All language subtitles for 1 - sub eng - Copiarfhhnhg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 829 00:52:40,157 --> 00:52:42,201 What did the doctor say? 830 00:52:43,118 --> 00:52:46,705 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 831 00:52:46,789 --> 00:52:48,248 Give me that. 832 00:52:51,251 --> 00:52:54,380 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 833 00:52:54,421 --> 00:52:56,298 But we all chipped in too... 834 00:52:56,298 --> 00:52:57,800 - Boss, it's... - Be quiet. 835 00:52:57,800 --> 00:52:59,093 No, we can't. 836 00:52:59,134 --> 00:53:01,178 Please take it, it's a small gesture. 837 00:53:01,720 --> 00:53:03,263 Have some meals together. 838 00:53:03,639 --> 00:53:06,725 I'm pissing blood doing your work, idiot. 839 00:53:06,975 --> 00:53:08,102 When will you come back? 840 00:53:11,313 --> 00:53:13,107 I thought about it a lot, 841 00:53:14,233 --> 00:53:16,652 I don't think I can do this anymore... 842 00:53:17,486 --> 00:53:18,862 I'm sorry. 843 00:53:19,655 --> 00:53:24,201 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 844 00:53:25,619 --> 00:53:27,788 I'm so scared... 845 00:53:28,789 --> 00:53:32,459 I tried to overcome it, but I just can't... 846 00:53:33,127 --> 00:53:36,296 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 847 00:53:38,006 --> 00:53:40,134 After getting stabbed a few times, 848 00:53:40,467 --> 00:53:43,220 I freak out whenever I see knives. 849 00:53:46,390 --> 00:53:48,267 Gonna go back to the intelligence? 850 00:53:48,934 --> 00:53:51,770 Yes, I'd like to do that. 851 00:53:52,312 --> 00:53:54,565 Okay, I'll put in a word for you, 852 00:53:55,023 --> 00:53:58,026 so get plenty of rest while at it. 853 00:53:59,153 --> 00:54:01,780 It's okay, idiot! 854 00:54:01,864 --> 00:54:02,823 Go inside. 855 00:54:34,563 --> 00:54:35,814 Yo, Byung-sik. 856 00:54:36,190 --> 00:54:39,151 Black Dragon boys are quiet. 857 00:54:40,110 --> 00:54:41,195 I don't see any of them. 858 00:54:42,029 --> 00:54:43,447 Then... 859 00:54:45,324 --> 00:54:47,326 keep an eye on JANG Isu's boys. 860 00:54:47,493 --> 00:54:49,161 They'll make a move. 861 00:54:49,620 --> 00:54:51,789 - On it! - Okay. 862 00:54:54,208 --> 00:54:56,376 - Wong-oh! - Yes? 863 00:55:05,969 --> 00:55:07,304 Are you hurt? 864 00:55:08,138 --> 00:55:09,640 Because of me last time... 865 00:55:13,018 --> 00:55:14,144 Dammit... 866 00:55:14,686 --> 00:55:16,980 I can't see where I got hurt... 867 00:55:17,064 --> 00:55:18,941 You should go to the hospital. 868 00:55:19,191 --> 00:55:21,777 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 869 00:55:24,947 --> 00:55:27,032 Where you going? I said soya sauce. 870 00:55:28,325 --> 00:55:30,577 This is great for bruises. 871 00:55:31,787 --> 00:55:34,289 What is it? I don't want it. 872 00:55:36,959 --> 00:55:38,752 Punk, go easy. 873 00:55:39,586 --> 00:55:40,671 Easy, easy! 874 00:55:42,381 --> 00:55:45,175 - You're being a baby! - You prick... 875 00:55:45,300 --> 00:55:48,971 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 876 00:55:55,602 --> 00:55:58,272 - You like this job? - Yes. 877 00:55:59,273 --> 00:56:02,401 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 878 00:56:02,651 --> 00:56:04,027 That's enough. 879 00:56:04,528 --> 00:56:06,864 Aren't you mad that she's living with someone else? 880 00:56:07,322 --> 00:56:11,201 None of my business, she has her own life. 881 00:56:11,994 --> 00:56:14,121 Good, that's one way of putting it. 882 00:56:15,789 --> 00:56:18,584 You're all grown up now. 883 00:56:18,625 --> 00:56:20,502 I'm 15 already. 884 00:56:21,461 --> 00:56:22,588 Right. 885 00:56:23,255 --> 00:56:25,465 Then sit down, sit. 886 00:56:27,301 --> 00:56:30,470 Since you're an adult, have a drink. 887 00:56:30,470 --> 00:56:31,805 You're making me drink? 888 00:56:31,805 --> 00:56:32,681 Sure. 889 00:56:33,432 --> 00:56:34,516 Hey, come back! 890 00:56:34,600 --> 00:56:36,977 - Have a drink! - I don't want some. 891 00:56:37,227 --> 00:56:38,520 Come here, now! 892 00:56:40,397 --> 00:56:42,274 I'll give you something good. 893 00:56:57,122 --> 00:56:58,123 Cashing out. 894 00:56:59,917 --> 00:57:02,377 - You won big. - No, I lost $100. 895 00:57:27,361 --> 00:57:28,362 Welcome, boss. 896 00:57:30,989 --> 00:57:33,992 Stupid, useless fucking dicks! 897 00:57:34,368 --> 00:57:35,994 Who did this?! 898 00:57:36,578 --> 00:57:38,246 Isu gang did this! 899 00:57:39,081 --> 00:57:40,332 Dammit! 900 00:57:41,333 --> 00:57:43,627 I'm gonna fuck them up! 901 00:57:43,627 --> 00:57:44,544 Boss! 902 00:57:45,128 --> 00:57:47,381 Big boss said to stay low for a while. 903 00:57:47,381 --> 00:57:49,132 Shut your fucking hole. 904 00:57:53,011 --> 00:57:54,471 Yes, he's on the move. 905 00:57:55,555 --> 00:57:58,809 Stay close, you can't lose him. 906 00:58:00,894 --> 00:58:02,354 Sir, we got visual on JANG Isu. 907 00:58:03,689 --> 00:58:05,857 Heading to the market, okay. 908 00:58:06,775 --> 00:58:08,068 Idiots... 909 00:58:17,619 --> 00:58:18,954 Been well? 910 00:58:27,963 --> 00:58:32,467 Fucking rats, you fucked around in my turf. 911 00:58:32,843 --> 00:58:33,927 Say what? 912 00:58:35,053 --> 00:58:36,096 Son of a bitch! 913 00:58:36,221 --> 00:58:37,848 Goddamn lunatic! 914 00:58:45,480 --> 00:58:46,523 Hey, hey! 915 00:58:50,736 --> 00:58:52,404 I caught those fucks! 916 00:58:52,529 --> 00:58:54,531 I told you not to cause problems! 917 00:58:54,740 --> 00:58:55,699 Piss off! 918 00:58:56,158 --> 00:58:58,410 - Piss the fuck off! - Go away! 919 00:58:58,410 --> 00:59:00,662 Cunt... 920 00:59:03,540 --> 00:59:06,918 We've met at the diner, come over here. 921 00:59:09,296 --> 00:59:11,256 Drop the knife! Lose it! 922 01:00:07,521 --> 01:00:09,231 - Where did he go? - Where is he? 923 01:00:09,523 --> 01:00:10,565 Hey! 924 01:00:11,525 --> 01:00:12,484 Where is he? 925 01:00:13,527 --> 01:00:14,486 Come out! 926 01:00:15,779 --> 01:00:19,616 - Come out, asshole! - Dude! There! 927 01:00:20,575 --> 01:00:24,079 - Look at this chump! - Get back up here! 928 01:00:24,329 --> 01:00:27,582 - It's too high! - You stay right there! 929 01:00:29,793 --> 01:00:33,922 - Don't go anywhere! - Don't move! 930 01:00:34,673 --> 01:00:36,216 - Stop! - Le't's move! 931 01:00:38,093 --> 01:00:38,718 Yeah. 932 01:00:38,718 --> 01:00:41,972 Boss, the cops got Suk-rak. 933 01:00:42,097 --> 01:00:42,973 What? 934 01:00:44,724 --> 01:00:46,309 We had a run-in with Isu gang... 935 01:00:46,643 --> 01:00:47,769 I'm sorry. 936 01:00:50,188 --> 01:00:51,481 Look at this carefully. 937 01:00:51,565 --> 01:00:53,233 This is you, right? 938 01:00:55,527 --> 01:00:56,736 He said no. 939 01:00:57,362 --> 01:00:59,698 - Blind baldy... - Sit up straight! 