Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,835 --> 00:00:22,435
My name's Nancy.
3
00:00:22,435 --> 00:00:26,602
And I play Cathy in the
movie you're about to see.
4
00:00:29,709 --> 00:00:31,626
I'm an indie filmmaker.
5
00:00:33,956 --> 00:00:35,224
Well...
6
00:00:35,224 --> 00:00:37,709
At least some of the time.
7
00:00:37,709 --> 00:00:39,939
The rest of the time I'm a caregiver,
8
00:00:39,939 --> 00:00:42,522
and I take care of the elderly.
9
00:00:44,675 --> 00:00:47,446
This movie is about one of my clients,
10
00:00:47,446 --> 00:00:49,196
a very special woman.
11
00:00:50,285 --> 00:00:52,835
And about her family.
12
00:00:52,835 --> 00:00:56,451
They changed my life, and
they changed it forever.
13
00:01:00,931 --> 00:01:04,685
I'm not an actor, never wanted to be.
14
00:01:04,685 --> 00:01:08,397
But in this film, I
just had to play myself.
15
00:01:08,397 --> 00:01:10,647
I didn't see any other way.
16
00:01:12,130 --> 00:01:14,285
But the movie's not about me.
17
00:01:14,285 --> 00:01:15,535
It's about Mae.
18
00:01:17,485 --> 00:01:21,389
Mae Roberts lives in a
small farming community,
19
00:01:21,389 --> 00:01:23,949
in central California.
20
00:01:23,949 --> 00:01:28,116
She's the matriarch of her
large, extended family.
21
00:01:29,656 --> 00:01:32,573
She is tenderly loved and respected
22
00:01:33,933 --> 00:01:37,016
for her wisdom, courage and strength.
23
00:01:39,555 --> 00:01:41,555
But in five short weeks,
24
00:01:43,021 --> 00:01:44,938
everything will change.
25
00:02:08,963 --> 00:02:11,083
♫ Moments like this
26
00:02:11,083 --> 00:02:13,248
♫ Sometimes I wish I could
27
00:02:13,248 --> 00:02:17,784
♫ Bottle them and save them in time
28
00:02:17,784 --> 00:02:20,001
♫ The look on your faces
29
00:02:20,001 --> 00:02:22,403
♫ Feeling of grace
30
00:02:22,403 --> 00:02:24,800
♫ Giving me wings so that
31
00:02:24,800 --> 00:02:27,967
♫ I can fly
32
00:02:29,464 --> 00:02:31,256
♫ Over the mountains
33
00:02:31,256 --> 00:02:33,944
♫ And rise
34
00:02:33,944 --> 00:02:36,011
♫ Up to the heavens
35
00:02:36,011 --> 00:02:38,456
♫ And soar
36
00:02:38,456 --> 00:02:41,048
♫ Here on the boundaries
37
00:02:41,048 --> 00:02:43,631
♫ Of his light
38
00:02:45,496 --> 00:02:48,986
♫ I wish that I
39
00:02:48,986 --> 00:02:53,317
♫ Only had wings like the angels
40
00:02:53,317 --> 00:02:55,283
♫ That sing of you
41
00:02:55,283 --> 00:02:58,943
♫ Raise my arms up to the sky
42
00:02:58,943 --> 00:03:01,110
♫ And fly
43
00:03:08,233 --> 00:03:10,890
♫ Just fly
44
00:03:10,890 --> 00:03:15,057
♫ Here on the boundaries of this life
45
00:03:17,397 --> 00:03:20,647
♫ I know it's not time
46
00:03:22,579 --> 00:03:25,246
♫ But someday I
47
00:03:27,178 --> 00:03:29,428
♫ Will fly
48
00:03:35,701 --> 00:03:36,534
- Just shoot!
49
00:03:36,534 --> 00:03:37,429
- Shoot with what man?
50
00:03:37,429 --> 00:03:38,473
The camera's down.
51
00:03:38,473 --> 00:03:42,463
- With whatever you've got,
we're not MGM you know.
52
00:03:42,463 --> 00:03:44,205
You have a cell phone?
53
00:03:44,205 --> 00:03:45,239
- Yeah.
54
00:03:45,239 --> 00:03:46,882
- Go ahead, use it.
55
00:03:46,882 --> 00:03:49,056
- You want me to shoot with my cellphone?
56
00:03:49,056 --> 00:03:52,354
- If it takes halfway
decent HD, just shoot.
57
00:03:52,354 --> 00:03:53,187
- Cool.
58
00:03:56,770 --> 00:03:59,127
Woo-hoo, this guy's killing me!
59
00:03:59,127 --> 00:04:00,151
- You gotta shoot that guy.
60
00:04:00,151 --> 00:04:01,098
- You're wasting time...
61
00:04:01,098 --> 00:04:02,829
You two just
stand where you are, okay?
62
00:04:02,829 --> 00:04:04,329
Don't go anywhere.
63
00:04:05,650 --> 00:04:06,567
Don't move!
64
00:04:07,719 --> 00:04:08,967
Please.
65
00:04:08,967 --> 00:04:10,290
John!
66
00:04:10,290 --> 00:04:11,506
John.
67
00:04:11,506 --> 00:04:12,720
What are you doing man?
68
00:04:12,720 --> 00:04:13,853
Look at the time.
69
00:04:13,853 --> 00:04:14,982
I told you to get everything in
70
00:04:14,982 --> 00:04:16,540
order before we got here, alright.
71
00:04:16,540 --> 00:04:17,927
Now what are we gonna do?
72
00:04:17,927 --> 00:04:19,047
- I tried Cathy.
73
00:04:19,047 --> 00:04:20,432
You cast him, not me.
74
00:04:20,432 --> 00:04:21,287
What can I do?
75
00:04:21,287 --> 00:04:23,026
- Just get it in order.
76
00:04:23,026 --> 00:04:25,618
- Alright sure, I'll take care of it.
77
00:04:25,618 --> 00:04:27,687
You go cool down, it's not
gonna help if they're pressured.
78
00:04:27,687 --> 00:04:28,656
- Fine.
79
00:04:28,656 --> 00:04:29,489
Hey, hey!
80
00:04:32,967 --> 00:04:35,791
- You're so good on camera.
81
00:04:37,117 --> 00:04:38,534
- Seriously, man.
82
00:04:40,199 --> 00:04:42,764
Dear God, am I ever gonna
83
00:04:42,764 --> 00:04:46,847
be able to make a real
movie with real equipment?
84
00:04:54,029 --> 00:04:54,862
Hey, Cathy here.
85
00:04:54,862 --> 00:04:55,894
- Hey Cathy.
86
00:04:55,894 --> 00:04:57,453
So I know it's your day off,
87
00:04:57,453 --> 00:04:59,958
and I think you said you had a film shoot.
88
00:04:59,958 --> 00:05:01,494
But I have a new client, and I need
89
00:05:01,494 --> 00:05:04,215
someone to cover her
for the next few weeks.
90
00:05:04,215 --> 00:05:07,565
It's a 24 hour shift, five days a week.
91
00:05:07,565 --> 00:05:09,677
You wanted more work right?
92
00:05:09,677 --> 00:05:11,725
So, are you up for it?
93
00:05:11,725 --> 00:05:14,445
- Yeah, yeah, yeah,
sure, yeah I can do that.
94
00:05:14,445 --> 00:05:15,586
Yeah I could really do with the money.
95
00:05:15,586 --> 00:05:16,994
Thanks Julie, thanks for thinking of me.
96
00:05:16,994 --> 00:05:18,661
So, when do I start?
97
00:05:20,811 --> 00:05:23,447
- It's kind of short
notice, but like I said,
98
00:05:23,447 --> 00:05:25,303
I need someone now.
99
00:05:25,303 --> 00:05:27,062
Like, this afternoon.
100
00:05:27,062 --> 00:05:28,229
Can you do it?
101
00:05:29,901 --> 00:05:31,767
- Yeah, yeah, sure, just
give me the details,
102
00:05:31,767 --> 00:05:34,402
and I'll go get ready.
103
00:05:34,402 --> 00:05:35,266
- Great.
104
00:05:35,266 --> 00:05:36,834
I'll do that right now.
105
00:05:36,834 --> 00:05:40,631
You're gonna like this one,
they're a really nice family.
106
00:05:40,631 --> 00:05:43,714
Nice home, and very friendly.
107
00:05:43,714 --> 00:05:45,655
- Okay, yeah, yeah, thanks
for thinking of me Julie,
108
00:05:45,655 --> 00:05:46,562
I really appreciate it.
109
00:05:46,562 --> 00:05:47,906
- Sure.
110
00:05:47,906 --> 00:05:49,591
You're amazing.
111
00:05:49,591 --> 00:05:52,151
Thanks, and I'll send that over now.
112
00:05:52,151 --> 00:05:53,538
- Great, again thanks for thinking of me,
113
00:05:53,538 --> 00:05:54,669
I really appreciate it.
114
00:05:54,669 --> 00:05:57,165
- Alright, talk to you later, bye-bye.
115
00:05:57,165 --> 00:05:57,998
- Bye.
116
00:06:02,370 --> 00:06:03,203
Crud.
117
00:06:06,370 --> 00:06:07,371
- You've got this okay?
118
00:06:07,371 --> 00:06:08,204
Okay.
119
00:06:08,204 --> 00:06:09,239
- You can do it.
120
00:06:09,239 --> 00:06:10,509
I've got this, okay?
121
00:06:10,509 --> 00:06:12,463
- I've got this.
122
00:06:12,463 --> 00:06:14,074
- Have fun.
123
00:06:14,074 --> 00:06:14,907
Alright.
124
00:06:14,907 --> 00:06:15,740
- Okay?
125
00:06:15,740 --> 00:06:16,573
Okay.
126
00:06:16,573 --> 00:06:17,406
- John, I'm sorry.
127
00:06:17,406 --> 00:06:18,341
The rest of the shoot's up to you.
128
00:06:18,341 --> 00:06:19,174
- What?
129
00:06:19,174 --> 00:06:20,430
- Work called, I gotta go, okay?
130
00:06:20,430 --> 00:06:21,967
Sorry, there's nothing I can do about it.
131
00:06:21,967 --> 00:06:22,938
- You're kidding, again?
132
00:06:22,938 --> 00:06:24,227
- Well hey, what do you think
133
00:06:24,227 --> 00:06:25,935
finances this great production?
134
00:06:25,935 --> 00:06:27,621
If I don't work, we don't shoot.
135
00:06:27,621 --> 00:06:29,477
- But if you do work we don't shoot.
136
00:06:29,477 --> 00:06:30,757
Hey, you can do it, alright?
137
00:06:30,757 --> 00:06:32,805
You can do it, you've
got it, you can do it.
138
00:06:50,095 --> 00:06:52,271
Yeah, so she calls me up
in the middle of the shoot,
139
00:06:52,271 --> 00:06:54,639
and she says to me, "Can
you come in right now?"
140
00:06:54,639 --> 00:06:55,472
- Seriously?
141
00:06:55,472 --> 00:06:56,305
- Seriously.
142
00:06:56,305 --> 00:06:57,242
But you know what, I'm not complaining.
143
00:06:57,242 --> 00:06:58,424
I'm happy for the job.
144
00:06:58,424 --> 00:07:00,079
I'm glad to have that.
145
00:07:00,079 --> 00:07:01,701
I really missed you at the shoot today.
146
00:07:01,701 --> 00:07:03,183
- Yeah I missed you too.
147
00:07:03,183 --> 00:07:06,116
Sorry, it's hard to find a
sitter for the kids, you know?
148
00:07:06,116 --> 00:07:08,047
- Yeah that's what you have
when you're a mom, right?
149
00:07:08,047 --> 00:07:11,039
Trying to do all the
things that you have to do.
150
00:07:11,039 --> 00:07:12,383
I tell you what then, it's not gonna
151
00:07:12,383 --> 00:07:15,716
be easy, I've got five 24's ahead of me.
152
00:07:17,055 --> 00:07:19,626
- It's really hard being
a caregiver isn't it?
153
00:07:19,626 --> 00:07:20,821
- No it's not too hard, but I really
154
00:07:20,821 --> 00:07:22,570
miss my graphic art days.
155
00:07:22,570 --> 00:07:25,770
Paid twice as much money,
did half as much work.
156
00:07:25,770 --> 00:07:27,061
And you know what?
157
00:07:27,061 --> 00:07:29,802
In all honesty, sometimes
I feel like a hobo.
158
00:07:29,802 --> 00:07:31,466
I move from place to place.
- You're not a hobo.
159
00:07:31,466 --> 00:07:32,863
- It feels like it.
160
00:07:32,863 --> 00:07:34,271
- Yeah well you're not.
161
00:07:34,271 --> 00:07:35,477
- Anyway...
162
00:07:35,477 --> 00:07:38,143
I don't wanna complain,
I'm not complaining.
163
00:07:38,143 --> 00:07:39,081
Okay.
164
00:07:39,081 --> 00:07:41,311
I can't stop and talk,
I'd love to be able to,
165
00:07:41,311 --> 00:07:43,242
but I gotta get going.
166
00:07:43,242 --> 00:07:44,223
- Well at least you have one.
167
00:07:44,223 --> 00:07:46,442
I mean I've been looking for three months.
168
00:07:46,442 --> 00:07:47,829
- You know what, God's
got something for you,
169
00:07:47,829 --> 00:07:49,461
that's why it hasn't happened yet.
170
00:07:49,461 --> 00:07:52,405
Okay, something special,
don't worry about it, alright?
171
00:07:52,405 --> 00:07:53,525
I love you.
172
00:07:53,525 --> 00:07:54,570
I'll talk to you later.
173
00:07:54,570 --> 00:07:55,403
Okay, I'll call.
174
00:07:55,403 --> 00:07:56,903
- Okay, I'll text.
175
00:09:06,669 --> 00:09:08,034
- Hi, I'm Janice.
176
00:09:08,034 --> 00:09:09,775
Hey Janice, I'm
Cathy, nice to meet you.
177
00:09:09,775 --> 00:09:11,418
- Yeah come on in, I'll
give you the rundown.
178
00:09:11,418 --> 00:09:14,338
Thanks, appreciate it.
179
00:09:14,338 --> 00:09:15,706
Just let me clock in, okay?
180
00:09:15,706 --> 00:09:16,539
- Yeah.
181
00:09:16,539 --> 00:09:17,764
The agency just wants me to stay
182
00:09:17,764 --> 00:09:20,527
and give you the rundown before I leave.
183
00:09:20,527 --> 00:09:23,640
- Okay, so, what's going on?
184
00:09:23,640 --> 00:09:26,586
- Well, she's kind of
a tricky one actually.
185
00:09:26,586 --> 00:09:28,485
I've been here for three weeks now,
186
00:09:28,485 --> 00:09:30,149
and the first week I was here for just
187
00:09:30,149 --> 00:09:32,719
a couple hours a day, to help out.
188
00:09:32,719 --> 00:09:35,279
But by the second week I
was here five days a week,
189
00:09:35,279 --> 00:09:36,387
now it's the third week and they
190
00:09:36,387 --> 00:09:37,807
need around the clock care.
191
00:09:37,807 --> 00:09:38,640
- Wow.
192
00:09:39,525 --> 00:09:40,997
Quick decline.
193
00:09:40,997 --> 00:09:41,830
- Yeah.
194
00:09:41,830 --> 00:09:42,669
Really quick.
195
00:09:42,669 --> 00:09:45,189
I've never seen anyone
decline as quickly as Mae.
196
00:09:45,189 --> 00:09:47,567
I mean when I first got
here, I was here for,
197
00:09:47,567 --> 00:09:50,213
you know, to help out with Mae's bathing,
198
00:09:50,213 --> 00:09:52,781
and some light housework,
and stuff like that.
199
00:09:52,781 --> 00:09:54,885
She can get around pretty
well with her walker,
200
00:09:54,885 --> 00:09:57,413
and do most things herself.
201
00:09:57,413 --> 00:09:59,525
But then she started losing it,
202
00:09:59,525 --> 00:10:01,989
and now she needs help
with just about everything,
203
00:10:01,989 --> 00:10:04,826
I mean, meals, bathing, changing.
204
00:10:04,826 --> 00:10:06,373
You get the picture.
205
00:10:06,373 --> 00:10:07,578
- Some kind of dementia?
206
00:10:07,578 --> 00:10:09,380
- Yeah, you know that's
what the doctors are saying,
207
00:10:09,380 --> 00:10:11,919
they're just not sure exactly what it is.
208
00:10:11,919 --> 00:10:12,997
- Right.
209
00:10:12,997 --> 00:10:15,311
Dementia's the pits, I've
worked in dementia centers,
210
00:10:15,311 --> 00:10:18,584
it's only one way, it's all downhill.
211
00:10:18,584 --> 00:10:23,119
- Yeah well Mae's going downhill
alright, and really fast.
212
00:10:23,119 --> 00:10:24,570
- Well that's really sad.
213
00:10:24,570 --> 00:10:27,279
- It is sad, I mean, she's really sweet,
214
00:10:27,279 --> 00:10:29,829
and the family is amazing,
you're gonna like it here.
215
00:10:29,829 --> 00:10:30,662
Awesome.
216
00:10:30,662 --> 00:10:33,113
- Well I think we should
get Mae up, and...
217
00:10:33,113 --> 00:10:34,223
So I'll give you the rundown, come on.
218
00:10:34,223 --> 00:10:36,122
Okay.
219
00:10:36,122 --> 00:10:37,295
Let's do it.
