All language subtitles for 27. The Round Table Affair [no italics]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,496 --> 00:01:04,089 [TIRES SCREECHING] 2 00:01:37,397 --> 00:01:38,456 [GUNSHOTS] 3 00:01:39,866 --> 00:01:42,097 [CAR HORN HONKING] 4 00:02:49,803 --> 00:02:51,704 [TIRES SCREECHING] 5 00:02:59,746 --> 00:03:02,944 Lucho, you disappoint me. 6 00:03:03,483 --> 00:03:07,079 Birds in little nests agree, remember? 7 00:03:17,698 --> 00:03:20,497 - Stop that man. - Ah-ah-ah. 8 00:03:20,667 --> 00:03:23,501 No, no, an American citizen abroad must never forget... 9 00:03:23,670 --> 00:03:26,105 ...that he's a roving ambassador of goodwill. 10 00:03:26,273 --> 00:03:29,641 My error. Could you please tell me what it is I've hit? 11 00:03:29,810 --> 00:03:32,712 Oh, of course, yes. This is a very important national monument. 12 00:03:32,879 --> 00:03:35,474 Saint George slaying the well-known dragon. 13 00:03:36,483 --> 00:03:38,816 That man is wanted in half the countries in Europe. 14 00:03:38,985 --> 00:03:41,921 I have a warrant for his arrest in my pocket. 15 00:03:42,089 --> 00:03:44,752 Oh, well, forget it. It's not gonna do you any good here. 16 00:03:44,925 --> 00:03:48,362 - Don't you realize you crossed the border? - Border? 17 00:03:48,528 --> 00:03:51,293 Yes. This is the sovereign state of Ingolstein. 18 00:03:51,465 --> 00:03:53,331 Small but mighty. 19 00:03:53,500 --> 00:03:57,096 - You mean that sentry box--? - The immigration office. 20 00:03:57,804 --> 00:04:01,104 - And those men in uniform? - The national guard. 21 00:04:01,274 --> 00:04:02,367 Oh. 22 00:04:02,542 --> 00:04:05,535 I'm afraid, my friend, the shoe is on the other foot. 23 00:04:05,712 --> 00:04:08,341 You are the fugitive. 24 00:04:09,049 --> 00:04:12,019 Brandishing firearms and destroying national monuments... 25 00:04:12,185 --> 00:04:15,155 ...speeding, violating the frontier. Tsk, tsk, tsk. 26 00:04:15,322 --> 00:04:17,917 Very disturbing list of offenses, indeed. 27 00:04:18,091 --> 00:04:21,425 Guards, I suggest you do your duty. 28 00:05:23,456 --> 00:05:27,791 Ingolstein. Where's that? I've never heard of it. 29 00:05:27,961 --> 00:05:30,123 Almost nobody has... 30 00:05:30,297 --> 00:05:34,029 ...which probably is the explanation for its survival. 31 00:05:34,201 --> 00:05:36,864 What about Mr. Kuryakin? Have you heard from him? 32 00:05:37,037 --> 00:05:38,699 Oh, yes. 33 00:05:40,540 --> 00:05:42,634 Come in, Mr. Kuryakin. 34 00:05:42,809 --> 00:05:45,335 Tell Mr. Solo where you are and what you can see. 35 00:05:48,415 --> 00:05:52,113 I am speaking to you from the city jail at Ingolstein. 36 00:05:52,586 --> 00:05:56,023 And from where I stand, I can see, outside, Lucho Nostra... 37 00:05:58,158 --> 00:06:01,651 ...Bullets Malone having an espresso... 38 00:06:01,828 --> 00:06:04,730 ...Doc Terwilliger drinking a beer... 39 00:06:05,432 --> 00:06:09,961 ...and Joe "The Banker" Oregano... 40 00:06:10,136 --> 00:06:12,605 ...he's having something stronger. 41 00:06:12,772 --> 00:06:15,071 A calvados, perhaps. 42 00:06:15,242 --> 00:06:19,680 Yes. Thank you, Mr. Kuryakin. I'm sure Mr. Solo gets the picture. 43 00:06:19,846 --> 00:06:22,543 Lucho Nostra, Doc Terwilliger. 44 00:06:22,716 --> 00:06:26,653 They're on our most wanted list. What are they all doing in Ingolstein? 45 00:06:26,820 --> 00:06:27,913 Well, as it happens... 46 00:06:28,088 --> 00:06:32,253 ...Ingolstein has no extradition treaties of any kind with any other country. 47 00:06:32,425 --> 00:06:33,484 Never has had. 48 00:06:33,660 --> 00:06:39,122 Recently, some clever character uncovered this fact. 49 00:06:39,299 --> 00:06:41,530 Now Ingolstein is the impregnable refuge... 50 00:06:41,701 --> 00:06:45,263 ...for half of the most-wanted fugitives from justice in the entire world. 51 00:06:46,439 --> 00:06:47,668 A rat hole, huh? 52 00:06:47,841 --> 00:06:49,434 Yes, indeed. 53 00:06:49,609 --> 00:06:53,273 And one we must plug without delay. 54 00:06:54,180 --> 00:06:59,915 For this mission, Mr. Solo, will require a complete diplomatic kit. 55 00:07:00,887 --> 00:07:02,446 Striped trousers. 56 00:07:03,123 --> 00:07:06,423 To meet the chief of police or whatever he is, huh? 57 00:07:06,593 --> 00:07:09,461 Well, we can expect no assistance from the local authorities. 58 00:07:09,930 --> 00:07:12,900 Ingolstein is currently being ruled by the regent. 59 00:07:13,733 --> 00:07:18,569 Prince Fredrick, addicted to cognac, young ballet dancers, roulette. 60 00:07:18,738 --> 00:07:24,609 Now, you will explain the situation to the grand duchess herself. 61 00:07:26,079 --> 00:07:30,710 Victoria Adelaide Dagmar Alexandra Maude Xenia. 62 00:07:30,884 --> 00:07:33,149 That's the lady. 63 00:07:33,320 --> 00:07:35,448 Twenty-third sovereign ruler of the duchy. 64 00:07:35,689 --> 00:07:38,750 "At present, at the Academy of the Sisters of the Royal Insignae... 65 00:07:38,925 --> 00:07:41,417 ...on the outskirts of Paris." 66 00:07:42,228 --> 00:07:44,129 Paris. 67 00:07:55,608 --> 00:07:57,600 [WOMEN CLAMORING OUTSIDE] 68 00:07:57,978 --> 00:08:01,346 VICKY: Next time you cheat, I'll hit you twice as hard. 69 00:08:10,857 --> 00:08:12,450 Well, what is it? 70 00:08:17,230 --> 00:08:18,994 I'm in the middle of a game, you know. 71 00:08:19,666 --> 00:08:20,998 Your Serene Highness. 72 00:08:21,167 --> 00:08:23,568 GIRL: Hey, stinky, hurry up. 73 00:08:24,404 --> 00:08:26,896 My credentials. 74 00:08:28,408 --> 00:08:30,036 U.N.C.L.E.? 75 00:08:30,510 --> 00:08:33,446 I've been briefed on them, of course. I know what you represent. 