Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Host your own Plex server in the cloud!
2 TB seedboxes @ $9 - SeedMonster.net
2
00:02:04,068 --> 00:02:05,694
Well, here we are.
3
00:02:08,696 --> 00:02:10,364
What do you think?
4
00:02:11,405 --> 00:02:13,073
lt's nice.
5
00:02:14,741 --> 00:02:16,700
What do you think, Louis?
6
00:02:18,118 --> 00:02:20,119
l think he likes it, Mom.
7
00:02:21,453 --> 00:02:23,038
Ride your bikes, too.
8
00:02:24,622 --> 00:02:27,707
lt's really dark.
Let's get some light in here.
9
00:02:32,794 --> 00:02:34,961
Listen, guys, there's only one bathroom.
10
00:02:35,045 --> 00:02:37,130
So we're all gonna have to share.
11
00:02:37,255 --> 00:02:40,090
lt's the only drawback. This is yours, Mil.
12
00:02:40,257 --> 00:02:41,382
What do you think?
13
00:02:41,466 --> 00:02:44,301
Of course,
we'll have to change the wallpaper.
14
00:02:44,426 --> 00:02:46,844
The people who lived here before us
had two boys.
15
00:02:46,927 --> 00:02:50,263
So both the kids' bedrooms
have boys' wallpaper.
16
00:02:50,346 --> 00:02:51,680
This looks great, Mom.
17
00:02:51,763 --> 00:02:53,139
l think you're going to like it.
18
00:02:53,181 --> 00:02:55,224
lt's really very subtle.
19
00:03:11,567 --> 00:03:12,818
Condo.
20
00:03:15,445 --> 00:03:16,570
Shipwreck.
21
00:03:20,531 --> 00:03:21,782
Barbecue.
22
00:03:59,638 --> 00:04:00,639
Hi.
23
00:04:20,318 --> 00:04:22,110
Hey, what's going on?
24
00:04:31,533 --> 00:04:33,117
What's he doing?
25
00:04:34,994 --> 00:04:36,619
l'd say an F-15.
26
00:04:42,373 --> 00:04:44,332
Let's go, Max. Move out!
27
00:04:49,710 --> 00:04:51,462
This goes over here.
28
00:05:09,515 --> 00:05:10,849
Excuse me.
29
00:05:11,474 --> 00:05:12,975
These your groceries?
30
00:05:13,058 --> 00:05:14,142
Yeah.
31
00:05:14,309 --> 00:05:16,560
l'm Geneva Goodman.
l live down the street.
32
00:05:16,644 --> 00:05:19,688
l guess you'll go to Taft.
l go to St. Monica's Catholic School.
33
00:05:19,771 --> 00:05:21,146
Shitty cafeteria.
34
00:05:21,230 --> 00:05:23,607
l suppose this is your Coke, too.
35
00:05:25,649 --> 00:05:28,193
We're going to be great friends.
Excuse me.
36
00:05:51,165 --> 00:05:53,291
Drop in again some time, will you?
37
00:05:53,375 --> 00:05:55,668
We're going to miss you, you stupid goof!
38
00:05:55,752 --> 00:05:57,544
You're finished, pal.
39
00:06:13,387 --> 00:06:14,846
Heel, Hitler!
40
00:06:20,600 --> 00:06:22,184
Well, look at this.
41
00:06:22,226 --> 00:06:24,518
Where do you think you're going,
Soldier Boy?
42
00:06:24,602 --> 00:06:26,478
Just around the block.
43
00:06:26,604 --> 00:06:28,479
Just around the block?
44
00:06:29,063 --> 00:06:32,107
Nobody goes around the block here
unless you get our okay.
45
00:06:32,191 --> 00:06:33,983
And you don't got it.
46
00:06:34,441 --> 00:06:37,526
See, l'm new,
and l just moved down the street.
47
00:06:38,902 --> 00:06:41,654
-So l didn't know.
-Shut up, Soldier Boy.
48
00:06:42,279 --> 00:06:44,698
What do you say, guys? 10 seconds?
49
00:06:46,115 --> 00:06:49,076
We'll give you a 10-second head start,
then your ass is grass.
50
00:06:49,117 --> 00:06:50,035
One...
51
00:06:50,118 --> 00:06:51,076
Wait a second.
52
00:06:51,160 --> 00:06:52,411
...two...
53
00:06:53,328 --> 00:06:54,287
three...
54
00:06:55,454 --> 00:06:57,331
four, five, six...
55
00:06:57,539 --> 00:06:59,082
seven, eight, nine, ten.
56
00:06:59,165 --> 00:07:00,749
Go on! Get him!
57
00:07:01,666 --> 00:07:03,710
Get back here, you coward!
58
00:07:06,836 --> 00:07:08,962
There he is! Let's get him!
59
00:07:13,465 --> 00:07:14,674
Get him!
60
00:07:18,343 --> 00:07:21,512
lt's a fantastic mall.
Movie theater, all the best clothes.
61
00:07:21,554 --> 00:07:24,013
-How much allowance do you get?
-Mom...
62
00:07:24,055 --> 00:07:27,349
l'd like you to meet Geneva.
Geneva, this is my mom.
63
00:07:29,100 --> 00:07:31,142
This is my brother, Sonny.
64
00:07:31,309 --> 00:07:32,477
Hello.
65
00:07:34,228 --> 00:07:36,896
Say hello to your new neighbors, idiot.
66
00:07:36,980 --> 00:07:38,606
Nice to meet you.
67
00:07:38,898 --> 00:07:41,274
-Well, see you later.
-'Bye.
68
00:07:42,900 --> 00:07:44,360
See you later.
69
00:07:45,818 --> 00:07:49,445
So you guys thought
you weren't going to make any friends.
70
00:09:00,007 --> 00:09:01,049
Mom?
71
00:09:04,134 --> 00:09:05,469
Hi, honey.
72
00:09:09,596 --> 00:09:12,806
l was in bed.
l was almost asleep, and l just....
73
00:09:13,265 --> 00:09:15,934
l got the strongest feeling
that something was missing.
74
00:09:16,017 --> 00:09:17,934
That we forgot something at home.
75
00:09:18,018 --> 00:09:21,978
So l came downstairs
and started going through everything.
76
00:09:22,062 --> 00:09:24,022
l checked all the furniture.
77
00:09:24,105 --> 00:09:27,273
l went over the inventory
from the moving company.
78
00:09:27,357 --> 00:09:28,858
lt's all here.
79
00:09:34,403 --> 00:09:36,070
And l realized...
80
00:09:37,530 --> 00:09:38,948
what it was.
81
00:09:46,452 --> 00:09:48,828
lt's not going to be easy, honey.
82
00:09:49,620 --> 00:09:52,081
l'm really going to need your help.
83
00:09:53,331 --> 00:09:54,790
l know, Mom.
84
00:09:56,041 --> 00:09:58,125
Yeah, l know you do.
85
00:10:06,381 --> 00:10:09,675
You better get to sleep.
You've got a big day tomorrow.
86
00:10:14,720 --> 00:10:16,345
Good night, Mom.
87
00:10:55,828 --> 00:10:59,122
You didn't forget anything back home,
did you, girl?
88
00:11:58,450 --> 00:12:00,242
We're late! Move it!
89
00:12:02,619 --> 00:12:05,287
Louis, get dressed real fast. We're late.
90
00:12:05,328 --> 00:12:07,747
Come on! Pretend you're a fireman.
91
00:12:09,331 --> 00:12:11,958
You guys aren't moving very fast.
Where's your shirt?
92
00:12:12,041 --> 00:12:13,917
l can't find my shirt.
93
00:12:15,043 --> 00:12:18,878
-Would you help me....
-l got it, Mom. We're gonna be so late.
94
00:12:20,713 --> 00:12:24,132
lf there's slobber on this shirt,
you're gonna get it.
95
00:12:39,809 --> 00:12:42,393
You've got to take him to room number 3.
96
00:12:42,476 --> 00:12:45,561
lt's right next to the school office.
Here's lunch money, honey.
97
00:12:45,645 --> 00:12:47,521
-No soda.
-l can find it.
98
00:12:47,605 --> 00:12:49,105
Milly better take you.
99
00:12:49,188 --> 00:12:52,441
-No problem. You guys are already late.
-Are you sure?
100
00:12:52,524 --> 00:12:54,984
-Yeah, no problem.
-Okay.
101
00:12:55,693 --> 00:12:57,111
You be good.
102
00:12:57,944 --> 00:12:59,612
First days count.
103
00:13:17,539 --> 00:13:19,082
The name's Louis Michaelson.
104
00:13:19,166 --> 00:13:21,667
lf this is the third grade, l got to be here.
105
00:13:21,750 --> 00:13:23,418
So where do l sit?
106
00:13:41,721 --> 00:13:44,097
Now, as to the theme....
107
00:13:45,974 --> 00:13:48,141
Hello. You must be Amelia.
108
00:13:49,768 --> 00:13:51,102
Yes, ma'am.
109
00:13:52,102 --> 00:13:55,605
Come, Amelia.
Sit in this middle seat, will you, please?
110
00:13:55,730 --> 00:13:56,855
Class...
111
00:13:56,980 --> 00:13:59,023
this is Amelia Michaelson.
112
00:13:59,232 --> 00:14:01,358
She's a new student here at Taft...
113
00:14:01,441 --> 00:14:04,777
and l hope that
you will make her feel very welcome.
114
00:14:07,695 --> 00:14:10,780
Amelia, we're discussing
Romeo and Juliet today.
115
00:14:10,822 --> 00:14:12,740
The theme: young love.
116
00:14:13,407 --> 00:14:15,533
Pure, passionate, ill-fated.
