Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,932 --> 00:01:12,339
- ♪ ... en vul mijn hart met liefde
voor alleen jou ♪
2
00:01:12,472 --> 00:01:17,912
♪ Alleen jij ♪
3
00:01:18,046 --> 00:01:21,683
♪ Kan deze hele wereld goed laten
lijken ♪
4
00:01:21,816 --> 00:01:23,751
- Nee. Ik haat dit nummer.
5
00:01:23,885 --> 00:01:25,553
- Hoe kun je het haten?
6
00:01:25,687 --> 00:01:27,855
Het is niet haatdragend, het is een
klassieker.
7
00:01:27,989 --> 00:01:29,724
- Klassiek overspeeld.
8
00:01:29,857 --> 00:01:37,097
- ♪ En maak de duisternis helder ♪
9
00:01:37,230 --> 00:01:43,370
- ♪ Alleen jij en jij alleen ♪
10
00:01:43,504 --> 00:01:48,042
♪ Kan me opwinden ♪
11
00:02:04,092 --> 00:02:05,459
- Dus, hoe is het werk?
12
00:02:05,593 --> 00:02:08,195
Je werkt nog steeds voor dat
reismagazine?
13
00:02:08,328 --> 00:02:10,098
- Het ging vorig jaar failliet.
14
00:02:10,230 --> 00:02:13,133
- Oh...
15
00:02:13,266 --> 00:02:15,637
- Nee, het is oké. Er zal iets naar
boven komen.
16
00:02:17,237 --> 00:02:22,175
En met jou? Hoe is het leven in de
decompressiekamer?
17
00:02:22,309 --> 00:02:26,681
Iets vies dat je me moet vertellen
over die olieachtige booreilandmannen?
18
00:02:26,814 --> 00:02:30,518
Hmm?
19
00:02:30,652 --> 00:02:32,620
- №.
20
00:02:35,623 --> 00:02:38,693
Je woont nog steeds samen met die
surfshopman?
21
00:02:38,826 --> 00:02:40,193
- wat?
22
00:02:40,327 --> 00:02:42,396
Oh! Nee. Dat is...
23
00:02:42,530 --> 00:02:44,699
Nee, dat is verleden tijd.
24
00:02:46,501 --> 00:02:48,168
- Dus, waar woon je?
25
00:02:48,301 --> 00:02:51,204
- Op dit moment met mama eigenlijk.
26
00:02:51,338 --> 00:02:52,840
- OK.
27
00:02:56,144 --> 00:03:00,014
- Ze doet het goed.
28
00:03:00,148 --> 00:03:01,181
- Mm.
29
00:03:01,314 --> 00:03:03,551
- Mam? Het gaat goed met haar.
30
00:03:03,685 --> 00:03:05,620
Ik dacht dat je het misschien zou
willen weten.
31
00:03:05,753 --> 00:03:07,689
- oké.
32
00:03:29,443 --> 00:03:32,647
- Ah.
- Mooi.
33
00:03:52,332 --> 00:03:54,702
- Het is behoorlijk steil.
34
00:03:54,836 --> 00:03:56,738
- Het is goed zo.
35
00:04:54,427 --> 00:04:56,931
- Is dat echt nodig? Zo'n grot is het
niet.
36
00:04:57,064 --> 00:05:00,034
- Het is een bovengrondse omgeving,
dus we nemen een haspel mee.
37
00:05:00,168 --> 00:05:01,803
- oké.
38
00:05:04,205 --> 00:05:07,508
Oh, mijn God, zin!
39
00:05:07,642 --> 00:05:10,711
- Duikpad QR4 met intercom.
40
00:05:10,845 --> 00:05:13,948
- "Duikpad QR4 met intercom"!
41
00:05:14,081 --> 00:05:15,817
Je bent zo'n nerd.
42
00:05:15,950 --> 00:05:19,020
Droomt u 's nachts van uw apparatuur?
43
00:05:19,153 --> 00:05:24,357
"Oh mijn God, mijn nieuwe BCD, het
voelt zo goed als het nat is,
44
00:05:24,491 --> 00:05:28,629
oh, ik hou ervan."
45
00:05:55,923 --> 00:05:59,894
Ja, ik word nog steeds elke keer een
beetje nerveus.
46
00:06:00,027 --> 00:06:01,494
- Gelukkig jij.
47
00:06:01,629 --> 00:06:05,166
- Heb je geluk? Wat bedoel je?
48
00:06:05,299 --> 00:06:07,034
- Nerveus is goed.
49
00:06:07,168 --> 00:06:10,370
Opwinding is een goede zaak.
50
00:06:10,504 --> 00:06:14,075
- Wat je ook zegt. Oké, laten we dit
doen.
51
00:06:32,360 --> 00:06:35,462
Laten we afdalen naar 50 voet.
