All language subtitles for Theory Of Flight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,400 --> 00:01:57,800 I still can't really explain 2 00:01:58,200 --> 00:02:00,720 how it was that I came to be here. 3 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 Only that I think that all of us 4 00:02:02,600 --> 00:02:05,920 are probably capable of committing an act.. 5 00:02:07,200 --> 00:02:09,720 ...completely out of character. 6 00:02:16,200 --> 00:02:18,200 And I know it's easy to look back on it now 7 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 and say, "Wow 8 00:02:20,320 --> 00:02:22,120 a little extreme, don't you think?" 9 00:02:24,520 --> 00:02:26,720 Because... it was. 10 00:02:30,120 --> 00:02:31,920 Roger. Stand by. 11 00:02:32,320 --> 00:02:34,120 I was, uh, experiencing 12 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 some financial, uh.. 13 00:02:37,200 --> 00:02:39,000 ...some, uh, personal difficulty. 14 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Look, you have to stop fighting this, Richard. 15 00:02:43,320 --> 00:02:44,400 And I think it's true to say anyone 16 00:02:44,920 --> 00:02:46,520 experiencing that kind of crisis 17 00:02:46,920 --> 00:02:49,320 will always express it in their own individual way.. 18 00:02:51,920 --> 00:02:52,520 ...and this was my way. 19 00:02:54,000 --> 00:02:54,920 To take everything I had 20 00:02:55,320 --> 00:02:56,200 a-all of which suddenly seemed 21 00:02:56,600 --> 00:02:58,920 to be keeping me down. 22 00:02:59,200 --> 00:03:03,520 And to try to reinvent it into something 23 00:03:03,800 --> 00:03:04,720 that would get me up. 24 00:03:09,320 --> 00:03:10,200 It's Richard again. 25 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 - Where? - He's on the roof. 26 00:03:25,000 --> 00:03:26,720 What are you doing? 27 00:03:34,600 --> 00:03:35,400 'Richard.' 28 00:03:40,320 --> 00:03:41,120 I love you. 29 00:03:45,720 --> 00:03:47,200 And, you know, in that moment 30 00:03:47,600 --> 00:03:49,120 I actually thought it might work. 31 00:03:49,400 --> 00:03:52,400 That finally I would get my life off the ground.. 32 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 ...one way or the other. 33 00:03:56,320 --> 00:03:58,920 Turns out, however, that my prototype 34 00:03:59,320 --> 00:04:00,920 at that time, anyway.. 35 00:04:01,200 --> 00:04:01,800 ...was in need.. 36 00:04:02,320 --> 00:04:03,800 No! 37 00:04:04,200 --> 00:04:05,120 ...of a little refinement. 38 00:04:11,520 --> 00:04:13,600 Although I have decided a custodial sentence 39 00:04:14,000 --> 00:04:16,800 'would perhaps be inappropriate in this instance.' 40 00:04:17,120 --> 00:04:20,400 You will be required to fulfill 120 hours 41 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 community service. 42 00:04:47,200 --> 00:04:49,120 It's, uh, it's a bit rundown. 43 00:04:49,520 --> 00:04:51,120 But no one's lived here for a while, eh? 44 00:04:55,200 --> 00:04:56,320 What brings you here anyway? 45 00:05:18,400 --> 00:05:19,200 Yeah. I'll take it. 46 00:05:30,920 --> 00:05:32,720 'And you must be Richard.' 47 00:05:33,120 --> 00:05:33,800 Yeah. That's right. 48 00:05:34,320 --> 00:05:34,920 And, uh.. 49 00:05:35,320 --> 00:05:36,600 ...y-yeah, you're probation. 50 00:05:37,120 --> 00:05:39,000 Uh, no. Catherine. Social services. 51 00:05:39,400 --> 00:05:41,320 - They passed you on to us. - Right. Okay. 52 00:05:41,720 --> 00:05:42,400 Well, would you like to follow me? 53 00:05:42,800 --> 00:05:44,000 Sure, yeah. 54 00:05:46,120 --> 00:05:47,200 'Now, we've given you Jane.' 55 00:05:47,600 --> 00:05:49,400 She's got a strain, quite a rare strain 56 00:05:49,720 --> 00:05:51,120 of motor neurone disease. 57 00:05:51,520 --> 00:05:53,320 So she's quite a handful but tremendous fun. 58 00:05:53,720 --> 00:05:54,920 Wait, so she's in a wheelchair, then? 59 00:05:55,320 --> 00:05:56,400 Oh, yes, she's in a wheelchair. 60 00:05:56,800 --> 00:05:58,600 And her voice has now definitely begun to deteriorate. 61 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 Which unfortunately does usually signal 62 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 the beginning of the end. 63 00:06:02,600 --> 00:06:04,120 It won't be too long before she'll have to rely 64 00:06:04,520 --> 00:06:05,600 entirely on a speech machine. 65 00:06:06,000 --> 00:06:07,320 We're trying to encourage her to use it more now 66 00:06:07,720 --> 00:06:10,320 but quite understandably, she's reluctant. 67 00:06:10,600 --> 00:06:11,720 But it is worth remembering 68 00:06:12,120 --> 00:06:15,120 that mentally, she's still very much all there. 69 00:06:15,320 --> 00:06:16,720 Or here. Indeed. 70 00:06:17,120 --> 00:06:18,720 Oh. Sorry. 71 00:06:19,120 --> 00:06:21,200 Richard, I'd like you to meet Jane. 72 00:06:21,600 --> 00:06:22,720 'And Anne, of course.' 73 00:06:39,800 --> 00:06:40,520 Come on, Jane. 74 00:06:43,200 --> 00:06:43,800 'Sorry.' 75 00:06:54,400 --> 00:06:55,800 Well, say hello, Jane. 76 00:07:01,800 --> 00:07:02,600 Hi. 77 00:07:05,520 --> 00:07:07,520 Hi. So you're Jane? 78 00:07:10,120 --> 00:07:11,000 And you're Richard? 79 00:07:11,400 --> 00:07:13,400 Yes. Yes, I am. 80 00:07:13,800 --> 00:07:14,920 Well, I thought it might be an idea 81 00:07:15,320 --> 00:07:17,320 if you'd take Jane for a short stroll, Richard. 82 00:07:17,720 --> 00:07:19,520 Get to know each other without us two interfering. 83 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 'Absolutely.' 84 00:07:44,920 --> 00:07:46,720 So what do you normally do with your days, then, Jane? 85 00:07:47,120 --> 00:07:49,800 Stupid question. 86 00:07:50,120 --> 00:07:51,320 No. I mean, you know, do-do you read? 87 00:07:51,720 --> 00:07:54,400 Or, you know, do you watch videos? Or wh-what do you do? 88 00:07:54,800 --> 00:07:58,720 I like, uh, to leave them-them empty. 89 00:08:08,200 --> 00:08:09,720 Right. I-I'll take you back, then, shall I? 90 00:08:10,000 --> 00:08:13,520 Why did you volunteer? 91 00:08:13,920 --> 00:08:16,600 Uh... well, I've got a lot of time. 92 00:08:16,920 --> 00:08:19,920 All the volunteers I get are either 93 00:08:20,200 --> 00:08:24,920 desperately lonely or just, uh, sorry fuckers. 94 00:08:26,520 --> 00:08:27,720 Yeah, well, much as I probably qualify as both 95 00:08:28,120 --> 00:08:30,120 unfortunately I'm not a very patient, sorry, lonely fucker. 96 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 So, um, I'll just take you back, shall I? 97 00:08:32,920 --> 00:08:33,800 I can do it myself. 98 00:08:34,200 --> 00:08:35,920 So, uh, why didn't we do this before, then? 99 00:08:36,200 --> 00:08:40,320 Oh, people usually feel more ridiculous 100 00:08:40,600 --> 00:08:41,920 walking next to me. 101 00:08:42,400 --> 00:08:43,000 Yeah? Why is that? 102 00:08:44,520 --> 00:08:48,520 It implies friendship. 103 00:08:53,120 --> 00:08:55,520 No, no, no. No, she really took a shine to you, Richard. 104 00:08:55,920 --> 00:08:58,000 That's very unusual. It might even be a first. 105 00:08:58,400 --> 00:09:00,400 - 'But, Mrs. Hatchard--' - Anne. Please. 106 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 Anne, uh, you-you know, without 107 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 wanting to be in the least bit rude 108 00:09:03,720 --> 00:09:05,600 I mean, I honestly don't know if.. 109 00:09:06,000 --> 00:09:08,920 I-I think she, Jane, ne-needs somebody 110 00:09:09,120 --> 00:09:10,000 who knows what they're doing, you know 111 00:09:10,400 --> 00:09:11,000 someone who's trained-- 112 00:09:11,400 --> 00:09:12,320 Nonsense, Richard. 113 00:09:12,720 --> 00:09:14,520 This is entirely the point of the program. 114 00:09:14,920 --> 00:09:16,600 What Jane needs is to participate a bit more. 115 00:09:17,000 --> 00:09:18,200 Do a few of the things that other people do. 116 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 Yeah, but I-I don't think I do the things other people do. 117 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Richard, we can only help out two mornings a week. 118 00:09:23,320 --> 00:09:25,000 That leaves Anne, well, she too needs 119 00:09:25,320 --> 00:09:26,720 the occasional break to get on with her life. 120 00:09:27,120 --> 00:09:29,000 Yeah, but I'm sure you'll find somebody else. Someone who's-- 121 00:09:29,400 --> 00:09:30,200 Would I be right in thinking 122 00:09:30,520 --> 00:09:31,200 you're not here entirely 123 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 of your own volition? 124 00:09:41,800 --> 00:09:43,000 * On my way * 125 00:09:43,520 --> 00:09:45,000 * On my way * 126 00:09:45,400 --> 00:09:47,320 * On my way * 127 00:09:47,720 --> 00:09:48,600 * On my way * 128 00:09:49,000 --> 00:09:50,720 * I would like to * 129 00:09:51,000 --> 00:09:53,120 * Reach out my hand * 130 00:09:53,520 --> 00:09:55,120 * I may see you * 131 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 * I may tell you to run * 132 00:09:57,520 --> 00:09:59,720 * On my way on my way * 133 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 * You know what they say about the young * 134 00:10:04,720 --> 00:10:08,920 * Well pick me up with golden hand * 135 00:10:09,200 --> 00:10:10,800 * I may see you * 136 00:10:11,120 --> 00:10:12,720 * I may tell you to run * 137 00:10:13,120 --> 00:10:15,520 * On my way on my way * 138 00:10:15,800 --> 00:10:16,920 * You know what they say about the young * 139 00:10:19,800 --> 00:10:24,520 * Well I would like to hold my little hand * 140 00:10:24,800 --> 00:10:26,320 * And we will run we will * 141 00:10:26,720 --> 00:10:29,200 * And we will crawl * 142 00:10:29,600 --> 00:10:31,320 * Send me on my way * * On my way* 143 00:10:31,600 --> 00:10:33,120 * Send me on my way * * On my way* 144 00:10:33,520 --> 00:10:35,120 * Send me on my way * * On my way* 145 00:10:35,520 --> 00:10:37,000 * Send me on my way * * On my way* 146 00:10:37,520 --> 00:10:39,120 * Send me on my way * * On my way* 147 00:10:39,520 --> 00:10:41,000 * Send my on my way * * On my way * 148 00:10:41,320 --> 00:10:43,400 * Send me on my way * * On my way ** 149 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 'Yes!' 150 00:11:08,520 --> 00:11:10,400 - 'Yes.' - 'Yes' 151 00:11:14,800 --> 00:11:16,800 'Yes. Yes.' 152 00:11:17,120 --> 00:11:18,200 'Oh! Yes!' 153 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 Yes! Yes! 154 00:11:24,520 --> 00:11:26,200 'Yes. Yes.' 155 00:11:32,600 --> 00:11:33,600 He's here, darling. 