All language subtitles for de.tattas.2022.dutch.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,180 --> 00:00:47,180 VROLIJK MUZIEKJE 2 00:00:59,340 --> 00:01:01,020 VO APPIE: Welkom, drerries. 3 00:01:01,140 --> 00:01:07,500 Hier begint het verhaal van de familie van Kampen, of beter gezegd: de tatta's. 4 00:01:09,220 --> 00:01:15,140 Wie ik ben? Ik ben Abdelkhadir Mohammed Isa Bennassourie, oftewel Appie. 5 00:01:18,900 --> 00:01:21,260 VO APPIE: Dit is Laura. Laura is een beetje een weirdo 6 00:01:21,380 --> 00:01:24,100 maar ik zweer het, zij heeft echt een goed hart. 7 00:01:26,060 --> 00:01:31,020 Dit? Dit is haar man, Erik. Erik, eh... Ja, wat moet ik zeggen? 8 00:01:31,140 --> 00:01:32,700 Hij begrijpt het leven gewoon nog niet. 9 00:01:56,100 --> 00:01:57,660 LUCA: Laura? 10 00:01:57,780 --> 00:02:02,180 LAURA: Hé, ja, Luca! Dat is lang geleden, zeg! 11 00:02:02,300 --> 00:02:05,260 Waar ben je bij die Wogales? -Woga? 12 00:02:05,380 --> 00:02:08,740 Ja, dat heb ik je toch gezegd. Dat is yoga voor hele woke mensen. 13 00:02:08,860 --> 00:02:12,980 Is dit jouw broertje? -O, dit? Nee, pff, dat is m'n zoon. 14 00:02:13,100 --> 00:02:17,940 Nee? Dat kan niet. Jij bent zo jong. -Ach, pff. Hou op. 15 00:02:18,020 --> 00:02:20,940 Hé, lijkt mij leuk om met jou weer tea-te drinken. 16 00:02:21,020 --> 00:02:22,020 Tieten? 17 00:02:26,500 --> 00:02:31,900 Dat lijkt mij heel erg leuk. Dat gaan we doen, samen theedrinken. Jij en ik. Leuk. 18 00:02:34,860 --> 00:02:37,380 Ciao, bella. -Ciao. 19 00:02:38,980 --> 00:02:40,540 Nou, ga even aan de kant. 20 00:02:42,300 --> 00:02:44,100 Hé... -Hé, hé... 21 00:02:44,220 --> 00:02:48,980 Gerben, amigootje! ZE LACHEN 22 00:02:51,220 --> 00:02:53,100 Ga zitten. Ga zitten. Ga zitten. 23 00:02:55,780 --> 00:02:58,660 Eertie, luister. 24 00:02:58,780 --> 00:03:04,820 Ik heb iets voor jou waar je al heel lang op hebt gewacht. 25 00:03:09,500 --> 00:03:10,980 Shoot. 26 00:03:11,780 --> 00:03:15,780 RUSTIG MUZIEKJE 27 00:03:16,780 --> 00:03:21,900 JESSICA: Hai, superleuk dat je kijkt naar deze nieuwe video van Dressen met Jessy. 28 00:03:21,980 --> 00:03:25,020 Vandaag gaan we verschillende designerkledingcombi's proberen 29 00:03:25,140 --> 00:03:29,740 en OMG, guys. I can't wait! Maar, voor we beginnen... 30 00:03:29,860 --> 00:03:32,980 LAURA: Jongens, eten staat klaar! 31 00:03:37,020 --> 00:03:40,380 Mam, ik was aan 't opnemen. Nu ben ik compleet uit m'n vibe. 32 00:03:40,500 --> 00:03:43,940 O sorry, lieve schat. Erik? 33 00:03:45,220 --> 00:03:49,940 Erik, ik vind dit echt heel ongezellig. -Even een dingetje afmaken. Even wachten. 34 00:03:50,020 --> 00:03:51,420 Erik? 35 00:03:52,140 --> 00:03:54,940 CAMERA KLIKT, SCHIETGELUIDEN GAME 36 00:03:55,020 --> 00:03:56,460 Erik? 37 00:04:01,380 --> 00:04:03,940 Jongens? Jongens... 38 00:04:09,500 --> 00:04:14,340 Laura, ik heb hier de bloemen van de LGBTQIA+ Stichting als dank voor je steun. 39 00:04:14,460 --> 00:04:19,740 Morgen om 10 uur heb je pilates en om 12 uur heb je lunch bij Den Uyl. 40 00:04:19,860 --> 00:04:21,620 Dat is het volgens mij. -Oké. 41 00:04:21,740 --> 00:04:25,620 Ik zie je morgen? -Zeker. Eet je niet mee? Ik heb echt genoeg. 42 00:04:25,740 --> 00:04:29,380 Nee, dank je wel. Ik heb al plannen. -Dit eten jullie toch helemaal niet? 43 00:04:29,500 --> 00:04:33,980 Jullie eten toch alleen couscous met schaap? -Dat is Arabisch. 44 00:04:34,100 --> 00:04:37,180 Ja, zij eten Turkse pizza's en doner kebab en zo. 45 00:04:37,300 --> 00:04:39,660 Sorry. Sorry, Dilek. Excuus. 46 00:04:39,780 --> 00:04:43,700 Ik zie jullie morgenochtend, ja? Doei. -Ja, tot morgen, bye. 47 00:04:43,820 --> 00:04:46,740 Jongens, tast toe. Kom. -Is er ook een toetje, mam? 48 00:04:46,860 --> 00:04:50,380 Zeker. In de ijskast, maar eerst je groenten opeten. 49 00:04:50,500 --> 00:04:51,980 Van toetjes word je mollig, Daan. 50 00:04:55,740 --> 00:05:00,740 Heeft iemand nog iets leuks meegemaakt? -Pap, ik heb NU een nieuwe mobiel nodig. 51 00:05:00,860 --> 00:05:02,940 Hij gaat langzaam... TELEFOON 52 00:05:03,020 --> 00:05:05,620 Stuur maar een Tikkie. -Wat?! Nee. Erik, nee! 53 00:05:05,740 --> 00:05:07,780 Hé, Gerben. Amigo. -Chill. 54 00:05:07,900 --> 00:05:10,500 ERIK: Amigootje. Of jij mij stoort? Nee, natuurlijk niet. 55 00:05:10,660 --> 00:05:14,420 Mam, de nieuwe Pokémongame is uit. Kan ik daar ook een Tikkie voor sturen? 56 00:05:14,540 --> 00:05:17,100 Nee, Daan. Je zit echt veel te vaak op dat ding. 57 00:05:17,220 --> 00:05:18,940 VERONTWAARDIGDE ZUCHT 58 00:05:19,020 --> 00:05:21,860 Ik ben klaar. -Nee, je bent toch nog niet klaar? 59 00:05:21,980 --> 00:05:24,780 Te veel carbs, mam. -Jess, ik ga geen eten weggooien. 60 00:05:24,900 --> 00:05:27,180 Stuur het maar naar een van je stichtingen. -Jess! 61 00:05:27,300 --> 00:05:30,100 Ik vind het ook veel te veel carbs, mam. Is er nou een toetje of niet? 62 00:05:30,220 --> 00:05:34,380 Nee, Daan. Eerst even je groenten opeten. -Nou, laat dan maar. Ik ga naar boven. 63 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Daan! 64 00:05:39,220 --> 00:05:41,220 ZUCHT 65 00:05:44,820 --> 00:05:46,380 Kiekeboe! 66 00:05:49,300 --> 00:05:50,740 Wat? -Ja, wat? 67 00:05:50,860 --> 00:05:53,540 Je bent de hele avond aan het bellen. Ongezellig. 68 00:05:53,700 --> 00:05:57,340 Ja, dit... Het was even belangrijk, echt. -Belangrijk? 69 00:05:57,460 --> 00:05:59,100 Ja. 70 00:05:59,220 --> 00:06:02,860 Die is voor jou. Jij mag morgen alles kopen wat je hartje begeert. Alles. 71 00:06:02,980 --> 00:06:04,220 Koop de stad maar leeg. 72 00:06:04,340 --> 00:06:05,940 Echt? -Echt. 73 00:06:06,020 --> 00:06:08,780 Wow... -Ja. 74 00:06:11,540 --> 00:06:14,420 Wat is dat nou? -Erik, wat denk je nou? 75 00:06:14,540 --> 00:06:17,860 Niet alles is met geld te koop, hè? -Noem eens iets dan. 76 00:06:17,980 --> 00:06:23,900 O, eh... Tijd. Aandacht. Goed functionerend gezin. Moet ik nog even doorgaan? 77 00:06:23,980 --> 00:06:28,180 Nou, ja. Het is nu gewoon een beetje druk, maar ik doe dit allemaal voor ons, hè? 78 00:06:28,300 --> 00:06:32,220 Ons? Ons? Er is geen ons. 79 00:06:32,340 --> 00:06:36,300 We leven langs elkaar heen. ALS je er bent, dan ben je er niet. 80 00:06:36,420 --> 00:06:41,860 Moet ik soms aan Dilek vragen of ik met jou een afspraak kan inplannen? Kom op! 81 00:06:41,980 --> 00:06:43,740 Ik mis je. 82 00:06:45,900 --> 00:06:50,180 Ik moet nou gewoon heel even hard werken, maar straks is alles voorbij. 83 00:06:50,300 --> 00:06:52,660 Je kan trots op me zijn. -Want? 84 00:06:52,780 --> 00:06:55,940 Ik mag investeren in het hedgefonds van Gerben. 85 00:06:56,020 --> 00:06:59,340 Met de grote jongens meedoen. Met de elite! 86 00:06:59,460 --> 00:07:03,380 We gaan zo vreselijk veel geld verdienen. Wij worden zo schathemeltjerijk. 87 00:07:03,500 --> 00:07:07,780 Kunnen we alles kopen, hoeven we nooit meer te werken. 88 00:07:07,900 --> 00:07:11,220 Gefeliciteerd met het succes van je man. 89 00:07:14,620 --> 00:07:16,980 Hoeveel geld heb jij geïnvesteerd? 90 00:07:23,220 --> 00:07:26,620 Klein... klein beetje. 91 00:07:26,740 --> 00:07:30,180 DRAMATISCHE MUZIEK 92 00:07:30,300 --> 00:07:33,500 LAURA: Dit is dus wat je krijgt met jouw hebzucht. Dit is dus wat er gebeurt. 93 00:07:33,660 --> 00:07:37,540 Dat is toch ongelofelijk, Erik? Hoe kan dit nou? 94 00:07:37,700 --> 00:07:41,780 Zeg me dat er nog IETS over blijft. IETS. 95 00:07:41,900 --> 00:07:46,780 Nou ja, eh... Lieve schat, ik ga niet jokken. Niets. 96 00:07:46,900 --> 00:07:50,540 Alles is weg. Op. FLUIT 97 00:07:50,700 --> 00:07:54,740 Weg. Alles weg. Auto's weg. FLUIT 98 00:07:54,860 --> 00:07:58,420 Huis, daag! Piano. FLUIT 99 00:07:58,540 --> 00:08:02,540 JESSICA: Mam, zijn we nu arm? -Ja! 100 00:08:02,700 --> 00:08:07,060 Nee. Ik ga nog even met je papa praten, jullie gaan even naar je kamer. 101 00:08:07,180 --> 00:08:08,180 Alles komt goed. 102 00:08:08,300 --> 00:08:12,180 JESSICA: Is het nog wel mijn kamer? -Nee, het is niet meer jouw kamer. 103 00:08:12,300 --> 00:08:16,460 Je moet alle spulletjes die je graag wilt bewaren bij elkaar pakken en verstoppen 104 00:08:16,620 --> 00:08:17,740 want ze komen alles wegpakken. 105 00:08:17,860 --> 00:08:20,700 JESSICA: M'n designerbags! M'n schoenen! DAAN: -M'n tandenborstel. 106 00:08:20,820 --> 00:08:22,980 ERIK: Goed verstoppen! 107 00:08:24,220 --> 00:08:27,540 O, die panter. We moeten die panter verstoppen, schat. 108 00:08:27,700 --> 00:08:32,100 Anders is die panter ook weg. Ze pakken alles, hè? 109 00:08:32,220 --> 00:08:36,740 LAURA: Erik, heb jij jouw baan nog? 110 00:08:41,660 --> 00:08:43,420 AARZELEND Ja. 111 00:08:44,780 --> 00:08:46,860 Toch? 112 00:08:49,980 --> 00:08:53,980 SNEL MUZIEKJE 113 00:08:58,380 --> 00:09:01,380 GERBEN: Hé, Eer! Hoe is het, jongen? 114 00:09:01,500 --> 00:09:04,700 Niet zo goed. Wist jij dat dit zou gebeuren? 115 00:09:04,820 --> 00:09:08,020 W-w-wat? -Wat? Hoeveel ben JIJ verloren? 116 00:09:08,140 --> 00:09:10,420 LACHJE Doe eens even rustig, Erik. 117 00:09:10,540 --> 00:09:14,860 Nee, ik doe niet rustig. Ik heb helemaal niks meer, man. Alles is weg. Zo. 118 00:09:14,980 --> 00:09:19,380 Floep, weg! -Volgens mij was het wel je eigen keuze, hè? 119 00:09:19,500 --> 00:09:23,540 Ik heb je nog proberen te vertellen dat de stap misschien iets te groot was voor je. 120 00:09:23,700 --> 00:09:25,660 Hoeveel heb jij verloren? 121 00:09:27,700 --> 00:09:32,500 Geen cent. -Geen cent. Geen cent, verstond ik. 122 00:09:34,420 --> 00:09:39,500 Waarom?! Waarom, man? Ik heb je altijd met heel veel respect behandeld! Altijd! 123 00:09:39,660 --> 00:09:42,220 Door met je gore takken aan m'n vrouw te zitten? 124 00:09:49,180 --> 00:09:50,980 Pauline, doe normaal. Wat doe je? 125 00:09:54,860 --> 00:09:57,740 Nee, nee. 126 00:09:57,860 --> 00:10:00,220 Nee, nee, nee, nee. Stop, stop. Hou op. -Hoezo? 127 00:10:00,340 --> 00:10:01,940 Ga weg. 128 00:10:04,820 --> 00:10:05,980 Jezus... 129 00:10:12,220 --> 00:10:14,660 Maar ik heb niks gedaan. -Ik ga ervoor zorgen 130 00:10:14,780 --> 00:10:18,100 dat jij nergens meer aan de bak komt. Snappie? 