220
00:10:51,020 --> 00:10:52,729
Hey Mae, how you doing?
221
00:10:52,729 --> 00:10:53,562
- Good thanks.
222
00:10:53,562 --> 00:10:55,165
Well it's kind of
late, so how about we turn
223
00:10:55,165 --> 00:10:56,814
the light off now and go to sleep?
224
00:10:56,814 --> 00:10:59,054
- No, I don't want the light off.
225
00:10:59,054 --> 00:10:59,887
Are you sure?
226
00:10:59,887 --> 00:11:01,348
- I'm sure.
227
00:11:01,348 --> 00:11:02,181
Can you leave it on?
228
00:11:02,181 --> 00:11:03,982
It's kind of
late, aren't you tired?
229
00:11:03,982 --> 00:11:04,942
- I'm not tired.
230
00:11:04,942 --> 00:11:07,470
Please leave the light on.
231
00:11:07,470 --> 00:11:08,388
Okay.
232
00:11:08,388 --> 00:11:09,271
Alright.
233
00:11:09,271 --> 00:11:10,771
Thank you.
234
00:11:18,008 --> 00:11:21,282
- How do we grab 'em this time?
235
00:11:21,282 --> 00:11:22,865
Another movie, yay!
236
00:11:29,369 --> 00:11:31,452
This will be exciting.
237
00:12:06,085 --> 00:12:07,642
- Turn the light on.
238
00:12:07,642 --> 00:12:10,724
- I did turn the light off
Mae, because it's really late.
239
00:12:10,724 --> 00:12:13,461
It's almost 12 am.
240
00:12:13,461 --> 00:12:15,378
- But the TV's off too.
241
00:12:16,467 --> 00:12:20,266
- It is, yes, well how about
I turn the bathroom light on?
242
00:12:20,266 --> 00:12:21,770
Will that work for you?
243
00:12:21,770 --> 00:12:22,794
- That would work.
244
00:12:22,794 --> 00:12:24,544
- Okay, 'cause I want
you to be comfortable,
245
00:12:24,544 --> 00:12:26,463
'cause it's your house, right?
246
00:12:26,463 --> 00:12:27,296
Okay.
247
00:12:27,296 --> 00:12:28,768
- It is my house.
248
00:12:28,768 --> 00:12:31,540
- Okay, alright, well I'll
turn the bathroom light on.
249
00:12:31,540 --> 00:12:32,373
- Okay.
250
00:12:32,373 --> 00:12:33,206
- Okay.
251
00:12:33,206 --> 00:12:34,206
- Thank you.
252
00:12:48,024 --> 00:12:49,304
- So we just gonna brush your hair today,
253
00:12:49,304 --> 00:12:50,467
or you want me to set it for you?
254
00:12:50,467 --> 00:12:51,300
Brush it, or...
255
00:12:51,300 --> 00:12:52,845
- Just brush it I suppose.
- Brush it?
256
00:12:52,845 --> 00:12:54,126
- Hi!
257
00:12:54,126 --> 00:12:54,959
Hi!
258
00:12:54,959 --> 00:12:55,792
- I'm Alisa.
259
00:12:55,792 --> 00:12:56,835
Mae's daughter.
260
00:12:56,835 --> 00:12:59,169
- Hi Alisa, nice to meet you.
261
00:12:59,169 --> 00:13:00,451
I really want to thank
you for the privilege
262
00:13:00,451 --> 00:13:02,115
of taking care of your mom.
263
00:13:02,115 --> 00:13:03,480
No thank you.
264
00:13:03,480 --> 00:13:07,021
- Hi, grandma, it's Dawn.
- Come on in Dawn, come on in.
265
00:13:07,021 --> 00:13:09,656
Cathy, this is my daughter Dawn,
266
00:13:09,656 --> 00:13:10,830
Mae's granddaughter.
267
00:13:10,830 --> 00:13:12,814
Hi Dawn nice to meet you.
268
00:13:12,814 --> 00:13:13,891
She's a registered nurse
269
00:13:13,891 --> 00:13:16,046
so she'll be helping with mother's care.
270
00:13:16,046 --> 00:13:17,112
- A registered nurse?
271
00:13:17,112 --> 00:13:20,643
Okay well I'm a CNA, so I'll
be your humble assistant.
272
00:13:20,643 --> 00:13:22,659
No, no, I'll be assisting you.
273
00:13:22,659 --> 00:13:24,226
You'll be the one doing all the hard work,
274
00:13:24,226 --> 00:13:27,224
I just come and check
grandma's meds and say hi.
275
00:13:27,224 --> 00:13:30,382
- Okay, alright, well, a
little crowded in here.
276
00:13:30,382 --> 00:13:31,489
Just wanna move out?
277
00:13:31,489 --> 00:13:33,400
Shall we get your shoes?
278
00:13:33,400 --> 00:13:34,567
Okay let's go.
279
00:13:36,547 --> 00:13:37,560
- How's the baby?
280
00:13:37,560 --> 00:13:40,738
He's good, just
running around everywhere.
281
00:13:40,738 --> 00:13:43,214
- Let's just get you in here Mae,
282
00:13:43,214 --> 00:13:46,464
and get your shoes on here for the day.
283
00:13:47,352 --> 00:13:48,269
Here we go.
284
00:13:50,776 --> 00:13:51,693
Here we go.
285
00:13:53,571 --> 00:13:55,782
- Good morning mother.
286
00:13:55,782 --> 00:13:56,987
How did you sleep?
287
00:13:56,987 --> 00:13:59,483
- I slept very well thank you.
288
00:13:59,483 --> 00:14:02,150
But I went to bed way too early.
289
00:14:04,582 --> 00:14:06,332
- Is 12 am too early?
290
00:14:07,579 --> 00:14:08,678
Mother.
291
00:14:08,678 --> 00:14:10,630
That's way too late,
you need to get to bed
292
00:14:10,630 --> 00:14:12,292
a little bit earlier.
293
00:14:12,292 --> 00:14:14,959
- Yes you really should grandma.
294
00:14:17,232 --> 00:14:21,038
- Well you two, you know I'm a grown-up.
295
00:14:21,038 --> 00:14:24,621
And I can go to bed
when I wanna go to bed.
296
00:14:26,693 --> 00:14:28,528
- Okay but mother, you know if you
297
00:14:28,528 --> 00:14:32,445
went to bed a little
earlier you'd feel better.
298
00:14:33,435 --> 00:14:35,334
Well I just wanted to say hi.
299
00:14:35,334 --> 00:14:36,579
I'll be back this afternoon to go
300
00:14:36,579 --> 00:14:38,032
over grandma's meds with you.
301
00:14:38,032 --> 00:14:38,939
Okay.
302
00:14:38,939 --> 00:14:40,859
So are you working down at the hospital?
303
00:14:40,859 --> 00:14:41,786
No, not yet.
304
00:14:41,786 --> 00:14:45,563
I hope to but I'm waiting for
my California nursing license.
305
00:14:45,563 --> 00:14:46,992
I just finished school back east,
306
00:14:46,992 --> 00:14:50,043
but we decided to come home so
307
00:14:50,043 --> 00:14:51,467
now I have to wait for everything
308
00:14:51,467 --> 00:14:53,824
to go through all over again.
309
00:14:53,824 --> 00:14:55,958
We are so grateful she's here.
310
00:14:55,958 --> 00:14:56,822
I'm sure you are,
311
00:14:56,822 --> 00:14:59,403
but I better watch out with an RN around.
312
00:14:59,403 --> 00:15:02,400
Please, don't
think of me like that.
313
00:15:02,400 --> 00:15:03,510
Actually I've always been more
314
00:15:03,510 --> 00:15:05,462
comfortable hanging out
with the nurse assistants
315
00:15:05,462 --> 00:15:07,679
than I have with the other nurses.
316
00:15:07,679 --> 00:15:08,779
They're more real.
317
00:15:10,528 --> 00:15:11,770
I'll see you this afternoon.
318
00:15:11,770 --> 00:15:12,603
- Okay sweetie, love you.
319
00:15:12,603 --> 00:15:13,436
Bye mom.
320
00:15:13,436 --> 00:15:15,023
- I'll see you later sweetie.
321
00:15:15,023 --> 00:15:16,356
Have a good day.
322
00:15:17,413 --> 00:15:20,920
So mother I'll be back tonight, okay?
323
00:15:20,920 --> 00:15:22,160
You know it's a beautiful day outside,
324
00:15:22,160 --> 00:15:23,888
maybe you and Cathy can go for a walk?
325
00:15:23,888 --> 00:15:25,058
Sure.
326
00:15:25,058 --> 00:15:27,077
- So you'll be back for lunchtime?
327
00:15:27,077 --> 00:15:29,940
- I'll see you tonight mother.
328
00:15:29,940 --> 00:15:30,792
Okay?
329
00:15:30,792 --> 00:15:32,277
I have to go to work, but I'll bring
330
00:15:32,277 --> 00:15:35,658
you one of those summer
squash that you love so much.
331
00:15:35,658 --> 00:15:37,248
The kids are working the corn patch,
332
00:15:37,248 --> 00:15:39,840
so we'll bring you back one, okay?
333
00:15:39,840 --> 00:15:41,696
So I'll see you tonight,
I have to go to work.
334
00:15:41,696 --> 00:15:43,986
- So you'll be back at lunchtime?
335
00:15:43,986 --> 00:15:45,258
- I'll see you tonight mother, okay?
336
00:15:45,258 --> 00:15:46,666
I have to go to work.
337
00:15:46,666 --> 00:15:47,499
- Okay.
338
00:15:47,499 --> 00:15:48,332
- Okay.
339
00:15:48,332 --> 00:15:49,165
- Well have a beautiful day.
- I love you.
340
00:15:49,165 --> 00:15:50,197
Bye mom.
- I love you too.
341
00:15:50,197 --> 00:15:51,030
Bye.
342
00:15:51,030 --> 00:15:52,618
- Bye.
343
00:15:52,618 --> 00:15:53,544
- See you later.
344
00:15:53,544 --> 00:15:55,338
Well here we go, let's go ahead
345
00:15:55,338 --> 00:15:58,197
and get ready for the day for our walk.
346
00:15:58,197 --> 00:15:59,488
- Do I need a jacket?
347
00:15:59,488 --> 00:16:01,216
- Yeah it's a little cool outside.
348
00:16:01,216 --> 00:16:02,656
Why don't we go ahead and do that.
349
00:16:02,656 --> 00:16:05,290
This one, like this one, yeah, okay.
350
00:16:05,290 --> 00:16:06,656
Good.
351
00:16:06,656 --> 00:16:07,722
And anything else?
352
00:16:07,722 --> 00:16:09,226
How about some sunglasses?
353
00:16:09,226 --> 00:16:11,849
- Alright, it's in my purse in the closet.
354
00:16:11,849 --> 00:16:13,870
This one?
355
00:16:13,870 --> 00:16:15,370
Okay there you go.
356
00:16:22,230 --> 00:16:23,640
You don't want your sunglasses?
357
00:16:23,640 --> 00:16:25,807
- I do want my sunglasses.
358
00:16:31,790 --> 00:16:33,533
- You want some help?
359
00:16:33,533 --> 00:16:35,710
Could use some help, yeah?
360
00:16:35,710 --> 00:16:36,627
Sunglasses?
361
00:16:38,782 --> 00:16:41,502
There you go, they're sharp.
362
00:16:41,502 --> 00:16:42,974
I like those.
363
00:16:42,974 --> 00:16:44,474
Alright, let's go.
364
00:16:53,353 --> 00:16:54,803
Hi, I'm Theo.
365
00:16:54,803 --> 00:16:55,636
Hey.
366
00:16:55,636 --> 00:16:57,470
- I'm Alisa's husband, Mae's son-in-law.
367
00:16:57,470 --> 00:16:59,037
Okay, hi!
368
00:16:59,037 --> 00:17:00,403
- And this is Steve.
369
00:17:00,403 --> 00:17:01,236
- Hey Steve.
370
00:17:01,236 --> 00:17:02,069
My pleasure.
371
00:17:02,069 --> 00:17:03,774
- Nice to meet you both.
372
00:17:03,774 --> 00:17:05,662
- Theo is my fix it man.
373
00:17:05,662 --> 00:17:06,495
- Okay.
374
00:17:07,635 --> 00:17:10,643
He's the one then that
turned the water off
375
00:17:10,643 --> 00:17:14,810
when I was going to get Mae
in the shower yesterday?
376
00:17:16,681 --> 00:17:18,334
- Did I do that?
377
00:17:18,334 --> 00:17:19,521
I'm sorry.
378
00:17:19,521 --> 00:17:20,801
- That's okay she didn't mind.
379
00:17:20,801 --> 00:17:22,241
- I didn't wanna shower anyway.
380
00:17:23,074 --> 00:17:26,241
- She hates making those
transfers so you saved her.
381
00:17:26,241 --> 00:17:27,302
- Well next time I'll be sure
382
00:17:27,302 --> 00:17:29,455
to ask before I turn anything off.
383
00:17:29,455 --> 00:17:30,875
I mean it's hard to remember sometimes
384
00:17:30,875 --> 00:17:34,330
that Mae's not in the
house by herself anymore.
385
00:17:34,330 --> 00:17:35,610
- It's not hard for me.
386
00:17:38,278 --> 00:17:39,217
Well I'll make certain
387
00:17:39,217 --> 00:17:41,926
this fireplace works when he's finished.
388
00:17:41,926 --> 00:17:44,209
Anyway, it's
very nice to meet you.
389
00:17:44,209 --> 00:17:45,042
- Nice to meet you too.
390
00:17:45,042 --> 00:17:46,865
I'm sure we'll see you around.
391
00:17:46,865 --> 00:17:49,168
Especially if Steve keeps breaking stuff.
392
00:17:49,168 --> 00:17:50,257
- Fix!
393
00:17:50,257 --> 00:17:51,622
I'll make sure there's
heat when he leaves.
394
00:17:51,622 --> 00:17:53,872
Nice to meet you.
395
00:17:55,858 --> 00:17:58,108
Well, we'll see you around.
396
00:17:59,497 --> 00:18:02,601
- I'm telling you, this is gonna work.
397
00:18:02,601 --> 00:18:05,087
Bigger hammer you think?
398
00:18:05,087 --> 00:18:06,504
- If you need it.
399
00:18:07,565 --> 00:18:09,420
- No this is...
400
00:18:09,420 --> 00:18:11,149
That's your problem,
there's no wood in here.
401
00:18:12,236 --> 00:18:13,920
Well no see...
402
00:18:13,920 --> 00:18:15,618
Okay, no, try this.
403
00:18:15,618 --> 00:18:16,781
- You're gonna hurt yourself young man,
404
00:18:16,781 --> 00:18:17,614
here look out.
405
00:18:17,614 --> 00:18:18,722
- Well no I'm gonna hurt,
put your hand right...
406
00:18:20,578 --> 00:18:22,882
Okay there we go, and then we turn it.
407
00:18:22,882 --> 00:18:23,715
- Beautiful.
408
00:18:29,719 --> 00:18:32,109
- They just keep coming don't they?
409
00:18:34,157 --> 00:18:35,437
- I really don't know what we're
410
00:18:35,437 --> 00:18:37,854
gonna do about mother's care.
411
00:18:39,703 --> 00:18:42,615
Look at this last bill from Home Health.
412
00:18:42,615 --> 00:18:43,865
$6,000.
413
00:18:44,796 --> 00:18:46,673
And that's only for part-time care.
414
00:18:46,673 --> 00:18:47,506
- Wow.
415
00:18:49,330 --> 00:18:51,911
What's it gonna be when
mother needs full time care?
416
00:18:51,911 --> 00:18:53,585
Around the clock?
417
00:18:53,585 --> 00:18:55,815
Did you get a quote from them?
418
00:18:55,815 --> 00:18:57,661
- That I did.
419
00:18:57,661 --> 00:18:59,910
You're not gonna believe it.
420
00:18:59,910 --> 00:19:00,827
Here it is.
421
00:19:04,807 --> 00:19:06,140
- $10,000?
422
00:19:07,517 --> 00:19:09,850
You've got to be kidding me.
423
00:19:11,418 --> 00:19:12,975
At that rate mother's money is gonna
424
00:19:12,975 --> 00:19:15,321
run out in like 10 months.
425
00:19:15,321 --> 00:19:16,154
- I know.
426
00:19:16,154 --> 00:19:19,482
- And then what are we gonna do?
427
00:19:19,482 --> 00:19:20,847
- I don't know.
428
00:19:20,847 --> 00:19:23,461
I really don't know, because none
429
00:19:23,461 --> 00:19:26,714
of us can afford it on what we earn.
430
00:19:26,714 --> 00:19:28,613
I'm just hoping that the medication
431
00:19:28,613 --> 00:19:31,694
that Dr. Morice prescribed helps her out.
432
00:19:31,694 --> 00:19:32,805
- What does it do?
433
00:19:32,805 --> 00:19:34,842
- It's supposed to help with her memory.
434
00:19:34,842 --> 00:19:36,761
But she sure needs that.
435
00:19:36,761 --> 00:19:37,594
- Yeah.
436
00:19:37,594 --> 00:19:38,714
She does.
437
00:19:38,714 --> 00:19:40,399
What about the hallucinations,
438
00:19:40,399 --> 00:19:41,999
are they gonna help with those, or
439
00:19:41,999 --> 00:19:43,205
did they say anything?
440
00:19:43,205 --> 00:19:44,549
- No.
441
00:19:44,549 --> 00:19:46,565
Hi, I'm so sorry.