156 00:11:49,600 --> 00:11:50,520 Okay, I've got the chair here. 157 00:11:50,920 --> 00:11:52,200 - You alright? - Yeah. 158 00:11:52,720 --> 00:11:53,520 Excuse me. 159 00:11:55,200 --> 00:11:56,720 Right. Mm.. 160 00:11:58,000 --> 00:11:58,720 Just do it. 161 00:11:59,120 --> 00:12:01,000 Okay. Alright. Okay. Legs first. 162 00:12:01,320 --> 00:12:02,600 - Yeah. - Excuse me. 163 00:12:04,200 --> 00:12:05,000 Alright. 164 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Now. One, two, three. 165 00:12:08,320 --> 00:12:10,200 Oh, sorry. Sorry. 166 00:12:10,600 --> 00:12:12,200 There's obviously a knack to this. 167 00:12:12,600 --> 00:12:16,600 Um, it's... okay. 168 00:12:17,600 --> 00:12:20,400 I'm resilient. 169 00:12:21,520 --> 00:12:24,720 Oh, how original. 170 00:12:25,800 --> 00:12:27,600 Your mother said you'd like it. 171 00:12:28,000 --> 00:12:30,400 My mother knows shit. 172 00:12:32,920 --> 00:12:36,120 I used to paint. 173 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 Really? 174 00:12:37,800 --> 00:12:40,920 Males nudes mostly. 175 00:12:41,200 --> 00:12:43,600 - 'You surprise me.' - What do you paint? 176 00:12:43,920 --> 00:12:46,000 Uh-uh, I-I don't. I don't, really. 177 00:12:46,400 --> 00:12:48,920 I was told you did. 178 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 Yeah, uh, I-I-I did 179 00:12:50,800 --> 00:12:52,320 but I don't, uh, I don't anymore. 180 00:12:52,720 --> 00:12:53,400 Why stop? 181 00:12:53,800 --> 00:12:55,120 I don't know. Lack of talent probably. 182 00:12:55,520 --> 00:12:59,400 Uh. Lack of talent never stopped anyone. 183 00:13:00,800 --> 00:13:02,720 So, uh, what do you think of this one, then? 184 00:13:05,800 --> 00:13:08,600 I don't think he was religious. 185 00:13:08,920 --> 00:13:10,200 'Who? Who, Christ?' 186 00:13:10,600 --> 00:13:12,000 'The painter.' 187 00:13:12,400 --> 00:13:13,120 Why? 188 00:13:13,520 --> 00:13:15,400 Not a religious dick. 189 00:13:18,920 --> 00:13:20,320 Well, when do you guess it was painted, then? 190 00:13:20,720 --> 00:13:23,400 Wilton. 1789. 191 00:13:24,800 --> 00:13:26,720 - Yeah. Near enough. - Exact. 192 00:13:28,120 --> 00:13:29,000 Yeah. Exact enough. 193 00:13:43,520 --> 00:13:45,720 So, Jane, uh, I can take it that you haven't 194 00:13:46,000 --> 00:13:48,400 overly enjoyed your day so far. 195 00:13:48,720 --> 00:13:51,720 - Whatever gave you that idea? - Oh, I don't know. 196 00:13:52,120 --> 00:13:53,000 Maybe it was the sneering at everywhere 197 00:13:53,400 --> 00:13:54,920 I've taken you that gave it away. 198 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 Without saying "Sneer" 199 00:13:57,520 --> 00:13:59,720 it is difficult for me to sneer. 200 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Yeah, well, you haven't exactly been enthusiastic, uh, Jane. 201 00:14:03,120 --> 00:14:06,000 Mm. My body language perhaps. 202 00:14:07,600 --> 00:14:09,520 Well, look, come on, you know. My, you know, my ideas are crap. 203 00:14:09,800 --> 00:14:11,200 I mean, you know, if they were any crappier 204 00:14:11,600 --> 00:14:13,000 they'd be very, very crap, and, you know, you've obviously 205 00:14:13,520 --> 00:14:15,600 done them a thousand times before, so you choose. 206 00:14:16,000 --> 00:14:17,920 What would you like to do? 207 00:14:23,400 --> 00:14:25,320 - You can't go on that. - Why not? 208 00:14:25,600 --> 00:14:28,000 Because... because you can't. 209 00:14:28,200 --> 00:14:29,320 It's my afternoon. 210 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 Yeah, but they-they probably wouldn't even let us. 211 00:14:31,600 --> 00:14:33,720 'They let the young children with parents.' 212 00:14:34,120 --> 00:14:36,200 'I'm not your parent, so think of something else.' 213 00:14:36,520 --> 00:14:39,000 - What kind of man are you? - A flimsy one. 214 00:14:39,320 --> 00:14:41,600 So, you know, think-think of something else, or-or I will. 215 00:14:42,000 --> 00:14:42,800 Take me home. 216 00:14:43,120 --> 00:14:43,920 'Look, J-Jane, that's not very fair.' 217 00:14:44,400 --> 00:14:45,320 Take me home. 218 00:15:09,200 --> 00:15:10,000 Higher! 219 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Higher! 220 00:15:35,200 --> 00:15:36,120 'Jane?' 221 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 'Jane, what's wrong?' 222 00:15:38,800 --> 00:15:39,520 'Jane?' 223 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 'Come on, let's go. Let's go.' 224 00:15:41,400 --> 00:15:43,000 'Come on, clear the way there.' 225 00:15:43,400 --> 00:15:44,520 'We-we were just running a little bit late' 226 00:15:44,920 --> 00:15:47,120 you know, 'cause we didn't realize how big the museum was. 227 00:15:47,520 --> 00:15:48,600 But it was, it was lovely, actually. 228 00:15:49,000 --> 00:15:51,600 It was, um.. No, no. Honestly, it was.. 229 00:15:51,920 --> 00:15:53,800 - Mr. Hopkins? - Oh, I-I-I'll tell.. 230 00:15:54,200 --> 00:15:55,200 If I could just.. I-I'll call you later. 231 00:15:55,520 --> 00:15:56,320 Just runnin' out of money. Okay. 232 00:15:56,720 --> 00:15:58,920 Yeah. Yeah-yeah, bye. Yeah, how is she? 233 00:15:59,320 --> 00:16:01,320 Well, by all accounts, she's been a remarkably lucky girl. 234 00:16:01,600 --> 00:16:03,400 We've run all the usual tests, x-rays. 235 00:16:03,720 --> 00:16:05,000 I think she's overstretched herself. 236 00:16:05,400 --> 00:16:06,520 It can happen with the condition. 237 00:16:08,600 --> 00:16:10,120 But she's a very resilient girl. 238 00:16:12,000 --> 00:16:13,320 Yeah. 239 00:16:13,720 --> 00:16:14,320 'Everyone says that.' 240 00:16:34,800 --> 00:16:38,120 Look, I've tried to explain to your mum, to Catherine. 241 00:16:38,400 --> 00:16:40,120 I mean, fuck it, I even tried to explain to you. 242 00:16:40,400 --> 00:16:41,600 I'm just not.. 243 00:16:42,000 --> 00:16:44,400 ...up to this kind of responsibility. 244 00:16:44,800 --> 00:16:45,320 To any kind of responsibility. 245 00:16:45,800 --> 00:16:48,800 No. It was not your fault. 246 00:16:49,120 --> 00:16:50,600 Well, of course it was. I took you on it. 247 00:16:51,120 --> 00:16:51,800 No. 248 00:16:52,200 --> 00:16:56,520 I made my own decision. 249 00:16:56,800 --> 00:16:57,600 Well, it must have been terrifying. 250 00:16:58,000 --> 00:16:58,600 I mean, it was for me 251 00:16:59,000 --> 00:16:59,920 and I didn't even.. 252 00:17:03,320 --> 00:17:04,800 And not a little embarrassing, as well. 253 00:17:05,320 --> 00:17:06,400 Seeing you all.. 254 00:17:08,320 --> 00:17:08,920 Richard. 255 00:17:10,600 --> 00:17:13,120 A-a long time ago.. 256 00:17:13,520 --> 00:17:15,520 ...my body and me.. 257 00:17:16,920 --> 00:17:18,800 ...separated. 258 00:17:19,200 --> 00:17:21,000 Yeah? 259 00:17:21,400 --> 00:17:23,000 Well, they fucking well nearly did it again. 260 00:17:26,520 --> 00:17:27,200 I'll get the car. 261 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 'Yes, yes. It's a marvelous museum.' 262 00:17:43,120 --> 00:17:43,920 'And Jane always thoroughly' 263 00:17:44,320 --> 00:17:44,920 enjoys her trips there. 264 00:17:45,400 --> 00:17:46,200 Don't you, darling? 265 00:17:46,600 --> 00:17:47,320 Yes. 266 00:17:49,120 --> 00:17:50,520 Well, Anne, I-I should really be going. 267 00:17:50,920 --> 00:17:51,800 Oh, right. Yes, of course. 268 00:17:52,320 --> 00:17:54,000 Again, I'm so sorry about her chair going over. 269 00:17:54,320 --> 00:17:56,320 It must have been a terrible fright. 270 00:17:56,600 --> 00:17:59,800 Yeah. Yeah, it was really. Uh.. 271 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Okay. Well, say good-bye, darling, and-and thank you. 272 00:18:03,400 --> 00:18:06,200 Yeah. What are we doing next week? 273 00:18:06,600 --> 00:18:08,720 Well, I-I'll try and think up something in the week. 274 00:18:09,000 --> 00:18:09,920 Yeah. 275 00:18:10,320 --> 00:18:13,600 Bungee jumping perhaps. 276 00:18:13,920 --> 00:18:16,120 Yeah. Thanks. I-I'd probably have overlooked that, actually. 277 00:20:09,600 --> 00:20:10,600 I got the address from your mother 278 00:20:11,000 --> 00:20:12,920 and I had to go to Bristol, so I thought I'd see 279 00:20:13,200 --> 00:20:14,600 if I could track you down. 280 00:20:15,000 --> 00:20:16,200 I'm-I'm glad really. 281 00:20:23,920 --> 00:20:27,320 You know, you can't just disappear, Richard. 282 00:20:28,400 --> 00:20:29,920 I wasn't trying to disappear. 283 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 So, why didn't you give me your address 284 00:20:32,120 --> 00:20:33,200 or at least a phone number? 285 00:20:33,600 --> 00:20:34,800 You haven't given it to anyone. 286 00:20:35,120 --> 00:20:36,800 I just wanted to settle in for a bit first. 287 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 Well, you've got some way to go. 288 00:20:42,120 --> 00:20:43,520 Is that what you came all this way to say? 289 00:20:45,800 --> 00:20:46,920 No, of course not. 290 00:20:53,200 --> 00:20:54,600 I wanted to know you were okay. 291 00:20:56,120 --> 00:20:57,320 I've been worried about you. 292 00:21:03,000 --> 00:21:05,200 But then, maybe this is just what you needed. 293 00:21:10,120 --> 00:21:11,520 So what are you doing in the barn? 294 00:21:11,920 --> 00:21:12,600 Nothing. 295 00:21:14,120 --> 00:21:15,520 - You're not painting again? - No. 296 00:21:15,920 --> 00:21:17,600 Just, you know.. 297 00:21:17,920 --> 00:21:18,520 ...fiddling round. 298 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 Look, in case you're wondering, Richard 299 00:21:25,320 --> 00:21:25,920 I'm not with anyone else. 300 00:21:26,320 --> 00:21:27,120 Okay? It was never about that. 301 00:21:27,600 --> 00:21:28,200 No, no, I wasn't wondering. 302 00:21:34,200 --> 00:21:35,720 And it was never about the money, either. 303 00:21:36,000 --> 00:21:36,600 I just.. 304 00:21:39,200 --> 00:21:41,000 ...thought that my being there, was making it worse 305 00:21:41,400 --> 00:21:43,000 for both of us.. 306 00:21:43,320 --> 00:21:44,400 ...but especially for you. 307 00:21:51,120 --> 00:21:52,720 - I saw Michael the other night. - Yeah? 308 00:21:53,120 --> 00:21:54,520 Has he ever landed on his feet this time. 309 00:21:54,800 --> 00:21:55,920 Well, he was always prone to that. 310 00:21:56,320 --> 00:21:57,400 I know, but.. 311 00:22:00,720 --> 00:22:01,600 You know, I'm sure you could always 312 00:22:01,920 --> 00:22:03,000 stay with him for a while, Richard 313 00:22:03,400 --> 00:22:04,720 if you wanted. 