117
00:14:16,159 --> 00:14:17,493
lt was not original...
118
00:14:17,576 --> 00:14:20,578
even when Shakespeare
wrote this play in 1596.
119
00:14:21,287 --> 00:14:24,372
The charm of Romeo and Juliet
is its language.
120
00:14:24,997 --> 00:14:27,875
When Juliet learns who Romeo is,
she speaks:
121
00:14:28,207 --> 00:14:31,168
''My only love sprung from my only hate!
122
00:14:31,710 --> 00:14:34,670
''Too early seen unknown,
and known too late! ''
123
00:14:38,339 --> 00:14:41,841
l was approaching the red light and
l was coming through this point here.
124
00:14:41,882 --> 00:14:45,344
l put on my brakes,
and the guy smashed right into me.
125
00:14:46,135 --> 00:14:49,471
Please make sure Collins takes that file
to the conference in Chicago.
126
00:14:49,554 --> 00:14:51,180
-Yes, Mr. Brandt.
-Mr. Brandt?
127
00:14:51,263 --> 00:14:52,139
Yeah.
128
00:14:52,222 --> 00:14:54,432
Hi, l'm Charlene Michaelson...
129
00:14:55,182 --> 00:14:56,725
Donald Michaelson's wife.
130
00:14:56,808 --> 00:14:58,351
Yes, of course.
131
00:14:59,352 --> 00:15:03,438
We're all very sorry to hear about Donald.
He was a delightful man.
132
00:15:03,521 --> 00:15:04,855
Thank you.
133
00:15:05,564 --> 00:15:09,358
So l understand you're going to give
the insurance business a go.
134
00:15:09,441 --> 00:15:11,401
Well, l'm not new to the business.
135
00:15:11,484 --> 00:15:14,903
l was a regional manager
when Donald and l first met.
136
00:15:14,986 --> 00:15:18,613
l can't imagine
things have changed so much in 13 years.
137
00:15:49,259 --> 00:15:50,426
Louis?
138
00:16:12,481 --> 00:16:15,691
-Starting a new graveyard?
-Yeah, Duke got killed.
139
00:16:18,776 --> 00:16:21,445
He was one of your favorites, wasn't he?
140
00:16:21,529 --> 00:16:24,238
He was a good man, but he got careless.
141
00:16:25,489 --> 00:16:27,157
A sniper got him.
142
00:16:30,326 --> 00:16:32,785
You got to be careful in this war.
143
00:16:37,038 --> 00:16:40,040
Why don't you come on inside
and set the table, okay?
144
00:16:40,123 --> 00:16:41,248
Okay.
145
00:17:17,312 --> 00:17:19,230
-Hi! l'm home.
-Hi, Mom!
146
00:17:21,566 --> 00:17:23,108
How was school?
147
00:17:23,400 --> 00:17:25,318
l got homework already!
148
00:17:26,985 --> 00:17:28,569
What are your teachers like?
149
00:17:28,653 --> 00:17:30,945
Mrs. Sherman, Mom. She's great.
150
00:17:32,822 --> 00:17:36,366
-What about yours, Louis?
-She gave me homework already!
151
00:17:36,616 --> 00:17:38,117
Yeah, well...
152
00:17:38,201 --> 00:17:40,785
guess what?
Your mom's got homework, too.
153
00:17:40,868 --> 00:17:41,994
What?
154
00:17:42,828 --> 00:17:46,956
Suddenly it seems the entire
insurance business is run by computers.
155
00:17:47,039 --> 00:17:48,249
Oh, no.
156
00:17:48,290 --> 00:17:52,126
They got me working on a trial basis
till l can figure it out.
157
00:17:53,459 --> 00:17:57,171
He sent me home with
a whole carload full of books to study.
158
00:17:58,170 --> 00:18:01,382
-lt's okay. l'll be all right.
-l'm sure you will.
159
00:18:09,136 --> 00:18:11,554
l found out about the boy next door.
160
00:18:11,637 --> 00:18:13,013
His name's Eric Gibb.
161
00:18:13,097 --> 00:18:14,848
They think he's autistic.
162
00:18:14,890 --> 00:18:17,182
He's got some marbles loose, or what?
163
00:18:17,266 --> 00:18:19,559
Well, they don't exactly know.
164
00:18:19,643 --> 00:18:23,812
But he's never spoken a word in his life,
and he doesn't like to be around people.
165
00:18:23,895 --> 00:18:26,855
There's some institute
that wants to come and take him away...
166
00:18:26,897 --> 00:18:30,274
but Mrs. Sherman says
he's better off with his uncle.
167
00:18:30,941 --> 00:18:32,817
He's in my class at school.
168
00:18:32,901 --> 00:18:35,360
Mrs. Sherman used to teach
those kind of kids.
169
00:18:35,444 --> 00:18:39,154
She thinks that maybe being around
normal people will help him, or something.
170
00:18:39,237 --> 00:18:40,572
Where are his parents?
171
00:18:40,614 --> 00:18:42,490
That's the weird part.
172
00:18:43,740 --> 00:18:45,825
When Eric was five years old...
173
00:18:45,909 --> 00:18:50,161
his parents went on a trip
to Spain or France, or someplace like that.
174
00:18:50,703 --> 00:18:53,121
The plane crashed and they died.
175
00:18:53,455 --> 00:18:54,664
Oh, dear.
176
00:18:54,747 --> 00:18:56,665
Now, what l heard...
177
00:18:58,374 --> 00:19:00,875
is at the moment the plane went down...
178
00:19:00,959 --> 00:19:03,044
Eric was alone in his room.
179
00:19:03,211 --> 00:19:06,296
And without anybody
even telling him anything...
180
00:19:07,338 --> 00:19:09,548
he started to pretend to fly.
181
00:19:10,798 --> 00:19:14,509
lt's like, somehow he knew
his parents were about to crash.
182
00:19:15,009 --> 00:19:18,970
The way he figured he could save them
was by being an airplane.
183
00:19:19,554 --> 00:19:21,555
He's been one ever since.
184
00:19:53,805 --> 00:19:57,141
We have the staff and facilities
to give individual care.
185
00:19:57,182 --> 00:20:01,810
He's doing fine at home, and
l'm giving him special attention at school.
186
00:20:02,269 --> 00:20:05,229
-He'll be safer with us.
-He doesn't want to be there.
187
00:20:05,312 --> 00:20:07,230
You saw how sick he got last time.
188
00:20:07,314 --> 00:20:11,316
He had a fever. lt had nothing to do
with being in the institute.
189
00:20:14,151 --> 00:20:16,820
Look, he still exhibits antisocial behavior.
190
00:20:16,903 --> 00:20:19,488
lt wasn't the fever,
he's afraid of being confined.
191
00:20:19,571 --> 00:20:23,365
l think, gentlemen, if you let him go,
you'll find out he'll go in by himself.
192
00:20:24,699 --> 00:20:27,159
Be careful with him on the stairs.
193
00:20:27,576 --> 00:20:29,244
You need any help?
194
00:20:34,289 --> 00:20:36,122
Mil, what's happening?
195
00:20:38,833 --> 00:20:42,168
He's going to hurt himself.
Nothing is prepared here for him.
196
00:20:42,252 --> 00:20:45,962
The windows don't have screens on them.
There's furniture with edges on it.
197
00:20:46,045 --> 00:20:48,381
This place is not safe for him.
198
00:20:49,547 --> 00:20:52,717
His place is here. ln his own home...
199
00:20:52,800 --> 00:20:55,968
-with his own family!
-Stop it!
200
00:20:56,510 --> 00:20:58,053
What's going on?
201
00:20:58,137 --> 00:20:59,762
l don't know, Mom.
202
00:20:59,846 --> 00:21:02,473
He's going to hurt himself on this.
l told you that.
203
00:21:02,514 --> 00:21:05,057
That's why he has the straitjacket.
204
00:21:05,850 --> 00:21:08,809
We really shouldn't be doing this.
lt's none of our business.
205
00:21:08,893 --> 00:21:11,019
Take that damn straitjacket off him!
206
00:21:11,061 --> 00:21:13,479
Come into the hall.
l'll show you what l've got.
207
00:21:13,562 --> 00:21:17,398
lt is not a question of safety.
lt is a question of caring!
208
00:21:19,733 --> 00:21:20,859
Allen!
209
00:21:21,108 --> 00:21:23,944
He's okay there. He won't fall, believe me.
210
00:21:24,736 --> 00:21:25,945
Christ!
211
00:21:26,779 --> 00:21:29,739
He's going to hurt himself.
212
00:21:29,823 --> 00:21:32,574
He needs constant supervision and care.
213
00:21:32,658 --> 00:21:35,701
He needs somebody watching him
24 hours a day.
214
00:21:48,583 --> 00:21:50,085
-Bedtime.
-Okay.
215
00:21:53,837 --> 00:21:57,464
We have no alternative
but to place him in the institute.
216
00:22:02,884 --> 00:22:05,845
We're going to have
a coed volleyball game.
217
00:22:06,761 --> 00:22:10,348
Dexter, set up over here, please.
Scott, the other court.
218
00:22:11,639 --> 00:22:12,849
Quickly.
219
00:22:13,933 --> 00:22:15,558
Quickly, quickly!
220
00:22:17,226 --> 00:22:18,477
Come on.
221
00:22:19,811 --> 00:22:21,020
Thanks.
222
00:22:23,606 --> 00:22:25,940
-So what do you think?
-Oh, my God.
223
00:22:26,190 --> 00:22:30,318
-What did you do to get that, Mona?
-l accepted his invitation to the fair...
224
00:22:30,401 --> 00:22:33,986
-and he was overwhelmed with passion.