76 00:08:33,613 --> 00:08:36,139 But what could U.N.C.L.E. want with me? 77 00:08:36,316 --> 00:08:39,377 Is it about my country? Is something wrong in Ingolstein? 78 00:08:39,552 --> 00:08:43,148 Yes. I'm sorry to say, Your Highness, that we have something very serious. 79 00:08:43,857 --> 00:08:48,022 My uncle Fredrick, the regent, sends me most comprehensive reports monthly. 80 00:08:48,194 --> 00:08:50,561 I'm not aware of any political crisis. 81 00:08:51,064 --> 00:08:52,657 - May I? - Yes. 82 00:08:52,832 --> 00:08:56,030 No, not political, Your Highness. Criminal. 83 00:08:56,202 --> 00:08:58,637 But there is no crime in Ingolstein. 84 00:08:58,805 --> 00:09:01,707 Jail hasn't sheltered anything but mice in years. 85 00:09:01,875 --> 00:09:04,572 They're not using your jails, Your Highness. 86 00:09:04,744 --> 00:09:06,372 They're using your best hotels... 87 00:09:06,946 --> 00:09:09,973 ...your most gem�tlich inns, your very castle. 88 00:09:10,150 --> 00:09:11,482 Who is? 89 00:09:11,651 --> 00:09:14,450 A coterie of the world's most dangerous criminals. 90 00:09:14,621 --> 00:09:16,351 Wanted by their own government... 91 00:09:16,523 --> 00:09:19,721 ...they're finding, within your country, complete protection. 92 00:09:20,226 --> 00:09:24,163 No matter what the crime, Ingolstein is a sanctuary. 93 00:09:24,330 --> 00:09:28,426 I don't believe it. Perhaps you've mistaken Ingolstein for some other little country. 94 00:09:28,601 --> 00:09:31,662 It happens quite often, you know. My uncle Fredrick, the regent... 95 00:09:31,838 --> 00:09:34,740 ...would never allow such a state of affairs for one moment. 96 00:09:34,908 --> 00:09:37,207 Your Highness, your uncle, the prince... 97 00:09:37,377 --> 00:09:42,008 ...was brought up in the days when dukes and duchesses had expensive tastes. 98 00:09:42,182 --> 00:09:44,651 Now, I'm sure that you've heard of those tastes. 99 00:09:44,818 --> 00:09:47,686 And you know they take money, a great deal of money. 100 00:09:47,854 --> 00:09:51,222 The regent would never sacrifice the great name of Ingolstein... 101 00:09:51,391 --> 00:09:53,189 ...for such things. Never. 102 00:09:54,461 --> 00:09:55,929 How often do you see the prince? 103 00:09:56,396 --> 00:09:59,230 Oh, three or four times a year. 104 00:09:59,399 --> 00:10:01,368 What do you do? 105 00:10:01,534 --> 00:10:06,336 Go to the Eiffel Tower, the Louvre... 106 00:10:07,240 --> 00:10:09,709 ...Napoleon's tomb. 107 00:10:13,379 --> 00:10:15,541 I'm sorry, Your Highness. 108 00:10:16,082 --> 00:10:18,017 I shouldn't have brought it up. 109 00:10:18,751 --> 00:10:21,482 - Have you a car? - Of course. 110 00:10:21,654 --> 00:10:24,715 Well, get it. We'll go to Ingolstein immediately. 111 00:10:24,891 --> 00:10:26,723 You'll make your apologies there. 112 00:10:37,470 --> 00:10:40,702 [CHURCH BELL RINGING] 113 00:10:54,220 --> 00:10:56,689 "Lovely Ingolstein... 114 00:10:56,856 --> 00:10:59,451 ...dominated by its ancient Schloss." 115 00:10:59,626 --> 00:11:02,460 LINDA [ON RADIO]: Oh, Mr. Kuryakin, it sounds so romantic. 116 00:11:02,629 --> 00:11:06,088 - I wish I were there with you. - So do I, Linda. 117 00:11:07,800 --> 00:11:09,291 [CAR HORN HONKING] 118 00:11:38,097 --> 00:11:40,089 This one should help. 119 00:11:40,266 --> 00:11:41,859 Thanks a lot. 120 00:11:51,044 --> 00:11:53,275 And another one for you. 121 00:12:05,625 --> 00:12:07,025 Gin. 122 00:12:07,927 --> 00:12:09,520 Gin? Again? 123 00:12:09,696 --> 00:12:11,995 That makes another 5000 you owe me, prince. 124 00:12:12,165 --> 00:12:13,895 Make a note of that, will you, honey? 125 00:12:14,400 --> 00:12:17,768 You know, I don't understand it. Every time we play, you always win. 126 00:12:17,937 --> 00:12:19,371 Do you cheat? 127 00:12:19,539 --> 00:12:22,031 You just sign your John Henrich right on here, prince. 128 00:12:22,208 --> 00:12:24,234 Just to keep the record straight. 129 00:12:24,410 --> 00:12:25,400 [YAWNS] 130 00:12:26,079 --> 00:12:29,140 It's pretty late. Shall we call it a day, prince? 131 00:12:29,315 --> 00:12:31,546 Oh, just one more if you don't mind, Herr King. 132 00:12:31,718 --> 00:12:34,153 Gets rather lonely around here in this old place. 133 00:12:34,320 --> 00:12:36,653 Just you wait and see. 134 00:12:36,823 --> 00:12:41,591 Another six months, we'll have this joint jumping. 135 00:12:42,795 --> 00:12:45,663 When I was young, it was, as you say, jumping. 136 00:12:45,832 --> 00:12:49,860 The castle lit with a thousand candles, scores of lovely women... 137 00:12:50,036 --> 00:12:54,474 ...love, romance, the sweet sound of violins... 138 00:12:54,641 --> 00:12:59,204 ...and my dear cousin, the 21st duchess, coming to me to start off the ball. 139 00:12:59,379 --> 00:13:01,143 You should have seen us. 140 00:13:01,314 --> 00:13:04,614 [FREDDY & ARTIE HUMMING A WALTZ TUNE] 141 00:13:05,952 --> 00:13:07,818 Uncle Freddy. 142 00:13:11,691 --> 00:13:13,159 Mr. Solo. 143 00:13:13,326 --> 00:13:16,922 - Highness? - It is I who must apologize. 144 00:13:17,096 --> 00:13:20,498 I thought your accusations unfounded. 145 00:13:20,667 --> 00:13:24,001 But I fear that you understated them. 146 00:13:25,104 --> 00:13:26,436 Who is this? 147 00:13:27,106 --> 00:13:28,335 My dear Vicky-- 148 00:13:28,708 --> 00:13:31,940 The name's Artie King. A pleasure to meet you, duchess. 149 00:13:32,111 --> 00:13:33,977 Get out. 150 00:13:34,480 --> 00:13:36,415 Oh, now, just a moment, young lady. 151 00:13:36,582 --> 00:13:39,552 My rent's paid up till the end of the month. Right, Freddy? 