131 00:10:19,420 --> 00:10:24,860 En nou opgesodemieterd. M'n gebouw uit. NU! 132 00:10:28,780 --> 00:10:30,700 Excuses, heren. 133 00:10:30,820 --> 00:10:36,100 Heel lang verhaal kort, ik bel eigenlijk voor dat lege appartement van jullie. Ja. 134 00:10:36,220 --> 00:10:38,980 Zouden wij daar tijdelijk kunnen wonen? 135 00:10:39,060 --> 00:10:43,620 O... oké. Nee. Weet ik genoeg. Joe. Bye. 136 00:10:44,860 --> 00:10:48,660 Noemt zich een vriendin, hè? -Bij jou nemen ze tenminste nog op. 137 00:10:48,780 --> 00:10:51,900 Doen ze bij mij ook niet. -Kunnen we niet bij m'n ouders wonen? 138 00:10:51,980 --> 00:10:55,660 Bij je ouders in Canada? Ben je niet goed bij je hoofd? Nee, schat. Absoluut niet. 139 00:10:55,780 --> 00:10:58,700 Nee, nee, nee. Ik los dit wel op. -Hoe dan, Erik? 140 00:10:58,820 --> 00:11:00,460 Weet ik niet. Weet ik niet. 141 00:11:00,620 --> 00:11:04,660 MAN: Inleveren, jongeman. -Sorry. 142 00:11:05,660 --> 00:11:09,740 Serieus? Speelgoed afpakken van 'n kind. Ja? -Het kan veel erger als u niet meewerkt. 143 00:11:09,860 --> 00:11:15,740 O ja? Leuke vent ben je. Hé, leuke topper ben je. Goed zo. Sjonge jonge jonge. 144 00:11:15,860 --> 00:11:19,940 Eh... Dit stond toch niet op de agenda? -Nee, dit stond zeker niet op de agenda. 145 00:11:20,020 --> 00:11:23,260 Ze zijn ons huis aan het leegtrekken. Wij worden eruit gebonjourd. 146 00:11:23,380 --> 00:11:24,940 Erik! -Of niet, meneer? 147 00:11:25,020 --> 00:11:27,900 Hé, hang niet zo het slachtoffer uit! Dat staat je niet. 148 00:11:27,980 --> 00:11:31,780 Nee, dit stond niet op de agenda. We moeten hier even uit. 149 00:11:31,900 --> 00:11:34,500 We zijn op zoek naar iets anders en zodra we iets nieuws hebben 150 00:11:34,660 --> 00:11:38,140 gaan we natuurlijk daar weer wonen met een dak boven ons hoofd. 151 00:11:39,460 --> 00:11:42,860 Misschien heb ik wel iets. -Ja? 152 00:11:43,740 --> 00:11:46,420 MUZIEK 153 00:11:46,540 --> 00:11:48,420 VO APPIE: Dat was de eerste keer dat de tatta's 154 00:11:48,540 --> 00:11:53,700 in de beste plek van de hele wereld kwamen: Onze Hollandwijk! 155 00:11:53,820 --> 00:11:57,820 MUZIEK MRD: 'Oeh Oeh' ft. Murda (prod. Ertu) 156 00:12:52,220 --> 00:12:57,220 DILEK: Nou, welkom in de Hollandwijk. -No way! 157 00:12:57,340 --> 00:13:00,740 Ewa, zina. Ben je nieuw hier? 158 00:13:00,860 --> 00:13:02,500 AARZELEND: Ja... 159 00:13:02,660 --> 00:13:05,700 Ewa, geef me je nummer dan. -Sorry, wacht heel even. 160 00:13:05,820 --> 00:13:07,740 Er worden geen nummers gegeven. 161 00:13:07,860 --> 00:13:10,860 Doe 's even rustig, vriend. Ik heb het toch niet tegen jou? 162 00:13:10,980 --> 00:13:15,500 Ik ben niet je vriend, volgens mij. Ik ben wel haar vader. Ja? 163 00:13:15,660 --> 00:13:19,300 En ik ben Appie, vanaf nu jouw papi. 164 00:13:21,380 --> 00:13:22,420 Nou, ja... 165 00:13:22,540 --> 00:13:27,900 Oké, goed. Dilek, het spijt me. Bedankt voor alles, maar dit gaat voor ons niet werken. 166 00:13:27,980 --> 00:13:32,180 Nee. Kom jongens, we gaan. -Waar gaan we heen dan? 167 00:13:32,300 --> 00:13:35,740 Naar opa. -En oma? 168 00:13:35,860 --> 00:13:39,660 LAURA: Zeker weten dat dit 'n goed idee is? ERIK: -Ja, absoluut. Komt goed. 169 00:13:42,740 --> 00:13:45,700 Pa! -Erik. 170 00:13:47,300 --> 00:13:52,940 Ja, we waren toevallig in de buurt en dachten: we komen even een paar dagen langs. 171 00:13:53,020 --> 00:13:54,980 Een paar dagen? -Ja! Is oma er ook? 172 00:13:55,060 --> 00:13:57,780 MARLEEN: Wie is het, lieverd? -Nou, dat zal je... 173 00:13:57,900 --> 00:14:00,660 Nou, jullie hier? -Oma! 174 00:14:07,380 --> 00:14:11,860 Wat had ik nou gezegd, Daantje? Je mag mij gewoon Marleen noemen. 175 00:14:11,980 --> 00:14:13,380 Kan het, pa? 176 00:14:14,740 --> 00:14:16,980 Ja. Kom maar, kids. 177 00:14:20,660 --> 00:14:22,380 LAURA: Richard. 178 00:14:36,460 --> 00:14:42,180 Ik ga dit niet lang volhouden, Erik. Echt niet. Echt niet. 179 00:14:43,420 --> 00:14:46,300 Schat, geef me één maand. 180 00:14:46,420 --> 00:14:49,340 Eén maand, dan zitten wij met z'n vieren weer in ons oude huis. 181 00:14:49,460 --> 00:14:51,940 Beloofd. -Hoe dan? 182 00:14:55,260 --> 00:14:58,620 STOTTERT: Ja, dat weet... Eh.. Dat weet ik nu nog... 183 00:14:58,740 --> 00:15:01,340 Dat weet ik nu niet precies, maar... -Wat weet je wel? 184 00:15:01,460 --> 00:15:05,100 Nou ja, ik weet van verschillende dingen weet ik echt wel... 185 00:15:05,220 --> 00:15:10,620 O nee, wacht. Hoe je vier miljoen euro moet weggokken. Dat weet jij! 186 00:15:13,860 --> 00:15:18,420 Lau, ik snap heel goed dat je reageert zoals je reageert, maar... 187 00:15:18,540 --> 00:15:23,020 Het komt goed. Echt. Het komt goed. Kus? 188 00:15:32,900 --> 00:15:36,900 TELEFOON 189 00:15:38,700 --> 00:15:41,380 Hé, Luca. Hai. 190 00:15:41,500 --> 00:15:45,500 SPANNEND MUZIEKJE 191 00:16:10,380 --> 00:16:15,260 Staan jullie nou naar mijn vrouw te loeren? ERIK: -Hij! O, Daan. Hier komen. Kom. 192 00:16:15,380 --> 00:16:18,740 Ben je helemaal besodemieterd, kleine smeerpoets?! Dat mag niet, hè? 193 00:16:18,860 --> 00:16:21,620 Niet naar oma zitten loeren. Hij zat naar z'n oma te kijken. 194 00:16:21,740 --> 00:16:27,100 Ga jij nou die kleine de schuld geven, vuile smeerlap? Wat doe je hier eigenlijk, Erik? 195 00:16:27,220 --> 00:16:32,300 We zijn blut. Alles kwijt. Dankzij papa. -Alles? 196 00:16:32,420 --> 00:16:35,180 Ja. Alles, ja. Ik heb geïnvesteerd in een hedgefonds. 197 00:16:35,300 --> 00:16:39,100 Dat is niet helemaal goed gegaan en ik ben het een en ander verloren. Alles. 198 00:16:39,220 --> 00:16:44,180 Hoe vaak heb ik jou nou verteld dat gemakkelijk geld verdienen niet bestaat? 199 00:16:44,300 --> 00:16:48,220 Nou pa, dat is niet helemaal waar, want ik heb dat jaren gedaan namelijk. 200 00:16:48,340 --> 00:16:51,420 Alleen nou is het een keertje misgegaan, dat kan gebeuren. 201 00:16:51,540 --> 00:16:56,540 Nu heb ik alleen wat geld nodig om wat geld te maken, dus kun je me alsjeblieft helpen? 202 00:16:56,700 --> 00:17:01,740 Jij hebt je hele leven alles in je schoot geworpen gekregen, maar dat is gewoon klaar. 203 00:17:01,860 --> 00:17:06,540 Je bent nou... een volwassen vent, ja? Dus je zoekt het zelf maar uit. 204 00:17:06,700 --> 00:17:10,700 Trouwens, ik kan je niet helpen, want ik ga trouwen met Marleen. 205 00:17:12,300 --> 00:17:13,740 Je gaat trouwen? RICHARD: -Ja. 206 00:17:13,860 --> 00:17:16,180 Gebeurt wel vaker hè, met mensen die verliefd zijn. 207 00:17:16,300 --> 00:17:19,380 Dus je kan me niet helpen? -Nee! 208 00:17:19,500 --> 00:17:21,420 En dat kind van 18 krijgt alles? 209 00:17:23,140 --> 00:17:24,300 Denk erom, hè? 210 00:17:24,420 --> 00:17:30,860 Dat is een oude ziel in 'n heel jong lichaam en bovendien is ze al bijna 27. 211 00:17:30,980 --> 00:17:33,820 Een klein beetje respect voor je moeder zou niet verkeerd zijn. 212 00:17:33,940 --> 00:17:37,980 M'n moeder? Kijk! Hier! Kijk eens? 213 00:17:38,060 --> 00:17:40,660 Je hebt m'n moeder op de plee gezet naast de luchtverfrisser. 214 00:17:40,780 --> 00:17:43,340 Daar zat ze graag. Daar mediteerde ze altijd. 215 00:17:43,460 --> 00:17:48,540 LAURA: Wat is dit voor geruzie? -Papa zat naar oma te gluren. 216 00:17:48,700 --> 00:17:51,780 Wat? -Hij eerst! 217 00:17:52,780 --> 00:17:56,620 Misschien is het beter als jullie weggaan. -Lijkt mij een heel goed idee. 218 00:17:57,660 --> 00:17:59,340 Ja. -Pap! 219 00:18:00,660 --> 00:18:05,620 Dan gaan we echt, hè? Dan zijn we weg. Kom. Hop. 220 00:18:05,740 --> 00:18:09,100 JESSICA: Waar gaan we dan naartoe? -Weet ik niet. Hop. 221 00:18:16,980 --> 00:18:20,820 Dit. Meen. Je. Niet. 222 00:18:23,980 --> 00:18:25,420 Goed bezig, Erik. 223 00:18:25,540 --> 00:18:29,340 Nou, jullie kunnen hier even terecht. De bewoner komt voorlopig niet meer terug. 224 00:18:29,460 --> 00:18:31,220 Dank je wel, Dilek. -Tuurlijk. 225 00:18:31,340 --> 00:18:35,180 Ik moet weg. Ik heb een sollicitatiegesprek. -Succes. 226 00:18:47,540 --> 00:18:51,540 MUZIEK SRNO & 3robi: 'Démarre' ft. DYSTINCT 227 00:18:54,500 --> 00:18:58,500 GELACH, MUZIEK EN HERRIE VAN BUITEN 228 00:19:15,140 --> 00:19:18,020 Schat. Slaap jij? 229 00:19:20,940 --> 00:19:25,620 Kun jij... Kun jij even tegen die jongens buiten zeggen dat ze wat zachter zijn? 230 00:19:25,740 --> 00:19:28,340 Ik kan niet slapen ervan. 231 00:19:34,020 --> 00:19:37,740 NELSON: Hé boys, Messi mag Ronaldo z'n kontgat niet eens likken. 232 00:19:37,860 --> 00:19:40,100 HASAN: Hou je bek man, alsjeblieft. 233 00:19:40,220 --> 00:19:43,620 Zie je niet hoe Ronaldo altijd naar Messi kijkt? Hij is fan van hem. 234 00:19:43,740 --> 00:19:48,980 ALI: Misschien vindt ie 'm gewoon lekker. HASAN: -Tfoe, wat zeg je allemaal, man? 235 00:19:49,100 --> 00:19:55,300 ALI: Kan toch? Is 21e eeuw, hè? Deze dagen, alles kan, G. Jullie slapen onder een steen. 236 00:19:55,420 --> 00:19:59,260 ERIK: Hallo. Jongelui. Goedenavond. 237 00:19:59,380 --> 00:20:01,260 MUZIEK GAAT UIT 238 00:20:01,380 --> 00:20:04,900 Hé, jongens. -Wat is er? 239 00:20:04,980 --> 00:20:08,980 Nou, ik heb een lange werkdag achter de rug en ik probeer eigenlijk te slapen 240 00:20:09,100 --> 00:20:12,940 maar jullie maken verschrikkelijk veel lawaai, ik kan er niet van slapen. 241 00:20:13,020 --> 00:20:17,220 Ik vroeg me af of het ietsjes zachter kan. -Wie ben jij? 242 00:20:17,340 --> 00:20:20,340 O, sorry, ja. Erik van Kampen. Hi, aangenaam. 243 00:20:20,460 --> 00:20:22,980 Hij bedoelt: wie ben jij om dat aan ons te vragen? 244 00:20:23,100 --> 00:20:27,980 O, ik ben de nieuwe buurman. Ik woon hier en ik heb kinderen en die willen ook naar bed. 245 00:20:28,100 --> 00:20:30,500 HASAN: Wat nou, 'kinderen'? Kinderen zijn oud, vriend. 246 00:20:30,660 --> 00:20:34,100 Tfoe, nog zijn kinderen misbruiken. TEGELIJK: -Gebruiken. 247 00:20:34,220 --> 00:20:35,940 Zeg, ik zweer: nog erger! 248 00:20:36,020 --> 00:20:37,700 Dit bedoel ik dus de hele tijd. 249 00:20:37,820 --> 00:20:40,860 Dat getetter en dat gediscussieer en dat gestuiter met die bal. 250 00:20:40,980 --> 00:20:45,300 Ik word er helemaal niet goed van. Grapje. Geintje. Welterusten. 