Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
829
00:52:40,157 --> 00:52:42,201
What did the doctor say?
830
00:52:43,118 --> 00:52:46,705
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
831
00:52:46,789 --> 00:52:48,248
Give me that.
832
00:52:51,251 --> 00:52:54,380
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
833
00:52:54,421 --> 00:52:56,298
But we all chipped in too...
834
00:52:56,298 --> 00:52:57,800
- Boss, it's...
- Be quiet.
835
00:52:57,800 --> 00:52:59,093
No, we can't.
836
00:52:59,134 --> 00:53:01,178
Please take it,
it's a small gesture.
837
00:53:01,720 --> 00:53:03,263
Have some meals together.
838
00:53:03,639 --> 00:53:06,725
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
839
00:53:06,975 --> 00:53:08,102
When will you come back?
840
00:53:11,313 --> 00:53:13,107
I thought about it a lot,
841
00:53:14,233 --> 00:53:16,652
I don't think
I can do this anymore...
842
00:53:17,486 --> 00:53:18,862
I'm sorry.
843
00:53:19,655 --> 00:53:24,201
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
844
00:53:25,619 --> 00:53:27,788
I'm so scared...
845
00:53:28,789 --> 00:53:32,459
I tried to overcome it,
but I just can't...
846
00:53:33,127 --> 00:53:36,296
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
847
00:53:38,006 --> 00:53:40,134
After getting stabbed a few times,
848
00:53:40,467 --> 00:53:43,220
I freak out
whenever I see knives.
849
00:53:46,390 --> 00:53:48,267
Gonna go back to
the intelligence?
850
00:53:48,934 --> 00:53:51,770
Yes, I'd like to do that.
851
00:53:52,312 --> 00:53:54,565
Okay, I'll put in a word for you,
852
00:53:55,023 --> 00:53:58,026
so get plenty of rest while at it.
853
00:53:59,153 --> 00:54:01,780
It's okay, idiot!
854
00:54:01,864 --> 00:54:02,823
Go inside.
855
00:54:34,563 --> 00:54:35,814
Yo, Byung-sik.
856
00:54:36,190 --> 00:54:39,151
Black Dragon boys are quiet.
857
00:54:40,110 --> 00:54:41,195
I don't see any of them.
858
00:54:42,029 --> 00:54:43,447
Then...
859
00:54:45,324 --> 00:54:47,326
keep an eye on
JANG Isu's boys.
860
00:54:47,493 --> 00:54:49,161
They'll make a move.
861
00:54:49,620 --> 00:54:51,789
- On it!
- Okay.
862
00:54:54,208 --> 00:54:56,376
- Wong-oh!
- Yes?
863
00:55:05,969 --> 00:55:07,304
Are you hurt?
864
00:55:08,138 --> 00:55:09,640
Because of me last time...
865
00:55:13,018 --> 00:55:14,144
Dammit...
866
00:55:14,686 --> 00:55:16,980
I can't see where I got hurt...
867
00:55:17,064 --> 00:55:18,941
You should go to the hospital.
868
00:55:19,191 --> 00:55:21,777
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
869
00:55:24,947 --> 00:55:27,032
Where you going?
I said soya sauce.
870
00:55:28,325 --> 00:55:30,577
This is great for bruises.
871
00:55:31,787 --> 00:55:34,289
What is it?
I don't want it.
872
00:55:36,959 --> 00:55:38,752
Punk, go easy.
873
00:55:39,586 --> 00:55:40,671
Easy, easy!
874
00:55:42,381 --> 00:55:45,175
- You're being a baby!
- You prick...
875
00:55:45,300 --> 00:55:48,971
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
876
00:55:55,602 --> 00:55:58,272
- You like this job?
- Yes.
877
00:55:59,273 --> 00:56:02,401
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
878
00:56:02,651 --> 00:56:04,027
That's enough.
879
00:56:04,528 --> 00:56:06,864
Aren't you mad that she's
living with someone else?
880
00:56:07,322 --> 00:56:11,201
None of my business,
she has her own life.
881
00:56:11,994 --> 00:56:14,121
Good, that's one way
of putting it.
882
00:56:15,789 --> 00:56:18,584
You're all grown up now.
883
00:56:18,625 --> 00:56:20,502
I'm 15 already.
884
00:56:21,461 --> 00:56:22,588
Right.
885
00:56:23,255 --> 00:56:25,465
Then sit down, sit.
886
00:56:27,301 --> 00:56:30,470
Since you're an adult,
have a drink.
887
00:56:30,470 --> 00:56:31,805
You're making me drink?
888
00:56:31,805 --> 00:56:32,681
Sure.
889
00:56:33,432 --> 00:56:34,516
Hey, come back!
890
00:56:34,600 --> 00:56:36,977
- Have a drink!
- I don't want some.
891
00:56:37,227 --> 00:56:38,520
Come here, now!
892
00:56:40,397 --> 00:56:42,274
I'll give you
something good.
893
00:56:57,122 --> 00:56:58,123
Cashing out.
894
00:56:59,917 --> 00:57:02,377
- You won big.
- No, I lost $100.
895
00:57:27,361 --> 00:57:28,362
Welcome, boss.
896
00:57:30,989 --> 00:57:33,992
Stupid, useless fucking dicks!
897
00:57:34,368 --> 00:57:35,994
Who did this?!
898
00:57:36,578 --> 00:57:38,246
Isu gang did this!
899
00:57:39,081 --> 00:57:40,332
Dammit!
900
00:57:41,333 --> 00:57:43,627
I'm gonna fuck them up!
901
00:57:43,627 --> 00:57:44,544
Boss!
902
00:57:45,128 --> 00:57:47,381
Big boss said to stay low
for a while.
903
00:57:47,381 --> 00:57:49,132
Shut your fucking hole.
904
00:57:53,011 --> 00:57:54,471
Yes, he's on the move.
905
00:57:55,555 --> 00:57:58,809
Stay close,
you can't lose him.
906
00:58:00,894 --> 00:58:02,354
Sir, we got visual on JANG Isu.
907
00:58:03,689 --> 00:58:05,857
Heading to the market, okay.
908
00:58:06,775 --> 00:58:08,068
Idiots...
909
00:58:17,619 --> 00:58:18,954
Been well?
910
00:58:27,963 --> 00:58:32,467
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
911
00:58:32,843 --> 00:58:33,927
Say what?
912
00:58:35,053 --> 00:58:36,096
Son of a bitch!
913
00:58:36,221 --> 00:58:37,848
Goddamn lunatic!
914
00:58:45,480 --> 00:58:46,523
Hey, hey!
915
00:58:50,736 --> 00:58:52,404
I caught those fucks!
916
00:58:52,529 --> 00:58:54,531
I told you not to
cause problems!
917
00:58:54,740 --> 00:58:55,699
Piss off!
918
00:58:56,158 --> 00:58:58,410
- Piss the fuck off!
- Go away!
919
00:58:58,410 --> 00:59:00,662
Cunt...
920
00:59:03,540 --> 00:59:06,918
We've met at the diner,
come over here.
921
00:59:09,296 --> 00:59:11,256
Drop the knife!
Lose it!
922
01:00:07,521 --> 01:00:09,231
- Where did he go?
- Where is he?
923
01:00:09,523 --> 01:00:10,565
Hey!
924
01:00:11,525 --> 01:00:12,484
Where is he?
925
01:00:13,527 --> 01:00:14,486
Come out!
926
01:00:15,779 --> 01:00:19,616
- Come out, asshole!
- Dude! There!
927
01:00:20,575 --> 01:00:24,079
- Look at this chump!
- Get back up here!
928
01:00:24,329 --> 01:00:27,582
- It's too high!
- You stay right there!
929
01:00:29,793 --> 01:00:33,922
- Don't go anywhere!
- Don't move!
930
01:00:34,673 --> 01:00:36,216
- Stop!
- Le't's move!
931
01:00:38,093 --> 01:00:38,718
Yeah.
932
01:00:38,718 --> 01:00:41,972
Boss, the cops got Suk-rak.
933
01:00:42,097 --> 01:00:42,973
What?
934
01:00:44,724 --> 01:00:46,309
We had a run-in with Isu gang...
935
01:00:46,643 --> 01:00:47,769
I'm sorry.
936
01:00:50,188 --> 01:00:51,481
Look at this carefully.