152 00:13:39,719 --> 00:13:42,883 Now, look, Vicky, you don't understand. I must talk to you. 153 00:13:43,056 --> 00:13:45,048 No doubt, Uncle Fredrick. 154 00:13:45,224 --> 00:13:47,784 When I have time, I will listen. 155 00:13:47,960 --> 00:13:50,054 But meanwhile, I am taking over. 156 00:13:50,229 --> 00:13:52,789 In the morning, you shall summon the diplomatic corps... 157 00:13:52,965 --> 00:13:56,026 ...and I shall sign an extradition treaty immediately. 158 00:13:56,202 --> 00:13:58,762 Look here, duchess. Don't be too hard on the old man. 159 00:13:58,938 --> 00:14:02,431 We finished paying off the national debt, including delinquent interest... 160 00:14:02,608 --> 00:14:05,100 ...back as far as 1903. 161 00:14:05,278 --> 00:14:10,979 "I owe Artie King $5000. Fredrick." 162 00:14:12,952 --> 00:14:14,978 "I owe...." 163 00:14:15,154 --> 00:14:17,817 I suppose that's what you mean by the national debt. 164 00:14:18,257 --> 00:14:20,726 You will leave by morning, Mr. King. 165 00:14:20,893 --> 00:14:22,122 Good evening, gentlemen. 166 00:14:22,295 --> 00:14:25,993 Your Highness, my friend is in jail. 167 00:14:26,165 --> 00:14:27,633 Release his friend. 168 00:14:30,603 --> 00:14:33,232 - And Uncle Freddy.... - Yes, Highness? 169 00:14:34,707 --> 00:14:36,266 Put your shoes on. 170 00:14:49,822 --> 00:14:53,850 Well, I've been in worse jails. Certainly seems clean enough. 171 00:14:54,026 --> 00:14:56,962 You've got a lovely view of the countryside. 172 00:14:57,563 --> 00:15:00,328 When you're tired of that, I see you have a little reading. 173 00:15:00,500 --> 00:15:01,661 Edifying? What is it? 174 00:15:01,834 --> 00:15:05,396 It's the complete history of Ingolstein from Saint George to the present day. 175 00:15:05,571 --> 00:15:08,905 - That must be fascinating. - I presume there is a reason for all of this. 176 00:15:09,075 --> 00:15:10,737 There is, yes. 177 00:15:10,910 --> 00:15:13,539 Channel D, please. Mr. Waverly. 178 00:15:13,713 --> 00:15:15,614 Are you reading me loud and clear, sir? 179 00:15:15,782 --> 00:15:18,980 All right, spare me the pleasantries, Mr. Solo. 180 00:15:19,152 --> 00:15:20,552 How's Mr. Kuryakin? 181 00:15:20,720 --> 00:15:23,519 Oh, he's in the pink of condition there. 182 00:15:23,689 --> 00:15:26,056 I think the rest has done him good. 183 00:15:26,225 --> 00:15:28,456 And the progress of your mission? 184 00:15:28,628 --> 00:15:32,292 SOLO: Well, the regent's been fired and the grand duchess is taking over everything. 185 00:15:32,465 --> 00:15:35,128 And tomorrow, she is deporting all criminal types. 186 00:15:35,301 --> 00:15:40,797 So alert all of the appropriate agencies to have their men standing by. 187 00:15:40,973 --> 00:15:43,238 Thank you. When are you returning? 188 00:15:43,409 --> 00:15:45,469 As soon as we've had a bite of dinner, sir. 189 00:15:45,645 --> 00:15:50,640 Well, don't make it into a banquet. I'll expect you here tomorrow. 190 00:15:55,288 --> 00:15:56,881 [CHATTERING] 191 00:16:01,527 --> 00:16:03,792 May we join you, boys? 192 00:16:04,330 --> 00:16:07,926 - Jeepers, the cops. - Relax. 193 00:16:08,100 --> 00:16:09,193 Hello, boys. 194 00:16:09,368 --> 00:16:11,564 Well, if it isn't Baby Bullets Maloney. 195 00:16:11,737 --> 00:16:14,832 And our old pal Doc Terwilliger, the syndicate scientist. 196 00:16:15,007 --> 00:16:16,475 Say hello to the doctor, Illya. 197 00:16:16,642 --> 00:16:19,009 I don't have to. I've been watching them all for weeks. 198 00:16:19,178 --> 00:16:20,976 [LAUGHING] 199 00:16:22,014 --> 00:16:24,415 Yeah. I heard you was in the clink up there. 200 00:16:24,884 --> 00:16:27,820 [BULLETS LAUGHING] 201 00:16:30,923 --> 00:16:34,553 Laugh it up, Baby Bullets. The party's almost over. 202 00:16:34,727 --> 00:16:36,218 What are you talking about? 203 00:16:36,395 --> 00:16:38,626 The grand duchess has returned. Didn't you see? 204 00:16:38,798 --> 00:16:41,097 So she came back. So what? 205 00:16:41,267 --> 00:16:45,932 So she's tired of having half the hoodlums in creation cluttering up her kingdom. 206 00:16:46,105 --> 00:16:49,564 You are all out tomorrow. Vamoose. 207 00:16:49,742 --> 00:16:52,109 Listen, Solo, nobody vamooses us. 208 00:16:52,278 --> 00:16:54,907 We're protected here by law. 209 00:16:55,081 --> 00:16:56,982 Her Highness has repealed that law. 210 00:16:57,149 --> 00:16:59,983 And you are all out on your collective immunities. 211 00:17:00,152 --> 00:17:03,589 - Tomorrow. - What did you say, pal? 212 00:17:03,756 --> 00:17:04,985 Boss. 213 00:17:05,157 --> 00:17:09,253 Boss, he said that the duchess is back. Somebody's got to her. 214 00:17:09,428 --> 00:17:11,329 - She's kicking us out. - Repealing the law. 215 00:17:11,497 --> 00:17:13,989 I might have known it. Fancy work of U.N.C.L.E.'s. 216 00:17:14,166 --> 00:17:16,635 May not be fancy, but effective enough. 217 00:17:16,802 --> 00:17:19,931 What you call it don't matter, Solo, because it ain't gonna happen. 218 00:17:20,106 --> 00:17:22,769 Bullets, put them on ice while I find out what's going on. 219 00:17:22,942 --> 00:17:24,808 But I haven't had my knackwurst yet. 220 00:17:24,977 --> 00:17:27,776 You go quiet or you get a knockwurst on the head. 221 00:17:28,147 --> 00:17:30,343 I paid a million bucks for this fancy hideout... 222 00:17:30,516 --> 00:17:33,680 ...and nobody's gonna blast me out unless I blast them first. 223 00:17:33,853 --> 00:17:36,254 Now, up with them, or I'll start with you first. 224 00:17:48,701 --> 00:17:50,169 You tell that niece of yours... 