314 00:22:05,000 --> 00:22:06,120 Now, why would I wanna do that? 315 00:22:08,520 --> 00:22:09,600 I don't know. I just thought maybe-- 316 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Julie, I like living here. 317 00:22:12,400 --> 00:22:13,000 Really. 318 00:22:14,720 --> 00:22:16,000 I'm in no rush to get back. 319 00:22:22,920 --> 00:22:26,600 So, what am I missing, some shepherdess? 320 00:22:27,920 --> 00:22:29,120 No. 321 00:22:29,600 --> 00:22:31,120 But I-I do like the people here. 322 00:22:33,120 --> 00:22:34,200 Uh, what people? 323 00:22:37,120 --> 00:22:37,920 I like the hills. 324 00:22:42,720 --> 00:22:43,520 Yeah. 325 00:22:57,600 --> 00:22:58,520 'Yeah!' 326 00:22:58,800 --> 00:23:00,120 Yay! 327 00:23:00,400 --> 00:23:01,000 Whoa! 328 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 * From the dark end of the street * 329 00:23:04,520 --> 00:23:05,200 Faster! 330 00:23:05,520 --> 00:23:06,600 Alright. 331 00:23:08,120 --> 00:23:10,600 * To the bright side of the road * 332 00:23:12,320 --> 00:23:13,120 Whoa! Whoa! 333 00:23:13,520 --> 00:23:15,600 * We'll be lovers once again * 334 00:23:16,000 --> 00:23:18,200 * On the bright side of the road * 335 00:23:23,920 --> 00:23:26,000 * Let's enjoy it while we can * 336 00:23:26,400 --> 00:23:28,920 * Let's enjoy it while we can * 337 00:23:29,320 --> 00:23:31,600 * And help me sing my song * 338 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 * Help me sing my song * 339 00:23:34,200 --> 00:23:36,600 * Little darlin' come along * 340 00:23:37,000 --> 00:23:39,400 * On the bright side of the road ** 341 00:23:43,400 --> 00:23:44,200 Alright, then. 342 00:23:46,320 --> 00:23:47,400 Oh, right. 343 00:23:49,320 --> 00:23:51,200 Freestyle, please. 344 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Here you go. 345 00:23:56,800 --> 00:23:58,320 Better absorption. 346 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 What are you doing? 347 00:24:05,800 --> 00:24:07,800 What are you fucking.. what are you fucking, hold on. Hold on. 348 00:24:08,120 --> 00:24:10,320 What can they do, hmm? 349 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 Imprison me? 350 00:24:12,800 --> 00:24:13,520 'Yes.' 351 00:24:13,920 --> 00:24:15,320 What the fuckin'.. Jane! 352 00:24:15,720 --> 00:24:16,720 J-Jane! 353 00:24:34,800 --> 00:24:36,200 That's 16.53, please. 354 00:24:36,600 --> 00:24:37,720 I'm sorry. How-how much did you say it was there? 355 00:24:38,120 --> 00:24:38,800 Sixteen-fifty three. 356 00:24:39,200 --> 00:24:43,000 I just, uh, get my change, sorry. Um.. 357 00:24:43,320 --> 00:24:47,400 So that's, uh, uh, I-I may have, uh, over ordered a bit 358 00:24:47,720 --> 00:24:52,520 'so if, uh, maybe you could, um, uh..' 359 00:24:57,720 --> 00:24:58,200 'Uh..' 360 00:25:13,400 --> 00:25:16,320 Who was the girl in the photo? 361 00:25:20,520 --> 00:25:21,320 Her name's Julie. 362 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 She used to be my girlfriend. 363 00:25:27,000 --> 00:25:29,120 But not anymore? 364 00:25:30,320 --> 00:25:30,920 No. 365 00:25:32,800 --> 00:25:34,400 Not anymore. 366 00:25:46,520 --> 00:25:48,600 Oh, sorry. You want, um.. 367 00:25:48,920 --> 00:25:53,400 Looks fucking terri.. 368 00:25:56,400 --> 00:25:57,720 ...terrible. 369 00:25:59,600 --> 00:26:01,520 Shouldn't you maybe try using that machine a bit more? 370 00:26:01,800 --> 00:26:06,200 Oh, don't start playing mum on me for fuck's sake. 371 00:26:06,520 --> 00:26:07,920 I'm not, I'm not, it's just, you know 372 00:26:08,200 --> 00:26:10,320 I've never heard you use it even once. 373 00:26:12,800 --> 00:26:13,520 Yeah. 374 00:26:13,920 --> 00:26:18,200 Well, I'll have to soon enough. 375 00:26:18,520 --> 00:26:21,520 Well, come on, then. Say something, anything. 376 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Go on. I just wanna hear what it sounds like. 377 00:26:23,320 --> 00:26:26,000 I mean, if you're not gonna eat.. 378 00:26:26,400 --> 00:26:27,200 Please. 379 00:26:38,800 --> 00:26:40,400 'Fuck you, motherfucker.' 380 00:26:40,920 --> 00:26:42,800 'Does-does it come with that kind of vocabulary?' 381 00:26:43,200 --> 00:26:43,520 No. 382 00:26:43,920 --> 00:26:44,520 Really? You amaze me. 383 00:26:45,000 --> 00:26:48,400 No. I added it... and others. 384 00:26:48,720 --> 00:26:49,800 Yeah. Like what others? 385 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 'Cunt.' 386 00:26:58,200 --> 00:26:59,800 And, uh.. 387 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 'Wanker.' 388 00:27:03,120 --> 00:27:03,600 Well, they're very useful. 389 00:27:04,120 --> 00:27:04,800 They'd be very useful on 390 00:27:05,200 --> 00:27:06,000 you know, trips abroad 391 00:27:06,400 --> 00:27:06,920 all sorts of things. 392 00:27:07,320 --> 00:27:10,520 I think wanker loses the resonance 393 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 electronically. 394 00:27:12,200 --> 00:27:13,520 Really? I think it works, actually. 395 00:27:13,920 --> 00:27:14,400 Hmm. 396 00:27:14,920 --> 00:27:16,200 No, I think that sounds fabulous. 397 00:27:16,600 --> 00:27:19,600 I don't want it to sound fabulous. 398 00:27:23,120 --> 00:27:24,520 Did you want to give this a miss? 399 00:27:27,720 --> 00:27:30,520 I often dream about eating 400 00:27:30,800 --> 00:27:32,720 in good restaurants. 401 00:27:33,120 --> 00:27:35,920 Hmm. Somebody with clean dreams. 402 00:27:36,200 --> 00:27:38,400 You haven't seen me eat yet. 403 00:27:40,200 --> 00:27:41,000 It's a treat ahead. 404 00:27:51,320 --> 00:27:53,400 Well, I mean, I'll tell you what, Jane, I mean.. 405 00:27:53,720 --> 00:27:55,000 Y-you know, if you want.. 406 00:27:55,400 --> 00:27:56,320 Uh, I-I mean, you know.. 407 00:27:56,720 --> 00:27:57,920 You're-you're under no obligation 408 00:27:58,400 --> 00:28:00,600 but, um.. 409 00:28:00,920 --> 00:28:03,200 I-I-I mean, I'll gladly cook you a meal at my house 410 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 if-if-if, you know, if you wanna see what I eat. 411 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 Y-you know, only if you want. 412 00:28:19,000 --> 00:28:19,920 I'd like that.. 413 00:28:21,920 --> 00:28:22,920 ...very much. 414 00:28:32,000 --> 00:28:33,200 'I was never really a painter.' 415 00:28:33,720 --> 00:28:35,920 'It's always been a bit of a red herring though.' 416 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 'It's followed me around much more than I've followed it.' 417 00:28:38,720 --> 00:28:42,320 'Sometimes we get held to silly things we say when we're young.' 418 00:28:42,720 --> 00:28:46,600 'Then why say it in the first place?' 419 00:28:46,920 --> 00:28:48,400 I suppose like anyone in their late teens 420 00:28:48,800 --> 00:28:51,320 I was trying to find a way to.. 421 00:28:51,720 --> 00:28:53,720 - Rebel? - To get laid. 422 00:28:55,320 --> 00:28:56,600 I thought a whiff of the artist 423 00:28:57,120 --> 00:28:58,000 wouldn't hurt. 424 00:29:00,800 --> 00:29:01,920 Did it work? 425 00:29:03,200 --> 00:29:05,320 Y-y-yeah, a little bit, yeah. 426 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Yeah. Yeah. It probably did. 427 00:29:07,120 --> 00:29:07,800 I mean, it was a lot easier then. 428 00:29:08,320 --> 00:29:09,720 You didn't have to paint anything 429 00:29:10,120 --> 00:29:11,800 uh, which was, uh, helpful. 430 00:29:12,120 --> 00:29:15,200 You just had to wear a smock and a beret and be a twat. 431 00:29:17,800 --> 00:29:19,920 And now? 432 00:29:20,320 --> 00:29:21,200 Now.. 433 00:29:23,000 --> 00:29:26,120 ...I think success is the only modern aphrodisiac there is. 434 00:29:28,120 --> 00:29:31,600 Well, isn't it time 435 00:29:32,000 --> 00:29:35,600 to do something else then? 436 00:29:42,600 --> 00:29:46,000 'Where are we going?' 437 00:29:47,400 --> 00:29:51,000 'I can see fuck-all.' 438 00:30:10,320 --> 00:30:12,400 It's an installation. 439 00:30:12,720 --> 00:30:14,720 'No. Oh, it's..' 440 00:30:18,320 --> 00:30:19,920 No. 441 00:30:20,320 --> 00:30:21,400 It's an airplane. 442 00:30:22,720 --> 00:30:23,800 I'm inventing the airplane. 443 00:30:26,000 --> 00:30:27,720 I think you may have been beaten. 444 00:30:28,120 --> 00:30:30,200 Oh, thank you for breaking the news so gently. 445 00:30:39,000 --> 00:30:39,920 So? 446 00:30:40,800 --> 00:30:42,200 Why? 447 00:30:45,320 --> 00:30:48,400 Well, uh, sometimes reasons are hard to come by. 448 00:30:48,720 --> 00:30:50,400 Maybe it's easy for you. I don't know. 449 00:30:50,720 --> 00:30:54,320 But one day in London 450 00:30:54,600 --> 00:30:56,120 I realized that, I.. 451 00:30:56,520 --> 00:30:58,320 I didn't know anything about it. 452 00:30:58,720 --> 00:30:59,400 Flight. 453 00:30:59,720 --> 00:31:01,600 'And-and, you know, something so simple' 454 00:31:02,000 --> 00:31:03,200 and I just didn't have a clue 455 00:31:03,720 --> 00:31:05,520 and, uh, you know 456 00:31:05,800 --> 00:31:08,120 it suddenly seemed important. 457 00:31:08,520 --> 00:31:09,200 Yeah. 458 00:31:09,520 --> 00:31:11,400 Gravity is my thing, too. 459 00:31:15,920 --> 00:31:18,000 Anyway, what else am I supposed to do with this shit? 460 00:31:18,400 --> 00:31:19,720 Can't seem to get rid of it. 461 00:31:20,120 --> 00:31:21,920 Thought maybe I'd try reconstituting it instead 462 00:31:22,320 --> 00:31:22,920 you know? 463 00:31:23,320 --> 00:31:24,520 'Hmm. Why the gun?' 464 00:31:25,000 --> 00:31:27,720 Ah, well, I once read about this artist, Paul Klee. 465 00:31:28,000 --> 00:31:29,320 He used to wait by an airfield 466 00:31:29,800 --> 00:31:30,720 in the World War I, right? 467 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 And, uh, you know, if an airplane crashed 468 00:31:33,320 --> 00:31:34,720 he'd go out at night and he'd use it 469 00:31:35,120 --> 00:31:37,600 and strip it down and make his canvases, right? 470 00:31:38,000 --> 00:31:39,800 And, uh, well, I mean, I'm-you know 471 00:31:40,200 --> 00:31:41,000 I'm doing it the other way around 472 00:31:41,400 --> 00:31:43,200 and putting it back, and, uh, I don't know 473 00:31:43,520 --> 00:31:46,200 the, uh, the gun seemed appropriate. 474 00:31:48,800 --> 00:31:49,600 Will it fly? 475 00:31:50,000 --> 00:31:51,200 I don't see any real reason why not. 476 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 I mean, you know, for fuck's sake 477 00:31:53,800 --> 00:31:55,320 old, uh, Wilbur and Orville Wright 478 00:31:55,800 --> 00:31:58,320 I mean, you know, it was just 120 feet against the wind. 479 00:31:58,520 --> 00:31:59,320 'Twelve seconds is all it was.' 480 00:31:59,800 --> 00:32:00,720 'I mean, that constitutes flight.' 