940 01:00:59,698 --> 01:01:00,949 - Lying sack of shit... - It's totally you. 941 01:01:00,949 --> 01:01:02,742 - Fucking rat... - Hey, listen! 942 01:01:03,118 --> 01:01:04,870 The boys you hang out with, 943 01:01:05,328 --> 01:01:07,497 tell me where they are. 944 01:01:07,956 --> 01:01:10,417 Then I'll ship you back to China quietly. 945 01:01:16,715 --> 01:01:17,632 He doesn't know. 946 01:01:17,966 --> 01:01:21,011 - What should I do with him? - You're something. 947 01:01:23,889 --> 01:01:25,140 What did he just say? 948 01:01:26,558 --> 01:01:27,851 Fucker... 949 01:01:28,185 --> 01:01:30,645 - I'm a fucker? - What a piece of work! 950 01:01:30,645 --> 01:01:32,898 Wanna die? 951 01:01:34,733 --> 01:01:37,652 Oh man, I'm so tired. 952 01:01:38,069 --> 01:01:39,112 Sit him down. 953 01:01:41,656 --> 01:01:42,991 He wants a lawyer. 954 01:01:43,408 --> 01:01:45,911 Words alone aren't enough for this prick. 955 01:01:45,911 --> 01:01:48,580 You chop up a person and want a lawyer? 956 01:01:48,955 --> 01:01:52,667 Okay, boys, get him a lawyer. 957 01:01:52,667 --> 01:01:53,293 Sure. 958 01:01:53,418 --> 01:01:56,046 I'll get you a lawyer. 959 01:01:56,588 --> 01:01:57,047 Give me a sec. 960 01:01:57,047 --> 01:01:59,716 I'm going out for a bit, you're done for the day. 961 01:01:59,716 --> 01:02:00,425 I can go? 962 01:02:00,425 --> 01:02:02,260 You may leave, good work. 963 01:02:03,178 --> 01:02:03,887 Grab him! 964 01:02:03,887 --> 01:02:04,763 He wants a lawyer... 965 01:02:04,763 --> 01:02:06,765 Yup, I heard you, we'll take care of him. 966 01:02:11,853 --> 01:02:14,606 This is Tasey Taser Esq., say hello. 967 01:02:18,443 --> 01:02:21,446 Take a picture without his top and put him in the cage. 968 01:02:21,446 --> 01:02:21,947 Sure. 969 01:02:21,947 --> 01:02:23,615 - Get up. - Let's go! 970 01:02:25,742 --> 01:02:27,827 See? Your Korean's good. 971 01:02:28,954 --> 01:02:31,957 - Has he talked? - He speaks Korean. 972 01:02:32,832 --> 01:02:35,961 Just spill it, we're wasting time. 973 01:02:36,461 --> 01:02:39,631 Fatass fuck! You fucking boar! 974 01:02:39,923 --> 01:02:41,007 Should I chop you up too?! 975 01:02:41,007 --> 01:02:42,717 Hold still, asshole! 976 01:02:45,762 --> 01:02:47,305 - Boss, go easy. - He still doesn't get it. 977 01:02:47,305 --> 01:02:49,224 It's okay, you're good. 978 01:02:50,433 --> 01:02:51,935 You're alright. 979 01:02:52,185 --> 01:02:53,603 What the hell, buddy? 980 01:02:57,023 --> 01:02:58,608 Can cops do this? 981 01:02:58,608 --> 01:02:59,693 Yes. 982 01:03:00,193 --> 01:03:02,779 To killers like you, we totally can. 983 01:03:03,697 --> 01:03:07,534 What should I do with you? 984 01:03:08,201 --> 01:03:10,578 Do you take me for an idiot? 985 01:03:12,872 --> 01:03:13,999 He's biting his tongue! 986 01:03:13,999 --> 01:03:16,084 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 987 01:03:16,876 --> 01:03:18,545 Stuff his mouth! 988 01:03:23,008 --> 01:03:25,427 Enough with this tough guy act! 989 01:03:25,885 --> 01:03:30,140 Let's congratulate Mrs. YOOK Bok-ja's 60th! 990 01:03:32,684 --> 01:03:34,602 My lovely son, 991 01:03:34,811 --> 01:03:39,482 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 992 01:03:39,816 --> 01:03:40,900 I love you! 993 01:03:41,776 --> 01:03:45,822 Mr. JANG, please come and give her a piggyback! 994 01:03:45,864 --> 01:03:47,240 - No way! - Come on out! 995 01:03:54,873 --> 01:03:57,667 You did well, I love you. 996 01:03:59,836 --> 01:04:02,005 Let's all have some fun! 997 01:04:02,797 --> 01:04:05,342 What a great day! Everyone, get up! 998 01:04:05,467 --> 01:04:07,761 Let's all dance! 999 01:04:21,107 --> 01:04:22,484 Grab that bastard! 1000 01:04:22,776 --> 01:04:23,818 Son of a bitch! 1001 01:04:43,880 --> 01:04:45,840 Get that fucker! 1002 01:05:15,662 --> 01:05:16,746 JANG Isu! 1003 01:05:17,414 --> 01:05:18,832 You bitch! 1004 01:05:58,830 --> 01:06:00,790 I told you to stay the fuck away! 1005 01:06:01,416 --> 01:06:02,959 Do you know who I am?! 1006 01:06:03,293 --> 01:06:06,796 I'm Harbin's JANG Chen! You fucking asshole! 1007 01:06:20,977 --> 01:06:23,855 This is a banquet hall in Garibong district, Seoul. 1008 01:06:24,063 --> 01:06:25,398 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1009 01:06:25,398 --> 01:06:29,319 A Chinese-Korean gangster. Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1010 01:06:29,611 --> 01:06:34,574 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1011 01:06:34,908 --> 01:06:38,870 It was a fight between 2 rivals gangs. 1012 01:06:40,872 --> 01:06:42,457 Let's pack up. 1013 01:06:42,999 --> 01:06:45,084 They're going all-out. 1014 01:06:45,293 --> 01:06:47,587 What's the point of Serious Crimes Unit? 1015 01:06:47,670 --> 01:06:50,798 We're short-staffed, and Hong-seok's out... 1016 01:06:53,426 --> 01:06:55,512 Is that why you couldn't close this case? 1017 01:06:55,929 --> 01:06:57,972 - You know what I mean. - Is that so? 1018 01:06:58,348 --> 01:07:00,350 I should've brought you a full troop. 1019 01:07:00,433 --> 01:07:04,312 - We really are short on men... - I see, it's all my fault. 1020 01:07:04,312 --> 01:07:06,898 No cooperation from the shop owners too. 1021 01:07:10,360 --> 01:07:11,986 Why the hell not? 1022 01:07:13,279 --> 01:07:16,783 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1023 01:07:16,866 --> 01:07:19,994 locals are scared of payback, nothing we can do. 1024 01:07:20,078 --> 01:07:23,581 Did we ever need help to work a case? 1025 01:07:24,123 --> 01:07:26,042 It's about arresting 2 fucks. 1026 01:07:26,459 --> 01:07:30,004 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1027 01:07:30,004 --> 01:07:32,549 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1028 01:07:33,091 --> 01:07:34,342 What's with you two? 1029 01:07:34,342 --> 01:07:35,969 Cap, a word outside please? 1030 01:07:36,094 --> 01:07:37,095 - You stay put. - Let go! 1031 01:07:37,262 --> 01:07:38,054 Alright. 1032 01:07:38,429 --> 01:07:40,765 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1033 01:07:40,765 --> 01:07:41,933 He's too much... 1034 01:07:42,016 --> 01:07:42,892 Say what? 1035 01:07:42,892 --> 01:07:45,061 What did you just say? You son of a bitch! 1036 01:07:45,061 --> 01:07:46,271 Goddammit! 1037 01:07:46,938 --> 01:07:48,481 Jesus fuck... 1038 01:07:48,731 --> 01:07:51,067 - Be cool. - Let go of me! 1039 01:07:51,109 --> 01:07:53,945 This unit's all fucked up. 1040 01:07:54,028 --> 01:07:55,405 Let go! Let go! 1041 01:07:55,905 --> 01:07:57,073 I'll calm him down. 1042 01:07:58,908 --> 01:08:01,828 What's with you? 1043 01:08:03,913 --> 01:08:07,250 Listen, do this properly and you're a captain. 1044 01:08:07,375 --> 01:08:09,377 Honest to god, I'll make it happen. 1045 01:08:09,460 --> 01:08:10,962 I don't care about that, 1046 01:08:11,337 --> 01:08:13,881 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1047 01:08:14,340 --> 01:08:16,092 How was I nagging? 