225 00:17:50,336 --> 00:17:53,568 ...that she's a spoiled, bad-mannered, badly-brought-up brat. 226 00:17:53,739 --> 00:17:55,708 It's time she learned a few facts of life. 227 00:17:55,875 --> 00:17:59,471 I own this country, lock, stock and debentures. 228 00:17:59,645 --> 00:18:02,979 I hold the mortgages on all the fishing, forestry and mineral rights... 229 00:18:03,149 --> 00:18:05,709 ...including all the space right up to the stratosphere. 230 00:18:05,885 --> 00:18:09,652 And if it comes down to that, also the droit de seigneur. 231 00:18:10,189 --> 00:18:12,420 I own you, prince. 232 00:18:12,592 --> 00:18:13,855 And I own her. 233 00:18:14,026 --> 00:18:16,257 Please, Mr. King, I beg of you. 234 00:18:16,429 --> 00:18:19,593 Any idea the lady might have about kicking us out of this place... 235 00:18:19,765 --> 00:18:21,791 ...are pipe dreams. 236 00:18:21,968 --> 00:18:23,800 I'm not in this by myself, you know. 237 00:18:23,970 --> 00:18:26,599 How do you think a hood like Lucho Nostra and his boys... 238 00:18:26,772 --> 00:18:29,833 ...are gonna take to Her Serene Whatsit's attitude? 239 00:18:30,009 --> 00:18:31,477 I shudder to think. 240 00:18:31,644 --> 00:18:33,306 LUCHO: Artie? 241 00:18:33,479 --> 00:18:35,971 You guaranteed this whole caper was a lead-pipe cinch. 242 00:18:36,148 --> 00:18:39,414 - So, what's the double-cross? - There's no double-cross, Lucho. 243 00:18:39,585 --> 00:18:43,920 It's just a slight misunderstanding on the part of the duchess. 244 00:18:44,090 --> 00:18:46,787 Well, it better be. I'm not about to be anybody's fall guy. 245 00:18:46,959 --> 00:18:51,124 Mr. Lucho, if you'll just give me the opportunity to explain to Her Highness. 246 00:18:51,297 --> 00:18:53,493 After all, it isn't really her fault. 247 00:18:53,666 --> 00:18:55,862 Yeah, you explain to the lady. 248 00:18:56,035 --> 00:18:59,164 But if you don't have no success, I'll do it myself. 249 00:18:59,338 --> 00:19:00,704 You're getting soft, Artie. 250 00:19:00,873 --> 00:19:01,966 [KNUCKLES CRACKING] 251 00:19:02,141 --> 00:19:04,269 You don't know how to handle people no more. 252 00:19:04,443 --> 00:19:06,605 That's one thing I never let myself forget... 253 00:19:06,779 --> 00:19:08,475 ...is how to handle people. 254 00:19:08,648 --> 00:19:10,640 [KNUCKLES CRACKING] 255 00:19:12,251 --> 00:19:14,015 [KNOCKING ON DOOR] 256 00:19:14,754 --> 00:19:16,655 Yes? 257 00:19:18,491 --> 00:19:20,119 May I? 258 00:19:20,292 --> 00:19:24,388 - May I-- May I see you for a moment, Vicky? - Uncle Fredrick. 259 00:19:24,563 --> 00:19:26,429 What are you doing up so late? 260 00:19:26,599 --> 00:19:30,798 You know it's bad for your sciatica, running around these damp old halls. 261 00:19:30,970 --> 00:19:33,838 There's more than sciatica running around these halls tonight. 262 00:19:34,006 --> 00:19:36,566 Please, Victoria, I'd like you to see this. 263 00:19:36,742 --> 00:19:40,474 - Oh, wait a minute. It's very heavy. - What is this? 264 00:19:40,646 --> 00:19:44,105 That is the official account book of the Duchy of Ingolstein. 265 00:19:44,283 --> 00:19:47,720 Bank deposits, assets, liabilities, mortgages. 266 00:19:47,887 --> 00:19:51,221 But there are no bank deposits in here. 267 00:19:51,590 --> 00:19:53,422 Except for... 268 00:19:53,592 --> 00:19:58,189 ..."Advance from Artie King, $50,000. 269 00:19:58,364 --> 00:20:04,429 Advance from Artie King, $182,000." 270 00:20:05,871 --> 00:20:08,568 Does everything come from Artie King? 271 00:20:08,741 --> 00:20:12,940 Everything. Victoria, without Artie King, we are ruined. 272 00:20:13,112 --> 00:20:17,049 Oh, don't be silly, Uncle Freddy. There's always the crown jewels. 273 00:20:17,216 --> 00:20:22,587 Victoria, they went 30 years ago. Your mother pawned those. 274 00:20:23,222 --> 00:20:26,590 You cannot throw Mr. King and his friends out of Ingolstein. 275 00:20:26,759 --> 00:20:28,921 You must rescind your decision. 276 00:20:29,095 --> 00:20:30,427 Never. 277 00:20:30,596 --> 00:20:34,158 I know what Mr. King's friends are, Uncle Freddy. 278 00:20:34,333 --> 00:20:37,997 Exactly. They'll stop at nothing. They'll murder us. 279 00:20:38,170 --> 00:20:43,666 Well, we won't be the first rulers of Ingolstein to die for our honor. 280 00:20:44,410 --> 00:20:46,470 But what about the country? 281 00:20:46,645 --> 00:20:50,605 What good will your dying do you? Or mine, for that matter? 282 00:20:50,783 --> 00:20:56,120 Your purpose is to live, marry, have children, and perpetuate our line... 283 00:20:56,288 --> 00:20:58,780 ...not to be hit over the head by some thug. 284 00:20:58,958 --> 00:21:00,449 What do you want me to do? 285 00:21:00,626 --> 00:21:02,754 Well, I'm not sure it isn't too late already... 286 00:21:02,928 --> 00:21:07,093 ...but we must reassure Mr. King that he can stay. 287 00:21:07,266 --> 00:21:09,599 That you-- You-- 288 00:21:09,769 --> 00:21:11,738 That I what, Uncle Freddy? 289 00:21:11,904 --> 00:21:14,373 There's only one way to get us out of this. 290 00:21:14,940 --> 00:21:18,843 Victoria, you've got to marry Artie King. 291 00:21:20,179 --> 00:21:22,546 Uncle Fredrick! 292 00:21:22,715 --> 00:21:23,842 It's the only way out. 293 00:21:24,016 --> 00:21:27,248 Once you're married to the man, you can do anything you want with him. 294 00:21:27,419 --> 00:21:29,684 Make him into any kind of husband you choose. 295 00:21:29,855 --> 00:21:31,380 You are strong, Victoria. 296 00:21:31,557 --> 00:21:34,186 Anyway, a woman can do anything she wants with a man. 297 00:21:34,360 --> 00:21:36,852 Look at me. It's the story of my life. 298 00:21:37,363 --> 00:21:40,299 I've been twisted around so many fingers, I feel like a pretzel. 