937
01:00:51,565 --> 01:00:53,233
This is you, right?
938
01:00:55,527 --> 01:00:56,736
He said no.
939
01:00:57,362 --> 01:00:59,698
- Blind baldy...
- Sit up straight!
940
01:00:59,698 --> 01:01:00,949
- Lying sack of shit...
- It's totally you.
941
01:01:00,949 --> 01:01:02,742
- Fucking rat...
- Hey, listen!
942
01:01:03,118 --> 01:01:04,870
The boys you hang out with,
943
01:01:05,328 --> 01:01:07,497
tell me where they are.
944
01:01:07,956 --> 01:01:10,417
Then I'll ship you
back to China quietly.
945
01:01:16,715 --> 01:01:17,632
He doesn't know.
946
01:01:17,966 --> 01:01:21,011
- What should I do with him?
- You're something.
947
01:01:23,889 --> 01:01:25,140
What did he just say?
948
01:01:26,558 --> 01:01:27,851
Fucker...
949
01:01:28,185 --> 01:01:30,645
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
950
01:01:30,645 --> 01:01:32,898
Wanna die?
951
01:01:34,733 --> 01:01:37,652
Oh man, I'm so tired.
952
01:01:38,069 --> 01:01:39,112
Sit him down.
953
01:01:41,656 --> 01:01:42,991
He wants a lawyer.
954
01:01:43,408 --> 01:01:45,911
Words alone aren't enough
for this prick.
955
01:01:45,911 --> 01:01:48,580
You chop up a person
and want a lawyer?
956
01:01:48,955 --> 01:01:52,667
Okay, boys,
get him a lawyer.
957
01:01:52,667 --> 01:01:53,293
Sure.
958
01:01:53,418 --> 01:01:56,046
I'll get you a lawyer.
959
01:01:56,588 --> 01:01:57,047
Give me a sec.
960
01:01:57,047 --> 01:01:59,716
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
961
01:01:59,716 --> 01:02:00,425
I can go?
962
01:02:00,425 --> 01:02:02,260
You may leave,
good work.
963
01:02:03,178 --> 01:02:03,887
Grab him!
964
01:02:03,887 --> 01:02:04,763
He wants a lawyer...
965
01:02:04,763 --> 01:02:06,765
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
966
01:02:11,853 --> 01:02:14,606
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
967
01:02:18,443 --> 01:02:21,446
Take a picture without his top
and put him in the cage.
968
01:02:21,446 --> 01:02:21,947
Sure.
969
01:02:21,947 --> 01:02:23,615
- Get up.
- Let's go!
970
01:02:25,742 --> 01:02:27,827
See? Your Korean's good.
971
01:02:28,954 --> 01:02:31,957
- Has he talked?
- He speaks Korean.
972
01:02:32,832 --> 01:02:35,961
Just spill it,
we're wasting time.
973
01:02:36,461 --> 01:02:39,631
Fatass fuck!
You fucking boar!
974
01:02:39,923 --> 01:02:41,007
Should I chop you up too?!
975
01:02:41,007 --> 01:02:42,717
Hold still, asshole!
976
01:02:45,762 --> 01:02:47,305
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it.
977
01:02:47,305 --> 01:02:49,224
It's okay, you're good.
978
01:02:50,433 --> 01:02:51,935
You're alright.
979
01:02:52,185 --> 01:02:53,603
What the hell, buddy?
980
01:02:57,023 --> 01:02:58,608
Can cops do this?
981
01:02:58,608 --> 01:02:59,693
Yes.
982
01:03:00,193 --> 01:03:02,779
To killers like you,
we totally can.
983
01:03:03,697 --> 01:03:07,534
What should I do with you?
984
01:03:08,201 --> 01:03:10,578
Do you take me for an idiot?
985
01:03:12,872 --> 01:03:13,999
He's biting his tongue!
986
01:03:13,999 --> 01:03:16,084
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
987
01:03:16,876 --> 01:03:18,545
Stuff his mouth!
988
01:03:23,008 --> 01:03:25,427
Enough with this
tough guy act!
989
01:03:25,885 --> 01:03:30,140
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
990
01:03:32,684 --> 01:03:34,602
My lovely son,
991
01:03:34,811 --> 01:03:39,482
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
992
01:03:39,816 --> 01:03:40,900
I love you!
993
01:03:41,776 --> 01:03:45,822
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
994
01:03:45,864 --> 01:03:47,240
- No way!
- Come on out!
995
01:03:54,873 --> 01:03:57,667
You did well,
I love you.
996
01:03:59,836 --> 01:04:02,005
Let's all have some fun!
997
01:04:02,797 --> 01:04:05,342
What a great day!
Everyone, get up!
998
01:04:05,467 --> 01:04:07,761
Let's all dance!
999
01:04:21,107 --> 01:04:22,484
Grab that bastard!
1000
01:04:22,776 --> 01:04:23,818
Son of a bitch!
1001
01:04:43,880 --> 01:04:45,840
Get that fucker!
1002
01:05:15,662 --> 01:05:16,746
JANG Isu!
1003
01:05:17,414 --> 01:05:18,832
You bitch!
1004
01:05:58,830 --> 01:06:00,790
I told you to stay the fuck away!
1005
01:06:01,416 --> 01:06:02,959
Do you know who I am?!
1006
01:06:03,293 --> 01:06:06,796
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1007
01:06:20,977 --> 01:06:23,855
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1008
01:06:24,063 --> 01:06:25,398
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1009
01:06:25,398 --> 01:06:29,319
A Chinese-Korean gangster. Caused this scene
of chaos by spraying a fire extinguisher.
1010
01:06:29,611 --> 01:06:34,574
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1011
01:06:34,908 --> 01:06:38,870
It was a fight between
2 rivals gangs.
1012
01:06:40,872 --> 01:06:42,457
Let's pack up.
1013
01:06:42,999 --> 01:06:45,084
They're going all-out.
1014
01:06:45,293 --> 01:06:47,587
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1015
01:06:47,670 --> 01:06:50,798
We're short-staffed,
and Hong-seok's out...
1016
01:06:53,426 --> 01:06:55,512
Is that why you couldn't
close this case?
1017
01:06:55,929 --> 01:06:57,972
- You know what I mean.
- Is that so?
1018
01:06:58,348 --> 01:07:00,350
I should've brought you
a full troop.
1019
01:07:00,433 --> 01:07:04,312
- We really are short on men...
- I see, it's all my fault.
1020
01:07:04,312 --> 01:07:06,898
No cooperation from
the shop owners too.
1021
01:07:10,360 --> 01:07:11,986
Why the hell not?
1022
01:07:13,279 --> 01:07:16,783
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1023
01:07:16,866 --> 01:07:19,994
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1024
01:07:20,078 --> 01:07:23,581
Did we ever need help
to work a case?
1025
01:07:24,123 --> 01:07:26,042
It's about arresting 2 fucks.
1026
01:07:26,459 --> 01:07:30,004
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1027
01:07:30,004 --> 01:07:32,549
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1028
01:07:33,091 --> 01:07:34,342
What's with you two?
1029
01:07:34,342 --> 01:07:35,969
Cap, a word outside please?
1030
01:07:36,094 --> 01:07:37,095
- You stay put.
- Let go!
1031
01:07:37,262 --> 01:07:38,054
Alright.
1032
01:07:38,429 --> 01:07:40,765
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1033
01:07:40,765 --> 01:07:41,933
He's too much...
1034
01:07:42,016 --> 01:07:42,892
Say what?
1035
01:07:42,892 --> 01:07:45,061
What did you just say?
You son of a bitch!
1036
01:07:45,061 --> 01:07:46,271
Goddammit!
1037
01:07:46,938 --> 01:07:48,481
Jesus fuck...
1038
01:07:48,731 --> 01:07:51,067
- Be cool.
- Let go of me!
1039
01:07:51,109 --> 01:07:53,945
This unit's all fucked up.
1040
01:07:54,028 --> 01:07:55,405
Let go! Let go!
1041
01:07:55,905 --> 01:07:57,073
I'll calm him down.
1042
01:07:58,908 --> 01:08:01,828
What's with you?
1043
01:08:03,913 --> 01:08:07,250
Listen, do this properly
and you're a captain.
1044
01:08:07,375 --> 01:08:09,377
Honest to god,
I'll make it happen.