442
00:19:46,565 --> 00:19:47,983
I guess I should've knocked.
443
00:19:47,983 --> 00:19:49,391
No, not at all.
444
00:19:49,391 --> 00:19:51,855
Mother doesn't need to knock
on her own door does she?
445
00:19:51,855 --> 00:19:53,283
- No I've never knocked before and
446
00:19:53,283 --> 00:19:54,841
I'm not gonna do it now.
447
00:19:55,833 --> 00:19:57,359
- Hi I'm Jamie, Mae's daughter.
448
00:19:57,359 --> 00:20:00,442
I'm Cathy nice to meet you.
449
00:20:03,556 --> 00:20:04,730
So you're sisters?
450
00:20:04,730 --> 00:20:05,897
Yes.
451
00:20:07,024 --> 00:20:08,304
- Which one of you is the older?
452
00:20:09,137 --> 00:20:10,224
- Can't you tell?
453
00:20:10,224 --> 00:20:11,813
No sorry, can't.
454
00:20:11,813 --> 00:20:12,836
- I am.
455
00:20:15,024 --> 00:20:16,154
Sweetie don't you have to go?
456
00:20:16,154 --> 00:20:18,501
- Yeah I have to go, mother,
I have to go to work, okay?
457
00:20:18,501 --> 00:20:19,440
And I'll be back later.
458
00:20:19,440 --> 00:20:20,837
You have to leave?
459
00:20:20,837 --> 00:20:21,670
Yes.
460
00:20:21,670 --> 00:20:23,237
Mother, Alisa has to go to work,
461
00:20:23,237 --> 00:20:25,498
but I'll be here with you, okay?
462
00:20:25,498 --> 00:20:28,229
I will stay here with you
a little while longer,
463
00:20:28,229 --> 00:20:30,117
because I have to do your bills, okay?
464
00:20:30,117 --> 00:20:30,950
- Okay.
465
00:20:30,950 --> 00:20:31,909
- I'll just be here doing the bills.
466
00:20:31,909 --> 00:20:33,040
Good, okay.
467
00:20:43,738 --> 00:20:44,571
- Remember...
468
00:20:45,413 --> 00:20:48,024
On your birthday when mother
made this lasagna for you?
469
00:20:51,525 --> 00:20:53,275
- How could I forget?
470
00:20:54,509 --> 00:20:56,569
I'll never let her forget either.
471
00:20:58,341 --> 00:21:00,549
She got your favorite mixed up with mine.
472
00:21:01,936 --> 00:21:03,184
- I know.
473
00:21:03,184 --> 00:21:06,794
- Mine will always be
her macaroni and cheese.
474
00:21:12,792 --> 00:21:14,893
- Hi am I interrupting something?
475
00:21:14,893 --> 00:21:16,664
You ladies okay?
476
00:21:16,664 --> 00:21:18,124
Yeah.
477
00:21:18,124 --> 00:21:19,041
We're okay.
478
00:21:20,152 --> 00:21:22,571
We're just reminiscing.
479
00:21:24,717 --> 00:21:27,169
- Do you come over here everyday?
480
00:21:27,169 --> 00:21:29,387
Yes, we all do.
481
00:21:29,387 --> 00:21:31,461
The entire family.
482
00:21:31,461 --> 00:21:34,267
My mother's house is
the center of the world,
483
00:21:34,267 --> 00:21:35,355
it really is.
484
00:21:35,355 --> 00:21:38,565
All of her grandchildren,
her great grandchildren,
485
00:21:38,565 --> 00:21:40,324
we're all in this together.
486
00:21:40,324 --> 00:21:41,595
That's wonderful.
487
00:21:41,595 --> 00:21:42,762
- And me, I...
488
00:21:44,165 --> 00:21:48,611
A few months ago when
she started declining,
489
00:21:48,611 --> 00:21:50,885
I quit my job so that I could come
490
00:21:50,885 --> 00:21:54,352
over and help with the bills
and take her to the doctor.
491
00:21:54,352 --> 00:21:56,174
Help her with things around the house.
492
00:21:56,174 --> 00:21:57,712
- That's dedication.
493
00:21:57,712 --> 00:22:00,080
This must all be really hard, I know.
494
00:22:00,080 --> 00:22:00,933
It is.
495
00:22:00,933 --> 00:22:02,064
It is for sure.
496
00:22:02,064 --> 00:22:03,897
- Yeah it's real hard.
497
00:22:05,307 --> 00:22:07,600
- But sometimes it gets worse.
498
00:22:07,600 --> 00:22:09,829
- Remember that time...
499
00:22:09,829 --> 00:22:11,963
The clothes basket episode.
- The clothes basket episode.
500
00:22:12,899 --> 00:22:13,732
Wasn't she...
501
00:22:13,732 --> 00:22:14,565
- What happened?
502
00:22:16,387 --> 00:22:18,309
Tell her about it.
503
00:22:18,309 --> 00:22:19,142
- What happened?
504
00:22:19,142 --> 00:22:20,640
- Well mother never gets angry,
505
00:22:20,640 --> 00:22:23,807
she's so calm and composed, and happy.
506
00:22:24,661 --> 00:22:29,141
Well ever since this
went on with her illness,
507
00:22:29,141 --> 00:22:33,195
everything's changed,
everything's different.
508
00:22:33,195 --> 00:22:35,528
- So what took place?
509
00:22:36,367 --> 00:22:39,008
What happened with the clothes basket?
510
00:22:39,008 --> 00:22:40,096
Tell her.
511
00:22:42,612 --> 00:22:45,982
- Mother she got angry,
but mother never swears.
512
00:22:45,982 --> 00:22:47,871
I walked in about six months ago...
513
00:22:49,642 --> 00:22:52,584
And she said, "There's a
man in my clothes basket."
514
00:22:52,584 --> 00:22:53,760
In the clothes basket?
515
00:22:56,938 --> 00:22:58,880
- She said, "There's a
man in my clothes basket.
516
00:22:58,880 --> 00:23:00,287
"Get out of my house!"
517
00:23:03,168 --> 00:23:04,853
She never swears but she said...
518
00:23:06,485 --> 00:23:08,597
"Get out of the house you bastard!"
519
00:23:09,504 --> 00:23:11,453
Dear, dear.
520
00:23:11,453 --> 00:23:12,576
She never says that.
521
00:23:12,576 --> 00:23:14,208
No.
522
00:23:14,208 --> 00:23:16,181
- But that's not the funniest thing.
523
00:23:17,014 --> 00:23:20,310
I remember one time, I came
over to mother's house,
524
00:23:20,310 --> 00:23:24,493
and I come through the
door and she's yelling.
525
00:23:24,493 --> 00:23:26,936
She's yelling at the top of her voice.
526
00:23:26,936 --> 00:23:29,293
"Get out of here, get out of here!"
527
00:23:29,293 --> 00:23:31,522
So I run inside, and I'm looking to see
528
00:23:31,522 --> 00:23:33,762
what she's talking about, and I say
529
00:23:33,762 --> 00:23:35,416
mother, what's going on?
530
00:23:35,416 --> 00:23:37,485
She says, "Get that man out of here!"
531
00:23:37,485 --> 00:23:39,608
And I'm looking 'cause I'm
thinking there's a man there.
532
00:23:39,608 --> 00:23:42,125
And she's pointing at the couch.
533
00:23:42,125 --> 00:23:44,664
So I look at the couch and, you know,
534
00:23:44,664 --> 00:23:47,224
I go, I don't know what to do.
535
00:23:47,224 --> 00:23:50,485
So she's, "Get him out of
here, get him out of here!"
536
00:23:50,485 --> 00:23:51,318
So...
537
00:23:53,090 --> 00:23:54,754
- So what'd you do?
538
00:23:54,754 --> 00:23:56,386
- I didn't know what to do, so I said,
539
00:23:56,386 --> 00:24:00,258
mother, okay, I'll walk over to the couch,
540
00:24:00,258 --> 00:24:01,925
and I'll sit on him.
541
00:24:03,330 --> 00:24:04,784
I'll sit on him, right?
542
00:24:07,066 --> 00:24:08,624
- So what'd you do?
543
00:24:08,624 --> 00:24:09,669
My goodness...
544
00:24:09,669 --> 00:24:11,077
I didn't know what to do!
545
00:24:11,077 --> 00:24:12,645
That was the hard situation, I didn't...
546
00:24:12,645 --> 00:24:14,160
Did you sit on him?
547
00:24:14,160 --> 00:24:17,957
- I walked over to the
couch, and I sat on him.
548
00:24:19,642 --> 00:24:22,895
I sat and I squished
him down in the couch.
549
00:24:28,605 --> 00:24:31,186
It was a hard situation.
550
00:24:31,186 --> 00:24:33,489
'Cause I just didn't know what to do.
551
00:24:36,550 --> 00:24:37,383
I'm sorry.
552
00:24:39,037 --> 00:24:40,209
I'm sorry.
553
00:24:40,209 --> 00:24:41,042
So sorry.
554
00:24:43,085 --> 00:24:44,386
- We are too.
555
00:24:44,386 --> 00:24:45,219
I'm sorry.
556
00:24:45,219 --> 00:24:46,302
- We are too.
557
00:24:56,184 --> 00:24:57,346
Hey you, how are you doing?
558
00:24:57,346 --> 00:24:58,843
- Hey good, good to see you.
559
00:24:58,843 --> 00:24:59,708
- Yeah, you too.
560
00:24:59,708 --> 00:25:03,026
- Well I hear we got a problem.
561
00:25:03,026 --> 00:25:04,445
- Yeah, another camera's down.
562
00:25:04,445 --> 00:25:05,693
- Great.
563
00:25:05,693 --> 00:25:08,658
Like that's an expense we need right now.
564
00:25:08,658 --> 00:25:09,500
- You're telling me, I'm the one
565
00:25:09,500 --> 00:25:12,349
who has to deal with the
business account, remember?
566
00:25:12,349 --> 00:25:13,298
I don't know what to do.
567
00:25:13,298 --> 00:25:15,432
- I don't wanna be a
caregiver the rest of my life.
568
00:25:15,432 --> 00:25:17,448
I mean, it's okay and everything,
569
00:25:17,448 --> 00:25:19,400
and it pays the bills but,
570
00:25:19,400 --> 00:25:21,810
I don't wanna do this
for the rest of my life,
571
00:25:21,810 --> 00:25:23,794
until I'm as old as they are.
572
00:25:23,794 --> 00:25:25,127
I mean I wanna do something that's
573
00:25:25,127 --> 00:25:28,157
meaningful, something that's important.
574
00:25:28,157 --> 00:25:29,467
That sounds terrible doesn't it?
575
00:25:29,467 --> 00:25:31,313
- No I understand.
576
00:25:31,313 --> 00:25:34,568
I mean you just wanna
do what you love, right?
577
00:25:34,568 --> 00:25:35,401
I mean...
578
00:25:36,400 --> 00:25:38,749
That's what we both wanna
do, we wanna make movies.
579
00:25:38,749 --> 00:25:39,582
- I just wanna make movies.
580
00:25:40,415 --> 00:25:41,917
That's all I wanna do.
- It's what we both wanna do.
581
00:25:41,917 --> 00:25:42,750
- I just wanna do something...
582
00:25:42,750 --> 00:25:43,997
I wanna do something that's important.
583
00:25:43,997 --> 00:25:46,696
Something that changes
people's lives, you know?
584
00:25:46,696 --> 00:25:48,446
Their lives are over.
585
00:25:50,090 --> 00:25:50,923
Anyway...
- Sorry.
586
00:25:50,923 --> 00:25:52,106
- If I don't get going I'm not gonna
587
00:25:52,106 --> 00:25:55,402
get any money, 'cause
I'm not gonna have a job.
588
00:25:55,402 --> 00:25:57,375
And then we won't be able
to pay anything off so,
589
00:25:57,375 --> 00:25:59,317
I'll see you later, I'll
see you Wednesday okay?
590
00:25:59,317 --> 00:26:00,150
- Okay.
591
00:26:00,150 --> 00:26:00,983
- Okay love you.
592
00:26:00,983 --> 00:26:02,698
- Love you too, I'll be praying for you.
593
00:26:02,698 --> 00:26:04,365
Thank you.
594
00:26:05,706 --> 00:26:06,784
Mae I need to change you,
595
00:26:06,784 --> 00:26:08,160
or you're going to get
another bladder infection.
596
00:26:08,160 --> 00:26:09,280
- I'm not...
597
00:26:09,280 --> 00:26:10,154
Do you want that?
598
00:26:10,154 --> 00:26:11,498
- I'm not getting up.
599
00:26:11,498 --> 00:26:12,331
Mae please...
600
00:26:12,331 --> 00:26:14,201
- It hurts, it hurts, I'm not getting up.
601
00:26:14,201 --> 00:26:15,568
Okay, okay.
602
00:26:15,568 --> 00:26:16,656
How about I call Jamie and you can
603
00:26:16,656 --> 00:26:18,266
talk with her about it?
604
00:26:18,266 --> 00:26:20,183
You need to get up Mae.
605
00:26:27,792 --> 00:26:29,709
- Hello, this is Jamie?
606
00:26:30,554 --> 00:26:32,336
- Hi Jamie, it's Janice.
607
00:26:32,336 --> 00:26:34,160
I'm so sorry to bother you but,
608
00:26:34,160 --> 00:26:36,624
I just didn't know what else to do.
609
00:26:36,624 --> 00:26:38,554
Your mother, she's been
sitting in her chair
610
00:26:38,554 --> 00:26:40,720
all morning and I need
to make the transfer
611
00:26:40,720 --> 00:26:42,042
and she won't let me.
612
00:26:42,042 --> 00:26:44,196
And I need to change her.
613
00:26:44,196 --> 00:26:46,340
Can you talk with her?
614
00:26:46,340 --> 00:26:47,866
I know she'll listen to you.
615
00:26:47,866 --> 00:26:51,408
- Absolutely, just put
her on the phone please.
616
00:26:51,408 --> 00:26:53,701
- Okay, thank you.
617
00:26:53,701 --> 00:26:57,284
Here you go Mae, it's
your daughter, Jamie.
618
00:26:59,216 --> 00:27:00,250
- Hello?
619
00:27:00,250 --> 00:27:02,576
- Hello mother, it's Jamie.
620
00:27:02,576 --> 00:27:04,656
- I know who it is.
621
00:27:05,904 --> 00:27:08,506
- I know you know mother.
622
00:27:08,506 --> 00:27:13,008
Now, Janice tells me that you
won't get out of your chair.
623
00:27:13,008 --> 00:27:15,802
And she needs to change you.
624
00:27:15,802 --> 00:27:18,938
- No, no, no, I'm not gonna
get up, it hurts, it hurts.
625
00:27:18,938 --> 00:27:21,136
- Where does it hurt mother?
626
00:27:21,136 --> 00:27:23,800
- It hurts everywhere.
627
00:27:23,800 --> 00:27:24,633
It hurts!
628
00:27:25,592 --> 00:27:28,314
- Mother, Janice needs you to get out
629
00:27:28,314 --> 00:27:31,482
of your chair so that she can change you.
630
00:27:31,482 --> 00:27:32,720
If you don't, you're going to get
631
00:27:32,720 --> 00:27:34,928
another bladder infection.
632
00:27:34,928 --> 00:27:38,296
- No, no, no, no, no, I'm not getting up.
633
00:27:38,296 --> 00:27:39,713
No, no.
634
00:27:41,245 --> 00:27:42,749
- Mother.
635
00:27:42,749 --> 00:27:45,106
Janice is there to help you.
636
00:27:45,106 --> 00:27:45,981
- No!
637
00:27:45,981 --> 00:27:47,731
No, no, no.
- Mother.
638
00:27:48,658 --> 00:27:50,962
- You have to let Janice help you.
639
00:27:50,962 --> 00:27:51,976
You just do.
640
00:27:51,976 --> 00:27:52,809
- I won't.
641
00:27:52,809 --> 00:27:54,045
No, no, no, no.
642
00:27:54,045 --> 00:27:58,877
- Please calm down, I need
you to do this for me.
643
00:27:58,877 --> 00:28:01,618
Would you do this for me please?
644
00:28:01,618 --> 00:28:04,785
- I'm sorry I don't mean to be a baby.
645
00:28:06,173 --> 00:28:09,181
- I know you don't
mother, I know you don't.
646
00:28:09,181 --> 00:28:10,920
But you have to calm down.
647
00:28:10,920 --> 00:28:13,244
You have to let Janice help you.
648
00:28:13,244 --> 00:28:15,016
You just have to.
649
00:28:15,016 --> 00:28:15,849
- I'm sorry.
650
00:28:15,849 --> 00:28:17,842
- Mother, I'm asking would you
please just do this for me?
651
00:28:17,842 --> 00:28:18,842
- I'm sorry.
652
00:28:21,885 --> 00:28:23,784
- Hi Jamie, it's Janice.
653
00:28:23,784 --> 00:28:24,890
- Janice?
654
00:28:24,890 --> 00:28:26,023
Hi.
655
00:28:26,023 --> 00:28:26,856
Okay.
656
00:28:27,816 --> 00:28:31,016
I think mother is willing
to work with you now.
657
00:28:31,016 --> 00:28:32,914
I think everything will be okay.
658
00:28:32,914 --> 00:28:34,578
- Alright, thank you.
659
00:28:34,578 --> 00:28:36,093
I'm so sorry to bother you, I just...
660
00:28:36,093 --> 00:28:38,364
I didn't know what else to do.