-The fair's over two months away.
225
00:22:34,070 --> 00:22:36,530
You'd better start whipping your ass
around campus now...
226
00:22:36,614 --> 00:22:41,241
-or you'll wind up going with Eric there.
-You can fly to the fair with him.
227
00:22:41,700 --> 00:22:44,326
Okay, girls. Cut the crap and warm up.
228
00:22:44,535 --> 00:22:47,453
Will anybody volunteer
to warm up with Eric?
229
00:22:49,079 --> 00:22:50,289
Anyone?
230
00:22:52,665 --> 00:22:53,957
Come on.
231
00:22:55,333 --> 00:22:56,709
l'll do it.
232
00:22:57,835 --> 00:22:59,461
Thank you, Milly.
233
00:23:01,545 --> 00:23:04,464
Remember, he won't catch the ball
when you throw it to him.
234
00:23:04,506 --> 00:23:07,966
-So just be gentle, but be persistent.
-Okay.
235
00:23:08,341 --> 00:23:09,550
Thanks.
236
00:23:10,676 --> 00:23:13,428
Okay, everybody.
Let's see some warm-ups!
237
00:23:14,636 --> 00:23:17,347
Lauren, you take the ball out.
lt's your turn to serve.
238
00:23:31,229 --> 00:23:32,521
Hi, Eric.
239
00:23:34,022 --> 00:23:35,940
Want to catch the ball?
240
00:23:43,486 --> 00:23:44,612
Eric?
241
00:23:54,118 --> 00:23:55,244
Hello?
242
00:24:03,832 --> 00:24:07,042
Okay. l'll roll it to you,
and you catch it, okay?
243
00:24:15,881 --> 00:24:17,090
Eric...
244
00:24:18,508 --> 00:24:20,050
you can do it.
245
00:24:20,592 --> 00:24:22,344
You've just got to try.
246
00:24:29,139 --> 00:24:31,683
''Your son refuses to join
in classroom activities.''
247
00:24:31,766 --> 00:24:33,767
l'm not going to sing. No way!
248
00:24:33,850 --> 00:24:35,727
''lf his behavior does not improve...
249
00:24:35,768 --> 00:24:38,353
''we'll have to have a conference
with the principal.''
250
00:24:38,395 --> 00:24:41,022
Louis, how can you do this?
This is the first week.
251
00:24:41,064 --> 00:24:44,065
You sign it.
You can do Mom's signature great.
252
00:24:44,607 --> 00:24:47,400
''PS: Toy guns, knives, grenades
and flame throwers...
253
00:24:47,484 --> 00:24:51,361
-''are not allowed on the school premises.''
-Don't show it to Mom.
254
00:24:52,028 --> 00:24:55,530
l'll think about it.
Louis, could you get the dog?
255
00:24:55,822 --> 00:24:58,407
Sure. Come on, Max. Come on, boy.
256
00:24:59,783 --> 00:25:03,327
-l think l'm going to vacuum my room.
-Sounds good.
257
00:25:03,619 --> 00:25:05,620
Yeah, l'll vacuum my room.
258
00:25:06,162 --> 00:25:07,788
Mom will love it.
259
00:25:40,808 --> 00:25:41,892
God.
260
00:25:43,602 --> 00:25:44,685
Eric.
261
00:25:50,731 --> 00:25:52,566
How'd you get in here?
262
00:25:56,943 --> 00:25:59,277
Milly!
263
00:26:00,278 --> 00:26:01,946
Milly, come quick.
264
00:26:02,030 --> 00:26:04,656
The vacuum cleaner's eating my shirt!
265
00:26:12,035 --> 00:26:13,244
Thanks.
266
00:26:46,015 --> 00:26:47,723
What do you know about Eric?
267
00:26:47,765 --> 00:26:49,975
Have you ever seen him
do anything weird?
268
00:26:50,059 --> 00:26:53,561
-That is all l've ever seen him do.
-No, l mean really weird.
269
00:26:53,644 --> 00:26:56,396
Dinky Patterson told me
something weird about him once.
270
00:26:56,438 --> 00:26:57,980
Who's Dinky Patterson?
271
00:26:58,063 --> 00:27:00,774
Dinky lived here before you,
had your room.
272
00:27:00,857 --> 00:27:04,776
Dinky used to get really annoyed
with Eric climbing outside his window.
273
00:27:04,860 --> 00:27:07,778
So he took his BB gun,
stuffed the barrel with wet Kleenex...
274
00:27:07,861 --> 00:27:10,113
-and started shooting at Eric.
-That's sweet.
275
00:27:10,154 --> 00:27:14,616
He said he kept it up for about an hour.
But Eric wouldn't budge, so he gave up.
276
00:27:14,657 --> 00:27:16,241
Here's the weird part.
277
00:27:16,325 --> 00:27:19,618
The next day,
Dinky's looking around for his BB gun.
278
00:27:19,785 --> 00:27:22,037
You know where he said he found it?
279
00:27:22,120 --> 00:27:23,912
See that telephone pole?
280
00:27:23,996 --> 00:27:27,165
Dinky said it was up there,
up on top of that box.
281
00:27:27,665 --> 00:27:30,000
That, somehow, Eric put it there.
282
00:27:30,458 --> 00:27:32,918
Of course,
Dinky was the biggest liar l ever knew.
283
00:27:33,001 --> 00:27:35,628
-lt probably never happened.
-Probably.
284
00:27:36,796 --> 00:27:38,880
What happened to Dinky?
Why did he move?
285
00:27:38,964 --> 00:27:42,882
His dad got some hotshot job in Atlanta.
Took the whole family.
286
00:27:46,218 --> 00:27:48,178
So, where's your dad?
287
00:27:51,137 --> 00:27:52,347
He died.
288
00:27:52,597 --> 00:27:53,890
What of?.
289
00:27:54,640 --> 00:27:55,849
Cancer.
290
00:27:56,432 --> 00:27:58,601
Everyone in my family dies of cancer.
291
00:27:58,684 --> 00:28:02,603
My grandmother had stomach cancer.
She lost 300 pounds before she died.
292
00:28:02,687 --> 00:28:06,480
Never looked better in her life.
What kind did your dad have?
293
00:28:06,689 --> 00:28:08,898
-l don't know.
-They didn't tell you.
294
00:28:08,940 --> 00:28:10,942
They never tell the kids.
295
00:28:10,983 --> 00:28:14,277
-Did it take a long time?
-Can we drop the subject?
296
00:28:14,527 --> 00:28:16,028
-Sure.
-Thanks.
297
00:28:17,279 --> 00:28:19,363
What were we talking about?
298
00:28:25,326 --> 00:28:26,451
Eric?
299
00:28:29,453 --> 00:28:31,662
Eric, get away from the edge!
300
00:28:33,956 --> 00:28:35,665
What are we doing?
301
00:28:36,332 --> 00:28:38,083
Hey, wait a minute!
302
00:28:41,168 --> 00:28:43,003
Why are we doing this?
303
00:28:43,754 --> 00:28:47,839
l don't think we should be doing this.
Get your mother, Louis!
304
00:28:47,923 --> 00:28:51,383
Are you sure you want to do this?
This may not be too good of an idea.
305
00:28:51,425 --> 00:28:52,926
Milly? Hello?
306
00:28:55,177 --> 00:28:58,138
Mom, come quick! Emergency situation!
307
00:29:01,806 --> 00:29:03,765
Milly, careful.
308
00:29:06,851 --> 00:29:08,018
Milly!
309
00:29:08,101 --> 00:29:10,395
l'm okay, Mom. Come on, Eric.
310
00:29:11,020 --> 00:29:12,729
Honey, be careful.
311
00:29:13,438 --> 00:29:16,315
-No problem, Mom.
-Where are you taking him?
312
00:29:16,982 --> 00:29:19,609
There's a window over here. We're okay.
313
00:30:55,187 --> 00:30:56,230
Mil?
314
00:30:57,397 --> 00:30:58,647
You okay?
315
00:30:59,523 --> 00:31:00,733
Milly?
316
00:31:06,737 --> 00:31:09,780
-We're fine, you guys.
-All right! Way to go!
317
00:31:10,530 --> 00:31:13,031
-You coming down?
-Yeah. Just a sec.
318
00:31:17,993 --> 00:31:19,202
Eric...
319
00:31:19,828 --> 00:31:23,788
you're safer out on the windowsill,
so don't go on the roof again, okay?
320
00:31:26,873 --> 00:31:29,167
Something tells me
you know what l'm saying.
321
00:31:29,250 --> 00:31:31,334
You're just not letting on.
322
00:31:35,879 --> 00:31:37,922
'Bye, Eric. You stay here.
323
00:32:16,734 --> 00:32:18,944
Don't shake the floor, please.
324
00:32:31,994 --> 00:32:33,412
There we go.
325
00:32:36,705 --> 00:32:40,999
You see, you can't start on a bottle
until the cork lands on its feet.
326
00:32:48,708 --> 00:32:51,836
lt's very frustrating
when it takes a long time.
327
00:32:54,295 --> 00:32:58,839
On the other hand, it's quite delightful
when it happens on the first toss.
328
00:33:00,257 --> 00:33:01,884
Care for a drink?
329
00:33:01,967 --> 00:33:03,676
No. No, thank you.
330
00:33:05,052 --> 00:33:07,553
-Are you calling me a drunk?
-No.
331
00:33:09,722 --> 00:33:10,973
Why not?
332
00:33:13,057 --> 00:33:15,600
Well, because it wouldn't be polite.
333
00:33:15,891 --> 00:33:17,059
Polite.
334
00:33:18,936 --> 00:33:22,437
Well, it's more polite to be called a drunk
than a madman.