1045
01:08:09,460 --> 01:08:10,962
I don't care about that,
1046
01:08:11,337 --> 01:08:13,881
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1047
01:08:14,340 --> 01:08:16,092
How was I nagging?
1048
01:08:16,217 --> 01:08:17,468
Can't a captain push them?
1049
01:08:17,468 --> 01:08:19,053
Are we jerking around?
1050
01:08:19,262 --> 01:08:22,265
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1051
01:08:22,682 --> 01:08:26,144
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1052
01:08:26,185 --> 01:08:28,605
You think I like
what I'm doing?
1053
01:08:28,855 --> 01:08:32,066
I get no support
but they breathe down my neck.
1054
01:08:32,817 --> 01:08:35,612
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1055
01:08:36,154 --> 01:08:38,072
Go easy on the boys.
1056
01:08:39,866 --> 01:08:42,535
Promotion is least of
my worries now.
1057
01:08:42,535 --> 01:08:44,037
- Cap!
- What?!
1058
01:08:44,078 --> 01:08:45,913
The chief wants to see you.
1059
01:08:47,915 --> 01:08:49,375
You're so dead,
see you.
1060
01:08:50,251 --> 01:08:51,419
He wants you too.
1061
01:08:54,005 --> 01:08:55,715
Why me?
1062
01:08:56,007 --> 01:08:57,091
- It's so much better.
- Yeah?
1063
01:08:58,051 --> 01:09:00,011
- Salute!
- Come in, sit.
1064
01:09:00,011 --> 01:09:00,928
You called me?
1065
01:09:01,179 --> 01:09:04,015
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1066
01:09:04,849 --> 01:09:09,270
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1067
01:09:09,771 --> 01:09:10,688
Hello.
1068
01:09:11,272 --> 01:09:13,024
Why's Homicide here?
1069
01:09:13,024 --> 01:09:16,027
Your suspect is on
China's most wanted list.
1070
01:09:16,027 --> 01:09:18,446
I got an official doc
from China yesterday.
1071
01:09:18,696 --> 01:09:20,239
His name is JANG Chen,
1072
01:09:21,157 --> 01:09:23,910
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1073
01:09:24,035 --> 01:09:26,663
- About 300 men...
- Harbin?
1074
01:09:27,121 --> 01:09:28,373
Why is he here then?
1075
01:09:30,083 --> 01:09:35,213
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1076
01:09:35,296 --> 01:09:37,131
and he smuggled in
via Busan pier...
1077
01:09:37,215 --> 01:09:38,341
In any case,
1078
01:09:39,258 --> 01:09:42,929
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1079
01:09:43,137 --> 01:09:44,639
What? Why?
1080
01:09:44,806 --> 01:09:46,933
I got shit on by the commissioner!
1081
01:09:47,058 --> 01:09:47,850
At my age...
1082
01:09:47,850 --> 01:09:51,187
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over...
1083
01:09:51,270 --> 01:09:52,855
Should've done it earlier!
1084
01:09:53,106 --> 01:09:54,148
What have you done
in 2 months?
1085
01:09:55,108 --> 01:09:58,945
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1086
01:10:00,113 --> 01:10:01,280
What?
1087
01:10:01,572 --> 01:10:04,575
- Oh yeah!
- That's why.
1088
01:10:04,575 --> 01:10:05,868
Chief, the thing is,
1089
01:10:05,868 --> 01:10:09,914
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1090
01:10:09,914 --> 01:10:11,916
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1091
01:10:11,916 --> 01:10:13,251
so we've been making
some preparations.
1092
01:10:13,251 --> 01:10:14,794
This guy's selling snake oil.
1093
01:10:14,794 --> 01:10:16,170
Buddy, be quiet.
1094
01:10:16,713 --> 01:10:20,883
It's your chance to be
on the front page.
1095
01:10:20,967 --> 01:10:23,010
- You think...
- Wait a minute.
1096
01:10:24,887 --> 01:10:30,393
- So, how many arrests?
- Well, about... 5 or 6...
1097
01:10:30,518 --> 01:10:32,353
- 25!
- Yeah, 25!
1098
01:10:32,353 --> 01:10:33,980
- At least 25!
- 25 or more!
1099
01:10:33,980 --> 01:10:35,398
What did you say to me...
1100
01:10:35,398 --> 01:10:38,025
It was hard wrangling them up,
1101
01:10:38,109 --> 01:10:41,112
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1102
01:10:41,112 --> 01:10:43,740
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1103
01:10:43,740 --> 01:10:44,824
Enough!
1104
01:10:45,533 --> 01:10:47,744
What!
Don't shout at me!
1105
01:10:47,744 --> 01:10:49,370
Sir, you heard him,
that prick said...
1106
01:10:49,370 --> 01:10:50,496
Buddy!
1107
01:10:50,580 --> 01:10:53,332
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1108
01:10:54,125 --> 01:10:57,587
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1109
01:10:57,587 --> 01:10:59,922
- I'll show you what I got!
- Come here!
1110
01:11:00,548 --> 01:11:01,507
Be cool!
1111
01:11:01,632 --> 01:11:04,969
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1112
01:11:04,969 --> 01:11:06,512
Okay, give us 10 days.
1113
01:11:06,637 --> 01:11:10,183
10 days it is,
starting countdown today!
1114
01:11:10,183 --> 01:11:12,185
Yes, sir! Thank you, sir!
1115
01:11:12,185 --> 01:11:15,563
- I never said I'd quit...
- Captain, let's have a word!
1116
01:11:15,813 --> 01:11:17,774
That's quite enough,
I'm sorry about this.
1117
01:11:17,774 --> 01:11:19,358
Let's shake on it,
shake and make up.
1118
01:11:19,609 --> 01:11:20,526
Tell your captain...
1119
01:11:25,782 --> 01:11:28,242
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1120
01:11:30,495 --> 01:11:31,662
What in the world?
1121
01:11:32,163 --> 01:11:35,374
Homicide captain has
jackshit for manners.
1122
01:11:36,083 --> 01:11:38,002
Looks like you won't
get the promotion.
1123
01:11:39,504 --> 01:11:41,214
It doesn't matter now.
1124
01:11:41,339 --> 01:11:44,675
But how will you
catch 25 gangsters?
1125
01:11:44,675 --> 01:11:46,177
We'll get them.
1126
01:11:46,969 --> 01:11:49,013
Talking is easy, huh?
Get them?
1127
01:11:49,180 --> 01:11:51,557
- Sure, you can get them.
- Sir.
1128
01:11:51,808 --> 01:11:53,851
- Thanks, bud.
- Here.
1129
01:11:54,268 --> 01:11:55,603
How's your face?
1130
01:11:55,853 --> 01:11:57,730
It's getting better.
1131
01:11:57,730 --> 01:11:59,398
You're free to come back.
1132
01:11:59,524 --> 01:12:02,985
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1133
01:12:03,236 --> 01:12:06,239
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1134
01:12:06,239 --> 01:12:09,242
He'll make you a new person.
1135
01:12:09,242 --> 01:12:11,285
If it's so good,
you should go.
1136
01:12:11,619 --> 01:12:14,497
And you? Stretch my face
and you get you.
1137
01:12:14,831 --> 01:12:15,331
See you.
1138
01:12:15,331 --> 01:12:16,457
- Bye.
- Yeah.
1139
01:12:20,962 --> 01:12:24,090
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1140
01:12:24,882 --> 01:12:26,551
Cafe on the ground floor.
1141
01:12:27,468 --> 01:12:30,513
Buffet restaurant on top.
1142
01:12:32,682 --> 01:12:35,434
They've been like that for 3 months.
1143
01:12:35,768 --> 01:12:39,480
They took over several others
by doing the same.
1144
01:12:45,152 --> 01:12:49,073
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1145
01:12:59,584 --> 01:13:00,668
Have a great meal.
1146
01:13:01,711 --> 01:13:04,338
- Not coming?
- I'm not hungry.
1147
01:13:22,189 --> 01:13:23,441
When can you begin?
1148
01:13:24,358 --> 01:13:26,360
No need to delay it,
I'll start right away.
1149
01:13:28,112 --> 01:13:31,198
But my estimate's off.
1150
01:13:33,117 --> 01:13:34,452
What do you mean?
1151
01:13:36,370 --> 01:13:37,580
$500K is too little.