299 00:21:40,466 --> 00:21:43,368 But that's contemptible. 300 00:21:45,271 --> 00:21:47,968 Marrying a man when you... 301 00:21:48,507 --> 00:21:50,840 ...only want to-- 302 00:21:51,010 --> 00:21:55,744 Every royal house married for position, money, to entrench themselves... 303 00:21:55,915 --> 00:21:59,249 ...and secure peace and prosperity for their country. 304 00:21:59,418 --> 00:22:03,685 Yes, but they didn't marry crooks and highwaymen. 305 00:22:03,856 --> 00:22:06,485 This is not the hockey field, Victoria. 306 00:22:06,859 --> 00:22:10,557 This is life. You must do your duty. 307 00:22:20,139 --> 00:22:21,801 You talk to her? 308 00:22:21,974 --> 00:22:25,376 I think, gentlemen, I may have an idea to rescue our situation. 309 00:22:26,045 --> 00:22:28,378 What's your gimmick, chum? 310 00:22:28,547 --> 00:22:33,781 I suggest that Mr. King marry the grand duchess. 311 00:22:35,554 --> 00:22:37,022 Marry the--? 312 00:22:37,189 --> 00:22:39,658 Are you out of your ever-loving blue--? 313 00:22:39,825 --> 00:22:41,225 [LAUGHING] 314 00:22:41,460 --> 00:22:43,053 Prince, I gotta hand it to you. 315 00:22:43,229 --> 00:22:47,223 When they passed out the brains, you wasn't hiding behind no door. Shake. 316 00:22:47,399 --> 00:22:51,097 What a pleasure it's gonna be to see Artie King nailed to the wall of matrimony. 317 00:22:51,270 --> 00:22:54,638 - Has she named the happy day? - As soon as possible. 318 00:22:57,476 --> 00:22:58,842 - I won't. - You will. 319 00:22:59,011 --> 00:23:00,172 I'm Artie King, remember? 320 00:23:00,346 --> 00:23:03,339 The happy bachelor. I need a wife like I need a hole in the head. 321 00:23:03,515 --> 00:23:07,008 Take this one or you'll have one in the head and I'll put it there personal. 322 00:23:07,186 --> 00:23:10,554 Lucho, Lucho. What did I ever do to you, you should do this to me? 323 00:23:10,723 --> 00:23:12,988 You got me and the boys into this clambake, Artie. 324 00:23:13,158 --> 00:23:16,492 We got everything sewed up here. You ain't about to unravel the threads. 325 00:23:16,662 --> 00:23:17,994 I got news for you, pal. 326 00:23:18,163 --> 00:23:20,564 The dame ain't been born yet that can tie me down. 327 00:23:20,733 --> 00:23:24,067 Start across that drawbridge, you'll end up at the bottom of the moat... 328 00:23:24,236 --> 00:23:28,196 ...counting the rings on the carps' tails to see how old they are. 329 00:23:31,510 --> 00:23:33,843 Yeah, well, it's ridiculous. 330 00:23:34,013 --> 00:23:36,847 No grand duchess can marry a commoner. 331 00:23:37,349 --> 00:23:40,478 You will be ennobled first, Mr. King. 332 00:23:40,953 --> 00:23:44,515 - What does that mean? - My niece will give you a title. 333 00:23:45,925 --> 00:23:49,054 She already has. You wanna know what it is? 334 00:23:49,228 --> 00:23:50,890 Schnook. 335 00:23:54,233 --> 00:23:55,758 [LUCHO CHUCKLES] 336 00:24:01,140 --> 00:24:04,542 Come on out, boys. Join the party. Give them a drink, Bullets. 337 00:24:04,710 --> 00:24:06,474 [BULLETS LAUGHING] 338 00:24:06,712 --> 00:24:09,147 To Her Serene Highness, the grand duchess. 339 00:24:09,315 --> 00:24:11,341 Long may she reign. 340 00:24:11,517 --> 00:24:13,145 [CROWD CHEERING & LAUGHING] 341 00:24:15,220 --> 00:24:18,213 To Artie King. Long may he reign. 342 00:24:18,390 --> 00:24:20,188 [CROWD CHEERING & LAUGHING] 343 00:24:23,495 --> 00:24:26,260 "And by the authority of Her Serene Highness... 344 00:24:26,432 --> 00:24:32,565 ...the Grand Duchess Victoria Adelaide Dagmar Alexandra Maude Xenia... 345 00:24:32,738 --> 00:24:36,698 ...sovereign ruler of the sovereign state of Ingolstein... 346 00:24:36,875 --> 00:24:38,537 ...Mr. Arthur King...." 347 00:24:38,711 --> 00:24:41,738 WAVERLY [ON RADIO]: I can't hear you. Who's there shouting? 348 00:24:41,914 --> 00:24:44,884 The town crier, sir. He's making an important announcement. 349 00:24:45,050 --> 00:24:47,713 Apparently, the grand duchess is going to get married. 350 00:24:47,886 --> 00:24:49,946 That has nothing to do with you, Mr. Solo. 351 00:24:50,122 --> 00:24:53,581 I've been trying to reach you all morning. Report back to New York at once. 352 00:24:53,759 --> 00:24:55,057 Your mission's accomplished. 353 00:24:55,227 --> 00:24:56,695 But it isn't accomplished, sir. 354 00:24:56,862 --> 00:24:59,263 The man the grand duchess is going to marry is-- 355 00:24:59,431 --> 00:25:00,421 [FESTIVE MUSIC PLAYING ON RADIO] 356 00:25:00,599 --> 00:25:02,261 What? What? 357 00:25:02,434 --> 00:25:04,562 SOLO: Please, dear. Please, really. 358 00:25:05,070 --> 00:25:07,232 Go on, Mr. Solo. Who's she going to marry? 359 00:25:07,406 --> 00:25:10,535 Stop! Artie King! 360 00:25:28,060 --> 00:25:30,495 My mind is made up, gentlemen. 361 00:25:30,662 --> 00:25:32,688 I appreciate your concern. 362 00:25:32,865 --> 00:25:38,497 But after I realized the true nature of conditions here at Ingolstein... 363 00:25:38,670 --> 00:25:42,732 ...I knew that my duty to Ingolstein must come before any other consideration. 364 00:25:42,908 --> 00:25:44,570 I understand, but, Your Highness-- 365 00:25:44,743 --> 00:25:49,511 I am marrying Mr. King tomorrow after he is knighted at the ceremony. 366 00:25:53,318 --> 00:25:57,915 Mr. Solo, you were sent to Ingolstein on a serious matter of great importance. 367 00:25:58,090 --> 00:26:00,650 You are not expected to function as a marriage broker. 368 00:26:01,093 --> 00:26:02,755 But, Mr. Waverly-- 369 00:26:02,928 --> 00:26:05,523 Even you will appreciate the horrifying results... 