All language subtitles for We.Promised.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,835 --> 00:00:22,435 My name's Nancy. 3 00:00:22,435 --> 00:00:26,602 And I play Cathy in the movie you're about to see. 4 00:00:29,709 --> 00:00:31,626 I'm an indie filmmaker. 5 00:00:33,956 --> 00:00:35,224 Well... 6 00:00:35,224 --> 00:00:37,709 At least some of the time. 7 00:00:37,709 --> 00:00:39,939 The rest of the time I'm a caregiver, 8 00:00:39,939 --> 00:00:42,522 and I take care of the elderly. 9 00:00:44,675 --> 00:00:47,446 This movie is about one of my clients, 10 00:00:47,446 --> 00:00:49,196 a very special woman. 11 00:00:50,285 --> 00:00:52,835 And about her family. 12 00:00:52,835 --> 00:00:56,451 They changed my life, and they changed it forever. 13 00:01:00,931 --> 00:01:04,685 I'm not an actor, never wanted to be. 14 00:01:04,685 --> 00:01:08,397 But in this film, I just had to play myself. 15 00:01:08,397 --> 00:01:10,647 I didn't see any other way. 16 00:01:12,130 --> 00:01:14,285 But the movie's not about me. 17 00:01:14,285 --> 00:01:15,535 It's about Mae. 18 00:01:17,485 --> 00:01:21,389 Mae Roberts lives in a small farming community, 19 00:01:21,389 --> 00:01:23,949 in central California. 20 00:01:23,949 --> 00:01:28,116 She's the matriarch of her large, extended family. 21 00:01:29,656 --> 00:01:32,573 She is tenderly loved and respected 22 00:01:33,933 --> 00:01:37,016 for her wisdom, courage and strength. 23 00:01:39,555 --> 00:01:41,555 But in five short weeks, 24 00:01:43,021 --> 00:01:44,938 everything will change. 25 00:02:08,963 --> 00:02:11,083 ♫ Moments like this 26 00:02:11,083 --> 00:02:13,248 ♫ Sometimes I wish I could 27 00:02:13,248 --> 00:02:17,784 ♫ Bottle them and save them in time 28 00:02:17,784 --> 00:02:20,001 ♫ The look on your faces 29 00:02:20,001 --> 00:02:22,403 ♫ Feeling of grace 30 00:02:22,403 --> 00:02:24,800 ♫ Giving me wings so that 31 00:02:24,800 --> 00:02:27,967 ♫ I can fly 32 00:02:29,464 --> 00:02:31,256 ♫ Over the mountains 33 00:02:31,256 --> 00:02:33,944 ♫ And rise 34 00:02:33,944 --> 00:02:36,011 ♫ Up to the heavens 35 00:02:36,011 --> 00:02:38,456 ♫ And soar 36 00:02:38,456 --> 00:02:41,048 ♫ Here on the boundaries 37 00:02:41,048 --> 00:02:43,631 ♫ Of his light 38 00:02:45,496 --> 00:02:48,986 ♫ I wish that I 39 00:02:48,986 --> 00:02:53,317 ♫ Only had wings like the angels 40 00:02:53,317 --> 00:02:55,283 ♫ That sing of you 41 00:02:55,283 --> 00:02:58,943 ♫ Raise my arms up to the sky 42 00:02:58,943 --> 00:03:01,110 ♫ And fly 43 00:03:08,233 --> 00:03:10,890 ♫ Just fly 44 00:03:10,890 --> 00:03:15,057 ♫ Here on the boundaries of this life 45 00:03:17,397 --> 00:03:20,647 ♫ I know it's not time 46 00:03:22,579 --> 00:03:25,246 ♫ But someday I 47 00:03:27,178 --> 00:03:29,428 ♫ Will fly 48 00:03:35,701 --> 00:03:36,534 - Just shoot! 49 00:03:36,534 --> 00:03:37,429 - Shoot with what man? 50 00:03:37,429 --> 00:03:38,473 The camera's down. 51 00:03:38,473 --> 00:03:42,463 - With whatever you've got, we're not MGM you know. 52 00:03:42,463 --> 00:03:44,205 You have a cell phone? 53 00:03:44,205 --> 00:03:45,239 - Yeah. 54 00:03:45,239 --> 00:03:46,882 - Go ahead, use it. 55 00:03:46,882 --> 00:03:49,056 - You want me to shoot with my cellphone? 56 00:03:49,056 --> 00:03:52,354 - If it takes halfway decent HD, just shoot. 57 00:03:52,354 --> 00:03:53,187 - Cool. 58 00:03:56,770 --> 00:03:59,127 Woo-hoo, this guy's killing me! 59 00:03:59,127 --> 00:04:00,151 - You gotta shoot that guy. 60 00:04:00,151 --> 00:04:01,098 - You're wasting time... 61 00:04:01,098 --> 00:04:02,829 You two just stand where you are, okay? 62 00:04:02,829 --> 00:04:04,329 Don't go anywhere. 63 00:04:05,650 --> 00:04:06,567 Don't move! 64 00:04:07,719 --> 00:04:08,967 Please. 65 00:04:08,967 --> 00:04:10,290 John! 66 00:04:10,290 --> 00:04:11,506 John. 67 00:04:11,506 --> 00:04:12,720 What are you doing man? 68 00:04:12,720 --> 00:04:13,853 Look at the time. 69 00:04:13,853 --> 00:04:14,982 I told you to get everything in 70 00:04:14,982 --> 00:04:16,540 order before we got here, alright. 71 00:04:16,540 --> 00:04:17,927 Now what are we gonna do? 72 00:04:17,927 --> 00:04:19,047 - I tried Cathy. 73 00:04:19,047 --> 00:04:20,432 You cast him, not me. 74 00:04:20,432 --> 00:04:21,287 What can I do? 75 00:04:21,287 --> 00:04:23,026 - Just get it in order. 76 00:04:23,026 --> 00:04:25,618 - Alright sure, I'll take care of it. 77 00:04:25,618 --> 00:04:27,687 You go cool down, it's not gonna help if they're pressured. 78 00:04:27,687 --> 00:04:28,656 - Fine. 79 00:04:28,656 --> 00:04:29,489 Hey, hey! 80 00:04:32,967 --> 00:04:35,791 - You're so good on camera. 81 00:04:37,117 --> 00:04:38,534 - Seriously, man. 82 00:04:40,199 --> 00:04:42,764 Dear God, am I ever gonna 83 00:04:42,764 --> 00:04:46,847 be able to make a real movie with real equipment? 84 00:04:54,029 --> 00:04:54,862 Hey, Cathy here. 85 00:04:54,862 --> 00:04:55,894 - Hey Cathy. 86 00:04:55,894 --> 00:04:57,453 So I know it's your day off, 87 00:04:57,453 --> 00:04:59,958 and I think you said you had a film shoot. 88 00:04:59,958 --> 00:05:01,494 But I have a new client, and I need 89 00:05:01,494 --> 00:05:04,215 someone to cover her for the next few weeks. 90 00:05:04,215 --> 00:05:07,565 It's a 24 hour shift, five days a week. 91 00:05:07,565 --> 00:05:09,677 You wanted more work right? 92 00:05:09,677 --> 00:05:11,725 So, are you up for it? 93 00:05:11,725 --> 00:05:14,445 - Yeah, yeah, yeah, sure, yeah I can do that. 94 00:05:14,445 --> 00:05:15,586 Yeah I could really do with the money. 95 00:05:15,586 --> 00:05:16,994 Thanks Julie, thanks for thinking of me. 96 00:05:16,994 --> 00:05:18,661 So, when do I start? 97 00:05:20,811 --> 00:05:23,447 - It's kind of short notice, but like I said, 98 00:05:23,447 --> 00:05:25,303 I need someone now. 99 00:05:25,303 --> 00:05:27,062 Like, this afternoon. 100 00:05:27,062 --> 00:05:28,229 Can you do it? 101 00:05:29,901 --> 00:05:31,767 - Yeah, yeah, sure, just give me the details, 102 00:05:31,767 --> 00:05:34,402 and I'll go get ready. 103 00:05:34,402 --> 00:05:35,266 - Great. 104 00:05:35,266 --> 00:05:36,834 I'll do that right now. 105 00:05:36,834 --> 00:05:40,631 You're gonna like this one, they're a really nice family. 106 00:05:40,631 --> 00:05:43,714 Nice home, and very friendly. 107 00:05:43,714 --> 00:05:45,655 - Okay, yeah, yeah, thanks for thinking of me Julie, 108 00:05:45,655 --> 00:05:46,562 I really appreciate it. 109 00:05:46,562 --> 00:05:47,906 - Sure. 110 00:05:47,906 --> 00:05:49,591 You're amazing. 111 00:05:49,591 --> 00:05:52,151 Thanks, and I'll send that over now. 112 00:05:52,151 --> 00:05:53,538 - Great, again thanks for thinking of me, 113 00:05:53,538 --> 00:05:54,669 I really appreciate it. 114 00:05:54,669 --> 00:05:57,165 - Alright, talk to you later, bye-bye. 115 00:05:57,165 --> 00:05:57,998 - Bye. 116 00:06:02,370 --> 00:06:03,203 Crud. 117 00:06:06,370 --> 00:06:07,371 - You've got this okay? 118 00:06:07,371 --> 00:06:08,204 Okay. 119 00:06:08,204 --> 00:06:09,239 - You can do it. 120 00:06:09,239 --> 00:06:10,509 I've got this, okay? 121 00:06:10,509 --> 00:06:12,463 - I've got this. 122 00:06:12,463 --> 00:06:14,074 - Have fun. 123 00:06:14,074 --> 00:06:14,907 Alright. 124 00:06:14,907 --> 00:06:15,740 - Okay? 125 00:06:15,740 --> 00:06:16,573 Okay. 126 00:06:16,573 --> 00:06:17,406 - John, I'm sorry. 127 00:06:17,406 --> 00:06:18,341 The rest of the shoot's up to you. 128 00:06:18,341 --> 00:06:19,174 - What? 129 00:06:19,174 --> 00:06:20,430 - Work called, I gotta go, okay? 130 00:06:20,430 --> 00:06:21,967 Sorry, there's nothing I can do about it. 131 00:06:21,967 --> 00:06:22,938 - You're kidding, again? 132 00:06:22,938 --> 00:06:24,227 - Well hey, what do you think 133 00:06:24,227 --> 00:06:25,935 finances this great production? 134 00:06:25,935 --> 00:06:27,621 If I don't work, we don't shoot. 135 00:06:27,621 --> 00:06:29,477 - But if you do work we don't shoot. 136 00:06:29,477 --> 00:06:30,757 Hey, you can do it, alright? 137 00:06:30,757 --> 00:06:32,805 You can do it, you've got it, you can do it. 138 00:06:50,095 --> 00:06:52,271 Yeah, so she calls me up in the middle of the shoot, 139 00:06:52,271 --> 00:06:54,639 and she says to me, "Can you come in right now?" 140 00:06:54,639 --> 00:06:55,472 - Seriously? 141 00:06:55,472 --> 00:06:56,305 - Seriously. 142 00:06:56,305 --> 00:06:57,242 But you know what, I'm not complaining. 143 00:06:57,242 --> 00:06:58,424 I'm happy for the job. 144 00:06:58,424 --> 00:07:00,079 I'm glad to have that. 145 00:07:00,079 --> 00:07:01,701 I really missed you at the shoot today. 146 00:07:01,701 --> 00:07:03,183 - Yeah I missed you too. 147 00:07:03,183 --> 00:07:06,116 Sorry, it's hard to find a sitter for the kids, you know? 148 00:07:06,116 --> 00:07:08,047 - Yeah that's what you have when you're a mom, right? 149 00:07:08,047 --> 00:07:11,039 Trying to do all the things that you have to do. 150 00:07:11,039 --> 00:07:12,383 I tell you what then, it's not gonna 151 00:07:12,383 --> 00:07:15,716 be easy, I've got five 24's ahead of me. 152 00:07:17,055 --> 00:07:19,626 - It's really hard being a caregiver isn't it? 153 00:07:19,626 --> 00:07:20,821 - No it's not too hard, but I really 154 00:07:20,821 --> 00:07:22,570 miss my graphic art days. 155 00:07:22,570 --> 00:07:25,770 Paid twice as much money, did half as much work. 156 00:07:25,770 --> 00:07:27,061 And you know what? 157 00:07:27,061 --> 00:07:29,802 In all honesty, sometimes I feel like a hobo. 158 00:07:29,802 --> 00:07:31,466 I move from place to place. - You're not a hobo. 159 00:07:31,466 --> 00:07:32,863 - It feels like it. 160 00:07:32,863 --> 00:07:34,271 - Yeah well you're not. 161 00:07:34,271 --> 00:07:35,477 - Anyway... 162 00:07:35,477 --> 00:07:38,143 I don't wanna complain, I'm not complaining. 163 00:07:38,143 --> 00:07:39,081 Okay. 164 00:07:39,081 --> 00:07:41,311 I can't stop and talk, I'd love to be able to, 165 00:07:41,311 --> 00:07:43,242 but I gotta get going. 166 00:07:43,242 --> 00:07:44,223 - Well at least you have one. 167 00:07:44,223 --> 00:07:46,442 I mean I've been looking for three months. 168 00:07:46,442 --> 00:07:47,829 - You know what, God's got something for you, 169 00:07:47,829 --> 00:07:49,461 that's why it hasn't happened yet. 170 00:07:49,461 --> 00:07:52,405 Okay, something special, don't worry about it, alright? 171 00:07:52,405 --> 00:07:53,525 I love you. 172 00:07:53,525 --> 00:07:54,570 I'll talk to you later. 173 00:07:54,570 --> 00:07:55,403 Okay, I'll call. 174 00:07:55,403 --> 00:07:56,903 - Okay, I'll text. 175 00:09:06,669 --> 00:09:08,034 - Hi, I'm Janice. 176 00:09:08,034 --> 00:09:09,775 Hey Janice, I'm Cathy, nice to meet you. 177 00:09:09,775 --> 00:09:11,418 - Yeah come on in, I'll give you the rundown. 178 00:09:11,418 --> 00:09:14,338 Thanks, appreciate it. 179 00:09:14,338 --> 00:09:15,706 Just let me clock in, okay? 180 00:09:15,706 --> 00:09:16,539 - Yeah. 181 00:09:16,539 --> 00:09:17,764 The agency just wants me to stay 182 00:09:17,764 --> 00:09:20,527 and give you the rundown before I leave. 183 00:09:20,527 --> 00:09:23,640 - Okay, so, what's going on? 184 00:09:23,640 --> 00:09:26,586 - Well, she's kind of a tricky one actually. 185 00:09:26,586 --> 00:09:28,485 I've been here for three weeks now, 186 00:09:28,485 --> 00:09:30,149 and the first week I was here for just 187 00:09:30,149 --> 00:09:32,719 a couple hours a day, to help out. 188 00:09:32,719 --> 00:09:35,279 But by the second week I was here five days a week, 189 00:09:35,279 --> 00:09:36,387 now it's the third week and they 190 00:09:36,387 --> 00:09:37,807 need around the clock care. 191 00:09:37,807 --> 00:09:38,640 - Wow. 192 00:09:39,525 --> 00:09:40,997 Quick decline. 193 00:09:40,997 --> 00:09:41,830 - Yeah. 194 00:09:41,830 --> 00:09:42,669 Really quick. 195 00:09:42,669 --> 00:09:45,189 I've never seen anyone decline as quickly as Mae. 196 00:09:45,189 --> 00:09:47,567 I mean when I first got here, I was here for, 197 00:09:47,567 --> 00:09:50,213 you know, to help out with Mae's bathing, 198 00:09:50,213 --> 00:09:52,781 and some light housework, and stuff like that. 199 00:09:52,781 --> 00:09:54,885 She can get around pretty well with her walker, 200 00:09:54,885 --> 00:09:57,413 and do most things herself. 201 00:09:57,413 --> 00:09:59,525 But then she started losing it, 202 00:09:59,525 --> 00:10:01,989 and now she needs help with just about everything, 203 00:10:01,989 --> 00:10:04,826 I mean, meals, bathing, changing. 204 00:10:04,826 --> 00:10:06,373 You get the picture. 205 00:10:06,373 --> 00:10:07,578 - Some kind of dementia? 206 00:10:07,578 --> 00:10:09,380 - Yeah, you know that's what the doctors are saying, 207 00:10:09,380 --> 00:10:11,919 they're just not sure exactly what it is. 208 00:10:11,919 --> 00:10:12,997 - Right. 209 00:10:12,997 --> 00:10:15,311 Dementia's the pits, I've worked in dementia centers, 210 00:10:15,311 --> 00:10:18,584 it's only one way, it's all downhill. 211 00:10:18,584 --> 00:10:23,119 - Yeah well Mae's going downhill alright, and really fast. 212 00:10:23,119 --> 00:10:24,570 - Well that's really sad. 213 00:10:24,570 --> 00:10:27,279 - It is sad, I mean, she's really sweet, 214 00:10:27,279 --> 00:10:29,829 and the family is amazing, you're gonna like it here. 215 00:10:29,829 --> 00:10:30,662 Awesome. 