1152
01:13:39,081 --> 01:13:40,708
I need at least $1M.
1153
01:13:41,500 --> 01:13:44,045
A man should stick to his guns.
1154
01:13:45,546 --> 01:13:49,759
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1155
01:13:50,426 --> 01:13:53,471
Do you take us for fools?
1156
01:13:54,305 --> 01:13:59,060
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1157
01:14:11,197 --> 01:14:15,242
Mr. GWAK, don't look at me
like that.
1158
01:14:16,118 --> 01:14:17,328
Got that?
1159
01:14:17,745 --> 01:14:20,373
I'll give you $100K advance.
1160
01:14:23,084 --> 01:14:25,711
Are you kidding?
I need $500K up front.
1161
01:14:25,795 --> 01:14:28,798
It's our first deal,
I need insurance.
1162
01:14:29,757 --> 01:14:33,219
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1163
01:14:36,138 --> 01:14:37,682
Who's Mr. HWANG?
1164
01:14:37,932 --> 01:14:39,725
He runs hostess bars
in Garibong district.
1165
01:14:40,518 --> 01:14:44,647
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1166
01:14:45,439 --> 01:14:47,817
That's why I wanted you.
1167
01:14:58,119 --> 01:14:58,828
Hurry UP!
1168
01:14:58,953 --> 01:15:00,329
What the shit?
1169
01:15:03,874 --> 01:15:05,751
Boss! We gotta move!
1170
01:15:06,419 --> 01:15:08,546
Fucking bastards!
1171
01:15:37,283 --> 01:15:38,200
Get him!
1172
01:15:43,622 --> 01:15:44,749
I don't believe this...
1173
01:15:45,166 --> 01:15:46,459
Who the fuck were they?!
1174
01:15:48,544 --> 01:15:49,462
Fuck you!
1175
01:15:54,258 --> 01:15:55,217
You bastard!
1176
01:16:05,436 --> 01:16:07,646
Who ordered you?!
1177
01:16:08,189 --> 01:16:09,440
Who?!
1178
01:16:10,733 --> 01:16:13,652
Just kill me, fucker!
1179
01:16:13,778 --> 01:16:15,529
Son of a bitch!
1180
01:16:20,576 --> 01:16:21,702
Stand up straight.
1181
01:16:23,204 --> 01:16:27,041
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1182
01:16:27,041 --> 01:16:28,042
What?
1183
01:16:28,334 --> 01:16:29,460
Where's HWANG?
1184
01:16:29,668 --> 01:16:32,004
This is a bad time,
leave us.
1185
01:16:32,630 --> 01:16:34,632
Does he take me
for a bitch dick?
1186
01:16:34,924 --> 01:16:36,425
Come again?
1187
01:16:36,509 --> 01:16:39,887
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1188
01:16:45,184 --> 01:16:46,477
Motherfucker.
1189
01:16:47,186 --> 01:16:48,479
Fuck off.
1190
01:16:48,521 --> 01:16:52,525
Find 10 good men
and send them my way.
1191
01:16:53,776 --> 01:16:54,693
Dipshit!
1192
01:16:55,694 --> 01:16:59,031
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1193
01:16:59,573 --> 01:17:02,284
You tried to bury him
in broad daylight?!
1194
01:17:02,284 --> 01:17:05,955
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1195
01:17:05,955 --> 01:17:07,706
He took my boy's hand!
1196
01:17:07,706 --> 01:17:09,166
So did you get him?
1197
01:17:09,416 --> 01:17:12,086
If you can't do it right,
then why bother?!
1198
01:17:12,169 --> 01:17:14,255
And what have you
been doing?!
1199
01:17:14,255 --> 01:17:16,507
I'll fucking whip your shit!
1200
01:17:16,507 --> 01:17:18,300
You know what I'm like!
1201
01:17:18,592 --> 01:17:24,014
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1202
01:17:30,479 --> 01:17:32,690
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1203
01:17:32,690 --> 01:17:33,566
Say what?
1204
01:17:33,566 --> 01:17:36,735
One's going in for assult
and damaging public property.
1205
01:17:37,319 --> 01:17:39,572
And wear this stab proof vest.
1206
01:17:40,156 --> 01:17:41,824
Don't get stabbed to death.
1207
01:17:44,577 --> 01:17:46,078
Goddammit!
1208
01:17:53,169 --> 01:17:55,254
You fucking wear it!
1209
01:18:05,097 --> 01:18:08,767
I did my best,
but he should go to an ER.
1210
01:18:13,689 --> 01:18:16,150
Thank you,
I'll pay you later.
1211
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
I got it.
1212
01:18:17,735 --> 01:18:18,569
Take care.
1213
01:18:30,873 --> 01:18:32,791
You're hiding
something from me.
1214
01:18:34,710 --> 01:18:35,836
What do you mean?
1215
01:18:41,634 --> 01:18:42,635
Get up.
1216
01:18:43,552 --> 01:18:44,553
On your feet.
1217
01:18:48,307 --> 01:18:50,434
Did your hubby mention anything?
1218
01:18:50,726 --> 01:18:53,062
He didn't say anything...
1219
01:18:54,396 --> 01:18:55,689
Fucking bitch!
1220
01:19:01,987 --> 01:19:04,448
There are 2 things
I don't tolerate:
1221
01:19:05,199 --> 01:19:07,910
stealing from me
and lying to me.
1222
01:19:08,577 --> 01:19:13,290
For the last time,
what did he say?
1223
01:19:13,540 --> 01:19:17,294
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1224
01:19:17,419 --> 01:19:18,671
Who ordered him?!
1225
01:19:19,838 --> 01:19:24,760
HWANG's men came to
my home once.
1226
01:19:24,843 --> 01:19:25,970
HWANG?
1227
01:19:29,640 --> 01:19:31,517
Ladies and gentlemen,
1228
01:19:31,684 --> 01:19:34,436
we'll go over everything
in detail.
1229
01:19:34,561 --> 01:19:35,688
- One moment please.
- Be quiet.
1230
01:19:36,397 --> 01:19:37,982
- Attention, please!
- Clap!
1231
01:19:38,190 --> 01:19:39,817
Attention, please.
1232
01:19:40,025 --> 01:19:42,736
Thank you so much for
giving us your time today.
1233
01:19:43,362 --> 01:19:47,157
As you know, Black Dragon
is out of control.
1234
01:19:47,449 --> 01:19:49,326
I know they've caused
a ton of grievance.
1235
01:19:49,743 --> 01:19:52,371
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1236
01:19:52,913 --> 01:19:56,750
but that requires
your cooperation.
1237
01:19:59,920 --> 01:20:01,463
Please, hear me out.
1238
01:20:01,880 --> 01:20:07,678
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1239
01:20:07,720 --> 01:20:09,680
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1240
01:20:09,847 --> 01:20:13,684
So, if you could send us
even a tiny tip,
1241
01:20:13,684 --> 01:20:16,895
we'll mobilize and
arrest them all...
1242
01:20:16,895 --> 01:20:19,732
How do you expect us
to trust you?
1243
01:20:19,773 --> 01:20:21,608
We always get backstabbed.
1244
01:20:21,817 --> 01:20:23,110
What's the point?
1245
01:20:23,861 --> 01:20:25,696
Do you know what they're like?
1246
01:20:25,779 --> 01:20:28,866
One mistake
and they'll stab us.
1247
01:20:29,158 --> 01:20:30,743
Gathering like this
makes me nervous.
1248
01:20:30,743 --> 01:20:33,120
That's why they're
asking us for help!
1249
01:20:33,495 --> 01:20:35,789
I'm leaving!
1250
01:20:35,789 --> 01:20:36,707
Gentlemen!
1251
01:20:37,624 --> 01:20:39,376
Why are you all so scared?
1252
01:20:39,877 --> 01:20:42,004
This is why you're
always victimized!
1253
01:20:42,004 --> 01:20:44,840
You little brat!
What'd you know!
1254
01:20:45,007 --> 01:20:46,884
Did I say something wrong?
1255
01:20:47,718 --> 01:20:51,472
These cops want to help,
but you scurry away!
1256
01:20:51,889 --> 01:20:54,183
Will you always stay as victims?
1257
01:20:54,641 --> 01:20:57,019
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1258
01:20:58,187 --> 01:21:02,399
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1259
01:21:03,275 --> 01:21:05,235
I can't live like this!