335
00:33:22,521 --> 00:33:24,231
Wouldn't you agree?
336
00:33:25,105 --> 00:33:26,732
Yeah, l guess so.
337
00:33:27,149 --> 00:33:28,608
There you go.
338
00:33:29,733 --> 00:33:32,444
l do believe we haven't met.
My name's Hugo Gibb.
339
00:33:32,527 --> 00:33:35,237
l'm Milly Michaelson. l live next door.
340
00:33:35,654 --> 00:33:39,031
Eric was out on the roof,
so l helped him back inside.
341
00:33:39,698 --> 00:33:42,408
What on earth possessed you to do that?
342
00:33:43,116 --> 00:33:45,827
l was afraid he would fall and get hurt.
343
00:33:58,543 --> 00:34:00,336
Afraid he would fall?
344
00:34:05,922 --> 00:34:08,758
Would you be afraid of a balloon falling?
345
00:34:16,387 --> 00:34:18,222
Or a bubble dropping?
346
00:34:22,016 --> 00:34:24,642
Or a feather fluttering to the ground?
347
00:34:29,827 --> 00:34:30,828
No.
348
00:34:32,163 --> 00:34:33,664
There you go.
349
00:34:40,000 --> 00:34:43,085
lt's past your bedtime, Louis,
so make it quick.
350
00:34:45,921 --> 00:34:50,174
Well, it was weird, that's all.
First your story about Eric and the BB gun.
351
00:34:50,257 --> 00:34:53,050
Then Uncle Hugo telling me
how Eric can't fall.
352
00:34:53,092 --> 00:34:57,219
That's because Uncle Hugo
does enough falling for the both of them.
353
00:34:57,678 --> 00:35:00,514
l hate people who can't hold their liquor.
354
00:35:03,765 --> 00:35:05,724
Your mom's out for the evening.
355
00:35:05,808 --> 00:35:07,351
l have an idea.
356
00:35:14,771 --> 00:35:15,939
Banana.
357
00:35:18,191 --> 00:35:19,524
Nectarine.
358
00:35:21,943 --> 00:35:22,986
Rum.
359
00:35:25,987 --> 00:35:29,239
Will you give me
some of that Tanqueray over there?
360
00:35:29,322 --> 00:35:31,449
l don't know about this. lf my mom knew--
361
00:35:31,532 --> 00:35:33,491
Would you stop with ''if my mom knew''?
362
00:35:33,533 --> 00:35:37,494
lf l did everything my mom said,
l'd be a nun. You're 14 years old. Live.
363
00:35:38,411 --> 00:35:39,495
Okay.
364
00:35:45,791 --> 00:35:50,211
-This looks, like, really disgusting.
-lt's like strawberries with a little....
365
00:35:50,252 --> 00:35:52,003
Hey, to Uncle Hugo.
366
00:36:11,932 --> 00:36:13,349
Look at him.
367
00:36:14,600 --> 00:36:17,185
-Scary face.
-Yeah, very scary.
368
00:36:45,535 --> 00:36:47,871
Give up, John. Admit who you are.
369
00:36:56,209 --> 00:36:57,210
What?
370
00:36:57,293 --> 00:36:59,044
Change the channel.
371
00:36:59,586 --> 00:37:00,545
No.
372
00:37:01,004 --> 00:37:02,630
This is romantic.
373
00:37:25,685 --> 00:37:28,104
lf Eric wasn't the way he is...
374
00:37:31,647 --> 00:37:33,023
would you...
375
00:37:34,524 --> 00:37:36,358
consider him handsome?
376
00:37:39,443 --> 00:37:42,988
l guess he'd be okay
if he didn't have the brains of a goldfish.
377
00:37:43,030 --> 00:37:45,739
-Geneva!
-What is it with you and Eric?
378
00:37:45,823 --> 00:37:49,033
That's all you ever talk about.
You can't be in love with a retard.
379
00:37:49,116 --> 00:37:50,868
lt's just not done.
380
00:37:53,369 --> 00:37:55,495
Well, what if he's fooling?
381
00:38:00,707 --> 00:38:02,041
What if...
382
00:38:02,082 --> 00:38:03,584
a bad witch...
383
00:38:05,585 --> 00:38:07,711
put an evil spell on Eric...
384
00:38:10,337 --> 00:38:12,422
and all he needs...
385
00:38:13,965 --> 00:38:16,341
is the kiss of a young maiden...
386
00:38:17,509 --> 00:38:19,843
to turn him back into a prince?
387
00:38:22,429 --> 00:38:24,054
That's beautiful.
388
00:38:27,557 --> 00:38:28,974
'Bye, Geneva!
389
00:38:29,474 --> 00:38:32,393
-'Bye, Milly!
-l love Geneva.
390
00:38:33,977 --> 00:38:36,479
-l love you, too, Ma.
-Yeah, l know.
391
00:38:36,646 --> 00:38:37,854
l love...
392
00:38:37,937 --> 00:38:39,606
all the people...
393
00:38:39,647 --> 00:38:41,315
in all the world.
394
00:38:42,148 --> 00:38:44,192
l even love Louis tonight.
395
00:38:45,901 --> 00:38:47,819
Are you mad at me, Mom?
396
00:38:47,902 --> 00:38:51,446
No, l'll be mad at you in the morning
when you're sober.
397
00:38:57,074 --> 00:38:59,827
-Are you going to call me?
-Yeah, l will.
398
00:40:11,746 --> 00:40:12,912
Milly.
399
00:40:13,329 --> 00:40:15,081
Can l see you, dear?
400
00:40:16,123 --> 00:40:18,583
Okay. Just a second, Mrs. Sherman.
401
00:40:32,716 --> 00:40:34,218
Not now, Eric.
402
00:40:43,639 --> 00:40:46,767
l hear you've been helping Eric
in his gym class.
403
00:40:46,850 --> 00:40:49,685
l just threw him the ball a couple of times.
404
00:40:49,768 --> 00:40:52,812
-And you moved into the Patterson house.
-Yes.
405
00:40:54,438 --> 00:40:57,065
-Have you met Eric's uncle?
-Yesterday.
406
00:40:59,691 --> 00:41:01,984
Why don't you sit down, Milly?
407
00:41:11,281 --> 00:41:14,242
Did he tell you that Eric could fly?
408
00:41:15,742 --> 00:41:16,868
Yeah.
409
00:41:18,203 --> 00:41:21,663
Then l guess you see
what kind of guardian he must be.
410
00:41:22,080 --> 00:41:24,331
ln fact, if it hadn't been for my support...
411
00:41:24,414 --> 00:41:27,875
the state institute
would have put Eric away long ago.
412
00:41:29,376 --> 00:41:31,586
And that can't happen, Milly.
413
00:41:31,794 --> 00:41:34,004
The state people mean well...
414
00:41:34,462 --> 00:41:37,632
but Eric can't exist
in that kind of environment.
415
00:41:38,590 --> 00:41:41,259
A while ago, his uncle went on a binge...
416
00:41:41,300 --> 00:41:44,302
and they did put Eric away
for about a month.
417
00:41:44,552 --> 00:41:46,095
He got sick...
418
00:41:46,220 --> 00:41:47,595
very sick.
419
00:41:48,012 --> 00:41:49,472
He was dying.
420
00:41:49,805 --> 00:41:52,473
No one knew why, but l was convinced...
421
00:41:53,099 --> 00:41:54,892
that he had just given up.
422
00:41:55,351 --> 00:41:58,519
l promised them then
that l would watch over him.
423
00:42:00,603 --> 00:42:03,189
But l can't be with him all the time.
424
00:42:09,233 --> 00:42:10,526
Anyway...
425
00:42:11,569 --> 00:42:13,819
l was hoping maybe you'd help.
426
00:42:14,612 --> 00:42:16,739
l'll give you extra credits.
427
00:42:17,447 --> 00:42:19,365
lt can be your science project.
428
00:42:19,406 --> 00:42:22,159
l don't know anything
about those kind of kids.
429
00:42:22,242 --> 00:42:23,617
You don't have to.
430
00:42:23,701 --> 00:42:25,994
All you have to do is be yourself.
431
00:42:26,078 --> 00:42:28,412
Besides, what l saw out there...
432
00:42:28,537 --> 00:42:31,414
no doctor has ever been able
to do with him.
433
00:42:32,706 --> 00:42:35,208
He was following you, mimicking you...
434
00:42:35,292 --> 00:42:37,209
wanting to be like you.
435
00:42:38,627 --> 00:42:41,920
Doctors haven't been able
to get a word out of him.
436
00:42:43,880 --> 00:42:45,714
Maybe a friend could.
437
00:42:56,429 --> 00:42:58,972
Mrs. Sherman said l should keep a journal.
438
00:42:59,055 --> 00:43:00,557
So here it goes.
439
00:43:01,182 --> 00:43:02,767
Day number one:
440
00:43:05,518 --> 00:43:08,645
l sat in the back of the class with Eric
for about an hour today.
441
00:43:08,728 --> 00:43:12,355
l figured that since he likes to copy me,
l could teach him stuff.
442
00:43:12,439 --> 00:43:14,857
But, somehow, it's not that simple.
443
00:43:15,191 --> 00:43:17,192
He really doesn't understand.
444
00:43:17,275 --> 00:43:20,152
He doesn't see the words,
or even the book.
445
00:43:21,361 --> 00:43:23,029
All he sees is me.
446
00:43:26,614 --> 00:43:29,366
l have the same problem with him
in gym class.
447
00:43:29,450 --> 00:43:31,659
He won't catch the ball or throw it.
448
00:43:31,742 --> 00:43:34,078
He won't do anything on his own.