52
00:06:35,596 --> 00:06:39,033
- Jij leidt, ik volg.
- Oke!
53
00:07:20,508 --> 00:07:22,510
Ik miste dit gevoel.
54
00:08:37,685 --> 00:08:41,188
Juist, terug de baarmoeder in.
55
00:08:43,090 --> 00:08:45,993
- Ik heb er al spijt van dat ik
het comm-systeem heb meegenomen.
56
00:08:48,095 --> 00:08:49,864
- oké.
57
00:09:08,616 --> 00:09:10,951
- Mooi.
- "Leuk"?
58
00:09:11,085 --> 00:09:14,188
Het is verdomd geweldig!
59
00:09:19,493 --> 00:09:21,328
Laten we naar 30 voet gaan.
60
00:09:21,462 --> 00:09:24,765
Er moet een ingang zijn naar deze
schattige kleine grot
61
00:09:24,899 --> 00:09:27,502
ergens hier in de buurt.
62
00:09:27,635 --> 00:09:30,171
- Oké, ik sta pal achter je.
63
00:09:50,925 --> 00:09:53,594
- We zitten op 20 voet.
64
00:09:53,727 --> 00:09:56,730
Perfecte duikbelcondities.
65
00:09:56,864 --> 00:10:02,670
Er zit al lucht in, maar het is
waarschijnlijk een beetje giftig.
66
00:10:02,803 --> 00:10:06,107
Laten we er wat frisse lucht in
doen.
67
00:10:15,950 --> 00:10:18,252
- Dat is genoeg. Het is genoeg!
68
00:10:39,440 --> 00:10:41,142
- De lucht is goed, toch?
69
00:10:45,346 --> 00:10:47,481
We zitten op 20 voet.
70
00:10:47,616 --> 00:10:49,884
Is dit niet geweldig?
71
00:11:00,794 --> 00:11:02,963
Weet je wat vreemd is?
72
00:11:04,832 --> 00:11:07,334
Ik weet niet eens of je hiervan
geniet.
73
00:11:07,468 --> 00:11:09,470
Ik bedoel...
74
00:11:09,604 --> 00:11:12,039
Ik kan je niet meer lezen.
75
00:11:16,911 --> 00:11:19,880
Geniet je hiervan, zoals...
76
00:11:20,014 --> 00:11:24,785
Ik praat je elk jaar in deze reizen,
maar ...
77
00:11:24,919 --> 00:11:26,487
Wil je eigenlijk wel gaan?
78
00:11:26,621 --> 00:11:28,722
- Natuurlijk doe ik dat.
79
00:11:32,627 --> 00:11:34,428
- oké.
80
00:11:37,998 --> 00:11:42,770
- Het spijt me dat ik dat niet goed
uitdruk.
81
00:11:42,903 --> 00:11:44,104
- Nee, dat deed ik niet --
82
00:11:44,238 --> 00:11:45,739
Ik bedoelde het niet als kritiek.
83
00:11:45,873 --> 00:11:47,241
Gewoon...
84
00:11:56,417 --> 00:11:58,185
Gaat het??
85
00:12:06,695 --> 00:12:09,463
Je liet een gat achter toen je
wegging.
86
00:12:34,822 --> 00:12:37,191
Mei, wacht.
87
00:12:40,695 --> 00:12:42,997
Mei.
88
00:12:49,870 --> 00:12:52,206
Kom op, wacht!
89
00:13:14,495 --> 00:13:15,896
Mei?
90
00:13:22,102 --> 00:13:24,138
Waarom antwoord je me niet?
91
00:13:33,213 --> 00:13:34,348
Wat is er aan de hand?
92
00:13:39,253 --> 00:13:43,824
Praat gewoon met me,
alsjeblieft!
93
00:13:43,957 --> 00:13:46,795
- Hoor je dit?
94
00:13:49,330 --> 00:13:50,397
- Mei?
95
00:13:50,532 --> 00:13:51,733
Aah!
96
00:13:51,865 --> 00:13:54,602
Ga naar de muur!
97
00:13:57,971 --> 00:14:03,645
Neuken! Mei!
98
00:14:03,778 --> 00:14:08,015
Mei! Uitkijken! Mei!
99
00:14:16,023 --> 00:14:18,859
Oh, God!
100
00:14:27,901 --> 00:14:31,038
Mei?
101
00:14:31,171 --> 00:14:33,974
Mei, kun je me horen?
102
00:14:34,108 --> 00:14:37,545
Alstublieft!
103
00:14:37,679 --> 00:14:39,581
u me horen?
104
00:14:42,717 --> 00:14:44,485
Fuck.
105
00:14:56,798 --> 00:14:59,233
Mei?
106
00:15:15,482 --> 00:15:17,484
oké.