1260
01:21:06,236 --> 01:21:09,823
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1261
01:21:11,867 --> 01:21:15,079
I've been doing this
for 15 years,
1262
01:21:15,662 --> 01:21:18,791
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1263
01:21:19,666 --> 01:21:24,213
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1264
01:21:25,089 --> 01:21:27,341
You're all my neighbors.
1265
01:21:27,966 --> 01:21:30,219
I'm a resident here,
you know that.
1266
01:21:31,136 --> 01:21:33,972
I'm trying to make this place
even a little safer,
1267
01:21:33,972 --> 01:21:36,266
so your cooperation
is crucial.
1268
01:21:40,354 --> 01:21:44,400
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1269
01:21:44,817 --> 01:21:47,736
Taking photos is the best way.
1270
01:21:47,986 --> 01:21:49,905
You didn't have to
say anything.
1271
01:21:49,988 --> 01:21:50,572
Com here.
1272
01:21:50,572 --> 01:21:52,825
I recognize one,
but 2 are new.
1273
01:21:52,825 --> 01:21:55,953
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1274
01:21:55,953 --> 01:21:56,745
I see.
1275
01:22:07,881 --> 01:22:09,967
- Looked into HWANG?
- Yes.
1276
01:22:10,968 --> 01:22:14,430
He comes to work
only on weekends.
1277
01:22:22,146 --> 01:22:24,398
I better kill them all.
1278
01:22:34,867 --> 01:22:37,995
- Anything else?
- No, boss.
1279
01:22:39,204 --> 01:22:43,333
- Collection?
- Not everything yet.
1280
01:22:44,877 --> 01:22:47,921
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1281
01:22:52,176 --> 01:22:55,179
You wanna close shop?
Pay up!
1282
01:22:55,179 --> 01:22:56,889
What's with you?!
1283
01:22:56,972 --> 01:22:58,557
Those bastards...
1284
01:22:58,765 --> 01:23:00,559
They take $500 to $1K.
1285
01:23:00,851 --> 01:23:02,728
They collect on different days.
1286
01:23:03,187 --> 01:23:07,107
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1287
01:23:12,863 --> 01:23:15,866
The guys here were
with the Venom gang.
1288
01:23:16,033 --> 01:23:19,036
They came to drink
at my shop often,
1289
01:23:19,161 --> 01:23:23,081
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1290
01:23:25,959 --> 01:23:27,920
They come by everyday
to collect,
1291
01:23:28,295 --> 01:23:30,088
they don't care
if we don't have money.
1292
01:23:30,631 --> 01:23:32,549
They're human trash.
1293
01:23:36,512 --> 01:23:39,806
They're collecting
earlier and earlier.
1294
01:23:40,098 --> 01:23:43,060
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1295
01:23:44,269 --> 01:23:48,899
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1296
01:23:49,483 --> 01:23:53,070
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf...
1297
01:23:53,362 --> 01:23:57,241
- from Garibong district...
- They ransacked my shop...
1298
01:23:57,449 --> 01:23:59,326
They hangout at the arcade...
1299
01:23:59,326 --> 01:24:01,370
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1300
01:24:01,537 --> 01:24:03,247
Why're there so many?
1301
01:24:03,664 --> 01:24:05,916
They control the entire area,
1302
01:24:05,999 --> 01:24:08,961
one member takes over
as a manager,
1303
01:24:09,044 --> 01:24:11,046
and bring in his own men.
1304
01:24:11,129 --> 01:24:12,214
How many in total?
1305
01:24:12,464 --> 01:24:14,424
We counted 26 so far.
1306
01:24:14,967 --> 01:24:17,928
You were right on the money.
1307
01:24:18,512 --> 01:24:21,014
It'll take a few days
to get everyone.
1308
01:24:21,348 --> 01:24:23,559
We gotta get him in a day.
1309
01:24:24,226 --> 01:24:26,144
All of them in a day?
1310
01:24:26,562 --> 01:24:29,856
If the word gets out,
they'll flee.
1311
01:24:29,856 --> 01:24:32,067
No, we don't have the resources.
1312
01:24:32,150 --> 01:24:34,027
- Evening!
- What brings you here?
1313
01:24:34,027 --> 01:24:35,320
We need a precise plan...
1314
01:24:35,320 --> 01:24:37,030
Hong-seok, you're hot in a suit.
1315
01:24:37,030 --> 01:24:37,489
Evening.
1316
01:24:37,489 --> 01:24:39,908
Divide into 2 teams.
1317
01:24:41,159 --> 01:24:42,369
I'm talking here...
1318
01:24:43,579 --> 01:24:45,247
When are you setting me up
with a date?
1319
01:24:45,747 --> 01:24:48,709
Sir, can I speak to you
for a moment?
1320
01:24:48,750 --> 01:24:50,460
Sure thing,
come with me.
1321
01:24:50,460 --> 01:24:53,255
- Get some beer!
- Sure.
1322
01:24:53,255 --> 01:24:54,923
And JANG Chen... JANG Chen...
1323
01:24:55,048 --> 01:24:56,842
Why isn't anyone
listening to me?
1324
01:24:56,842 --> 01:24:57,968
Have a leg.
1325
01:24:59,136 --> 01:25:02,306
- I like BBQ chicken better.
- There isn't any BBQ...
1326
01:25:02,431 --> 01:25:04,349
- What is it?
- Well...
1327
01:25:04,433 --> 01:25:07,019
Chinese officers are
arriving next week.
1328
01:25:07,519 --> 01:25:12,232
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1329
01:25:12,357 --> 01:25:14,026
And take our hands off?
1330
01:25:14,234 --> 01:25:15,068
Yes.
1331
01:25:15,068 --> 01:25:18,113
It's a direct order
from the commissioner.
1332
01:25:18,697 --> 01:25:20,991
Your suspect will be repatriated.
1333
01:25:21,283 --> 01:25:23,243
- Okay, off you go.
- Bye.
1334
01:25:25,412 --> 01:25:26,330
Hey!
1335
01:25:27,164 --> 01:25:29,207
What will happen to him
once he's sent back?
1336
01:25:30,000 --> 01:25:33,378
He'll be tried,
death penalty, at least.
1337
01:25:42,304 --> 01:25:44,389
Hey, stop!
You can't take him!
1338
01:25:44,389 --> 01:25:45,557
That's enough,
it's all over.
1339
01:25:45,557 --> 01:25:47,059
This guy can't be sent back!
1340
01:25:47,059 --> 01:25:49,186
It's an order from the top!
1341
01:25:49,269 --> 01:25:50,979
These officers came
to take him back.
1342
01:25:50,979 --> 01:25:52,648
- Take him away!
- Out of the way!
1343
01:25:52,648 --> 01:25:53,774
- What's with you?
- Grab him!
1344
01:25:54,232 --> 01:25:55,942
That's enough, sir.
1345
01:25:56,026 --> 01:25:58,111
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1346
01:25:58,195 --> 01:26:01,406
Fuck, I just wanna talk!
1347
01:26:03,116 --> 01:26:04,117
Come here.
1348
01:26:06,662 --> 01:26:08,163
Listen carefully.
1349
01:26:08,163 --> 01:26:12,417
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1350
01:26:12,501 --> 01:26:14,836
You can come out
in a few months.
1351
01:26:15,671 --> 01:26:18,256
If you go with them,
you'll get death penalty.
1352
01:26:20,217 --> 01:26:22,511
Think this through,
it's your last chance.
1353
01:26:22,594 --> 01:26:23,970
Bring him over.
1354
01:26:24,680 --> 01:26:26,682
Boss, what's done is done.
1355
01:26:28,100 --> 01:26:29,976
Hey! Hey!
1356
01:26:33,313 --> 01:26:34,147
Get in.
1357
01:26:35,649 --> 01:26:37,234
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1358
01:26:47,160 --> 01:26:50,163
You'll get a trial,
but you're finished.
1359
01:26:50,455 --> 01:26:53,959
So don't get an expensive lawyer.
1360
01:26:54,835 --> 01:26:57,295
If you got money to burn,
give them to me.
1361
01:27:01,299 --> 01:27:02,592
Stupid idiot.
1362
01:27:06,263 --> 01:27:07,097
Be careful.
1363
01:27:07,222 --> 01:27:08,223
Oops.
1364
01:27:08,890 --> 01:27:12,644
The deal went south.