449
00:43:38,163 --> 00:43:39,331
Milly.
450
00:43:41,332 --> 00:43:42,541
Milly.
451
00:43:43,417 --> 00:43:44,625
Say it.
452
00:43:45,126 --> 00:43:46,293
Milly.
453
00:43:48,586 --> 00:43:50,421
And, of course, he won't talk.
454
00:43:50,462 --> 00:43:54,298
He won't smile, cry, or do anything,
unless he's mimicking me.
455
00:43:57,841 --> 00:43:59,635
l have lunch with him every day.
456
00:43:59,676 --> 00:44:01,261
Just him and me...
457
00:44:01,344 --> 00:44:04,262
right there in the middle of the schoolyard.
458
00:44:10,308 --> 00:44:13,226
l'm beginning to think
this is a big mistake.
459
00:44:18,646 --> 00:44:23,233
lt's been two weeks since l started
with Eric and nothing's really changed.
460
00:44:23,358 --> 00:44:27,068
Sure, he imitates everything l do,
but a parrot can do that.
461
00:44:27,360 --> 00:44:31,029
l'm like one of his airplanes,
something to watch, to copy.
462
00:44:31,654 --> 00:44:34,197
lt's not as if we really communicate.
463
00:44:34,280 --> 00:44:36,824
lt's not as if l'm really a friend.
464
00:44:37,533 --> 00:44:39,367
l'm about to give up.
465
00:44:50,750 --> 00:44:54,251
Day 21. Something happened today.
466
00:45:26,480 --> 00:45:27,813
He smiled.
467
00:45:29,022 --> 00:45:31,399
He didn't smile because l smiled.
468
00:45:32,191 --> 00:45:34,484
He smiled because he wanted to.
469
00:45:35,777 --> 00:45:39,362
Today, l finally saw something
hiding behind those eyes.
470
00:45:40,322 --> 00:45:41,947
Today l saw Eric.
471
00:45:46,783 --> 00:45:49,536
Today we did things l thought he'd like.
472
00:45:52,370 --> 00:45:53,496
lt's working.
473
00:45:53,580 --> 00:45:57,582
''He told them all the sad things that
happened to Dumbo 'cause of his big ears.
474
00:45:57,624 --> 00:45:59,958
''They flew down and offered to help.
475
00:46:00,041 --> 00:46:02,377
''One of the crows took Timothy aside.
476
00:46:02,460 --> 00:46:05,295
'''Flying's just like swimming,'
he whispered.
477
00:46:05,753 --> 00:46:08,672
'''lt's just a matter of believing
that you can do it.'''
478
00:46:12,008 --> 00:46:13,216
Day 33.
479
00:46:14,008 --> 00:46:17,260
Just when everything was going well,
it got better.
480
00:46:18,011 --> 00:46:20,054
Okay. Ready?
481
00:46:22,472 --> 00:46:23,806
Here we go.
482
00:46:26,474 --> 00:46:28,601
Tommy! lt's time to go home!
483
00:46:30,686 --> 00:46:31,894
Sic them!
484
00:46:34,188 --> 00:46:35,396
Sic them!
485
00:46:42,609 --> 00:46:43,861
No, no.
486
00:46:48,738 --> 00:46:51,406
Right there. Hold this above your head.
487
00:46:51,782 --> 00:46:55,409
There you go.
Hold it up, and don't let go till l tell you.
488
00:47:00,412 --> 00:47:02,579
-Sic them!
-All right, let go!
489
00:47:16,171 --> 00:47:18,381
All right. Let him hit it.
490
00:47:22,092 --> 00:47:23,426
Watch out!
491
00:47:24,218 --> 00:47:25,802
Milly, heads up!
492
00:47:32,098 --> 00:47:35,225
You did it. Eric, you did it!
493
00:48:11,747 --> 00:48:14,582
Every day Eric opens up a little bit more.
494
00:48:15,332 --> 00:48:17,835
Every day he tells me a new secret.
495
00:48:19,877 --> 00:48:22,087
l don't know
if he's becoming more like me...
496
00:48:22,170 --> 00:48:24,421
or l'm becoming more like him.
497
00:48:26,006 --> 00:48:29,049
Somehow those differences
don't seem to matter.
498
00:48:31,718 --> 00:48:33,927
Sometimes l feel like l'm....
499
00:48:53,606 --> 00:48:55,023
Do it again.
500
00:48:57,567 --> 00:48:59,193
All right, Eric.
501
00:48:59,734 --> 00:49:01,069
You're on.
502
00:49:05,071 --> 00:49:07,657
Don't be nervous. You can do this.
503
00:49:08,449 --> 00:49:09,991
l know you can.
504
00:49:24,292 --> 00:49:25,709
Right there.
505
00:49:29,336 --> 00:49:30,671
You ready?
506
00:49:33,422 --> 00:49:34,715
Catch it.
507
00:49:47,347 --> 00:49:48,807
Now catch it.
508
00:50:01,982 --> 00:50:04,024
Don't do this to me, Eric.
509
00:50:06,484 --> 00:50:09,486
Put your hands up and catch it.
You can do it.
510
00:50:11,237 --> 00:50:12,487
Catch it.
511
00:50:16,948 --> 00:50:18,575
Okay. You ready?
512
00:50:26,871 --> 00:50:28,831
Maybe you should try it again later.
513
00:50:28,915 --> 00:50:30,749
No. He can do it.
514
00:50:37,503 --> 00:50:40,296
Throw that as hard as you can at my face.
515
00:50:41,631 --> 00:50:44,882
-Milly--
-No, don't worry about it. He'll catch it.
516
00:50:57,932 --> 00:51:01,434
Maybe l should leave the country,
change my name, or something.
517
00:51:01,517 --> 00:51:04,270
How could you do all this?
Now l'm in big trouble.
518
00:51:04,353 --> 00:51:06,479
-What did you do?
-l signed Mom's name...
519
00:51:06,562 --> 00:51:10,023
to all those notes from your teacher.
Now she's going to find out.
520
00:51:10,107 --> 00:51:13,150
-You're right. You're in big trouble.
-Shut up.
521
00:51:20,779 --> 00:51:23,031
Wonderful day, just wonderful.
522
00:51:33,579 --> 00:51:36,289
Are you sure we have to give this to her?
523
00:51:37,998 --> 00:51:39,623
That's probably her now.
524
00:51:42,375 --> 00:51:44,751
Maybe she'll be in a good mood.
525
00:51:46,336 --> 00:51:47,836
Eric, come on.
526
00:51:53,507 --> 00:51:54,758
Hi, Mom.
527
00:51:56,759 --> 00:51:59,010
-What's for dinner?
-Spaghetti.
528
00:51:59,386 --> 00:52:02,304
Good.
That's only the fourth time this week.
529
00:52:16,436 --> 00:52:18,562
What did you do to your eye?
530
00:52:19,146 --> 00:52:22,648
-Somebody threw a ball at me.
-Who threw a ball at you?
531
00:52:23,107 --> 00:52:25,442
Nobody, Mom. lt was an accident.
532
00:52:25,942 --> 00:52:28,360
lt's a black eye. lt will go away.
533
00:52:29,111 --> 00:52:30,695
Be more careful.
534
00:52:31,361 --> 00:52:34,864
You do stupid things,
you're going to get yourself hurt.
535
00:52:44,411 --> 00:52:45,912
How was work?
536
00:52:46,871 --> 00:52:49,331
They made me
executive assistant to Mr. Brandt.
537
00:52:49,414 --> 00:52:51,833
Executive assistant. All right!
538
00:52:53,167 --> 00:52:55,168
What does that mean, Mom?
539
00:52:55,710 --> 00:52:58,295
lt means l'm a glorified secretary.
540
00:52:59,712 --> 00:53:01,672
lt means l got demoted.
541
00:53:04,007 --> 00:53:07,509
lt means, l couldn't figure out
how to work the computer.
542
00:53:18,182 --> 00:53:19,892
-What's that?
-What?
543
00:53:23,894 --> 00:53:25,144
Give me.
544
00:53:26,854 --> 00:53:28,939
-He's in trouble.
-For what?
545
00:53:29,356 --> 00:53:31,565
Disobeying his teacher,
not doing homework...
546
00:53:31,649 --> 00:53:33,901
and not participating in class.
547
00:53:33,942 --> 00:53:36,777
Why is this the first time
l've heard about this?
548
00:53:37,277 --> 00:53:39,820
l didn't want to bother you with it.
549
00:53:44,365 --> 00:53:45,949
Go to your room.
550
00:53:46,158 --> 00:53:48,742
-Mom, l was framed.
-Go to your room!
551
00:53:49,827 --> 00:53:51,203
Yes, ma'am.
552
00:53:59,332 --> 00:54:01,875
l thought you were
supposed to be helping me.
553
00:54:01,959 --> 00:54:04,502
-l am helping you.
-You call this helping?
554
00:54:04,585 --> 00:54:08,337
Yes, l call this helping.
l do everything for that little creep.
555
00:54:08,421 --> 00:54:10,881
l walk him home.
l help him with his homework.
556
00:54:10,964 --> 00:54:13,507
l cook, l clean up, l do the dishes.
557
00:54:15,008 --> 00:54:16,550
What do you do?
558
00:54:17,968 --> 00:54:19,178
l work.
559
00:54:25,931 --> 00:54:27,432
Go to your room.
560
00:55:28,177 --> 00:55:30,846
Honey, come on outside.
The hot dogs are almost ready.
561
00:55:31,680 --> 00:55:32,680
Come on.
562
00:55:33,597 --> 00:55:35,057
Louis, help your dad out.