370 00:26:05,697 --> 00:26:08,667 ...if the grand duchess marries that, that.... 371 00:26:08,834 --> 00:26:12,430 Words fail me when I attempt to describe Artie King. 372 00:26:12,604 --> 00:26:17,565 There's always the post-office r�sum� with photographs, front and side. 373 00:26:17,743 --> 00:26:21,646 Sir, the grand duchess seems determined to marry Mr. King. 374 00:26:21,814 --> 00:26:24,943 The grand duchess is not one quarter determined to marry Mr. King... 375 00:26:25,117 --> 00:26:27,916 ...as I am that she will not. If that marriage takes place... 376 00:26:28,087 --> 00:26:31,455 ...Ingolstein permanently falls into the hands of criminals of the world. 377 00:26:31,623 --> 00:26:35,321 I don't care what you do or how you do it. You must stop that marriage. 378 00:26:37,396 --> 00:26:39,422 How do you stop a wedding? 379 00:26:39,598 --> 00:26:43,262 Well, we could rush up to the altar at the last minute with a babe in our arms. 380 00:26:43,435 --> 00:26:45,597 - A babe? - Not that kind. 381 00:26:45,771 --> 00:26:49,503 The small kind. You know, three weeks old, with a weeping mother. 382 00:26:52,611 --> 00:26:53,977 Hey. 383 00:26:54,680 --> 00:26:58,674 We'll just have to abduct the bridegroom before the ceremony starts. 384 00:27:03,055 --> 00:27:05,718 There. How does it feel now, Mr. King? 385 00:27:05,891 --> 00:27:08,520 - A bit tight under the arms. - Yeah, I was afraid of that. 386 00:27:08,694 --> 00:27:11,596 Now, where did I put those garden shears? 387 00:27:12,131 --> 00:27:13,963 Why do we have to bother with all this? 388 00:27:14,133 --> 00:27:16,534 Look, you haven't been reading that book I gave you. 389 00:27:16,702 --> 00:27:20,298 Otherwise, you'd know it's no bother but a privilege to wear a knight's armor. 390 00:27:20,472 --> 00:27:23,271 Who can read it? All the S's are F's. 391 00:27:23,442 --> 00:27:26,139 Yeah, look, give me the arm piece and one hammer. 392 00:27:26,311 --> 00:27:29,145 "Ye Compleat and Parfait Knighte. 393 00:27:29,314 --> 00:27:35,550 Or How A Gentleman Should Comport Himself Under Diverse Circumstances." 394 00:27:35,721 --> 00:27:37,553 Can't spell either. 395 00:27:37,723 --> 00:27:40,784 Yeah, well, all this knighthood stuff's a lot of jazz. 396 00:27:40,959 --> 00:27:42,325 Nobody ever behaved that way. 397 00:27:42,494 --> 00:27:45,658 Yes, they did. There was a time when gentlemen were truly gentlemen. 398 00:27:45,831 --> 00:27:48,699 Not like me and not like you. 399 00:27:49,535 --> 00:27:50,901 [LAUGHING] 400 00:27:51,537 --> 00:27:52,664 [IMITATES LAUGH] 401 00:28:03,715 --> 00:28:04,808 [SNORING] 402 00:29:09,014 --> 00:29:11,415 All right, where to now? 403 00:29:11,583 --> 00:29:14,280 Do you want the scenic route through the bedchambers... 404 00:29:14,453 --> 00:29:17,389 ...or the light-snack excursion through the kitchens? 405 00:29:17,556 --> 00:29:20,822 - Bedchambers, please. - This way. 406 00:29:32,504 --> 00:29:36,032 - Well, good night, Mr. Lucho. - Good night, prince. 407 00:29:36,208 --> 00:29:38,609 Would you like a car to take you back to the inn? 408 00:29:38,777 --> 00:29:41,269 No, I'll stick around and wait till Artie gets to bed. 409 00:29:41,446 --> 00:29:43,415 You might say I'm protecting my investment. 410 00:29:43,582 --> 00:29:46,848 Well, you don't think he might-- I mean, you don't think he'd run off? 411 00:29:47,019 --> 00:29:49,011 Not while I'm around. 412 00:29:55,961 --> 00:29:57,190 Aha. 413 00:29:58,630 --> 00:30:01,828 One, two, three, four, five... 414 00:30:02,000 --> 00:30:04,162 ...six, seven. 415 00:30:25,390 --> 00:30:28,019 Are you sure that book's reliable? 416 00:30:28,193 --> 00:30:30,185 "It was in 1873. 417 00:30:30,395 --> 00:30:34,662 This is the route used by Lutetia the 14th, who had three consorts... 418 00:30:34,833 --> 00:30:38,099 ...none of whom knew the existence of the other two." 419 00:30:38,270 --> 00:30:41,399 Well, in a place like this, I'm not the least surprised. 420 00:30:41,573 --> 00:30:44,771 - Lead on. - It's this way. 421 00:30:46,278 --> 00:30:47,940 [SOLO GROANS] 422 00:32:04,790 --> 00:32:06,622 Mr. King. 423 00:32:07,559 --> 00:32:09,027 Your Highness. 424 00:32:09,194 --> 00:32:11,459 I hardly recognized you with your face washed. 425 00:32:11,630 --> 00:32:13,326 Are you going somewhere? 426 00:32:13,498 --> 00:32:16,798 Who, me? No, I was just going out for a short walk. 427 00:32:16,968 --> 00:32:20,837 Oh, Mr. King, please. No, not the sword. 428 00:32:21,006 --> 00:32:22,167 Oh, I'm sorry. 429 00:32:22,340 --> 00:32:25,105 You see, it must be very fragile by now. 430 00:32:25,277 --> 00:32:28,475 It's been there for over a thousand years. 431 00:32:28,814 --> 00:32:30,146 [ARTIE WHISTLES] 432 00:32:32,717 --> 00:32:34,686 The sword of Saint George. 433 00:32:34,853 --> 00:32:37,914 Real George. The dragon killer. 434 00:32:39,324 --> 00:32:41,987 - He slew the dragon on this rock. - Yeah? 435 00:32:42,527 --> 00:32:46,487 The blow was so fierce that the sword penetrated the stone... 436 00:32:46,665 --> 00:32:50,363 ...and nobody's been able to pull it out since. 437 00:32:51,870 --> 00:32:55,807 I-- I used to be pretty good at these things when I was at Luna Park. 438 00:32:55,974 --> 00:32:59,001 Oh, no, no, Mr. King, please don't. I mean... 439 00:32:59,177 --> 00:33:01,237 ...it wouldn't be fair. 440 00:33:01,413 --> 00:33:03,405 You don't have to. 441 00:33:03,582 --> 00:33:06,916 - That's all right. - No, no, you don't understand. 442 00:33:07,085 --> 00:33:08,485 There's a legend that says... 443 00:33:08,653 --> 00:33:11,680 ...that he who is able to withdraw the sword from the stone... 444 00:33:11,857 --> 00:33:13,587 ...the grand duchess will marry. 