251 00:20:51,100 --> 00:20:54,780 ALI: Echt een pussy, deze guy. Hij is snel loesoe, hè? 252 00:20:58,460 --> 00:21:02,340 Hé, Erik! Je moet naar je werk! -Hè, wat? Werk? 253 00:21:02,460 --> 00:21:05,740 Ja! Het is al superlaat. -O, werk. Werk, ja. 254 00:21:05,860 --> 00:21:08,340 Ik moet werken. -Ja. Kom. 255 00:21:10,660 --> 00:21:12,540 Werken, ja. 256 00:21:16,620 --> 00:21:19,980 Dit hok moet ik delen met m'n broertje. 257 00:21:20,100 --> 00:21:22,740 Maar we kunnen gewoon praten, ik heb hem naar buiten gestuurd. 258 00:21:22,860 --> 00:21:26,740 Oh my god, Jess. Mijn kast is groter. -Je bent nu, like, echt arm. 259 00:21:26,860 --> 00:21:31,500 I know. Het is like, echt de hel. Maar hoe is jullie vakantie? 260 00:21:31,660 --> 00:21:34,700 Ja, chill. Wij gaan nu even een hapje eten. Spreek je. 261 00:21:34,820 --> 00:21:36,940 Bye, Jess. 262 00:21:37,020 --> 00:21:39,180 O... Oké. 263 00:21:43,540 --> 00:21:46,620 PIZZA: Goal! Zo doe je dat. Bam! -Ik heb nog een snoeppuntje. 264 00:21:46,740 --> 00:21:50,740 JAYDEN: Hou je bek, man. Je bent klaar, ga bukken. Draaien. Draaien, jongen. 265 00:21:50,860 --> 00:21:53,340 Hé, man... -Sneller, jongen. 266 00:21:58,660 --> 00:22:00,820 JAYDEN: Schiet hard. -Hé wacht, wacht. 267 00:22:01,980 --> 00:22:05,700 Ewa tatta, doe je mee? -Ik? 268 00:22:05,820 --> 00:22:07,420 Nee, je moeder. 269 00:22:09,140 --> 00:22:12,220 Kneus. Ja, jij. Doe je mee of niet? 270 00:22:13,300 --> 00:22:17,620 Voetbal is niet echt mijn ding. -Dat heb ik je niet gevraagd. Kom. 271 00:22:17,740 --> 00:22:21,860 Oké. Gezellig. -Ja, toch? 272 00:22:21,980 --> 00:22:25,140 Oké, sta hier voor de goal. Je speelt voor mij. 273 00:22:25,260 --> 00:22:28,380 Kom maar, ga maar bukken. Juist. Goed zo. Succes. 274 00:22:29,380 --> 00:22:31,020 Eh... 275 00:22:31,140 --> 00:22:34,340 DAAN: Hoort dit er echt bij, jongens? -Ja, man. Appie heeft je geflasht. 276 00:22:34,460 --> 00:22:36,740 Wij spelen altijd met kontje blauw. 277 00:22:38,940 --> 00:22:39,940 PIJNKREET 278 00:22:40,020 --> 00:22:42,420 JAYDEN: Hé man, waarom schiet je zo hard? 279 00:22:42,540 --> 00:22:43,980 Hij speelt toch voor Appie? 280 00:22:44,060 --> 00:22:46,860 Hé maat, gaat het? -Ja. Ja. 281 00:22:50,220 --> 00:22:52,100 PIJNKREET Wat doe je? Waarom schiet je zo hard? 282 00:22:52,220 --> 00:22:54,980 Jij schiet ook zo hard. -Oké, ik ben nu. 283 00:22:55,060 --> 00:22:58,500 PIZZA: Wat doe je? Hoe bedoel je, jij bent? Hij speelt toch voor jou? 284 00:22:58,660 --> 00:23:01,300 Dus? -Hé, ik ga ervandoor. 285 00:23:01,420 --> 00:23:04,860 Hé, dooie shit. -Ik ga ook. Later, hè? 286 00:23:10,540 --> 00:23:11,980 Ze zijn al weg. 287 00:23:23,700 --> 00:23:27,420 Mag ik vaker meedoen? Maar dan zonder kontje paars. 288 00:23:27,540 --> 00:23:31,340 Je bedoelt kontje blauw. Wie weet. 289 00:23:35,740 --> 00:23:37,740 Hoe is het met die zus van jou? 290 00:23:43,500 --> 00:23:47,700 Hé! -Sorry, sorry, sorry. Ik moet m'n bus halen. 291 00:23:51,660 --> 00:23:53,900 BEAUTY: Echt zo dom, hè, hij blijft maar praten. 292 00:23:53,980 --> 00:23:56,660 Dan denk ik van: doe effe normaal. 293 00:23:58,700 --> 00:24:02,300 BEAUTY: Jij bent toch die ene YouTuber? -Ik ben fashionvlogger, ja. 294 00:24:02,420 --> 00:24:04,940 Ik zei het je, zij is die meid met die dure spullen. 295 00:24:05,020 --> 00:24:07,820 Wat doe je hier dan? Moet je niet ergens gaan hockeyen? 296 00:24:08,980 --> 00:24:11,900 Ik woon hier. Tijdelijk. 297 00:24:16,020 --> 00:24:19,740 BEAUTY: Een YouTuber, uit deze buurt?! Deze chick is helemaal gek. 298 00:24:19,860 --> 00:24:24,700 Alsjeblieft. Ga. Ga een leven zoeken. -Die dure spullen waren zeker fake. Tss... 299 00:24:24,820 --> 00:24:27,140 Ik ga je ass unfollowen, mattie. 300 00:24:27,260 --> 00:24:31,620 BEAUTY: Echt man. Ik wist dat ze nep was. TRISHA: -Fake bitches everywhere. 301 00:24:31,740 --> 00:24:33,300 BEAUTY: Hoe was het met die jongen? 302 00:24:33,420 --> 00:24:35,740 TRISHA: Kapot lit, hij heeft veel op me gescheurd. 303 00:24:54,220 --> 00:24:58,220 GEROEZEMOES/TURKSE MUZIEK 304 00:25:05,860 --> 00:25:10,340 Hai, heeft u een kop koffie, alstublieft. -Alleen Turkse thee. 305 00:25:10,460 --> 00:25:15,180 O, maar buiten staat heel groot 'koffiehuis' op de gevel. 306 00:25:15,300 --> 00:25:18,180 VOLKAN: Wat is er dan? Doet deze tatta moeilijk? 307 00:25:18,300 --> 00:25:23,700 Nee. Ik bestelde een kopje koffie, maar hij heeft kennelijk alleen maar Turkse thee. 308 00:25:23,820 --> 00:25:25,460 Ja? 309 00:25:25,620 --> 00:25:29,540 Heeft u misschien dan ook gewone thee? -Wat is er mis met Turkse thee dan? 310 00:25:29,700 --> 00:25:33,100 Nee. Niet dat er dan per se iets mis is met Turkse thee. 311 00:25:33,220 --> 00:25:38,700 Ik heb nog nooit Turkse thee gehad, dus ik weet niet zo goed wat ik kan verwachten 312 00:25:38,820 --> 00:25:41,620 of ik dat lekker vind en ik had liever dan... 313 00:25:41,740 --> 00:25:46,780 Rustig, lan, rustig. Boys, zagen jullie dat? Helemaal bibberen. 314 00:25:46,900 --> 00:25:51,860 Bang als klein kippetje. Tok tok tok! -Na ja, goed. Weet ik veel. 315 00:25:51,980 --> 00:25:54,260 Je was bang, hè? -Nou ja, ik schrok een beetje. 316 00:25:54,380 --> 00:25:57,700 Rustig. Relax, relax. Oglum, zet zijn koffie op mijn rekening. 317 00:25:57,820 --> 00:25:59,540 TURKS: Je loopt drie rekeningen achter. 318 00:25:59,700 --> 00:26:02,940 Ik heb gisteren nog betaald. Je probeert me te naaien, hè? 319 00:26:03,020 --> 00:26:06,100 Proberen mag. -Ja, da's waar. Proberen mag. 320 00:26:06,220 --> 00:26:08,020 Kom, kom. Wie is er aan de beurt? 321 00:26:09,020 --> 00:26:12,820 Alsjeblieft. Echte Hollandse koffie. -Lekker. 322 00:26:15,020 --> 00:26:18,380 Wat is dat? -Baklava. Lekker bij de koffie. Gratis. 323 00:26:18,500 --> 00:26:23,660 Alleen voor nieuwe klanten. -O? Nou, da's aardig. Dank u wel. 324 00:26:37,500 --> 00:26:43,820 Hé, kom hier zitten, lan. Wat ga je daar in je eentje zitten? Ga je pagga slaan of zo? 325 00:26:43,940 --> 00:26:49,220 Nee, ik ga niemand slaan. Ik sla m'n computer even open. Moet nog beetje werken. 326 00:26:49,340 --> 00:26:53,980 Lan, pagga slaan is masturberen. Jij zit achter laptop, toch? 327 00:26:54,060 --> 00:26:58,940 O, zo ja. Nee, ik werk achter m'n laptop. -Tering. Kom, kom, speel. 328 00:26:59,020 --> 00:27:00,980 Druk, druk, druk. 329 00:27:05,980 --> 00:27:08,060 LEEST VOOR: Geachte heer Van Kampen... 330 00:27:08,180 --> 00:27:11,660 MOMPELT 331 00:27:11,780 --> 00:27:14,140 Zwarte lijst?! 332 00:27:14,260 --> 00:27:18,260 MUZIEKJE 333 00:27:35,980 --> 00:27:38,420 Hebben we nog wat leuks meegemaakt vandaag? 334 00:27:38,540 --> 00:27:42,020 Ik haat het hier. Wij horen hier niet thuis. -Jess, niet doen. 335 00:27:42,140 --> 00:27:45,180 Is toch zo? -Ja. Ze noemen ons de tatta's. 336 00:27:45,300 --> 00:27:49,780 Ja, die heb ik ook gehoord. Vanmiddag toen ik in het koffiehuis zat. 337 00:27:49,900 --> 00:27:54,020 Zat jij in het koffiehuis? -Zag. Toen ik het koffiehuis zag. 338 00:27:54,140 --> 00:27:58,340 Ik liep langs het koffiehuis en er stond een vent in de deuropening. 339 00:27:58,460 --> 00:28:02,540 Hij keek me aan en zegt: Hé tatta, wat kijk je nou, joh? 340 00:28:02,700 --> 00:28:06,740 Ik heb het even opgezocht. Tatta is straattaal voor witte Nederlander. 341 00:28:06,860 --> 00:28:10,220 Het komt van het Surinaamse woord 'patata', wat aardappel betekent. 342 00:28:10,340 --> 00:28:13,380 Aardappel? Dat is toch heel racistisch? 343 00:28:13,500 --> 00:28:16,740 Ik vind het wel gaaf. Toch? Wel cool. LAURA: -Wat dan? 344 00:28:16,860 --> 00:28:21,340 Nou ja, gewoon. Hé snitches, hier komen de tatta's. 345 00:28:21,460 --> 00:28:24,100 Pap. Nooit meer. Please. 346 00:28:24,220 --> 00:28:26,820 Je wilde 'bitches' zeggen, hè? -Wat zei ik dan? 347 00:28:26,940 --> 00:28:29,820 Je zei 'snitches'. -Snitches. Bitches. Ja, ik bedoel bitches. 348 00:28:29,940 --> 00:28:31,620 Gangster. ERIK: -Gangster. 349 00:28:31,740 --> 00:28:36,900 Ik heb vandaag kontje blauw gekregen. -Sorry? 350 00:28:36,980 --> 00:28:39,260 DEURBEL 351 00:28:39,380 --> 00:28:40,780 Ik ga wel even. 352 00:28:48,780 --> 00:28:51,500 Meneer Jansen? -Sorry? 353 00:28:51,660 --> 00:28:56,620 Nummer 84, u bent toch Paul Jansen? U loopt al maanden achter op de huur. 354 00:28:56,740 --> 00:28:59,940 Voorheen betaalde u altijd netjes via automatische incasso 355 00:29:00,020 --> 00:29:04,060 maar er staat niet genoeg saldo op uw rekening. Al een tijdje niet. 356 00:29:05,220 --> 00:29:11,300 Ja, dat kan wel kloppen, want ik heb een andere bank, een ander rekeningnummer. 357 00:29:11,420 --> 00:29:14,340 Ook van telefoon veranderd? -Klopt. Ja. 358 00:29:14,460 --> 00:29:16,500 Nieuw toestel, nieuw nummer. Allemaal. 359 00:29:16,660 --> 00:29:19,820 Dan ontvang ik graag een berichtje van u. -Ja. Zeker. 360 00:29:19,940 --> 00:29:22,300 En deze. Die is ook van u. 361 00:29:22,420 --> 00:29:27,340 U krijgt twee weken om de achterstand te betalen en anders mag u 't pand verlaten. 362 00:29:27,460 --> 00:29:29,100 STOTTERT Twee weken? Dat kan niet. 363 00:29:29,220 --> 00:29:30,660 Succes. 364 00:29:31,500 --> 00:29:35,180 Ja. Twee weken. 365 00:29:47,460 --> 00:29:49,460 Wie waren dat? 366 00:29:49,620 --> 00:29:53,180 Eh... Jehova's getuigen. -Jehova's getuigen? 367 00:29:53,300 --> 00:29:57,980 HAKKELT Ja, dat zijn getuigen van Jehova. 368 00:29:58,100 --> 00:30:00,740 Dat weet ik ook wel, maar wat een rare plek. 369 00:30:00,860 --> 00:30:04,940 Die komen overal. Die bellen overal lukraak aan, maakt niet uit. 370 00:30:05,020 --> 00:30:09,780 Dan geven ze folders, je mag op de koffie. -Kontje blauw? 371 00:30:09,900 --> 00:30:12,740 HERRIE VAN BUITEN 372 00:30:12,860 --> 00:30:14,860 NELSON: Kom, gaan we die buurman gek maken. Hé, buurman! 373 00:30:14,980 --> 00:30:16,740 ZE LACHEN 374 00:30:16,860 --> 00:30:22,140 ERIK: Oké, ze moeten me niet kwaad maken. Wat zullen we nou beleven, zeg. 375 00:30:22,260 --> 00:30:26,260 HERRIE VAN BUITEN 376 00:30:28,380 --> 00:30:34,020 Ik ga naar buiten. Ik ga er iets van zeggen. Zijn ze nou helemaal besodemieterd? 