481 00:32:01,120 --> 00:32:02,600 'I mean, you know, saying that as it stands' 482 00:32:03,000 --> 00:32:05,320 it's a bit unbalanced you know, this way 483 00:32:05,600 --> 00:32:07,800 but I reckon, you know, counterbalance, whoops 484 00:32:08,200 --> 00:32:09,600 'you know, that should solve it.' 485 00:32:10,000 --> 00:32:11,400 I mean.. 486 00:32:11,920 --> 00:32:13,520 Yeah, I mean, it has to fly. 487 00:32:13,920 --> 00:32:17,400 Otherwise, you know, how do you know you understand? 488 00:32:20,600 --> 00:32:21,920 It's beautiful. 489 00:32:25,200 --> 00:32:26,320 Thank you. 490 00:32:32,320 --> 00:32:34,400 Um, Richard? 491 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 Yeah. 492 00:32:37,200 --> 00:32:39,600 'I have a favor to ask.' 493 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 Of course. Go ahead. 494 00:32:41,600 --> 00:32:42,520 Hmm. 495 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 I've prepared it. 496 00:32:45,400 --> 00:32:48,200 Oh. R-Right. 497 00:32:48,520 --> 00:32:51,320 Otherwise we'd be here all night. 498 00:32:51,600 --> 00:32:52,800 Well, hit that play button. 499 00:32:53,200 --> 00:32:54,600 'Okay.' 500 00:32:57,200 --> 00:32:58,400 And, uh.. 501 00:32:58,800 --> 00:33:00,200 ...brace yourself. 502 00:33:05,120 --> 00:33:08,400 'I was not always like this, Richard.' 503 00:33:08,720 --> 00:33:10,720 'My symptoms only became noticeable' 504 00:33:11,000 --> 00:33:13,200 'when I was about 18.' 505 00:33:13,520 --> 00:33:16,320 'It was then we moved back here.' 506 00:33:16,720 --> 00:33:19,920 Until then, I was, to all intents and purposes 507 00:33:20,320 --> 00:33:22,000 a normal young woman 508 00:33:22,320 --> 00:33:25,400 'and not entirely unattractive either.' 509 00:33:25,720 --> 00:33:29,920 'So much so that I had a boyfriend, Stephen Mills.' 510 00:33:30,120 --> 00:33:31,800 A little nerdy perhaps 511 00:33:32,200 --> 00:33:34,720 but in his favor, he was male. 512 00:33:35,000 --> 00:33:37,400 'Once, on my 17th birthday' 513 00:33:37,720 --> 00:33:39,920 'he asked to sleep with me.' 514 00:33:40,320 --> 00:33:42,000 'Stupidly, I declined.' 515 00:33:42,400 --> 00:33:45,720 'Every subsequent day I have regretted that cowardice.' 516 00:33:46,120 --> 00:33:50,400 'Every newspaper I now read seems one big reference to sex.' 517 00:33:50,600 --> 00:33:54,520 'In every book, film, television drama, soap' 518 00:33:54,720 --> 00:33:59,120 comedy, or even game show, sex is the impetus. 519 00:33:59,400 --> 00:34:02,320 'It is more important even than money.' 520 00:34:02,720 --> 00:34:05,000 'Money is a means to an end.' 521 00:34:05,320 --> 00:34:07,400 'Sex is the end.' 522 00:34:07,800 --> 00:34:10,320 'Richard, the favor I ask of you' 523 00:34:10,600 --> 00:34:14,120 'is to help me lose my virginity.' 524 00:34:43,320 --> 00:34:44,200 'Relax.' 525 00:34:44,600 --> 00:34:47,920 'I'm not asking you to do the awful deed.' 526 00:34:48,200 --> 00:34:50,200 'No, there are places in London' 527 00:34:50,520 --> 00:34:54,720 that can help, and you know London, Richard. 528 00:34:55,000 --> 00:34:56,600 You can help. 529 00:34:56,920 --> 00:34:59,400 'Other than a few early teething troubles' 530 00:34:59,800 --> 00:35:03,600 'I think our interaction is as two adults.' 531 00:35:03,920 --> 00:35:05,120 'You may not know it' 532 00:35:05,600 --> 00:35:08,600 'but that makes you unique in my life' 533 00:35:08,920 --> 00:35:10,320 'and I know in saying this' 534 00:35:10,800 --> 00:35:12,800 I am risking that. 535 00:35:13,200 --> 00:35:15,400 'But then, perhaps you will understand' 536 00:35:15,720 --> 00:35:17,720 'how important this is to me.' 537 00:35:37,800 --> 00:35:40,400 Say something. 538 00:35:43,200 --> 00:35:45,120 Um.. 539 00:35:46,600 --> 00:35:47,800 Uh.. 540 00:35:49,800 --> 00:35:51,720 I'll take that as a yes. 541 00:35:56,720 --> 00:35:59,400 Yeah, Jane, this is, um.. 542 00:35:59,800 --> 00:36:02,200 Well, it's a... bit strange. 543 00:36:02,520 --> 00:36:03,520 'I know.' 544 00:36:05,320 --> 00:36:07,600 I mean, um.. 545 00:36:07,920 --> 00:36:10,520 J-Jane, I-I know what you're saying. 546 00:36:12,120 --> 00:36:16,120 I mean, I think, and I-I-I respect that 547 00:36:16,520 --> 00:36:17,200 but, um.. 548 00:36:18,720 --> 00:36:20,720 I mean, are you sure you're not getting this 549 00:36:21,120 --> 00:36:23,320 'a little bit out of perspective?' 550 00:36:23,600 --> 00:36:25,520 'I mean, it's no great, uh' 551 00:36:25,920 --> 00:36:26,800 'religious experience.' 552 00:36:27,120 --> 00:36:29,400 I-I mean, you know, sure, people enjoy it 553 00:36:29,800 --> 00:36:31,800 but they don't, you know, come away from it saying 554 00:36:32,200 --> 00:36:33,000 "Oh, the meaning of life is-- 555 00:36:33,320 --> 00:36:36,120 Look, I can't do it on my own. 556 00:36:36,400 --> 00:36:38,120 Yeah, well, for the most part, I manage. 557 00:36:38,520 --> 00:36:41,200 No, I can't even do that anymore. 558 00:36:43,200 --> 00:36:43,920 Jane, I mean, not wishing to put 559 00:36:44,320 --> 00:36:46,520 too fine a point on it, but.. 560 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 Do you know if you can-- 561 00:36:49,320 --> 00:36:50,720 - Do it? - Mm. 562 00:36:54,320 --> 00:36:58,200 My illness does not affect 563 00:36:59,200 --> 00:37:02,320 my sense of touch 564 00:37:02,720 --> 00:37:06,120 or sensation at all. 565 00:37:06,400 --> 00:37:07,400 Yeah. 566 00:37:07,920 --> 00:37:09,320 Jane, this is, uh 567 00:37:09,720 --> 00:37:10,920 it's.. 568 00:37:11,320 --> 00:37:12,920 'I don't know about this, really. I mean--' 569 00:37:13,200 --> 00:37:15,200 Well.. 570 00:37:15,600 --> 00:37:19,120 Let's get realistic then. 571 00:37:20,920 --> 00:37:22,600 Look, I know. 572 00:37:24,200 --> 00:37:26,120 'Believe me.' 573 00:37:26,520 --> 00:37:31,000 I'll never get the whole deal. 574 00:37:32,720 --> 00:37:36,720 But that doesn't mean 575 00:37:37,520 --> 00:37:40,320 I shouldn't get 576 00:37:40,720 --> 00:37:43,800 as much as I can. 577 00:37:47,520 --> 00:37:51,600 Now will you help 578 00:37:52,800 --> 00:37:57,120 or will I have to find 579 00:37:57,320 --> 00:37:58,400 someone else? 580 00:38:05,120 --> 00:38:06,920 I can't do this, Jane. 581 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 'It's not a good idea.' 582 00:38:09,200 --> 00:38:11,400 'For you, for me.' 583 00:38:13,400 --> 00:38:14,400 I'm staying here. 584 00:38:16,720 --> 00:38:19,000 I've got to do my thing. 585 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 'I'm sorry.' 586 00:38:24,200 --> 00:38:25,520 Yeah. 587 00:38:26,800 --> 00:38:29,600 Then take me home, please. 588 00:38:59,520 --> 00:39:02,320 Jane, I'd like you to meet Becky. 589 00:39:04,200 --> 00:39:05,800 Hello, Jane. 590 00:39:06,200 --> 00:39:08,720 'I've been hearing all about you.' 591 00:39:09,000 --> 00:39:10,120 Hope it's not all true. 592 00:39:14,000 --> 00:39:15,200 Don't be rude, darling. 593 00:39:16,200 --> 00:39:17,000 Please? 594 00:39:17,400 --> 00:39:18,200 'That's okay, Anne.' 595 00:39:18,520 --> 00:39:19,520 As I was just saying to Catherine 596 00:39:19,920 --> 00:39:21,200 I look after a little boy with Down's syndrome 597 00:39:21,600 --> 00:39:23,400 so I'm quite used to sudden mood swings. 598 00:39:26,200 --> 00:39:27,400 But I love him to bits. 599 00:39:29,400 --> 00:39:32,200 I think of him as my very special friend 600 00:39:34,000 --> 00:39:35,720 which I'm sure you can be, Jane.. 601 00:39:38,200 --> 00:39:39,320 ...if you let me. 602 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 Pleased with yourself are you, young lady? 603 00:40:15,400 --> 00:40:17,720 'She really didn't deserve that, Jane. Really.' 604 00:40:19,600 --> 00:40:20,800 You've embarrassed me. You've embarrassed Catherine. 605 00:40:21,200 --> 00:40:22,920 I think you've even embarrassed yourself. 606 00:40:23,320 --> 00:40:25,720 No. It was fun. 607 00:40:37,920 --> 00:40:39,520 Sometimes I wonder whether you've ever given me 608 00:40:39,920 --> 00:40:41,000 a moment's thought, Jane. 609 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 Ever. Once. 610 00:40:45,800 --> 00:40:46,600 Hmm? 611 00:40:50,000 --> 00:40:51,200 For one moment, have you ever considered 612 00:40:51,520 --> 00:40:52,720 that it wasn't just your life? 613 00:41:00,600 --> 00:41:01,720 This is definitely not how I wanted 614 00:41:02,120 --> 00:41:03,320 to live my life either. 615 00:41:30,120 --> 00:41:31,520 Mrs. Williams? 616 00:41:31,800 --> 00:41:33,320 Mrs. Williams? 617 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 Hey, Mrs. Williams. 618 00:41:36,520 --> 00:41:37,400 Where do you wanna.. 619 00:41:39,600 --> 00:41:41,400 Mrs. Williams? Mrs. Williams? 620 00:41:45,320 --> 00:41:46,720 Oh, shit. 621 00:41:47,120 --> 00:41:48,400 Oh, shit. 622 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 Oh, fuck. 623 00:41:56,600 --> 00:41:57,600 Mrs. Williams? 624 00:42:00,000 --> 00:42:00,800 You're alright. No, no. 625 00:42:01,320 --> 00:42:02,000 Rape! Rape! 626 00:42:02,400 --> 00:42:03,200 No, I wasn't trying to rape you 627 00:42:03,720 --> 00:42:04,920 I was just, I wasn't trying to.. 628 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 You're alright. You're alright. 629 00:42:10,920 --> 00:42:12,920 'W-well, I do think it's blocked, yeah.' 630 00:42:15,920 --> 00:42:16,720 Right. Okay. 631 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 Well, you can leave this with me. 632 00:42:18,520 --> 00:42:19,520 I'll, I'll have a go. 633 00:42:29,200 --> 00:42:30,000 Yeah. 634 00:42:30,320 --> 00:42:31,200 Come on. 635 00:42:33,520 --> 00:42:34,920 It'll never fly, you know. 636 00:42:35,200 --> 00:42:37,120 Yeah. Well, we don't know that yet, pal. 637 00:42:39,320 --> 00:42:41,400 Look, um.. 638 00:42:41,720 --> 00:42:43,800 I'm afraid, uh.. 639 00:42:44,120 --> 00:42:45,800 I'm gonna have to ask you to be out 640 00:42:46,120 --> 00:42:46,920 by the end of the month. 641 00:42:47,320 --> 00:42:49,000 Oh, look 642 00:42:49,400 --> 00:42:50,200 I know, you know 643 00:42:50,600 --> 00:42:52,120 I've been a bit, uh, a bit slow 644 00:42:52,520 --> 00:42:53,000 with the rent, but, you know-- 645 00:42:53,520 --> 00:42:54,120 Yeah. No, no, no, no. 646 00:42:54,520 --> 00:42:55,400 It's not the rent, alright? 