1365
01:27:13,019 --> 01:27:16,565
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1366
01:27:17,441 --> 01:27:21,486
Why is it so hard
to find a distributor here?
1367
01:27:23,196 --> 01:27:24,489
What distributor?
1368
01:27:25,574 --> 01:27:27,200
WhY do You ask?!
1369
01:27:28,368 --> 01:27:30,162
Perhaps I can be
of service to you.
1370
01:27:32,330 --> 01:27:33,832
What exactly can you do?
1371
01:27:35,876 --> 01:27:37,252
Anything you can imagine.
1372
01:27:50,932 --> 01:27:51,850
Take care.
1373
01:28:13,246 --> 01:28:16,166
Call me when it's ready.
1374
01:28:18,084 --> 01:28:20,712
Yes, I'll give you a call.
1375
01:28:30,180 --> 01:28:31,097
Let's move.
1376
01:28:40,065 --> 01:28:41,233
Quick, get in!
1377
01:28:47,113 --> 01:28:48,406
Did he bite?
1378
01:28:49,032 --> 01:28:50,367
They do look the part.
1379
01:28:50,367 --> 01:28:52,244
He's a real actor!
1380
01:28:52,244 --> 01:28:55,121
My heart was about to burst,
but I got it done!
1381
01:28:55,121 --> 01:28:56,331
Very good,
be quiet.
1382
01:28:56,331 --> 01:28:58,667
- Did you do good?
- Of course!
1383
01:28:58,750 --> 01:29:01,670
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1384
01:29:01,753 --> 01:29:04,756
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1385
01:29:04,756 --> 01:29:06,258
Yeah? Then I'll take it back.
1386
01:29:06,383 --> 01:29:07,551
What's with you?
1387
01:29:07,551 --> 01:29:09,553
You didn't do it for money.
1388
01:29:10,136 --> 01:29:12,848
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1389
01:29:14,891 --> 01:29:16,101
It's so good!
1390
01:29:17,143 --> 01:29:18,353
Why aren't you eating?
1391
01:29:18,895 --> 01:29:20,105
Eat plenty.
1392
01:29:20,480 --> 01:29:22,190
So they let you go?
1393
01:29:23,233 --> 01:29:26,736
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1394
01:29:27,445 --> 01:29:29,281
But Why'd those officers
ask you?
1395
01:29:31,032 --> 01:29:32,951
They haven't found
a distributor yet.
1396
01:29:34,744 --> 01:29:36,288
Were they really officers?
1397
01:29:38,999 --> 01:29:40,375
I'm sure.
1398
01:29:40,458 --> 01:29:42,460
The Korean cops couldn't do shit.
1399
01:29:42,836 --> 01:29:46,756
You know those officers
smuggle shit on the side.
1400
01:29:47,007 --> 01:29:49,009
We can make a shitload.
1401
01:30:05,483 --> 01:30:07,485
You expect me to believe that?
1402
01:30:16,453 --> 01:30:18,455
- Yang-tae.
- Yes?
1403
01:30:20,332 --> 01:30:21,499
Get the axe.
1404
01:30:27,714 --> 01:30:30,133
This is a sample
from their shipment.
1405
01:30:51,363 --> 01:30:53,156
They have 100kg of it.
1406
01:30:53,490 --> 01:30:57,535
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1407
01:31:08,004 --> 01:31:12,342
They want to meet you
to close the deal.
1408
01:31:16,513 --> 01:31:18,390
We don't have the manpower,
not even close.
1409
01:31:18,390 --> 01:31:20,558
- Not eating?
- Yes, understood.
1410
01:31:20,850 --> 01:31:24,646
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1411
01:31:24,646 --> 01:31:26,982
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1412
01:31:27,315 --> 01:31:29,234
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1413
01:31:29,234 --> 01:31:30,193
Gather around!
1414
01:31:30,193 --> 01:31:32,862
Pick out as many
young guys as possible.
1415
01:31:33,154 --> 01:31:35,240
This can't leak
no matter the cost,
1416
01:31:35,240 --> 01:31:37,492
we have to get everyone
even if it takes all night.
1417
01:31:37,575 --> 01:31:38,576
Got it, sir!
1418
01:31:38,576 --> 01:31:40,537
- Read it over.
- Okay.
1419
01:31:40,870 --> 01:31:43,873
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1420
01:31:43,957 --> 01:31:45,417
and I'll take Garibong
and Daerim.
1421
01:31:45,417 --> 01:31:47,335
- Vehicles?
- We got...
1422
01:31:47,419 --> 01:31:50,296
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1423
01:31:51,506 --> 01:31:53,008
Incoming call!
1424
01:31:53,091 --> 01:31:55,427
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1425
01:31:58,430 --> 01:31:59,514
Hold on.
1426
01:31:59,931 --> 01:32:00,849
Answer it.
1427
01:32:02,517 --> 01:32:03,435
Hello?
1428
01:32:05,270 --> 01:32:06,438
I talked to my boss.
1429
01:32:06,646 --> 01:32:07,856
Where should we meet?
1430
01:32:09,774 --> 01:32:14,112
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1431
01:32:14,279 --> 01:32:16,072
Understood,
I'll see you then.
1432
01:32:18,616 --> 01:32:19,534
And?
1433
01:32:19,617 --> 01:32:20,785
They'll be there.
1434
01:32:20,785 --> 01:32:22,328
It's on.
1435
01:32:22,454 --> 01:32:24,414
There's still a lot to prep,
let's get a move on!
1436
01:32:24,414 --> 01:32:26,416
- Good work, eat up!
- Thank you.
1437
01:32:33,590 --> 01:32:36,176
I should be coming here
to have fun.
1438
01:32:36,176 --> 01:32:37,177
Hurry UP!
1439
01:32:37,218 --> 01:32:38,845
- Let's move!
- Moving!
1440
01:32:39,220 --> 01:32:40,472
- Evening, sir.
- Yo.
1441
01:32:40,472 --> 01:32:41,473
We reserved room #7.
1442
01:32:41,473 --> 01:32:43,683
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1443
01:32:43,808 --> 01:32:46,770
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1444
01:32:46,770 --> 01:32:48,146
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1445
01:32:48,146 --> 01:32:49,314
I'm buying a round afterwards!
1446
01:32:49,314 --> 01:32:52,400
Don't get hurt,
and guard your positions.
1447
01:32:54,611 --> 01:32:57,030
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1448
01:32:57,489 --> 01:33:00,325
Thunder, Dragon,
you got guests!
1449
01:33:02,452 --> 01:33:03,620
Those bastards!
1450
01:33:11,544 --> 01:33:13,088
Come here!
Don't move!
1451
01:33:13,671 --> 01:33:14,464
Son of a bitch!
1452
01:33:15,006 --> 01:33:18,134
I got you, asshole!
1453
01:33:24,808 --> 01:33:26,559
My arm's in!
My arm!
1454
01:33:29,354 --> 01:33:31,773
You gotta open up
when an arm is inside.
1455
01:33:35,443 --> 01:33:36,861
Stupid bitch!
1456
01:33:47,914 --> 01:33:50,708
Dude, I'm so nervous.
1457
01:33:51,000 --> 01:33:52,001
Me too.
1458
01:33:55,672 --> 01:33:58,800
- Anything?
- Nothing so far.
1459
01:33:59,259 --> 01:34:00,927
Intersection is clear.
1460
01:34:22,198 --> 01:34:23,241
Target inbound.
1461
01:34:23,908 --> 01:34:24,742
Okay.
1462
01:34:25,577 --> 01:34:26,369
They're here.
1463
01:34:29,414 --> 01:34:32,834
We got 10 bogeys.
1464
01:34:38,590 --> 01:34:39,924
Where are the Chinese guests?
1465
01:34:40,175 --> 01:34:42,343
Yes, they're in #7.
1466
01:34:47,682 --> 01:34:48,683
They're going in.
1467
01:34:53,730 --> 01:34:54,647
Get ready.
1468
01:35:10,413 --> 01:35:11,539
Line up!
1469
01:35:13,416 --> 01:35:16,544
What's going on?
1470
01:35:16,836 --> 01:35:19,672
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1471
01:35:21,424 --> 01:35:22,634
Evening, sir!
1472
01:35:23,635 --> 01:35:24,677
Sure.