377 00:30:34,140 --> 00:30:38,380 Broer, ik heb je nog gebeld. Twee keer. -Fatoeman. Hij is echt een fatoeman. 378 00:30:38,500 --> 00:30:44,300 Jongens, hoe vaak moet ik het nog vragen? Kappen met die herrie de hele tijd! 379 00:30:44,420 --> 00:30:47,540 HASAN: Je bent nieuw hier, hè? -Ik ben echt niet bang, hoor. 380 00:30:47,700 --> 00:30:49,980 Je moet effe rustig aan doen. 381 00:30:51,540 --> 00:30:52,980 Gaat het? 382 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 Shit... -Hasan? 383 00:30:54,220 --> 00:30:56,220 ALI: Hij gaat dood. KERMT 384 00:30:58,020 --> 00:31:01,780 Verslik je je? KERMT 385 00:31:04,860 --> 00:31:07,900 Hij is hem gewoon aan het ballen. -Nee, hij doet die Heimlich... 386 00:31:07,980 --> 00:31:10,660 Laat hem komen, ik bedoel: laat hem helpen. Hasan? 387 00:31:12,380 --> 00:31:14,820 NELSON: Bro, gaat het? 388 00:31:14,940 --> 00:31:18,540 ERIK: Zo, dat was 'm, hè? HIJGT 389 00:31:18,700 --> 00:31:20,060 ERIK: Gaat het? 390 00:31:24,700 --> 00:31:29,420 Je hebt m'n leven gered, bro! ALI: -Jij bent een soldaat! Soldaat. 391 00:31:29,540 --> 00:31:32,860 Waar waren jullie? Fatoemannen. -Jij kan niet eens nootjes eten. 392 00:31:34,500 --> 00:31:37,780 Hij is soldaat! -Soldaat! Jawel. Lekker. 393 00:31:37,940 --> 00:31:42,180 Je bent echt een G, baby! Jij bent de beste! 394 00:31:42,300 --> 00:31:47,300 Ja, en op die manier zijn we eigenlijk hier beland. Dus ja, zo ging het. 395 00:31:48,460 --> 00:31:52,940 Weet je wat ik niet begrijp? Hoe iemand je zo vies kan naaien. 396 00:31:53,020 --> 00:31:55,180 Fucked up, man. Ik zeg je eerlijk. 397 00:31:55,300 --> 00:31:57,100 Fucked up. -Ja, ja. 398 00:31:58,980 --> 00:32:03,740 Weet je wat het is? Jullie zijn niet de eerste tatta's die hier komen wonen. 399 00:32:03,860 --> 00:32:07,340 Die andere gasten begrijpen ons. Die ZIJN ons. 400 00:32:07,460 --> 00:32:10,340 Jullie zijn nieuw en denken dat jullie beter zijn dan wij. 401 00:32:10,460 --> 00:32:15,980 Nee. Zo denken wij helemaal niet. -Dan moet je je aanpassen, man G. 402 00:32:18,540 --> 00:32:21,620 Ik moet me aanpassen aan jullie? -Ja. 403 00:32:21,740 --> 00:32:24,380 Precies dit bedoelt Hasan. Je snapt het niet. 404 00:32:24,500 --> 00:32:29,220 Nou snap ik het niet meer, hoor. -Jullie. Wie is 'jullie'? 405 00:32:29,340 --> 00:32:35,100 Hé, jij woont hier toch ook? -Ja, klopt. Ik woon hier wel. 406 00:32:35,220 --> 00:32:41,700 Vriend, als jij niet van de buurt houdt, zal de buurt ook niet van je houden, man. 407 00:32:42,940 --> 00:32:47,380 Ja maar, ik... Ik woon hier maar tijdelijk, hè? Dat is wel een verschil. 408 00:32:47,500 --> 00:32:50,100 Tijdelijk? -Wollah, broer. 409 00:32:52,740 --> 00:32:54,620 Jij moet ook integreren. 410 00:32:56,460 --> 00:32:59,420 Integreren? -Ja. 411 00:32:59,540 --> 00:33:01,020 Hé, pof die torrie. 412 00:33:01,140 --> 00:33:02,740 Het komt van twee kanten, hè? 413 00:33:04,620 --> 00:33:06,220 Rook. Rook. 414 00:33:11,540 --> 00:33:13,340 Lekker! 415 00:33:13,460 --> 00:33:16,660 Heimlich? Heimlich? 416 00:33:16,780 --> 00:33:20,780 ZE JOELEN EN LACHEN 417 00:33:29,220 --> 00:33:33,220 Nee, dat is ook... Dat weet ik, maar ik heb een prachtige cv! 418 00:33:33,340 --> 00:33:36,220 Nodig me dan op z'n minst uit voor een gesprek. 419 00:33:37,820 --> 00:33:40,620 Hallo? Hallo? 420 00:34:01,300 --> 00:34:06,460 Hé pa, met mij. Pap, ik heb je hulp nodig. -Ja, wat is er nou weer? 421 00:34:06,620 --> 00:34:09,660 Ik ben ten einde raad. Ik weet dat het de vorige keer niet lekker ging. 422 00:34:09,780 --> 00:34:13,300 Dat ligt ook aan mij. Dat weet ik ook wel. -Heb je mijn zwembroek al ingepakt? 423 00:34:13,420 --> 00:34:15,980 Tuurlijk, schat. -O ja, kijk eens. 424 00:34:16,100 --> 00:34:18,860 Sorry, Erik. Wat zei je? -Zwembroek? Waar gaan jullie heen? 425 00:34:18,980 --> 00:34:23,340 Naar Ibiza. We gaan elkaar 't jawoord geven. KUSGELUIDJE 426 00:34:23,460 --> 00:34:26,300 Wat? Waarom heb je mij niet uitgenodigd? 427 00:34:26,420 --> 00:34:31,180 Hé, reken eens even uit. Vier retour Ibiza, heb je daar geld voor? Natuurlijk niet. 428 00:34:31,300 --> 00:34:36,420 Oké, prima. Ik zou dit normaal nooit vragen, maar ik heb echt dringend geld nodig 429 00:34:36,540 --> 00:34:39,540 anders verlies ik voor de tweede keer alles. -Erik. Erik, luister. 430 00:34:39,700 --> 00:34:43,860 Als ik jou geld geef, sta je morgen weer bij me aan de deur, dus dat gaan we niet doen. 431 00:34:43,980 --> 00:34:48,780 Maar ik heb goed nieuws: je moeder en ik geloven in je. Toch, Marleen? 432 00:34:48,900 --> 00:34:54,300 Maar ik geef het terug. Het is een lening. Zo werkt dat met een lening. Kom op, pa. 433 00:34:54,420 --> 00:34:56,100 Erik, nee is nee. 434 00:34:56,220 --> 00:35:01,300 O, is het al zo laat? We moeten weg. Hé Erik, ik stuur je de foto's wel. Dag. 435 00:35:01,420 --> 00:35:03,940 Pap, nee. Pap? 436 00:35:05,540 --> 00:35:06,980 Shit. 437 00:35:09,500 --> 00:35:13,500 MUZIEK 438 00:35:16,300 --> 00:35:20,700 Ewa Daan, luister dan. Je wilt met ons chillen, toch? 439 00:35:20,820 --> 00:35:23,620 Ewa, dan moet je laten zien dat je een echte strijder bent. 440 00:35:23,740 --> 00:35:25,740 Ik ben een strijder. -Ja? 441 00:35:25,860 --> 00:35:29,300 Ga naar die winkel en swipe shi vier koude Red Bulls, ja? 442 00:35:29,420 --> 00:35:30,860 Swipe? -Stelen, man. 443 00:35:30,980 --> 00:35:32,300 Wat? -Wat? 444 00:35:32,420 --> 00:35:36,620 Wat? Je wilt toch met ons chillen? -Ja, ja. Tuurlijk. 445 00:35:36,740 --> 00:35:40,940 Nou dan, beroof z'n moer. Kom, yalla. Succes. 446 00:35:41,020 --> 00:35:42,020 Je kan het. 447 00:35:43,940 --> 00:35:47,500 Wat doe je? Je laat hem dingen doen die wij zelf niet eens doen. 448 00:35:47,660 --> 00:35:51,420 Ja, man. Faka? -Och, hij is een pussy. Hij durft niks, man. 449 00:35:51,540 --> 00:35:57,500 Hé Daan? Succes, hè? Je kan het. -Geen stress niffos! Ik fix deze G! 450 00:35:58,860 --> 00:36:01,220 Gek. -Hij gaat het nog echt doen ook. 451 00:36:01,340 --> 00:36:03,940 Hé tfoe, hou hem tegen, vriend. -Hou jij 'm tegen. 452 00:36:04,020 --> 00:36:07,380 APPIE: Hé, het was een grap! Hé, Daan! 453 00:36:07,500 --> 00:36:09,340 Hij doet het wel, hè? -Gekke tatta. 454 00:36:09,460 --> 00:36:11,020 Strijder. 455 00:36:11,140 --> 00:36:15,460 Nou, zo dus. -Echt heel erg mooi, Dilek. Jeetje. 456 00:36:15,620 --> 00:36:18,860 Je bent floormanager EN modeontwerpster. -Het is maar een hobby, hè? 457 00:36:18,980 --> 00:36:21,140 Nou, nee. Ik vind het meer dan een hobby. 458 00:36:22,380 --> 00:36:25,740 Hé lieverd, kijk eens? -Wat zijn jullie aan het doen? 459 00:36:25,860 --> 00:36:28,620 Moet je eens kijken hoe mooi. Heeft Dilek ontworpen. 460 00:36:30,620 --> 00:36:32,860 Echt? -Ja. 461 00:36:32,980 --> 00:36:36,100 Vind je 't wat? -Zeker, ik wil wel meer zien. 462 00:36:38,140 --> 00:36:42,140 GEHEIMZINNIG MUZIEKJE 463 00:37:10,900 --> 00:37:13,420 SCHAKELT ALARM UIT 464 00:37:51,420 --> 00:37:52,860 ERIK: Yes! 465 00:37:54,460 --> 00:37:55,900 ERIK: Hopsakee. 466 00:37:58,540 --> 00:37:59,860 LUIDE KREET 467 00:37:59,980 --> 00:38:01,660 Ah, nee! 468 00:38:08,900 --> 00:38:13,860 Mama! Mama! Ah... mama! 469 00:38:14,860 --> 00:38:19,260 Verdomme! Mama! 470 00:38:19,380 --> 00:38:23,380 HOEST 471 00:38:37,380 --> 00:38:40,980 Wat is er gebeurd, lan? Je zit helemaal onder de shit. 472 00:38:41,100 --> 00:38:43,860 Beetje rustig alsjeblieft, ja? Is m'n moeder. 473 00:38:43,980 --> 00:38:48,540 Furkan! Haal even een natte handdoek voor hem. Kom hier zitten. Kom. 474 00:38:59,340 --> 00:39:04,100 Ja, sorry. Dit is de urn, daar zit m'n moeder in. 475 00:39:04,220 --> 00:39:10,100 Ik heb 'm net bij m'n vader opgehaald, die... Nou goed, ik zal het jullie besparen. 476 00:39:10,220 --> 00:39:14,100 Familieproblemen is normaal. Broeder, het komt goed. 477 00:39:14,220 --> 00:39:17,500 Oké. Dank je wel. 478 00:39:17,660 --> 00:39:19,340 Ik ben Erik, trouwens. 479 00:39:19,460 --> 00:39:25,180 Erik. Ik ben Volkan, Erkan, Hakan, Furkan. -Zo. 480 00:39:26,780 --> 00:39:29,460 Is er ook iets wat je niet kan? 481 00:39:37,380 --> 00:39:41,300 Maar, hoe ben je hier terechtgekomen, man? 482 00:39:41,420 --> 00:39:45,940 Ik ben erin geluisd. Ik heb niks meer, ik ben alles kwijtgeraakt. 483 00:39:46,020 --> 00:39:49,860 Ik ben m'n baan kwijt, ik heb geen geld, geen nagel om aan m'n kont te krabben. 484 00:39:49,980 --> 00:39:51,620 Zoek je werk? 485 00:39:51,740 --> 00:39:56,500 Er moet echt iets gebeuren. Als het nu weer fout gaat, dan heb ik serieus een probleem. 486 00:39:56,660 --> 00:40:00,460 Het is al een keer goed fout gegaan, en als het weer fout gaat... 487 00:40:00,620 --> 00:40:03,060 Wat ben je nou aan het lullen, man? Zoek je werk? 488 00:40:05,300 --> 00:40:07,340 Heb je iets voor me? 489 00:40:08,700 --> 00:40:10,860 LAURA: Deze pan is heel warm. 490 00:40:12,020 --> 00:40:13,020 Kun je iets opschuiven? 491 00:40:13,140 --> 00:40:15,940 DEUR SLAAT DICHT O, daar is papa. 492 00:40:18,020 --> 00:40:19,780 Hé. -Hai. 493 00:40:19,900 --> 00:40:24,380 Ben je bij je vader geweest? -Ja, en ik heb m'n moeder meegenomen. 494 00:40:24,500 --> 00:40:27,500 Hier wordt ze wel gewaardeerd, toch? LAURA: -Zeker. 495 00:40:27,660 --> 00:40:30,700 Ik zet haar bij de radio, daar hield ze van. 496 00:40:36,980 --> 00:40:40,980 STOEL KRAAKT 497 00:40:53,620 --> 00:40:58,020 Erik, heb je al iemand gesproken via je werk? 498 00:40:58,140 --> 00:41:04,180 Nee. Of ja, wel via m'n werk. Maar niet echt con... Ja, nee, niet concreet. 499 00:41:04,300 --> 00:41:07,980 Maar geloof me, jongens, geef me een paar weken de tijd 500 00:41:08,100 --> 00:41:11,700 en ik beloof met m'n hand op m'n hart: het komt allemaal goed. Echt waar. 501 00:41:11,820 --> 00:41:14,660 Je liegt. Ik zie het aan je. -Je liegt? 502 00:41:14,780 --> 00:41:19,100 Madam, 'je liegt'? Gewoon eventjes geduld hebben en dan komt alles in orde. 503 00:41:19,220 --> 00:41:21,620 Nee! -Wat? 504 00:41:21,740 --> 00:41:22,940 Wat is er? -Dit. 505 00:41:23,020 --> 00:41:26,100 VIDEO: Hey, guys! Wij hebben een nieuwtje! 