216 00:10:30,662 --> 00:10:33,113 - Well I think we should get Mae up, and... 217 00:10:33,113 --> 00:10:34,223 So I'll give you the rundown, come on. 218 00:10:34,223 --> 00:10:36,122 Okay. 219 00:10:36,122 --> 00:10:37,295 Let's do it. 220 00:10:51,020 --> 00:10:52,729 Hey Mae, how you doing? 221 00:10:52,729 --> 00:10:53,562 - Good thanks. 222 00:10:53,562 --> 00:10:55,165 Well it's kind of late, so how about we turn 223 00:10:55,165 --> 00:10:56,814 the light off now and go to sleep? 224 00:10:56,814 --> 00:10:59,054 - No, I don't want the light off. 225 00:10:59,054 --> 00:10:59,887 Are you sure? 226 00:10:59,887 --> 00:11:01,348 - I'm sure. 227 00:11:01,348 --> 00:11:02,181 Can you leave it on? 228 00:11:02,181 --> 00:11:03,982 It's kind of late, aren't you tired? 229 00:11:03,982 --> 00:11:04,942 - I'm not tired. 230 00:11:04,942 --> 00:11:07,470 Please leave the light on. 231 00:11:07,470 --> 00:11:08,388 Okay. 232 00:11:08,388 --> 00:11:09,271 Alright. 233 00:11:09,271 --> 00:11:10,771 Thank you. 234 00:11:18,008 --> 00:11:21,282 - How do we grab 'em this time? 235 00:11:21,282 --> 00:11:22,865 Another movie, yay! 236 00:11:29,369 --> 00:11:31,452 This will be exciting. 237 00:12:06,085 --> 00:12:07,642 - Turn the light on. 238 00:12:07,642 --> 00:12:10,724 - I did turn the light off Mae, because it's really late. 239 00:12:10,724 --> 00:12:13,461 It's almost 12 am. 240 00:12:13,461 --> 00:12:15,378 - But the TV's off too. 241 00:12:16,467 --> 00:12:20,266 - It is, yes, well how about I turn the bathroom light on? 242 00:12:20,266 --> 00:12:21,770 Will that work for you? 243 00:12:21,770 --> 00:12:22,794 - That would work. 244 00:12:22,794 --> 00:12:24,544 - Okay, 'cause I want you to be comfortable, 245 00:12:24,544 --> 00:12:26,463 'cause it's your house, right? 246 00:12:26,463 --> 00:12:27,296 Okay. 247 00:12:27,296 --> 00:12:28,768 - It is my house. 248 00:12:28,768 --> 00:12:31,540 - Okay, alright, well I'll turn the bathroom light on. 249 00:12:31,540 --> 00:12:32,373 - Okay. 250 00:12:32,373 --> 00:12:33,206 - Okay. 251 00:12:33,206 --> 00:12:34,206 - Thank you. 252 00:12:48,024 --> 00:12:49,304 - So we just gonna brush your hair today, 253 00:12:49,304 --> 00:12:50,467 or you want me to set it for you? 254 00:12:50,467 --> 00:12:51,300 Brush it, or... 255 00:12:51,300 --> 00:12:52,845 - Just brush it I suppose. - Brush it? 256 00:12:52,845 --> 00:12:54,126 - Hi! 257 00:12:54,126 --> 00:12:54,959 Hi! 258 00:12:54,959 --> 00:12:55,792 - I'm Alisa. 259 00:12:55,792 --> 00:12:56,835 Mae's daughter. 260 00:12:56,835 --> 00:12:59,169 - Hi Alisa, nice to meet you. 261 00:12:59,169 --> 00:13:00,451 I really want to thank you for the privilege 262 00:13:00,451 --> 00:13:02,115 of taking care of your mom. 263 00:13:02,115 --> 00:13:03,480 No thank you. 264 00:13:03,480 --> 00:13:07,021 - Hi, grandma, it's Dawn. - Come on in Dawn, come on in. 265 00:13:07,021 --> 00:13:09,656 Cathy, this is my daughter Dawn, 266 00:13:09,656 --> 00:13:10,830 Mae's granddaughter. 267 00:13:10,830 --> 00:13:12,814 Hi Dawn nice to meet you. 268 00:13:12,814 --> 00:13:13,891 She's a registered nurse 269 00:13:13,891 --> 00:13:16,046 so she'll be helping with mother's care. 270 00:13:16,046 --> 00:13:17,112 - A registered nurse? 271 00:13:17,112 --> 00:13:20,643 Okay well I'm a CNA, so I'll be your humble assistant. 272 00:13:20,643 --> 00:13:22,659 No, no, I'll be assisting you. 273 00:13:22,659 --> 00:13:24,226 You'll be the one doing all the hard work, 274 00:13:24,226 --> 00:13:27,224 I just come and check grandma's meds and say hi. 275 00:13:27,224 --> 00:13:30,382 - Okay, alright, well, a little crowded in here. 276 00:13:30,382 --> 00:13:31,489 Just wanna move out? 277 00:13:31,489 --> 00:13:33,400 Shall we get your shoes? 278 00:13:33,400 --> 00:13:34,567 Okay let's go. 279 00:13:36,547 --> 00:13:37,560 - How's the baby? 280 00:13:37,560 --> 00:13:40,738 He's good, just running around everywhere. 281 00:13:40,738 --> 00:13:43,214 - Let's just get you in here Mae, 282 00:13:43,214 --> 00:13:46,464 and get your shoes on here for the day. 283 00:13:47,352 --> 00:13:48,269 Here we go. 284 00:13:50,776 --> 00:13:51,693 Here we go. 285 00:13:53,571 --> 00:13:55,782 - Good morning mother. 286 00:13:55,782 --> 00:13:56,987 How did you sleep? 287 00:13:56,987 --> 00:13:59,483 - I slept very well thank you. 288 00:13:59,483 --> 00:14:02,150 But I went to bed way too early. 289 00:14:04,582 --> 00:14:06,332 - Is 12 am too early? 290 00:14:07,579 --> 00:14:08,678 Mother. 291 00:14:08,678 --> 00:14:10,630 That's way too late, you need to get to bed 292 00:14:10,630 --> 00:14:12,292 a little bit earlier. 293 00:14:12,292 --> 00:14:14,959 - Yes you really should grandma. 294 00:14:17,232 --> 00:14:21,038 - Well you two, you know I'm a grown-up. 295 00:14:21,038 --> 00:14:24,621 And I can go to bed when I wanna go to bed. 296 00:14:26,693 --> 00:14:28,528 - Okay but mother, you know if you 297 00:14:28,528 --> 00:14:32,445 went to bed a little earlier you'd feel better. 298 00:14:33,435 --> 00:14:35,334 Well I just wanted to say hi. 299 00:14:35,334 --> 00:14:36,579 I'll be back this afternoon to go 300 00:14:36,579 --> 00:14:38,032 over grandma's meds with you. 301 00:14:38,032 --> 00:14:38,939 Okay. 302 00:14:38,939 --> 00:14:40,859 So are you working down at the hospital? 303 00:14:40,859 --> 00:14:41,786 No, not yet. 304 00:14:41,786 --> 00:14:45,563 I hope to but I'm waiting for my California nursing license. 305 00:14:45,563 --> 00:14:46,992 I just finished school back east, 306 00:14:46,992 --> 00:14:50,043 but we decided to come home so 307 00:14:50,043 --> 00:14:51,467 now I have to wait for everything 308 00:14:51,467 --> 00:14:53,824 to go through all over again. 309 00:14:53,824 --> 00:14:55,958 We are so grateful she's here. 310 00:14:55,958 --> 00:14:56,822 I'm sure you are, 311 00:14:56,822 --> 00:14:59,403 but I better watch out with an RN around. 312 00:14:59,403 --> 00:15:02,400 Please, don't think of me like that. 313 00:15:02,400 --> 00:15:03,510 Actually I've always been more 314 00:15:03,510 --> 00:15:05,462 comfortable hanging out with the nurse assistants 315 00:15:05,462 --> 00:15:07,679 than I have with the other nurses. 316 00:15:07,679 --> 00:15:08,779 They're more real. 317 00:15:10,528 --> 00:15:11,770 I'll see you this afternoon. 318 00:15:11,770 --> 00:15:12,603 - Okay sweetie, love you. 319 00:15:12,603 --> 00:15:13,436 Bye mom. 320 00:15:13,436 --> 00:15:15,023 - I'll see you later sweetie. 321 00:15:15,023 --> 00:15:16,356 Have a good day. 322 00:15:17,413 --> 00:15:20,920 So mother I'll be back tonight, okay? 323 00:15:20,920 --> 00:15:22,160 You know it's a beautiful day outside, 324 00:15:22,160 --> 00:15:23,888 maybe you and Cathy can go for a walk? 325 00:15:23,888 --> 00:15:25,058 Sure. 326 00:15:25,058 --> 00:15:27,077 - So you'll be back for lunchtime? 327 00:15:27,077 --> 00:15:29,940 - I'll see you tonight mother. 328 00:15:29,940 --> 00:15:30,792 Okay? 329 00:15:30,792 --> 00:15:32,277 I have to go to work, but I'll bring 330 00:15:32,277 --> 00:15:35,658 you one of those summer squash that you love so much. 331 00:15:35,658 --> 00:15:37,248 The kids are working the corn patch, 332 00:15:37,248 --> 00:15:39,840 so we'll bring you back one, okay? 333 00:15:39,840 --> 00:15:41,696 So I'll see you tonight, I have to go to work. 334 00:15:41,696 --> 00:15:43,986 - So you'll be back at lunchtime? 335 00:15:43,986 --> 00:15:45,258 - I'll see you tonight mother, okay? 336 00:15:45,258 --> 00:15:46,666 I have to go to work. 337 00:15:46,666 --> 00:15:47,499 - Okay. 338 00:15:47,499 --> 00:15:48,332 - Okay. 339 00:15:48,332 --> 00:15:49,165 - Well have a beautiful day. - I love you. 340 00:15:49,165 --> 00:15:50,197 Bye mom. - I love you too. 341 00:15:50,197 --> 00:15:51,030 Bye. 342 00:15:51,030 --> 00:15:52,618 - Bye. 343 00:15:52,618 --> 00:15:53,544 - See you later. 344 00:15:53,544 --> 00:15:55,338 Well here we go, let's go ahead 345 00:15:55,338 --> 00:15:58,197 and get ready for the day for our walk. 346 00:15:58,197 --> 00:15:59,488 - Do I need a jacket? 347 00:15:59,488 --> 00:16:01,216 - Yeah it's a little cool outside. 348 00:16:01,216 --> 00:16:02,656 Why don't we go ahead and do that. 349 00:16:02,656 --> 00:16:05,290 This one, like this one, yeah, okay. 350 00:16:05,290 --> 00:16:06,656 Good. 351 00:16:06,656 --> 00:16:07,722 And anything else? 352 00:16:07,722 --> 00:16:09,226 How about some sunglasses? 353 00:16:09,226 --> 00:16:11,849 - Alright, it's in my purse in the closet. 354 00:16:11,849 --> 00:16:13,870 This one? 355 00:16:13,870 --> 00:16:15,370 Okay there you go. 356 00:16:22,230 --> 00:16:23,640 You don't want your sunglasses? 357 00:16:23,640 --> 00:16:25,807 - I do want my sunglasses. 358 00:16:31,790 --> 00:16:33,533 - You want some help? 359 00:16:33,533 --> 00:16:35,710 Could use some help, yeah? 360 00:16:35,710 --> 00:16:36,627 Sunglasses? 361 00:16:38,782 --> 00:16:41,502 There you go, they're sharp. 362 00:16:41,502 --> 00:16:42,974 I like those. 363 00:16:42,974 --> 00:16:44,474 Alright, let's go. 364 00:16:53,353 --> 00:16:54,803 Hi, I'm Theo. 365 00:16:54,803 --> 00:16:55,636 Hey. 366 00:16:55,636 --> 00:16:57,470 - I'm Alisa's husband, Mae's son-in-law. 367 00:16:57,470 --> 00:16:59,037 Okay, hi! 368 00:16:59,037 --> 00:17:00,403 - And this is Steve. 369 00:17:00,403 --> 00:17:01,236 - Hey Steve. 370 00:17:01,236 --> 00:17:02,069 My pleasure. 371 00:17:02,069 --> 00:17:03,774 - Nice to meet you both. 372 00:17:03,774 --> 00:17:05,662 - Theo is my fix it man. 373 00:17:05,662 --> 00:17:06,495 - Okay. 374 00:17:07,635 --> 00:17:10,643 He's the one then that turned the water off 375 00:17:10,643 --> 00:17:14,810 when I was going to get Mae in the shower yesterday? 376 00:17:16,681 --> 00:17:18,334 - Did I do that? 377 00:17:18,334 --> 00:17:19,521 I'm sorry. 378 00:17:19,521 --> 00:17:20,801 - That's okay she didn't mind. 379 00:17:20,801 --> 00:17:22,241 - I didn't wanna shower anyway. 380 00:17:23,074 --> 00:17:26,241 - She hates making those transfers so you saved her. 381 00:17:26,241 --> 00:17:27,302 - Well next time I'll be sure 382 00:17:27,302 --> 00:17:29,455 to ask before I turn anything off. 383 00:17:29,455 --> 00:17:30,875 I mean it's hard to remember sometimes 384 00:17:30,875 --> 00:17:34,330 that Mae's not in the house by herself anymore. 385 00:17:34,330 --> 00:17:35,610 - It's not hard for me. 386 00:17:38,278 --> 00:17:39,217 Well I'll make certain 387 00:17:39,217 --> 00:17:41,926 this fireplace works when he's finished. 388 00:17:41,926 --> 00:17:44,209 Anyway, it's very nice to meet you. 389 00:17:44,209 --> 00:17:45,042 - Nice to meet you too. 390 00:17:45,042 --> 00:17:46,865 I'm sure we'll see you around. 391 00:17:46,865 --> 00:17:49,168 Especially if Steve keeps breaking stuff. 392 00:17:49,168 --> 00:17:50,257 - Fix! 393 00:17:50,257 --> 00:17:51,622 I'll make sure there's heat when he leaves. 394 00:17:51,622 --> 00:17:53,872 Nice to meet you. 395 00:17:55,858 --> 00:17:58,108 Well, we'll see you around. 396 00:17:59,497 --> 00:18:02,601 - I'm telling you, this is gonna work. 397 00:18:02,601 --> 00:18:05,087 Bigger hammer you think? 398 00:18:05,087 --> 00:18:06,504 - If you need it. 399 00:18:07,565 --> 00:18:09,420 - No this is... 400 00:18:09,420 --> 00:18:11,149 That's your problem, there's no wood in here. 401 00:18:12,236 --> 00:18:13,920 Well no see... 402 00:18:13,920 --> 00:18:15,618 Okay, no, try this. 403 00:18:15,618 --> 00:18:16,781 - You're gonna hurt yourself young man, 404 00:18:16,781 --> 00:18:17,614 here look out. 405 00:18:17,614 --> 00:18:18,722 - Well no I'm gonna hurt, put your hand right... 406 00:18:20,578 --> 00:18:22,882 Okay there we go, and then we turn it. 407 00:18:22,882 --> 00:18:23,715 - Beautiful. 408 00:18:29,719 --> 00:18:32,109 - They just keep coming don't they? 409 00:18:34,157 --> 00:18:35,437 - I really don't know what we're 410 00:18:35,437 --> 00:18:37,854 gonna do about mother's care. 411 00:18:39,703 --> 00:18:42,615 Look at this last bill from Home Health. 412 00:18:42,615 --> 00:18:43,865 $6,000. 413 00:18:44,796 --> 00:18:46,673 And that's only for part-time care. 414 00:18:46,673 --> 00:18:47,506 - Wow. 415 00:18:49,330 --> 00:18:51,911 What's it gonna be when mother needs full time care? 416 00:18:51,911 --> 00:18:53,585 Around the clock? 417 00:18:53,585 --> 00:18:55,815 Did you get a quote from them? 418 00:18:55,815 --> 00:18:57,661 - That I did. 419 00:18:57,661 --> 00:18:59,910 You're not gonna believe it. 420 00:18:59,910 --> 00:19:00,827 Here it is. 421 00:19:04,807 --> 00:19:06,140 - $10,000? 422 00:19:07,517 --> 00:19:09,850 You've got to be kidding me. 423 00:19:11,418 --> 00:19:12,975 At that rate mother's money is gonna 424 00:19:12,975 --> 00:19:15,321 run out in like 10 months. 425 00:19:15,321 --> 00:19:16,154 - I know. 426 00:19:16,154 --> 00:19:19,482 - And then what are we gonna do? 427 00:19:19,482 --> 00:19:20,847 - I don't know. 428 00:19:20,847 --> 00:19:23,461 I really don't know, because none 429 00:19:23,461 --> 00:19:26,714 of us can afford it on what we earn. 430 00:19:26,714 --> 00:19:28,613 I'm just hoping that the medication 431 00:19:28,613 --> 00:19:31,694 that Dr. Morice prescribed helps her out. 432 00:19:31,694 --> 00:19:32,805 - What does it do? 433 00:19:32,805 --> 00:19:34,842 - It's supposed to help with her memory. 