647 00:42:55,800 --> 00:42:58,520 Well-well, that didn't help 648 00:42:58,800 --> 00:42:59,920 'but it's just that, uh' 649 00:43:00,400 --> 00:43:01,320 'I'm gonna sell the place.' 650 00:43:01,720 --> 00:43:02,600 Well, apparently there's a big market 651 00:43:03,000 --> 00:43:05,720 for them nowadays, and, uh 652 00:43:06,120 --> 00:43:07,600 Well, I thought a month would be fair. 653 00:43:08,920 --> 00:43:09,600 'Right.' 654 00:43:10,000 --> 00:43:11,520 Oh, if you could, um 655 00:43:11,800 --> 00:43:13,320 clear it out a bit 656 00:43:13,720 --> 00:43:14,600 I'd be grateful. 657 00:43:41,120 --> 00:43:45,400 * Mi rival es mi propio corazon * 658 00:43:45,720 --> 00:43:48,120 * Por traicionero * 659 00:43:48,520 --> 00:43:50,800 * Traicionero * 660 00:43:51,120 --> 00:43:52,000 * Yo no se * 661 00:43:52,400 --> 00:43:54,520 * Como puedo aborrecerte * 662 00:43:54,800 --> 00:43:58,320 * Si tanto te quiero * 663 00:43:58,720 --> 00:44:00,120 * Te quiero * 664 00:44:00,400 --> 00:44:02,600 * No me explico * 665 00:44:03,000 --> 00:44:04,800 * Por que me atormenta * 666 00:44:05,200 --> 00:44:06,320 * El rencor * 667 00:44:09,920 --> 00:44:11,800 * Yo no se * 668 00:44:12,200 --> 00:44:14,120 * Como puedo vivir * 669 00:44:14,520 --> 00:44:16,000 * Sin tu amor * 670 00:44:19,720 --> 00:44:20,600 * Mi rival * 671 00:44:20,920 --> 00:44:23,720 * Es mi propio corazon * 672 00:44:24,120 --> 00:44:26,400 * Por traicionero * 673 00:44:26,720 --> 00:44:28,920 * Traicionero * 674 00:44:29,320 --> 00:44:30,320 * Yo no se * 675 00:44:30,720 --> 00:44:32,520 * Como puedo aborrecerte * 676 00:44:32,920 --> 00:44:36,200 * Si tanto te quiero * 677 00:44:36,520 --> 00:44:37,800 * Te quiero * 678 00:44:38,200 --> 00:44:40,520 * No me explico * 679 00:44:40,920 --> 00:44:42,800 * Por que me atormenta * 680 00:44:43,200 --> 00:44:47,320 * El rencor * 681 00:44:47,600 --> 00:44:48,800 * Yo no ** 682 00:44:49,120 --> 00:44:49,720 Bollocksing! 683 00:44:50,200 --> 00:44:50,920 Fucking! 684 00:44:51,200 --> 00:44:53,400 Wank-toss shite fuck! 685 00:44:53,800 --> 00:44:56,400 Arsing, cunting fuck! 686 00:44:56,800 --> 00:44:57,720 Fuck! 687 00:45:10,920 --> 00:45:12,000 'Can I come in, darling?' 688 00:45:14,920 --> 00:45:16,320 There's someone downstairs to see you. 689 00:45:26,400 --> 00:45:27,120 Fuck it. 690 00:45:27,520 --> 00:45:30,000 If you wanna go get shagged, then.. 691 00:45:30,320 --> 00:45:31,920 ...that's between you and yourself. 692 00:45:32,200 --> 00:45:33,200 'But understand this, Jane.' 693 00:45:33,600 --> 00:45:34,720 If I do come with you 694 00:45:35,200 --> 00:45:37,200 don't blame me for anything that might happen, okay? 695 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 'Anything.' 696 00:45:46,320 --> 00:45:49,000 * How can I get your love * 697 00:45:49,400 --> 00:45:51,920 * When you keep on snatchin' it back * 698 00:45:52,120 --> 00:45:52,920 * Tell me tell me tell me * 699 00:45:53,400 --> 00:45:54,800 * Tell me tell me girl * 700 00:45:55,200 --> 00:45:57,920 * How can I get your love * 701 00:45:58,200 --> 00:46:00,600 * When you keep on snatchin' it back * 702 00:46:01,000 --> 00:46:02,400 * That's what I wanna know right now * 703 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 * How * 704 00:46:05,600 --> 00:46:07,000 'What we're, um, looking for' 705 00:46:07,400 --> 00:46:09,520 'is, um, a disabled agency' 706 00:46:09,920 --> 00:46:11,000 'that can, uh' 707 00:46:11,400 --> 00:46:12,400 'give Jane the chance' 708 00:46:12,920 --> 00:46:16,600 'to, um, experience a sort of, um' 709 00:46:16,800 --> 00:46:18,720 'complete, uh' 710 00:46:19,120 --> 00:46:22,520 'adulthood, to become more adult.' 711 00:46:22,720 --> 00:46:24,400 I'm not sure I understand 712 00:46:24,920 --> 00:46:26,520 what you're asking me, Mr. Hopkins. 713 00:46:26,920 --> 00:46:27,720 'No.' 714 00:46:29,720 --> 00:46:30,720 Well, I-I'll try 715 00:46:31,120 --> 00:46:33,520 'and be a little more direct. Um..' 716 00:46:33,920 --> 00:46:34,600 'Look, um' 717 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 Jane here, uh, essentially, um 718 00:46:37,920 --> 00:46:38,720 wants to, uh 719 00:46:39,120 --> 00:46:41,400 to lose her virginity. 720 00:46:41,800 --> 00:46:42,400 I think that's it. 721 00:46:42,800 --> 00:46:45,320 'To, um, to, get..' 722 00:46:45,600 --> 00:46:46,520 Fucked. 723 00:46:46,920 --> 00:46:48,520 I think, yeah, that about sums it up, uh.. 724 00:46:51,200 --> 00:46:52,320 I'm sorry, dear. 725 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 I'm afraid we can't. 726 00:46:56,920 --> 00:46:57,400 No. 727 00:46:59,600 --> 00:47:01,000 Absolutely, absolutely. 728 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 We do this all the time. 729 00:47:02,720 --> 00:47:04,200 We just put like with like, and, uh 730 00:47:04,720 --> 00:47:06,200 let it run its course. 731 00:47:06,600 --> 00:47:07,600 Right. Jane? 732 00:47:08,000 --> 00:47:08,720 Well-well, great. 733 00:47:09,120 --> 00:47:09,920 We'll, um, we'll-- 734 00:47:10,320 --> 00:47:11,720 'We'll let you know. Thanks very much, pal.' 735 00:47:12,120 --> 00:47:12,920 'Jane?' 736 00:47:38,800 --> 00:47:41,000 Hi. Do you wanna dance? 737 00:47:44,000 --> 00:47:44,600 Sorry. 738 00:47:45,000 --> 00:47:46,520 What are you doing? 739 00:47:47,000 --> 00:47:49,120 Get me out of here! 740 00:47:50,520 --> 00:47:53,000 I just want to be normal. 741 00:47:53,400 --> 00:47:55,520 With all due respect, Jane, you're not. Sorry. 742 00:47:55,920 --> 00:47:57,720 Yeah, but my fantasies are. 743 00:47:58,120 --> 00:47:59,800 They don't have no legs 744 00:48:00,200 --> 00:48:02,320 and three heads, funnily enough. 745 00:48:02,720 --> 00:48:03,720 Well, then I don't see what the difficulty is 746 00:48:04,000 --> 00:48:05,320 when we're walking around all the weird and wonderful. 747 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 I mean, you, if all you want is-is to be laid by someone 748 00:48:07,920 --> 00:48:09,320 with the requisite number of limbs in all the right places 749 00:48:09,600 --> 00:48:10,520 then there's no problem. 750 00:48:10,800 --> 00:48:11,800 I don't know why we're making a mountain of it. 751 00:48:12,320 --> 00:48:14,720 I mean, look where we are. It's easy. 752 00:48:15,120 --> 00:48:16,320 'I mean, that's the truth, Jane.' 753 00:48:16,720 --> 00:48:18,200 'For 50 quid, it could all be over in ten minutes.' 754 00:48:18,520 --> 00:48:20,120 Cherry picked, ambition realized. 755 00:48:20,520 --> 00:48:21,120 What's the problem? 756 00:48:25,320 --> 00:48:26,720 'Okay, then, Richard.' 757 00:48:27,120 --> 00:48:29,720 Could you fantasize about her? 758 00:48:30,000 --> 00:48:31,520 Well, you know, I try to be a little more romantic. 759 00:48:31,920 --> 00:48:33,720 - But I'm sure-- - Yeah, exactly. 760 00:48:34,120 --> 00:48:35,520 So do I. 761 00:48:36,600 --> 00:48:40,520 And it's not him I visualize. 762 00:48:42,600 --> 00:48:45,800 I wanted something much more. 763 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Something special. 764 00:48:53,320 --> 00:48:55,200 Richard Gere. 765 00:48:55,600 --> 00:48:57,120 Ah, well, then we have a problem, Jane 766 00:48:57,520 --> 00:48:58,600 because this is not "Pretty Woman" 767 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 and I'm sorry about that, but that's the way it is. 768 00:49:00,320 --> 00:49:02,200 And, Jane, remember, she was the prostitute. 769 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 What? 770 00:49:07,120 --> 00:49:10,800 Not in "American Gigolo." 771 00:49:15,000 --> 00:49:16,320 Uh, well, if it's a gigolo you're after 772 00:49:16,600 --> 00:49:18,520 then, yes, clearly we are in the wrong place. 773 00:49:27,120 --> 00:49:27,800 'There.' 774 00:49:28,320 --> 00:49:29,200 'But how do you know?' 775 00:49:29,600 --> 00:49:30,920 'That woman could be his mother.' 776 00:49:33,000 --> 00:49:34,200 'That's our man.' 777 00:49:34,600 --> 00:49:36,400 Well, how can you tell? 778 00:49:36,800 --> 00:49:38,600 Feminine intuition. 779 00:49:49,320 --> 00:49:51,400 He's probably just a businessman. 780 00:50:06,400 --> 00:50:08,400 Well, go on then. 781 00:50:08,720 --> 00:50:12,200 I can't just walk up to him. He could be anybody. 782 00:50:12,600 --> 00:50:15,320 'Another mother perhaps?' 783 00:50:16,600 --> 00:50:17,800 'Now ask.' 784 00:50:18,200 --> 00:50:19,720 'Yeah and say what exactly?' 785 00:50:20,120 --> 00:50:20,800 How much? 786 00:50:21,320 --> 00:50:22,200 Well, Jane, you can't afford him. 787 00:50:22,600 --> 00:50:23,720 Ask. 788 00:50:35,320 --> 00:50:36,600 Hi. Er, Richard. 789 00:50:39,600 --> 00:50:40,320 Hi. 790 00:50:44,000 --> 00:50:45,920 Uh, look, um 791 00:50:47,520 --> 00:50:50,600 uh, I don't quite know how to, uh, put this. 792 00:50:50,800 --> 00:50:55,720 Um, but, uh, I've been following you 793 00:50:55,920 --> 00:51:00,000 and I think I know what it is you do. 794 00:51:00,320 --> 00:51:02,800 And, uh, I, uh.. 795 00:51:03,200 --> 00:51:05,800 ...I need to know how much you are 796 00:51:06,200 --> 00:51:08,120 um, because I may be, uh.. 797 00:51:10,120 --> 00:51:12,720 ...uh, interested in, um.. 798 00:51:14,400 --> 00:51:15,520 ...propositioning you. 799 00:51:21,200 --> 00:51:22,320 I don't know who you are.. 800 00:51:25,400 --> 00:51:26,400 ...but I don't do gay. 801 00:51:29,400 --> 00:51:30,720 No, no. It's not for me. 802 00:51:31,120 --> 00:51:33,600 It's, um, for my friend over there. 803 00:51:55,400 --> 00:51:58,520 'L2,000!' 804 00:51:58,800 --> 00:51:59,600 Just to get laid? 805 00:52:00,120 --> 00:52:02,920 No, Jane. You get laid by Adonis himself. 806 00:52:03,320 --> 00:52:04,000 Fuck. 807 00:52:05,520 --> 00:52:09,000 I've got L873. 808 00:52:09,200 --> 00:52:12,720 Yeah. Which is 873 more than me. 809 00:52:24,800 --> 00:52:27,200 Okay, then. You'll have to do it then, Richard. 810 00:52:27,520 --> 00:52:28,320 Oh, no. 811 00:52:28,800 --> 00:52:30,520 Yes! It's as simple as that. 812 00:52:30,800 --> 00:52:31,800 You'll have to do it. 813 00:52:32,120 --> 00:52:33,720 Jane, I can't. You have to understand that. 814 00:52:34,120 --> 00:52:34,720 I can't do it. 815 00:52:35,120 --> 00:52:35,800 Why not? 816 00:52:36,200 --> 00:52:37,920 Because, uh.. 817 00:52:38,320 --> 00:52:39,600 Because I'm a cripple? 818 00:52:40,000 --> 00:52:40,920 No, it's not because you're a cripple. 819 00:52:41,200 --> 00:52:42,400 As cripples go, believe me, Jane 820 00:52:42,800 --> 00:52:44,720 you're really quite fanciable. 