506 00:41:26,220 --> 00:41:31,060 Jessy is helemaal broke. Het is over, bitch. Nu is het onze beurt. 507 00:41:31,180 --> 00:41:36,020 Dus voor betere smaak, leukere vlogs en niet een maar twee supertoffe meiden: 508 00:41:36,140 --> 00:41:37,700 Abonneer nu! 509 00:41:40,540 --> 00:41:42,980 DAAN LACHT Daan, het is niet grappig. 510 00:41:44,420 --> 00:41:46,220 DEURBEL 511 00:41:51,220 --> 00:41:52,340 GEKLOP 512 00:41:52,460 --> 00:41:53,980 Ga weg! 513 00:41:54,100 --> 00:41:57,340 ERIK: Schat, er zijn mensen voor je aan de deur. 514 00:41:58,660 --> 00:42:00,180 Wat? 515 00:42:04,220 --> 00:42:10,740 Faka Gucci, meid? We hebben die vlog gezien van je chicas. Tantoe faya, ouwe. 516 00:42:10,860 --> 00:42:12,940 Was je aan het huilen? -Nee. 517 00:42:13,020 --> 00:42:16,620 Luister. We gaan naar 'n tantoe dikke fissa. Ga je mee of niet? 518 00:42:16,740 --> 00:42:19,700 AARZELT Is goed. We zien je zo, ja? 519 00:42:19,820 --> 00:42:23,020 Wij gaan ons omkleden en jij moet sowieso iets beters aan. 520 00:42:23,140 --> 00:42:24,900 We zien je over 30 minuten. 521 00:42:25,380 --> 00:42:29,380 MUZIEK Jayboogz: 'Pretty girl vybez' 522 00:42:50,540 --> 00:42:53,860 Wauw, dit is echt supertof. VROUW: -Shotje? 523 00:42:53,980 --> 00:42:56,500 BEAUTY: Thanks. -Dank je wel. 524 00:42:56,660 --> 00:43:00,100 Wat is dit voor spul? -Kill. Je praat tantoe veel. 525 00:43:00,220 --> 00:43:02,540 Ik zei toch dat ze nep was. 526 00:43:04,980 --> 00:43:07,500 Ik ben niet nep. Kom, we gaan dansen. 527 00:43:20,740 --> 00:43:25,460 Kill. Je bent kaulo lelijk. Ga ergens in een hoekje dansen waar niemand je ziet. 528 00:43:27,860 --> 00:43:30,700 Oh, my god! Zei je dat echt? 529 00:43:30,820 --> 00:43:34,820 MUZIEK 530 00:43:48,660 --> 00:43:50,980 Scotoe! Kom, kom, kom! 531 00:43:53,220 --> 00:43:55,100 Kom, rennen! -Wat gebeurt er? 532 00:43:55,220 --> 00:43:59,220 Politie. Illegaal feest. Kom, rennen! Rennen! Joehoe! 533 00:44:09,900 --> 00:44:13,300 Waar woon je eigenlijk? -Daar verderop naar links. 534 00:44:13,420 --> 00:44:17,660 Daar? Oké, ik moet die kant op. Later, hè? 535 00:44:21,340 --> 00:44:24,180 Grapje. Grapje. Kom, ik loop wel met je mee. 536 00:44:25,380 --> 00:44:29,900 Ik haat het als mensen stressen. Net ging je nog zo lekker daar. 537 00:44:29,980 --> 00:44:35,180 Ik heb een rottijd. Je wil niet weten wat er allemaal is gebeurd de afgelopen weken. 538 00:44:35,300 --> 00:44:37,300 Nou, jawel. Dus vertel maar. 539 00:44:41,020 --> 00:44:43,020 Ben je nieuw in de buurt? 540 00:44:43,140 --> 00:44:48,980 Ik... Ik was echt een superbekende vlogger. Fashion, want ja, obviously... 541 00:44:50,220 --> 00:44:54,620 Ik heb echt keihard gewerkt, maar sinds ik hier zit, ben ik al m'n volgers kwijt. 542 00:44:54,740 --> 00:44:57,180 Alles voor helemaal niets, dankzij m'n vader. 543 00:44:57,300 --> 00:45:00,420 Ja, zielig man. -Ja. 544 00:45:00,540 --> 00:45:01,660 SCHAMPER LACHJE 545 00:45:01,780 --> 00:45:04,740 Jij begrijpt echt niks van het leven, hè? 546 00:45:04,860 --> 00:45:10,100 M'n buurman die heeft 83 banen, zo'n slimme man uit de buurt is zwerver geworden. 547 00:45:10,220 --> 00:45:13,100 M'n oom heeft geen benen meer, maar repareert fietsen. 548 00:45:13,220 --> 00:45:17,380 Mensen vechten tegen hun lot en dan ga jij zeuren over volgers? 549 00:45:23,300 --> 00:45:24,780 Hoe heet je eigenlijk? 550 00:45:24,900 --> 00:45:28,340 Ilias. Aangenaam. -Ik heet Jessica. 551 00:45:28,460 --> 00:45:34,740 Dat weet ik. M'n zusje volgt je. Dressen met Jessy. 552 00:45:44,460 --> 00:45:47,340 Ik snap dat u er 'n termijn aan moet hangen, maar ik ga 't niet redden. 553 00:45:47,460 --> 00:45:50,740 Ik red het niet binnen... Nee. 554 00:45:50,860 --> 00:45:53,180 Hallo? Meneer? 555 00:45:53,300 --> 00:45:57,980 Luiers, 34 luiers, 36 luiers... 556 00:45:58,100 --> 00:46:05,300 Luiers. Luiers. Luiers. Ja. Luiers. Ja. Luiers. 557 00:46:16,300 --> 00:46:20,620 Goedemorgen. -Praat niet tegen mij, het is kaulo vroeg. 558 00:46:20,740 --> 00:46:22,340 Zo... 559 00:46:38,460 --> 00:46:42,100 Quincy! -Hé, Peter. Faka? Nog beetje bijgekomen? 560 00:46:42,220 --> 00:46:45,300 Zo! Was gekke avond of niet? -Ja, toch? 561 00:46:45,420 --> 00:46:50,260 Zo. Ik herinner me niets, man. Ik was helemaal planga, G. 562 00:46:50,380 --> 00:46:53,780 Faka, volgende week weer? Ballonnetje. -Sowieso. Je weet zelf! 563 00:46:53,900 --> 00:46:57,260 Je weet zelf. -Sorry, kunnen we alsjeblieft door? 564 00:46:57,380 --> 00:46:59,380 Ik heb m'n eerste werkdag. 565 00:47:05,380 --> 00:47:08,660 ERIK: Is dit nou hoe het gaat met de bus? Serieus? 566 00:47:10,980 --> 00:47:13,340 MAN: Je kan wel lopen. ERIK: -Dag, meneer. 567 00:47:14,540 --> 00:47:16,340 Hé Koeman, lekker op tijd, man. 568 00:47:16,460 --> 00:47:20,700 Sorry, gedoe met het openbaar vervoer. Ik zat in de bus... 569 00:47:20,820 --> 00:47:24,460 Ja. Ja. Ja. Kom. Waarom heb je nog je pak aan? 570 00:47:24,620 --> 00:47:28,300 ERIK: Ik heb niks anders. VOLKAN: -Hoe bedoel je, je hebt niks anders? 571 00:47:28,420 --> 00:47:32,420 GEROEZEMOES OP DE ACHTERGROND 572 00:47:38,540 --> 00:47:44,100 Dit is Ilias. Hij werkt parttime vanwege z'n studie. Hij leidt je wel even rond. 573 00:47:44,220 --> 00:47:49,860 Erik van Kampen. -Ewa. Kom, ik ga je rondleiden. Yalla. 574 00:47:49,980 --> 00:47:52,220 ILIAS: Welkom in de garage, man. 575 00:47:56,060 --> 00:48:01,860 Dit is Mo, maar we noemen hem Mozes. -Mozes, waarom? 576 00:48:01,980 --> 00:48:04,940 Er was ooit een lastige klant, die wou niet betalen 577 00:48:05,020 --> 00:48:07,860 dus heeft hij z'n auto doormidden gezaagd. 578 00:48:07,980 --> 00:48:10,140 Zo... -Ja. 579 00:48:10,980 --> 00:48:13,740 Hai Mozes, ik ben Erik... BOORGELUIDEN 580 00:48:16,780 --> 00:48:18,340 Hij praat niet zoveel. 581 00:48:18,460 --> 00:48:23,420 Meestal negeert hij de klanten ook. Wel een hele lieve gozer. Kom. 582 00:48:23,540 --> 00:48:25,620 Dat zie je ook wel aan hem. 583 00:48:30,460 --> 00:48:36,100 Dit is Satish, tevens m'n grote vriend. Bij hem kun je alles kopen. 584 00:48:36,220 --> 00:48:38,940 Alles wat je nodig hebt. Xtc, sos, pillen, ballonnen 585 00:48:39,020 --> 00:48:41,980 klauwhamers, breekijzers, dildo's, weet ik veel. 586 00:48:42,100 --> 00:48:45,740 Vandaag besteld is morgen in huis. -Oké. 587 00:48:45,860 --> 00:48:48,620 Hij maakt een grapje, man. Satish Kumar, aangenaam. 588 00:48:48,740 --> 00:48:51,940 Hai. Ja, Erik van Kampen. -Welkom bij de crew, Erik. 589 00:48:52,020 --> 00:48:55,020 Dank je wel. Ja, eh... Waar kan ik beginnen? 590 00:48:55,140 --> 00:48:59,740 Koffie. Zwart, alsjeblieft. -Chocomel, bruin. 591 00:49:01,020 --> 00:49:03,740 Ja. -Koffie, chocomel. 592 00:49:03,860 --> 00:49:07,620 Het is niet heel ingewikkeld, maar als ik nou dit doe 593 00:49:07,740 --> 00:49:11,300 zijn we online. Je hebt gewoon je webshop. 594 00:49:11,420 --> 00:49:15,940 Ik vind het zo lief, Laura, echt. Maar wat als niemand mijn jurken koopt? 595 00:49:16,020 --> 00:49:18,860 Wat als ze het niet mooi vinden? -Niet zo onzeker doen. 596 00:49:18,980 --> 00:49:21,740 Je hebt heel veel talent en het wordt tijd dat mensen 't gaan zien 597 00:49:21,860 --> 00:49:27,060 en dat gaan ze ook zien. Kijk. Is toch mooi? -Ja, oké. Oké. 598 00:49:28,220 --> 00:49:32,180 Mam, waar is m'n leren jasje? -Eh... In je kamer? 599 00:49:32,300 --> 00:49:33,740 Nee. Ik heb overal gezocht. 600 00:49:33,860 --> 00:49:37,300 Ik kan 'm nergens vinden en ik heb al bijna geen kleding meer. 601 00:49:37,420 --> 00:49:39,940 Het is gewoon niet eerlijk. Ik haat het om arm te zijn! 602 00:49:40,020 --> 00:49:42,300 Jess... -Je bent niet arm. 603 00:49:42,420 --> 00:49:44,780 Je weet niet wat dat betekent. Je bent verwend. 604 00:49:44,900 --> 00:49:51,140 Nou, inderdaad. Je bent gewoon verwend. Woke up, Jess! 605 00:49:52,340 --> 00:49:54,820 Dat ding kan toch niet zomaar verdwenen zijn? 606 00:49:54,940 --> 00:49:58,940 SPANNENDE MUZIEK 607 00:50:16,380 --> 00:50:17,620 Ben je er klaar voor? 608 00:50:17,740 --> 00:50:21,260 Ja, ik heb alle seizoenen van Mocro Maffia gekeken. 609 00:50:21,380 --> 00:50:26,220 Sterk, broer. VERTEDERD: -Noem je me nou 'broer'? 610 00:50:27,820 --> 00:50:30,300 Waarom moet je alles zo raar maken? 611 00:50:30,420 --> 00:50:33,780 Luister: ben je klaar voor je volgende missie? 612 00:50:41,020 --> 00:50:43,540 Jij bent onze mattie, toch? -Ja, broer. 613 00:50:43,700 --> 00:50:46,940 Oké, luister. Zo direct komt onze dealer uit die shoppa. 614 00:50:47,020 --> 00:50:48,420 Shoppa? 615 00:50:50,100 --> 00:50:52,820 O, je bedoelt dat restaurant? -Hè hè. 616 00:50:52,940 --> 00:50:55,220 Witwaspraktijken. Je bent toch niet dom of zo? 617 00:50:55,340 --> 00:50:58,100 Hij heeft geen Mocro Maffia gekeken. -Jawel, ik heb gekeken. 618 00:50:58,220 --> 00:51:02,980 Oké, goed zo. Luister: jij, jij bent ONZE tatta. Oké? 619 00:51:03,100 --> 00:51:06,940 Je gaat zo naar die dealer toe, loopt op hem af, je kijkt hem aan en zegt: 620 00:51:07,020 --> 00:51:10,500 'Mag ik drie motjos van jou?' -Mootjoos? 621 00:51:10,660 --> 00:51:14,380 Kifesh, mootjos? Motjos eh zebi. Motjos. 622 00:51:14,500 --> 00:51:17,700 En doe een beetje gangster. Zet ons niet voor schut. 623 00:51:17,820 --> 00:51:20,100 Oké, komt goed. -Yalla, tatta. 624 00:51:20,220 --> 00:51:23,980 Je kan het. -Tatta! Tatta! Tatta! 625 00:51:29,740 --> 00:51:33,940 Psst. Ewa. Geef me drie motjos dan. 626 00:51:34,020 --> 00:51:36,100 Wat? -Geen stress, G. 627 00:51:36,220 --> 00:51:39,300 Je kan me ook drie motjos geven als je klaar bent met witwaspraktijken. 628 00:51:39,420 --> 00:51:44,100 Ik wacht wel. Je weet toch. Kaulo daggoe. -Wat zeg je tegen mij? 629 00:51:44,220 --> 00:51:46,380 JAYDEN: Hij wordt boos. Hij wordt boos. 630 00:51:48,140 --> 00:51:49,940 GIL 631 00:51:50,020 --> 00:51:51,420 PIZZA: Sta op, rennen! 632 00:51:51,540 --> 00:51:53,460 Kom hier, jongen! Kom, kom, kom! 633 00:51:59,900 --> 00:52:05,020 Jij bent helemaal loco, Daan. -Witwaspraktijken. Je gelooft het nog. 634 00:52:05,140 --> 00:52:07,420 Je zou vieze klappen eten. -Daarom. 