1048 01:08:16,217 --> 01:08:17,468 Can't a captain push them? 1049 01:08:17,468 --> 01:08:19,053 Are we jerking around? 1050 01:08:19,262 --> 01:08:22,265 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1051 01:08:22,682 --> 01:08:26,144 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1052 01:08:26,185 --> 01:08:28,605 You think I like what I'm doing? 1053 01:08:28,855 --> 01:08:32,066 I get no support but they breathe down my neck. 1054 01:08:32,817 --> 01:08:35,612 I got it, stop trying to be their boss right now. 1055 01:08:36,154 --> 01:08:38,072 Go easy on the boys. 1056 01:08:39,866 --> 01:08:42,535 Promotion is least of my worries now. 1057 01:08:42,535 --> 01:08:44,037 - Cap! - What?! 1058 01:08:44,078 --> 01:08:45,913 The chief wants to see you. 1059 01:08:47,915 --> 01:08:49,375 You're so dead, see you. 1060 01:08:50,251 --> 01:08:51,419 He wants you too. 1061 01:08:54,005 --> 01:08:55,715 Why me? 1062 01:08:56,007 --> 01:08:57,091 - It's so much better. - Yeah? 1063 01:08:58,051 --> 01:09:00,011 - Salute! - Come in, sit. 1064 01:09:00,011 --> 01:09:00,928 You called me? 1065 01:09:01,179 --> 01:09:04,015 This is Cpt. KANG from Seoul Metro Homicide. 1066 01:09:04,849 --> 01:09:09,270 They're heading up this case, Cpt. JEON and Det. MA. 1067 01:09:09,771 --> 01:09:10,688 Hello. 1068 01:09:11,272 --> 01:09:13,024 Why's Homicide here? 1069 01:09:13,024 --> 01:09:16,027 Your suspect is on China's most wanted list. 1070 01:09:16,027 --> 01:09:18,446 I got an official doc from China yesterday. 1071 01:09:18,696 --> 01:09:20,239 His name is JANG Chen, 1072 01:09:21,157 --> 01:09:23,910 he was an enforcer in a Harbin gang. 1073 01:09:24,035 --> 01:09:26,663 - About 300 men... - Harbin? 1074 01:09:27,121 --> 01:09:28,373 Why is he here then? 1075 01:09:30,083 --> 01:09:35,213 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1076 01:09:35,296 --> 01:09:37,131 and he smuggled in via Busan pier... 1077 01:09:37,215 --> 01:09:38,341 In any case, 1078 01:09:39,258 --> 01:09:42,929 this case is transferred over to Homicide, got it? 1079 01:09:43,137 --> 01:09:44,639 What? Why? 1080 01:09:44,806 --> 01:09:46,933 I got shit on by the commissioner! 1081 01:09:47,058 --> 01:09:47,850 At my age... 1082 01:09:47,850 --> 01:09:51,187 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over... 1083 01:09:51,270 --> 01:09:52,855 Should've done it earlier! 1084 01:09:53,106 --> 01:09:54,148 What have you done in 2 months? 1085 01:09:55,108 --> 01:09:58,945 Captain, you didn't brief him on our operation? 1086 01:10:00,113 --> 01:10:01,280 What? 1087 01:10:01,572 --> 01:10:04,575 - Oh yeah! - That's why. 1088 01:10:04,575 --> 01:10:05,868 Chief, the thing is, 1089 01:10:05,868 --> 01:10:09,914 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1090 01:10:09,914 --> 01:10:11,916 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1091 01:10:11,916 --> 01:10:13,251 so we've been making some preparations. 1092 01:10:13,251 --> 01:10:14,794 This guy's selling snake oil. 1093 01:10:14,794 --> 01:10:16,170 Buddy, be quiet. 1094 01:10:16,713 --> 01:10:20,883 It's your chance to be on the front page. 1095 01:10:20,967 --> 01:10:23,010 - You think... - Wait a minute. 1096 01:10:24,887 --> 01:10:30,393 - So, how many arrests? - Well, about... 5 or 6... 1097 01:10:30,518 --> 01:10:32,353 - 25! - Yeah, 25! 1098 01:10:32,353 --> 01:10:33,980 - At least 25! - 25 or more! 1099 01:10:33,980 --> 01:10:35,398 What did you say to me... 1100 01:10:35,398 --> 01:10:38,025 It was hard wrangling them up, 1101 01:10:38,109 --> 01:10:41,112 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1102 01:10:41,112 --> 01:10:43,740 If we don't catch them, I'll quit the force. 1103 01:10:43,740 --> 01:10:44,824 Enough! 1104 01:10:45,533 --> 01:10:47,744 What! Don't shout at me! 1105 01:10:47,744 --> 01:10:49,370 Sir, you heard him, that prick said... 1106 01:10:49,370 --> 01:10:50,496 Buddy! 1107 01:10:50,580 --> 01:10:53,332 Look at this punk, who are you calling prick?! 1108 01:10:54,125 --> 01:10:57,587 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1109 01:10:57,587 --> 01:10:59,922 - I'll show you what I got! - Come here! 1110 01:11:00,548 --> 01:11:01,507 Be cool! 1111 01:11:01,632 --> 01:11:04,969 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1112 01:11:04,969 --> 01:11:06,512 Okay, give us 10 days. 1113 01:11:06,637 --> 01:11:10,183 10 days it is, starting countdown today! 1114 01:11:10,183 --> 01:11:12,185 Yes, sir! Thank you, sir! 1115 01:11:12,185 --> 01:11:15,563 - I never said I'd quit... - Captain, let's have a word! 1116 01:11:15,813 --> 01:11:17,774 That's quite enough, I'm sorry about this. 1117 01:11:17,774 --> 01:11:19,358 Let's shake on it, shake and make up. 1118 01:11:19,609 --> 01:11:20,526 Tell your captain... 1119 01:11:25,782 --> 01:11:28,242 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1120 01:11:30,495 --> 01:11:31,662 What in the world? 1121 01:11:32,163 --> 01:11:35,374 Homicide captain has jackshit for manners. 1122 01:11:36,083 --> 01:11:38,002 Looks like you won't get the promotion. 1123 01:11:39,504 --> 01:11:41,214 It doesn't matter now. 1124 01:11:41,339 --> 01:11:44,675 But how will you catch 25 gangsters? 1125 01:11:44,675 --> 01:11:46,177 We'll get them. 1126 01:11:46,969 --> 01:11:49,013 Talking is easy, huh? Get them? 1127 01:11:49,180 --> 01:11:51,557 - Sure, you can get them. - Sir. 1128 01:11:51,808 --> 01:11:53,851 - Thanks, bud. - Here. 1129 01:11:54,268 --> 01:11:55,603 How's your face? 1130 01:11:55,853 --> 01:11:57,730 It's getting better. 1131 01:11:57,730 --> 01:11:59,398 You're free to come back. 1132 01:11:59,524 --> 01:12:02,985 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1133 01:12:03,236 --> 01:12:06,239 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1134 01:12:06,239 --> 01:12:09,242 He'll make you a new person. 1135 01:12:09,242 --> 01:12:11,285 If it's so good, you should go. 1136 01:12:11,619 --> 01:12:14,497 And you? Stretch my face and you get you. 1137 01:12:14,831 --> 01:12:15,331 See you. 1138 01:12:15,331 --> 01:12:16,457 - Bye. - Yeah. 1139 01:12:20,962 --> 01:12:24,090 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1140 01:12:24,882 --> 01:12:26,551 Cafe on the ground floor. 1141 01:12:27,468 --> 01:12:30,513 Buffet restaurant on top. 1142 01:12:32,682 --> 01:12:35,434 They've been like that for 3 months. 1143 01:12:35,768 --> 01:12:39,480 They took over several others by doing the same. 1144 01:12:45,152 --> 01:12:49,073 Mr. JANG, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1145 01:12:59,584 --> 01:13:00,668 Have a great meal. 1146 01:13:01,711 --> 01:13:04,338 - Not coming? - I'm not hungry. 1147 01:13:22,189 --> 01:13:23,441 When can you begin? 