445 00:33:14,259 --> 00:33:19,323 But you see, since you and I are going to be married anyway... 446 00:33:20,131 --> 00:33:22,691 ...it just wouldn't seem quite sporting... 447 00:33:22,868 --> 00:33:28,171 ...to spoil the chances for some future grand duchess, would it? 448 00:33:29,674 --> 00:33:30,903 ARTIE: Oh. 449 00:33:32,777 --> 00:33:34,712 [VICKY SIGHS] 450 00:33:36,214 --> 00:33:37,807 [VICKY SNIFFLING] 451 00:33:37,983 --> 00:33:41,249 Now, what's the matter, Your Highness? 452 00:33:41,853 --> 00:33:43,583 What's wrong? 453 00:33:45,257 --> 00:33:48,921 I thought you wanted all this. This marriage. 454 00:33:50,629 --> 00:33:52,393 I do. 455 00:33:52,564 --> 00:33:55,728 I mean, I want to do my duty. 456 00:33:56,968 --> 00:33:58,903 Well, that's funny. 457 00:33:59,070 --> 00:34:02,006 I was just thinking the same thing about myself. 458 00:34:04,242 --> 00:34:05,574 You mean you didn't know? 459 00:34:08,880 --> 00:34:10,439 We're both caught. 460 00:34:11,216 --> 00:34:13,151 I had no idea. 461 00:34:16,821 --> 00:34:22,920 Oh, look, I'm sorry about all this happening like this. 462 00:34:23,762 --> 00:34:27,426 I also know that it's just a business deal, so I'll... 463 00:34:28,300 --> 00:34:29,893 ...keep my distance. 464 00:34:30,068 --> 00:34:32,503 Oh, Mr. King.... 465 00:34:34,005 --> 00:34:35,598 Hey. 466 00:34:35,774 --> 00:34:39,541 Hey, you wanna know something? Something just occurred to me, I-- 467 00:34:39,711 --> 00:34:42,840 Hey, we're gonna get married and everything... 468 00:34:43,214 --> 00:34:46,480 ...and you haven't even got an engagement ring. 469 00:34:55,360 --> 00:34:56,828 There. 470 00:35:00,332 --> 00:35:02,130 It's all right, isn't it? 471 00:35:02,567 --> 00:35:04,035 It is the thing to do. 472 00:35:04,202 --> 00:35:07,468 It's just the thing to do. 473 00:35:27,692 --> 00:35:29,183 [SOLO GROANS] 474 00:35:29,761 --> 00:35:32,492 The state bedrooms lie on either side. 475 00:35:32,664 --> 00:35:35,759 That should be the grand duchess. 476 00:35:35,934 --> 00:35:40,497 And Mr. King's bedroom should be down there. 477 00:35:40,672 --> 00:35:42,766 Let's hope he believes in an early beddy-bye. 478 00:35:42,941 --> 00:35:44,569 I've had it. 479 00:35:49,014 --> 00:35:51,677 Good night, Your Highness. 480 00:35:51,850 --> 00:35:54,012 Good night, Mr. King. 481 00:35:54,486 --> 00:35:57,456 They won't win. Believe me. 482 00:35:57,622 --> 00:35:59,352 Not against the two of us. 483 00:35:59,524 --> 00:36:02,426 - Feeling better? - Much. 484 00:36:07,499 --> 00:36:09,195 [WHISTLING] 485 00:36:20,779 --> 00:36:24,648 - What are you doing here? - Minding the store. 486 00:36:25,850 --> 00:36:29,218 Looks like you and the little lady hit it off better than you thought. 487 00:36:29,387 --> 00:36:31,549 Good old Artie. Never misses a bet. 488 00:36:31,723 --> 00:36:35,353 ARTIE: Knock it off. As you pointed out, this is the little lady I'm gonna marry. 489 00:36:35,527 --> 00:36:38,691 Well, I'm glad to see you've adjusted to the idea. 490 00:36:38,863 --> 00:36:42,823 I was a little worried you might try a moonlight flit on us. 491 00:36:43,001 --> 00:36:44,993 Don't be ridiculous. 492 00:36:45,704 --> 00:36:47,400 Good night, Artie. Sleep tight. 493 00:36:47,572 --> 00:36:50,132 But if you should suffer a change of heart, remember... 494 00:36:50,308 --> 00:36:52,800 ...Big Brother is watching you. 495 00:37:03,755 --> 00:37:06,247 Boss, one of the boys tried to cross the border... 496 00:37:06,424 --> 00:37:08,689 ...but there's an Interpol cop behind every tree. 497 00:37:08,860 --> 00:37:11,295 - What? - Yeah, and he tried the other two roads too. 498 00:37:11,463 --> 00:37:13,955 Same thing. They got the place surrounded. 499 00:37:14,132 --> 00:37:16,465 Cops from all over the world. 500 00:37:25,276 --> 00:37:26,801 [ARTIE MUMBLING] 501 00:37:28,346 --> 00:37:29,939 You stay here. Keep an eye on him. 502 00:37:30,115 --> 00:37:32,141 Don't you let him out of your sight. 503 00:37:32,317 --> 00:37:34,013 Right, boss. 504 00:37:36,988 --> 00:37:38,616 Artie? 505 00:37:39,157 --> 00:37:40,682 Artie? 506 00:37:43,495 --> 00:37:45,123 Artie? 507 00:37:48,399 --> 00:37:50,027 Artie? 508 00:37:51,770 --> 00:37:54,137 Artie. 509 00:37:57,108 --> 00:37:59,077 Artie! 510 00:38:01,579 --> 00:38:03,741 Artie! 511 00:38:03,915 --> 00:38:07,283 Don't do this to me. 512 00:38:12,257 --> 00:38:14,590 Lucho. Lucho. 513 00:38:14,759 --> 00:38:17,388 He blew it. Artie got away. 514 00:38:17,562 --> 00:38:19,554 I told you not to let him out of your sight. 515 00:38:19,731 --> 00:38:23,793 I didn't, boss. I went right in there just after you left but he was gone. 516 00:38:23,968 --> 00:38:26,961 Artie must be in with these cops. Maybe even that duchess. 517 00:38:27,138 --> 00:38:29,107 I got an idea. 518 00:38:29,974 --> 00:38:33,502 Doc, what's the last big safecracking job you pulled? 519 00:38:33,678 --> 00:38:35,510 Fort Knox? 520 00:38:36,481 --> 00:38:38,450 What do you have in mind? 521 00:38:38,616 --> 00:38:41,245 I got another little job for you, even more delicate. 522 00:38:41,419 --> 00:38:46,357 Very old, very special, very difficult, and you gotta do it fast. 523 00:38:55,466 --> 00:38:58,868 - Victoria, he's disappeared. - What? 524 00:38:59,037 --> 00:39:02,701 Mr. King. He's not to be found from one end of the castle to the other. 525 00:39:02,874 --> 00:39:05,366 There must be some explanation. Mr. King wouldn't-- 526 00:39:05,543 --> 00:39:07,239 Lady, you don't know Artie King. 527 00:39:07,412 --> 00:39:09,847 He's run away from bigger and better prizes than you. 528 00:39:10,014 --> 00:39:12,540 But don't worry. There are abler and better men around. 