1473
01:35:44,364 --> 01:35:45,823
Where's JANG Chen?
1474
01:35:47,116 --> 01:35:48,576
JANG Chen!
1475
01:35:53,665 --> 01:35:54,666
It's been a while.
1476
01:35:56,709 --> 01:35:57,835
Where's HWANG?
1477
01:36:23,194 --> 01:36:25,071
You're all dead, assholes!
1478
01:36:29,617 --> 01:36:30,493
Mr. HWANG!
1479
01:36:33,955 --> 01:36:35,290
Fucking rat...
1480
01:36:54,058 --> 01:36:56,394
Out of the way!
1481
01:36:57,186 --> 01:36:58,021
Move!
1482
01:37:04,944 --> 01:37:06,904
What a fucking lunatic!
1483
01:37:16,622 --> 01:37:18,291
Fucking bitch!
1484
01:37:19,667 --> 01:37:20,585
Stop! Stop!
1485
01:37:32,889 --> 01:37:34,390
Geumcheon Police
1486
01:37:40,897 --> 01:37:42,315
MA Seok-do...
1487
01:37:44,192 --> 01:37:45,526
Fucking hell...
1488
01:37:48,196 --> 01:37:49,364
Son of a bitch!
1489
01:37:51,908 --> 01:37:53,409
MA Seok-do!
1490
01:37:54,869 --> 01:37:56,120
Asshole!
1491
01:37:57,955 --> 01:37:58,915
You bitch!
1492
01:38:02,335 --> 01:38:03,294
Die!
1493
01:38:14,806 --> 01:38:16,766
Die!
1494
01:38:18,476 --> 01:38:19,936
- Look at that...
- What's going on?
1495
01:38:22,438 --> 01:38:24,482
Die, bastard!
1496
01:38:24,899 --> 01:38:25,942
Wait a sec...
1497
01:38:27,276 --> 01:38:30,947
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1498
01:38:34,909 --> 01:38:36,160
Stop right there!
1499
01:38:36,828 --> 01:38:39,288
- Someone should get him...
- What do we do?
1500
01:38:41,290 --> 01:38:42,375
We're looking into
his whereabouts...
1501
01:38:42,375 --> 01:38:45,169
This fucker's slippery...
1502
01:38:48,798 --> 01:38:49,632
Hong-seok.
1503
01:38:49,841 --> 01:38:51,342
Sir, I found JANG Chen.
1504
01:38:51,801 --> 01:38:52,969
Where are you?!
1505
01:38:53,386 --> 01:38:54,846
Garibong recycling center.
1506
01:38:54,971 --> 01:38:56,931
Don't get involved!
I'll be right there!
1507
01:38:57,598 --> 01:38:58,516
What is it?
1508
01:38:59,016 --> 01:39:00,017
What's up?!
1509
01:39:01,018 --> 01:39:02,270
JANG is at recycling center!
1510
01:39:02,979 --> 01:39:05,815
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1511
01:39:05,815 --> 01:39:07,066
Recycling center!
1512
01:39:07,483 --> 01:39:09,694
Your call cannot be connected...
1513
01:39:09,944 --> 01:39:12,155
Bald ass fuck...
1514
01:39:13,823 --> 01:39:15,074
What happened?
1515
01:39:15,950 --> 01:39:18,786
Cops are ransacking everything.
1516
01:39:18,911 --> 01:39:20,079
We gotta go!
1517
01:40:10,880 --> 01:40:12,715
Police! Get out!
1518
01:40:12,798 --> 01:40:14,550
You fucking rat.
1519
01:40:37,907 --> 01:40:39,367
- Get out!
- Bastard!
1520
01:40:45,164 --> 01:40:46,666
You son of a bitch!
1521
01:40:55,508 --> 01:40:58,052
You son of a bitch!
1522
01:41:09,647 --> 01:41:10,898
Motherfucker!
1523
01:41:25,705 --> 01:41:26,664
Where's JANG Chen?
1524
01:41:27,665 --> 01:41:28,749
Hold him down.
1525
01:41:31,752 --> 01:41:32,837
- Go after him!
- Yes, sir!
1526
01:41:32,962 --> 01:41:33,754
Hurry!
1527
01:42:14,712 --> 01:42:16,088
Bring me a cup of water.
1528
01:42:27,975 --> 01:42:30,186
We're closed...
1529
01:42:32,063 --> 01:42:33,064
What?
1530
01:42:50,122 --> 01:42:53,417
It's me,
the hotel job's done.
1531
01:42:53,834 --> 01:42:55,086
I killed HWANG.
1532
01:42:56,253 --> 01:42:57,296
Yes.
1533
01:42:57,338 --> 01:43:01,759
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1534
01:43:06,013 --> 01:43:07,223
I just did.
1535
01:43:08,974 --> 01:43:10,476
Confirm what, dammit!
1536
01:43:12,645 --> 01:43:14,605
Okay, where?
1537
01:43:29,328 --> 01:43:31,872
I'll see you there.
1538
01:43:32,331 --> 01:43:34,083
I want it in Chinese bills.
1539
01:43:45,136 --> 01:43:47,972
You go this way,
and you that way!
1540
01:43:48,139 --> 01:43:49,724
Search every inch!
1541
01:43:49,807 --> 01:43:51,142
We're at Yanji diner intersection.
1542
01:43:52,268 --> 01:43:53,894
Where's this asshole?
1543
01:44:13,122 --> 01:44:15,458
- I'm busy, what!
- Boss.
1544
01:44:15,916 --> 01:44:17,668
JANG Chen, that bastard.
1545
01:44:18,127 --> 01:44:21,422
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1546
01:44:21,797 --> 01:44:24,049
Mr. GWAK from Siheung.
1547
01:44:24,175 --> 01:44:26,260
He's con man who's
building a hotel.
1548
01:44:26,343 --> 01:44:30,639
He got JANG to destroy my shop.
1549
01:44:31,432 --> 01:44:33,142
He came to your shop?
1550
01:44:33,392 --> 01:44:35,019
Your call cannot be...
1551
01:44:35,019 --> 01:44:36,187
Mr. MA...
1552
01:44:53,245 --> 01:44:54,705
That fucker...
1553
01:44:55,289 --> 01:44:57,833
He told me to
give up my hotel.
1554
01:44:58,209 --> 01:45:00,127
That bastard GWAK...
1555
01:45:00,294 --> 01:45:03,255
- He was quiet for a while...
- I gotta go.
1556
01:45:08,928 --> 01:45:09,678
Mister!
1557
01:45:10,221 --> 01:45:12,348
Sir! Hey!
1558
01:45:12,723 --> 01:45:13,766
What happened?!
1559
01:45:13,891 --> 01:45:14,850
What's going on?
1560
01:45:14,934 --> 01:45:18,312
Sir, are you alright?!
1561
01:45:20,397 --> 01:45:22,691
Hey! Goddammit!
1562
01:45:23,943 --> 01:45:24,985
Wong-oh!
1563
01:45:25,820 --> 01:45:26,904
Wong-oh!
1564
01:45:27,321 --> 01:45:29,698
Fucking hell!
1565
01:45:31,367 --> 01:45:33,410
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1566
01:45:33,744 --> 01:45:35,496
Goddammit!
1567
01:45:42,378 --> 01:45:43,921
Hold on, kiddo.
1568
01:45:44,296 --> 01:45:46,715
These men will
take care of you, okay?
1569
01:45:47,508 --> 01:45:50,302
- Mr. MA...
- I'm right here.
1570
01:45:51,637 --> 01:45:53,806
- China...
- What?
1571
01:45:54,682 --> 01:45:56,976
He's leaving for China.
1572
01:45:57,560 --> 01:45:59,061
China...
1573
01:46:01,355 --> 01:46:02,481
I got it.
1574
01:46:03,357 --> 01:46:04,900
I'll catch him.
1575
01:46:07,069 --> 01:46:08,362
Get a move on!
1576
01:46:21,250 --> 01:46:22,209
HWANG.
1577
01:46:22,543 --> 01:46:26,213
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1578
01:46:26,839 --> 01:46:29,049
Shit, I don't know!
1579
01:46:29,383 --> 01:46:31,552
He went out on a rampage
without telling us first.
1580
01:46:32,970 --> 01:46:35,890
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1581
01:46:36,473 --> 01:46:39,184
I'm on the way,
so have the money ready.