635 00:52:07,540 --> 00:52:10,260 Het was gewoon een restaurant, man. 636 00:52:10,380 --> 00:52:13,500 Mocro Maffia is gewoon een serie, hè? Zo zijn wij niet. 637 00:52:13,660 --> 00:52:15,100 Hell. 638 00:52:15,220 --> 00:52:18,300 Maar zijn wij nog wel matties? -Ja, Daan. Ja. 639 00:52:18,420 --> 00:52:22,860 Ja sowieso, jij bent onze mattie. Met die jacka van je zus. 640 00:52:24,060 --> 00:52:27,220 Het is heel simpel, bro. Hier zie je het gaatje, klikt 'm erin, trekt 'm recht. 641 00:52:27,340 --> 00:52:29,340 LAWAAI 642 00:52:29,460 --> 00:52:33,420 That's it. Als je 'm los wil halen... -Erik! Kom. 643 00:52:36,500 --> 00:52:40,500 TURKS LIEDJE: 'SENSIZ OLMAZ' 644 00:52:51,140 --> 00:52:54,220 Zo. Dramatisch muziekje. 645 00:52:55,340 --> 00:52:57,820 MUZIEK STOPT 646 00:52:57,940 --> 00:53:00,660 Het gaat over verloren liefde. -O... 647 00:53:00,780 --> 00:53:02,780 Die pick-up buiten, hè? 648 00:53:02,900 --> 00:53:07,380 Hij was van mijn vader. Daarmee is hij naar Nederland gekomen. 649 00:53:07,500 --> 00:53:11,620 Deze garage heeft hij zelf opgezet en keihard gewerkt. 650 00:53:11,740 --> 00:53:13,620 Het heeft ons van de straat gehouden. 651 00:53:13,740 --> 00:53:17,260 Iedereen die hier werkt, is m'n familie. Jij nu ook. 652 00:53:18,740 --> 00:53:23,700 Je gaat door zware tijden, toch? Familie hoort elkaar te steunen. Hier. 653 00:53:24,980 --> 00:53:28,020 Nee. Dat hoeft echt niet. -Je hebt het nodig, toch? 654 00:53:30,420 --> 00:53:32,180 Echt? -Hier. 655 00:53:36,980 --> 00:53:38,980 Kom, nu weer aan het werk. 656 00:53:46,780 --> 00:53:50,780 TURKS LIEDJE 'SENSIZ OLMAZ' 657 00:53:59,220 --> 00:54:03,220 ERIK NEURIET 'SENSIZ OLMAZ' 658 00:54:14,820 --> 00:54:17,460 LAURA: Ik vond het echt fijn. Tot gauw. Bye. 659 00:54:17,620 --> 00:54:21,620 SPANNEND MUZIEKJE 660 00:55:07,700 --> 00:55:09,460 Klootzak. 661 00:55:16,380 --> 00:55:18,500 ERIK: Ah, nee hè?! 662 00:55:25,540 --> 00:55:28,860 Hé, wat is dit nou? 663 00:55:28,980 --> 00:55:33,420 Eten. Hap, hap, hap. Lekker, lekker. 664 00:55:34,420 --> 00:55:36,860 Lekker, lekker. Ja, dat zal wel, ja. 665 00:55:37,860 --> 00:55:39,260 Chocola? Chocola? 666 00:55:44,780 --> 00:55:46,700 ERIK: Eet smakelijk. 667 00:55:53,740 --> 00:55:58,060 Daan, hoe is het met je nieuwe vriendjes? -Dat zijn m'n broeders. 668 00:55:59,980 --> 00:56:03,700 Weet jij trouwens wat er met m'n leren jasje is gebeurd? 669 00:56:03,820 --> 00:56:05,540 Nee. Hoezo? 670 00:56:05,700 --> 00:56:09,500 Dat ding kan toch niet zomaar weg zijn? -Jess, maak je niet zo druk. 671 00:56:09,660 --> 00:56:11,500 JESSICA: Maak je niet zo druk. Kom op, mam. 672 00:56:11,660 --> 00:56:14,540 Wie wil er een toetje? -Ik, lekker. 673 00:56:14,700 --> 00:56:19,420 Een toetje? Hebben we dat dan? Ja. Dilek heeft baklava meegenomen. Wil je? 674 00:56:19,540 --> 00:56:22,460 Eh... calorieënbom. No, thank you. -Nou, ik wel, hoor. 675 00:56:22,620 --> 00:56:26,460 Zo, ik ook. Baklava, lekker. -Ken jij dat? 676 00:56:26,620 --> 00:56:27,860 Eh... 677 00:56:27,980 --> 00:56:31,700 Iedereen weet wat baklava is. Obviously. ERIK: -Ja, duh! 678 00:56:31,820 --> 00:56:36,260 Iedereen weet toch wat baklava is. Obviously. Ik ben niet wereldvreemd. 679 00:56:36,380 --> 00:56:37,380 Nou... 680 00:56:49,140 --> 00:56:51,700 Pap, ik heb NU geld nodig. Het is gewoon niet leuk meer. 681 00:56:51,820 --> 00:56:57,540 Ja, ik weet het. Het is niet leuk. Papa moet nu even op de centjes letten. Het spijt me. 682 00:56:58,540 --> 00:57:01,940 Sorry, schat. Sorry. LAURA: -Jongens, pak aan. Baklava. 683 00:57:02,020 --> 00:57:05,900 Oeh, au, au, m'n vingers. Heet, heet, heet. Bak-lava. 684 00:57:05,980 --> 00:57:09,940 Die grap is zó oud! -Net zo oud als je vader. 685 00:57:10,020 --> 00:57:12,060 O, dat is wel leuk? 686 00:57:12,180 --> 00:57:17,260 Welke letter krijg je vooraan in het alfabet als je het alfabet achterstevoren opleest? 687 00:57:17,380 --> 00:57:19,420 Eh... MAAKT HET ANTWOORD NIET AF 688 00:57:19,540 --> 00:57:20,540 ERIK: A. Goed zo. 689 00:57:20,700 --> 00:57:22,940 Dat is niet eerlijk. -Nee, maar ja... 690 00:57:23,020 --> 00:57:27,180 O shit, dit is wel echt lekker! -Is wel lekker, hè? Zei ik toch? 691 00:57:27,300 --> 00:57:29,500 Wil je er nog een? -Nog ééntje dan. 692 00:57:29,660 --> 00:57:32,500 IN KOOR: Hè, hè! LAURA: -God, het eet, hoor. 693 00:57:32,660 --> 00:57:35,180 Ik zou die dikke pakken, die bruine hier. 694 00:57:35,300 --> 00:57:40,260 RUSTIGE MUZIEK 695 00:57:40,380 --> 00:57:44,380 TELEFOON 696 00:57:48,700 --> 00:57:50,860 Met Jess. -Hé! 697 00:57:52,540 --> 00:57:55,660 Wat ben je aan het doen? -Hoezo? 698 00:57:55,780 --> 00:57:59,380 Ik wou vragen of je wou komen chillen. -Vraag maar. 699 00:57:59,500 --> 00:58:02,900 Kom je chillen? -Nee. 700 00:58:05,220 --> 00:58:06,300 O. 701 00:58:06,420 --> 00:58:07,980 Grapje. Wat gaan we doen? 702 00:58:09,300 --> 00:58:13,420 Nou, ik dacht een stukje wandelen. Elkaar een beetje beter leren kennen. 703 00:58:13,540 --> 00:58:15,020 Klinkt saai. 704 00:58:17,340 --> 00:58:19,540 Maar vooruit. Ik kom eraan. 705 00:58:23,540 --> 00:58:26,140 ZUCHT Gekke chick. 706 00:58:28,380 --> 00:58:31,940 Dat begrijp ik ook allemaal wel. Ik kan het alleen nu niet... 707 00:58:32,020 --> 00:58:38,300 Ik heb iets meer tijd nodig. Dat is alles. Meneer? Hallo? Hallo? 708 00:58:38,420 --> 00:58:41,940 Erik, hoe zit het met die apk-keuring? 709 00:58:42,020 --> 00:58:48,340 Ja, eh... dat is, die doe... Dat is dit. -Kom, ik help je wel. 710 00:58:51,780 --> 00:58:57,140 ERIK: Deze. Even kijken. 206 CC. 711 00:58:59,020 --> 00:59:03,940 SATISH: Erik, is alles wel oké? -Nou, ik heb wat... Er zijn wel wat... 712 00:59:04,020 --> 00:59:07,980 Hé boys, ik heb gezoend, hè? -Aight, mooiboy. 713 00:59:10,660 --> 00:59:12,860 Goed, man. -En, hoe was het dan? 714 00:59:12,980 --> 00:59:16,300 We zijn gaan wandelen, we hebben een theetje gedaan en een ijsje gegeten. 715 00:59:16,420 --> 00:59:20,020 En, ja, mooi afgesloten. -Met een kusje? 716 00:59:20,140 --> 00:59:22,780 Ja. -En daar is het bij gebleven? 717 00:59:22,900 --> 00:59:26,260 Ja, het was de eerste date. -Ah, je moet doorpakken, man. 718 00:59:26,380 --> 00:59:28,700 Hoe bedoel je? ERIK: -Nou, wat je doet... Kijk. 719 00:59:28,820 --> 00:59:32,300 Als je eenmaal in deze positie staat, ja? Zij heeft jou vast. Hoppakee. 720 00:59:32,460 --> 00:59:37,780 Jij pakt haar goed vast. Deze hand, links. Achter in haar hals. Deze rechts daaronder. 721 00:59:37,900 --> 00:59:42,660 Dan kusjes. Hier. Zachtjes. Teder. Teder. In haar nek. 722 00:59:42,780 --> 00:59:47,220 Dan ga je met je neus naar haar oorlel. Zo. Doe je dit. Kopjes geven. Bam. 723 00:59:47,340 --> 00:59:49,660 En dan bijt je heel zachtjes. 724 00:59:49,780 --> 00:59:53,140 Dan gaat deze hand, die is vrij, heel langzaam naar beneden. 725 00:59:53,260 --> 00:59:55,740 Zo, naar haar billen. -Hé! 726 00:59:56,940 --> 00:59:59,020 Toch? -Ja. Hij heeft wel gelijk, man. 727 00:59:59,140 --> 01:00:02,860 Zij is niet eens zo. -Ze zijn allemaal zo, bro. 728 01:00:02,980 --> 01:00:06,660 Jij bent echt ziek, man. Lijp. 729 01:00:06,780 --> 01:00:09,260 SATISH: Kom, Erik. -Ja, sorry. 730 01:00:11,340 --> 01:00:15,180 MUZIEKJE 731 01:00:15,300 --> 01:00:19,820 Het is waar, mensen. Ik ben broke. Het klopt helemaal. 732 01:00:19,940 --> 01:00:24,180 Weet je wat ik pas heb ontdekt? Je hebt geen dure kleding nodig om hip te zijn. 733 01:00:24,300 --> 01:00:27,660 Vandaag ga ik samen met mijn dushi's Trisha en Beauty 734 01:00:27,780 --> 01:00:30,500 wat superawesome stukken kleding passen. 735 01:00:30,660 --> 01:00:33,460 We hebben zelfontworpen jurken die we uit gaan proberen 736 01:00:33,620 --> 01:00:36,620 want fashion koop je niet, je creëert het. 737 01:00:36,740 --> 01:00:41,260 Welkom bij deze nieuwe versie van Dressen met Jessy! 738 01:00:43,100 --> 01:00:47,220 Hm... Ik zeg je eerlijk: ik voel me echt onwijs sexy. 739 01:00:48,220 --> 01:00:51,620 In deze jurk heb ik een tantoe dikke akka. 740 01:00:51,740 --> 01:00:53,860 Ik wil ook! 741 01:00:53,980 --> 01:00:57,620 Oh girl... Wow... 742 01:00:57,740 --> 01:00:59,940 All glamour, baby! 743 01:01:01,020 --> 01:01:03,020 Yes, girl. 744 01:01:04,740 --> 01:01:08,100 ERIK ZINGT 'SENSIZ OLMAZ' 745 01:01:08,220 --> 01:01:12,020 ERIK: Groot licht ook? Yes. Toppers. 746 01:01:12,140 --> 01:01:16,140 ERIK ZINGT 'SENSIZ OLMAZ' 747 01:01:20,740 --> 01:01:24,140 Nou, deze is goed, hoor. Hier is niks op aan te merken. 748 01:01:24,260 --> 01:01:27,020 Jammer man, anders hadden we er nog wat aan verdiend. 749 01:01:27,140 --> 01:01:29,940 Ik dacht dat alleen Hollanders hebzuchtig waren. 750 01:01:30,020 --> 01:01:31,660 Wij zijn toch ook Hollanders? 751 01:01:32,860 --> 01:01:35,660 ILIAS: In ieder geval, vandaag gaan we wat eerder naar huis. 752 01:01:35,780 --> 01:01:39,220 O, ja? Moet je nog, eh... pagga slaan? 753 01:01:40,420 --> 01:01:42,100 Hij dist je gewoon, bro. 754 01:01:42,220 --> 01:01:45,620 VOLKAN: Dames, ik ga naar het koffiehuis. Sluiten jullie af? 755 01:01:45,740 --> 01:01:48,500 SATISH: Komt goed. -Mag ik even mee? Ik kan nog niet naar huis. 756 01:01:48,660 --> 01:01:50,460 Schiet op dan. 757 01:02:00,740 --> 01:02:02,420 Aah... 758 01:02:03,860 --> 01:02:09,260 Erik, je begint echt stappen te maken, man. Je doet het goed. Echt. 759 01:02:12,500 --> 01:02:13,980 Wat doe je, lan? 760 01:02:16,780 --> 01:02:20,540 Eh, m'n maag. Ik heb last van m'n maag. -Je maag? 761 01:02:20,700 --> 01:02:24,140 Ik kom zo. Ik kom eraan. 762 01:02:26,980 --> 01:02:30,980 GEHEIMZINNIG MUZIEKJE 763 01:02:35,940 --> 01:02:38,220 Laura? 764 01:02:47,780 --> 01:02:49,140 Gaat alles goed? 765 01:02:52,020 --> 01:02:55,540 Wallah, broer. Ik zei nog tegen mijn neef: ze gaat je kapotmaken. 766 01:02:55,700 --> 01:02:59,900 Hij wou niet luisteren, die idioot. HAKAN: -Vrouwen zijn lijp, broer. 767 01:02:59,980 --> 01:03:03,540 Heb ik iets gemist? -Furkan z'n neef is genakt. 768 01:03:03,700 --> 01:03:06,700 Genakt? -Mijn neef was rijk. Miljonair. 