563
00:55:35,682 --> 00:55:37,308
Come on. l need some help.
564
00:55:51,275 --> 00:55:53,109
-Hi!
-Hi.
565
00:55:53,276 --> 00:55:56,862
Come on out.
566
00:55:59,405 --> 00:56:01,489
Hello there, sports fans.
567
00:56:15,665 --> 00:56:19,959
Hi. Welcome to the beautiful home
of Donald and Charlene Michaelson.
568
00:56:20,835 --> 00:56:23,920
A typical family
doing the typical family things.
569
00:56:24,253 --> 00:56:27,797
A family barbecue,
our tradition since 1846.
570
00:56:28,214 --> 00:56:32,050
Hi. l'm Donald Michaelson.
And l used to be like this.
571
00:56:32,800 --> 00:56:35,469
Oh, l am going to....
572
00:57:24,374 --> 00:57:27,751
-My knee's hurt!
-Oh my God, l'll help you.
573
00:57:31,211 --> 00:57:34,838
lt's a miracle! He's alive!
574
00:57:41,759 --> 00:57:44,427
Let's go. The class is all ahead of us.
575
00:57:44,511 --> 00:57:48,430
Move it. Left, right, left, right. Walk.
576
00:57:48,471 --> 00:57:50,807
...indigenous to the rainforest.
577
00:57:51,265 --> 00:57:54,600
Okay, is that everybody?
We'll just hold it here for a second.
578
00:57:54,642 --> 00:57:57,810
Here we have reached
a more temperate climate zone.
579
00:57:57,894 --> 00:58:00,396
l don't know if you know what that means.
580
00:58:00,479 --> 00:58:03,522
A temperate zone is one
where you have warm winters....
581
00:58:03,606 --> 00:58:05,899
Sorry, cool winters and warm summers.
582
00:58:06,149 --> 00:58:10,985
So the vegetation here is the vegetation
that flourishes under those conditions.
583
00:58:11,319 --> 00:58:13,821
We've got lantana and fuchsia.
584
00:58:13,904 --> 00:58:16,655
All plants that do well
in a temperate zone.
585
00:58:16,697 --> 00:58:20,408
From this angle, too,
you can see how high up the dome goes.
586
00:58:21,325 --> 00:58:24,160
lts height is 70 feet in the center
at the highest point.
587
00:58:24,243 --> 00:58:26,662
The actual area that it covers...
588
00:58:27,287 --> 00:58:30,414
is 15,386 square feet.
589
00:58:31,081 --> 00:58:34,374
The diameter is 140 feet across....
590
00:58:41,046 --> 00:58:43,338
Mona, you're not going to go up there.
591
00:58:43,422 --> 00:58:45,924
You're going to fall, Mona.
You've got to get back.
592
00:58:46,007 --> 00:58:48,091
Don't go up. Mona!
593
00:58:48,800 --> 00:58:50,844
Oh, God, you freaked me out!
594
00:58:50,927 --> 00:58:53,345
You are so strange.
595
00:59:56,425 --> 00:59:58,968
lt's okay, Eric. Don't worry.
596
01:00:52,626 --> 01:00:53,835
Amelia!
597
01:00:53,918 --> 01:00:55,544
Amelia!
598
01:00:56,087 --> 01:00:57,462
Here we go.
599
01:00:57,754 --> 01:00:59,505
She's coming around.
600
01:01:01,090 --> 01:01:02,965
She's going to be fine.
601
01:01:03,424 --> 01:01:05,217
No internal injuries.
602
01:01:05,718 --> 01:01:07,843
She has a slight concussion.
603
01:01:07,927 --> 01:01:10,054
l think she'll sleep it off.
604
01:02:19,179 --> 01:02:21,430
How did you get in here, Eric?
605
01:02:29,310 --> 01:02:31,312
You caught me, didn't you?
606
01:02:35,814 --> 01:02:37,231
You can fly?
607
01:03:02,914 --> 01:03:04,039
What?
608
01:03:11,419 --> 01:03:13,378
You are going to show me?
609
01:07:13,275 --> 01:07:14,360
Eric!
610
01:07:15,360 --> 01:07:17,778
Honey, what's the matter, sweetie?
611
01:07:19,404 --> 01:07:22,031
l was flying with Eric...
612
01:07:22,906 --> 01:07:26,200
l saw Dad, and Mona threw a ball at me,
and l fell.
613
01:07:27,076 --> 01:07:29,077
-lt was just a dream.
-No!
614
01:07:30,911 --> 01:07:32,871
l mean, yes, it was a dream.
615
01:07:32,954 --> 01:07:35,205
But he caught me in real life.
616
01:07:35,706 --> 01:07:37,916
What are you saying, sweetie?
617
01:07:39,124 --> 01:07:40,584
He caught me.
618
01:07:43,418 --> 01:07:44,878
Eric can fly.
619
01:07:46,838 --> 01:07:48,505
He can really fly.
620
01:07:53,592 --> 01:07:55,802
Mrs. Michaelson, Dr. Granada.
621
01:07:55,843 --> 01:07:58,720
Oh, yes. Am l glad you're here.
l'm really concerned.
622
01:07:58,803 --> 01:08:00,138
l'm sure you are.
623
01:08:00,221 --> 01:08:02,806
-l'll go in and see Amelia now.
-Okay.
624
01:08:03,306 --> 01:08:04,766
You stay here.
625
01:08:05,640 --> 01:08:06,975
Thank you.
626
01:08:08,351 --> 01:08:11,603
Dr. Reynolds, please report to Five West....
627
01:08:11,728 --> 01:08:12,937
Amelia?
628
01:08:15,647 --> 01:08:17,231
l'm Dr. Granada.
629
01:08:17,773 --> 01:08:19,274
May l come in?
630
01:08:19,983 --> 01:08:21,067
Sure.
631
01:08:25,945 --> 01:08:28,780
Dr. Nelson asked me
to come by and see you.
632
01:08:30,573 --> 01:08:33,116
ls it okay if we talk a few minutes?
633
01:08:33,574 --> 01:08:35,493
-Yeah.
-Good.
634
01:08:44,081 --> 01:08:46,207
Tell me about your accident.
635
01:08:47,750 --> 01:08:52,002
l was on a bridge, reaching for a flower,
and l fell over the railing.
636
01:08:52,086 --> 01:08:55,754
You told your mother something
about a boy who rescued you.
637
01:08:59,965 --> 01:09:01,884
What are you, a shrink?
638
01:09:03,135 --> 01:09:05,886
-Yes.
-Great. Now l'm wacko.
639
01:09:07,804 --> 01:09:11,932
lt's important that you tell me
everything you remember about this.
640
01:09:12,724 --> 01:09:15,892
Let me be the judge
of whether you're wacko or not, okay?
641
01:09:22,105 --> 01:09:23,480
Yeah, okay.
642
01:09:26,649 --> 01:09:30,026
l fell 50 feet without a mark on me,
except for this.
643
01:09:30,360 --> 01:09:33,028
And l got this when l hit the railing.
644
01:09:35,029 --> 01:09:36,988
l didn't hit the ground.
645
01:09:37,572 --> 01:09:39,282
Somebody caught me.
646
01:09:40,699 --> 01:09:42,659
lt was a boy named Eric.
647
01:09:44,076 --> 01:09:45,410
He can fly.
648
01:09:50,830 --> 01:09:52,456
l'm wacko, right?
649
01:09:54,332 --> 01:09:55,374
No.
650
01:09:56,792 --> 01:09:58,751
But did you see him fly?
651
01:10:00,169 --> 01:10:01,212
No.
652
01:10:01,879 --> 01:10:03,379
But you don't know Eric.
653
01:10:03,463 --> 01:10:06,674
All he does is sit in his windowsill
and pretend to fly.
654
01:10:06,757 --> 01:10:08,674
His uncle says he's seen him do it...
655
01:10:08,758 --> 01:10:11,801
and l've seen really weird things
around the house.
656
01:10:11,884 --> 01:10:14,887
He can.
What other explanation could there be?
657
01:10:17,054 --> 01:10:18,305
You fell.
658
01:10:18,472 --> 01:10:21,849
You have a concussion.
You were losing consciousness.
659
01:10:22,182 --> 01:10:24,518
Maybe what you thought
was Eric catching you...
660
01:10:24,601 --> 01:10:27,394
was a tree or a bush breaking your fall.
661
01:10:27,686 --> 01:10:31,230
Your mind could be playing tricks on you.
lt can do that.
662
01:10:31,647 --> 01:10:33,315
That's impossible.
663
01:10:33,398 --> 01:10:36,275
lt's more possible
than a boy who could fly.
664
01:10:49,491 --> 01:10:52,076
Dr. Nelson told me about your father.
665
01:10:54,077 --> 01:10:56,496
He committed suicide not long ago.
666
01:10:58,580 --> 01:10:59,956
He did not.
667
01:11:03,791 --> 01:11:05,585
How did he die?
668
01:11:17,884 --> 01:11:19,676
My father had cancer.
669
01:11:25,638 --> 01:11:27,598
And when he found out...
670
01:11:29,223 --> 01:11:30,850
that he had it...
671
01:11:33,017 --> 01:11:36,729
he didn't want the rest of the family
to suffer needlessly.
672
01:11:43,566 --> 01:11:45,025
So one day...
673
01:11:48,527 --> 01:11:50,529
he kissed us all good-bye.
674
01:11:55,407 --> 01:11:57,866
He said that he loved us very much.
675
01:12:01,618 --> 01:12:03,286
Then he went away.
676
01:12:09,957 --> 01:12:11,583
lt's okay, Amelia.
677
01:12:12,209 --> 01:12:13,376
Milly.