434 00:19:34,842 --> 00:19:36,761 But she sure needs that. 435 00:19:36,761 --> 00:19:37,594 - Yeah. 436 00:19:37,594 --> 00:19:38,714 She does. 437 00:19:38,714 --> 00:19:40,399 What about the hallucinations, 438 00:19:40,399 --> 00:19:41,999 are they gonna help with those, or 439 00:19:41,999 --> 00:19:43,205 did they say anything? 440 00:19:43,205 --> 00:19:44,549 - No. 441 00:19:44,549 --> 00:19:46,565 Hi, I'm so sorry. 442 00:19:46,565 --> 00:19:47,983 I guess I should've knocked. 443 00:19:47,983 --> 00:19:49,391 No, not at all. 444 00:19:49,391 --> 00:19:51,855 Mother doesn't need to knock on her own door does she? 445 00:19:51,855 --> 00:19:53,283 - No I've never knocked before and 446 00:19:53,283 --> 00:19:54,841 I'm not gonna do it now. 447 00:19:55,833 --> 00:19:57,359 - Hi I'm Jamie, Mae's daughter. 448 00:19:57,359 --> 00:20:00,442 I'm Cathy nice to meet you. 449 00:20:03,556 --> 00:20:04,730 So you're sisters? 450 00:20:04,730 --> 00:20:05,897 Yes. 451 00:20:07,024 --> 00:20:08,304 - Which one of you is the older? 452 00:20:09,137 --> 00:20:10,224 - Can't you tell? 453 00:20:10,224 --> 00:20:11,813 No sorry, can't. 454 00:20:11,813 --> 00:20:12,836 - I am. 455 00:20:15,024 --> 00:20:16,154 Sweetie don't you have to go? 456 00:20:16,154 --> 00:20:18,501 - Yeah I have to go, mother, I have to go to work, okay? 457 00:20:18,501 --> 00:20:19,440 And I'll be back later. 458 00:20:19,440 --> 00:20:20,837 You have to leave? 459 00:20:20,837 --> 00:20:21,670 Yes. 460 00:20:21,670 --> 00:20:23,237 Mother, Alisa has to go to work, 461 00:20:23,237 --> 00:20:25,498 but I'll be here with you, okay? 462 00:20:25,498 --> 00:20:28,229 I will stay here with you a little while longer, 463 00:20:28,229 --> 00:20:30,117 because I have to do your bills, okay? 464 00:20:30,117 --> 00:20:30,950 - Okay. 465 00:20:30,950 --> 00:20:31,909 - I'll just be here doing the bills. 466 00:20:31,909 --> 00:20:33,040 Good, okay. 467 00:20:43,738 --> 00:20:44,571 - Remember... 468 00:20:45,413 --> 00:20:48,024 On your birthday when mother made this lasagna for you? 469 00:20:51,525 --> 00:20:53,275 - How could I forget? 470 00:20:54,509 --> 00:20:56,569 I'll never let her forget either. 471 00:20:58,341 --> 00:21:00,549 She got your favorite mixed up with mine. 472 00:21:01,936 --> 00:21:03,184 - I know. 473 00:21:03,184 --> 00:21:06,794 - Mine will always be her macaroni and cheese. 474 00:21:12,792 --> 00:21:14,893 - Hi am I interrupting something? 475 00:21:14,893 --> 00:21:16,664 You ladies okay? 476 00:21:16,664 --> 00:21:18,124 Yeah. 477 00:21:18,124 --> 00:21:19,041 We're okay. 478 00:21:20,152 --> 00:21:22,571 We're just reminiscing. 479 00:21:24,717 --> 00:21:27,169 - Do you come over here everyday? 480 00:21:27,169 --> 00:21:29,387 Yes, we all do. 481 00:21:29,387 --> 00:21:31,461 The entire family. 482 00:21:31,461 --> 00:21:34,267 My mother's house is the center of the world, 483 00:21:34,267 --> 00:21:35,355 it really is. 484 00:21:35,355 --> 00:21:38,565 All of her grandchildren, her great grandchildren, 485 00:21:38,565 --> 00:21:40,324 we're all in this together. 486 00:21:40,324 --> 00:21:41,595 That's wonderful. 487 00:21:41,595 --> 00:21:42,762 - And me, I... 488 00:21:44,165 --> 00:21:48,611 A few months ago when she started declining, 489 00:21:48,611 --> 00:21:50,885 I quit my job so that I could come 490 00:21:50,885 --> 00:21:54,352 over and help with the bills and take her to the doctor. 491 00:21:54,352 --> 00:21:56,174 Help her with things around the house. 492 00:21:56,174 --> 00:21:57,712 - That's dedication. 493 00:21:57,712 --> 00:22:00,080 This must all be really hard, I know. 494 00:22:00,080 --> 00:22:00,933 It is. 495 00:22:00,933 --> 00:22:02,064 It is for sure. 496 00:22:02,064 --> 00:22:03,897 - Yeah it's real hard. 497 00:22:05,307 --> 00:22:07,600 - But sometimes it gets worse. 498 00:22:07,600 --> 00:22:09,829 - Remember that time... 499 00:22:09,829 --> 00:22:11,963 The clothes basket episode. - The clothes basket episode. 500 00:22:12,899 --> 00:22:13,732 Wasn't she... 501 00:22:13,732 --> 00:22:14,565 - What happened? 502 00:22:16,387 --> 00:22:18,309 Tell her about it. 503 00:22:18,309 --> 00:22:19,142 - What happened? 504 00:22:19,142 --> 00:22:20,640 - Well mother never gets angry, 505 00:22:20,640 --> 00:22:23,807 she's so calm and composed, and happy. 506 00:22:24,661 --> 00:22:29,141 Well ever since this went on with her illness, 507 00:22:29,141 --> 00:22:33,195 everything's changed, everything's different. 508 00:22:33,195 --> 00:22:35,528 - So what took place? 509 00:22:36,367 --> 00:22:39,008 What happened with the clothes basket? 510 00:22:39,008 --> 00:22:40,096 Tell her. 511 00:22:42,612 --> 00:22:45,982 - Mother she got angry, but mother never swears. 512 00:22:45,982 --> 00:22:47,871 I walked in about six months ago... 513 00:22:49,642 --> 00:22:52,584 And she said, "There's a man in my clothes basket." 514 00:22:52,584 --> 00:22:53,760 In the clothes basket? 515 00:22:56,938 --> 00:22:58,880 - She said, "There's a man in my clothes basket. 516 00:22:58,880 --> 00:23:00,287 "Get out of my house!" 517 00:23:03,168 --> 00:23:04,853 She never swears but she said... 518 00:23:06,485 --> 00:23:08,597 "Get out of the house you bastard!" 519 00:23:09,504 --> 00:23:11,453 Dear, dear. 520 00:23:11,453 --> 00:23:12,576 She never says that. 521 00:23:12,576 --> 00:23:14,208 No. 522 00:23:14,208 --> 00:23:16,181 - But that's not the funniest thing. 523 00:23:17,014 --> 00:23:20,310 I remember one time, I came over to mother's house, 524 00:23:20,310 --> 00:23:24,493 and I come through the door and she's yelling. 525 00:23:24,493 --> 00:23:26,936 She's yelling at the top of her voice. 526 00:23:26,936 --> 00:23:29,293 "Get out of here, get out of here!" 527 00:23:29,293 --> 00:23:31,522 So I run inside, and I'm looking to see 528 00:23:31,522 --> 00:23:33,762 what she's talking about, and I say 529 00:23:33,762 --> 00:23:35,416 mother, what's going on? 530 00:23:35,416 --> 00:23:37,485 She says, "Get that man out of here!" 531 00:23:37,485 --> 00:23:39,608 And I'm looking 'cause I'm thinking there's a man there. 532 00:23:39,608 --> 00:23:42,125 And she's pointing at the couch. 533 00:23:42,125 --> 00:23:44,664 So I look at the couch and, you know, 534 00:23:44,664 --> 00:23:47,224 I go, I don't know what to do. 535 00:23:47,224 --> 00:23:50,485 So she's, "Get him out of here, get him out of here!" 536 00:23:50,485 --> 00:23:51,318 So... 537 00:23:53,090 --> 00:23:54,754 - So what'd you do? 538 00:23:54,754 --> 00:23:56,386 - I didn't know what to do, so I said, 539 00:23:56,386 --> 00:24:00,258 mother, okay, I'll walk over to the couch, 540 00:24:00,258 --> 00:24:01,925 and I'll sit on him. 541 00:24:03,330 --> 00:24:04,784 I'll sit on him, right? 542 00:24:07,066 --> 00:24:08,624 - So what'd you do? 543 00:24:08,624 --> 00:24:09,669 My goodness... 544 00:24:09,669 --> 00:24:11,077 I didn't know what to do! 545 00:24:11,077 --> 00:24:12,645 That was the hard situation, I didn't... 546 00:24:12,645 --> 00:24:14,160 Did you sit on him? 547 00:24:14,160 --> 00:24:17,957 - I walked over to the couch, and I sat on him. 548 00:24:19,642 --> 00:24:22,895 I sat and I squished him down in the couch. 549 00:24:28,605 --> 00:24:31,186 It was a hard situation. 550 00:24:31,186 --> 00:24:33,489 'Cause I just didn't know what to do. 551 00:24:36,550 --> 00:24:37,383 I'm sorry. 552 00:24:39,037 --> 00:24:40,209 I'm sorry. 553 00:24:40,209 --> 00:24:41,042 So sorry. 554 00:24:43,085 --> 00:24:44,386 - We are too. 555 00:24:44,386 --> 00:24:45,219 I'm sorry. 556 00:24:45,219 --> 00:24:46,302 - We are too. 557 00:24:56,184 --> 00:24:57,346 Hey you, how are you doing? 558 00:24:57,346 --> 00:24:58,843 - Hey good, good to see you. 559 00:24:58,843 --> 00:24:59,708 - Yeah, you too. 560 00:24:59,708 --> 00:25:03,026 - Well I hear we got a problem. 561 00:25:03,026 --> 00:25:04,445 - Yeah, another camera's down. 562 00:25:04,445 --> 00:25:05,693 - Great. 563 00:25:05,693 --> 00:25:08,658 Like that's an expense we need right now. 564 00:25:08,658 --> 00:25:09,500 - You're telling me, I'm the one 565 00:25:09,500 --> 00:25:12,349 who has to deal with the business account, remember? 566 00:25:12,349 --> 00:25:13,298 I don't know what to do. 567 00:25:13,298 --> 00:25:15,432 - I don't wanna be a caregiver the rest of my life. 568 00:25:15,432 --> 00:25:17,448 I mean, it's okay and everything, 569 00:25:17,448 --> 00:25:19,400 and it pays the bills but, 570 00:25:19,400 --> 00:25:21,810 I don't wanna do this for the rest of my life, 571 00:25:21,810 --> 00:25:23,794 until I'm as old as they are. 572 00:25:23,794 --> 00:25:25,127 I mean I wanna do something that's 573 00:25:25,127 --> 00:25:28,157 meaningful, something that's important. 574 00:25:28,157 --> 00:25:29,467 That sounds terrible doesn't it? 575 00:25:29,467 --> 00:25:31,313 - No I understand. 576 00:25:31,313 --> 00:25:34,568 I mean you just wanna do what you love, right? 577 00:25:34,568 --> 00:25:35,401 I mean... 578 00:25:36,400 --> 00:25:38,749 That's what we both wanna do, we wanna make movies. 579 00:25:38,749 --> 00:25:39,582 - I just wanna make movies. 580 00:25:40,415 --> 00:25:41,917 That's all I wanna do. - It's what we both wanna do. 581 00:25:41,917 --> 00:25:42,750 - I just wanna do something... 582 00:25:42,750 --> 00:25:43,997 I wanna do something that's important. 583 00:25:43,997 --> 00:25:46,696 Something that changes people's lives, you know? 584 00:25:46,696 --> 00:25:48,446 Their lives are over. 585 00:25:50,090 --> 00:25:50,923 Anyway... - Sorry. 586 00:25:50,923 --> 00:25:52,106 - If I don't get going I'm not gonna 587 00:25:52,106 --> 00:25:55,402 get any money, 'cause I'm not gonna have a job. 588 00:25:55,402 --> 00:25:57,375 And then we won't be able to pay anything off so, 589 00:25:57,375 --> 00:25:59,317 I'll see you later, I'll see you Wednesday okay? 590 00:25:59,317 --> 00:26:00,150 - Okay. 591 00:26:00,150 --> 00:26:00,983 - Okay love you. 592 00:26:00,983 --> 00:26:02,698 - Love you too, I'll be praying for you. 593 00:26:02,698 --> 00:26:04,365 Thank you. 594 00:26:05,706 --> 00:26:06,784 Mae I need to change you, 595 00:26:06,784 --> 00:26:08,160 or you're going to get another bladder infection. 596 00:26:08,160 --> 00:26:09,280 - I'm not... 597 00:26:09,280 --> 00:26:10,154 Do you want that? 598 00:26:10,154 --> 00:26:11,498 - I'm not getting up. 599 00:26:11,498 --> 00:26:12,331 Mae please... 600 00:26:12,331 --> 00:26:14,201 - It hurts, it hurts, I'm not getting up. 601 00:26:14,201 --> 00:26:15,568 Okay, okay. 602 00:26:15,568 --> 00:26:16,656 How about I call Jamie and you can 603 00:26:16,656 --> 00:26:18,266 talk with her about it? 604 00:26:18,266 --> 00:26:20,183 You need to get up Mae. 605 00:26:27,792 --> 00:26:29,709 - Hello, this is Jamie? 606 00:26:30,554 --> 00:26:32,336 - Hi Jamie, it's Janice. 607 00:26:32,336 --> 00:26:34,160 I'm so sorry to bother you but, 608 00:26:34,160 --> 00:26:36,624 I just didn't know what else to do. 609 00:26:36,624 --> 00:26:38,554 Your mother, she's been sitting in her chair 610 00:26:38,554 --> 00:26:40,720 all morning and I need to make the transfer 611 00:26:40,720 --> 00:26:42,042 and she won't let me. 612 00:26:42,042 --> 00:26:44,196 And I need to change her. 613 00:26:44,196 --> 00:26:46,340 Can you talk with her? 614 00:26:46,340 --> 00:26:47,866 I know she'll listen to you. 615 00:26:47,866 --> 00:26:51,408 - Absolutely, just put her on the phone please. 616 00:26:51,408 --> 00:26:53,701 - Okay, thank you. 617 00:26:53,701 --> 00:26:57,284 Here you go Mae, it's your daughter, Jamie. 618 00:26:59,216 --> 00:27:00,250 - Hello? 619 00:27:00,250 --> 00:27:02,576 - Hello mother, it's Jamie. 620 00:27:02,576 --> 00:27:04,656 - I know who it is. 621 00:27:05,904 --> 00:27:08,506 - I know you know mother. 622 00:27:08,506 --> 00:27:13,008 Now, Janice tells me that you won't get out of your chair. 623 00:27:13,008 --> 00:27:15,802 And she needs to change you. 624 00:27:15,802 --> 00:27:18,938 - No, no, no, I'm not gonna get up, it hurts, it hurts. 625 00:27:18,938 --> 00:27:21,136 - Where does it hurt mother? 626 00:27:21,136 --> 00:27:23,800 - It hurts everywhere. 627 00:27:23,800 --> 00:27:24,633 It hurts! 628 00:27:25,592 --> 00:27:28,314 - Mother, Janice needs you to get out 629 00:27:28,314 --> 00:27:31,482 of your chair so that she can change you. 630 00:27:31,482 --> 00:27:32,720 If you don't, you're going to get 631 00:27:32,720 --> 00:27:34,928 another bladder infection. 632 00:27:34,928 --> 00:27:38,296 - No, no, no, no, no, I'm not getting up. 633 00:27:38,296 --> 00:27:39,713 No, no. 634 00:27:41,245 --> 00:27:42,749 - Mother. 635 00:27:42,749 --> 00:27:45,106 Janice is there to help you. 636 00:27:45,106 --> 00:27:45,981 - No! 637 00:27:45,981 --> 00:27:47,731 No, no, no. - Mother. 638 00:27:48,658 --> 00:27:50,962 - You have to let Janice help you. 639 00:27:50,962 --> 00:27:51,976 You just do. 640 00:27:51,976 --> 00:27:52,809 - I won't. 641 00:27:52,809 --> 00:27:54,045 No, no, no, no. 642 00:27:54,045 --> 00:27:58,877 - Please calm down, I need you to do this for me. 643 00:27:58,877 --> 00:28:01,618 Would you do this for me please? 644 00:28:01,618 --> 00:28:04,785 - I'm sorry I don't mean to be a baby. 645 00:28:06,173 --> 00:28:09,181 - I know you don't mother, I know you don't. 646 00:28:09,181 --> 00:28:10,920 But you have to calm down. 647 00:28:10,920 --> 00:28:13,244 You have to let Janice help you. 648 00:28:13,244 --> 00:28:15,016 You just have to. 649 00:28:15,016 --> 00:28:15,849 - I'm sorry. 