661
00:28:38,364 --> 00:28:40,561
It's no bother.
662
00:28:40,561 --> 00:28:42,888
If you need me, just call me anytime,
663
00:28:42,888 --> 00:28:45,634
and I'll be right there, okay?
664
00:28:45,634 --> 00:28:47,478
- Alright, thank you.
665
00:28:55,266 --> 00:28:56,683
- Mother, mother.
666
00:28:57,741 --> 00:29:00,824
My mother, where are you?
667
00:29:00,824 --> 00:29:01,890
Where are you?
668
00:29:07,718 --> 00:29:09,385
Where are you going?
669
00:29:11,974 --> 00:29:13,641
Where have you been?
670
00:29:18,215 --> 00:29:21,093
Okay Mae, let's try this again.
671
00:29:21,093 --> 00:29:22,225
Alright.
672
00:29:22,225 --> 00:29:24,135
Both your hands up here for me, okay?
673
00:29:24,135 --> 00:29:25,553
We're gonna get you up.
674
00:29:25,553 --> 00:29:26,386
Ready?
675
00:29:26,386 --> 00:29:27,281
Here we go.
676
00:29:27,281 --> 00:29:28,114
You can do it.
677
00:29:28,114 --> 00:29:29,105
You can do it.
678
00:29:29,938 --> 00:29:30,771
It's okay.
679
00:29:32,289 --> 00:29:33,122
Alright.
680
00:29:34,615 --> 00:29:35,448
It's alright.
681
00:29:37,761 --> 00:29:39,754
Okay, alright.
682
00:29:39,754 --> 00:29:41,591
Go ahead and sit back down.
683
00:29:41,591 --> 00:29:42,424
Okay.
684
00:29:43,969 --> 00:29:45,636
Okay, there you are.
685
00:29:47,880 --> 00:29:48,713
Okay.
686
00:29:48,713 --> 00:29:49,812
See?
687
00:29:49,812 --> 00:29:51,979
You did it Mae, it's okay.
688
00:30:06,868 --> 00:30:08,329
- Hey.
689
00:30:08,329 --> 00:30:09,162
Hi.
690
00:30:09,162 --> 00:30:12,270
- What's up, how's it going?
691
00:30:12,270 --> 00:30:13,187
- Not good.
692
00:30:14,136 --> 00:30:16,075
Not good at all, I can't even
693
00:30:16,075 --> 00:30:17,527
get her out of her chair anymore,
694
00:30:17,527 --> 00:30:19,769
without her completely losing it.
695
00:30:19,769 --> 00:30:21,913
I have to change her in her chair now too.
696
00:30:21,913 --> 00:30:23,374
- That's gotta be tricky.
697
00:30:23,374 --> 00:30:24,739
- It's not easy but...
698
00:30:24,739 --> 00:30:25,762
It's a lot better than trying to get her
699
00:30:25,762 --> 00:30:28,793
to the bathroom or even to her bedroom.
700
00:30:28,793 --> 00:30:30,467
- She in her bedroom now?
701
00:30:30,467 --> 00:30:33,017
- Yeah she is but, I don't see the point
702
00:30:33,017 --> 00:30:35,886
of that either, I mean, she doesn't sleep.
703
00:30:35,886 --> 00:30:37,123
She won't sleep anymore.
704
00:30:37,123 --> 00:30:39,778
I'm not kidding, she was
up until 2 am last night.
705
00:30:39,778 --> 00:30:40,953
And then when she did fall asleep
706
00:30:40,953 --> 00:30:42,243
she didn't rest anyways, I mean,
707
00:30:42,243 --> 00:30:44,099
she was tossing and
turning all night long.
708
00:30:44,099 --> 00:30:45,870
- Have they got her any meds yet?
709
00:30:45,870 --> 00:30:48,814
- No they haven't, and
it's driving me crazy.
710
00:30:48,814 --> 00:30:50,051
I mean what's the deal?
711
00:30:50,051 --> 00:30:52,023
She's not even comfortable
in her own skin anymore.
712
00:30:52,023 --> 00:30:54,339
She's literally climbing the walls.
713
00:30:54,339 --> 00:30:55,470
I can't take...
714
00:30:55,470 --> 00:30:56,857
I don't know.
715
00:30:56,857 --> 00:30:59,683
- What is up with that stupid doctor?
716
00:30:59,683 --> 00:31:00,516
- I don't know.
717
00:31:00,516 --> 00:31:01,966
I don't get it.
718
00:31:01,966 --> 00:31:04,003
Anyways, I better get out of here,
719
00:31:04,003 --> 00:31:05,305
so you can get her up.
720
00:31:05,305 --> 00:31:06,582
Apparently someone's coming this morning
721
00:31:06,582 --> 00:31:08,419
from a residential home in town?
722
00:31:08,419 --> 00:31:09,252
- What?
723
00:31:10,435 --> 00:31:14,200
Yeah, I mean there's
only so much they can do.
724
00:31:14,200 --> 00:31:15,511
They've only got so much money,
725
00:31:15,511 --> 00:31:17,913
and then what happens when it runs out?
726
00:31:17,913 --> 00:31:20,699
That is really sad.
727
00:31:20,699 --> 00:31:25,061
- Yeah, well, I'll see
you in a couple days.
728
00:31:25,061 --> 00:31:27,258
Everything's changing so quickly,
729
00:31:27,258 --> 00:31:31,794
I can't imagine where
she'll be when I get back.
730
00:31:31,794 --> 00:31:33,279
Call me if anything changes, okay?
731
00:31:33,279 --> 00:31:34,112
- Okay.
732
00:31:34,112 --> 00:31:35,279
See you later.
733
00:31:42,494 --> 00:31:43,327
Crud.
734
00:31:51,101 --> 00:31:53,694
Does your
mother use a wheelchair?
735
00:31:53,694 --> 00:31:56,489
Or is she using a walker?
736
00:31:56,489 --> 00:31:58,719
- A little bit of both.
737
00:31:58,719 --> 00:31:59,944
When I take her to the doctor,
738
00:31:59,944 --> 00:32:01,929
of course I use the wheelchair.
739
00:32:01,929 --> 00:32:03,443
But when she's in the house, she kind
740
00:32:03,443 --> 00:32:05,129
of gets on her scooter, and kind
741
00:32:05,129 --> 00:32:07,764
of scoots herself along.
742
00:32:07,764 --> 00:32:10,559
- How is her appetite, is she eating?
743
00:32:10,559 --> 00:32:12,212
- That's changed too.
744
00:32:12,212 --> 00:32:14,857
A couple of days ago
she was feeding herself,
745
00:32:14,857 --> 00:32:17,759
but now she won't even eat unless
746
00:32:17,759 --> 00:32:19,759
the caregiver feeds her.
747
00:32:23,644 --> 00:32:25,033
The
forecast, plenty of sunshine
748
00:32:25,033 --> 00:32:27,123
through today with seasonal temperatures.
749
00:32:27,123 --> 00:32:28,479
We should reach our normal high of...
750
00:32:29,449 --> 00:32:31,295
82 degrees, by this afternoon.
751
00:32:31,295 --> 00:32:32,962
Clear skies tonight.
752
00:32:34,855 --> 00:32:35,977
Hi Cathy.
753
00:32:35,977 --> 00:32:36,810
Hey.
754
00:32:36,810 --> 00:32:37,643
- Hey mother.
755
00:32:37,643 --> 00:32:38,476
- Hey.
756
00:32:40,553 --> 00:32:43,038
- Mother, this is Carol, and Carol
757
00:32:43,038 --> 00:32:46,964
came to visit with you
today if that's okay?
758
00:32:46,964 --> 00:32:48,968
- Hello Mae, how are you today?
759
00:32:48,968 --> 00:32:50,792
Isn't it a beautiful day today?
760
00:32:50,792 --> 00:32:51,807
- Yes it is.
761
00:32:51,807 --> 00:32:54,047
Would you mind
if I take a seat over here?
762
00:32:54,047 --> 00:32:56,724
My parents taught me how to be respectful
763
00:32:56,724 --> 00:32:58,215
towards the elders so I just want
764
00:32:58,215 --> 00:32:59,551
to make sure that you are comfortable
765
00:32:59,551 --> 00:33:02,345
with me being here in your home.
766
00:33:02,345 --> 00:33:03,178
Thank you.
767
00:33:08,489 --> 00:33:11,796
Wow, what a beautiful home you have here.
768
00:33:11,796 --> 00:33:13,812
And is that your walker?
769
00:33:13,812 --> 00:33:17,524
- Yeah it is, I use it
sometimes, it helps.
770
00:33:17,524 --> 00:33:20,137
Would you like to show me?
771
00:33:20,137 --> 00:33:21,097
- I got it.
772
00:33:21,097 --> 00:33:21,930
Thanks.
773
00:33:23,144 --> 00:33:25,599
Well Mae, how about we give this a go?
774
00:33:25,599 --> 00:33:28,169
Let's show 'em what we can do, okay?
775
00:33:28,169 --> 00:33:29,863
'Cause we're a team.
776
00:33:29,863 --> 00:33:31,785
You ready, put your hand on there,
777
00:33:31,785 --> 00:33:35,497
put your other hand on there, okay.
778
00:33:35,497 --> 00:33:38,239
Okay, on three, we can do it.
779
00:33:38,239 --> 00:33:40,322
One, two, three.
780
00:33:42,999 --> 00:33:43,999
That's good.
781
00:33:44,906 --> 00:33:46,100
Good job mother!
782
00:33:46,100 --> 00:33:46,985
- Look at that!
783
00:33:46,985 --> 00:33:48,073
Wow!
784
00:33:49,492 --> 00:33:50,687
Good job!
785
00:33:50,687 --> 00:33:51,520
- Wow!
786
00:33:52,948 --> 00:33:56,191
That was fantastic, you
did that like a champ.
787
00:33:56,191 --> 00:33:58,354
That was wonderful.
788
00:33:58,354 --> 00:33:59,924
- Well look at you Mae, it looks like
789
00:33:59,924 --> 00:34:03,092
you can wheel your way
downtown if you wanted to.
790
00:34:03,092 --> 00:34:04,327
Yeah.
791
00:34:04,327 --> 00:34:07,744
- Well mother, Carol has to go now, okay?
792
00:34:08,607 --> 00:34:12,201
And she will be back, okay, alright.
793
00:34:12,201 --> 00:34:13,034
So.
794
00:34:17,588 --> 00:34:19,838
- Hey that was really good.
795
00:34:21,012 --> 00:34:22,100
- Excuse me.
796
00:34:22,100 --> 00:34:22,933
Sorry.
797
00:34:22,933 --> 00:34:24,972
Carol, this is my sister Alisa.
798
00:34:24,972 --> 00:34:26,679
Alisa, this is Carol, the one that
799
00:34:26,679 --> 00:34:29,345
I told you about from downtown.
800
00:34:29,345 --> 00:34:30,508
- Pleased to meet you.
801
00:34:30,508 --> 00:34:31,520
- Likewise.
802
00:34:31,520 --> 00:34:32,887
- It was great meeting your mother,
803
00:34:32,887 --> 00:34:34,380
she's very nice, and I'm looking forward
804
00:34:34,380 --> 00:34:36,396
to seeing her again.
805
00:34:36,396 --> 00:34:37,612
- Thank you.
806
00:34:37,612 --> 00:34:38,796
- I better get going.
807
00:34:38,796 --> 00:34:39,629
- Okay.
808
00:34:49,813 --> 00:34:51,799
- So how did that go?
809
00:34:51,799 --> 00:34:53,217
- It went amazingly well.
810
00:34:53,217 --> 00:34:56,161
She just got up and did the transfer.
811
00:34:56,161 --> 00:34:57,151
- You know I noticed she does
812
00:34:57,151 --> 00:34:58,975
that when strangers are around.
813
00:34:58,975 --> 00:35:00,833
At least some of the time.
814
00:35:00,833 --> 00:35:02,775
I think she gets embarrassed.
815
00:35:02,775 --> 00:35:05,108
- I think she does too so...
816
00:35:06,252 --> 00:35:08,085
What are you gonna do?
817
00:35:09,237 --> 00:35:11,841
Are you gonna move her?
818
00:35:11,841 --> 00:35:12,674
What's wrong?
819
00:35:26,900 --> 00:35:29,175
- I'm feeling so guilty.
820
00:35:29,175 --> 00:35:31,063
You don't
have to feel guilty.
821
00:35:31,063 --> 00:35:31,927
You didn't...
822
00:35:31,927 --> 00:35:32,993
- We didn't do enough!
823
00:35:32,993 --> 00:35:34,220
You didn't do this,
824
00:35:34,220 --> 00:35:35,905
this isn't your fault.
825
00:35:35,905 --> 00:35:37,505
Sometimes we feel guilty about things
826
00:35:37,505 --> 00:35:40,279
we just shouldn't feel guilty about.
827
00:35:40,279 --> 00:35:41,900
Well look, she didn't
do this, this isn't...
828
00:35:41,900 --> 00:35:44,044
- Now we have this.
829
00:35:44,044 --> 00:35:46,615
I don't wanna send her there.
830
00:35:46,615 --> 00:35:48,032
This is her home.
831
00:35:49,271 --> 00:35:50,423
You know?
- I know.
832
00:35:50,423 --> 00:35:52,471
- I know but sometimes you have to go
833
00:35:52,471 --> 00:35:54,634
and do what you have to do.
834
00:35:57,047 --> 00:36:00,630
- I know we have to do
what's best for her.
835
00:36:02,497 --> 00:36:03,830
But we promised.
836
00:36:05,409 --> 00:36:08,326
We promised we would keep her home.
837
00:36:10,284 --> 00:36:11,451
Until the end.
838
00:36:18,353 --> 00:36:20,020
It's okay.
839
00:36:21,404 --> 00:36:23,531
Maybe she'll do better.
840
00:36:23,531 --> 00:36:25,686
Maybe she'll be okay.
841
00:36:25,686 --> 00:36:26,966
Maybe she'll be alright.
842
00:36:26,966 --> 00:36:29,438
- Do you really think so?
843
00:36:29,438 --> 00:36:33,077
- I don't know, in the
end only God knows, right?
844
00:36:33,077 --> 00:36:35,910
- All I know is we promised but...
845
00:36:37,919 --> 00:36:39,434
But we need help.
846
00:36:39,434 --> 00:36:41,376
Jamie is still looking at facilities
847
00:36:41,376 --> 00:36:43,510
but we really need help.
848
00:36:43,510 --> 00:36:45,726
We can't do this ourselves.
849
00:36:45,726 --> 00:36:47,638
It's our mother, it makes it so hard.
850
00:36:47,638 --> 00:36:49,888
I know, you know what, she is...
851
00:36:49,888 --> 00:36:52,064
She's like my mom too now, I've just grown
852
00:36:52,064 --> 00:36:55,435
so attached to her, I just love her.
853
00:36:55,435 --> 00:36:57,334
You know I do everything I can.
854
00:36:57,334 --> 00:36:58,167
- I know.
855
00:36:58,167 --> 00:36:59,595
I'll be here with you.
856
00:36:59,595 --> 00:37:02,121
If I could, I'd do it for nothing.
857
00:37:02,121 --> 00:37:04,160
No, we can't, we
can't let you do that.
858
00:37:04,160 --> 00:37:06,432
- Yeah I can't because
I work for an agency,
859
00:37:06,432 --> 00:37:08,843
and it'd be unethical, but you know I'm...
860
00:37:08,843 --> 00:37:12,395
We can't let you
do that, but thank you.
861
00:37:15,360 --> 00:37:17,277
I'm so sorry.
862
00:37:18,592 --> 00:37:21,759
Come on, let's go see how she's doing.
863
00:37:26,027 --> 00:37:29,888
Mae, you've got to make
the transfer, okay?
864
00:37:29,888 --> 00:37:31,028
Come on.
865
00:37:31,028 --> 00:37:32,944
You've got to make the transfer.
866
00:37:32,944 --> 00:37:34,112
- I don't want to.
867
00:37:34,112 --> 00:37:37,099
- I know you don't want
to, but you need to.
868
00:37:37,099 --> 00:37:38,560
Come on, let me help you.
869
00:37:38,560 --> 00:37:39,393
- No!
870
00:37:43,808 --> 00:37:46,774
- Mae, if you don't make this transfer,
871
00:37:46,774 --> 00:37:50,411
you know what's gonna happen don't you?
872
00:37:50,411 --> 00:37:52,278
Your family's gonna put you in
873
00:37:52,278 --> 00:37:55,030
a skilled nursing home,
or something similar.
874
00:37:55,030 --> 00:37:56,256
Okay.
875
00:37:56,256 --> 00:37:58,421
They won't want to, but
they're going to have to.
876
00:37:58,421 --> 00:38:01,004
You need to make this transfer.
877
00:38:04,073 --> 00:38:08,651
- I don't think my children
would do that to me.
878
00:38:09,770 --> 00:38:13,310
- Well I didn't say that
they were going to do that...
879
00:38:13,310 --> 00:38:14,143
But if you...
880
00:38:14,143 --> 00:38:16,128
What I meant was if you don't do that,
881
00:38:16,128 --> 00:38:18,160
okay, they're not going
to have any choice.
882
00:38:18,160 --> 00:38:19,520
They're going to have to put you
883
00:38:19,520 --> 00:38:21,622
into skilled nursing, alright?
884
00:38:21,622 --> 00:38:22,731
Please.
885
00:38:22,731 --> 00:38:24,726
Just make the transfer.