529 00:39:23,194 --> 00:39:24,423 [GRUNTING] 530 00:39:46,017 --> 00:39:49,476 There. Aren't you gonna kiss the new bridegroom? 531 00:40:14,445 --> 00:40:18,177 ARTIE: I'll get you for this. Kidnapping a man practically on the eve of his wedding. 532 00:40:18,349 --> 00:40:22,480 It wouldn't have worked, Artie. Marriages are made in heaven, not in pool rooms. 533 00:40:23,588 --> 00:40:24,988 Mr. Waverly, Solo here. 534 00:40:25,156 --> 00:40:27,716 We've got Artie King safe and sound in our possession... 535 00:40:27,892 --> 00:40:29,656 ...all wrapped up, ready for delivery. 536 00:40:29,827 --> 00:40:33,127 Jubilation is a bit premature, Mr. Solo, to say the least. 537 00:40:33,298 --> 00:40:34,664 Something wrong, sir? 538 00:40:34,832 --> 00:40:36,926 Well, that's one way of putting it. 539 00:40:37,101 --> 00:40:41,197 Lucho Nostra has pulled the sword of Saint George from the stone in the chapel... 540 00:40:41,372 --> 00:40:43,671 ...and claimed the grand duchess as his bride. 541 00:40:43,841 --> 00:40:46,470 It's impossible! It's a-- It's a rig! 542 00:40:46,644 --> 00:40:49,045 Lucho-- It's a frame-up. Lucho must have rigged it. 543 00:40:49,213 --> 00:40:50,442 I'll murder him! 544 00:40:50,615 --> 00:40:53,813 I detect the green glint of jealousy in your eye. 545 00:40:53,985 --> 00:40:57,922 This marriage, Mr. Solo, is infinitely more to be deplored than the other. 546 00:40:58,089 --> 00:41:01,184 So forget about Mr. King and regroup. 547 00:41:01,359 --> 00:41:02,987 And this time, don't fail. 548 00:41:03,628 --> 00:41:05,290 Well, you heard what the man said. 549 00:41:05,463 --> 00:41:07,955 Come on! What are you waiting for? 550 00:41:12,103 --> 00:41:13,401 ARTIE: Your Highness. 551 00:41:13,571 --> 00:41:17,804 Mr. King. Oh, Mr. King, where have you been? 552 00:41:17,976 --> 00:41:20,912 - Where did you disappear to? SOLO: That can be explained later. 553 00:41:21,079 --> 00:41:23,139 You can't go through with your marriage to-- 554 00:41:23,314 --> 00:41:24,475 That gorilla. 555 00:41:24,649 --> 00:41:26,550 But he pulled the sword of Saint George... 556 00:41:26,718 --> 00:41:29,847 ...from the very stone on which the dragon was slain. 557 00:41:30,555 --> 00:41:32,683 I have no choice. I have to marry him. 558 00:41:32,857 --> 00:41:36,157 The whole thing was a frame-up. Lucho rigged it. 559 00:41:36,327 --> 00:41:37,761 That's impossible. 560 00:41:37,929 --> 00:41:41,024 Nothing's impossible to him. Now, we must get you out of here. 561 00:41:41,199 --> 00:41:45,398 I can't. At a moment like this? My people are waiting for me. 562 00:41:45,570 --> 00:41:48,335 Now, please go, I beg of you, before you get hurt. 563 00:41:48,506 --> 00:41:50,031 Now, think of something, fellas. 564 00:41:57,148 --> 00:41:58,980 [CROWD CHEERING] 565 00:41:59,217 --> 00:42:01,846 - Are we gonna ride in that? - Of course. 566 00:42:02,820 --> 00:42:05,813 Look at those springs. Why don't we take my car. 567 00:42:05,990 --> 00:42:07,458 It's the tradition, Mr. Nostra. 568 00:42:07,625 --> 00:42:10,527 If you claim rights by it, you must live by it. 569 00:42:40,925 --> 00:42:43,121 What is this? A commercial or something? 570 00:43:00,545 --> 00:43:02,776 Who is this guy? Some kind of nut or something? 571 00:43:02,947 --> 00:43:05,348 He has put the challenge to you. 572 00:43:05,516 --> 00:43:07,985 You've got to pick it up if you want to marry me. 573 00:43:14,926 --> 00:43:16,758 What do I do now? Throw it back at him? 574 00:43:16,928 --> 00:43:19,363 You engage in trial by combat. 575 00:43:19,530 --> 00:43:21,522 Your life against his. 576 00:43:21,699 --> 00:43:23,167 You're kidding. 577 00:43:23,334 --> 00:43:24,859 On the contrary, Mr. Lucho... 578 00:43:25,036 --> 00:43:28,268 ...it's all according to the most ancient traditions of knighthood. 579 00:43:28,439 --> 00:43:31,773 As the grand duchess' champion, you must pledge yourself... 580 00:43:31,943 --> 00:43:34,469 ...to go against anyone who may appear against her... 581 00:43:34,645 --> 00:43:37,012 ...or forfeit all your rights. 582 00:43:52,897 --> 00:43:53,887 [GRUNTS] 583 00:43:56,434 --> 00:43:58,494 Bullets, give me your Enforcer. 584 00:44:00,505 --> 00:44:01,529 [GRUNTS] 585 00:44:07,011 --> 00:44:09,037 Mr. Nostra. 586 00:44:09,947 --> 00:44:11,609 Drop it. 587 00:44:16,254 --> 00:44:17,745 Don't be rude, Mr. Nostra. 588 00:44:23,661 --> 00:44:27,689 You do combat, sir, with the sword of Saint George and his shield. 589 00:44:28,065 --> 00:44:30,000 You mean these? 590 00:44:31,502 --> 00:44:36,338 When I drop my scarf, let the combat commence. 591 00:46:04,629 --> 00:46:07,622 LUCHO: Boys, where are you? 592 00:47:18,336 --> 00:47:20,635 I surrender. I surrender. 593 00:47:20,805 --> 00:47:22,034 I give up. 594 00:47:24,709 --> 00:47:27,702 They'll never believe this in Teaneck, New Jersey. 595 00:47:27,878 --> 00:47:30,109 Mr. King. 596 00:47:38,456 --> 00:47:40,925 Well, here come our Knights of the Round Table. 597 00:47:57,141 --> 00:47:59,872 "The Complete Guide to Perfect Knighthood. 598 00:48:00,044 --> 00:48:03,481 Or How A Gentlemen Should Comport Himself Under Diverse Circumstances." 599 00:48:17,728 --> 00:48:20,357 [CROWD CHEERING] 600 00:48:27,805 --> 00:48:29,865 WAVERLY [ON RADIO]: What's that? What is that? 601 00:48:30,040 --> 00:48:33,909 Nothing, sir. Just the happy populace cheering the newlyweds. 602 00:49:59,196 --> 00:50:01,188 [ENGLISH SDH] 48066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.