650 00:28:15,849 --> 00:28:17,842 - Mother, I'm asking would you please just do this for me? 651 00:28:17,842 --> 00:28:18,842 - I'm sorry. 652 00:28:21,885 --> 00:28:23,784 - Hi Jamie, it's Janice. 653 00:28:23,784 --> 00:28:24,890 - Janice? 654 00:28:24,890 --> 00:28:26,023 Hi. 655 00:28:26,023 --> 00:28:26,856 Okay. 656 00:28:27,816 --> 00:28:31,016 I think mother is willing to work with you now. 657 00:28:31,016 --> 00:28:32,914 I think everything will be okay. 658 00:28:32,914 --> 00:28:34,578 - Alright, thank you. 659 00:28:34,578 --> 00:28:36,093 I'm so sorry to bother you, I just... 660 00:28:36,093 --> 00:28:38,364 I didn't know what else to do. 661 00:28:38,364 --> 00:28:40,561 It's no bother. 662 00:28:40,561 --> 00:28:42,888 If you need me, just call me anytime, 663 00:28:42,888 --> 00:28:45,634 and I'll be right there, okay? 664 00:28:45,634 --> 00:28:47,478 - Alright, thank you. 665 00:28:55,266 --> 00:28:56,683 - Mother, mother. 666 00:28:57,741 --> 00:29:00,824 My mother, where are you? 667 00:29:00,824 --> 00:29:01,890 Where are you? 668 00:29:07,718 --> 00:29:09,385 Where are you going? 669 00:29:11,974 --> 00:29:13,641 Where have you been? 670 00:29:18,215 --> 00:29:21,093 Okay Mae, let's try this again. 671 00:29:21,093 --> 00:29:22,225 Alright. 672 00:29:22,225 --> 00:29:24,135 Both your hands up here for me, okay? 673 00:29:24,135 --> 00:29:25,553 We're gonna get you up. 674 00:29:25,553 --> 00:29:26,386 Ready? 675 00:29:26,386 --> 00:29:27,281 Here we go. 676 00:29:27,281 --> 00:29:28,114 You can do it. 677 00:29:28,114 --> 00:29:29,105 You can do it. 678 00:29:29,938 --> 00:29:30,771 It's okay. 679 00:29:32,289 --> 00:29:33,122 Alright. 680 00:29:34,615 --> 00:29:35,448 It's alright. 681 00:29:37,761 --> 00:29:39,754 Okay, alright. 682 00:29:39,754 --> 00:29:41,591 Go ahead and sit back down. 683 00:29:41,591 --> 00:29:42,424 Okay. 684 00:29:43,969 --> 00:29:45,636 Okay, there you are. 685 00:29:47,880 --> 00:29:48,713 Okay. 686 00:29:48,713 --> 00:29:49,812 See? 687 00:29:49,812 --> 00:29:51,979 You did it Mae, it's okay. 688 00:30:06,868 --> 00:30:08,329 - Hey. 689 00:30:08,329 --> 00:30:09,162 Hi. 690 00:30:09,162 --> 00:30:12,270 - What's up, how's it going? 691 00:30:12,270 --> 00:30:13,187 - Not good. 692 00:30:14,136 --> 00:30:16,075 Not good at all, I can't even 693 00:30:16,075 --> 00:30:17,527 get her out of her chair anymore, 694 00:30:17,527 --> 00:30:19,769 without her completely losing it. 695 00:30:19,769 --> 00:30:21,913 I have to change her in her chair now too. 696 00:30:21,913 --> 00:30:23,374 - That's gotta be tricky. 697 00:30:23,374 --> 00:30:24,739 - It's not easy but... 698 00:30:24,739 --> 00:30:25,762 It's a lot better than trying to get her 699 00:30:25,762 --> 00:30:28,793 to the bathroom or even to her bedroom. 700 00:30:28,793 --> 00:30:30,467 - She in her bedroom now? 701 00:30:30,467 --> 00:30:33,017 - Yeah she is but, I don't see the point 702 00:30:33,017 --> 00:30:35,886 of that either, I mean, she doesn't sleep. 703 00:30:35,886 --> 00:30:37,123 She won't sleep anymore. 704 00:30:37,123 --> 00:30:39,778 I'm not kidding, she was up until 2 am last night. 705 00:30:39,778 --> 00:30:40,953 And then when she did fall asleep 706 00:30:40,953 --> 00:30:42,243 she didn't rest anyways, I mean, 707 00:30:42,243 --> 00:30:44,099 she was tossing and turning all night long. 708 00:30:44,099 --> 00:30:45,870 - Have they got her any meds yet? 709 00:30:45,870 --> 00:30:48,814 - No they haven't, and it's driving me crazy. 710 00:30:48,814 --> 00:30:50,051 I mean what's the deal? 711 00:30:50,051 --> 00:30:52,023 She's not even comfortable in her own skin anymore. 712 00:30:52,023 --> 00:30:54,339 She's literally climbing the walls. 713 00:30:54,339 --> 00:30:55,470 I can't take... 714 00:30:55,470 --> 00:30:56,857 I don't know. 715 00:30:56,857 --> 00:30:59,683 - What is up with that stupid doctor? 716 00:30:59,683 --> 00:31:00,516 - I don't know. 717 00:31:00,516 --> 00:31:01,966 I don't get it. 718 00:31:01,966 --> 00:31:04,003 Anyways, I better get out of here, 719 00:31:04,003 --> 00:31:05,305 so you can get her up. 720 00:31:05,305 --> 00:31:06,582 Apparently someone's coming this morning 721 00:31:06,582 --> 00:31:08,419 from a residential home in town? 722 00:31:08,419 --> 00:31:09,252 - What? 723 00:31:10,435 --> 00:31:14,200 Yeah, I mean there's only so much they can do. 724 00:31:14,200 --> 00:31:15,511 They've only got so much money, 725 00:31:15,511 --> 00:31:17,913 and then what happens when it runs out? 726 00:31:17,913 --> 00:31:20,699 That is really sad. 727 00:31:20,699 --> 00:31:25,061 - Yeah, well, I'll see you in a couple days. 728 00:31:25,061 --> 00:31:27,258 Everything's changing so quickly, 729 00:31:27,258 --> 00:31:31,794 I can't imagine where she'll be when I get back. 730 00:31:31,794 --> 00:31:33,279 Call me if anything changes, okay? 731 00:31:33,279 --> 00:31:34,112 - Okay. 732 00:31:34,112 --> 00:31:35,279 See you later. 733 00:31:42,494 --> 00:31:43,327 Crud. 734 00:31:51,101 --> 00:31:53,694 Does your mother use a wheelchair? 735 00:31:53,694 --> 00:31:56,489 Or is she using a walker? 736 00:31:56,489 --> 00:31:58,719 - A little bit of both. 737 00:31:58,719 --> 00:31:59,944 When I take her to the doctor, 738 00:31:59,944 --> 00:32:01,929 of course I use the wheelchair. 739 00:32:01,929 --> 00:32:03,443 But when she's in the house, she kind 740 00:32:03,443 --> 00:32:05,129 of gets on her scooter, and kind 741 00:32:05,129 --> 00:32:07,764 of scoots herself along. 742 00:32:07,764 --> 00:32:10,559 - How is her appetite, is she eating? 743 00:32:10,559 --> 00:32:12,212 - That's changed too. 744 00:32:12,212 --> 00:32:14,857 A couple of days ago she was feeding herself, 745 00:32:14,857 --> 00:32:17,759 but now she won't even eat unless 746 00:32:17,759 --> 00:32:19,759 the caregiver feeds her. 747 00:32:23,644 --> 00:32:25,033 The forecast, plenty of sunshine 748 00:32:25,033 --> 00:32:27,123 through today with seasonal temperatures. 749 00:32:27,123 --> 00:32:28,479 We should reach our normal high of... 750 00:32:29,449 --> 00:32:31,295 82 degrees, by this afternoon. 751 00:32:31,295 --> 00:32:32,962 Clear skies tonight. 752 00:32:34,855 --> 00:32:35,977 Hi Cathy. 753 00:32:35,977 --> 00:32:36,810 Hey. 754 00:32:36,810 --> 00:32:37,643 - Hey mother. 755 00:32:37,643 --> 00:32:38,476 - Hey. 756 00:32:40,553 --> 00:32:43,038 - Mother, this is Carol, and Carol 757 00:32:43,038 --> 00:32:46,964 came to visit with you today if that's okay? 758 00:32:46,964 --> 00:32:48,968 - Hello Mae, how are you today? 759 00:32:48,968 --> 00:32:50,792 Isn't it a beautiful day today? 760 00:32:50,792 --> 00:32:51,807 - Yes it is. 761 00:32:51,807 --> 00:32:54,047 Would you mind if I take a seat over here? 762 00:32:54,047 --> 00:32:56,724 My parents taught me how to be respectful 763 00:32:56,724 --> 00:32:58,215 towards the elders so I just want 764 00:32:58,215 --> 00:32:59,551 to make sure that you are comfortable 765 00:32:59,551 --> 00:33:02,345 with me being here in your home. 766 00:33:02,345 --> 00:33:03,178 Thank you. 767 00:33:08,489 --> 00:33:11,796 Wow, what a beautiful home you have here. 768 00:33:11,796 --> 00:33:13,812 And is that your walker? 769 00:33:13,812 --> 00:33:17,524 - Yeah it is, I use it sometimes, it helps. 770 00:33:17,524 --> 00:33:20,137 Would you like to show me? 771 00:33:20,137 --> 00:33:21,097 - I got it. 772 00:33:21,097 --> 00:33:21,930 Thanks. 773 00:33:23,144 --> 00:33:25,599 Well Mae, how about we give this a go? 774 00:33:25,599 --> 00:33:28,169 Let's show 'em what we can do, okay? 775 00:33:28,169 --> 00:33:29,863 'Cause we're a team. 776 00:33:29,863 --> 00:33:31,785 You ready, put your hand on there, 777 00:33:31,785 --> 00:33:35,497 put your other hand on there, okay. 778 00:33:35,497 --> 00:33:38,239 Okay, on three, we can do it. 779 00:33:38,239 --> 00:33:40,322 One, two, three. 780 00:33:42,999 --> 00:33:43,999 That's good. 781 00:33:44,906 --> 00:33:46,100 Good job mother! 782 00:33:46,100 --> 00:33:46,985 - Look at that! 783 00:33:46,985 --> 00:33:48,073 Wow! 784 00:33:49,492 --> 00:33:50,687 Good job! 785 00:33:50,687 --> 00:33:51,520 - Wow! 786 00:33:52,948 --> 00:33:56,191 That was fantastic, you did that like a champ. 787 00:33:56,191 --> 00:33:58,354 That was wonderful. 788 00:33:58,354 --> 00:33:59,924 - Well look at you Mae, it looks like 789 00:33:59,924 --> 00:34:03,092 you can wheel your way downtown if you wanted to. 790 00:34:03,092 --> 00:34:04,327 Yeah. 791 00:34:04,327 --> 00:34:07,744 - Well mother, Carol has to go now, okay? 792 00:34:08,607 --> 00:34:12,201 And she will be back, okay, alright. 793 00:34:12,201 --> 00:34:13,034 So. 794 00:34:17,588 --> 00:34:19,838 - Hey that was really good. 795 00:34:21,012 --> 00:34:22,100 - Excuse me. 796 00:34:22,100 --> 00:34:22,933 Sorry. 797 00:34:22,933 --> 00:34:24,972 Carol, this is my sister Alisa. 798 00:34:24,972 --> 00:34:26,679 Alisa, this is Carol, the one that 799 00:34:26,679 --> 00:34:29,345 I told you about from downtown. 800 00:34:29,345 --> 00:34:30,508 - Pleased to meet you. 801 00:34:30,508 --> 00:34:31,520 - Likewise. 802 00:34:31,520 --> 00:34:32,887 - It was great meeting your mother, 803 00:34:32,887 --> 00:34:34,380 she's very nice, and I'm looking forward 804 00:34:34,380 --> 00:34:36,396 to seeing her again. 805 00:34:36,396 --> 00:34:37,612 - Thank you. 806 00:34:37,612 --> 00:34:38,796 - I better get going. 807 00:34:38,796 --> 00:34:39,629 - Okay. 808 00:34:49,813 --> 00:34:51,799 - So how did that go? 809 00:34:51,799 --> 00:34:53,217 - It went amazingly well. 810 00:34:53,217 --> 00:34:56,161 She just got up and did the transfer. 811 00:34:56,161 --> 00:34:57,151 - You know I noticed she does 812 00:34:57,151 --> 00:34:58,975 that when strangers are around. 813 00:34:58,975 --> 00:35:00,833 At least some of the time. 814 00:35:00,833 --> 00:35:02,775 I think she gets embarrassed. 815 00:35:02,775 --> 00:35:05,108 - I think she does too so... 816 00:35:06,252 --> 00:35:08,085 What are you gonna do? 817 00:35:09,237 --> 00:35:11,841 Are you gonna move her? 818 00:35:11,841 --> 00:35:12,674 What's wrong? 819 00:35:26,900 --> 00:35:29,175 - I'm feeling so guilty. 820 00:35:29,175 --> 00:35:31,063 You don't have to feel guilty. 821 00:35:31,063 --> 00:35:31,927 You didn't... 822 00:35:31,927 --> 00:35:32,993 - We didn't do enough! 823 00:35:32,993 --> 00:35:34,220 You didn't do this, 824 00:35:34,220 --> 00:35:35,905 this isn't your fault. 825 00:35:35,905 --> 00:35:37,505 Sometimes we feel guilty about things 826 00:35:37,505 --> 00:35:40,279 we just shouldn't feel guilty about. 827 00:35:40,279 --> 00:35:41,900 Well look, she didn't do this, this isn't... 828 00:35:41,900 --> 00:35:44,044 - Now we have this. 829 00:35:44,044 --> 00:35:46,615 I don't wanna send her there. 830 00:35:46,615 --> 00:35:48,032 This is her home. 831 00:35:49,271 --> 00:35:50,423 You know? - I know. 832 00:35:50,423 --> 00:35:52,471 - I know but sometimes you have to go 833 00:35:52,471 --> 00:35:54,634 and do what you have to do. 834 00:35:57,047 --> 00:36:00,630 - I know we have to do what's best for her. 835 00:36:02,497 --> 00:36:03,830 But we promised. 836 00:36:05,409 --> 00:36:08,326 We promised we would keep her home. 837 00:36:10,284 --> 00:36:11,451 Until the end. 838 00:36:18,353 --> 00:36:20,020 It's okay. 839 00:36:21,404 --> 00:36:23,531 Maybe she'll do better. 840 00:36:23,531 --> 00:36:25,686 Maybe she'll be okay. 841 00:36:25,686 --> 00:36:26,966 Maybe she'll be alright. 842 00:36:26,966 --> 00:36:29,438 - Do you really think so? 843 00:36:29,438 --> 00:36:33,077 - I don't know, in the end only God knows, right? 844 00:36:33,077 --> 00:36:35,910 - All I know is we promised but... 845 00:36:37,919 --> 00:36:39,434 But we need help. 846 00:36:39,434 --> 00:36:41,376 Jamie is still looking at facilities 847 00:36:41,376 --> 00:36:43,510 but we really need help. 848 00:36:43,510 --> 00:36:45,726 We can't do this ourselves. 849 00:36:45,726 --> 00:36:47,638 It's our mother, it makes it so hard. 850 00:36:47,638 --> 00:36:49,888 I know, you know what, she is... 851 00:36:49,888 --> 00:36:52,064 She's like my mom too now, I've just grown 852 00:36:52,064 --> 00:36:55,435 so attached to her, I just love her. 853 00:36:55,435 --> 00:36:57,334 You know I do everything I can. 854 00:36:57,334 --> 00:36:58,167 - I know. 855 00:36:58,167 --> 00:36:59,595 I'll be here with you. 856 00:36:59,595 --> 00:37:02,121 If I could, I'd do it for nothing. 857 00:37:02,121 --> 00:37:04,160 No, we can't, we can't let you do that. 858 00:37:04,160 --> 00:37:06,432 - Yeah I can't because I work for an agency, 859 00:37:06,432 --> 00:37:08,843 and it'd be unethical, but you know I'm... 860 00:37:08,843 --> 00:37:12,395 We can't let you do that, but thank you. 861 00:37:15,360 --> 00:37:17,277 I'm so sorry. 862 00:37:18,592 --> 00:37:21,759 Come on, let's go see how she's doing. 863 00:37:26,027 --> 00:37:29,888 Mae, you've got to make the transfer, okay? 864 00:37:29,888 --> 00:37:31,028 Come on. 865 00:37:31,028 --> 00:37:32,944 You've got to make the transfer. 866 00:37:32,944 --> 00:37:34,112 - I don't want to. 867 00:37:34,112 --> 00:37:37,099 - I know you don't want to, but you need to. 868 00:37:37,099 --> 00:37:38,560 Come on, let me help you. 869 00:37:38,560 --> 00:37:39,393 - No! 870 00:37:43,808 --> 00:37:46,774 - Mae, if you don't make this transfer, 871 00:37:46,774 --> 00:37:50,411 you know what's gonna happen don't you? 872 00:37:50,411 --> 00:37:52,278 Your family's gonna put you in 873 00:37:52,278 --> 00:37:55,030 a skilled nursing home, or something similar. 