886
00:38:31,134 --> 00:38:31,967
Hi.
887
00:38:31,967 --> 00:38:32,800
- Hi.
888
00:38:32,800 --> 00:38:34,048
I'm Ray, Mae's son.
889
00:38:34,048 --> 00:38:34,881
Hi, hi.
890
00:38:34,881 --> 00:38:35,988
- This is my wife, Anna.
891
00:38:35,988 --> 00:38:36,821
Come on in.
892
00:38:36,821 --> 00:38:37,654
- Glad to meet you.
893
00:38:37,654 --> 00:38:40,737
Glad to meet you too, Anna.
894
00:38:41,944 --> 00:38:44,194
Let me get out of your way.
895
00:38:47,991 --> 00:38:50,824
- Hello mother, how are you doing?
896
00:38:51,715 --> 00:38:54,722
- I'm good, I've been busy, but I'm good.
897
00:38:54,722 --> 00:38:55,555
Hi.
898
00:38:55,555 --> 00:38:57,070
That's great.
899
00:38:57,070 --> 00:38:58,531
So what do you do to keep busy?
900
00:38:58,531 --> 00:39:00,270
What have you been doing?
901
00:39:00,270 --> 00:39:01,770
- No I don't work.
902
00:39:04,291 --> 00:39:06,296
- You look great mother.
903
00:39:06,296 --> 00:39:09,411
- Thank you I go to my
hairdresser in downtown.
904
00:39:09,411 --> 00:39:11,161
She does it everyday.
905
00:39:12,056 --> 00:39:12,973
- Everyday?
906
00:39:16,291 --> 00:39:18,158
We've been doing well.
907
00:39:18,158 --> 00:39:21,859
The job keeps me busy,
and when I'm not working,
908
00:39:21,859 --> 00:39:23,470
Anna keeps me busy.
909
00:39:23,470 --> 00:39:25,528
It's the only way I
can keep him out of trouble.
910
00:39:28,033 --> 00:39:31,448
- Jamie says you have a
doctor's appointment next week?
911
00:39:31,448 --> 00:39:33,496
How's that been going?
912
00:39:33,496 --> 00:39:35,566
You like your doctor?
913
00:39:35,566 --> 00:39:38,126
- I can't find it, I can't find it.
914
00:39:38,126 --> 00:39:39,895
- You can't find what mom?
915
00:39:39,895 --> 00:39:42,851
- My purse, it's gone again.
916
00:39:42,851 --> 00:39:46,958
Here it is, the doctor, it's right here.
917
00:39:46,958 --> 00:39:48,558
- Is this what you wanted?
918
00:40:00,984 --> 00:40:02,019
Do you want me to take that?
919
00:40:02,019 --> 00:40:03,203
I could put it away for you.
920
00:40:03,203 --> 00:40:04,438
- No, you don't want it.
921
00:40:04,438 --> 00:40:05,771
I don't want it.
922
00:40:08,686 --> 00:40:09,519
- Mother?
923
00:40:14,307 --> 00:40:15,140
Mother.
924
00:40:27,555 --> 00:40:29,305
We have to leave now.
925
00:40:30,584 --> 00:40:32,167
We'll be back soon.
926
00:40:41,624 --> 00:40:42,457
Mother.
927
00:40:55,406 --> 00:40:56,656
I love you mom.
928
00:41:08,366 --> 00:41:10,637
- It was nice meeting you.
929
00:41:10,637 --> 00:41:12,515
Thank you for taking care of mom.
930
00:41:22,188 --> 00:41:23,822
- Hey Mae.
931
00:41:23,822 --> 00:41:25,070
Drink?
932
00:41:25,070 --> 00:41:25,903
- Yeah.
933
00:41:25,903 --> 00:41:26,986
- Yeah, okay.
934
00:41:44,493 --> 00:41:45,667
Mae?
935
00:41:45,667 --> 00:41:47,702
Mae, what are you doing?
936
00:41:47,702 --> 00:41:49,646
Mae, why are you taking your shirt off?
937
00:41:49,646 --> 00:41:52,077
- I'm not taking my shirt off.
938
00:41:52,077 --> 00:41:54,126
- Well then it's a little crooked, okay?
939
00:41:54,126 --> 00:41:55,331
So let's...
940
00:41:55,331 --> 00:41:57,186
Do you put your shirt back on.
941
00:41:57,186 --> 00:41:59,971
I mean, let's straighten it out, okay?
942
00:41:59,971 --> 00:42:00,804
- Okay.
943
00:42:05,272 --> 00:42:06,115
- What are you laughing at?
944
00:42:06,115 --> 00:42:08,214
- Isn't he cute?
945
00:42:08,214 --> 00:42:10,071
Isn't who cute, what, who?
946
00:42:10,071 --> 00:42:12,154
- The puppy, right there.
947
00:42:16,035 --> 00:42:16,868
So cute.
948
00:42:16,868 --> 00:42:18,542
Yeah, he's really cute.
949
00:42:18,542 --> 00:42:19,375
He's cute.
950
00:42:20,355 --> 00:42:23,032
But he probably doesn't belong in here,
951
00:42:23,032 --> 00:42:25,059
so why don't we take him out?
952
00:42:25,059 --> 00:42:27,918
And while we're out there,
you wanna go for a walk?
953
00:42:27,918 --> 00:42:28,751
- Okay.
954
00:42:30,094 --> 00:42:31,177
- Yeah, okay.
955
00:42:37,347 --> 00:42:38,430
Come on then.
956
00:42:42,838 --> 00:42:44,782
Put your hands up there.
957
00:43:20,744 --> 00:43:23,180
- I'll do this later, thank you honey.
958
00:43:26,337 --> 00:43:27,587
- What's wrong?
959
00:43:29,057 --> 00:43:31,287
You look positively miserable.
960
00:43:31,287 --> 00:43:33,473
It's that obvious?
961
00:43:33,473 --> 00:43:37,868
Jamie called and said mother's
taken a turn for the worse.
962
00:43:37,868 --> 00:43:39,618
- I'm so sorry honey.
963
00:43:40,652 --> 00:43:42,475
- And she said we need
to get together soon,
964
00:43:42,475 --> 00:43:46,368
and go over our options
of what to do next.
965
00:43:46,368 --> 00:43:48,118
Her dementia's worse.
966
00:43:49,111 --> 00:43:51,361
And she needs help feeding.
967
00:43:52,748 --> 00:43:57,664
- Well, it sounds to me like
she needs professional help,
968
00:43:57,664 --> 00:43:59,873
and people who know what they're doing.
969
00:43:59,873 --> 00:44:01,270
What other options are there,
970
00:44:01,270 --> 00:44:02,817
none of us can help her.
971
00:44:02,817 --> 00:44:04,042
- Well the girls wanna keep her at home
972
00:44:04,042 --> 00:44:05,292
as long as possible, I think that's
973
00:44:05,292 --> 00:44:08,300
mother's preference as well.
974
00:44:08,300 --> 00:44:10,036
- That's ludicrous.
975
00:44:10,036 --> 00:44:13,541
Your mom needs professional help.
976
00:44:13,541 --> 00:44:16,444
- Well we did hire some local caregivers
977
00:44:16,444 --> 00:44:18,609
from a local agency.
978
00:44:18,609 --> 00:44:19,676
- Caregivers?
979
00:44:21,179 --> 00:44:24,230
What does a caregiver know anyway?
980
00:44:24,230 --> 00:44:26,193
Besides, what if something goes wrong,
981
00:44:26,193 --> 00:44:28,156
and she needs immediate medical attention?
982
00:44:28,156 --> 00:44:30,279
- Well it's not like they can't dial 911.
983
00:44:30,279 --> 00:44:33,393
And besides, Dawn is there,
and she's a registered nurse.
984
00:44:33,393 --> 00:44:35,375
- Yeah, but with how much experience?
985
00:44:35,375 --> 00:44:38,042
Didn't she just get her license?
986
00:44:39,824 --> 00:44:41,553
- She got her license six months ago,
987
00:44:41,553 --> 00:44:43,975
it doesn't make her any less of a nurse.
988
00:44:43,975 --> 00:44:45,969
- Your mother needs to be
989
00:44:45,969 --> 00:44:49,051
in a nursing home or a hospital.
990
00:44:49,051 --> 00:44:52,924
Where they hire trained, and
experienced professionals.
991
00:44:52,924 --> 00:44:55,216
- Not everybody has to have an alphabet
992
00:44:55,216 --> 00:44:57,436
after their name, like you do.
993
00:44:57,436 --> 00:45:01,839
- Education is knowledge,
and knowledge is power Joe.
994
00:45:01,839 --> 00:45:04,359
I have told you that a thousand times.
995
00:45:04,359 --> 00:45:07,025
Besides, this is your mother
we're talking about here.
996
00:45:07,025 --> 00:45:08,108
Not your dog.
997
00:45:10,266 --> 00:45:12,753
- Whatever Al, we need to go
see mom as soon as possible.
998
00:45:12,753 --> 00:45:13,775
- I can't.
999
00:45:13,775 --> 00:45:16,025
I have work, you know that.
1000
00:45:17,201 --> 00:45:18,791
- Hun.
1001
00:45:18,791 --> 00:45:21,020
Just this last time, okay?
1002
00:45:21,020 --> 00:45:22,332
You're good at this sort of thing,
1003
00:45:22,332 --> 00:45:23,879
you can help sort things out.
1004
00:45:23,879 --> 00:45:24,935
That's what we need help...
1005
00:45:24,935 --> 00:45:27,047
You're good at that kind of thing.
1006
00:45:27,047 --> 00:45:28,028
Right?
1007
00:45:28,028 --> 00:45:29,361
- Are you being smart?
1008
00:45:29,361 --> 00:45:31,473
- No I'm not being smart.
1009
00:45:31,473 --> 00:45:32,890
What if she dies?
1010
00:45:33,991 --> 00:45:34,824
When's the last time you've seen her,
1011
00:45:34,824 --> 00:45:35,857
it's been several years.
1012
00:45:35,857 --> 00:45:37,857
How would you feel then?
1013
00:45:40,124 --> 00:45:42,207
- I'll see what I can do.
1014
00:45:43,153 --> 00:45:44,236
- Thanks hun.
1015
00:45:45,583 --> 00:45:46,500
I love you.
1016
00:45:57,876 --> 00:45:59,626
- Mae, Mae, Mae, Mae.
1017
00:46:00,500 --> 00:46:02,879
Let's keep your nightgown on, okay?
1018
00:46:02,879 --> 00:46:05,769
Let's keep your nightgown on, alright?
1019
00:46:05,769 --> 00:46:07,551
Come on, let's put you back into bed,
1020
00:46:07,551 --> 00:46:09,172
you need to sleep.
1021
00:46:09,172 --> 00:46:11,092
Come on then, let's slip back into bed.
1022
00:46:11,092 --> 00:46:12,713
Come on.
1023
00:46:12,713 --> 00:46:15,401
Okay, why don't you just
stay in bed, alright?
1024
00:46:15,401 --> 00:46:16,287
Okay?
1025
00:46:16,287 --> 00:46:18,431
Just stay in bed, it's okay, it's alright.
1026
00:46:18,431 --> 00:46:20,181
Stay in bed, alright?
1027
00:46:25,823 --> 00:46:28,500
Mae, no, Mae, Mae, please.
1028
00:46:28,500 --> 00:46:30,953
Mae, leave it on, okay?
1029
00:46:30,953 --> 00:46:32,073
I want you to leave it on.
1030
00:46:32,073 --> 00:46:33,695
Okay.
1031
00:46:33,695 --> 00:46:35,101
Keep it on.
1032
00:46:35,101 --> 00:46:36,477
Come on, let's go.
1033
00:46:36,477 --> 00:46:38,984
Let's go back into bed.
1034
00:46:38,984 --> 00:46:40,500
That's it, that's it.
1035
00:46:40,500 --> 00:46:41,396
Alright.
1036
00:46:41,396 --> 00:46:43,231
It's okay, it's alright.
1037
00:46:43,231 --> 00:46:44,064
Okay?
1038
00:46:47,721 --> 00:46:48,554
Mae.
1039
00:46:49,705 --> 00:46:50,671
Please.
1040
00:46:56,290 --> 00:46:57,497
Just leave it on.
1041
00:46:57,497 --> 00:46:58,497
Okay?
1042
00:46:59,780 --> 00:47:03,796
It's alright, it's okay, it'll be alright.
1043
00:47:03,796 --> 00:47:05,396
It's okay, come on.
1044
00:47:08,639 --> 00:47:09,806
Okay, come on.
1045
00:47:12,020 --> 00:47:12,853
Here.
1046
00:47:14,121 --> 00:47:15,956
It's alright, it's okay.
1047
00:47:19,348 --> 00:47:20,181
Come on.
1048
00:47:25,523 --> 00:47:26,356
God.
1049
00:47:29,305 --> 00:47:33,472
♫ Amazing grace
1050
00:47:35,663 --> 00:47:38,830
♫ How sweet the sound
1051
00:47:41,401 --> 00:47:44,335
♫ That saved
1052
00:47:44,335 --> 00:47:46,937
♫ A wretch
1053
00:47:46,937 --> 00:47:49,104
♫ Like me
1054
00:47:50,948 --> 00:47:53,781
♫ I once was lost
1055
00:47:57,327 --> 00:47:59,204
♫ But now
1056
00:47:59,204 --> 00:48:01,621
♫ I am found
1057
00:48:02,777 --> 00:48:05,401
♫ Was blind
1058
00:48:05,401 --> 00:48:07,983
♫ But now
1059
00:48:07,983 --> 00:48:09,983
♫ I see
1060
00:48:12,399 --> 00:48:15,732
♫ When we've been there
1061
00:48:17,656 --> 00:48:21,823
♫ 10,000 years
1062
00:48:24,049 --> 00:48:26,799
♫ Bright shining
1063
00:48:28,785 --> 00:48:32,952
♫ As the sun
1064
00:48:36,572 --> 00:48:39,655
♫ We've no less days
1065
00:48:41,703 --> 00:48:45,870
♫ To sing God's praise
1066
00:48:49,180 --> 00:48:52,873
♫ Then when
1067
00:48:52,873 --> 00:48:57,040
♫ We first begun
1068
00:49:43,231 --> 00:49:44,648
- I don't get it.
1069
00:49:47,037 --> 00:49:48,704
I just don't get it.
1070
00:49:56,454 --> 00:49:58,037
I don't understand.
1071
00:50:02,290 --> 00:50:04,623
Why does she have to suffer?
1072
00:50:10,247 --> 00:50:11,080
Why?
1073
00:50:15,591 --> 00:50:17,924
Why does she have to suffer?
1074
00:50:19,719 --> 00:50:21,052
She's gonna die.
1075
00:50:22,295 --> 00:50:23,639
Why?
1076
00:50:26,679 --> 00:50:29,096
Even dogs...
1077
00:50:31,261 --> 00:50:35,541
Even dogs get a better...
1078
00:50:39,458 --> 00:50:42,291
Even dogs get a better deal of it.
1079
00:50:44,877 --> 00:50:47,629
When they're sick you just take them
1080
00:50:47,629 --> 00:50:52,143
to the vet and you just
kill 'em with a shot.
1081
00:50:54,596 --> 00:50:55,429
And...
1082
00:50:57,306 --> 00:50:58,723
And they're gone.
1083
00:51:00,602 --> 00:51:03,769
Why does she have to suffer like this?
1084
00:51:06,330 --> 00:51:07,163
Why?
1085
00:51:10,351 --> 00:51:11,268
You said...
1086
00:51:14,341 --> 00:51:16,424
You said if we believe...
1087
00:51:18,767 --> 00:51:20,267
You'd do anything.
1088
00:51:21,903 --> 00:51:24,410
You said if we believe
you can do anything.
1089
00:51:24,410 --> 00:51:25,243
I believe.
1090
00:51:27,087 --> 00:51:27,920
I do.
1091
00:51:29,626 --> 00:51:31,293
I really do believe.
1092
00:51:39,375 --> 00:51:40,208
How much?
1093
00:51:42,757 --> 00:51:45,370
How much do you have to believe?
1094
00:51:45,370 --> 00:51:47,386
How much do you have to believe
1095
00:51:47,386 --> 00:51:49,445
before you do the things...
1096
00:51:50,914 --> 00:51:52,414
You said you'd do?
1097
00:51:55,396 --> 00:51:56,229
Damn it!
1098
00:52:08,154 --> 00:52:08,987
I believe.
1099
00:52:11,206 --> 00:52:12,706
I believe, please.
1100
00:52:14,383 --> 00:52:15,800
Just let her die.
1101
00:52:17,439 --> 00:52:18,856
Just let her die.
1102
00:52:21,493 --> 00:52:22,326
Tonight.
1103
00:52:24,245 --> 00:52:26,328
Just let her die tonight.
1104
00:52:28,447 --> 00:52:29,280
Please?
1105
00:52:36,223 --> 00:52:37,205
Please?
1106
00:52:51,018 --> 00:52:52,768
Mae, Mae, Mae, Mae...
1107
00:53:06,349 --> 00:53:07,182
- Hey.
1108
00:53:08,919 --> 00:53:10,586
Where are you going?
1109
00:53:12,418 --> 00:53:14,189
Everything alright honey?
1110
00:53:14,189 --> 00:53:15,735
- I guess so.
1111
00:53:15,735 --> 00:53:18,318
I just feel so bad for grandma.
1112
00:53:19,863 --> 00:53:20,863
- We all do.