678
01:12:13,917 --> 01:12:15,544
lt's okay, Milly.
679
01:12:17,212 --> 01:12:20,797
You know, sometimes
we need to believe in a little magic.
680
01:12:22,340 --> 01:12:24,966
Especially when there's so much pain.
681
01:12:26,426 --> 01:12:27,843
lt's normal.
682
01:12:29,844 --> 01:12:31,636
And you're not wacko.
683
01:12:54,192 --> 01:12:55,902
Come on, come here.
684
01:12:56,569 --> 01:12:58,487
Louis, get Max off her.
685
01:12:59,362 --> 01:13:01,864
-Glad you're back, Mil.
-l missed you, too.
686
01:13:01,947 --> 01:13:03,948
Now you can do the dishes.
687
01:13:14,955 --> 01:13:16,290
Come here.
688
01:13:17,957 --> 01:13:19,583
Did you miss me?
689
01:13:21,292 --> 01:13:23,627
Did you miss me when l was gone?
690
01:13:24,169 --> 01:13:25,628
l missed you.
691
01:13:28,463 --> 01:13:29,840
Silly bird.
692
01:13:31,006 --> 01:13:33,133
Hey, guys,
how about we go out for dinner?
693
01:13:33,216 --> 01:13:34,883
Sounds great, Mom.
694
01:14:25,706 --> 01:14:26,832
Eric.
695
01:14:30,251 --> 01:14:31,502
Mr. Gibb.
696
01:14:52,514 --> 01:14:55,392
l'm sorry, Milly. Don't be angry.
697
01:14:56,100 --> 01:14:57,601
l'm not angry.
698
01:15:01,061 --> 01:15:03,688
lt's just that sometimes l see things.
699
01:15:05,147 --> 01:15:07,024
l've seen things, too.
700
01:15:08,066 --> 01:15:09,525
Where's Eric?
701
01:15:14,194 --> 01:15:15,529
He's gone.
702
01:15:16,071 --> 01:15:18,697
Those people came over,
but l was drinking.
703
01:15:18,780 --> 01:15:20,615
So they took him away.
704
01:15:21,282 --> 01:15:23,950
l guess l messed up things pretty good.
705
01:15:32,080 --> 01:15:34,165
Mr. Gibb, what do you mean?
706
01:15:35,083 --> 01:15:36,416
Mr. Gibb!
707
01:16:11,730 --> 01:16:15,024
Nurse Corbett,
would you please report to Ward 6?
708
01:16:21,444 --> 01:16:24,238
Have Dr. Wilding call me
when he comes in.
709
01:16:26,780 --> 01:16:29,282
-Excuse me.
-Just a second.
710
01:16:31,784 --> 01:16:32,868
Yes?
711
01:16:33,452 --> 01:16:36,370
-We're here to see a patient.
-Name, please.
712
01:16:36,620 --> 01:16:38,955
Gibb. Eric Gibb.
713
01:16:40,831 --> 01:16:42,040
G-l-B-B.
714
01:17:16,853 --> 01:17:20,271
Let me see that. Come over here.
Sit down here.
715
01:17:24,649 --> 01:17:26,400
Play with this, okay?
716
01:17:31,570 --> 01:17:33,571
l'm sorry, Mrs. Michaelson.
717
01:17:33,613 --> 01:17:36,407
Only relatives
are allowed to see this patient.
718
01:17:36,824 --> 01:17:39,033
We're his only friends. We live next door.
719
01:17:39,116 --> 01:17:42,286
l'm sorry.
Our rules are very clear on the matter.
720
01:17:42,702 --> 01:17:45,245
-Listen, lady....
-Louis!
721
01:17:56,252 --> 01:17:59,629
l got to talk to him, Mom.
l want to see if he's okay.
722
01:17:59,713 --> 01:18:02,881
Don't worry. This isn't over yet.
We'll make some calls.
723
01:18:02,965 --> 01:18:05,549
Mom, is everyone in there like Eric...
724
01:18:05,632 --> 01:18:08,718
or are they all different kinds
of crazy people?
725
01:18:13,263 --> 01:18:17,057
What if we talk to Mrs. Sherman?
Maybe she'd know what to do.
726
01:18:17,724 --> 01:18:19,599
We'll give her a call.
727
01:19:00,500 --> 01:19:03,002
What do you think you're doing?
728
01:19:03,377 --> 01:19:05,378
Give me a hand here!
729
01:19:22,805 --> 01:19:24,348
Watch his legs.
730
01:19:25,766 --> 01:19:27,599
-Get the restraints.
-Right away.
731
01:20:28,637 --> 01:20:29,887
Sic, them!
732
01:20:32,598 --> 01:20:35,391
No, not me, you idiot!
733
01:20:38,185 --> 01:20:40,019
Soldier Boy! Get him!
734
01:20:45,856 --> 01:20:47,316
You're dead!
735
01:20:47,398 --> 01:20:49,108
Let's get him!
736
01:21:12,747 --> 01:21:16,541
-What a wimp!
-Come on. We did it.
737
01:21:16,625 --> 01:21:18,959
Let's go. Let's get out of here!
738
01:21:49,437 --> 01:21:52,897
There you are.
What the hell were you doing over there?
739
01:21:56,607 --> 01:21:58,317
Get over here, now!
740
01:22:00,151 --> 01:22:01,819
l said now!
741
01:22:06,989 --> 01:22:08,073
Max!
742
01:22:09,031 --> 01:22:10,074
No!
743
01:22:33,422 --> 01:22:35,881
Hey, kid. How're you doing?
744
01:23:00,480 --> 01:23:03,106
Water's running
right through your graveyard.
745
01:23:03,148 --> 01:23:05,441
Going to wash all the men away.
746
01:23:05,566 --> 01:23:08,276
l don't need them anyhow. They're dead.
747
01:23:17,532 --> 01:23:19,283
Thinking about Max?
748
01:23:19,367 --> 01:23:21,909
That stupid dog. He was dumb.
749
01:23:21,993 --> 01:23:23,452
Couldn't learn a thing.
750
01:23:23,536 --> 01:23:25,662
We should've got rid of him
a long time ago.
751
01:23:25,745 --> 01:23:29,581
Louis, the vet said
he had a good chance to pull through.
752
01:23:30,123 --> 01:23:31,582
You got to...
753
01:23:32,541 --> 01:23:34,084
think positive.
754
01:23:35,209 --> 01:23:38,045
How can you be a good soldier
if you don't think positive?
755
01:23:38,128 --> 01:23:41,255
l don't want to be a good soldier.
l'm no good at it.
756
01:23:41,338 --> 01:23:43,756
l can't even get around the block.
757
01:23:46,133 --> 01:23:48,092
What should l think positive for?
758
01:23:48,175 --> 01:23:50,636
You fall on your head,
Eric's in the loony bin...
759
01:23:50,719 --> 01:23:52,344
and Max is going to die.
760
01:23:52,428 --> 01:23:54,179
l give up. l quit.
761
01:23:55,430 --> 01:23:56,681
Dad did.
762
01:23:57,723 --> 01:23:59,099
He did not.
763
01:24:00,183 --> 01:24:02,226
He didn't even try, Milly.
764
01:24:02,893 --> 01:24:04,561
Why didn't he try?
765
01:24:06,311 --> 01:24:07,271
Why?
766
01:24:12,315 --> 01:24:14,109
l don't know, Louis.
767
01:24:15,525 --> 01:24:17,319
Maybe he was scared.
768
01:24:19,237 --> 01:24:21,029
But we can't give up.
769
01:24:22,280 --> 01:24:23,781
We've got to try.
770
01:24:25,990 --> 01:24:27,867
That junk doesn't work.
771
01:24:30,368 --> 01:24:33,370
You should tell it to people
like your dumb old Eric.
772
01:24:33,453 --> 01:24:36,205
He doesn't even have the brains
to know he's messed up.
773
01:24:36,289 --> 01:24:39,207
lt doesn't matter if he's out there
or at the funny farm.
774
01:24:39,249 --> 01:24:41,459
He just sits there and flies.
775
01:24:44,585 --> 01:24:46,836
Maybe that's what l should do.
776
01:24:47,295 --> 01:24:51,297
-Louis, what are you doing?
-l'm going to be just like Eric.
777
01:24:51,673 --> 01:24:54,300
-l'm gonna sit on the sill--
-Louis, stop it.
778
01:24:54,383 --> 01:24:57,468
No one's gonna stop me. l'll fly like Eric.
779
01:24:57,551 --> 01:24:59,803
-l said stop it!
-No!
780
01:24:59,886 --> 01:25:01,637
Louis, come on.
781
01:25:05,264 --> 01:25:06,557
Go away!
782
01:25:10,518 --> 01:25:13,061
-What's going on?
-l don't know, Mom.
783
01:25:19,648 --> 01:25:21,441
He's over there, Mom.
784
01:25:32,031 --> 01:25:35,242
No, l got to find them!
They're in here somewhere.
785
01:26:18,518 --> 01:26:20,436
l've got them. No problem.
786
01:26:25,314 --> 01:26:27,231
Okay, sweetie, let's go.
787
01:26:41,949 --> 01:26:44,492
Can l sleep with you tonight, Mommy?
788
01:26:44,700 --> 01:26:47,411
Okay, honey.
Let's just get you dried off first.
789
01:26:47,494 --> 01:26:48,953
ln you go.
790
01:27:41,194 --> 01:27:42,318
Eric!
791
01:28:10,795 --> 01:28:11,879
Eric?
792
01:30:46,140 --> 01:30:48,850
We were having some problems
with my son.
793
01:30:49,267 --> 01:30:50,893
Our dog got hurt.