821 00:52:46,720 --> 00:52:47,520 Hmm. 822 00:52:49,800 --> 00:52:50,720 Then why? 823 00:52:51,120 --> 00:52:52,320 Because.. 824 00:52:54,400 --> 00:52:56,200 Because.. 825 00:52:59,320 --> 00:53:00,720 Because I am. 826 00:53:02,200 --> 00:53:03,800 I'm a cripple. 827 00:53:40,600 --> 00:53:42,000 Perfect. 828 00:53:42,400 --> 00:53:43,600 What? 829 00:53:44,120 --> 00:53:45,600 You really need to do this, don't you? 830 00:53:45,920 --> 00:53:46,600 'Yes!' 831 00:53:47,000 --> 00:53:49,920 And you really need me to make it happen? 832 00:53:50,320 --> 00:53:53,120 There is no one else. 833 00:53:53,520 --> 00:53:55,520 'Then I'll make it happen.' 834 00:53:55,920 --> 00:53:57,200 You'll do it?! 835 00:53:59,520 --> 00:54:00,600 No. 836 00:54:02,000 --> 00:54:03,720 But I will rob that bank. 837 00:54:10,120 --> 00:54:13,520 'No way. Are you serious?' 838 00:54:13,800 --> 00:54:15,800 'Oh, yes, fucking way I am.' 839 00:54:16,200 --> 00:54:18,520 But I'm just trying to get laid. 840 00:54:18,920 --> 00:54:20,120 And I'm gonna make it happen. 841 00:54:30,720 --> 00:54:31,400 I mean, do you really think, Jane 842 00:54:31,720 --> 00:54:32,520 that if I, Richard, got my car 843 00:54:32,920 --> 00:54:34,320 'drove to the other side of the country' 844 00:54:34,720 --> 00:54:36,320 'waited down some quiet country lane for somebody to walk by' 845 00:54:36,600 --> 00:54:38,120 nobody around, took a few precautions 846 00:54:38,400 --> 00:54:39,400 and then suddenly killed them 847 00:54:39,800 --> 00:54:41,200 'for no apparent reason and came back, I mean' 848 00:54:41,600 --> 00:54:44,920 'do you really think that they'd find me, Richard, eh?' 849 00:54:46,800 --> 00:54:47,520 No. 850 00:54:47,920 --> 00:54:49,120 The world order may rely on myths like that 851 00:54:49,600 --> 00:54:50,400 but not theory. 852 00:54:50,720 --> 00:54:52,000 Theory allows us all to do it once. 853 00:54:52,520 --> 00:54:53,520 We just don't know it. 854 00:54:57,200 --> 00:54:59,600 This is lunacy. 855 00:55:02,920 --> 00:55:04,800 Alright, then, Jane. Tell me what you see now. 856 00:55:05,200 --> 00:55:06,720 Right now, what do you see? 857 00:55:07,000 --> 00:55:08,200 A nutter on a plane. 858 00:55:08,720 --> 00:55:11,720 'No, Jane. Look. No plane here.' 859 00:55:12,000 --> 00:55:13,920 Can't you see it's a dodo? 860 00:55:14,320 --> 00:55:15,920 It'll never fly. It was never gonna fly. 861 00:55:16,320 --> 00:55:17,400 Because you can't reinvent something 862 00:55:17,920 --> 00:55:19,320 by adapting what's gone before. 863 00:55:20,800 --> 00:55:22,120 Now what we need is a.. 864 00:55:22,600 --> 00:55:24,720 ...is a radical fucking departure. 865 00:55:25,800 --> 00:55:28,600 Richard, please. 866 00:55:29,000 --> 00:55:31,520 I need to know.. 867 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 ...this is a joke. 868 00:55:34,320 --> 00:55:35,400 Yes? 869 00:55:35,800 --> 00:55:38,920 'Long, unfunny..' 870 00:55:39,320 --> 00:55:41,000 ...but a joke. 871 00:55:42,120 --> 00:55:43,920 Yeah? 872 00:55:44,200 --> 00:55:46,120 No, Jane, I'm doing this. 873 00:55:46,520 --> 00:55:48,000 Finally something. 874 00:55:49,000 --> 00:55:50,200 It's perfect. 875 00:55:51,920 --> 00:55:53,520 'In fact, all we need to know now' 876 00:55:53,920 --> 00:55:56,000 is are you really doing yours? 877 00:56:05,520 --> 00:56:08,200 No. Just, uh, making a withdrawal. 878 00:56:18,400 --> 00:56:19,720 Hello. Good morning. 879 00:56:33,520 --> 00:56:35,120 Alright! Alright! 880 00:56:35,520 --> 00:56:36,600 Alright, this is a holdup! 881 00:56:37,000 --> 00:56:38,520 Nobody fucking move! 882 00:56:38,800 --> 00:56:41,600 Alright! Alright, this is a holdup. 883 00:56:42,000 --> 00:56:44,120 That's good. 884 00:56:44,400 --> 00:56:45,800 That's crap. 885 00:56:50,720 --> 00:56:53,400 What will you do 886 00:56:53,800 --> 00:56:55,800 when I die? 887 00:56:57,720 --> 00:56:59,520 Darling, when I said that, I-I was-- 888 00:56:59,920 --> 00:57:03,120 I know, but I'd 889 00:57:03,400 --> 00:57:05,120 still like to know. 890 00:57:06,920 --> 00:57:09,000 Who knows? Who knows? 891 00:57:09,400 --> 00:57:10,400 Anyway, the way you carry on 892 00:57:10,920 --> 00:57:13,520 who's to say I still don't die first? 893 00:57:13,720 --> 00:57:15,000 Ladbrokes. 894 00:57:20,520 --> 00:57:22,120 'What was it, darling?' 895 00:57:24,320 --> 00:57:26,320 You said it was nothing he did, so why? 896 00:57:29,320 --> 00:57:30,920 You liked him. I know you did. 897 00:57:35,720 --> 00:57:36,600 'Nobody's perfect, darling.' 898 00:57:37,000 --> 00:57:38,720 'Not you, not me, not anybody.' 899 00:57:41,520 --> 00:57:44,400 Sometimes we do things we don't necessarily understand. 900 00:57:46,520 --> 00:57:47,520 I think you should let that go 901 00:57:48,000 --> 00:57:50,120 because otherwise you end up with no one. 902 00:57:53,600 --> 00:57:55,920 'I mean, whatever it was, can it be that bad?' 903 00:57:57,600 --> 00:58:00,200 Alright, alright, nobody move. This is a fucking holdup! 904 00:58:01,920 --> 00:58:03,720 Nobody move. Don't do anything stupid. 905 00:58:04,120 --> 00:58:06,400 Just hand the money over! 906 00:58:06,800 --> 00:58:09,600 That's right. 907 00:58:09,920 --> 00:58:10,520 Thank you. 908 00:58:29,720 --> 00:58:33,320 Just so as you know, Richard. 909 00:58:33,600 --> 00:58:37,000 I think you're a complete dickhead. 910 00:58:41,120 --> 00:58:43,320 I can live with that. 911 00:58:54,400 --> 00:58:56,920 * Put a rack on Mr. Maxie * 912 00:58:57,320 --> 00:58:59,600 * Don't you know you'll never win * 913 00:59:00,000 --> 00:59:02,520 * You got your family running around * 914 00:59:02,800 --> 00:59:05,520 * Trying to stop you from going down * 915 00:59:05,800 --> 00:59:07,400 * It's you * 916 00:59:07,800 --> 00:59:10,320 * They're talking to * 917 00:59:11,600 --> 00:59:13,200 * It's you * 918 00:59:13,520 --> 00:59:15,400 * They're talking to * 919 00:59:22,600 --> 00:59:24,800 * Yes, it's you * 920 00:59:25,120 --> 00:59:27,520 * They're talking to * 921 00:59:29,120 --> 00:59:30,800 * It's you * 922 00:59:31,120 --> 00:59:32,800 * They're talking to * 923 00:59:34,720 --> 00:59:36,720 * Yes it's you you you * 924 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 * They're talking to * 925 00:59:41,320 --> 00:59:42,520 * It's you * 926 00:59:42,920 --> 00:59:44,000 * They're talking to * 927 00:59:50,920 --> 00:59:52,320 Hi, Jane. 928 00:59:52,800 --> 00:59:54,920 I'm Mary, Camden Social Services. 929 00:59:55,200 --> 00:59:56,920 I think it was Catherine I spoke to. 930 00:59:57,200 --> 00:59:59,800 - 'Hello.' - Hi. 931 01:00:05,920 --> 01:00:07,600 - 'Hello?' - 'Uh, yes, uh, hello.' 932 01:00:07,920 --> 01:00:11,120 - 'Uh, It's, Mr. Hopkins again.' - 'Hi.' 933 01:00:11,400 --> 01:00:12,000 'Yes.' 934 01:00:12,400 --> 01:00:13,920 'Just ringing to confirm' 935 01:00:14,320 --> 01:00:17,000 'it will be at 2:30 tomorrow.' 936 01:00:17,320 --> 01:00:18,520 'And you'll have the money?' 937 01:00:18,920 --> 01:00:21,120 'Yes, I'm, I'm just sorting that out now.' 938 01:00:24,000 --> 01:00:27,000 'Are you going to tell me' 939 01:00:27,320 --> 01:00:30,120 'why that bank?' 940 01:00:30,520 --> 01:00:32,720 Why does it have to be that bank? 941 01:00:36,920 --> 01:00:39,800 Jane, I'm helping you with yours, okay? 942 01:00:40,120 --> 01:00:41,520 But leave me to mine. 943 01:00:44,520 --> 01:00:46,520 I'm still not sure you shouldn't start 944 01:00:46,920 --> 01:00:50,320 on old ladies with handbags first. 945 01:00:50,600 --> 01:00:53,920 You know, work your way up like everyone else. 946 01:01:17,000 --> 01:01:20,200 Okay, Jane, I'll see you in the morning. 947 01:01:20,400 --> 01:01:22,600 - Yeah. Thank you. - Okay. 948 01:01:28,400 --> 01:01:30,800 Night-night. Thanks very much. 949 01:01:37,400 --> 01:01:39,400 Big day tomorrow then? 950 01:01:40,320 --> 01:01:41,520 Yup, big day. 951 01:01:46,400 --> 01:01:48,200 Best get in 952 01:01:48,600 --> 01:01:51,600 some beauty sleep. 953 01:01:51,920 --> 01:01:54,120 Best had, yeah. 954 01:01:54,520 --> 01:01:55,800 Sleep well, then, Jane. 955 01:01:58,800 --> 01:02:01,120 - Richard? - Yeah? 956 01:02:01,520 --> 01:02:02,920 Mm. 957 01:02:03,320 --> 01:02:05,200 My mum always 958 01:02:05,600 --> 01:02:08,200 kisses me goodnight. 959 01:02:21,200 --> 01:02:22,720 See you in the morning. 960 01:03:11,600 --> 01:03:14,000 - You look beautiful. - Thank you. 961 01:03:16,320 --> 01:03:17,320 Can I come in now? 962 01:03:17,600 --> 01:03:21,920 Yes, but you mustn't laugh. 963 01:03:32,000 --> 01:03:33,800 You-you look fabulous. 964 01:03:34,200 --> 01:03:36,000 Don't you mean handsome? 965 01:03:36,400 --> 01:03:39,320 No, I, I mean fabulous honestly, and-and the dress. 966 01:03:39,720 --> 01:03:43,520 Yeah. It comes off easily. 967 01:03:43,720 --> 01:03:45,400 Well, I'll leave you now, Jane. 968 01:03:45,800 --> 01:03:47,520 There's nothing else you need. 969 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 - No? - 'No.' 970 01:03:49,400 --> 01:03:52,600 And-and thank you, Mary. 971 01:03:52,800 --> 01:03:54,000 It's okay. 972 01:04:05,600 --> 01:04:06,920 So.. 973 01:04:08,520 --> 01:04:09,800 So.. 974 01:04:18,320 --> 01:04:22,200 You know, I'm very nervous Richard. 975 01:04:23,920 --> 01:04:26,520 Yeah, the thing is, though 976 01:04:26,920 --> 01:04:30,200 I don't know who for. 977 01:04:30,520 --> 01:04:31,920 I can still call him off, Jane. 978 01:04:32,320 --> 01:04:33,800 No. 979 01:04:34,200 --> 01:04:39,200 No, I-I would never forgive myself. 980 01:04:46,200 --> 01:04:49,400 Unless we both 981 01:04:49,600 --> 01:04:51,320 drive home 982 01:04:51,720 --> 01:04:53,520 together now. 983 01:04:54,800 --> 01:04:55,920 It's too late for that. 984 01:04:56,200 --> 01:04:58,400 No, it's not. 985 01:04:58,720 --> 01:05:00,400 We've done nothing yet. 986 01:05:00,800 --> 01:05:02,400 Jane, I am doing this. I have to. 987 01:05:11,120 --> 01:05:12,120 'This may or may not' 988 01:05:12,600 --> 01:05:14,120 be the right time to say this.. 989 01:05:14,520 --> 01:05:15,720 Please, not now. 990 01:05:16,120 --> 01:05:17,800 '...but I've pressed the play button.' 991 01:05:18,200 --> 01:05:19,600 Well, then turn it off. Just please, turn it off. 992 01:05:20,000 --> 01:05:21,000 'Once started cannot be stopped.' 993 01:05:21,520 --> 01:05:22,720 'Oh, bollocks.' 