1113
00:53:22,306 --> 00:53:25,653
I think it's even worse for
your mom and aunt Jamie.
1114
00:53:25,653 --> 00:53:26,486
- I know.
1115
00:53:27,458 --> 00:53:30,496
Mom told me she broke down
crying at work yesterday.
1116
00:53:30,496 --> 00:53:33,985
Had to hide in the
bathroom for 15 minutes,
1117
00:53:33,985 --> 00:53:37,250
till she could pull it together.
1118
00:53:37,250 --> 00:53:40,066
- Neither of them like to make a scene.
1119
00:53:47,725 --> 00:53:48,558
Hi.
1120
00:53:51,693 --> 00:53:54,970
Just a second, I'll get her for you.
1121
00:53:54,970 --> 00:53:55,887
It's Cathy.
1122
00:53:58,063 --> 00:53:58,896
- Hello?
1123
00:54:01,039 --> 00:54:02,874
I'll be right there.
1124
00:54:02,874 --> 00:54:03,707
- Is everything alright?
1125
00:54:03,707 --> 00:54:04,674
- I hope so.
1126
00:54:04,674 --> 00:54:06,895
Call mom and tell her to
meet me at grandma's please.
1127
00:54:06,895 --> 00:54:07,895
- I'm on it.
1128
00:54:12,037 --> 00:54:14,370
- Wait, I need to call Leah.
1129
00:54:19,762 --> 00:54:20,669
- Hey.
1130
00:54:20,669 --> 00:54:21,502
- Hi.
1131
00:54:22,589 --> 00:54:23,442
I just wanted to let you know
1132
00:54:23,442 --> 00:54:25,959
that grandma's taken a turn for the worse.
1133
00:54:25,959 --> 00:54:29,543
Can you call Melissa
and let her know please?
1134
00:54:29,543 --> 00:54:30,376
Thanks.
1135
00:54:32,647 --> 00:54:34,877
I love you, but I gotta get ready.
1136
00:54:53,130 --> 00:54:56,127
She can't do it Dawn.
1137
00:54:56,127 --> 00:54:58,544
She just can't do it anymore.
1138
00:54:59,423 --> 00:55:01,322
She's been like this all night.
1139
00:55:01,322 --> 00:55:03,231
All night long.
1140
00:55:03,231 --> 00:55:07,018
She's been taking her shirt on and off.
1141
00:55:07,018 --> 00:55:08,268
And on and off.
1142
00:55:09,322 --> 00:55:10,989
She needs pain meds.
1143
00:55:20,543 --> 00:55:22,460
This is where we're at.
1144
00:55:27,829 --> 00:55:30,741
I want you to see something.
1145
00:55:30,741 --> 00:55:32,658
You need to understand.
1146
00:55:39,967 --> 00:55:40,800
Mae?
1147
00:55:42,069 --> 00:55:42,902
Mae?
1148
00:55:44,629 --> 00:55:45,471
Mae?
1149
00:55:45,471 --> 00:55:47,891
I want you to sit up please.
1150
00:55:56,223 --> 00:55:57,056
Mae?
1151
00:55:59,711 --> 00:56:02,069
Mae I want you to sit up please.
1152
00:56:09,322 --> 00:56:11,071
She can't do it.
1153
00:56:11,071 --> 00:56:11,904
- I'm sorry.
1154
00:56:11,904 --> 00:56:13,205
- Go mom, I'll take care of it.
1155
00:56:13,205 --> 00:56:14,536
- I just need a moment.
1156
00:56:14,536 --> 00:56:15,369
- Sure.
1157
00:56:17,621 --> 00:56:21,150
- I see what you're saying, I see.
1158
00:56:21,150 --> 00:56:22,334
What do you want me to do?
1159
00:56:22,334 --> 00:56:24,287
- We need meds.
1160
00:56:24,287 --> 00:56:26,870
I want you to talk to your mom.
1161
00:56:27,733 --> 00:56:30,229
I want you to talk to Jamie.
1162
00:56:30,229 --> 00:56:31,295
Please.
1163
00:56:31,295 --> 00:56:33,837
We need meds.
1164
00:56:33,837 --> 00:56:35,353
We need pain meds, we need something
1165
00:56:35,353 --> 00:56:37,550
to help her to sleep.
1166
00:56:37,550 --> 00:56:39,482
They'll listen to you.
1167
00:56:39,482 --> 00:56:40,565
You're an RN.
1168
00:56:41,861 --> 00:56:43,694
They'll listen to you.
1169
00:56:44,815 --> 00:56:46,478
- Yes I can do that.
1170
00:56:46,478 --> 00:56:49,604
I'll talk to mom, I think she sees now.
1171
00:56:49,604 --> 00:56:50,437
Just...
1172
00:56:51,427 --> 00:56:53,230
We didn't realize how far it had gone.
1173
00:56:53,230 --> 00:56:54,647
I know.
1174
00:57:01,565 --> 00:57:03,186
Okay.
1175
00:57:03,186 --> 00:57:05,197
- I'll talk to mom and aunt Jamie.
1176
00:57:05,197 --> 00:57:06,786
Okay, good.
1177
00:57:06,786 --> 00:57:07,619
Thank you.
1178
00:57:11,798 --> 00:57:12,631
God.
1179
00:57:23,212 --> 00:57:24,930
- So nice to see you again.
1180
00:57:24,930 --> 00:57:26,925
Thank you, you too.
1181
00:57:26,925 --> 00:57:28,982
- So how's your mother doing?
1182
00:57:28,982 --> 00:57:30,487
- Not good.
1183
00:57:30,487 --> 00:57:33,058
In fact she's getting worse,
1184
00:57:33,058 --> 00:57:34,967
and that's why I'm here today.
1185
00:57:34,967 --> 00:57:37,015
I'm just wondering if you feel that
1186
00:57:37,015 --> 00:57:39,125
she could fit in here?
1187
00:57:39,125 --> 00:57:42,338
Your mother would
be so happy to be here.
1188
00:57:42,338 --> 00:57:43,841
And as I have told you before,
1189
00:57:43,841 --> 00:57:46,455
we can accommodate all of her needs here.
1190
00:57:46,455 --> 00:57:47,670
- Okay.
1191
00:57:47,670 --> 00:57:49,805
Well during our last conversation,
1192
00:57:49,805 --> 00:57:53,485
I forgot to ask you if
you have a nurse on staff?
1193
00:57:53,485 --> 00:57:55,104
You know someone that would be
1194
00:57:55,104 --> 00:57:58,487
able to help her with her special needs?
1195
00:57:58,487 --> 00:58:00,183
- No, we don't have a nurse here,
1196
00:58:00,183 --> 00:58:02,711
but we do have many years of experience
1197
00:58:02,711 --> 00:58:04,951
in caring for the elderly.
1198
00:58:04,951 --> 00:58:06,733
If she needs more intensive caring
1199
00:58:06,733 --> 00:58:09,581
then we would have to increase the rate,
1200
00:58:09,581 --> 00:58:11,748
as I have told you before.
1201
00:58:13,069 --> 00:58:14,319
- I understand.
1202
00:58:16,258 --> 00:58:19,170
I noticed that your rates are comparable
1203
00:58:19,170 --> 00:58:22,689
to the skilled nursing
facilities around town.
1204
00:58:22,689 --> 00:58:24,689
- That might be so, but,
1205
00:58:25,901 --> 00:58:28,610
here she will be so much more comfortable.
1206
00:58:28,610 --> 00:58:30,391
Here she will be, you know,
1207
00:58:30,391 --> 00:58:32,247
living in a home setting, which is
1208
00:58:32,247 --> 00:58:34,839
what she's more used to.
1209
00:58:34,839 --> 00:58:36,311
Why don't we step into my office,
1210
00:58:36,311 --> 00:58:38,637
so we can talk more about the finances,
1211
00:58:38,637 --> 00:58:41,293
and we can also talk
about the extra services
1212
00:58:41,293 --> 00:58:42,359
she will be needing.
1213
00:58:42,359 --> 00:58:44,002
- Alright.
1214
00:58:44,002 --> 00:58:47,502
I just wanna do what's best for my mother.
1215
00:58:48,342 --> 00:58:50,759
She's really declining, fast.
1216
00:59:00,194 --> 00:59:01,762
Cathy.
1217
00:59:01,762 --> 00:59:02,595
- Hey.
1218
00:59:02,595 --> 00:59:03,428
- Hi.
1219
00:59:05,517 --> 00:59:07,906
It's so nice mother's
finally asleep right now.
1220
00:59:07,906 --> 00:59:09,186
- Tell me about it.
1221
00:59:09,186 --> 00:59:11,639
She hasn't had a decent
nights sleep for forever.
1222
00:59:11,639 --> 00:59:12,482
- I know.
1223
00:59:12,482 --> 00:59:13,315
- How are you doing?
1224
00:59:13,315 --> 00:59:14,148
- Okay.
1225
00:59:14,148 --> 00:59:14,981
- Okay?
1226
00:59:16,623 --> 00:59:17,456
- So...
1227
00:59:18,917 --> 00:59:19,781
What are you gonna do?
1228
00:59:19,781 --> 00:59:22,063
Have you decided yet?
1229
00:59:22,063 --> 00:59:24,547
- Well we all decide together.
1230
00:59:24,547 --> 00:59:27,130
But mother gave Jamie
the power of attorney.
1231
00:59:27,130 --> 00:59:28,346
I see.
1232
00:59:28,346 --> 00:59:30,373
- Jamie's always been mother's favorite.
1233
00:59:30,373 --> 00:59:32,836
And I understand that,
she's the eldest and all.
1234
00:59:32,836 --> 00:59:33,669
- No.
1235
00:59:35,258 --> 00:59:36,869
I don't know but, I know that
1236
00:59:36,869 --> 00:59:40,943
Jamie makes good decisions
and researches everything.
1237
00:59:40,943 --> 00:59:42,799
Looks into everything.
1238
00:59:42,799 --> 00:59:44,623
In fact she's at that care home right now,
1239
00:59:44,623 --> 00:59:48,122
that lady that was here last week.
1240
00:59:48,122 --> 00:59:49,423
- That caregiver that was here?
1241
00:59:49,423 --> 00:59:50,256
- Yeah.
1242
00:59:51,642 --> 00:59:52,475
- What's her name?
1243
00:59:52,475 --> 00:59:53,743
- Carol.
1244
00:59:53,743 --> 00:59:54,576
- Carol?
1245
00:59:54,576 --> 00:59:55,409
- Yeah.
1246
00:59:55,409 --> 00:59:56,242
- Yeah, that's it.
1247
00:59:56,242 --> 00:59:57,242
Yeah, Carol.
1248
00:59:58,927 --> 01:00:01,998
Do you really think that's a good idea?
1249
01:00:01,998 --> 01:00:04,058
Have you seen the care home yourself?
1250
01:00:04,058 --> 01:00:05,519
I mean they're not better equipped
1251
01:00:05,519 --> 01:00:07,384
to take care of her than, what,
1252
01:00:07,384 --> 01:00:10,639
we are here, in your own home.
1253
01:00:10,639 --> 01:00:12,271
Mae doesn't wanna go anywhere,
1254
01:00:12,271 --> 01:00:13,688
and I mean I could understand
1255
01:00:13,688 --> 01:00:15,471
if it was skilled nursing.
1256
01:00:15,471 --> 01:00:17,050
What if they try and
make her two person...
1257
01:00:17,050 --> 01:00:19,183
They're not even equipped to
make a two person transfer.
1258
01:00:19,183 --> 01:00:20,120
If she falls on the...
1259
01:00:20,120 --> 01:00:21,953
What if they drop her?
1260
01:00:23,002 --> 01:00:24,538
If she was in skilled nursing at least
1261
01:00:24,538 --> 01:00:29,306
they've got people that
know what they're doing.
1262
01:00:29,306 --> 01:00:30,788
If they drop her and break her hip,
1263
01:00:30,788 --> 01:00:34,955
she's gonna die in pain, I mean...
1264
01:00:37,853 --> 01:00:39,069
You know, I don't...
1265
01:00:39,069 --> 01:00:40,957
It's not my place to
tell you what to do and
1266
01:00:40,957 --> 01:00:44,135
I don't mean to be telling
you what to do, but...
1267
01:00:44,135 --> 01:00:45,302
I mean really?
1268
01:00:47,143 --> 01:00:49,799
- I want her to stay home.
1269
01:00:49,799 --> 01:00:50,632
I do.
1270
01:00:51,570 --> 01:00:53,138
- Yeah.
1271
01:00:53,138 --> 01:00:54,962
- But we haven't decided anything yet.
1272
01:00:54,962 --> 01:00:56,594
- Yeah.
1273
01:00:56,594 --> 01:00:59,090
- We're gonna all decide together.
1274
01:00:59,090 --> 01:01:00,274
- Okay.
1275
01:01:00,274 --> 01:01:02,215
Well you know what?
1276
01:01:02,215 --> 01:01:04,124
It's my day off.
1277
01:01:04,124 --> 01:01:07,026
In my opinion this is about decision,
1278
01:01:07,026 --> 01:01:08,999
I'm gonna have a break for a little while.
1279
01:01:08,999 --> 01:01:10,429
I'll see you later.
1280
01:02:31,205 --> 01:02:32,038
Tight!
1281
01:02:32,038 --> 01:02:33,373
- What's going on?
1282
01:02:33,373 --> 01:02:34,749
- It's worse than ever.
1283
01:02:34,749 --> 01:02:35,965
Still no pain meds.
1284
01:02:35,965 --> 01:02:37,009
- You're kidding.
1285
01:02:37,009 --> 01:02:38,440
- No, I'm serious.
1286
01:02:38,440 --> 01:02:40,071
- But how long has it been happening?
1287
01:02:40,071 --> 01:02:40,957
- That's been going on for the last
1288
01:02:40,957 --> 01:02:43,954
couple of hours and it won't stop.
1289
01:02:43,954 --> 01:02:45,157
I don't know what to do.
1290
01:02:45,157 --> 01:02:46,990
Hold me tight.
1291
01:02:50,370 --> 01:02:52,141
I'm gonna get
going, I'll see you later.
1292
01:02:52,141 --> 01:02:53,464
Okay I'll see you later.
1293
01:02:53,464 --> 01:02:54,297
Mae?
1294
01:02:54,297 --> 01:02:56,205
- Don't leave me, hold
me tight, tight, tight.
1295
01:02:56,205 --> 01:02:57,038
Mae?
1296
01:02:57,038 --> 01:02:58,219
- Tight, tight, tight!
- Mae what's wrong?
1297
01:02:58,219 --> 01:02:59,128
Mae, Mae, Mae.
- Tight, tight, no!
1298
01:02:59,128 --> 01:03:00,662
- What's the matter, Mae, Mae, Mae?
1299
01:03:00,662 --> 01:03:01,495
- Don't leave me!
1300
01:03:01,495 --> 01:03:02,328
No!
1301
01:03:02,328 --> 01:03:03,161
- Mae, what's wrong?
1302
01:03:03,161 --> 01:03:04,246
- Hurt, hurt, hurt, hurt.
1303
01:03:04,246 --> 01:03:05,324
- Mae, what's wrong?
1304
01:03:05,324 --> 01:03:06,530
Mae, what's the matter, Mae?
1305
01:03:06,530 --> 01:03:07,469
- No, no, no.
1306
01:03:07,469 --> 01:03:08,482
- Mae, come here.
1307
01:03:08,482 --> 01:03:12,109
No, hold me tight,
hold me tight, tight, tight.
1308
01:03:12,109 --> 01:03:13,549
- Grandma are you alright?
1309
01:03:13,549 --> 01:03:16,109
Cathy what's happening?
1310
01:03:16,109 --> 01:03:17,660
- Look at me, look at
me, it's okay, it's okay.
1311
01:03:17,660 --> 01:03:20,925
Hold me tight, tight, no, no.
1312
01:03:20,925 --> 01:03:22,717
- She's in pain.
1313
01:03:22,717 --> 01:03:24,680
We need meds Dawn, and we need them now.
1314
01:03:24,680 --> 01:03:26,430
Tight, tight.
1315
01:03:28,130 --> 01:03:30,530
- I'll be right back, I'll be right back.
1316
01:03:30,530 --> 01:03:31,981
- I called aunt Jamie, now she's outside,
1317
01:03:31,981 --> 01:03:32,930
she just pulled up.
1318
01:03:32,930 --> 01:03:33,997
- Okay, I'm coming back.
1319
01:03:33,997 --> 01:03:35,640
- No, no, no.
1320
01:03:35,640 --> 01:03:36,610
I'll be back, I'll be back.
1321
01:03:36,610 --> 01:03:37,443
- Don't go!
1322
01:03:37,443 --> 01:03:38,276
Don't leave me.
1323
01:03:38,276 --> 01:03:39,109
I'll be back.
1324
01:03:39,109 --> 01:03:40,013
- Don't go, don't go, don't go.
1325
01:03:40,013 --> 01:03:40,846
I'll be right back.
1326
01:03:40,846 --> 01:03:41,784
- Hold me tight!
1327
01:03:41,784 --> 01:03:44,664
Hold me tight, tight,
hold me tight, tight!
1328
01:03:44,664 --> 01:03:47,773
Hurt, hurt, hurt, hurt.
1329
01:03:47,773 --> 01:03:50,421
Hurt, hurt.
1330
01:03:50,421 --> 01:03:51,254
- We need meds.
1331
01:03:51,254 --> 01:03:52,266
Hold me tight!
1332
01:03:52,266 --> 01:03:53,344
- Jamie.