1148 01:13:24,358 --> 01:13:26,360 No need to delay it, I'll start right away. 1149 01:13:28,112 --> 01:13:31,198 But my estimate's off. 1150 01:13:33,117 --> 01:13:34,452 What do you mean? 1151 01:13:36,370 --> 01:13:37,580 $500K is too little. 1152 01:13:39,081 --> 01:13:40,708 I need at least $1M. 1153 01:13:41,500 --> 01:13:44,045 A man should stick to his guns. 1154 01:13:45,546 --> 01:13:49,759 I won't change my mind, the final price is $1M. 1155 01:13:50,426 --> 01:13:53,471 Do you take us for fools? 1156 01:13:54,305 --> 01:13:59,060 $500K is a lot, others will do it for a lot less. 1157 01:14:11,197 --> 01:14:15,242 Mr. GWAK, don't look at me like that. 1158 01:14:16,118 --> 01:14:17,328 Got that? 1159 01:14:17,745 --> 01:14:20,373 I'll give you $100K advance. 1160 01:14:23,084 --> 01:14:25,711 Are you kidding? I need $500K up front. 1161 01:14:25,795 --> 01:14:28,798 It's our first deal, I need insurance. 1162 01:14:29,757 --> 01:14:33,219 Take care of HWANG, and I'll give you the rest. 1163 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 Who's Mr. HWANG? 1164 01:14:37,932 --> 01:14:39,725 He runs hostess bars in Garibong district. 1165 01:14:40,518 --> 01:14:44,647 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1166 01:14:45,439 --> 01:14:47,817 That's why I wanted you. 1167 01:14:58,119 --> 01:14:58,828 Hurry UP! 1168 01:14:58,953 --> 01:15:00,329 What the shit? 1169 01:15:03,874 --> 01:15:05,751 Boss! We gotta move! 1170 01:15:06,419 --> 01:15:08,546 Fucking bastards! 1171 01:15:37,283 --> 01:15:38,200 Get him! 1172 01:15:43,622 --> 01:15:44,749 I don't believe this... 1173 01:15:45,166 --> 01:15:46,459 Who the fuck were they?! 1174 01:15:48,544 --> 01:15:49,462 Fuck you! 1175 01:15:54,258 --> 01:15:55,217 You bastard! 1176 01:16:05,436 --> 01:16:07,646 Who ordered you?! 1177 01:16:08,189 --> 01:16:09,440 Who?! 1178 01:16:10,733 --> 01:16:13,652 Just kill me, fucker! 1179 01:16:13,778 --> 01:16:15,529 Son of a bitch! 1180 01:16:20,576 --> 01:16:21,702 Stand up straight. 1181 01:16:23,204 --> 01:16:27,041 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1182 01:16:27,041 --> 01:16:28,042 What? 1183 01:16:28,334 --> 01:16:29,460 Where's HWANG? 1184 01:16:29,668 --> 01:16:32,004 This is a bad time, leave us. 1185 01:16:32,630 --> 01:16:34,632 Does he take me for a bitch dick? 1186 01:16:34,924 --> 01:16:36,425 Come again? 1187 01:16:36,509 --> 01:16:39,887 I'm not in the mood, so leave us alone. 1188 01:16:45,184 --> 01:16:46,477 Motherfucker. 1189 01:16:47,186 --> 01:16:48,479 Fuck off. 1190 01:16:48,521 --> 01:16:52,525 Find 10 good men and send them my way. 1191 01:16:53,776 --> 01:16:54,693 Dipshit! 1192 01:16:55,694 --> 01:16:59,031 How dare you defy me? I told you to stay put! 1193 01:16:59,573 --> 01:17:02,284 You tried to bury him in broad daylight?! 1194 01:17:02,284 --> 01:17:05,955 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1195 01:17:05,955 --> 01:17:07,706 He took my boy's hand! 1196 01:17:07,706 --> 01:17:09,166 So did you get him? 1197 01:17:09,416 --> 01:17:12,086 If you can't do it right, then why bother?! 1198 01:17:12,169 --> 01:17:14,255 And what have you been doing?! 1199 01:17:14,255 --> 01:17:16,507 I'll fucking whip your shit! 1200 01:17:16,507 --> 01:17:18,300 You know what I'm like! 1201 01:17:18,592 --> 01:17:24,014 I'll find peace only when I get him and take his hand. 1202 01:17:30,479 --> 01:17:32,690 Get 3 men to surrender tomorrow. 1203 01:17:32,690 --> 01:17:33,566 Say what? 1204 01:17:33,566 --> 01:17:36,735 One's going in for assult and damaging public property. 1205 01:17:37,319 --> 01:17:39,572 And wear this stab proof vest. 1206 01:17:40,156 --> 01:17:41,824 Don't get stabbed to death. 1207 01:17:44,577 --> 01:17:46,078 Goddammit! 1208 01:17:53,169 --> 01:17:55,254 You fucking wear it! 1209 01:18:05,097 --> 01:18:08,767 I did my best, but he should go to an ER. 1210 01:18:13,689 --> 01:18:16,150 Thank you, I'll pay you later. 1211 01:18:16,233 --> 01:18:17,234 I got it. 1212 01:18:17,735 --> 01:18:18,569 Take care. 1213 01:18:30,873 --> 01:18:32,791 You're hiding something from me. 1214 01:18:34,710 --> 01:18:35,836 What do you mean? 1215 01:18:41,634 --> 01:18:42,635 Get up. 1216 01:18:43,552 --> 01:18:44,553 On your feet. 1217 01:18:48,307 --> 01:18:50,434 Did your hubby mention anything? 1218 01:18:50,726 --> 01:18:53,062 He didn't say anything... 1219 01:18:54,396 --> 01:18:55,689 Fucking bitch! 1220 01:19:01,987 --> 01:19:04,448 There are 2 things I don't tolerate: 1221 01:19:05,199 --> 01:19:07,910 stealing from me and lying to me. 1222 01:19:08,577 --> 01:19:13,290 For the last time, what did he say? 1223 01:19:13,540 --> 01:19:17,294 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1224 01:19:17,419 --> 01:19:18,671 Who ordered him?! 1225 01:19:19,838 --> 01:19:24,760 HWANG's men came to my home once. 1226 01:19:24,843 --> 01:19:25,970 HWANG? 1227 01:19:29,640 --> 01:19:31,517 Ladies and gentlemen, 1228 01:19:31,684 --> 01:19:34,436 we'll go over everything in detail. 1229 01:19:34,561 --> 01:19:35,688 - One moment please. - Be quiet. 1230 01:19:36,397 --> 01:19:37,982 - Attention, please! - Clap! 1231 01:19:38,190 --> 01:19:39,817 Attention, please. 1232 01:19:40,025 --> 01:19:42,736 Thank you so much for giving us your time today. 1233 01:19:43,362 --> 01:19:47,157 As you know, Black Dragon is out of control. 1234 01:19:47,449 --> 01:19:49,326 I know they've caused a ton of grievance. 1235 01:19:49,743 --> 01:19:52,371 That's why we plan to arrest the entire gang, 1236 01:19:52,913 --> 01:19:56,750 but that requires your cooperation. 1237 01:19:59,920 --> 01:20:01,463 Please, hear me out. 1238 01:20:01,880 --> 01:20:07,678 To be frank, we haven't IDed all of them and many are new, 1239 01:20:07,720 --> 01:20:09,680 so it's difficult for us to keep track of them all. 1240 01:20:09,847 --> 01:20:13,684 So, if you could send us even a tiny tip, 1241 01:20:13,684 --> 01:20:16,895 we'll mobilize and arrest them all... 1242 01:20:16,895 --> 01:20:19,732 How do you expect us to trust you? 1243 01:20:19,773 --> 01:20:21,608 We always get backstabbed. 1244 01:20:21,817 --> 01:20:23,110 What's the point? 1245 01:20:23,861 --> 01:20:25,696 Do you know what they're like? 1246 01:20:25,779 --> 01:20:28,866 One mistake and they'll stab us. 1247 01:20:29,158 --> 01:20:30,743 Gathering like this makes me nervous. 1248 01:20:30,743 --> 01:20:33,120 That's why they're asking us for help! 1249 01:20:33,495 --> 01:20:35,789 I'm leaving! 1250 01:20:35,789 --> 01:20:36,707 Gentlemen! 1251 01:20:37,624 --> 01:20:39,376 Why are you all so scared? 1252 01:20:39,877 --> 01:20:42,004 This is why you're always victimized! 1253 01:20:42,004 --> 01:20:44,840 You little brat! What'd you know! 1254 01:20:45,007 --> 01:20:46,884 Did I say something wrong? 