794
01:30:52,643 --> 01:30:55,521
And he was very upset,
so l took him to my bedroom...
795
01:30:55,604 --> 01:30:57,647
and he spent the night with me.
796
01:30:57,688 --> 01:30:59,940
And l was so involved with him...
797
01:31:00,024 --> 01:31:02,983
l just assumed that she was home.
798
01:31:03,192 --> 01:31:06,152
But this morning,
her bed wasn't even slept in.
799
01:31:10,571 --> 01:31:13,532
She's a little smaller than l am.
She's about 5'2'' or 5'3''.
800
01:31:13,574 --> 01:31:16,950
She has blue eyes and sandy hair.
She's very pretty.
801
01:31:25,414 --> 01:31:27,873
-Yeah?
-Mr. Gibb?
802
01:31:29,249 --> 01:31:31,918
lt seems your nephew Eric is missing.
803
01:31:32,418 --> 01:31:34,419
No. He ain't here.
804
01:31:35,045 --> 01:31:37,671
-Do you mind if we just look around?
-Eric, wake up.
805
01:31:37,754 --> 01:31:39,965
We've got to get out of here. Come on.
806
01:31:40,048 --> 01:31:41,548
Go right ahead.
807
01:31:41,632 --> 01:31:42,883
Come on.
808
01:31:48,720 --> 01:31:50,554
He's not in his room.
809
01:31:51,304 --> 01:31:52,597
Told you.
810
01:31:53,640 --> 01:31:55,765
-What's up there?
-Attic.
811
01:31:57,850 --> 01:32:00,477
-Want to look?
-Yeah, why don't you check it out?
812
01:32:08,315 --> 01:32:09,482
Mister!
813
01:32:09,857 --> 01:32:12,859
Looking for Eric and Milly? There they go.
814
01:32:57,803 --> 01:32:59,263
Pretty girl!
815
01:33:19,192 --> 01:33:20,275
Catch.
816
01:33:20,359 --> 01:33:22,402
Okay, you get three. Okay?
817
01:33:22,569 --> 01:33:25,487
Excuse me, Miss D?
Do you know where Mrs. Sherman is?
818
01:33:25,570 --> 01:33:28,031
She was in the teachers' lounge,
last l saw her.
819
01:33:28,072 --> 01:33:30,031
-Thanks a lot.
-Yeah, okay.
820
01:33:30,073 --> 01:33:31,199
Eric.
821
01:33:31,741 --> 01:33:32,950
Not bad.
822
01:33:55,464 --> 01:33:59,467
And then the next thing we knew,
he was gone. l don't know where.
823
01:34:00,301 --> 01:34:02,635
Eric, Milly, come back!
824
01:34:36,406 --> 01:34:38,907
Hey, you kids, hold it right there.
825
01:35:10,134 --> 01:35:11,594
Hold it. Wait.
826
01:35:13,011 --> 01:35:14,929
lt's okay, little girl.
827
01:35:20,808 --> 01:35:21,934
Eric?
828
01:35:24,644 --> 01:35:27,228
Milly! Dan, over here.
829
01:35:36,525 --> 01:35:38,277
Milly.
830
01:35:45,823 --> 01:35:47,824
Can you really fly, Eric?
831
01:35:59,414 --> 01:36:00,582
Milly!
832
01:36:07,294 --> 01:36:08,378
No!
833
01:36:19,177 --> 01:36:20,511
You did it!
834
01:36:35,228 --> 01:36:36,729
Look up there!
835
01:36:37,897 --> 01:36:38,688
One....
836
01:36:47,194 --> 01:36:48,945
Get out of the way!
837
01:37:03,746 --> 01:37:04,580
Hey, Gibb!
838
01:37:29,470 --> 01:37:30,637
Milly!
839
01:37:31,638 --> 01:37:32,681
Mom!
840
01:37:42,519 --> 01:37:44,604
-What is it? Explain it.
-Look!
841
01:37:44,688 --> 01:37:45,772
Hi, Geneva!
842
01:37:45,855 --> 01:37:48,231
They're flying! This is great!
Go tell your mom!
843
01:37:48,273 --> 01:37:50,566
Oh, my God! You look great!
This is fantastic!
844
01:37:50,608 --> 01:37:53,318
l don't believe it. You look fantastic!
845
01:37:55,527 --> 01:37:58,112
Uncle Hugo, my sister can fly!
846
01:37:59,072 --> 01:38:00,780
That's good, Louis.
847
01:38:02,615 --> 01:38:04,200
See, l told you.
848
01:38:33,009 --> 01:38:34,134
Mom!
849
01:38:34,885 --> 01:38:36,260
Hi, Geneva.
850
01:38:36,510 --> 01:38:37,803
Hey, Lou.
851
01:39:04,278 --> 01:39:05,404
Eric?
852
01:39:15,243 --> 01:39:16,410
Good...
853
01:39:18,912 --> 01:39:20,079
bye...
854
01:39:22,414 --> 01:39:23,581
Milly.
855
01:39:30,168 --> 01:39:31,252
l...
856
01:39:34,462 --> 01:39:35,630
love...
857
01:39:38,591 --> 01:39:39,632
you.
858
01:40:09,526 --> 01:40:10,651
Eric?
859
01:40:23,285 --> 01:40:26,119
That night l found out why Eric flew away.
860
01:40:29,746 --> 01:40:33,123
Our house was crawling with people
who wanted to see Eric Gibb...
861
01:40:33,165 --> 01:40:35,042
the boy who could fly.
862
01:40:35,584 --> 01:40:38,960
There were scientists and doctors
and TV reporters.
863
01:40:39,044 --> 01:40:41,796
Full color T-shirts of Eric Gibb,
the flying boy.
864
01:40:41,838 --> 01:40:44,422
When they couldn't find Eric,
they did tests on me...
865
01:40:44,506 --> 01:40:46,466
because l flew with him.
866
01:40:48,550 --> 01:40:50,510
They did tests on Uncle Hugo, too...
867
01:40:50,593 --> 01:40:53,845
because he was a relative
and had the same genes.
868
01:40:54,345 --> 01:40:58,139
Then they took everything out of his room
and sent it to some laboratory.
869
01:40:58,223 --> 01:41:00,974
l guess Eric was afraid
they'd do the same to him.
870
01:41:01,641 --> 01:41:05,185
The children,
in an adolescent sexual frenzy...
871
01:41:05,560 --> 01:41:07,895
somehow mesmerized the crowd....
872
01:41:08,020 --> 01:41:11,230
Everyone had a theory
on how Eric was able to fly.
873
01:41:11,272 --> 01:41:13,482
But there was one l liked the best.
874
01:41:13,731 --> 01:41:18,401
Eric always dreamed of flying,
so maybe if you wish hard enough...
875
01:41:18,943 --> 01:41:21,946
and love long enough, anything's possible.
876
01:41:23,071 --> 01:41:24,947
Mrs. Sherman was right.
877
01:41:25,072 --> 01:41:29,075
Eric made us believe
that anything is possible if you really try.
878
01:41:30,367 --> 01:41:34,119
Uncle Hugo stopped drinking.
He even went out and got a job.
879
01:41:34,662 --> 01:41:37,705
Max got better.
He was weak and sore and broken up.
880
01:41:37,788 --> 01:41:39,915
But he was going to be okay.
881
01:41:40,540 --> 01:41:44,793
Mom locked herself in a room for a day
and figured out that computer.
882
01:41:45,209 --> 01:41:48,462
And then there was Louis.
There was no stopping him.
883
01:41:54,590 --> 01:41:58,051
You stay here, Max. l got to do this alone.
884
01:42:22,440 --> 01:42:25,234
-Sonny, it's Michaelson!
-Get him!
885
01:42:25,735 --> 01:42:27,652
-All right!
-We got him!
886
01:43:10,470 --> 01:43:13,472
So you thought
you could get around the block?
887
01:43:13,889 --> 01:43:16,015
Go ahead. Make my day.
888
01:43:16,890 --> 01:43:20,059
l'm supposed to be real scared
of a water pistol?
889
01:43:20,100 --> 01:43:22,186
Ain't no water in this gun.
890
01:43:22,394 --> 01:43:24,020
So what's in it?
891
01:43:25,938 --> 01:43:27,064
Piss.
892
01:43:28,023 --> 01:43:29,273
Shit!
893
01:43:31,650 --> 01:43:33,234
Hitler! Sic him!
894
01:44:08,089 --> 01:44:09,672
Way to go, Max!
895
01:44:11,132 --> 01:44:12,466
All right!
896
01:44:24,432 --> 01:44:27,184
Mom, Milly! We did it!
897
01:44:36,480 --> 01:44:40,192
lt's been a while since we flew,
and Eric hasn't come back.
898
01:44:41,233 --> 01:44:44,319
But somehow he's still
a big part of our lives.
899
01:44:45,070 --> 01:44:47,696
He made us believe in ourselves again.
900
01:44:49,406 --> 01:44:52,407
Now when l feel like giving up,
not trying...
901
01:44:53,367 --> 01:44:57,077
all l have to do is think about him
and what he taught me.
902
01:44:58,078 --> 01:45:00,913
l was telling Geneva just the other day...
903
01:45:01,038 --> 01:45:02,706
we're all special.
904
01:45:03,331 --> 01:45:05,540
We're all a little like Eric.
905
01:45:07,000 --> 01:45:09,835
Maybe we can't soar up into the clouds...
906
01:45:10,252 --> 01:45:11,836
but somewhere...
907
01:45:11,920 --> 01:45:13,420
deep inside...
908
01:45:14,796 --> 01:45:16,339
we can all fly.
909
01:45:17,305 --> 01:46:17,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.