1333
01:03:53,344 --> 01:03:54,675
- Tight, tight, tight.
1334
01:03:54,675 --> 01:03:57,514
- And we need them now,
please call the doctor.
1335
01:03:57,514 --> 01:04:00,095
Hurt, hurt, hurt.
1336
01:04:00,095 --> 01:04:02,133
Hold me tight, hold me tight!
1337
01:04:02,133 --> 01:04:03,434
- You know if you can't get the doctor
1338
01:04:03,434 --> 01:04:05,173
we can just take her to the ER.
1339
01:04:05,173 --> 01:04:07,168
Hurt, hurt, don't leave me.
1340
01:04:07,168 --> 01:04:09,002
Tight, tight, don't leave me!
1341
01:04:09,002 --> 01:04:13,280
Hold me tight, hold me
tight, hold me tight!
1342
01:04:13,280 --> 01:04:15,187
Hold me tight, don't leave me!
1343
01:04:15,187 --> 01:04:18,250
Hurt, hurt, hurt, hurt, hurt, hurt.
1344
01:04:18,250 --> 01:04:20,469
Hurt, hurt, hurt, hurt.
1345
01:04:20,469 --> 01:04:22,346
It's okay, Mae.
1346
01:04:22,346 --> 01:04:24,245
- Hurt, hurt, hurt, hurt.
1347
01:05:01,832 --> 01:05:03,416
- I don't...
1348
01:05:03,416 --> 01:05:05,451
- Just give it to me.
1349
01:05:05,451 --> 01:05:08,557
- The caregiver would like to talk to you.
1350
01:05:08,557 --> 01:05:09,390
- Where is she?
1351
01:05:09,390 --> 01:05:11,329
- She's right here.
1352
01:05:11,329 --> 01:05:12,162
- Fine.
1353
01:05:12,162 --> 01:05:13,442
Let me talk to her.
1354
01:05:13,442 --> 01:05:14,861
- Thanks.
1355
01:05:14,861 --> 01:05:16,028
Hi, I'm Cathy.
1356
01:05:17,046 --> 01:05:19,046
And I'm Mae's caregiver.
1357
01:05:20,088 --> 01:05:23,211
Yeah, I'm a CNA, and I've
worked in dementia...
1358
01:05:23,211 --> 01:05:24,053
- Look.
1359
01:05:24,053 --> 01:05:25,409
I don't want your resume, okay?
1360
01:05:25,409 --> 01:05:28,159
Just tell me what the problem is.
1361
01:05:30,285 --> 01:05:33,377
- The problem is she's in pain.
1362
01:05:33,377 --> 01:05:35,512
- Where is the pain?
1363
01:05:35,512 --> 01:05:37,965
- It started in her
knees, it's gone to her...
1364
01:05:37,965 --> 01:05:39,351
You know, now it's everywhere.
1365
01:05:39,351 --> 01:05:43,512
She doesn't sleep, she's
climbing the walls.
1366
01:05:43,512 --> 01:05:46,282
- And how do you know she's in pain?
1367
01:05:46,282 --> 01:05:48,941
- How do I know she's in pain?
1368
01:05:48,941 --> 01:05:49,890
- Yes.
1369
01:05:49,890 --> 01:05:51,792
How do you know?
1370
01:05:51,792 --> 01:05:55,209
- Because she screams, that's how I know.
1371
01:05:56,291 --> 01:05:57,829
- I see.
1372
01:05:57,829 --> 01:05:58,662
- Fine.
1373
01:06:00,090 --> 01:06:03,423
I'll give you back to her daughter then.
1374
01:06:08,890 --> 01:06:10,533
Witch.
1375
01:06:10,533 --> 01:06:12,997
- Doctor Morice, hi it's Jamie.
1376
01:06:12,997 --> 01:06:14,084
- I want you to bring your mother in,
1377
01:06:14,084 --> 01:06:16,154
first thing tomorrow morning.
1378
01:06:16,154 --> 01:06:17,701
I'm gonna transfer you to reception now.
1379
01:06:17,701 --> 01:06:20,951
Thank you so much, thank you.
1380
01:06:37,018 --> 01:06:37,851
- Hey.
1381
01:06:37,851 --> 01:06:38,684
- Hey.
1382
01:06:40,579 --> 01:06:42,202
- You okay?
1383
01:06:42,202 --> 01:06:43,035
- Yeah.
1384
01:06:45,680 --> 01:06:46,513
No.
1385
01:06:48,026 --> 01:06:49,317
I don't...
1386
01:06:49,317 --> 01:06:50,734
Maybe, I don't...
1387
01:06:56,901 --> 01:06:57,734
- So...
1388
01:07:01,872 --> 01:07:04,026
What are you gonna do?
1389
01:07:04,026 --> 01:07:05,943
Are you gonna move her?
1390
01:07:11,248 --> 01:07:12,498
- I don't know.
1391
01:07:14,874 --> 01:07:15,957
I don't know.
1392
01:07:17,765 --> 01:07:19,760
Everybody is asking me what I'm gonna
1393
01:07:19,760 --> 01:07:22,853
do about mother, and I don't know.
1394
01:07:22,853 --> 01:07:23,936
I don't know.
1395
01:07:25,178 --> 01:07:27,984
I don't know what to do.
1396
01:07:36,976 --> 01:07:39,621
Should I put her in a skilled nursing,
1397
01:07:39,621 --> 01:07:41,432
should I put her in the hospital?
1398
01:07:41,432 --> 01:07:43,610
Should I take her to that
home health downtown?
1399
01:07:43,610 --> 01:07:44,976
I don't know.
1400
01:07:44,976 --> 01:07:46,264
I don't know!
1401
01:07:58,325 --> 01:08:01,802
- What is your heart telling you?
1402
01:08:01,802 --> 01:08:02,719
- My heart?
1403
01:08:06,816 --> 01:08:07,733
My heart...
1404
01:08:08,746 --> 01:08:09,663
Tells me...
1405
01:08:11,187 --> 01:08:13,354
To keep my mother at home.
1406
01:08:21,290 --> 01:08:24,790
- Seems to me you've got your answer then.
1407
01:08:37,236 --> 01:08:38,069
- Yeah.
1408
01:08:40,447 --> 01:08:41,536
Yeah.
1409
01:08:42,484 --> 01:08:43,317
Thank you.
1410
01:08:44,373 --> 01:08:45,206
Thank you.
1411
01:08:48,511 --> 01:08:49,344
Thank you.
1412
01:08:50,528 --> 01:08:52,361
- Hey, I didn't do it.
1413
01:08:53,578 --> 01:08:54,495
You did it.
1414
01:08:58,538 --> 01:09:00,705
- Can I ask you something?
1415
01:09:01,984 --> 01:09:03,234
Sure.
1416
01:09:04,435 --> 01:09:06,760
- Would you stay with us?
1417
01:09:06,760 --> 01:09:08,510
I mean, till the end?
1418
01:09:15,166 --> 01:09:15,999
- Yeah.
1419
01:09:17,864 --> 01:09:19,031
I can do that.
1420
01:09:20,062 --> 01:09:20,895
- Okay.
1421
01:09:23,509 --> 01:09:25,066
- But then you know what?
1422
01:09:25,066 --> 01:09:26,421
- What?
1423
01:09:26,421 --> 01:09:27,613
- We'll get pen and paper.
1424
01:09:28,840 --> 01:09:30,923
'Cause there's things we gotta get,
1425
01:09:30,923 --> 01:09:35,105
and you got shopping you gotta do.
1426
01:09:35,105 --> 01:09:36,193
- Alright.
1427
01:09:37,249 --> 01:09:38,082
Okay?
1428
01:09:38,082 --> 01:09:38,915
- Alright.
1429
01:09:38,915 --> 01:09:39,748
Okay?
1430
01:09:39,748 --> 01:09:41,449
- I got a job.
1431
01:09:41,449 --> 01:09:42,794
You got a job.
1432
01:09:44,246 --> 01:09:46,379
- I can do that, I can shop.
1433
01:09:46,379 --> 01:09:47,926
That's what I'm good at.
1434
01:09:47,926 --> 01:09:49,152
I can do that.
1435
01:09:49,152 --> 01:09:49,985
Thank you.
1436
01:09:59,137 --> 01:09:59,970
- Yes!
1437
01:10:01,014 --> 01:10:01,847
Yes.
1438
01:10:37,902 --> 01:10:38,968
- Hi.
1439
01:10:38,968 --> 01:10:40,441
Are you Krista, from hospice?
1440
01:10:40,441 --> 01:10:41,274
I am.
1441
01:10:41,274 --> 01:10:42,715
- Nice to meet you.
1442
01:10:42,715 --> 01:10:43,715
- Thank you.
1443
01:10:51,975 --> 01:10:54,142
- Family's in the kitchen.
1444
01:10:59,451 --> 01:11:00,348
Please sit down.
1445
01:11:00,348 --> 01:11:02,098
Thank you.
1446
01:11:05,063 --> 01:11:06,940
- Is this a bit much for you?
1447
01:11:06,940 --> 01:11:09,031
We're kind of all in this together.
1448
01:11:09,031 --> 01:11:10,630
- It's really nice.
1449
01:11:10,630 --> 01:11:12,231
Most time you only see
one or two family members
1450
01:11:12,231 --> 01:11:13,874
in this situation.
1451
01:11:13,874 --> 01:11:16,113
Not in my mother's house.
1452
01:11:16,113 --> 01:11:19,484
This is the center of the world.
1453
01:11:19,484 --> 01:11:21,106
Hi, my name is Jamie.
1454
01:11:21,106 --> 01:11:22,204
- Krista.
1455
01:11:22,204 --> 01:11:24,295
- This is my daughter, Dawn, she's an RN.
1456
01:11:24,295 --> 01:11:25,128
- Nice to meet you.
1457
01:11:25,128 --> 01:11:26,012
And her brother, Joe.
1458
01:11:26,012 --> 01:11:27,047
- Hi welcome.
1459
01:11:27,047 --> 01:11:27,880
- Thank you.
1460
01:11:27,880 --> 01:11:28,713
- Mother is asleep right now,
1461
01:11:28,713 --> 01:11:29,948
the new medication we gave her is
1462
01:11:29,948 --> 01:11:31,931
really allowing her to rest.
1463
01:11:31,931 --> 01:11:33,330
- Yes I heard you had a little difficulty
1464
01:11:33,330 --> 01:11:36,166
with that but I'm glad
it's all worked out now.
1465
01:11:36,166 --> 01:11:38,693
As you know, I'm from hospice.
1466
01:11:38,693 --> 01:11:41,318
Dr. Morice has sent me over
to help with Mae's needs.
1467
01:11:41,318 --> 01:11:43,762
Now I understand she's not
eating, is that correct?
1468
01:11:43,762 --> 01:11:46,887
- Yes, that's right,
she's refusing to eat now.
1469
01:11:46,887 --> 01:11:48,325
- I see.
1470
01:11:48,325 --> 01:11:49,605
Is she taking on fluids?
1471
01:11:49,605 --> 01:11:50,780
Not really,
Cathy's been using the
1472
01:11:50,780 --> 01:11:54,364
pick in her, but she
aspirates even with that.
1473
01:11:54,364 --> 01:11:56,390
- I'm going to order some supplies.
1474
01:11:56,390 --> 01:11:58,844
Hospice is going to make
everything easier for you.
1475
01:11:58,844 --> 01:12:00,045
And the doctor has ordered
1476
01:12:00,045 --> 01:12:02,086
some morphine to help with Mae's pain.
1477
01:12:02,086 --> 01:12:05,715
Thank God, because it's
so hard to watch her suffer.
1478
01:12:05,715 --> 01:12:07,443
- I'm sure it has been.
1479
01:12:07,443 --> 01:12:10,813
So, shall we go and see Mae now?
1480
01:12:10,813 --> 01:12:12,126
- Absolutely.
1481
01:12:16,819 --> 01:12:18,819
It's this way.
1482
01:12:23,296 --> 01:12:25,526
Hey honey, you here?
1483
01:12:25,526 --> 01:12:26,359
- Yeah.
1484
01:12:27,329 --> 01:12:28,459
Aren't I always?
1485
01:12:28,459 --> 01:12:29,748
- That you are.
1486
01:12:29,748 --> 01:12:31,766
And that's just why I
brought you supplies.
1487
01:12:31,766 --> 01:12:32,769
- Alright.
1488
01:12:32,769 --> 01:12:35,777
- We got ice cream, candy,
your favorite pastries.
1489
01:12:35,777 --> 01:12:37,738
- Steve, what can I do to help?
1490
01:12:37,738 --> 01:12:39,478
- We got it, thanks for being here.
1491
01:12:39,478 --> 01:12:42,070
- These are definitely
things we're going to need.
1492
01:12:42,070 --> 01:12:43,499
- I knew you would.
1493
01:12:43,499 --> 01:12:44,545
Gotta feed the troops, right?
1494
01:12:44,545 --> 01:12:45,899
That's what you do.
1495
01:12:45,899 --> 01:12:48,747
- Yeah, well if we eat
these things too long,
1496
01:12:48,747 --> 01:12:51,446
it'll be a race to see
which one of us goes first.
1497
01:12:52,448 --> 01:12:53,558
- Give me a bite, we'll go together.
1498
01:12:56,596 --> 01:12:59,147
- Hey, how are you doing?
1499
01:12:59,147 --> 01:13:01,433
Hi Jamie, doing good.
1500
01:13:01,433 --> 01:13:02,724
- Good.
1501
01:13:02,724 --> 01:13:05,028
- So, how's mother?
1502
01:13:05,028 --> 01:13:06,436
- Not good.
1503
01:13:06,436 --> 01:13:07,297
Yeah.
1504
01:13:07,297 --> 01:13:08,750
You can go in and see her, but she
1505
01:13:08,750 --> 01:13:11,236
may not be able to see you.
1506
01:13:11,236 --> 01:13:13,017
We're just not sure if she's just
1507
01:13:13,017 --> 01:13:15,329
not understanding who we are, or if
1508
01:13:15,329 --> 01:13:17,785
she's losing her sight.
1509
01:13:17,785 --> 01:13:19,372
- When was the last time she saw a doctor?
1510
01:13:19,372 --> 01:13:21,529
- She saw a doctor two days ago.
1511
01:13:21,529 --> 01:13:22,948
Jamie's got this under control.
1512
01:13:22,948 --> 01:13:23,781
- Jamie has this.
1513
01:13:23,781 --> 01:13:24,614
Johnny.
1514
01:13:24,614 --> 01:13:28,781
I'm sure she does,
come on, let's go see mother.
1515
01:13:32,471 --> 01:13:33,699
- It's alright.
1516
01:13:43,396 --> 01:13:44,229
Hi.
1517
01:13:44,229 --> 01:13:45,401
- Hi.
1518
01:13:45,401 --> 01:13:46,436
Are you Cathy?
1519
01:13:46,436 --> 01:13:47,927
- Yeah, nice to meet you.
1520
01:13:47,927 --> 01:13:50,137
- Nice to meet you too.
1521
01:13:50,137 --> 01:13:53,570
We've heard all these
good things about you.
1522
01:13:53,570 --> 01:13:55,153
Glowing reports.
1523
01:13:56,567 --> 01:13:57,650
Just glowing.
1524
01:14:00,622 --> 01:14:01,455
So...
1525
01:14:02,626 --> 01:14:04,249
Tell me Cathy, how long
have you been doing
1526
01:14:04,249 --> 01:14:06,999
this care-giving thing?
1527
01:14:09,444 --> 01:14:11,193
- About 10 years now.
1528
01:14:12,825 --> 01:14:14,658
- You're a nurse then?
1529
01:14:16,366 --> 01:14:19,616
- No, no, I'm just a lowly CNA.
1530
01:14:20,545 --> 01:14:21,817
- What's that you're doing?
1531
01:14:21,817 --> 01:14:23,567
- I got it, I got it.
1532
01:14:26,425 --> 01:14:29,258
Well in your professional opinion,
1533
01:14:30,809 --> 01:14:32,121
don't you think that Mae should
1534
01:14:32,121 --> 01:14:34,871
be in a skilled nursing facility?
1535
01:14:38,318 --> 01:14:39,985
- Not at this point.
1536
01:14:41,614 --> 01:14:43,214
- Well...
1537
01:14:43,214 --> 01:14:46,265
Shouldn't she be in a hospital?
1538
01:14:46,265 --> 01:14:48,537
With your qualifications,
don't you think...
1539
01:14:48,537 --> 01:14:49,537
I've got it!
1540
01:14:50,841 --> 01:14:53,614
Don't you think that she
should be in a hospital?
1541
01:14:53,614 --> 01:14:54,820
- We don't have much time.
1542
01:14:54,820 --> 01:14:56,418
Would you like to try this?
1543
01:14:56,418 --> 01:14:57,753
- Yes I would.
1544
01:14:57,753 --> 01:15:00,503
- This helps her not to aspirate.
1545
01:15:01,904 --> 01:15:03,071
If you just...
1546
01:15:04,124 --> 01:15:05,541
Moisten it and...
1547
01:15:06,673 --> 01:15:09,468
Gently tap her lips there, it'll help her.
1548
01:15:09,468 --> 01:15:10,301
- Like this?
1549
01:15:10,301 --> 01:15:11,134
- Yeah.
1550
01:15:12,561 --> 01:15:13,809
- Press down?
1551
01:15:49,190 --> 01:15:50,918
Hey Melissa and Jordy, why don't
1552
01:15:50,918 --> 01:15:53,251
you go see your grandmother?