1255 01:20:47,718 --> 01:20:51,472 These cops want to help, but you scurry away! 1256 01:20:51,889 --> 01:20:54,183 Will you always stay as victims? 1257 01:20:54,641 --> 01:20:57,019 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1258 01:20:58,187 --> 01:21:02,399 I don't have money to buy one and I have to work here! 1259 01:21:03,275 --> 01:21:05,235 I can't live like this! 1260 01:21:06,236 --> 01:21:09,823 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1261 01:21:11,867 --> 01:21:15,079 I've been doing this for 15 years, 1262 01:21:15,662 --> 01:21:18,791 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1263 01:21:19,666 --> 01:21:24,213 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1264 01:21:25,089 --> 01:21:27,341 You're all my neighbors. 1265 01:21:27,966 --> 01:21:30,219 I'm a resident here, you know that. 1266 01:21:31,136 --> 01:21:33,972 I'm trying to make this place even a little safer, 1267 01:21:33,972 --> 01:21:36,266 so your cooperation is crucial. 1268 01:21:40,354 --> 01:21:44,400 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1269 01:21:44,817 --> 01:21:47,736 Taking photos is the best way. 1270 01:21:47,986 --> 01:21:49,905 You didn't have to say anything. 1271 01:21:49,988 --> 01:21:50,572 Com here. 1272 01:21:50,572 --> 01:21:52,825 I recognize one, but 2 are new. 1273 01:21:52,825 --> 01:21:55,953 It doesn't have to be good. Just one picture. 1274 01:21:55,953 --> 01:21:56,745 I see. 1275 01:22:07,881 --> 01:22:09,967 - Looked into HWANG? - Yes. 1276 01:22:10,968 --> 01:22:14,430 He comes to work only on weekends. 1277 01:22:22,146 --> 01:22:24,398 I better kill them all. 1278 01:22:34,867 --> 01:22:37,995 - Anything else? - No, boss. 1279 01:22:39,204 --> 01:22:43,333 - Collection? - Not everything yet. 1280 01:22:44,877 --> 01:22:47,921 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1281 01:22:52,176 --> 01:22:55,179 You wanna close shop? Pay up! 1282 01:22:55,179 --> 01:22:56,889 What's with you?! 1283 01:22:56,972 --> 01:22:58,557 Those bastards... 1284 01:22:58,765 --> 01:23:00,559 They take $500 to $1K. 1285 01:23:00,851 --> 01:23:02,728 They collect on different days. 1286 01:23:03,187 --> 01:23:07,107 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1287 01:23:12,863 --> 01:23:15,866 The guys here were with the Venom gang. 1288 01:23:16,033 --> 01:23:19,036 They came to drink at my shop often, 1289 01:23:19,161 --> 01:23:23,081 and they'd smash things up, it's unbearable. 1290 01:23:25,959 --> 01:23:27,920 They come by everyday to collect, 1291 01:23:28,295 --> 01:23:30,088 they don't care if we don't have money. 1292 01:23:30,631 --> 01:23:32,549 They're human trash. 1293 01:23:36,512 --> 01:23:39,806 They're collecting earlier and earlier. 1294 01:23:40,098 --> 01:23:43,060 If they keep this up, we can't keep our shops. 1295 01:23:44,269 --> 01:23:48,899 The boss doesn't come around, just his minions come to collect. 1296 01:23:49,483 --> 01:23:53,070 - Usually $1K at a time. - Yanbian gang's turf... 1297 01:23:53,362 --> 01:23:57,241 - from Garibong district... - They ransacked my shop... 1298 01:23:57,449 --> 01:23:59,326 They hangout at the arcade... 1299 01:23:59,326 --> 01:24:01,370 Black Dragon gang boss JANG Chen 1300 01:24:01,537 --> 01:24:03,247 Why're there so many? 1301 01:24:03,664 --> 01:24:05,916 They control the entire area, 1302 01:24:05,999 --> 01:24:08,961 one member takes over as a manager, 1303 01:24:09,044 --> 01:24:11,046 and bring in his own men. 1304 01:24:11,129 --> 01:24:12,214 How many in total? 1305 01:24:12,464 --> 01:24:14,424 We counted 26 so far. 1306 01:24:14,967 --> 01:24:17,928 You were right on the money. 1307 01:24:18,512 --> 01:24:21,014 It'll take a few days to get everyone. 1308 01:24:21,348 --> 01:24:23,559 We gotta get him in a day. 1309 01:24:24,226 --> 01:24:26,144 All of them in a day? 1310 01:24:26,562 --> 01:24:29,856 If the word gets out, they'll flee. 1311 01:24:29,856 --> 01:24:32,067 No, we don't have the resources. 1312 01:24:32,150 --> 01:24:34,027 - Evening! - What brings you here? 1313 01:24:34,027 --> 01:24:35,320 We need a precise plan... 1314 01:24:35,320 --> 01:24:37,030 Hong-seok, you're hot in a suit. 1315 01:24:37,030 --> 01:24:37,489 Evening. 1316 01:24:37,489 --> 01:24:39,908 Divide into 2 teams. 1317 01:24:41,159 --> 01:24:42,369 I'm talking here... 1318 01:24:43,579 --> 01:24:45,247 When are you setting me up with a date? 1319 01:24:45,747 --> 01:24:48,709 Sir, can I speak to you for a moment? 1320 01:24:48,750 --> 01:24:50,460 Sure thing, come with me. 1321 01:24:50,460 --> 01:24:53,255 - Get some beer! - Sure. 1322 01:24:53,255 --> 01:24:54,923 And JANG Chen... JANG Chen... 1323 01:24:55,048 --> 01:24:56,842 Why isn't anyone listening to me? 1324 01:24:56,842 --> 01:24:57,968 Have a leg. 1325 01:24:59,136 --> 01:25:02,306 - I like BBQ chicken better. - There isn't any BBQ... 1326 01:25:02,431 --> 01:25:04,349 - What is it? - Well... 1327 01:25:04,433 --> 01:25:07,019 Chinese officers are arriving next week. 1328 01:25:07,519 --> 01:25:12,232 Homicide will be ordered to take the case with them. 1329 01:25:12,357 --> 01:25:14,026 And take our hands off? 1330 01:25:14,234 --> 01:25:15,068 Yes. 1331 01:25:15,068 --> 01:25:18,113 It's a direct order from the commissioner. 1332 01:25:18,697 --> 01:25:20,991 Your suspect will be repatriated. 1333 01:25:21,283 --> 01:25:23,243 - Okay, off you go. - Bye. 1334 01:25:25,412 --> 01:25:26,330 Hey! 1335 01:25:27,164 --> 01:25:29,207 What will happen to him once he's sent back? 1336 01:25:30,000 --> 01:25:33,378 He'll be tried, death penalty, at least. 1337 01:25:42,304 --> 01:25:44,389 Hey, stop! You can't take him! 1338 01:25:44,389 --> 01:25:45,557 That's enough, it's all over. 1339 01:25:45,557 --> 01:25:47,059 This guy can't be sent back! 1340 01:25:47,059 --> 01:25:49,186 It's an order from the top! 1341 01:25:49,269 --> 01:25:50,979 These officers came to take him back. 1342 01:25:50,979 --> 01:25:52,648 - Take him away! - Out of the way! 1343 01:25:52,648 --> 01:25:53,774 - What's with you? - Grab him! 1344 01:25:54,232 --> 01:25:55,942 That's enough, sir. 1345 01:25:56,026 --> 01:25:58,111 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1346 01:25:58,195 --> 01:26:01,406 Fuck, I just wanna talk! 1347 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Come here. 1348 01:26:06,662 --> 01:26:08,163 Listen carefully. 1349 01:26:08,163 --> 01:26:12,417 If you tell me where JANG is, I'll put you in a Korean jail. 1350 01:26:12,501 --> 01:26:14,836 You can come out in a few months. 1351 01:26:15,671 --> 01:26:18,256 If you go with them, you'll get death penalty. 1352 01:26:20,217 --> 01:26:22,511 Think this through, it's your last chance. 