769 01:03:06,820 --> 01:03:11,700 Maar toen crisis kwam, hij was alles kwijt. En zijn vrouw was kapot sneaky. 770 01:03:12,940 --> 01:03:13,940 Wat dan? 771 01:03:14,020 --> 01:03:19,260 Ze bleef bij hem, ze deed zo lief, af en toe seks, boem, boem en dan bam! 772 01:03:19,380 --> 01:03:24,740 Opeens zij was weg. Ze ging wachten tot ze een andere rijke man had gevonden. 773 01:03:24,860 --> 01:03:27,540 O ja, echt? -Vies, vies, vies. 774 01:03:27,700 --> 01:03:32,300 Nog die bye-byeseks. -Bye-byeseks? 775 01:03:32,420 --> 01:03:35,980 Mensen denken allemaal eerst aan zichzelf. Wat kan je doen? 776 01:03:36,060 --> 01:03:40,060 RUSTIGE MUZIEK 777 01:03:41,540 --> 01:03:45,540 GAMEGELUIDEN, SCHOTEN EN KNALLEN 778 01:03:50,820 --> 01:03:52,740 Waar is iedereen? 779 01:03:55,340 --> 01:03:59,740 Joehoe, Daan. Ik heb het tegen jou, hè? -Je ziet toch dat we bezig zijn, niffo? 780 01:04:01,860 --> 01:04:04,380 Hoe kom je aan die spelcomputer? -Die is van mij. 781 01:04:04,500 --> 01:04:08,180 Oké, en wie zijn jullie dan? -Dit zijn m'n broeders, G. 782 01:04:08,300 --> 01:04:10,140 Ga niet moeilijk lopen doen, brada. 783 01:04:11,100 --> 01:04:13,700 Waar is je moeder? PIZZA: -Wow, hij zei 'je moeder'. 784 01:04:13,820 --> 01:04:16,660 Mijn moeder? Kifesh, wat praat je over m'n moeder, vriend? 785 01:04:16,780 --> 01:04:21,780 Hé Daan, doe eens even rustig, man. Sjonge jonge, Daan. Zijn ze al lang weg? 786 01:04:21,900 --> 01:04:23,700 Denk je ik ben snitch, ulleh? 787 01:04:24,660 --> 01:04:31,140 Hé, weet je wat? Laat maar. Ja, Daan? Laat maar lekker. 788 01:04:32,140 --> 01:04:33,940 Laters, bitch. 789 01:04:34,020 --> 01:04:38,940 Hé, kifesh. Je praat zo over je vader? Heb je geen respect of zo? 790 01:04:39,860 --> 01:04:44,540 Ja, eh, sorry. Ik dacht dat het juist gangster was. 791 01:04:44,700 --> 01:04:50,980 Daan, luister. Als jij met ons wilt chillen moet je echt je mond leren houden. 792 01:04:51,860 --> 01:04:55,180 Je praat alleen maar poep. 793 01:04:55,300 --> 01:04:58,540 Hé Pizza, je bent fucking nep, ouwe. -Let op deze. 794 01:05:01,020 --> 01:05:03,780 Hé lieverd, waar ga je naartoe? -Waar ga ik naartoe? 795 01:05:03,900 --> 01:05:06,500 Waar kom jij vandaan? Waar ben je de hele dag geweest? 796 01:05:06,660 --> 01:05:07,780 Bij Dilek, hoezo? 797 01:05:07,900 --> 01:05:10,940 O, je was bij Dilek. Lekker bij Dilek geweest. Ja? 798 01:05:11,020 --> 01:05:13,220 Ik heb hier geen zin meer in, joh. Weet je? Ik ga. 799 01:05:13,340 --> 01:05:18,220 Wat is er allemaal met jou aan de hand? -Nee. Niet doen. Ik hoef geen bye-byeseks. 800 01:05:23,340 --> 01:05:24,940 LAURA: Nou ja... 801 01:05:25,020 --> 01:05:29,020 RUSTIGE MUZIEK 802 01:06:05,900 --> 01:06:09,940 TELEFOON 803 01:06:13,940 --> 01:06:15,300 Nou?! 804 01:07:14,700 --> 01:07:18,700 GEHEIMZINNIG MUZIEKJE 805 01:07:30,380 --> 01:07:33,820 SCHRIKKREETJES 806 01:07:33,940 --> 01:07:37,220 Wat doe je? Wat is dit? 807 01:07:38,540 --> 01:07:41,500 Wat doe je? Je zat aan m'n gezicht te wrijven, hè? 808 01:07:42,820 --> 01:07:46,260 Hé, ik ken jou. Wat heb je met me gedaan? -Hij heeft helemaal niks gedaan. 809 01:07:46,380 --> 01:07:49,060 Jezus! -Mozes. 810 01:07:49,180 --> 01:07:52,940 Hé Mozes, wat doe jij hier? -Ik woon hier verderop. 811 01:07:53,020 --> 01:07:54,620 O... 812 01:07:54,740 --> 01:07:59,020 Die man heeft zijn vrouw en kind verloren bij een auto-ongeluk. 813 01:07:59,900 --> 01:08:01,820 ERIK: Wat verschrikkelijk. MOZES: -Ja, man. 814 01:08:01,940 --> 01:08:04,780 Hij doet geen vlieg kwaad, alleen zichzelf. 815 01:08:06,380 --> 01:08:10,100 Hé, rij je mee? -Ja, mag dat? 816 01:08:10,220 --> 01:08:11,660 Tuurlijk. 817 01:08:14,220 --> 01:08:15,700 Ja? 818 01:08:35,300 --> 01:08:37,380 Toch? 819 01:08:37,500 --> 01:08:41,620 Ik hoop nog dat je je koffer vindt. -Ja, dat hoop ik ook, ja. 820 01:08:42,980 --> 01:08:44,980 DEURBEL 821 01:08:58,900 --> 01:09:02,340 Nou ja... Papa's koffertje ligt gewoon voor de deur. 822 01:09:02,460 --> 01:09:07,340 Dat is toch raar? Hij neemt z'n telefoon ook al niet op. Ook zo irritant. 823 01:09:07,460 --> 01:09:11,740 Mam, relax. Anders ga ik wel even langs z'n werk. 824 01:09:11,860 --> 01:09:13,820 Nee, jij hoeft dat niet te doen. 825 01:09:13,940 --> 01:09:18,060 Zal ik Gerben even bellen? Ik bel Gerben wel. Die weet vast wel meer. 826 01:09:22,860 --> 01:09:24,220 Voicemail. 827 01:09:24,340 --> 01:09:27,260 Zal ik dan toch even gaan kijken daar? -Wil je dat doen? 828 01:09:27,380 --> 01:09:28,940 JESSICA: Ja, tuurlijk. 829 01:09:29,020 --> 01:09:32,460 Laat je het meteen weten als je iets weet? -Ja. Geen zorgen. 830 01:09:32,620 --> 01:09:35,820 Nee, dat moet je me echt even beloven. -Komt goed. 831 01:09:35,940 --> 01:09:37,500 Oké, tot zo. 832 01:09:49,300 --> 01:09:53,340 Wat is dat nou? Nou ja?! 833 01:09:56,420 --> 01:09:58,220 Wat is dit? 834 01:09:59,260 --> 01:10:03,020 Ilias, ik heb je hulp nodig. ILIAS: -Oké. 835 01:10:03,980 --> 01:10:07,820 Er is iets met m'n vader. Ik moet naar hem toe, maar z'n kantoor is best ver weg. 836 01:10:07,940 --> 01:10:13,180 Relax. Doe gewoon rustig, dan gaat het goedkomen, ja? Oké. 837 01:10:13,300 --> 01:10:17,540 Ik sta hier met m'n collega. Ik vraag hem zo wel of hij ons kan afzetten. 838 01:10:17,700 --> 01:10:20,740 Oké. Is goed. 839 01:10:20,860 --> 01:10:24,740 Ik stuur je zo de locatie, ja? Kom gewoon naar m'n werk. 840 01:10:24,860 --> 01:10:27,940 Oké. Ja. Doei doei. Doei. 841 01:10:29,060 --> 01:10:31,340 Gaat het goed? -Ja, ja, ja. Dat is m'n vriendin. 842 01:10:31,460 --> 01:10:33,980 O? -Ze heeft hulp nodig 843 01:10:34,060 --> 01:10:36,620 en de vraag is of je ons kan afzetten. 844 01:10:36,740 --> 01:10:38,980 Moet je aan Volkan vragen of je een auto kan lenen. 845 01:10:39,100 --> 01:10:41,980 Oké. Ga ik doen. Boks. 846 01:10:45,420 --> 01:10:46,980 Baba naber? 847 01:10:51,020 --> 01:10:53,180 BEIDEN: Yo. -Mag ik je wat vragen? 848 01:10:53,300 --> 01:10:56,420 Broer, vandaag honderd vragen. Honderd vragen. 849 01:10:58,420 --> 01:11:00,420 BERICHTTOON 850 01:11:13,860 --> 01:11:15,340 Hé, Erik? -Ja? 851 01:11:15,460 --> 01:11:19,660 Pak even de sleutels van de zwarte auto. -Ja. 852 01:11:31,220 --> 01:11:33,460 Familie hoort elkaar te steunen. Hier. 853 01:11:39,020 --> 01:11:43,020 SPANNEND MUZIEKJE 854 01:11:55,020 --> 01:11:59,180 Wat doe je hier? -Ik zocht de sleutel. Ik, eh... 855 01:11:59,300 --> 01:12:00,300 O... 856 01:12:01,740 --> 01:12:06,900 Hebbes. Ik zat daar, ik dacht... Ik heb 'm. 857 01:12:16,740 --> 01:12:20,980 Hé Erik, we kunnen gaan, hè? Let's go. Dit is... 858 01:12:21,100 --> 01:12:22,540 Jessica? ILIAS: -Ja. 859 01:12:22,700 --> 01:12:26,860 Pap? -Pap? Is dit je vader? 860 01:12:26,980 --> 01:12:31,860 Wacht. Wacht. Wacht. Gaf je hem nou vieze smerige tips voor je eigen dochter? 861 01:12:31,980 --> 01:12:34,820 Ja, maar ik wist niet dat dit... Hoe kon ik nou weten... 862 01:12:34,940 --> 01:12:37,220 Erik! Wat heb je in je zakken? 863 01:12:37,340 --> 01:12:41,980 Niks. Ja, die sleutel alleen. Verder niks. 864 01:12:42,740 --> 01:12:46,500 VOLKAN: Trek je werkkleding uit. Trek je werkkleding uit. Nu! 865 01:12:46,660 --> 01:12:50,100 SPANNENDE MUZIEK 866 01:12:50,220 --> 01:12:53,740 Kom, schiet op, schiet op. ERIK: -Ho, ho. Rustig maar. 867 01:13:00,340 --> 01:13:05,140 ERIK: Sjonge jonge, zeg. Ja? Mag ik 'm weer aantrekken? Ja? 868 01:13:05,380 --> 01:13:06,860 Wacht, wacht, wacht. 869 01:13:09,660 --> 01:13:11,500 Hier. 870 01:13:11,660 --> 01:13:14,100 SATISH: Erik. Echt? 871 01:13:18,220 --> 01:13:21,780 VOLKAN: Ik dacht dat we familie waren. Maar jullie rijke witte geldwolven 872 01:13:21,900 --> 01:13:24,180 jullie kunnen echt iedereen naaien, hè? 873 01:13:24,300 --> 01:13:30,220 Nee, ik... Ik wilde het teruggeven. Ik wou het alleen lenen. 874 01:13:30,340 --> 01:13:34,060 Ik steel niet. Ik zou toch nooit iets pikken? 875 01:13:35,180 --> 01:13:38,300 VOLKAN: Het is goed met je. Je kunt gaan. 876 01:13:40,540 --> 01:13:44,380 Vergeet je kleren niet, Mr Businessman. 877 01:13:48,860 --> 01:13:52,380 Het spijt me. -Echt. Wie ben jij? 878 01:13:54,540 --> 01:13:55,940 Mafkees. 879 01:13:56,020 --> 01:13:58,140 Jessica, wacht. 880 01:13:59,220 --> 01:14:00,980 Ik kan het uitleggen. 881 01:14:03,780 --> 01:14:08,340 ERIK: Niks tegen mama zeggen. Jessica? 882 01:14:08,460 --> 01:14:12,460 RUSTIGE MUZIEK 883 01:14:15,220 --> 01:14:21,340 Bro, laat gaan, man. Sommige mensen zijn gewoon niet te helpen. 884 01:14:38,780 --> 01:14:42,780 TELEFOON 885 01:14:44,220 --> 01:14:48,700 Hé, Gerben. Fijn dat je belt. Hai. Ja, weet jij waar Erik is? 886 01:14:48,820 --> 01:14:52,380 GERBEN: Nee, ik heb geen idee. Die werkt hier niet meer, dus... 887 01:14:52,500 --> 01:14:54,420 Oké. GERBEN: -Tja. 888 01:14:58,780 --> 01:15:03,380 JESSICA: Daan, is dat mijn jasje? -Ik wist het. 889 01:15:03,500 --> 01:15:06,660 Doe even rustig, G. Ik moest je jacka lenen voor die torrie, toch? 890 01:15:06,780 --> 01:15:11,260 Jacka, torrie, wat zeg je allemaal? -Hé, faka met deze mattie van je? 891 01:15:11,380 --> 01:15:15,460 Broer, deze tatta is nog in opleiding, maar ik ga een real G van hem maken. Komt goed. 892 01:15:15,620 --> 01:15:17,660 Shit, kom. 893 01:15:17,780 --> 01:15:18,980 Jessica, wacht! 894 01:15:20,260 --> 01:15:25,060 DAAN: Niffo, zonnebitches? -Hé bro, zonnepitjes, man. 895 01:15:29,460 --> 01:15:31,100 Klootzak... 896 01:15:31,220 --> 01:15:35,260 Hé, ik ken hem. Hij zei 'tieten drinken' tegen mama. 897 01:15:35,380 --> 01:15:38,780 Vieze tietendrinker! -Hé, Erik... 898 01:15:38,900 --> 01:15:39,900 Au, au, au! 899 01:15:39,980 --> 01:15:43,660 Lijpe milf-hunter. -Het is m'n man, laat los. 900 01:15:43,780 --> 01:15:47,420 Ben je helemaal gek geworden?! Wat ben je aan het doen? 901 01:15:47,540 --> 01:15:51,780 Hij is het? Ja? Dus hij is het. Prima. -Wat bedoel je? 902 01:15:51,900 --> 01:15:54,340 Dus je was alleen maar bij mij om de centen. Prima. 903 01:15:54,460 --> 01:15:58,220 Geld, Erik? Als het om het geld ging, was ik allang bij je weggegaan! 904 01:15:58,340 --> 01:16:02,340 Jij hebt alles op het spel gezet. Jij bent vreemdgegaan met de vrouw van Gerben. 