1582
01:46:39,393 --> 01:46:41,562
- I'm not paying him.
- What?
1583
01:46:42,187 --> 01:46:43,314
You take me for a fool?
1584
01:46:44,189 --> 01:46:45,816
How will you handle
the backlash?
1585
01:46:46,066 --> 01:46:48,861
I never intended to pay
that gangster.
1586
01:46:49,320 --> 01:46:50,195
Mr. GWAK!
1587
01:46:51,280 --> 01:46:52,364
Get him!
1588
01:46:58,454 --> 01:46:59,455
Let go!
1589
01:46:59,705 --> 01:47:02,416
Let me go,
you fuckers!
1590
01:47:48,128 --> 01:47:49,380
Mr. JANG.
1591
01:47:50,798 --> 01:47:53,384
You can't just do whatever.
1592
01:47:56,178 --> 01:47:57,096
What's this?
1593
01:47:57,221 --> 01:47:59,139
Your money, $900K.
1594
01:48:01,100 --> 01:48:03,686
Are you trying to fuck me?!
1595
01:48:04,395 --> 01:48:06,605
How will you get on a plane
with cash?
1596
01:48:06,897 --> 01:48:09,900
You can withdrawal anywhere
with that.
1597
01:48:09,984 --> 01:48:11,360
I don't believe you!
1598
01:48:11,360 --> 01:48:12,444
I'm serious!
1599
01:48:27,918 --> 01:48:30,546
If you're lying to me,
you're a dead man!
1600
01:48:30,713 --> 01:48:32,881
- Got that?
- I understand.
1601
01:49:46,580 --> 01:49:47,623
All done?
1602
01:49:59,551 --> 01:50:00,469
Buddy.
1603
01:50:00,636 --> 01:50:04,473
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1604
01:50:09,895 --> 01:50:10,896
You alone?
1605
01:50:11,146 --> 01:50:12,648
Yeah, I'm still single.
1606
01:50:15,067 --> 01:50:18,529
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1607
01:50:56,942 --> 01:50:57,943
Dammit...
1608
01:50:58,569 --> 01:51:00,696
You fucking bitch!
1609
01:52:56,019 --> 01:52:57,604
You fucking bitch!
1610
01:53:21,712 --> 01:53:23,338
- What's going on?
- He's coming out.
1611
01:53:30,137 --> 01:53:31,305
Seok-do!
1612
01:53:31,722 --> 01:53:32,848
Where's JANG Chen?
1613
01:53:33,181 --> 01:53:34,474
He's inside the washroom.
1614
01:53:34,558 --> 01:53:36,268
- Go check it out.
- Yes, sir!
1615
01:53:36,435 --> 01:53:39,688
Seok-do, you did good.
1616
01:53:39,688 --> 01:53:41,023
Right, sorry.
1617
01:53:41,523 --> 01:53:42,566
Throw this out for me.
1618
01:53:43,775 --> 01:53:45,235
I made a bit of a mess,
take care of it.
1619
01:53:45,235 --> 01:53:47,321
Don't worry,
I'll sort things out.
1620
01:53:47,487 --> 01:53:49,114
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1621
01:53:50,699 --> 01:53:51,825
- Excuse me.
- Yeah?
1622
01:53:51,908 --> 01:53:53,952
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1623
01:53:54,286 --> 01:53:57,039
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1624
01:53:57,039 --> 01:53:58,707
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later...
1625
01:53:58,707 --> 01:54:00,500
You must be so tired.
1626
01:54:00,500 --> 01:54:02,419
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1627
01:54:02,836 --> 01:54:05,714
Bro, did you sort things out?
1628
01:54:05,756 --> 01:54:06,840
Where are you?
1629
01:54:07,049 --> 01:54:08,842
Going home, of course.
1630
01:54:09,217 --> 01:54:12,888
I don't owe you anything now.
1631
01:54:16,850 --> 01:54:18,477
Fucking hell...
1632
01:54:18,894 --> 01:54:22,731
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1633
01:54:47,589 --> 01:54:48,757
Get out, get out.
1634
01:54:49,466 --> 01:54:51,093
Get the fuck out!
1635
01:54:51,176 --> 01:54:53,512
Wake the fucker in the back!
1636
01:54:53,845 --> 01:54:54,846
When did you smuggle in?
1637
01:54:55,305 --> 01:54:56,681
I'm hungry.
1638
01:54:57,557 --> 01:54:59,059
- When did you get in?
- Go sit over there.
1639
01:54:59,142 --> 01:55:00,435
I'm hungry.
1640
01:55:00,852 --> 01:55:05,190
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1641
01:55:06,900 --> 01:55:08,235
Go easy on him.
1642
01:55:09,444 --> 01:55:10,404
Sorry.
1643
01:55:13,615 --> 01:55:14,866
Go in that way,
on the left.
1644
01:55:14,866 --> 01:55:16,618
- Keep going.
- Inside!
1645
01:55:16,618 --> 01:55:17,494
You, right.
1646
01:55:17,577 --> 01:55:18,870
- Your fucking head down!
- Left for you.
1647
01:55:18,870 --> 01:55:22,791
- Your head down!
- Good work.
1648
01:55:23,792 --> 01:55:24,793
Fuck off.
1649
01:55:26,920 --> 01:55:29,548
Shit, I'm starving...
1650
01:55:31,508 --> 01:55:34,344
- So many of you came...
- Captain!
1651
01:55:34,845 --> 01:55:36,763
Is it true that you wiped out
Chinese-Korean gangs?
1652
01:55:36,763 --> 01:55:38,890
Can we do this later?
At a press conference.
1653
01:55:38,890 --> 01:55:41,476
Wait! Did you arrest the boss?
1654
01:55:41,560 --> 01:55:44,896
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1655
01:55:46,022 --> 01:55:47,107
Hey, it's the chief.
1656
01:55:47,524 --> 01:55:48,567
Chief!
1657
01:55:49,192 --> 01:55:52,112
Of course!
I told you we would!
1658
01:55:52,237 --> 01:55:53,780
We rounded up everyone!
1659
01:55:53,947 --> 01:55:55,073
About 30?
1660
01:55:55,157 --> 01:55:56,533
30 men! 30!
1661
01:55:56,992 --> 01:56:01,621
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1662
01:56:01,872 --> 01:56:04,791
As soon as I got off,
our eyes met.
1663
01:56:04,833 --> 01:56:06,001
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1664
01:56:06,001 --> 01:56:07,169
- Hello there.
- Hello.
1665
01:56:07,169 --> 01:56:10,297
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1666
01:56:10,297 --> 01:56:12,841
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1667
01:56:12,841 --> 01:56:14,968
- What'd you like?
- Hangover soup!
1668
01:56:14,968 --> 01:56:15,927
Me too.
1669
01:56:15,927 --> 01:56:17,888
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1670
01:56:17,888 --> 01:56:20,974
I'm treating you all to
meat and booze today.
1671
01:56:20,974 --> 01:56:22,601
Thank you!
1672
01:56:22,601 --> 01:56:25,479
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1673
01:56:25,479 --> 01:56:27,022
No, we can just go this way.
1674
01:56:27,022 --> 01:56:29,065
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms...
1675
01:56:29,065 --> 01:56:31,860
Right here,
follow me.
1676
01:56:31,860 --> 01:56:33,361
But that's lamb skewer...
1677
01:56:33,361 --> 01:56:35,489
There's no private room here.
1678
01:56:35,572 --> 01:56:36,990
Sure we do,
please go inside.
1679
01:56:36,990 --> 01:56:37,782
They got room.
1680
01:56:37,782 --> 01:56:39,868
But no liquor...
1681
01:56:40,035 --> 01:56:41,995
We'll order some,
go inside.
1682
01:56:42,204 --> 01:56:43,788
Let's order a small plate.
1683
01:56:43,914 --> 01:56:47,250
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1684
01:56:47,250 --> 01:56:48,502
Got anything expensive?
1685
01:56:49,461 --> 01:56:50,712
Seok-do!
1686
01:56:52,047 --> 01:56:53,965
The commissioner's asking for you!
1687
01:56:54,341 --> 01:56:55,842
What the hell's going on?
1688
01:56:59,054 --> 01:57:03,266
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1689
01:57:04,976 --> 01:57:08,063
Written and Directed by
KANG YOON-SUNG59133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.