1353 01:26:22,594 --> 01:26:23,970 Bring him over. 1354 01:26:24,680 --> 01:26:26,682 Boss, what's done is done. 1355 01:26:28,100 --> 01:26:29,976 Hey! Hey! 1356 01:26:33,313 --> 01:26:34,147 Get in. 1357 01:26:35,649 --> 01:26:37,234 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1358 01:26:47,160 --> 01:26:50,163 You'll get a trial, but you're finished. 1359 01:26:50,455 --> 01:26:53,959 So don't get an expensive lawyer. 1360 01:26:54,835 --> 01:26:57,295 If you got money to burn, give them to me. 1361 01:27:01,299 --> 01:27:02,592 Stupid idiot. 1362 01:27:06,263 --> 01:27:07,097 Be careful. 1363 01:27:07,222 --> 01:27:08,223 Oops. 1364 01:27:08,890 --> 01:27:12,644 The deal went south. 1365 01:27:13,019 --> 01:27:16,565 It's better this way, they weren't trustworthy. 1366 01:27:17,441 --> 01:27:21,486 Why is it so hard to find a distributor here? 1367 01:27:23,196 --> 01:27:24,489 What distributor? 1368 01:27:25,574 --> 01:27:27,200 WhY do You ask?! 1369 01:27:28,368 --> 01:27:30,162 Perhaps I can be of service to you. 1370 01:27:32,330 --> 01:27:33,832 What exactly can you do? 1371 01:27:35,876 --> 01:27:37,252 Anything you can imagine. 1372 01:27:50,932 --> 01:27:51,850 Take care. 1373 01:28:13,246 --> 01:28:16,166 Call me when it's ready. 1374 01:28:18,084 --> 01:28:20,712 Yes, I'll give you a call. 1375 01:28:30,180 --> 01:28:31,097 Let's move. 1376 01:28:40,065 --> 01:28:41,233 Quick, get in! 1377 01:28:47,113 --> 01:28:48,406 Did he bite? 1378 01:28:49,032 --> 01:28:50,367 They do look the part. 1379 01:28:50,367 --> 01:28:52,244 He's a real actor! 1380 01:28:52,244 --> 01:28:55,121 My heart was about to burst, but I got it done! 1381 01:28:55,121 --> 01:28:56,331 Very good, be quiet. 1382 01:28:56,331 --> 01:28:58,667 - Did you do good? - Of course! 1383 01:28:58,750 --> 01:29:01,670 - A small token of appreciation. - Thank you, sir! 1384 01:29:01,753 --> 01:29:04,756 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1385 01:29:04,756 --> 01:29:06,258 Yeah? Then I'll take it back. 1386 01:29:06,383 --> 01:29:07,551 What's with you? 1387 01:29:07,551 --> 01:29:09,553 You didn't do it for money. 1388 01:29:10,136 --> 01:29:12,848 - Keep your mouths shut. - Of course. 1389 01:29:14,891 --> 01:29:16,101 It's so good! 1390 01:29:17,143 --> 01:29:18,353 Why aren't you eating? 1391 01:29:18,895 --> 01:29:20,105 Eat plenty. 1392 01:29:20,480 --> 01:29:22,190 So they let you go? 1393 01:29:23,233 --> 01:29:26,736 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1394 01:29:27,445 --> 01:29:29,281 But Why'd those officers ask you? 1395 01:29:31,032 --> 01:29:32,951 They haven't found a distributor yet. 1396 01:29:34,744 --> 01:29:36,288 Were they really officers? 1397 01:29:38,999 --> 01:29:40,375 I'm sure. 1398 01:29:40,458 --> 01:29:42,460 The Korean cops couldn't do shit. 1399 01:29:42,836 --> 01:29:46,756 You know those officers smuggle shit on the side. 1400 01:29:47,007 --> 01:29:49,009 We can make a shitload. 1401 01:30:05,483 --> 01:30:07,485 You expect me to believe that? 1402 01:30:16,453 --> 01:30:18,455 - Yang-tae. - Yes? 1403 01:30:20,332 --> 01:30:21,499 Get the axe. 1404 01:30:27,714 --> 01:30:30,133 This is a sample from their shipment. 1405 01:30:51,363 --> 01:30:53,156 They have 100kg of it. 1406 01:30:53,490 --> 01:30:57,535 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1407 01:31:08,004 --> 01:31:12,342 They want to meet you to close the deal. 1408 01:31:16,513 --> 01:31:18,390 We don't have the manpower, not even close. 1409 01:31:18,390 --> 01:31:20,558 - Not eating? - Yes, understood. 1410 01:31:20,850 --> 01:31:24,646 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1411 01:31:24,646 --> 01:31:26,982 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1412 01:31:27,315 --> 01:31:29,234 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1413 01:31:29,234 --> 01:31:30,193 Gather around! 1414 01:31:30,193 --> 01:31:32,862 Pick out as many young guys as possible. 1415 01:31:33,154 --> 01:31:35,240 This can't leak no matter the cost, 1416 01:31:35,240 --> 01:31:37,492 we have to get everyone even if it takes all night. 1417 01:31:37,575 --> 01:31:38,576 Got it, sir! 1418 01:31:38,576 --> 01:31:40,537 - Read it over. - Okay. 1419 01:31:40,870 --> 01:31:43,873 Dong-gyun can cover Siheung and Ansan, 1420 01:31:43,957 --> 01:31:45,417 and I'll take Garibong and Daerim. 1421 01:31:45,417 --> 01:31:47,335 - Vehicles? - We got... 1422 01:31:47,419 --> 01:31:50,296 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1423 01:31:51,506 --> 01:31:53,008 Incoming call! 1424 01:31:53,091 --> 01:31:55,427 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1425 01:31:58,430 --> 01:31:59,514 Hold on. 1426 01:31:59,931 --> 01:32:00,849 Answer it. 1427 01:32:02,517 --> 01:32:03,435 Hello? 1428 01:32:05,270 --> 01:32:06,438 I talked to my boss. 1429 01:32:06,646 --> 01:32:07,856 Where should we meet? 1430 01:32:09,774 --> 01:32:14,112 Chuwol Hostess bar near Daerim station at 9PM. 1431 01:32:14,279 --> 01:32:16,072 Understood, I'll see you then. 1432 01:32:18,616 --> 01:32:19,534 And? 1433 01:32:19,617 --> 01:32:20,785 They'll be there. 1434 01:32:20,785 --> 01:32:22,328 It's on. 1435 01:32:22,454 --> 01:32:24,414 There's still a lot to prep, let's get a move on! 1436 01:32:24,414 --> 01:32:26,416 - Good work, eat up! - Thank you. 1437 01:32:33,590 --> 01:32:36,176 I should be coming here to have fun. 1438 01:32:36,176 --> 01:32:37,177 Hurry UP! 1439 01:32:37,218 --> 01:32:38,845 - Let's move! - Moving! 1440 01:32:39,220 --> 01:32:40,472 - Evening, sir. - Yo. 1441 01:32:40,472 --> 01:32:41,473 We reserved room #7. 1442 01:32:41,473 --> 01:32:43,683 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1443 01:32:43,808 --> 01:32:46,770 We're getting JANG tonight, no mistakes! 1444 01:32:46,770 --> 01:32:48,146 - Understand, sir. - Yes, boss. 1445 01:32:48,146 --> 01:32:49,314 I'm buying a round afterwards! 1446 01:32:49,314 --> 01:32:52,400 Don't get hurt, and guard your positions. 1447 01:32:54,611 --> 01:32:57,030 - Who are you looking for? - Thunder, Dragon. 1448 01:32:57,489 --> 01:33:00,325 Thunder, Dragon, you got guests! 1449 01:33:02,452 --> 01:33:03,620 Those bastards! 1450 01:33:11,544 --> 01:33:13,088 Come here! Don't move! 1451 01:33:13,671 --> 01:33:14,464 Son of a bitch! 1452 01:33:15,006 --> 01:33:18,134 I got you, asshole! 1453 01:33:24,808 --> 01:33:26,559 My arm's in! My arm! 1454 01:33:29,354 --> 01:33:31,773 You gotta open up when an arm is inside. 1455 01:33:35,443 --> 01:33:36,861 Stupid bitch! 1456 01:33:47,914 --> 01:33:50,708 Dude, I'm so nervous. 1457 01:33:51,000 --> 01:33:52,001 Me too. 1458 01:33:55,672 --> 01:33:58,800 - Anything? - Nothing so far. 1459 01:33:59,259 --> 01:34:00,927 Intersection is clear. 1460 01:34:22,198 --> 01:34:23,241 Target inbound. 