905 01:16:02,460 --> 01:16:05,540 Hè? Nee. Dat is helemaal niet waar. -Ach, hou toch op. 906 01:16:05,700 --> 01:16:07,660 Nee, dat heb ik nooit gedaan. Zij heeft mij... 907 01:16:07,780 --> 01:16:11,740 Hij is onze fiscaal adviseur en hij is homoseksueel. 908 01:16:14,740 --> 01:16:22,100 Fiscaal? En homo? Allebei? Oké. 909 01:16:22,220 --> 01:16:26,100 Maar ik zag jullie toch 'n hotel binnengaan, of ben ik blind? 910 01:16:26,220 --> 01:16:28,220 Ja, daar werk ik als floormanager. 911 01:16:29,220 --> 01:16:34,500 O... Dus je hebt helemaal niet gelogen? -Dus jij was mij aan het bespioneren? 912 01:16:34,660 --> 01:16:38,660 Ja. Hij werkt nu in een garage en heeft daar vandaag geprobeerd geld te stelen. 913 01:16:38,780 --> 01:16:42,980 Geld stelen? Erik... O nee... 914 01:16:43,100 --> 01:16:44,780 Laura, luister. -Ga! 915 01:16:47,020 --> 01:16:49,260 Ga. NU! 916 01:16:53,740 --> 01:16:55,220 LUCA: Laura? -Wat? 917 01:16:55,340 --> 01:16:59,980 Jouw man is helemaal gek. -Ik weet het, Luca. Sorry, sorry, sorry. 918 01:17:00,060 --> 01:17:01,660 Ja, hoort bij het leven. 919 01:17:01,780 --> 01:17:05,740 Ik ben knappe man. Veel mensen denken ik pak vrouwen af. Is normaal. 920 01:17:05,860 --> 01:17:07,820 Sorry? 921 01:17:07,940 --> 01:17:11,940 RUSTIGE MUZIEK 922 01:17:26,100 --> 01:17:30,100 ZWERVER MOMPELT 923 01:17:41,220 --> 01:17:43,380 Weet u misschien waar mijn koffer is? 924 01:17:44,460 --> 01:17:48,940 Ja, ik heb 'm voor je deur neergezet. Ja. Ja. 925 01:17:52,660 --> 01:17:55,380 Maar hoe weet u waar ik woon dan? 926 01:17:55,500 --> 01:18:01,260 Wij woonden op nummer 84, maar we zijn hiernaartoe verhuisd. 927 01:18:01,380 --> 01:18:03,500 ZWERVER LACHT WAT 928 01:18:03,660 --> 01:18:06,620 Nummer 84, u bent toch Paul Jansen? 929 01:18:06,740 --> 01:18:10,420 MOZES: Die man heeft zijn vrouw en kind verloren bij een auto-ongeluk. 930 01:18:10,540 --> 01:18:12,900 Luiers. Luiers. 931 01:18:13,860 --> 01:18:15,980 Chocola? Chocola? 932 01:18:16,100 --> 01:18:20,100 RUSTIGE MUZIEK 933 01:18:55,020 --> 01:18:56,900 SCHRIKKREETJE Hé, joh. 934 01:18:59,020 --> 01:19:02,860 Wat doen jullie hier? -Wat doe jij hier? We hebben overal gezocht. 935 01:19:02,980 --> 01:19:06,420 Dit lag in de kantine. Je adres stond erop. 936 01:19:06,540 --> 01:19:07,980 Ja... 937 01:19:09,860 --> 01:19:13,260 We worden op straat gezet en ik probeerde het te voorkomen 938 01:19:13,380 --> 01:19:15,740 en stond niet stil bij de gevolgen. 939 01:19:15,860 --> 01:19:20,380 Hé, dit gaan wij niet vergeten, hè? -Nee, dat snap ik. Snap ik. 940 01:19:22,700 --> 01:19:26,900 Maar misschien, heel misschien, wel vergeven. 941 01:19:28,340 --> 01:19:32,420 Blijkbaar vooroordelen we allemaal, ik ook. 942 01:19:32,540 --> 01:19:35,700 Ik dacht dat je het voor het geld deed, maar je deed het voor je familie. 943 01:19:37,140 --> 01:19:40,820 Dat is respect. Of in ieder geval beetje dan. 944 01:19:43,100 --> 01:19:47,540 Het spijt me, mannen. Ik weet niet zo goed wat ik moet zeggen, eigenlijk. 945 01:19:47,700 --> 01:19:50,740 Volgende keer gewoon vragen, tamam? 946 01:19:51,820 --> 01:19:56,660 Hier. Is van ons. Je mag het lenen. Kan je je schulden betalen. 947 01:20:00,700 --> 01:20:05,620 Serieus? Menen jullie dit echt? -Ja, bro. Wordt overuren draaien. 948 01:20:12,420 --> 01:20:15,180 Hé, niet aanraken. We zijn geen vrienden. 949 01:20:15,300 --> 01:20:17,100 Nee. 950 01:20:17,220 --> 01:20:21,700 Maar wel matties. Kom. -Oké. Nou ja... 951 01:20:21,820 --> 01:20:25,340 O jongens, ja... Ik kan dit eigenlijk helemaal niet aannemen. 952 01:20:25,460 --> 01:20:28,660 Nee? Geef terug dan. 953 01:20:28,780 --> 01:20:30,700 Niet zo'n grote mond tegen je schoonvader. 954 01:20:31,740 --> 01:20:33,780 SATISH: Ai, Ilias. 955 01:20:35,260 --> 01:20:37,500 Kom. Ga naar huis. Wat doe je hier nog? 956 01:20:37,660 --> 01:20:40,100 Ik kan niet naar huis, ik heb het thuis ook verknald. 957 01:20:40,220 --> 01:20:43,860 Dan moet je het goedmaken. -Goedmaken? Hoe dan? 958 01:20:53,220 --> 01:20:56,980 Mam! Mam! Kijk dan. De webshop is aan het rocken. 959 01:20:57,100 --> 01:21:00,220 Je hebt al meer dan honderd bestellingen. Kijk. 960 01:21:01,660 --> 01:21:03,100 Ben je niet blij? 961 01:21:03,220 --> 01:21:08,100 Nee, ik ben heel blij. Laat maar aan Dilek zien, die gaat het echt fantastisch vinden. 962 01:21:08,220 --> 01:21:09,900 Doe ik. 963 01:21:22,380 --> 01:21:23,540 Gaat het, mam? 964 01:21:24,540 --> 01:21:26,100 Hé, lieverd. 965 01:21:32,220 --> 01:21:34,700 GETOETER 966 01:21:34,820 --> 01:21:37,140 Wat is dat? -Hm? 967 01:21:37,260 --> 01:21:39,340 GETOETER 968 01:21:39,460 --> 01:21:40,740 Ik ga even kijken. 969 01:21:53,020 --> 01:21:54,620 Papa? 970 01:22:00,620 --> 01:22:02,420 Dit meen je niet! 971 01:22:04,980 --> 01:22:07,900 DILEK: Jouw man is echt gek geworden. 972 01:22:07,980 --> 01:22:10,060 ERIK ZINGT TURKS LIEDJE 'SENSIZ OLMAZ' 973 01:22:10,180 --> 01:22:15,380 Nou ja, zingt ie nou 'shit'? -Nee, 'isit'. Hij is Turks aan het zingen. 974 01:22:15,500 --> 01:22:17,860 Lijpe Erik. 975 01:22:20,500 --> 01:22:24,380 Hij zingt dat hij niet meer zonder jou kan. 976 01:22:24,500 --> 01:22:30,220 Dat hij alles heeft verloren en heel veel pijn heeft. 977 01:22:30,340 --> 01:22:34,340 ZUCHT Z'n tranen stoppen niet meer en... 978 01:22:36,980 --> 01:22:38,980 Hij heeft echt heel veel spijt. 979 01:22:39,060 --> 01:22:40,940 Askim! 980 01:22:41,020 --> 01:22:44,060 ERIK ZINGT TURKS LIEDJE 'SENSIZ OLMAZ' 981 01:22:44,180 --> 01:22:45,700 Erik... 982 01:23:16,860 --> 01:23:20,700 Wat is er met jou? -Laura. Het spijt me. 983 01:23:20,820 --> 01:23:24,340 Het spijt me dat ik alles wat wij samen hadden ben verloren. 984 01:23:24,460 --> 01:23:28,820 Het spijt me dat ik een slechte vader was en een slechte echtgenoot. Het spijt me. 985 01:23:28,940 --> 01:23:32,700 Het spijt me dat ik zo verschrikkelijk veel heb gelogen. Het spijt me echt. 986 01:23:32,820 --> 01:23:37,060 Dit is echt zó niet iets voor papa. -Maar ik ben altijd loyaal geweest 987 01:23:37,180 --> 01:23:41,540 en ik ben door deze tijd juist gaan inzien hoe belangrijk je voor mij bent. 988 01:23:41,700 --> 01:23:44,500 Dat ik eigenlijk helemaal niet zonder jou kan. 989 01:23:46,540 --> 01:23:48,860 Kun je me alsjeblieft vergeven? 990 01:23:50,020 --> 01:23:51,620 Kom op, Laura. 991 01:23:52,220 --> 01:23:53,420 Erik... 992 01:23:53,540 --> 01:23:59,060 Vergeef me, Laura. Ik mis je. Ik hou van je. 993 01:24:02,020 --> 01:24:07,180 Je bent helemaal gek geworden, weet je dat? -Ja, op jou. 994 01:24:09,780 --> 01:24:11,260 Lijpe tatta's. 995 01:24:13,780 --> 01:24:17,980 MOZES: Linkerbeen. SATISH: -Ja, juist. 996 01:24:21,300 --> 01:24:22,820 VOLKAN: Kom op. 997 01:24:25,100 --> 01:24:26,500 VOLKAN: Ja. 998 01:24:29,220 --> 01:24:31,220 SATISH: Ja. ERIK: -O, ik ben er al. Ja. 999 01:24:33,500 --> 01:24:36,260 APPIE: Hé Erik, askim! 1000 01:24:36,380 --> 01:24:38,380 APPLAUS 1001 01:24:40,380 --> 01:24:43,180 Dus je bent niet meer boos? -Nee. 1002 01:24:43,300 --> 01:24:48,380 Gelukkig, want ik moet nog iets opbiechten. -Wat dan? 1003 01:24:48,500 --> 01:24:51,940 Ik wil hier eigenlijk nooit meer weg. -Ik ook niet. 1004 01:24:52,020 --> 01:24:56,020 RUSTIGE MUZIEK 1005 01:25:06,340 --> 01:25:07,460 Ik hou van je. 1006 01:25:10,860 --> 01:25:13,420 Hé. Heeft zij een vriendje? 1007 01:25:18,980 --> 01:25:22,500 Hé, je pa is wel een G, ouwe. -Je weet toch. 1008 01:25:22,660 --> 01:25:24,660 RUSTIGE MUZIEK 1009 01:25:32,380 --> 01:25:35,620 VO APPIE: De tatta's zijn als vreemden in onze buurt komen wonen 1010 01:25:37,180 --> 01:25:40,620 maar nu zijn ze familie. 1011 01:25:44,820 --> 01:25:47,700 Dit was het verhaal van de Tatta's. 1012 01:25:47,820 --> 01:25:53,740 Ruim jullie troep op, blijf je billen vegen en wees geen kontenkrabber. Yalla. Later! 1013 01:25:55,100 --> 01:25:58,700 We krijgen één take, misschien twee. Max, max vier. 1014 01:25:58,820 --> 01:26:01,100 Ik heb NU geld nodig. Het is gewoon... 1015 01:26:01,220 --> 01:26:03,500 GEKLETTER VAN SERVIES 1016 01:26:04,980 --> 01:26:06,900 ERIK: Flikker het anders daar neer. 1017 01:26:06,980 --> 01:26:09,700 Hé, Erik. 1018 01:26:09,820 --> 01:26:11,820 LACHBUI 1019 01:26:14,180 --> 01:26:16,340 Goeiemorgen, engeltje. 1020 01:26:16,460 --> 01:26:19,860 Het is al laat. Kom. Hup. 1021 01:26:19,980 --> 01:26:21,340 Erik. 1022 01:26:33,060 --> 01:26:35,220 Ah, ik hou 'm niet. 1023 01:26:35,340 --> 01:26:38,380 LACHEN 1024 01:26:38,500 --> 01:26:40,620 O nee, er is niets... eh... 1025 01:26:40,740 --> 01:26:42,900 Wat gebeurt er, lan? 1026 01:26:42,980 --> 01:26:44,700 Nee, er is niets, in principe niets mis 1027 01:26:44,820 --> 01:26:46,900 met gewone Turkse thee. 1028 01:26:46,980 --> 01:26:48,980 Even opnieuw. 1029 01:26:52,460 --> 01:26:53,780 Sorry. 1030 01:26:53,900 --> 01:26:55,700 Ik mag investeren. 1031 01:26:57,220 --> 01:27:00,460 Hoe bedoel je 'straks is alles voorbij'? 1032 01:27:01,460 --> 01:27:02,980 Straks is het allemaal... 1033 01:27:03,100 --> 01:27:04,100 Wacht. 1034 01:27:05,460 --> 01:27:07,700 Ja, maar je trekt zulke debiele hoofden. 1035 01:27:07,820 --> 01:27:09,820 Laters, bitch. 1036 01:27:09,940 --> 01:27:12,300 Kifesh, je praat zo over je vader? 1037 01:27:12,420 --> 01:27:13,420 Heb je geen respe... 1038 01:27:13,540 --> 01:27:15,660 Hè, kut! 1039 01:27:15,780 --> 01:27:17,780 Wat praat je zo tegen je moeder? 1040 01:27:17,900 --> 01:27:19,220 M'n vader. 1041 01:27:20,220 --> 01:27:22,100 Wacht. Ah nee, wat doe ik allemaal? 1042 01:27:22,220 --> 01:27:24,860 Hé lieverd, waar ga je naartoe? 1043 01:27:28,060 --> 01:27:29,980 Ik hoef geen bye-byeseks. 1044 01:27:30,060 --> 01:27:31,540 Erik! 1045 01:27:32,700 --> 01:27:33,820 Sorry. 1046 01:27:33,940 --> 01:27:35,700 Je zit veel te dichtbij. 1047 01:27:35,820 --> 01:27:37,380 Ik kan helemaal niet focussen. 1048 01:27:41,180 --> 01:27:42,620 Laat maar. 1049 01:27:43,620 --> 01:27:45,300 Dag, jongens. 1050 01:27:49,420 --> 01:27:51,980 ZE LACHEN HARD 86510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.