994 01:05:23,120 --> 01:05:25,120 I have been wondering why it is 995 01:05:25,400 --> 01:05:27,200 that all rich and famous men 996 01:05:27,600 --> 01:05:29,200 'however ugly they may be, ' 997 01:05:29,600 --> 01:05:33,400 'seem capable of finding love only with gorgeous women' 998 01:05:33,720 --> 01:05:36,120 or that the more intelligent the man 999 01:05:36,400 --> 01:05:39,200 the shallower his criteria in women. 1000 01:05:39,600 --> 01:05:43,600 Is it, "A," because men don't give a fuck for the mind 1001 01:05:43,800 --> 01:05:46,400 'and care only about spending life' 1002 01:05:46,800 --> 01:05:48,720 'with gorgeous bodies' 1003 01:05:49,120 --> 01:05:50,920 'in which case, I'm fucked' 1004 01:05:51,320 --> 01:05:53,920 'or "B," because there is some' 1005 01:05:54,320 --> 01:05:57,520 'as yet unidentified evolutionary quirk' 1006 01:05:57,720 --> 01:05:59,320 so that beautiful female minds 1007 01:05:59,720 --> 01:06:03,920 are only to be found stuck on beautiful female bodies 1008 01:06:04,320 --> 01:06:06,320 in which case, I'm fucked 1009 01:06:06,600 --> 01:06:09,800 'or "C," none of the above?' 1010 01:06:10,000 --> 01:06:13,200 'If "C" then, theoretically at least' 1011 01:06:13,600 --> 01:06:17,120 you, Richard, could take his place. 1012 01:06:17,320 --> 01:06:19,920 Oh no, not again. 1013 01:06:20,320 --> 01:06:22,520 It's now or never, boyo. 1014 01:06:22,920 --> 01:06:23,920 Last chance saloon. 1015 01:06:24,320 --> 01:06:27,000 'Oh no, no, no, no, no..' 1016 01:06:32,720 --> 01:06:34,400 Why is it I knew this was coming? 1017 01:06:39,000 --> 01:06:41,200 Jane, Jane, I can't. 1018 01:06:43,400 --> 01:06:44,800 'Jane, I-I just, I..' 1019 01:06:46,120 --> 01:06:49,800 It's okay. I know. 1020 01:06:58,000 --> 01:06:59,600 Look, we can't even pay for the fucking room! 1021 01:07:00,000 --> 01:07:02,320 'Yes, it's okay.' 1022 01:07:02,720 --> 01:07:04,520 I know. 1023 01:07:05,800 --> 01:07:08,720 We're just being silly. 1024 01:07:10,720 --> 01:07:12,800 Relieve some tension. 1025 01:07:18,920 --> 01:07:23,920 Anyway, um, apparently, there's, uh.. 1026 01:07:24,120 --> 01:07:26,800 ...no such thing as, uh.. 1027 01:07:27,120 --> 01:07:30,920 ...male sexual altruism. 1028 01:07:33,800 --> 01:07:34,600 'Yeah.' 1029 01:07:35,000 --> 01:07:41,400 And... half the women of the world 1030 01:07:41,520 --> 01:07:44,400 commit it most nights. 1031 01:07:48,920 --> 01:07:50,120 Oh, shit. 1032 01:07:52,120 --> 01:07:54,120 Oh, fuck. 1033 01:07:54,520 --> 01:07:58,920 Um, a last rethink maybe? 1034 01:07:59,200 --> 01:08:00,400 No, not for me. 1035 01:08:00,800 --> 01:08:02,000 I wish it was at night. 1036 01:08:02,400 --> 01:08:06,200 These things are easier at night. 1037 01:08:06,520 --> 01:08:07,720 Banks are closed at night. 1038 01:08:08,120 --> 01:08:09,520 Two reasons then. 1039 01:08:11,000 --> 01:08:13,000 Alright, I'm going now, Jane. 1040 01:08:13,320 --> 01:08:14,000 'Richard?' 1041 01:08:14,400 --> 01:08:15,800 Yeah? 1042 01:08:16,120 --> 01:08:17,400 Good luck. 1043 01:08:34,920 --> 01:08:36,400 Right. So you know about her, right? 1044 01:08:36,800 --> 01:08:37,720 Mm-hm. 1045 01:08:38,120 --> 01:08:39,520 And, uh, you be careful. 1046 01:08:39,800 --> 01:08:40,720 Of course. 1047 01:08:41,200 --> 01:08:42,920 And wear something, right? 1048 01:08:44,200 --> 01:08:46,800 Alright. Here's 500. 1049 01:08:47,120 --> 01:08:48,600 You'll get the rest after. 1050 01:08:50,600 --> 01:08:54,000 Well, I mean, she's not going anywhere, is she? 1051 01:08:54,200 --> 01:08:55,800 Why not you? 1052 01:09:20,520 --> 01:09:23,000 Hi. 1053 01:09:23,400 --> 01:09:25,200 Um, hi. 1054 01:09:35,600 --> 01:09:38,720 * My angel * 1055 01:09:40,800 --> 01:09:43,720 * Clipped wings I know * 1056 01:09:46,600 --> 01:09:50,800 * Wanders in darkness * 1057 01:09:52,200 --> 01:09:54,600 * On grimy ground * 1058 01:09:58,520 --> 01:10:03,120 Yeah, um... can we, uh.. 1059 01:10:03,400 --> 01:10:05,920 ...do this, um, slowly? 1060 01:10:08,200 --> 01:10:09,920 Sure thing. 1061 01:10:10,320 --> 01:10:11,200 As slow as you want, darling. 1062 01:10:19,920 --> 01:10:21,800 * To sell out * 1063 01:10:36,720 --> 01:10:39,200 * A swamp * 1064 01:10:39,400 --> 01:10:42,120 * In it hands stretched out * 1065 01:10:44,000 --> 01:10:46,720 * To catch a passing dime * 1066 01:10:48,000 --> 01:10:50,600 * Donations to the rich * 1067 01:10:50,920 --> 01:10:55,400 * Widened pavements for the poor * 1068 01:10:55,720 --> 01:10:58,720 * Somewhere else to lie * 1069 01:10:59,120 --> 01:11:02,320 * But my friend the carriage door * 1070 01:11:02,720 --> 01:11:05,920 * Stands slightly ajar * 1071 01:11:06,120 --> 01:11:10,520 * And I know clipped wings make uneasy flight * 1072 01:11:10,800 --> 01:11:12,720 * But we've gotta reach * 1073 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 * A place * 1074 01:11:17,720 --> 01:11:21,600 * Where the feast never ends * 1075 01:11:21,800 --> 01:11:25,320 * A morn when the music celebrates * 1076 01:11:27,400 --> 01:11:29,520 * And a time when darkness belongs * 1077 01:11:29,920 --> 01:11:34,400 * To night skies and nothing else * 1078 01:11:35,520 --> 01:11:38,200 * No * 1079 01:11:38,520 --> 01:11:41,120 * Nothing else * 1080 01:11:41,400 --> 01:11:43,520 * No * 1081 01:12:14,920 --> 01:12:19,200 * Tomorrow my spirit's seen * 1082 01:12:19,400 --> 01:12:21,600 * Fears today my mind * 1083 01:12:21,920 --> 01:12:24,600 * Soul aches ** 1084 01:12:24,920 --> 01:12:26,120 Richard, hi. 1085 01:12:26,600 --> 01:12:28,720 I nearly didn't recognize you. Are you here to see Julie? 1086 01:12:29,120 --> 01:12:29,800 Does she know you're here? 1087 01:12:30,200 --> 01:12:32,400 Hey, wait there. I'll go get her for you. 1088 01:12:52,720 --> 01:12:54,600 Richard? 1089 01:12:55,520 --> 01:12:57,800 No. No, no, no! 1090 01:12:58,120 --> 01:13:00,120 Right! 1091 01:13:16,600 --> 01:13:18,720 No, no, no. 1092 01:13:34,920 --> 01:13:37,000 Jane! Jane! 1093 01:13:41,920 --> 01:13:42,600 Jane, I didn't do it! 1094 01:13:43,000 --> 01:13:46,120 Jane! Jane, I didn't do it! 1095 01:13:46,520 --> 01:13:48,120 I didn't do it! I didn't do.. 1096 01:13:54,120 --> 01:13:54,800 I haven't done anything yet. 1097 01:13:55,120 --> 01:13:57,520 I've just undressed her, that's all. 1098 01:13:57,920 --> 01:13:58,600 I swear! 1099 01:13:59,000 --> 01:13:59,800 You get out. 1100 01:14:00,320 --> 01:14:02,000 Okay. Okay. I'm going. 1101 01:14:02,400 --> 01:14:04,000 Listen, I didn't wanna to do this in the first place. 1102 01:14:04,320 --> 01:14:05,800 - I knew it would be fucking-- - You just get out! 1103 01:14:06,200 --> 01:14:08,600 Okay, okay! I'm going! Shit. 1104 01:14:09,000 --> 01:14:10,720 Jane, Jane, it's alright. 1105 01:14:11,120 --> 01:14:12,320 It's alright, Jane. He's gone. 1106 01:14:12,800 --> 01:14:14,200 He's gone, he's gone, Jane. He's gone, Jane. 1107 01:14:14,600 --> 01:14:15,320 Jane, it's alright. 1108 01:14:15,720 --> 01:14:17,120 It's alright. He's gone now. 1109 01:14:17,520 --> 01:14:19,400 He's gone now. He's gone now, Jane. 1110 01:14:19,720 --> 01:14:21,800 It's alright. It's okay. And I didn't do it, Jane. 1111 01:14:23,920 --> 01:14:26,400 It's alright. 1112 01:14:26,800 --> 01:14:28,720 He's gone now. He's gone. 1113 01:14:29,120 --> 01:14:30,600 It's alright. It's alright. 1114 01:14:32,600 --> 01:14:36,000 Okay, it's okay, it's alright. 1115 01:15:37,200 --> 01:15:41,320 'I.. Oh, fuck.' 1116 01:15:41,520 --> 01:15:43,800 Oh, fuck, what? 1117 01:15:44,200 --> 01:15:47,000 Just... oh, fuck. 1118 01:15:50,000 --> 01:15:52,720 How do you feel? 1119 01:15:53,120 --> 01:15:56,000 Like... a virgin. 1120 01:16:03,800 --> 01:16:05,600 'Richard..' 1121 01:16:08,320 --> 01:16:09,920 ...this afternoon.. 1122 01:16:10,400 --> 01:16:12,320 Yeah, maybe we should just let it go, mate, eh? 1123 01:16:12,720 --> 01:16:13,600 It's all in the past. 1124 01:16:14,000 --> 01:16:15,200 'No.' 1125 01:16:16,400 --> 01:16:19,520 My voice. 1126 01:16:19,800 --> 01:16:21,800 It... went. 1127 01:16:25,520 --> 01:16:27,120 Well, that's probably.. 1128 01:16:27,520 --> 01:16:28,720 ...just the trauma of it all, you know. 1129 01:16:29,200 --> 01:16:30,720 That's all, really. 1130 01:16:37,400 --> 01:16:40,120 Let's go... home. 1131 01:16:43,520 --> 01:16:44,520 Okay. 1132 01:17:13,520 --> 01:17:17,720 Oh, no, no, no, no, no. Please not now. 1133 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 'Who is it?' 1134 01:17:31,720 --> 01:17:33,320 - What? - Go home. Just go home. 1135 01:17:33,720 --> 01:17:34,720 - Richard! - Look, I've had a shitty day. 1136 01:17:35,120 --> 01:17:36,320 With your ideal lifetime, so just go home. 1137 01:17:36,800 --> 01:17:39,320 - Get off! Get off! - Will you just go home, Julie? 1138 01:17:39,720 --> 01:17:41,120 I have just slept all night in the car. 1139 01:17:41,520 --> 01:17:42,200 I need to talk to you. 1140 01:17:42,600 --> 01:17:43,320 Yeah, and I need not to listen. 1141 01:17:43,800 --> 01:17:46,400 - Will you just go home? - No. 1142 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 I have to talk to you. 1143 01:17:51,920 --> 01:17:56,120 Look, something is very wrong here, Richard. Badly wrong. 1144 01:17:57,520 --> 01:18:00,120 Alright. Just-just fuck this! 1145 01:18:01,520 --> 01:18:02,400 'Richard!' 1146 01:18:02,800 --> 01:18:04,920 What the fuck were you doing in there? 1147 01:18:05,200 --> 01:18:06,600 Look, I thought you were getting better. 1148 01:18:07,000 --> 01:18:09,120 I had to do a lot of covering. You can't just.. 1149 01:18:09,520 --> 01:18:10,800 'Okay, Jane, I'd like you to meet Julie.' 1150 01:18:11,200 --> 01:18:13,520 'Julie, was my girlfriend, partner, uh, common law wife.' 1151 01:18:13,920 --> 01:18:15,520 Whatever you like to call it. Julie, this is, Jane. 1152 01:18:15,800 --> 01:18:17,320 Jane is my girlfriend et cetera 1153 01:18:17,600 --> 01:18:19,120 and yes, we have slept together. 1154 01:18:23,320 --> 01:18:26,920 We definitely slept. 1155 01:18:44,000 --> 01:18:45,320 'Effective.' 1156 01:18:51,320 --> 01:18:52,400 Yeah, I shouldn't have used you like that, Jane. 1157 01:18:52,800 --> 01:18:55,120 I know. I'm sorry. 1158 01:18:55,520 --> 01:18:56,320 It's alright. 1159 01:18:56,720 --> 01:19:00,520 I really rather enjoyed it. 1160 01:19:01,920 --> 01:19:05,120 I felt I grew into the part 1161 01:19:05,400 --> 01:19:07,120 quite well, hmm? 1162 01:19:14,520 --> 01:19:18,000 Richard? Richard? 1163 01:19:23,120 --> 01:19:24,600 Richard! 1164 01:19:47,600 --> 01:19:50,720 This 24 hours definitely needs acing. 