1461 01:34:23,908 --> 01:34:24,742 Okay. 1462 01:34:25,577 --> 01:34:26,369 They're here. 1463 01:34:29,414 --> 01:34:32,834 We got 10 bogeys. 1464 01:34:38,590 --> 01:34:39,924 Where are the Chinese guests? 1465 01:34:40,175 --> 01:34:42,343 Yes, they're in #7. 1466 01:34:47,682 --> 01:34:48,683 They're going in. 1467 01:34:53,730 --> 01:34:54,647 Get ready. 1468 01:35:10,413 --> 01:35:11,539 Line up! 1469 01:35:13,416 --> 01:35:16,544 What's going on? 1470 01:35:16,836 --> 01:35:19,672 These are my boys, I wanted to introduce you. 1471 01:35:21,424 --> 01:35:22,634 Evening, sir! 1472 01:35:23,635 --> 01:35:24,677 Sure. 1473 01:35:44,364 --> 01:35:45,823 Where's JANG Chen? 1474 01:35:47,116 --> 01:35:48,576 JANG Chen! 1475 01:35:53,665 --> 01:35:54,666 It's been a while. 1476 01:35:56,709 --> 01:35:57,835 Where's HWANG? 1477 01:36:23,194 --> 01:36:25,071 You're all dead, assholes! 1478 01:36:29,617 --> 01:36:30,493 Mr. HWANG! 1479 01:36:33,955 --> 01:36:35,290 Fucking rat... 1480 01:36:54,058 --> 01:36:56,394 Out of the way! 1481 01:36:57,186 --> 01:36:58,021 Move! 1482 01:37:04,944 --> 01:37:06,904 What a fucking lunatic! 1483 01:37:16,622 --> 01:37:18,291 Fucking bitch! 1484 01:37:19,667 --> 01:37:20,585 Stop! Stop! 1485 01:37:32,889 --> 01:37:34,390 Geumcheon Police 1486 01:37:40,897 --> 01:37:42,315 MA Seok-do... 1487 01:37:44,192 --> 01:37:45,526 Fucking hell... 1488 01:37:48,196 --> 01:37:49,364 Son of a bitch! 1489 01:37:51,908 --> 01:37:53,409 MA Seok-do! 1490 01:37:54,869 --> 01:37:56,120 Asshole! 1491 01:37:57,955 --> 01:37:58,915 You bitch! 1492 01:38:02,335 --> 01:38:03,294 Die! 1493 01:38:14,806 --> 01:38:16,766 Die! 1494 01:38:18,476 --> 01:38:19,936 - Look at that... - What's going on? 1495 01:38:22,438 --> 01:38:24,482 Die, bastard! 1496 01:38:24,899 --> 01:38:25,942 Wait a sec... 1497 01:38:27,276 --> 01:38:30,947 Give up the hotel, or you're a dead man! 1498 01:38:34,909 --> 01:38:36,160 Stop right there! 1499 01:38:36,828 --> 01:38:39,288 - Someone should get him... - What do we do? 1500 01:38:41,290 --> 01:38:42,375 We're looking into his whereabouts... 1501 01:38:42,375 --> 01:38:45,169 This fucker's slippery... 1502 01:38:48,798 --> 01:38:49,632 Hong-seok. 1503 01:38:49,841 --> 01:38:51,342 Sir, I found JANG Chen. 1504 01:38:51,801 --> 01:38:52,969 Where are you?! 1505 01:38:53,386 --> 01:38:54,846 Garibong recycling center. 1506 01:38:54,971 --> 01:38:56,931 Don't get involved! I'll be right there! 1507 01:38:57,598 --> 01:38:58,516 What is it? 1508 01:38:59,016 --> 01:39:00,017 What's up?! 1509 01:39:01,018 --> 01:39:02,270 JANG is at recycling center! 1510 01:39:02,979 --> 01:39:05,815 Yes, we got his location. Yes, sir! 1511 01:39:05,815 --> 01:39:07,066 Recycling center! 1512 01:39:07,483 --> 01:39:09,694 Your call cannot be connected... 1513 01:39:09,944 --> 01:39:12,155 Bald ass fuck... 1514 01:39:13,823 --> 01:39:15,074 What happened? 1515 01:39:15,950 --> 01:39:18,786 Cops are ransacking everything. 1516 01:39:18,911 --> 01:39:20,079 We gotta go! 1517 01:40:10,880 --> 01:40:12,715 Police! Get out! 1518 01:40:12,798 --> 01:40:14,550 You fucking rat. 1519 01:40:37,907 --> 01:40:39,367 - Get out! - Bastard! 1520 01:40:45,164 --> 01:40:46,666 You son of a bitch! 1521 01:40:55,508 --> 01:40:58,052 You son of a bitch! 1522 01:41:09,647 --> 01:41:10,898 Motherfucker! 1523 01:41:25,705 --> 01:41:26,664 Where's JANG Chen? 1524 01:41:27,665 --> 01:41:28,749 Hold him down. 1525 01:41:31,752 --> 01:41:32,837 - Go after him! - Yes, sir! 1526 01:41:32,962 --> 01:41:33,754 Hurry! 1527 01:42:14,712 --> 01:42:16,088 Bring me a cup of water. 1528 01:42:27,975 --> 01:42:30,186 We're closed... 1529 01:42:32,063 --> 01:42:33,064 What? 1530 01:42:50,122 --> 01:42:53,417 It's me, the hotel job's done. 1531 01:42:53,834 --> 01:42:55,086 I killed HWANG. 1532 01:42:56,253 --> 01:42:57,296 Yes. 1533 01:42:57,338 --> 01:43:01,759 I gotta fly out to China now, get me my money. 1534 01:43:06,013 --> 01:43:07,223 I just did. 1535 01:43:08,974 --> 01:43:10,476 Confirm what, dammit! 1536 01:43:12,645 --> 01:43:14,605 Okay, where? 1537 01:43:29,328 --> 01:43:31,872 I'll see you there. 1538 01:43:32,331 --> 01:43:34,083 I want it in Chinese bills. 1539 01:43:45,136 --> 01:43:47,972 You go this way, and you that way! 1540 01:43:48,139 --> 01:43:49,724 Search every inch! 1541 01:43:49,807 --> 01:43:51,142 We're at Yanji diner intersection. 1542 01:43:52,268 --> 01:43:53,894 Where's this asshole? 1543 01:44:13,122 --> 01:44:15,458 - I'm busy, what! - Boss. 1544 01:44:15,916 --> 01:44:17,668 JANG Chen, that bastard. 1545 01:44:18,127 --> 01:44:21,422 - He works for GWAK. - Who the fuck is that? 1546 01:44:21,797 --> 01:44:24,049 Mr. GWAK from Siheung. 1547 01:44:24,175 --> 01:44:26,260 He's con man who's building a hotel. 1548 01:44:26,343 --> 01:44:30,639 He got JANG to destroy my shop. 1549 01:44:31,432 --> 01:44:33,142 He came to your shop? 1550 01:44:33,392 --> 01:44:35,019 Your call cannot be... 1551 01:44:35,019 --> 01:44:36,187 Mr. MA... 1552 01:44:53,245 --> 01:44:54,705 That fucker... 1553 01:44:55,289 --> 01:44:57,833 He told me to give up my hotel. 1554 01:44:58,209 --> 01:45:00,127 That bastard GWAK... 1555 01:45:00,294 --> 01:45:03,255 - He was quiet for a while... - I gotta go. 1556 01:45:08,928 --> 01:45:09,678 Mister! 1557 01:45:10,221 --> 01:45:12,348 Sir! Hey! 1558 01:45:12,723 --> 01:45:13,766 What happened?! 1559 01:45:13,891 --> 01:45:14,850 What's going on? 1560 01:45:14,934 --> 01:45:18,312 Sir, are you alright?! 1561 01:45:20,397 --> 01:45:22,691 Hey! Goddammit! 1562 01:45:23,943 --> 01:45:24,985 Wong-oh! 1563 01:45:25,820 --> 01:45:26,904 Wong-oh! 1564 01:45:27,321 --> 01:45:29,698 Fucking hell! 1565 01:45:31,367 --> 01:45:33,410 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1566 01:45:33,744 --> 01:45:35,496 Goddammit! 1567 01:45:42,378 --> 01:45:43,921 Hold on, kiddo. 1568 01:45:44,296 --> 01:45:46,715 These men will take care of you, okay? 1569 01:45:47,508 --> 01:45:50,302 - Mr. MA... - I'm right here. 1570 01:45:51,637 --> 01:45:53,806 - China... - What? 1571 01:45:54,682 --> 01:45:56,976 He's leaving for China. 1572 01:45:57,560 --> 01:45:59,061 China... 1573 01:46:01,355 --> 01:46:02,481 I got it. 1574 01:46:03,357 --> 01:46:04,900 I'll catch him. 1575 01:46:07,069 --> 01:46:08,362 Get a move on! 1576 01:46:21,250 --> 01:46:22,209 HWANG. 1577 01:46:22,543 --> 01:46:26,213 GWAK that you mentioned, where is this fucker? 1578 01:46:26,839 --> 01:46:29,049 Shit, I don't know! 1579 01:46:29,383 --> 01:46:31,552 He went out on a rampage without telling us first. 1580 01:46:32,970 --> 01:46:35,890 I confirmed that he attacked HWANG's shop. 1581 01:46:36,473 --> 01:46:39,184 I'm on the way, so have the money ready. 