1553
01:16:03,909 --> 01:16:04,742
- Grandma?
1554
01:16:06,118 --> 01:16:07,654
It's Melissa.
1555
01:16:16,924 --> 01:16:17,841
I love you.
1556
01:16:34,468 --> 01:16:36,051
I love you grandma.
1557
01:17:03,537 --> 01:17:06,768
Let's bring
it down just a little.
1558
01:17:06,768 --> 01:17:08,262
Pieces, where all the pieces...
1559
01:17:08,262 --> 01:17:09,095
- What are you doing ladies,
1560
01:17:09,095 --> 01:17:09,938
let us do that, you're gonna hurt
1561
01:17:09,938 --> 01:17:12,734
yourselves, I've got it, I've got it.
1562
01:17:12,734 --> 01:17:14,567
- So, we have an idea.
1563
01:17:15,700 --> 01:17:17,321
- What's that?
1564
01:17:17,321 --> 01:17:20,403
- Well you know how much
mother loves Christmas?
1565
01:17:20,403 --> 01:17:23,316
- You mean how much we
love Christmas at mother's?
1566
01:17:24,149 --> 01:17:25,833
- Yeah, that too.
1567
01:17:25,833 --> 01:17:29,268
Anyway, we decided to do
Christmas early this year.
1568
01:17:29,268 --> 01:17:31,806
- Yeah really early, it's only November.
1569
01:17:31,806 --> 01:17:34,836
- That's okay, mother will love it.
1570
01:17:34,836 --> 01:17:35,753
- She will.
1571
01:17:36,948 --> 01:17:39,668
- We need to put the ends on first.
1572
01:17:50,337 --> 01:17:52,920
♫ Silent night
1573
01:17:54,721 --> 01:17:57,138
♫ Holy night
1574
01:17:59,158 --> 01:18:01,658
♫ All is calm
1575
01:18:03,244 --> 01:18:05,911
♫ All is bright
1576
01:18:07,777 --> 01:18:10,694
♫ Round yon virgin
1577
01:18:11,681 --> 01:18:14,598
♫ Mother and child
1578
01:18:15,937 --> 01:18:18,437
♫ Holy infant
1579
01:18:19,713 --> 01:18:22,796
♫ So tender and mild
1580
01:18:24,641 --> 01:18:28,808
♫ Sleep in heavenly peace
1581
01:18:34,084 --> 01:18:37,584
♫ Sleep in heavenly peace
1582
01:18:55,779 --> 01:18:58,362
♫ Silent night
1583
01:18:59,940 --> 01:19:02,357
♫ Holy night
1584
01:19:04,441 --> 01:19:07,274
♫ Shepherds quake
1585
01:19:08,516 --> 01:19:11,099
♫ At the sight
1586
01:19:13,252 --> 01:19:16,085
♫ Glories streams
1587
01:19:17,044 --> 01:19:20,044
♫ From heaven above
1588
01:19:21,876 --> 01:19:24,626
♫ Heavenly hosts
1589
01:19:25,790 --> 01:19:28,457
♫ Sing alleluia
1590
01:19:30,428 --> 01:19:34,066
♫ Christ the Savior
1591
01:19:34,066 --> 01:19:36,233
♫ Is born
1592
01:19:39,625 --> 01:19:42,625
♫ Christ the Savior
1593
01:19:43,753 --> 01:19:45,812
♫ Is born
1594
01:19:45,812 --> 01:19:48,841
♫ Hallelujah
1595
01:19:48,841 --> 01:19:51,258
♫ Hallelujah
1596
01:19:53,246 --> 01:19:56,913
♫ Christ the Savior is born
1597
01:20:01,255 --> 01:20:03,672
♫ Hallelujah
1598
01:20:05,501 --> 01:20:07,918
♫ Hallelujah
1599
01:20:09,684 --> 01:20:13,351
♫ Christ the Savior is born
1600
01:20:18,377 --> 01:20:22,044
♫ Christ the Savior is born
1601
01:20:31,550 --> 01:20:34,133
♫ Silent night
1602
01:20:36,478 --> 01:20:38,895
♫ Holy night
1603
01:20:50,580 --> 01:20:52,595
- Jamie doesn't remember
the holidays in France
1604
01:20:52,595 --> 01:20:55,316
when mom and dad were stationed there.
1605
01:20:55,316 --> 01:20:57,022
And Alisa doesn't remember them at all,
1606
01:20:57,022 --> 01:20:58,420
because she wasn't even around then.
1607
01:20:59,581 --> 01:21:02,877
- That's right, she wasn't born yet.
1608
01:21:02,877 --> 01:21:05,556
- Those holidays were really special.
1609
01:21:05,556 --> 01:21:06,963
I mean not just for our family,
1610
01:21:06,963 --> 01:21:10,215
but for everybody who was stationed there.
1611
01:21:10,215 --> 01:21:11,420
You know, they'd all come to our house
1612
01:21:11,420 --> 01:21:12,820
for the holidays.
1613
01:21:12,820 --> 01:21:14,452
- Mother would cook.
1614
01:21:14,452 --> 01:21:15,956
- She would, and you know, it was never
1615
01:21:15,956 --> 01:21:19,337
a problem for her to put
another plate on the table.
1616
01:21:19,337 --> 01:21:20,201
It was just what she did.
1617
01:21:20,201 --> 01:21:22,356
- Everyone was welcome.
1618
01:21:22,356 --> 01:21:25,609
- But my favorite, remember that, though?
1619
01:21:25,609 --> 01:21:27,764
Mother's prune cake.
1620
01:21:29,108 --> 01:21:33,172
With peanut butter
frosting, it was the best.
1621
01:21:33,172 --> 01:21:34,505
You gotta try that.
1622
01:21:34,505 --> 01:21:36,990
Dawn I should
make that prune cake.
1623
01:21:36,990 --> 01:21:38,217
- She made the...
1624
01:21:38,217 --> 01:21:41,032
That one time she made
for the cakes for the 4H,
1625
01:21:41,032 --> 01:21:41,865
every year she did.
1626
01:21:41,865 --> 01:21:42,698
- Yep, the cake walk.
1627
01:21:42,698 --> 01:21:43,531
- 4H cake walk.
1628
01:21:43,531 --> 01:21:44,364
- Yeah.
1629
01:21:44,364 --> 01:21:45,726
I remember that.
1630
01:21:45,726 --> 01:21:48,308
- I would play that cake walk
every year until I got it.
1631
01:21:48,308 --> 01:21:50,430
- And I remember mom asked you,
1632
01:21:50,430 --> 01:21:53,236
she said, "Why do you
always pick that cake?"
1633
01:21:53,236 --> 01:21:56,126
And you said, "Because
that's my favorite cake."
1634
01:21:56,126 --> 01:21:58,441
Which meant that you
always got your first pick
1635
01:21:58,441 --> 01:21:59,433
before I got mine.
1636
01:22:01,908 --> 01:22:04,702
And you remember she always would bake
1637
01:22:04,702 --> 01:22:07,508
chicken leg dinner for my birthday.
1638
01:22:07,508 --> 01:22:09,230
That's right, if we were lucky
1639
01:22:09,230 --> 01:22:10,510
we got the cake.
1640
01:22:10,510 --> 01:22:11,343
- That's right.
1641
01:22:12,932 --> 01:22:15,065
No, no, no, and then ketchup.
1642
01:22:15,065 --> 01:22:15,898
Remember the ketchup?
1643
01:22:15,898 --> 01:22:17,028
- I do.
1644
01:22:17,028 --> 01:22:18,468
- Father made us go out and pick
1645
01:22:18,468 --> 01:22:22,468
600 pounds of tomatoes
to make homemade ketchup,
1646
01:22:23,321 --> 01:22:25,572
that should last a long time.
1647
01:22:25,572 --> 01:22:26,808
- How can you forget?
1648
01:22:26,808 --> 01:22:29,156
It was the best ketchup ever.
1649
01:22:30,212 --> 01:22:33,177
And ever, and ever, and ever.
1650
01:22:33,177 --> 01:22:34,585
There was so much of it.
1651
01:22:34,585 --> 01:22:37,090
- That one time it only lasted
like six months one time.
1652
01:22:37,090 --> 01:22:38,574
'Cause we had so many barbecues.
1653
01:22:38,574 --> 01:22:40,622
- It's true, that was a lot of work.
1654
01:22:40,622 --> 01:22:41,455
- So good.
1655
01:22:43,123 --> 01:22:46,163
- What about that time you got in trouble?
1656
01:22:46,163 --> 01:22:46,996
- Which time?
1657
01:22:49,982 --> 01:22:51,796
- Do we have to go there?
1658
01:22:51,796 --> 01:22:52,969
Yeah, you have to tell it.
1659
01:22:52,969 --> 01:22:53,993
- Tell it, tell the story.
1660
01:22:53,993 --> 01:22:56,387
- Father caught him cheating, and he
1661
01:22:56,387 --> 01:22:57,892
made him write out that sentence
1662
01:22:57,892 --> 01:23:00,012
about 500 times on the wall.
1663
01:23:00,012 --> 01:23:02,041
But that's not the end, on top of it
1664
01:23:02,041 --> 01:23:06,148
he made him go in the back and
dig a hole in the backyard.
1665
01:23:06,148 --> 01:23:06,981
Huge hole.
1666
01:23:06,981 --> 01:23:08,076
Yeah, I remember that!
1667
01:23:08,076 --> 01:23:08,985
Yeah that's right...
1668
01:23:08,985 --> 01:23:09,818
- Probably still see it.
1669
01:23:09,818 --> 01:23:10,777
- That was work!
1670
01:23:11,684 --> 01:23:12,740
I never did that again though.
1671
01:23:18,809 --> 01:23:21,309
- Those are all good memories.
1672
01:23:32,516 --> 01:23:34,849
- She squeezed Jamie's hand.
1673
01:23:37,742 --> 01:23:38,575
- What?
1674
01:23:40,622 --> 01:23:41,455
- Mother.
1675
01:23:42,606 --> 01:23:46,023
She squeezed Jamie's hand this afternoon.
1676
01:23:48,750 --> 01:23:49,583
- And?
1677
01:23:53,080 --> 01:23:55,830
- We were both holding her hands.
1678
01:23:57,572 --> 01:23:59,489
Jamie was on the right.
1679
01:24:00,537 --> 01:24:02,370
And I was on her left.
1680
01:24:05,934 --> 01:24:09,267
And I asked mother if she could hear us,
1681
01:24:10,850 --> 01:24:13,433
if she would squeeze our hands.
1682
01:24:17,764 --> 01:24:19,931
She squeezed Jamie's hand.
1683
01:24:22,222 --> 01:24:24,555
But she didn't squeeze mine.
1684
01:24:25,892 --> 01:24:27,559
Alisa.
1685
01:24:32,654 --> 01:24:35,904
That's only because she's right handed.
1686
01:24:37,038 --> 01:24:41,038
She doesn't have much
strength left, that's all.
1687
01:24:47,511 --> 01:24:50,297
- Jamie's always been mother's favorite.
1688
01:24:50,297 --> 01:24:54,464
- No, I watched the way she looks at you.
1689
01:24:58,437 --> 01:25:00,881
She loves you very much.
1690
01:25:03,185 --> 01:25:04,018
- Yeah.
1691
01:25:10,982 --> 01:25:12,177
- It's time.
1692
01:25:12,177 --> 01:25:13,677
It's been an hour.
1693
01:25:14,769 --> 01:25:17,769
Thank God for morphine.
1694
01:25:22,172 --> 01:25:25,265
I don't think I could do this without it.
1695
01:25:25,265 --> 01:25:26,265
Thanks Dawn.
1696
01:25:57,043 --> 01:25:58,293
- I'm so sorry.
1697
01:26:00,627 --> 01:26:03,460
I know I should have come earlier.
1698
01:26:04,563 --> 01:26:07,358
But I've been praying for you.
1699
01:26:47,669 --> 01:26:48,836
Hey.
1700
01:26:55,616 --> 01:26:58,101
- I'm gonna miss her so much.
1701
01:26:58,101 --> 01:27:00,101
She's always been there.
1702
01:27:02,581 --> 01:27:04,906
Thank you for
everything you've been doing.
1703
01:27:04,906 --> 01:27:07,872
Everything you've done for her.
1704
01:27:07,872 --> 01:27:12,256
I could never have gone
through this without you.
1705
01:27:12,256 --> 01:27:13,089
Here.
1706
01:27:14,325 --> 01:27:15,158
Why don't you do this?
1707
01:27:15,158 --> 01:27:18,241
You're better at it than I am anyway.
1708
01:27:27,051 --> 01:27:29,529
I need a little break, okay?
1709
01:27:29,529 --> 01:27:32,165
I'm gonna take a walk.
1710
01:27:32,165 --> 01:27:32,998
- Okay.
1711
01:28:14,931 --> 01:28:17,181
It's okay mother.
1712
01:28:18,920 --> 01:28:20,087
We'll be okay.
1713
01:28:22,483 --> 01:28:24,081
You can go now.
1714
01:30:53,790 --> 01:30:55,123
- My job's done.
1715
01:31:12,753 --> 01:31:14,003
- Cathy listen.
1716
01:31:15,868 --> 01:31:18,035
Don't be a stranger, okay?
1717
01:31:18,982 --> 01:31:20,000
We're family now.
1718
01:32:05,499 --> 01:32:08,591
- In Home Health, Julie speaking.
1719
01:32:08,591 --> 01:32:09,508
- Hi Julie.
1720
01:32:10,683 --> 01:32:11,600
Cathy here.
1721
01:32:14,353 --> 01:32:15,186
It's over.
1722
01:32:17,126 --> 01:32:18,043
Mae's gone.
1723
01:32:20,817 --> 01:32:21,984
- How are you?
1724
01:32:23,665 --> 01:32:25,082
- Yeah, I'm okay.
1725
01:32:27,142 --> 01:32:27,975
I guess.
1726
01:32:30,641 --> 01:32:31,808
You know what?
1727
01:32:33,124 --> 01:32:34,395
- What?
1728
01:32:34,395 --> 01:32:36,478
- It matters, what we do.
1729
01:32:37,520 --> 01:32:39,398
The job, it matters.
1730
01:32:39,398 --> 01:32:40,913
- Yeah.
1731
01:32:40,913 --> 01:32:41,746
It does.
1732
01:32:43,471 --> 01:32:46,138
Maybe more than we'll ever know.
1733
01:32:47,034 --> 01:32:48,784
- Thanks for the job.
1734
01:32:51,569 --> 01:32:53,071
Thanks for the privilege.
1735
01:32:53,071 --> 01:32:54,238
- My pleasure.
1736
01:32:55,985 --> 01:32:57,521
Bye-bye.
1737
01:33:24,046 --> 01:33:24,879
It's been a year
1738
01:33:24,879 --> 01:33:26,712
since Mae's been gone.
1739
01:33:27,963 --> 01:33:29,713
Everybody misses her.
1740
01:33:31,526 --> 01:33:32,526
As for me...
1741
01:33:34,363 --> 01:33:36,934
I'm still caregiving.
1742
01:33:36,934 --> 01:33:38,116
And...
1743
01:33:39,323 --> 01:33:41,323
I'm still making movies.
1744
01:34:14,630 --> 01:34:18,130
♫ It was a long dark road
1745
01:34:22,043 --> 01:34:25,793
♫ That left me standing here
1746
01:34:28,782 --> 01:34:31,282
♫ Missing you
1747
01:34:37,424 --> 01:34:40,591
♫ Now everywhere I go
1748
01:34:44,870 --> 01:34:48,537
♫ Seems I can feel you near
1749
01:34:50,086 --> 01:34:53,503
♫ But I keep missing you
1750
01:34:58,331 --> 01:35:01,664
♫ I'm still missing you
1751
01:35:06,790 --> 01:35:10,223
♫ And when my arms are aching
1752
01:35:10,223 --> 01:35:13,390
♫ To hold you tonight
1753
01:35:14,447 --> 01:35:18,614
♫ I know I cannot reach to where you are
1754
01:35:21,936 --> 01:35:24,795
♫ I'll hold you forever
1755
01:35:24,795 --> 01:35:27,295
♫ In my heart
1756
01:35:46,073 --> 01:35:49,740
♫ I cried an ocean of tears
1757
01:35:53,328 --> 01:35:57,245
♫ That carried me to the shore
1758
01:35:58,939 --> 01:36:02,189
♫ Where I remember you
1759
01:36:06,821 --> 01:36:09,571
♫ I remember you
1760
01:36:15,355 --> 01:36:18,760
♫ And when my arms are aching
1761
01:36:18,760 --> 01:36:21,927
♫ To hold you tonight
1762
01:36:22,984 --> 01:36:27,151
♫ I know I cannot reach to where you are
1763
01:36:30,483 --> 01:36:33,533
♫ I'll hold you close
1764
01:36:33,533 --> 01:36:37,700
♫ And keep you forever in my heart
1765
01:36:57,168 --> 01:37:00,792
♫ And though my arms are aching
1766
01:37:00,792 --> 01:37:04,739
♫ To hold you tonight
1767
01:37:04,739 --> 01:37:08,906
♫ And though I cannot
reach to where you are
1768
01:37:12,408 --> 01:37:15,400
♫ I'll hold you close
1769
01:37:15,400 --> 01:37:19,070
♫ And keep you safe
1770
01:37:19,070 --> 01:37:23,237
♫ And hold you forever in my heart
1771
01:37:24,305 --> 01:37:30,706
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
117390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.