1165 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 What? 1166 01:19:52,520 --> 01:19:55,320 'It has to be now, Jane.' 1167 01:19:55,720 --> 01:19:57,000 'Now..' 1168 01:19:57,400 --> 01:19:59,520 ...is perfect. 1169 01:20:02,920 --> 01:20:03,600 What? 1170 01:20:04,000 --> 01:20:05,600 It has to be now, Jane! 1171 01:20:07,520 --> 01:20:09,720 Oh, but.. 1172 01:20:28,920 --> 01:20:30,520 Oh, God. 1173 01:20:44,720 --> 01:20:46,000 What are you doing? 1174 01:20:46,320 --> 01:20:48,120 I have to get one of these to balance it up. 1175 01:20:49,920 --> 01:20:52,600 But you said it wouldn't fly! 1176 01:20:52,800 --> 01:20:54,200 Yeah, I said a lot of things, Jane. 1177 01:20:54,720 --> 01:20:56,520 But we won't know until we try. 1178 01:20:56,920 --> 01:21:01,400 You can't keep doing this to yourself, Richard. 1179 01:21:03,920 --> 01:21:09,200 Taking flight has more than one meaning. 1180 01:21:14,720 --> 01:21:16,200 'Okay.' 1181 01:21:16,600 --> 01:21:19,520 'Then I have to come on the plane, too.' 1182 01:21:19,800 --> 01:21:21,720 Jane, I'm in a hurry, so please be quiet. 1183 01:21:22,120 --> 01:21:24,320 Haven't I got you into enough trouble already? 1184 01:21:24,720 --> 01:21:25,800 - No. - Almost more? 1185 01:21:26,200 --> 01:21:30,400 You haven't got me in anything. 1186 01:21:30,600 --> 01:21:34,200 Now, I have to come on this aeroplane. 1187 01:21:34,520 --> 01:21:35,720 Jane, you are not coming on the plane! 1188 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 Now, please, I am concentrating. 1189 01:21:38,400 --> 01:21:40,520 - Not with the-- - What? 1190 01:21:40,920 --> 01:21:43,520 Please! Listen to me. 1191 01:21:43,800 --> 01:21:47,600 Just once. Listen to me. 1192 01:21:47,920 --> 01:21:48,720 Okay, whatever you wanna say, say it. 1193 01:21:49,000 --> 01:21:50,320 Just say it quickly. I'm in a hurry. 1194 01:21:50,800 --> 01:21:51,920 No, I can't quickly. 1195 01:21:52,200 --> 01:21:53,600 Oh, fuck it all! 1196 01:21:57,120 --> 01:21:59,120 Okay, Okay. 1197 01:21:59,520 --> 01:22:01,320 Take as long as you want. 1198 01:22:03,400 --> 01:22:04,200 In your own time. 1199 01:22:07,720 --> 01:22:12,320 I have to come with you.. 1200 01:22:13,400 --> 01:22:14,600 '...on the plane.' 1201 01:22:15,000 --> 01:22:16,200 Yep, I think we've established that, Jane. 1202 01:22:16,720 --> 01:22:19,000 Why is what we're hunting for now. 1203 01:22:19,320 --> 01:22:21,000 - Because.. - Because, what? 1204 01:22:23,800 --> 01:22:25,200 Because, um.. 1205 01:22:26,720 --> 01:22:29,920 ...stories have to be round. 1206 01:22:31,800 --> 01:22:34,200 Because stories have to be round? 1207 01:22:34,520 --> 01:22:35,120 'Yes.' 1208 01:22:35,600 --> 01:22:36,200 'Stories have to be long, Jane.' 1209 01:22:36,520 --> 01:22:37,320 That's what stories have to be. 1210 01:22:37,800 --> 01:22:38,320 And I don't know if I've neglected 1211 01:22:38,720 --> 01:22:39,400 to mention it but I can't fly. 1212 01:22:39,920 --> 01:22:40,800 I don't know the first fucking thing. 1213 01:22:41,200 --> 01:22:41,800 And? 1214 01:22:42,320 --> 01:22:42,920 And it'll probably end up 1215 01:22:43,200 --> 01:22:43,800 in a mangled heap over there. 1216 01:22:44,320 --> 01:22:45,200 That's what "and". 1217 01:22:45,600 --> 01:22:48,520 And I might end up in a wheelchair, hmm? Yes? 1218 01:22:55,920 --> 01:22:58,520 Sometimes reasons are harder 1219 01:22:58,800 --> 01:23:01,400 to come by, remember? 1220 01:23:04,920 --> 01:23:08,720 But I have to be.. 1221 01:23:09,000 --> 01:23:10,320 ...on that plane. 1222 01:23:12,000 --> 01:23:13,800 I do. 1223 01:23:14,200 --> 01:23:15,520 Otherwise, you'll regret your cowardice 1224 01:23:15,920 --> 01:23:17,800 every subsequent day, yes? 1225 01:23:18,200 --> 01:23:19,720 No. 1226 01:23:20,200 --> 01:23:22,400 Yours. 1227 01:23:27,800 --> 01:23:30,200 What a day. 1228 01:23:32,200 --> 01:23:36,520 But, um, you have to ask me, Richard. 1229 01:23:36,800 --> 01:23:39,720 I have to be asked. 1230 01:23:41,120 --> 01:23:42,120 How much do you weigh? 1231 01:23:42,520 --> 01:23:44,520 Ask properly. 1232 01:23:48,320 --> 01:23:51,800 Jane, would you like to come with me on my plane? 1233 01:23:52,000 --> 01:23:53,520 Our plane. 1234 01:23:55,720 --> 01:23:58,920 Jane, would you like to come with me, please.. 1235 01:24:00,720 --> 01:24:02,000 ...on our plane? 1236 01:24:06,720 --> 01:24:09,720 46 kilos. Dead weight. 1237 01:24:12,800 --> 01:24:14,720 - Yeah, near enough. - Exact. 1238 01:24:15,120 --> 01:24:16,200 Exact enough. 1239 01:27:20,720 --> 01:27:22,000 Richard? 1240 01:27:24,600 --> 01:27:26,520 Can we just be quiet for a bit? 1241 01:27:31,120 --> 01:27:33,520 You do know.. 1242 01:27:33,800 --> 01:27:35,800 ...I'm going.. 1243 01:27:36,200 --> 01:27:39,000 ...to die soon.. 1244 01:27:40,400 --> 01:27:42,120 ...don't you? 1245 01:27:42,520 --> 01:27:43,520 Yeah. 1246 01:27:44,720 --> 01:27:46,000 Hmm. 1247 01:27:46,400 --> 01:27:48,800 Don't feel ready. 1248 01:27:50,120 --> 01:27:52,400 I'm only 25. 1249 01:27:56,320 --> 01:27:58,400 But I know I'd feel 1250 01:27:58,800 --> 01:28:01,520 a lot more ready 1251 01:28:02,520 --> 01:28:04,800 if you'd.. 1252 01:28:05,200 --> 01:28:07,720 ...get your act.. 1253 01:28:08,000 --> 01:28:10,000 ...together fast. 1254 01:28:13,720 --> 01:28:16,720 You have a future, matey. 1255 01:28:19,000 --> 01:28:20,920 Either take it 1256 01:28:21,200 --> 01:28:25,000 ...or swap bodies with me, huh? 1257 01:28:28,920 --> 01:28:31,400 Oh, Jane. 1258 01:28:31,720 --> 01:28:34,000 Who the fuck do I think I am? 1259 01:28:34,320 --> 01:28:36,000 Hmm. 1260 01:28:36,320 --> 01:28:39,400 Sort of, Ronnie Biggs 1261 01:28:40,320 --> 01:28:43,600 meets Orville Wright. 1262 01:28:49,600 --> 01:28:51,000 And there I was 1263 01:28:51,400 --> 01:28:54,800 thinking you were my angel. 1264 01:28:57,920 --> 01:29:01,920 Actually, I'm much happier 1265 01:29:02,200 --> 01:29:03,520 this way around. 1266 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 So what are we gonna do then? 1267 01:29:15,800 --> 01:29:18,920 I'll see you off.. 1268 01:29:20,400 --> 01:29:22,320 ...if you see me off. 1269 01:29:46,800 --> 01:29:48,520 So there we are. 1270 01:29:48,920 --> 01:29:51,720 Our great adventure pretty much over. 1271 01:29:53,520 --> 01:29:55,400 But where does it guide us? 1272 01:30:02,600 --> 01:30:06,000 For my part, I think I do now accept 1273 01:30:06,400 --> 01:30:08,000 that love and friendship 1274 01:30:08,320 --> 01:30:11,800 should really count for more than just sex. 1275 01:30:17,320 --> 01:30:19,400 But it's a bloody close call. 1276 01:30:22,120 --> 01:30:23,520 Indeed. 1277 01:30:23,920 --> 01:30:26,120 Should you never return to painting 1278 01:30:26,400 --> 01:30:28,000 or even robbing banks 1279 01:30:28,400 --> 01:30:31,000 there is another much older profession 1280 01:30:31,400 --> 01:30:35,720 I can think of that I'm sure would welcome your talents. 1281 01:30:54,520 --> 01:30:58,120 Whatever, you have to carry on now, Richard. 1282 01:30:59,520 --> 01:31:00,800 And I don't. 1283 01:31:02,920 --> 01:31:06,800 And if our time together changes anything 1284 01:31:07,120 --> 01:31:09,800 let it be that from now on 1285 01:31:10,120 --> 01:31:11,320 you'll think a little less 1286 01:31:11,600 --> 01:31:13,920 and just get the fuck on with it. 1287 01:31:15,800 --> 01:31:17,720 Because, really, Richard 1288 01:31:18,120 --> 01:31:21,120 we can only live the most complete life 1289 01:31:21,520 --> 01:31:22,920 available to us. 1290 01:31:23,320 --> 01:31:26,720 And that, I, at least have now done. 1291 01:31:28,120 --> 01:31:29,000 So there.. 1292 01:31:29,320 --> 01:31:31,000 Consider yourself released. 1293 01:31:32,120 --> 01:31:33,600 And always remember 1294 01:31:34,000 --> 01:31:36,400 though you may not yet be soaring 1295 01:31:36,720 --> 01:31:38,000 high above the ground 1296 01:31:38,400 --> 01:31:42,400 neither are you lying six feet beneath it. 1297 01:31:42,600 --> 01:31:44,200 And from my perspective 1298 01:31:44,520 --> 01:31:47,800 that's a hell of a lot to be going for anyone. 1299 01:31:49,800 --> 01:31:51,720 I love you. 1300 01:31:53,400 --> 01:31:54,600 Jane. 1301 01:33:35,400 --> 01:33:38,520 * When the road gets dark * 1302 01:33:41,320 --> 01:33:44,120 * And you can no longer see * 1303 01:33:46,800 --> 01:33:50,720 * Just let my love throw a spark * 1304 01:33:52,920 --> 01:33:55,400 * And have a little faith in me * 1305 01:33:58,720 --> 01:34:02,400 * And when the tears you cry * 1306 01:34:04,800 --> 01:34:07,800 * Are all you can believe * 1307 01:34:10,400 --> 01:34:14,720 * Just give these loving arms a try baby * 1308 01:34:16,120 --> 01:34:19,320 * And have a little faith in me * 1309 01:34:20,720 --> 01:34:23,600 * And have a little faith in me * 1310 01:34:26,720 --> 01:34:30,720 * And have a little faith in me * 1311 01:34:32,400 --> 01:34:36,000 * And have a little faith in me * 1312 01:34:39,000 --> 01:34:41,600 * And have a little faith in me * 1313 01:34:46,200 --> 01:34:49,120 * And when your secret heart * 1314 01:34:52,000 --> 01:34:55,800 * Cannot speak so easily * 1315 01:34:57,720 --> 01:35:01,400 * Come here darling from a whisper start * 1316 01:35:03,920 --> 01:35:06,520 * To have a little faith in me * 1317 01:35:09,720 --> 01:35:13,200 * And when your backs against the wall * 1318 01:35:15,320 --> 01:35:19,200 * Just turn around and you you will see * 1319 01:35:21,600 --> 01:35:23,120 * I will catch you * 1320 01:35:23,520 --> 01:35:25,720 * I will catch your fall baby * 1321 01:35:27,120 --> 01:35:29,720 * Just have a little faith in me * 1322 01:35:31,800 --> 01:35:35,320 * Have a little faith in me * 1323 01:35:37,800 --> 01:35:40,720 * Have a little faith in me * 1324 01:35:43,400 --> 01:35:46,800 * Have a little faith in me * 1325 01:35:49,600 --> 01:35:51,920 * Have a little faith in me * 1326 01:35:57,120 --> 01:36:00,800 * Well I've been loving you for such a long time girl * 1327 01:36:01,200 --> 01:36:03,000 * Expecting nothing in return * 1328 01:36:03,400 --> 01:36:06,400 * Just for you to have a little faith in me * 1329 01:36:07,720 --> 01:36:10,800 * I said hey * 1330 01:36:11,000 --> 01:36:15,120 * All you gotta do for me girl * 1331 01:36:15,400 --> 01:36:18,400 * Is have a little bit of faith in me * 1332 01:36:18,600 --> 01:36:20,600 * I said I said ** 1333 01:36:21,000 --> 01:36:22,400 * Hey ** 89175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.