874 00:37:55,030 --> 00:37:56,256 Okay. 875 00:37:56,256 --> 00:37:58,421 They won't want to, but they're going to have to. 876 00:37:58,421 --> 00:38:01,004 You need to make this transfer. 877 00:38:04,073 --> 00:38:08,651 - I don't think my children would do that to me. 878 00:38:09,770 --> 00:38:13,310 - Well I didn't say that they were going to do that... 879 00:38:13,310 --> 00:38:14,143 But if you... 880 00:38:14,143 --> 00:38:16,128 What I meant was if you don't do that, 881 00:38:16,128 --> 00:38:18,160 okay, they're not going to have any choice. 882 00:38:18,160 --> 00:38:19,520 They're going to have to put you 883 00:38:19,520 --> 00:38:21,622 into skilled nursing, alright? 884 00:38:21,622 --> 00:38:22,731 Please. 885 00:38:22,731 --> 00:38:24,726 Just make the transfer. 886 00:38:31,134 --> 00:38:31,967 Hi. 887 00:38:31,967 --> 00:38:32,800 - Hi. 888 00:38:32,800 --> 00:38:34,048 I'm Ray, Mae's son. 889 00:38:34,048 --> 00:38:34,881 Hi, hi. 890 00:38:34,881 --> 00:38:35,988 - This is my wife, Anna. 891 00:38:35,988 --> 00:38:36,821 Come on in. 892 00:38:36,821 --> 00:38:37,654 - Glad to meet you. 893 00:38:37,654 --> 00:38:40,737 Glad to meet you too, Anna. 894 00:38:41,944 --> 00:38:44,194 Let me get out of your way. 895 00:38:47,991 --> 00:38:50,824 - Hello mother, how are you doing? 896 00:38:51,715 --> 00:38:54,722 - I'm good, I've been busy, but I'm good. 897 00:38:54,722 --> 00:38:55,555 Hi. 898 00:38:55,555 --> 00:38:57,070 That's great. 899 00:38:57,070 --> 00:38:58,531 So what do you do to keep busy? 900 00:38:58,531 --> 00:39:00,270 What have you been doing? 901 00:39:00,270 --> 00:39:01,770 - No I don't work. 902 00:39:04,291 --> 00:39:06,296 - You look great mother. 903 00:39:06,296 --> 00:39:09,411 - Thank you I go to my hairdresser in downtown. 904 00:39:09,411 --> 00:39:11,161 She does it everyday. 905 00:39:12,056 --> 00:39:12,973 - Everyday? 906 00:39:16,291 --> 00:39:18,158 We've been doing well. 907 00:39:18,158 --> 00:39:21,859 The job keeps me busy, and when I'm not working, 908 00:39:21,859 --> 00:39:23,470 Anna keeps me busy. 909 00:39:23,470 --> 00:39:25,528 It's the only way I can keep him out of trouble. 910 00:39:28,033 --> 00:39:31,448 - Jamie says you have a doctor's appointment next week? 911 00:39:31,448 --> 00:39:33,496 How's that been going? 912 00:39:33,496 --> 00:39:35,566 You like your doctor? 913 00:39:35,566 --> 00:39:38,126 - I can't find it, I can't find it. 914 00:39:38,126 --> 00:39:39,895 - You can't find what mom? 915 00:39:39,895 --> 00:39:42,851 - My purse, it's gone again. 916 00:39:42,851 --> 00:39:46,958 Here it is, the doctor, it's right here. 917 00:39:46,958 --> 00:39:48,558 - Is this what you wanted? 918 00:40:00,984 --> 00:40:02,019 Do you want me to take that? 919 00:40:02,019 --> 00:40:03,203 I could put it away for you. 920 00:40:03,203 --> 00:40:04,438 - No, you don't want it. 921 00:40:04,438 --> 00:40:05,771 I don't want it. 922 00:40:08,686 --> 00:40:09,519 - Mother? 923 00:40:14,307 --> 00:40:15,140 Mother. 924 00:40:27,555 --> 00:40:29,305 We have to leave now. 925 00:40:30,584 --> 00:40:32,167 We'll be back soon. 926 00:40:41,624 --> 00:40:42,457 Mother. 927 00:40:55,406 --> 00:40:56,656 I love you mom. 928 00:41:08,366 --> 00:41:10,637 - It was nice meeting you. 929 00:41:10,637 --> 00:41:12,515 Thank you for taking care of mom. 930 00:41:22,188 --> 00:41:23,822 - Hey Mae. 931 00:41:23,822 --> 00:41:25,070 Drink? 932 00:41:25,070 --> 00:41:25,903 - Yeah. 933 00:41:25,903 --> 00:41:26,986 - Yeah, okay. 934 00:41:44,493 --> 00:41:45,667 Mae? 935 00:41:45,667 --> 00:41:47,702 Mae, what are you doing? 936 00:41:47,702 --> 00:41:49,646 Mae, why are you taking your shirt off? 937 00:41:49,646 --> 00:41:52,077 - I'm not taking my shirt off. 938 00:41:52,077 --> 00:41:54,126 - Well then it's a little crooked, okay? 939 00:41:54,126 --> 00:41:55,331 So let's... 940 00:41:55,331 --> 00:41:57,186 Do you put your shirt back on. 941 00:41:57,186 --> 00:41:59,971 I mean, let's straighten it out, okay? 942 00:41:59,971 --> 00:42:00,804 - Okay. 943 00:42:05,272 --> 00:42:06,115 - What are you laughing at? 944 00:42:06,115 --> 00:42:08,214 - Isn't he cute? 945 00:42:08,214 --> 00:42:10,071 Isn't who cute, what, who? 946 00:42:10,071 --> 00:42:12,154 - The puppy, right there. 947 00:42:16,035 --> 00:42:16,868 So cute. 948 00:42:16,868 --> 00:42:18,542 Yeah, he's really cute. 949 00:42:18,542 --> 00:42:19,375 He's cute. 950 00:42:20,355 --> 00:42:23,032 But he probably doesn't belong in here, 951 00:42:23,032 --> 00:42:25,059 so why don't we take him out? 952 00:42:25,059 --> 00:42:27,918 And while we're out there, you wanna go for a walk? 953 00:42:27,918 --> 00:42:28,751 - Okay. 954 00:42:30,094 --> 00:42:31,177 - Yeah, okay. 955 00:42:37,347 --> 00:42:38,430 Come on then. 956 00:42:42,838 --> 00:42:44,782 Put your hands up there. 957 00:43:20,744 --> 00:43:23,180 - I'll do this later, thank you honey. 958 00:43:26,337 --> 00:43:27,587 - What's wrong? 959 00:43:29,057 --> 00:43:31,287 You look positively miserable. 960 00:43:31,287 --> 00:43:33,473 It's that obvious? 961 00:43:33,473 --> 00:43:37,868 Jamie called and said mother's taken a turn for the worse. 962 00:43:37,868 --> 00:43:39,618 - I'm so sorry honey. 963 00:43:40,652 --> 00:43:42,475 - And she said we need to get together soon, 964 00:43:42,475 --> 00:43:46,368 and go over our options of what to do next. 965 00:43:46,368 --> 00:43:48,118 Her dementia's worse. 966 00:43:49,111 --> 00:43:51,361 And she needs help feeding. 967 00:43:52,748 --> 00:43:57,664 - Well, it sounds to me like she needs professional help, 968 00:43:57,664 --> 00:43:59,873 and people who know what they're doing. 969 00:43:59,873 --> 00:44:01,270 What other options are there, 970 00:44:01,270 --> 00:44:02,817 none of us can help her. 971 00:44:02,817 --> 00:44:04,042 - Well the girls wanna keep her at home 972 00:44:04,042 --> 00:44:05,292 as long as possible, I think that's 973 00:44:05,292 --> 00:44:08,300 mother's preference as well. 974 00:44:08,300 --> 00:44:10,036 - That's ludicrous. 975 00:44:10,036 --> 00:44:13,541 Your mom needs professional help. 976 00:44:13,541 --> 00:44:16,444 - Well we did hire some local caregivers 977 00:44:16,444 --> 00:44:18,609 from a local agency. 978 00:44:18,609 --> 00:44:19,676 - Caregivers? 979 00:44:21,179 --> 00:44:24,230 What does a caregiver know anyway? 980 00:44:24,230 --> 00:44:26,193 Besides, what if something goes wrong, 981 00:44:26,193 --> 00:44:28,156 and she needs immediate medical attention? 982 00:44:28,156 --> 00:44:30,279 - Well it's not like they can't dial 911. 983 00:44:30,279 --> 00:44:33,393 And besides, Dawn is there, and she's a registered nurse. 984 00:44:33,393 --> 00:44:35,375 - Yeah, but with how much experience? 985 00:44:35,375 --> 00:44:38,042 Didn't she just get her license? 986 00:44:39,824 --> 00:44:41,553 - She got her license six months ago, 987 00:44:41,553 --> 00:44:43,975 it doesn't make her any less of a nurse. 988 00:44:43,975 --> 00:44:45,969 - Your mother needs to be 989 00:44:45,969 --> 00:44:49,051 in a nursing home or a hospital. 990 00:44:49,051 --> 00:44:52,924 Where they hire trained, and experienced professionals. 991 00:44:52,924 --> 00:44:55,216 - Not everybody has to have an alphabet 992 00:44:55,216 --> 00:44:57,436 after their name, like you do. 993 00:44:57,436 --> 00:45:01,839 - Education is knowledge, and knowledge is power Joe. 994 00:45:01,839 --> 00:45:04,359 I have told you that a thousand times. 995 00:45:04,359 --> 00:45:07,025 Besides, this is your mother we're talking about here. 996 00:45:07,025 --> 00:45:08,108 Not your dog. 997 00:45:10,266 --> 00:45:12,753 - Whatever Al, we need to go see mom as soon as possible. 998 00:45:12,753 --> 00:45:13,775 - I can't. 999 00:45:13,775 --> 00:45:16,025 I have work, you know that. 1000 00:45:17,201 --> 00:45:18,791 - Hun. 1001 00:45:18,791 --> 00:45:21,020 Just this last time, okay? 1002 00:45:21,020 --> 00:45:22,332 You're good at this sort of thing, 1003 00:45:22,332 --> 00:45:23,879 you can help sort things out. 1004 00:45:23,879 --> 00:45:24,935 That's what we need help... 1005 00:45:24,935 --> 00:45:27,047 You're good at that kind of thing. 1006 00:45:27,047 --> 00:45:28,028 Right? 1007 00:45:28,028 --> 00:45:29,361 - Are you being smart? 1008 00:45:29,361 --> 00:45:31,473 - No I'm not being smart. 1009 00:45:31,473 --> 00:45:32,890 What if she dies? 1010 00:45:33,991 --> 00:45:34,824 When's the last time you've seen her, 1011 00:45:34,824 --> 00:45:35,857 it's been several years. 1012 00:45:35,857 --> 00:45:37,857 How would you feel then? 1013 00:45:40,124 --> 00:45:42,207 - I'll see what I can do. 1014 00:45:43,153 --> 00:45:44,236 - Thanks hun. 1015 00:45:45,583 --> 00:45:46,500 I love you. 1016 00:45:57,876 --> 00:45:59,626 - Mae, Mae, Mae, Mae. 1017 00:46:00,500 --> 00:46:02,879 Let's keep your nightgown on, okay? 1018 00:46:02,879 --> 00:46:05,769 Let's keep your nightgown on, alright? 1019 00:46:05,769 --> 00:46:07,551 Come on, let's put you back into bed, 1020 00:46:07,551 --> 00:46:09,172 you need to sleep. 1021 00:46:09,172 --> 00:46:11,092 Come on then, let's slip back into bed. 1022 00:46:11,092 --> 00:46:12,713 Come on. 1023 00:46:12,713 --> 00:46:15,401 Okay, why don't you just stay in bed, alright? 1024 00:46:15,401 --> 00:46:16,287 Okay? 1025 00:46:16,287 --> 00:46:18,431 Just stay in bed, it's okay, it's alright. 1026 00:46:18,431 --> 00:46:20,181 Stay in bed, alright? 1027 00:46:25,823 --> 00:46:28,500 Mae, no, Mae, Mae, please. 1028 00:46:28,500 --> 00:46:30,953 Mae, leave it on, okay? 1029 00:46:30,953 --> 00:46:32,073 I want you to leave it on. 1030 00:46:32,073 --> 00:46:33,695 Okay. 1031 00:46:33,695 --> 00:46:35,101 Keep it on. 1032 00:46:35,101 --> 00:46:36,477 Come on, let's go. 1033 00:46:36,477 --> 00:46:38,984 Let's go back into bed. 1034 00:46:38,984 --> 00:46:40,500 That's it, that's it. 1035 00:46:40,500 --> 00:46:41,396 Alright. 1036 00:46:41,396 --> 00:46:43,231 It's okay, it's alright. 1037 00:46:43,231 --> 00:46:44,064 Okay? 1038 00:46:47,721 --> 00:46:48,554 Mae. 1039 00:46:49,705 --> 00:46:50,671 Please. 1040 00:46:56,290 --> 00:46:57,497 Just leave it on. 1041 00:46:57,497 --> 00:46:58,497 Okay? 1042 00:46:59,780 --> 00:47:03,796 It's alright, it's okay, it'll be alright. 1043 00:47:03,796 --> 00:47:05,396 It's okay, come on. 1044 00:47:08,639 --> 00:47:09,806 Okay, come on. 1045 00:47:12,020 --> 00:47:12,853 Here. 1046 00:47:14,121 --> 00:47:15,956 It's alright, it's okay. 1047 00:47:19,348 --> 00:47:20,181 Come on. 1048 00:47:25,523 --> 00:47:26,356 God. 1049 00:47:29,305 --> 00:47:33,472 ♫ Amazing grace 1050 00:47:35,663 --> 00:47:38,830 ♫ How sweet the sound 1051 00:47:41,401 --> 00:47:44,335 ♫ That saved 1052 00:47:44,335 --> 00:47:46,937 ♫ A wretch 1053 00:47:46,937 --> 00:47:49,104 ♫ Like me 1054 00:47:50,948 --> 00:47:53,781 ♫ I once was lost 1055 00:47:57,327 --> 00:47:59,204 ♫ But now 1056 00:47:59,204 --> 00:48:01,621 ♫ I am found 1057 00:48:02,777 --> 00:48:05,401 ♫ Was blind 1058 00:48:05,401 --> 00:48:07,983 ♫ But now 1059 00:48:07,983 --> 00:48:09,983 ♫ I see 1060 00:48:12,399 --> 00:48:15,732 ♫ When we've been there 1061 00:48:17,656 --> 00:48:21,823 ♫ 10,000 years 1062 00:48:24,049 --> 00:48:26,799 ♫ Bright shining 1063 00:48:28,785 --> 00:48:32,952 ♫ As the sun 1064 00:48:36,572 --> 00:48:39,655 ♫ We've no less days 1065 00:48:41,703 --> 00:48:45,870 ♫ To sing God's praise 1066 00:48:49,180 --> 00:48:52,873 ♫ Then when 1067 00:48:52,873 --> 00:48:57,040 ♫ We first begun 1068 00:49:43,231 --> 00:49:44,648 - I don't get it. 1069 00:49:47,037 --> 00:49:48,704 I just don't get it. 1070 00:49:56,454 --> 00:49:58,037 I don't understand. 1071 00:50:02,290 --> 00:50:04,623 Why does she have to suffer? 1072 00:50:10,247 --> 00:50:11,080 Why? 1073 00:50:15,591 --> 00:50:17,924 Why does she have to suffer? 1074 00:50:19,719 --> 00:50:21,052 She's gonna die. 1075 00:50:22,295 --> 00:50:23,639 Why? 1076 00:50:26,679 --> 00:50:29,096 Even dogs... 1077 00:50:31,261 --> 00:50:35,541 Even dogs get a better... 1078 00:50:39,458 --> 00:50:42,291 Even dogs get a better deal of it. 1079 00:50:44,877 --> 00:50:47,629 When they're sick you just take them 1080 00:50:47,629 --> 00:50:52,143 to the vet and you just kill 'em with a shot. 1081 00:50:54,596 --> 00:50:55,429 And... 1082 00:50:57,306 --> 00:50:58,723 And they're gone. 1083 00:51:00,602 --> 00:51:03,769 Why does she have to suffer like this? 1084 00:51:06,330 --> 00:51:07,163 Why? 1085 00:51:10,351 --> 00:51:11,268 You said... 1086 00:51:14,341 --> 00:51:16,424 You said if we believe... 1087 00:51:18,767 --> 00:51:20,267 You'd do anything. 1088 00:51:21,903 --> 00:51:24,410 You said if we believe you can do anything. 1089 00:51:24,410 --> 00:51:25,243 I believe. 1090 00:51:27,087 --> 00:51:27,920 I do. 1091 00:51:29,626 --> 00:51:31,293 I really do believe. 1092 00:51:39,375 --> 00:51:40,208 How much? 1093 00:51:42,757 --> 00:51:45,370 How much do you have to believe? 1094 00:51:45,370 --> 00:51:47,386 How much do you have to believe 1095 00:51:47,386 --> 00:51:49,445 before you do the things... 1096 00:51:50,914 --> 00:51:52,414 You said you'd do? 1097 00:51:55,396 --> 00:51:56,229 Damn it! 1098 00:52:08,154 --> 00:52:08,987 I believe. 1099 00:52:11,206 --> 00:52:12,706 I believe, please. 