1582 01:46:39,393 --> 01:46:41,562 - I'm not paying him. - What? 1583 01:46:42,187 --> 01:46:43,314 You take me for a fool? 1584 01:46:44,189 --> 01:46:45,816 How will you handle the backlash? 1585 01:46:46,066 --> 01:46:48,861 I never intended to pay that gangster. 1586 01:46:49,320 --> 01:46:50,195 Mr. GWAK! 1587 01:46:51,280 --> 01:46:52,364 Get him! 1588 01:46:58,454 --> 01:46:59,455 Let go! 1589 01:46:59,705 --> 01:47:02,416 Let me go, you fuckers! 1590 01:47:48,128 --> 01:47:49,380 Mr. JANG. 1591 01:47:50,798 --> 01:47:53,384 You can't just do whatever. 1592 01:47:56,178 --> 01:47:57,096 What's this? 1593 01:47:57,221 --> 01:47:59,139 Your money, $900K. 1594 01:48:01,100 --> 01:48:03,686 Are you trying to fuck me?! 1595 01:48:04,395 --> 01:48:06,605 How will you get on a plane with cash? 1596 01:48:06,897 --> 01:48:09,900 You can withdrawal anywhere with that. 1597 01:48:09,984 --> 01:48:11,360 I don't believe you! 1598 01:48:11,360 --> 01:48:12,444 I'm serious! 1599 01:48:27,918 --> 01:48:30,546 If you're lying to me, you're a dead man! 1600 01:48:30,713 --> 01:48:32,881 - Got that? - I understand. 1601 01:49:46,580 --> 01:49:47,623 All done? 1602 01:49:59,551 --> 01:50:00,469 Buddy. 1603 01:50:00,636 --> 01:50:04,473 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1604 01:50:09,895 --> 01:50:10,896 You alone? 1605 01:50:11,146 --> 01:50:12,648 Yeah, I'm still single. 1606 01:50:15,067 --> 01:50:18,529 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1607 01:50:56,942 --> 01:50:57,943 Dammit... 1608 01:50:58,569 --> 01:51:00,696 You fucking bitch! 1609 01:52:56,019 --> 01:52:57,604 You fucking bitch! 1610 01:53:21,712 --> 01:53:23,338 - What's going on? - He's coming out. 1611 01:53:30,137 --> 01:53:31,305 Seok-do! 1612 01:53:31,722 --> 01:53:32,848 Where's JANG Chen? 1613 01:53:33,181 --> 01:53:34,474 He's inside the washroom. 1614 01:53:34,558 --> 01:53:36,268 - Go check it out. - Yes, sir! 1615 01:53:36,435 --> 01:53:39,688 Seok-do, you did good. 1616 01:53:39,688 --> 01:53:41,023 Right, sorry. 1617 01:53:41,523 --> 01:53:42,566 Throw this out for me. 1618 01:53:43,775 --> 01:53:45,235 I made a bit of a mess, take care of it. 1619 01:53:45,235 --> 01:53:47,321 Don't worry, I'll sort things out. 1620 01:53:47,487 --> 01:53:49,114 - Go to the ER, okay? - Okay. 1621 01:53:50,699 --> 01:53:51,825 - Excuse me. - Yeah? 1622 01:53:51,908 --> 01:53:53,952 - Are you his boss? - Yes, I am. 1623 01:53:54,286 --> 01:53:57,039 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1624 01:53:57,039 --> 01:53:58,707 We're Serious Crimes Unit, we can do this later... 1625 01:53:58,707 --> 01:54:00,500 You must be so tired. 1626 01:54:00,500 --> 01:54:02,419 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1627 01:54:02,836 --> 01:54:05,714 Bro, did you sort things out? 1628 01:54:05,756 --> 01:54:06,840 Where are you? 1629 01:54:07,049 --> 01:54:08,842 Going home, of course. 1630 01:54:09,217 --> 01:54:12,888 I don't owe you anything now. 1631 01:54:16,850 --> 01:54:18,477 Fucking hell... 1632 01:54:18,894 --> 01:54:22,731 Kiddo, let's go get Mr. WON. 1633 01:54:47,589 --> 01:54:48,757 Get out, get out. 1634 01:54:49,466 --> 01:54:51,093 Get the fuck out! 1635 01:54:51,176 --> 01:54:53,512 Wake the fucker in the back! 1636 01:54:53,845 --> 01:54:54,846 When did you smuggle in? 1637 01:54:55,305 --> 01:54:56,681 I'm hungry. 1638 01:54:57,557 --> 01:54:59,059 - When did you get in? - Go sit over there. 1639 01:54:59,142 --> 01:55:00,435 I'm hungry. 1640 01:55:00,852 --> 01:55:05,190 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1641 01:55:06,900 --> 01:55:08,235 Go easy on him. 1642 01:55:09,444 --> 01:55:10,404 Sorry. 1643 01:55:13,615 --> 01:55:14,866 Go in that way, on the left. 1644 01:55:14,866 --> 01:55:16,618 - Keep going. - Inside! 1645 01:55:16,618 --> 01:55:17,494 You, right. 1646 01:55:17,577 --> 01:55:18,870 - Your fucking head down! - Left for you. 1647 01:55:18,870 --> 01:55:22,791 - Your head down! - Good work. 1648 01:55:23,792 --> 01:55:24,793 Fuck off. 1649 01:55:26,920 --> 01:55:29,548 Shit, I'm starving... 1650 01:55:31,508 --> 01:55:34,344 - So many of you came... - Captain! 1651 01:55:34,845 --> 01:55:36,763 Is it true that you wiped out Chinese-Korean gangs? 1652 01:55:36,763 --> 01:55:38,890 Can we do this later? At a press conference. 1653 01:55:38,890 --> 01:55:41,476 Wait! Did you arrest the boss? 1654 01:55:41,560 --> 01:55:44,896 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1655 01:55:46,022 --> 01:55:47,107 Hey, it's the chief. 1656 01:55:47,524 --> 01:55:48,567 Chief! 1657 01:55:49,192 --> 01:55:52,112 Of course! I told you we would! 1658 01:55:52,237 --> 01:55:53,780 We rounded up everyone! 1659 01:55:53,947 --> 01:55:55,073 About 30? 1660 01:55:55,157 --> 01:55:56,533 30 men! 30! 1661 01:55:56,992 --> 01:56:01,621 It's me we're talking about, I get results, chief! 1662 01:56:01,872 --> 01:56:04,791 As soon as I got off, our eyes met. 1663 01:56:04,833 --> 01:56:06,001 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1664 01:56:06,001 --> 01:56:07,169 - Hello there. - Hello. 1665 01:56:07,169 --> 01:56:10,297 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1666 01:56:10,297 --> 01:56:12,841 There's blood sausage soup or hangover soup. 1667 01:56:12,841 --> 01:56:14,968 - What'd you like? - Hangover soup! 1668 01:56:14,968 --> 01:56:15,927 Me too. 1669 01:56:15,927 --> 01:56:17,888 Don't eat that, you guys worked so hard. 1670 01:56:17,888 --> 01:56:20,974 I'm treating you all to meat and booze today. 1671 01:56:20,974 --> 01:56:22,601 Thank you! 1672 01:56:22,601 --> 01:56:25,479 Then we should go to Gangnam and drink there! 1673 01:56:25,479 --> 01:56:27,022 No, we can just go this way. 1674 01:56:27,022 --> 01:56:29,065 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms... 1675 01:56:29,065 --> 01:56:31,860 Right here, follow me. 1676 01:56:31,860 --> 01:56:33,361 But that's lamb skewer... 1677 01:56:33,361 --> 01:56:35,489 There's no private room here. 1678 01:56:35,572 --> 01:56:36,990 Sure we do, please go inside. 1679 01:56:36,990 --> 01:56:37,782 They got room. 1680 01:56:37,782 --> 01:56:39,868 But no liquor... 1681 01:56:40,035 --> 01:56:41,995 We'll order some, go inside. 1682 01:56:42,204 --> 01:56:43,788 Let's order a small plate. 1683 01:56:43,914 --> 01:56:47,250 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1684 01:56:47,250 --> 01:56:48,502 Got anything expensive? 1685 01:56:49,461 --> 01:56:50,712 Seok-do! 1686 01:56:52,047 --> 01:56:53,965 The commissioner's asking for you! 1687 01:56:54,341 --> 01:56:55,842 What the hell's going on? 1688 01:56:59,054 --> 01:57:03,266 Geumcheon Serious Crimes Unit arrested 30 gangsters in 2004 1689 01:57:04,976 --> 01:57:08,063 Written and Directed by KANG YOON-SUNG59133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.