1100 00:52:14,383 --> 00:52:15,800 Just let her die. 1101 00:52:17,439 --> 00:52:18,856 Just let her die. 1102 00:52:21,493 --> 00:52:22,326 Tonight. 1103 00:52:24,245 --> 00:52:26,328 Just let her die tonight. 1104 00:52:28,447 --> 00:52:29,280 Please? 1105 00:52:36,223 --> 00:52:37,205 Please? 1106 00:52:51,018 --> 00:52:52,768 Mae, Mae, Mae, Mae... 1107 00:53:06,349 --> 00:53:07,182 - Hey. 1108 00:53:08,919 --> 00:53:10,586 Where are you going? 1109 00:53:12,418 --> 00:53:14,189 Everything alright honey? 1110 00:53:14,189 --> 00:53:15,735 - I guess so. 1111 00:53:15,735 --> 00:53:18,318 I just feel so bad for grandma. 1112 00:53:19,863 --> 00:53:20,863 - We all do. 1113 00:53:22,306 --> 00:53:25,653 I think it's even worse for your mom and aunt Jamie. 1114 00:53:25,653 --> 00:53:26,486 - I know. 1115 00:53:27,458 --> 00:53:30,496 Mom told me she broke down crying at work yesterday. 1116 00:53:30,496 --> 00:53:33,985 Had to hide in the bathroom for 15 minutes, 1117 00:53:33,985 --> 00:53:37,250 till she could pull it together. 1118 00:53:37,250 --> 00:53:40,066 - Neither of them like to make a scene. 1119 00:53:47,725 --> 00:53:48,558 Hi. 1120 00:53:51,693 --> 00:53:54,970 Just a second, I'll get her for you. 1121 00:53:54,970 --> 00:53:55,887 It's Cathy. 1122 00:53:58,063 --> 00:53:58,896 - Hello? 1123 00:54:01,039 --> 00:54:02,874 I'll be right there. 1124 00:54:02,874 --> 00:54:03,707 - Is everything alright? 1125 00:54:03,707 --> 00:54:04,674 - I hope so. 1126 00:54:04,674 --> 00:54:06,895 Call mom and tell her to meet me at grandma's please. 1127 00:54:06,895 --> 00:54:07,895 - I'm on it. 1128 00:54:12,037 --> 00:54:14,370 - Wait, I need to call Leah. 1129 00:54:19,762 --> 00:54:20,669 - Hey. 1130 00:54:20,669 --> 00:54:21,502 - Hi. 1131 00:54:22,589 --> 00:54:23,442 I just wanted to let you know 1132 00:54:23,442 --> 00:54:25,959 that grandma's taken a turn for the worse. 1133 00:54:25,959 --> 00:54:29,543 Can you call Melissa and let her know please? 1134 00:54:29,543 --> 00:54:30,376 Thanks. 1135 00:54:32,647 --> 00:54:34,877 I love you, but I gotta get ready. 1136 00:54:53,130 --> 00:54:56,127 She can't do it Dawn. 1137 00:54:56,127 --> 00:54:58,544 She just can't do it anymore. 1138 00:54:59,423 --> 00:55:01,322 She's been like this all night. 1139 00:55:01,322 --> 00:55:03,231 All night long. 1140 00:55:03,231 --> 00:55:07,018 She's been taking her shirt on and off. 1141 00:55:07,018 --> 00:55:08,268 And on and off. 1142 00:55:09,322 --> 00:55:10,989 She needs pain meds. 1143 00:55:20,543 --> 00:55:22,460 This is where we're at. 1144 00:55:27,829 --> 00:55:30,741 I want you to see something. 1145 00:55:30,741 --> 00:55:32,658 You need to understand. 1146 00:55:39,967 --> 00:55:40,800 Mae? 1147 00:55:42,069 --> 00:55:42,902 Mae? 1148 00:55:44,629 --> 00:55:45,471 Mae? 1149 00:55:45,471 --> 00:55:47,891 I want you to sit up please. 1150 00:55:56,223 --> 00:55:57,056 Mae? 1151 00:55:59,711 --> 00:56:02,069 Mae I want you to sit up please. 1152 00:56:09,322 --> 00:56:11,071 She can't do it. 1153 00:56:11,071 --> 00:56:11,904 - I'm sorry. 1154 00:56:11,904 --> 00:56:13,205 - Go mom, I'll take care of it. 1155 00:56:13,205 --> 00:56:14,536 - I just need a moment. 1156 00:56:14,536 --> 00:56:15,369 - Sure. 1157 00:56:17,621 --> 00:56:21,150 - I see what you're saying, I see. 1158 00:56:21,150 --> 00:56:22,334 What do you want me to do? 1159 00:56:22,334 --> 00:56:24,287 - We need meds. 1160 00:56:24,287 --> 00:56:26,870 I want you to talk to your mom. 1161 00:56:27,733 --> 00:56:30,229 I want you to talk to Jamie. 1162 00:56:30,229 --> 00:56:31,295 Please. 1163 00:56:31,295 --> 00:56:33,837 We need meds. 1164 00:56:33,837 --> 00:56:35,353 We need pain meds, we need something 1165 00:56:35,353 --> 00:56:37,550 to help her to sleep. 1166 00:56:37,550 --> 00:56:39,482 They'll listen to you. 1167 00:56:39,482 --> 00:56:40,565 You're an RN. 1168 00:56:41,861 --> 00:56:43,694 They'll listen to you. 1169 00:56:44,815 --> 00:56:46,478 - Yes I can do that. 1170 00:56:46,478 --> 00:56:49,604 I'll talk to mom, I think she sees now. 1171 00:56:49,604 --> 00:56:50,437 Just... 1172 00:56:51,427 --> 00:56:53,230 We didn't realize how far it had gone. 1173 00:56:53,230 --> 00:56:54,647 I know. 1174 00:57:01,565 --> 00:57:03,186 Okay. 1175 00:57:03,186 --> 00:57:05,197 - I'll talk to mom and aunt Jamie. 1176 00:57:05,197 --> 00:57:06,786 Okay, good. 1177 00:57:06,786 --> 00:57:07,619 Thank you. 1178 00:57:11,798 --> 00:57:12,631 God. 1179 00:57:23,212 --> 00:57:24,930 - So nice to see you again. 1180 00:57:24,930 --> 00:57:26,925 Thank you, you too. 1181 00:57:26,925 --> 00:57:28,982 - So how's your mother doing? 1182 00:57:28,982 --> 00:57:30,487 - Not good. 1183 00:57:30,487 --> 00:57:33,058 In fact she's getting worse, 1184 00:57:33,058 --> 00:57:34,967 and that's why I'm here today. 1185 00:57:34,967 --> 00:57:37,015 I'm just wondering if you feel that 1186 00:57:37,015 --> 00:57:39,125 she could fit in here? 1187 00:57:39,125 --> 00:57:42,338 Your mother would be so happy to be here. 1188 00:57:42,338 --> 00:57:43,841 And as I have told you before, 1189 00:57:43,841 --> 00:57:46,455 we can accommodate all of her needs here. 1190 00:57:46,455 --> 00:57:47,670 - Okay. 1191 00:57:47,670 --> 00:57:49,805 Well during our last conversation, 1192 00:57:49,805 --> 00:57:53,485 I forgot to ask you if you have a nurse on staff? 1193 00:57:53,485 --> 00:57:55,104 You know someone that would be 1194 00:57:55,104 --> 00:57:58,487 able to help her with her special needs? 1195 00:57:58,487 --> 00:58:00,183 - No, we don't have a nurse here, 1196 00:58:00,183 --> 00:58:02,711 but we do have many years of experience 1197 00:58:02,711 --> 00:58:04,951 in caring for the elderly. 1198 00:58:04,951 --> 00:58:06,733 If she needs more intensive caring 1199 00:58:06,733 --> 00:58:09,581 then we would have to increase the rate, 1200 00:58:09,581 --> 00:58:11,748 as I have told you before. 1201 00:58:13,069 --> 00:58:14,319 - I understand. 1202 00:58:16,258 --> 00:58:19,170 I noticed that your rates are comparable 1203 00:58:19,170 --> 00:58:22,689 to the skilled nursing facilities around town. 1204 00:58:22,689 --> 00:58:24,689 - That might be so, but, 1205 00:58:25,901 --> 00:58:28,610 here she will be so much more comfortable. 1206 00:58:28,610 --> 00:58:30,391 Here she will be, you know, 1207 00:58:30,391 --> 00:58:32,247 living in a home setting, which is 1208 00:58:32,247 --> 00:58:34,839 what she's more used to. 1209 00:58:34,839 --> 00:58:36,311 Why don't we step into my office, 1210 00:58:36,311 --> 00:58:38,637 so we can talk more about the finances, 1211 00:58:38,637 --> 00:58:41,293 and we can also talk about the extra services 1212 00:58:41,293 --> 00:58:42,359 she will be needing. 1213 00:58:42,359 --> 00:58:44,002 - Alright. 1214 00:58:44,002 --> 00:58:47,502 I just wanna do what's best for my mother. 1215 00:58:48,342 --> 00:58:50,759 She's really declining, fast. 1216 00:59:00,194 --> 00:59:01,762 Cathy. 1217 00:59:01,762 --> 00:59:02,595 - Hey. 1218 00:59:02,595 --> 00:59:03,428 - Hi. 1219 00:59:05,517 --> 00:59:07,906 It's so nice mother's finally asleep right now. 1220 00:59:07,906 --> 00:59:09,186 - Tell me about it. 1221 00:59:09,186 --> 00:59:11,639 She hasn't had a decent nights sleep for forever. 1222 00:59:11,639 --> 00:59:12,482 - I know. 1223 00:59:12,482 --> 00:59:13,315 - How are you doing? 1224 00:59:13,315 --> 00:59:14,148 - Okay. 1225 00:59:14,148 --> 00:59:14,981 - Okay? 1226 00:59:16,623 --> 00:59:17,456 - So... 1227 00:59:18,917 --> 00:59:19,781 What are you gonna do? 1228 00:59:19,781 --> 00:59:22,063 Have you decided yet? 1229 00:59:22,063 --> 00:59:24,547 - Well we all decide together. 1230 00:59:24,547 --> 00:59:27,130 But mother gave Jamie the power of attorney. 1231 00:59:27,130 --> 00:59:28,346 I see. 1232 00:59:28,346 --> 00:59:30,373 - Jamie's always been mother's favorite. 1233 00:59:30,373 --> 00:59:32,836 And I understand that, she's the eldest and all. 1234 00:59:32,836 --> 00:59:33,669 - No. 1235 00:59:35,258 --> 00:59:36,869 I don't know but, I know that 1236 00:59:36,869 --> 00:59:40,943 Jamie makes good decisions and researches everything. 1237 00:59:40,943 --> 00:59:42,799 Looks into everything. 1238 00:59:42,799 --> 00:59:44,623 In fact she's at that care home right now, 1239 00:59:44,623 --> 00:59:48,122 that lady that was here last week. 1240 00:59:48,122 --> 00:59:49,423 - That caregiver that was here? 1241 00:59:49,423 --> 00:59:50,256 - Yeah. 1242 00:59:51,642 --> 00:59:52,475 - What's her name? 1243 00:59:52,475 --> 00:59:53,743 - Carol. 1244 00:59:53,743 --> 00:59:54,576 - Carol? 1245 00:59:54,576 --> 00:59:55,409 - Yeah. 1246 00:59:55,409 --> 00:59:56,242 - Yeah, that's it. 1247 00:59:56,242 --> 00:59:57,242 Yeah, Carol. 1248 00:59:58,927 --> 01:00:01,998 Do you really think that's a good idea? 1249 01:00:01,998 --> 01:00:04,058 Have you seen the care home yourself? 1250 01:00:04,058 --> 01:00:05,519 I mean they're not better equipped 1251 01:00:05,519 --> 01:00:07,384 to take care of her than, what, 1252 01:00:07,384 --> 01:00:10,639 we are here, in your own home. 1253 01:00:10,639 --> 01:00:12,271 Mae doesn't wanna go anywhere, 1254 01:00:12,271 --> 01:00:13,688 and I mean I could understand 1255 01:00:13,688 --> 01:00:15,471 if it was skilled nursing. 1256 01:00:15,471 --> 01:00:17,050 What if they try and make her two person... 1257 01:00:17,050 --> 01:00:19,183 They're not even equipped to make a two person transfer. 1258 01:00:19,183 --> 01:00:20,120 If she falls on the... 1259 01:00:20,120 --> 01:00:21,953 What if they drop her? 1260 01:00:23,002 --> 01:00:24,538 If she was in skilled nursing at least 1261 01:00:24,538 --> 01:00:29,306 they've got people that know what they're doing. 1262 01:00:29,306 --> 01:00:30,788 If they drop her and break her hip, 1263 01:00:30,788 --> 01:00:34,955 she's gonna die in pain, I mean... 1264 01:00:37,853 --> 01:00:39,069 You know, I don't... 1265 01:00:39,069 --> 01:00:40,957 It's not my place to tell you what to do and 1266 01:00:40,957 --> 01:00:44,135 I don't mean to be telling you what to do, but... 1267 01:00:44,135 --> 01:00:45,302 I mean really? 1268 01:00:47,143 --> 01:00:49,799 - I want her to stay home. 1269 01:00:49,799 --> 01:00:50,632 I do. 1270 01:00:51,570 --> 01:00:53,138 - Yeah. 1271 01:00:53,138 --> 01:00:54,962 - But we haven't decided anything yet. 1272 01:00:54,962 --> 01:00:56,594 - Yeah. 1273 01:00:56,594 --> 01:00:59,090 - We're gonna all decide together. 1274 01:00:59,090 --> 01:01:00,274 - Okay. 1275 01:01:00,274 --> 01:01:02,215 Well you know what? 1276 01:01:02,215 --> 01:01:04,124 It's my day off. 1277 01:01:04,124 --> 01:01:07,026 In my opinion this is about decision, 1278 01:01:07,026 --> 01:01:08,999 I'm gonna have a break for a little while. 1279 01:01:08,999 --> 01:01:10,429 I'll see you later. 1280 01:02:31,205 --> 01:02:32,038 Tight! 1281 01:02:32,038 --> 01:02:33,373 - What's going on? 1282 01:02:33,373 --> 01:02:34,749 - It's worse than ever. 1283 01:02:34,749 --> 01:02:35,965 Still no pain meds. 1284 01:02:35,965 --> 01:02:37,009 - You're kidding. 1285 01:02:37,009 --> 01:02:38,440 - No, I'm serious. 1286 01:02:38,440 --> 01:02:40,071 - But how long has it been happening? 1287 01:02:40,071 --> 01:02:40,957 - That's been going on for the last 1288 01:02:40,957 --> 01:02:43,954 couple of hours and it won't stop. 1289 01:02:43,954 --> 01:02:45,157 I don't know what to do. 1290 01:02:45,157 --> 01:02:46,990 Hold me tight. 1291 01:02:50,370 --> 01:02:52,141 I'm gonna get going, I'll see you later. 1292 01:02:52,141 --> 01:02:53,464 Okay I'll see you later. 1293 01:02:53,464 --> 01:02:54,297 Mae? 1294 01:02:54,297 --> 01:02:56,205 - Don't leave me, hold me tight, tight, tight. 1295 01:02:56,205 --> 01:02:57,038 Mae? 1296 01:02:57,038 --> 01:02:58,219 - Tight, tight, tight! - Mae what's wrong? 1297 01:02:58,219 --> 01:02:59,128 Mae, Mae, Mae. - Tight, tight, no! 1298 01:02:59,128 --> 01:03:00,662 - What's the matter, Mae, Mae, Mae? 1299 01:03:00,662 --> 01:03:01,495 - Don't leave me! 1300 01:03:01,495 --> 01:03:02,328 No! 1301 01:03:02,328 --> 01:03:03,161 - Mae, what's wrong? 1302 01:03:03,161 --> 01:03:04,246 - Hurt, hurt, hurt, hurt. 1303 01:03:04,246 --> 01:03:05,324 - Mae, what's wrong? 1304 01:03:05,324 --> 01:03:06,530 Mae, what's the matter, Mae? 1305 01:03:06,530 --> 01:03:07,469 - No, no, no. 1306 01:03:07,469 --> 01:03:08,482 - Mae, come here. 1307 01:03:08,482 --> 01:03:12,109 No, hold me tight, hold me tight, tight, tight. 1308 01:03:12,109 --> 01:03:13,549 - Grandma are you alright? 1309 01:03:13,549 --> 01:03:16,109 Cathy what's happening? 1310 01:03:16,109 --> 01:03:17,660 - Look at me, look at me, it's okay, it's okay. 1311 01:03:17,660 --> 01:03:20,925 Hold me tight, tight, no, no. 1312 01:03:20,925 --> 01:03:22,717 - She's in pain. 1313 01:03:22,717 --> 01:03:24,680 We need meds Dawn, and we need them now. 1314 01:03:24,680 --> 01:03:26,430 Tight, tight. 1315 01:03:28,130 --> 01:03:30,530 - I'll be right back, I'll be right back. 1316 01:03:30,530 --> 01:03:31,981 - I called aunt Jamie, now she's outside, 1317 01:03:31,981 --> 01:03:32,930 she just pulled up. 1318 01:03:32,930 --> 01:03:33,997 - Okay, I'm coming back. 1319 01:03:33,997 --> 01:03:35,640 - No, no, no. 1320 01:03:35,640 --> 01:03:36,610 I'll be back, I'll be back. 1321 01:03:36,610 --> 01:03:37,443 - Don't go! 1322 01:03:37,443 --> 01:03:38,276 Don't leave me. 1323 01:03:38,276 --> 01:03:39,109 I'll be back. 1324 01:03:39,109 --> 01:03:40,013 - Don't go, don't go, don't go. 1325 01:03:40,013 --> 01:03:40,846 I'll be right back. 1326 01:03:40,846 --> 01:03:41,784 - Hold me tight! 1327 01:03:41,784 --> 01:03:44,664 Hold me tight, tight, hold me tight, tight! 1328 01:03:44,664 --> 01:03:47,773 Hurt, hurt, hurt, hurt. 1329 01:03:47,773 --> 01:03:50,421 Hurt, hurt. 1330 01:03:50,421 --> 01:03:51,254 - We need meds. 1331 01:03:51,254 --> 01:03:52,266 Hold me tight! 1332 01:03:52,266 --> 01:03:53,344 - Jamie. 1333 01:03:53,344 --> 01:03:54,675 - Tight, tight, tight. 1334 01:03:54,675 --> 01:03:57,514 - And we need them now, please call the doctor. 1335 01:03:57,514 --> 01:04:00,095 Hurt, hurt, hurt. 1336 01:04:00,095 --> 01:04:02,133 Hold me tight, hold me tight! 1337 01:04:02,133 --> 01:04:03,434 - You know if you can't get the doctor 1338 01:04:03,434 --> 01:04:05,173 we can just take her to the ER. 1339 01:04:05,173 --> 01:04:07,168 Hurt, hurt, don't leave me. 1340 01:04:07,168 --> 01:04:09,002 Tight, tight, don't leave me! 1341 01:04:09,002 --> 01:04:13,280 Hold me tight, hold me tight, hold me tight! 1342 01:04:13,280 --> 01:04:15,187 Hold me tight, don't leave me! 1343 01:04:15,187 --> 01:04:18,250 Hurt, hurt, hurt, hurt, hurt, hurt. 1344 01:04:18,250 --> 01:04:20,469 Hurt, hurt, hurt, hurt. 1345 01:04:20,469 --> 01:04:22,346 It's okay, Mae. 1346 01:04:22,346 --> 01:04:24,245 - Hurt, hurt, hurt, hurt. 1347 01:05:01,832 --> 01:05:03,416 - I don't... 1348 01:05:03,416 --> 01:05:05,451 - Just give it to me. 1349 01:05:05,451 --> 01:05:08,557 - The caregiver would like to talk to you. 1350 01:05:08,557 --> 01:05:09,390 - Where is she? 1351 01:05:09,390 --> 01:05:11,329 - She's right here. 1352 01:05:11,329 --> 01:05:12,162 - Fine. 1353 01:05:12,162 --> 01:05:13,442 Let me talk to her. 1354 01:05:13,442 --> 01:05:14,861 - Thanks. 1355 01:05:14,861 --> 01:05:16,028 Hi, I'm Cathy. 1356 01:05:17,046 --> 01:05:19,046 And I'm Mae's caregiver. 1357 01:05:20,088 --> 01:05:23,211 Yeah, I'm a CNA, and I've worked in dementia... 1358 01:05:23,211 --> 01:05:24,053 - Look. 1359 01:05:24,053 --> 01:05:25,409 I don't want your resume, okay? 1360 01:05:25,409 --> 01:05:28,159 Just tell me what the problem is. 1361 01:05:30,285 --> 01:05:33,377 - The problem is she's in pain. 1362 01:05:33,377 --> 01:05:35,512 - Where is the pain? 1363 01:05:35,512 --> 01:05:37,965 - It started in her knees, it's gone to her... 1364 01:05:37,965 --> 01:05:39,351 You know, now it's everywhere. 1365 01:05:39,351 --> 01:05:43,512 She doesn't sleep, she's climbing the walls. 1366 01:05:43,512 --> 01:05:46,282 - And how do you know she's in pain? 1367 01:05:46,282 --> 01:05:48,941 - How do I know she's in pain? 1368 01:05:48,941 --> 01:05:49,890 - Yes. 1369 01:05:49,890 --> 01:05:51,792 How do you know? 1370 01:05:51,792 --> 01:05:55,209 - Because she screams, that's how I know. 1371 01:05:56,291 --> 01:05:57,829 - I see. 1372 01:05:57,829 --> 01:05:58,662 - Fine. 1373 01:06:00,090 --> 01:06:03,423 I'll give you back to her daughter then. 1374 01:06:08,890 --> 01:06:10,533 Witch. 1375 01:06:10,533 --> 01:06:12,997 - Doctor Morice, hi it's Jamie. 1376 01:06:12,997 --> 01:06:14,084 - I want you to bring your mother in, 1377 01:06:14,084 --> 01:06:16,154 first thing tomorrow morning. 1378 01:06:16,154 --> 01:06:17,701 I'm gonna transfer you to reception now. 1379 01:06:17,701 --> 01:06:20,951 Thank you so much, thank you. 1380 01:06:37,018 --> 01:06:37,851 - Hey. 1381 01:06:37,851 --> 01:06:38,684 - Hey. 1382 01:06:40,579 --> 01:06:42,202 - You okay? 1383 01:06:42,202 --> 01:06:43,035 - Yeah. 1384 01:06:45,680 --> 01:06:46,513 No. 1385 01:06:48,026 --> 01:06:49,317 I don't... 1386 01:06:49,317 --> 01:06:50,734 Maybe, I don't... 1387 01:06:56,901 --> 01:06:57,734 - So... 1388 01:07:01,872 --> 01:07:04,026 What are you gonna do? 1389 01:07:04,026 --> 01:07:05,943 Are you gonna move her? 1390 01:07:11,248 --> 01:07:12,498 - I don't know. 1391 01:07:14,874 --> 01:07:15,957 I don't know. 1392 01:07:17,765 --> 01:07:19,760 Everybody is asking me what I'm gonna 1393 01:07:19,760 --> 01:07:22,853 do about mother, and I don't know. 1394 01:07:22,853 --> 01:07:23,936 I don't know. 1395 01:07:25,178 --> 01:07:27,984 I don't know what to do. 1396 01:07:36,976 --> 01:07:39,621 Should I put her in a skilled nursing, 1397 01:07:39,621 --> 01:07:41,432 should I put her in the hospital? 1398 01:07:41,432 --> 01:07:43,610 Should I take her to that home health downtown? 1399 01:07:43,610 --> 01:07:44,976 I don't know. 1400 01:07:44,976 --> 01:07:46,264 I don't know! 1401 01:07:58,325 --> 01:08:01,802 - What is your heart telling you? 1402 01:08:01,802 --> 01:08:02,719 - My heart? 1403 01:08:06,816 --> 01:08:07,733 My heart... 1404 01:08:08,746 --> 01:08:09,663 Tells me... 1405 01:08:11,187 --> 01:08:13,354 To keep my mother at home. 1406 01:08:21,290 --> 01:08:24,790 - Seems to me you've got your answer then. 1407 01:08:37,236 --> 01:08:38,069 - Yeah. 1408 01:08:40,447 --> 01:08:41,536 Yeah. 1409 01:08:42,484 --> 01:08:43,317 Thank you. 1410 01:08:44,373 --> 01:08:45,206 Thank you. 1411 01:08:48,511 --> 01:08:49,344 Thank you. 1412 01:08:50,528 --> 01:08:52,361 - Hey, I didn't do it. 1413 01:08:53,578 --> 01:08:54,495 You did it. 1414 01:08:58,538 --> 01:09:00,705 - Can I ask you something? 1415 01:09:01,984 --> 01:09:03,234 Sure. 1416 01:09:04,435 --> 01:09:06,760 - Would you stay with us? 1417 01:09:06,760 --> 01:09:08,510 I mean, till the end? 1418 01:09:15,166 --> 01:09:15,999 - Yeah. 1419 01:09:17,864 --> 01:09:19,031 I can do that. 1420 01:09:20,062 --> 01:09:20,895 - Okay. 1421 01:09:23,509 --> 01:09:25,066 - But then you know what? 1422 01:09:25,066 --> 01:09:26,421 - What? 1423 01:09:26,421 --> 01:09:27,613 - We'll get pen and paper. 1424 01:09:28,840 --> 01:09:30,923 'Cause there's things we gotta get, 1425 01:09:30,923 --> 01:09:35,105 and you got shopping you gotta do. 1426 01:09:35,105 --> 01:09:36,193 - Alright. 1427 01:09:37,249 --> 01:09:38,082 Okay? 1428 01:09:38,082 --> 01:09:38,915 - Alright. 1429 01:09:38,915 --> 01:09:39,748 Okay? 1430 01:09:39,748 --> 01:09:41,449 - I got a job. 1431 01:09:41,449 --> 01:09:42,794 You got a job. 1432 01:09:44,246 --> 01:09:46,379 - I can do that, I can shop. 1433 01:09:46,379 --> 01:09:47,926 That's what I'm good at. 1434 01:09:47,926 --> 01:09:49,152 I can do that. 1435 01:09:49,152 --> 01:09:49,985 Thank you. 1436 01:09:59,137 --> 01:09:59,970 - Yes! 1437 01:10:01,014 --> 01:10:01,847 Yes. 1438 01:10:37,902 --> 01:10:38,968 - Hi. 1439 01:10:38,968 --> 01:10:40,441 Are you Krista, from hospice? 1440 01:10:40,441 --> 01:10:41,274 I am. 1441 01:10:41,274 --> 01:10:42,715 - Nice to meet you. 1442 01:10:42,715 --> 01:10:43,715 - Thank you. 1443 01:10:51,975 --> 01:10:54,142 - Family's in the kitchen. 1444 01:10:59,451 --> 01:11:00,348 Please sit down. 1445 01:11:00,348 --> 01:11:02,098 Thank you. 1446 01:11:05,063 --> 01:11:06,940 - Is this a bit much for you? 1447 01:11:06,940 --> 01:11:09,031 We're kind of all in this together. 1448 01:11:09,031 --> 01:11:10,630 - It's really nice. 1449 01:11:10,630 --> 01:11:12,231 Most time you only see one or two family members 1450 01:11:12,231 --> 01:11:13,874 in this situation. 1451 01:11:13,874 --> 01:11:16,113 Not in my mother's house. 1452 01:11:16,113 --> 01:11:19,484 This is the center of the world. 1453 01:11:19,484 --> 01:11:21,106 Hi, my name is Jamie. 1454 01:11:21,106 --> 01:11:22,204 - Krista. 1455 01:11:22,204 --> 01:11:24,295 - This is my daughter, Dawn, she's an RN. 1456 01:11:24,295 --> 01:11:25,128 - Nice to meet you. 1457 01:11:25,128 --> 01:11:26,012 And her brother, Joe. 1458 01:11:26,012 --> 01:11:27,047 - Hi welcome. 1459 01:11:27,047 --> 01:11:27,880 - Thank you. 1460 01:11:27,880 --> 01:11:28,713 - Mother is asleep right now, 1461 01:11:28,713 --> 01:11:29,948 the new medication we gave her is 1462 01:11:29,948 --> 01:11:31,931 really allowing her to rest. 1463 01:11:31,931 --> 01:11:33,330 - Yes I heard you had a little difficulty 1464 01:11:33,330 --> 01:11:36,166 with that but I'm glad it's all worked out now. 1465 01:11:36,166 --> 01:11:38,693 As you know, I'm from hospice. 1466 01:11:38,693 --> 01:11:41,318 Dr. Morice has sent me over to help with Mae's needs. 1467 01:11:41,318 --> 01:11:43,762 Now I understand she's not eating, is that correct? 1468 01:11:43,762 --> 01:11:46,887 - Yes, that's right, she's refusing to eat now. 1469 01:11:46,887 --> 01:11:48,325 - I see. 1470 01:11:48,325 --> 01:11:49,605 Is she taking on fluids? 1471 01:11:49,605 --> 01:11:50,780 Not really, Cathy's been using the 1472 01:11:50,780 --> 01:11:54,364 pick in her, but she aspirates even with that. 1473 01:11:54,364 --> 01:11:56,390 - I'm going to order some supplies. 1474 01:11:56,390 --> 01:11:58,844 Hospice is going to make everything easier for you. 1475 01:11:58,844 --> 01:12:00,045 And the doctor has ordered 1476 01:12:00,045 --> 01:12:02,086 some morphine to help with Mae's pain. 1477 01:12:02,086 --> 01:12:05,715 Thank God, because it's so hard to watch her suffer. 1478 01:12:05,715 --> 01:12:07,443 - I'm sure it has been. 1479 01:12:07,443 --> 01:12:10,813 So, shall we go and see Mae now? 1480 01:12:10,813 --> 01:12:12,126 - Absolutely. 1481 01:12:16,819 --> 01:12:18,819 It's this way. 1482 01:12:23,296 --> 01:12:25,526 Hey honey, you here? 1483 01:12:25,526 --> 01:12:26,359 - Yeah. 1484 01:12:27,329 --> 01:12:28,459 Aren't I always? 1485 01:12:28,459 --> 01:12:29,748 - That you are. 1486 01:12:29,748 --> 01:12:31,766 And that's just why I brought you supplies. 1487 01:12:31,766 --> 01:12:32,769 - Alright. 1488 01:12:32,769 --> 01:12:35,777 - We got ice cream, candy, your favorite pastries. 1489 01:12:35,777 --> 01:12:37,738 - Steve, what can I do to help? 1490 01:12:37,738 --> 01:12:39,478 - We got it, thanks for being here. 1491 01:12:39,478 --> 01:12:42,070 - These are definitely things we're going to need. 1492 01:12:42,070 --> 01:12:43,499 - I knew you would. 1493 01:12:43,499 --> 01:12:44,545 Gotta feed the troops, right? 1494 01:12:44,545 --> 01:12:45,899 That's what you do. 1495 01:12:45,899 --> 01:12:48,747 - Yeah, well if we eat these things too long, 1496 01:12:48,747 --> 01:12:51,446 it'll be a race to see which one of us goes first. 1497 01:12:52,448 --> 01:12:53,558 - Give me a bite, we'll go together. 1498 01:12:56,596 --> 01:12:59,147 - Hey, how are you doing? 1499 01:12:59,147 --> 01:13:01,433 Hi Jamie, doing good. 1500 01:13:01,433 --> 01:13:02,724 - Good. 1501 01:13:02,724 --> 01:13:05,028 - So, how's mother? 1502 01:13:05,028 --> 01:13:06,436 - Not good. 1503 01:13:06,436 --> 01:13:07,297 Yeah. 1504 01:13:07,297 --> 01:13:08,750 You can go in and see her, but she 1505 01:13:08,750 --> 01:13:11,236 may not be able to see you. 1506 01:13:11,236 --> 01:13:13,017 We're just not sure if she's just 1507 01:13:13,017 --> 01:13:15,329 not understanding who we are, or if 1508 01:13:15,329 --> 01:13:17,785 she's losing her sight. 1509 01:13:17,785 --> 01:13:19,372 - When was the last time she saw a doctor? 1510 01:13:19,372 --> 01:13:21,529 - She saw a doctor two days ago. 1511 01:13:21,529 --> 01:13:22,948 Jamie's got this under control. 1512 01:13:22,948 --> 01:13:23,781 - Jamie has this. 1513 01:13:23,781 --> 01:13:24,614 Johnny. 1514 01:13:24,614 --> 01:13:28,781 I'm sure she does, come on, let's go see mother. 1515 01:13:32,471 --> 01:13:33,699 - It's alright. 1516 01:13:43,396 --> 01:13:44,229 Hi. 1517 01:13:44,229 --> 01:13:45,401 - Hi. 1518 01:13:45,401 --> 01:13:46,436 Are you Cathy? 1519 01:13:46,436 --> 01:13:47,927 - Yeah, nice to meet you. 1520 01:13:47,927 --> 01:13:50,137 - Nice to meet you too. 1521 01:13:50,137 --> 01:13:53,570 We've heard all these good things about you. 1522 01:13:53,570 --> 01:13:55,153 Glowing reports. 1523 01:13:56,567 --> 01:13:57,650 Just glowing. 1524 01:14:00,622 --> 01:14:01,455 So... 1525 01:14:02,626 --> 01:14:04,249 Tell me Cathy, how long have you been doing 1526 01:14:04,249 --> 01:14:06,999 this care-giving thing? 1527 01:14:09,444 --> 01:14:11,193 - About 10 years now. 1528 01:14:12,825 --> 01:14:14,658 - You're a nurse then? 1529 01:14:16,366 --> 01:14:19,616 - No, no, I'm just a lowly CNA. 1530 01:14:20,545 --> 01:14:21,817 - What's that you're doing? 1531 01:14:21,817 --> 01:14:23,567 - I got it, I got it. 1532 01:14:26,425 --> 01:14:29,258 Well in your professional opinion, 1533 01:14:30,809 --> 01:14:32,121 don't you think that Mae should 1534 01:14:32,121 --> 01:14:34,871 be in a skilled nursing facility? 1535 01:14:38,318 --> 01:14:39,985 - Not at this point. 1536 01:14:41,614 --> 01:14:43,214 - Well... 1537 01:14:43,214 --> 01:14:46,265 Shouldn't she be in a hospital? 1538 01:14:46,265 --> 01:14:48,537 With your qualifications, don't you think... 1539 01:14:48,537 --> 01:14:49,537 I've got it! 1540 01:14:50,841 --> 01:14:53,614 Don't you think that she should be in a hospital? 1541 01:14:53,614 --> 01:14:54,820 - We don't have much time. 1542 01:14:54,820 --> 01:14:56,418 Would you like to try this? 1543 01:14:56,418 --> 01:14:57,753 - Yes I would. 1544 01:14:57,753 --> 01:15:00,503 - This helps her not to aspirate. 1545 01:15:01,904 --> 01:15:03,071 If you just... 1546 01:15:04,124 --> 01:15:05,541 Moisten it and... 1547 01:15:06,673 --> 01:15:09,468 Gently tap her lips there, it'll help her. 1548 01:15:09,468 --> 01:15:10,301 - Like this? 1549 01:15:10,301 --> 01:15:11,134 - Yeah. 1550 01:15:12,561 --> 01:15:13,809 - Press down? 1551 01:15:49,190 --> 01:15:50,918 Hey Melissa and Jordy, why don't 1552 01:15:50,918 --> 01:15:53,251 you go see your grandmother? 1553 01:16:03,909 --> 01:16:04,742 - Grandma? 1554 01:16:06,118 --> 01:16:07,654 It's Melissa. 1555 01:16:16,924 --> 01:16:17,841 I love you. 1556 01:16:34,468 --> 01:16:36,051 I love you grandma. 1557 01:17:03,537 --> 01:17:06,768 Let's bring it down just a little. 1558 01:17:06,768 --> 01:17:08,262 Pieces, where all the pieces... 1559 01:17:08,262 --> 01:17:09,095 - What are you doing ladies, 1560 01:17:09,095 --> 01:17:09,938 let us do that, you're gonna hurt 1561 01:17:09,938 --> 01:17:12,734 yourselves, I've got it, I've got it. 1562 01:17:12,734 --> 01:17:14,567 - So, we have an idea. 1563 01:17:15,700 --> 01:17:17,321 - What's that? 1564 01:17:17,321 --> 01:17:20,403 - Well you know how much mother loves Christmas? 1565 01:17:20,403 --> 01:17:23,316 - You mean how much we love Christmas at mother's? 1566 01:17:24,149 --> 01:17:25,833 - Yeah, that too. 1567 01:17:25,833 --> 01:17:29,268 Anyway, we decided to do Christmas early this year. 1568 01:17:29,268 --> 01:17:31,806 - Yeah really early, it's only November. 1569 01:17:31,806 --> 01:17:34,836 - That's okay, mother will love it. 1570 01:17:34,836 --> 01:17:35,753 - She will. 1571 01:17:36,948 --> 01:17:39,668 - We need to put the ends on first. 1572 01:17:50,337 --> 01:17:52,920 ♫ Silent night 1573 01:17:54,721 --> 01:17:57,138 ♫ Holy night 1574 01:17:59,158 --> 01:18:01,658 ♫ All is calm 1575 01:18:03,244 --> 01:18:05,911 ♫ All is bright 1576 01:18:07,777 --> 01:18:10,694 ♫ Round yon virgin 1577 01:18:11,681 --> 01:18:14,598 ♫ Mother and child 1578 01:18:15,937 --> 01:18:18,437 ♫ Holy infant 1579 01:18:19,713 --> 01:18:22,796 ♫ So tender and mild 1580 01:18:24,641 --> 01:18:28,808 ♫ Sleep in heavenly peace 1581 01:18:34,084 --> 01:18:37,584 ♫ Sleep in heavenly peace 1582 01:18:55,779 --> 01:18:58,362 ♫ Silent night 1583 01:18:59,940 --> 01:19:02,357 ♫ Holy night 1584 01:19:04,441 --> 01:19:07,274 ♫ Shepherds quake 1585 01:19:08,516 --> 01:19:11,099 ♫ At the sight 1586 01:19:13,252 --> 01:19:16,085 ♫ Glories streams 1587 01:19:17,044 --> 01:19:20,044 ♫ From heaven above 1588 01:19:21,876 --> 01:19:24,626 ♫ Heavenly hosts 1589 01:19:25,790 --> 01:19:28,457 ♫ Sing alleluia 1590 01:19:30,428 --> 01:19:34,066 ♫ Christ the Savior 1591 01:19:34,066 --> 01:19:36,233 ♫ Is born 1592 01:19:39,625 --> 01:19:42,625 ♫ Christ the Savior 1593 01:19:43,753 --> 01:19:45,812 ♫ Is born 1594 01:19:45,812 --> 01:19:48,841 ♫ Hallelujah 1595 01:19:48,841 --> 01:19:51,258 ♫ Hallelujah 1596 01:19:53,246 --> 01:19:56,913 ♫ Christ the Savior is born 1597 01:20:01,255 --> 01:20:03,672 ♫ Hallelujah 1598 01:20:05,501 --> 01:20:07,918 ♫ Hallelujah 1599 01:20:09,684 --> 01:20:13,351 ♫ Christ the Savior is born 1600 01:20:18,377 --> 01:20:22,044 ♫ Christ the Savior is born 1601 01:20:31,550 --> 01:20:34,133 ♫ Silent night 1602 01:20:36,478 --> 01:20:38,895 ♫ Holy night 1603 01:20:50,580 --> 01:20:52,595 - Jamie doesn't remember the holidays in France 1604 01:20:52,595 --> 01:20:55,316 when mom and dad were stationed there. 1605 01:20:55,316 --> 01:20:57,022 And Alisa doesn't remember them at all, 1606 01:20:57,022 --> 01:20:58,420 because she wasn't even around then. 1607 01:20:59,581 --> 01:21:02,877 - That's right, she wasn't born yet. 1608 01:21:02,877 --> 01:21:05,556 - Those holidays were really special. 1609 01:21:05,556 --> 01:21:06,963 I mean not just for our family, 1610 01:21:06,963 --> 01:21:10,215 but for everybody who was stationed there. 1611 01:21:10,215 --> 01:21:11,420 You know, they'd all come to our house 1612 01:21:11,420 --> 01:21:12,820 for the holidays. 1613 01:21:12,820 --> 01:21:14,452 - Mother would cook. 1614 01:21:14,452 --> 01:21:15,956 - She would, and you know, it was never 1615 01:21:15,956 --> 01:21:19,337 a problem for her to put another plate on the table. 1616 01:21:19,337 --> 01:21:20,201 It was just what she did. 1617 01:21:20,201 --> 01:21:22,356 - Everyone was welcome. 1618 01:21:22,356 --> 01:21:25,609 - But my favorite, remember that, though? 1619 01:21:25,609 --> 01:21:27,764 Mother's prune cake. 1620 01:21:29,108 --> 01:21:33,172 With peanut butter frosting, it was the best. 1621 01:21:33,172 --> 01:21:34,505 You gotta try that. 1622 01:21:34,505 --> 01:21:36,990 Dawn I should make that prune cake. 1623 01:21:36,990 --> 01:21:38,217 - She made the... 1624 01:21:38,217 --> 01:21:41,032 That one time she made for the cakes for the 4H, 1625 01:21:41,032 --> 01:21:41,865 every year she did. 1626 01:21:41,865 --> 01:21:42,698 - Yep, the cake walk. 1627 01:21:42,698 --> 01:21:43,531 - 4H cake walk. 1628 01:21:43,531 --> 01:21:44,364 - Yeah. 1629 01:21:44,364 --> 01:21:45,726 I remember that. 1630 01:21:45,726 --> 01:21:48,308 - I would play that cake walk every year until I got it. 1631 01:21:48,308 --> 01:21:50,430 - And I remember mom asked you, 1632 01:21:50,430 --> 01:21:53,236 she said, "Why do you always pick that cake?" 1633 01:21:53,236 --> 01:21:56,126 And you said, "Because that's my favorite cake." 1634 01:21:56,126 --> 01:21:58,441 Which meant that you always got your first pick 1635 01:21:58,441 --> 01:21:59,433 before I got mine. 1636 01:22:01,908 --> 01:22:04,702 And you remember she always would bake 1637 01:22:04,702 --> 01:22:07,508 chicken leg dinner for my birthday. 1638 01:22:07,508 --> 01:22:09,230 That's right, if we were lucky 1639 01:22:09,230 --> 01:22:10,510 we got the cake. 1640 01:22:10,510 --> 01:22:11,343 - That's right. 1641 01:22:12,932 --> 01:22:15,065 No, no, no, and then ketchup. 1642 01:22:15,065 --> 01:22:15,898 Remember the ketchup? 1643 01:22:15,898 --> 01:22:17,028 - I do. 1644 01:22:17,028 --> 01:22:18,468 - Father made us go out and pick 1645 01:22:18,468 --> 01:22:22,468 600 pounds of tomatoes to make homemade ketchup, 1646 01:22:23,321 --> 01:22:25,572 that should last a long time. 1647 01:22:25,572 --> 01:22:26,808 - How can you forget? 1648 01:22:26,808 --> 01:22:29,156 It was the best ketchup ever. 1649 01:22:30,212 --> 01:22:33,177 And ever, and ever, and ever. 1650 01:22:33,177 --> 01:22:34,585 There was so much of it. 1651 01:22:34,585 --> 01:22:37,090 - That one time it only lasted like six months one time. 1652 01:22:37,090 --> 01:22:38,574 'Cause we had so many barbecues. 1653 01:22:38,574 --> 01:22:40,622 - It's true, that was a lot of work. 1654 01:22:40,622 --> 01:22:41,455 - So good. 1655 01:22:43,123 --> 01:22:46,163 - What about that time you got in trouble? 1656 01:22:46,163 --> 01:22:46,996 - Which time? 1657 01:22:49,982 --> 01:22:51,796 - Do we have to go there? 1658 01:22:51,796 --> 01:22:52,969 Yeah, you have to tell it. 1659 01:22:52,969 --> 01:22:53,993 - Tell it, tell the story. 1660 01:22:53,993 --> 01:22:56,387 - Father caught him cheating, and he 1661 01:22:56,387 --> 01:22:57,892 made him write out that sentence 1662 01:22:57,892 --> 01:23:00,012 about 500 times on the wall. 1663 01:23:00,012 --> 01:23:02,041 But that's not the end, on top of it 1664 01:23:02,041 --> 01:23:06,148 he made him go in the back and dig a hole in the backyard. 1665 01:23:06,148 --> 01:23:06,981 Huge hole. 1666 01:23:06,981 --> 01:23:08,076 Yeah, I remember that! 1667 01:23:08,076 --> 01:23:08,985 Yeah that's right... 1668 01:23:08,985 --> 01:23:09,818 - Probably still see it. 1669 01:23:09,818 --> 01:23:10,777 - That was work! 1670 01:23:11,684 --> 01:23:12,740 I never did that again though. 1671 01:23:18,809 --> 01:23:21,309 - Those are all good memories. 1672 01:23:32,516 --> 01:23:34,849 - She squeezed Jamie's hand. 1673 01:23:37,742 --> 01:23:38,575 - What? 1674 01:23:40,622 --> 01:23:41,455 - Mother. 1675 01:23:42,606 --> 01:23:46,023 She squeezed Jamie's hand this afternoon. 1676 01:23:48,750 --> 01:23:49,583 - And? 1677 01:23:53,080 --> 01:23:55,830 - We were both holding her hands. 1678 01:23:57,572 --> 01:23:59,489 Jamie was on the right. 1679 01:24:00,537 --> 01:24:02,370 And I was on her left. 1680 01:24:05,934 --> 01:24:09,267 And I asked mother if she could hear us, 1681 01:24:10,850 --> 01:24:13,433 if she would squeeze our hands. 1682 01:24:17,764 --> 01:24:19,931 She squeezed Jamie's hand. 1683 01:24:22,222 --> 01:24:24,555 But she didn't squeeze mine. 1684 01:24:25,892 --> 01:24:27,559 Alisa. 1685 01:24:32,654 --> 01:24:35,904 That's only because she's right handed. 1686 01:24:37,038 --> 01:24:41,038 She doesn't have much strength left, that's all. 1687 01:24:47,511 --> 01:24:50,297 - Jamie's always been mother's favorite. 1688 01:24:50,297 --> 01:24:54,464 - No, I watched the way she looks at you. 1689 01:24:58,437 --> 01:25:00,881 She loves you very much. 1690 01:25:03,185 --> 01:25:04,018 - Yeah. 1691 01:25:10,982 --> 01:25:12,177 - It's time. 1692 01:25:12,177 --> 01:25:13,677 It's been an hour. 1693 01:25:14,769 --> 01:25:17,769 Thank God for morphine. 1694 01:25:22,172 --> 01:25:25,265 I don't think I could do this without it. 1695 01:25:25,265 --> 01:25:26,265 Thanks Dawn. 1696 01:25:57,043 --> 01:25:58,293 - I'm so sorry. 1697 01:26:00,627 --> 01:26:03,460 I know I should have come earlier. 1698 01:26:04,563 --> 01:26:07,358 But I've been praying for you. 1699 01:26:47,669 --> 01:26:48,836 Hey. 1700 01:26:55,616 --> 01:26:58,101 - I'm gonna miss her so much. 1701 01:26:58,101 --> 01:27:00,101 She's always been there. 1702 01:27:02,581 --> 01:27:04,906 Thank you for everything you've been doing. 1703 01:27:04,906 --> 01:27:07,872 Everything you've done for her. 1704 01:27:07,872 --> 01:27:12,256 I could never have gone through this without you. 1705 01:27:12,256 --> 01:27:13,089 Here. 1706 01:27:14,325 --> 01:27:15,158 Why don't you do this? 1707 01:27:15,158 --> 01:27:18,241 You're better at it than I am anyway. 1708 01:27:27,051 --> 01:27:29,529 I need a little break, okay? 1709 01:27:29,529 --> 01:27:32,165 I'm gonna take a walk. 1710 01:27:32,165 --> 01:27:32,998 - Okay. 1711 01:28:14,931 --> 01:28:17,181 It's okay mother. 1712 01:28:18,920 --> 01:28:20,087 We'll be okay. 1713 01:28:22,483 --> 01:28:24,081 You can go now. 1714 01:30:53,790 --> 01:30:55,123 - My job's done. 1715 01:31:12,753 --> 01:31:14,003 - Cathy listen. 1716 01:31:15,868 --> 01:31:18,035 Don't be a stranger, okay? 1717 01:31:18,982 --> 01:31:20,000 We're family now. 1718 01:32:05,499 --> 01:32:08,591 - In Home Health, Julie speaking. 1719 01:32:08,591 --> 01:32:09,508 - Hi Julie. 1720 01:32:10,683 --> 01:32:11,600 Cathy here. 1721 01:32:14,353 --> 01:32:15,186 It's over. 1722 01:32:17,126 --> 01:32:18,043 Mae's gone. 1723 01:32:20,817 --> 01:32:21,984 - How are you? 1724 01:32:23,665 --> 01:32:25,082 - Yeah, I'm okay. 1725 01:32:27,142 --> 01:32:27,975 I guess. 1726 01:32:30,641 --> 01:32:31,808 You know what? 1727 01:32:33,124 --> 01:32:34,395 - What? 1728 01:32:34,395 --> 01:32:36,478 - It matters, what we do. 1729 01:32:37,520 --> 01:32:39,398 The job, it matters. 1730 01:32:39,398 --> 01:32:40,913 - Yeah. 1731 01:32:40,913 --> 01:32:41,746 It does. 1732 01:32:43,471 --> 01:32:46,138 Maybe more than we'll ever know. 1733 01:32:47,034 --> 01:32:48,784 - Thanks for the job. 1734 01:32:51,569 --> 01:32:53,071 Thanks for the privilege. 1735 01:32:53,071 --> 01:32:54,238 - My pleasure. 1736 01:32:55,985 --> 01:32:57,521 Bye-bye. 1737 01:33:24,046 --> 01:33:24,879 It's been a year 1738 01:33:24,879 --> 01:33:26,712 since Mae's been gone. 1739 01:33:27,963 --> 01:33:29,713 Everybody misses her. 1740 01:33:31,526 --> 01:33:32,526 As for me... 1741 01:33:34,363 --> 01:33:36,934 I'm still caregiving. 1742 01:33:36,934 --> 01:33:38,116 And... 1743 01:33:39,323 --> 01:33:41,323 I'm still making movies. 1744 01:34:14,630 --> 01:34:18,130 ♫ It was a long dark road 1745 01:34:22,043 --> 01:34:25,793 ♫ That left me standing here 1746 01:34:28,782 --> 01:34:31,282 ♫ Missing you 1747 01:34:37,424 --> 01:34:40,591 ♫ Now everywhere I go 1748 01:34:44,870 --> 01:34:48,537 ♫ Seems I can feel you near 1749 01:34:50,086 --> 01:34:53,503 ♫ But I keep missing you 1750 01:34:58,331 --> 01:35:01,664 ♫ I'm still missing you 1751 01:35:06,790 --> 01:35:10,223 ♫ And when my arms are aching 1752 01:35:10,223 --> 01:35:13,390 ♫ To hold you tonight 1753 01:35:14,447 --> 01:35:18,614 ♫ I know I cannot reach to where you are 1754 01:35:21,936 --> 01:35:24,795 ♫ I'll hold you forever 1755 01:35:24,795 --> 01:35:27,295 ♫ In my heart 1756 01:35:46,073 --> 01:35:49,740 ♫ I cried an ocean of tears 1757 01:35:53,328 --> 01:35:57,245 ♫ That carried me to the shore 1758 01:35:58,939 --> 01:36:02,189 ♫ Where I remember you 1759 01:36:06,821 --> 01:36:09,571 ♫ I remember you 1760 01:36:15,355 --> 01:36:18,760 ♫ And when my arms are aching 1761 01:36:18,760 --> 01:36:21,927 ♫ To hold you tonight 1762 01:36:22,984 --> 01:36:27,151 ♫ I know I cannot reach to where you are 1763 01:36:30,483 --> 01:36:33,533 ♫ I'll hold you close 1764 01:36:33,533 --> 01:36:37,700 ♫ And keep you forever in my heart 1765 01:36:57,168 --> 01:37:00,792 ♫ And though my arms are aching 1766 01:37:00,792 --> 01:37:04,739 ♫ To hold you tonight 1767 01:37:04,739 --> 01:37:08,906 ♫ And though I cannot reach to where you are 1768 01:37:12,408 --> 01:37:15,400 ♫ I'll hold you close 1769 01:37:15,400 --> 01:37:19,070 ♫ And keep you safe 1770 01:37:19,070 --> 01:37:23,237 ♫ And hold you forever in my heart 1771 01:37:24,305 --> 01:37:30,706 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 117390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.