107
00:15:17,619 --> 00:15:19,319
Ik kom eraan...
108
00:15:19,453 --> 00:15:21,989
Ik ga naar beneden.
109
00:15:39,072 --> 00:15:43,410
Oke oke...
110
00:15:43,545 --> 00:15:45,412
Oke...
111
00:15:55,122 --> 00:15:57,525
oké.
112
00:15:59,894 --> 00:16:02,262
Ik sta hier onderaan.
113
00:16:02,396 --> 00:16:06,400
Ik zal je vinden, dat beloof
ik.
114
00:16:08,135 --> 00:16:11,438
Oke...
115
00:16:15,543 --> 00:16:17,411
oké.
116
00:16:21,315 --> 00:16:24,318
Je dit, je dit.
117
00:16:31,693 --> 00:16:36,664
Moge, als je mij kunt horen, je
licht laten schijnen.
118
00:16:56,416 --> 00:16:58,653
Ik zie niets.
119
00:17:03,725 --> 00:17:05,225
Mei!
120
00:17:15,803 --> 00:17:18,105
u me horen?
121
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
- ... hoor je mij?!
122
00:17:20,374 --> 00:17:23,310
Drew?
- Mei!
123
00:17:23,443 --> 00:17:25,379
- Mei! Gaat het??
- Ben ik niet--
124
00:17:25,513 --> 00:17:29,483
- Wat? Ik kan niet... Ik kan je
niet horen,
125
00:17:29,617 --> 00:17:32,587
Het is alsof je uit elkaar gaat.
Wat?
126
00:17:34,288 --> 00:17:36,558
- Kun je naar de oppervlakte
gaan?
127
00:17:36,691 --> 00:17:38,058
- Ik zit vast.
128
00:17:38,191 --> 00:17:39,794
- wat?
- Ik zit vast.
129
00:17:39,928 --> 00:17:42,195
- Je zit vast! Ben je gekwetst?
130
00:17:42,329 --> 00:17:44,832
- Ik weet het niet.
- oké.
131
00:17:44,966 --> 00:17:48,435
- Ik zit op 100 voet.
132
00:17:48,570 --> 00:17:52,040
- Ik ga mijn licht uitdoen.
133
00:17:52,172 --> 00:17:54,174
Kun je je licht aandoen?
134
00:17:57,077 --> 00:17:57,979
- Drew.
135
00:18:06,754 --> 00:18:10,725
- God, ik kan niets zien! Ik zie
niets!
136
00:18:16,396 --> 00:18:19,333
Waar is de haspel? Ik-ik had het
gewoon!
137
00:18:19,466 --> 00:18:21,970
Ik heb het laten vallen! Ik kan
het niet vinden!
138
00:18:22,102 --> 00:18:25,873
- Blijf kalm.
- Fuck!
139
00:18:26,007 --> 00:18:28,876
Waar is het?
140
00:18:29,010 --> 00:18:30,444
Ik kan het niet vinden.
141
00:18:30,578 --> 00:18:32,312
- Kalmeren.
- Het is oké, het is oké.
142
00:18:32,446 --> 00:18:34,414
het is oké, ik-ik heb het, ik heb
het.
143
00:18:37,852 --> 00:18:39,687
- Wat is je lucht?
144
00:18:39,821 --> 00:18:41,556
- Ik ben 100 bar.
145
00:18:41,689 --> 00:18:43,791
- Sta je nog aan de muur?
146
00:18:43,925 --> 00:18:49,063
- Ja, ja, het ligt achter me.
- Oké, dan --
147
00:18:49,196 --> 00:18:51,465
- Ik kan je nauwelijks horen, het
is...
148
00:18:51,599 --> 00:18:53,534
Gewoon blijven praten, oké?
149
00:18:53,668 --> 00:18:56,938
- Houd de muur aan je linkerhand
en blijf er evenwijdig aan.
150
00:18:57,071 --> 00:18:58,840
- Oké, ik heb het.
151
00:19:16,557 --> 00:19:19,192
- Getekend, blijf je licht
schijnen.
152
00:19:24,632 --> 00:19:27,735
- Ik zie iets!
153
00:19:27,869 --> 00:19:29,971
Ik zie je!
154
00:19:30,104 --> 00:19:31,906
- Ja, ik zie je licht.
155
00:19:33,541 --> 00:19:36,611
- O, godzijdank! Oh, mijn God,
what the fuck...
156
00:19:36,744 --> 00:19:39,714
Oh mijn God, ben je gekwetst?
- Ik ben oké.
157
00:19:39,847 --> 00:19:41,783
- O, mijn God, we moeten dit ding
van u afhalen.
158
00:19:41,916 --> 00:19:44,752
- Houd het bij elkaar.
- Mei!
159
00:19:44,886 --> 00:19:47,387
- Kalmeren. Wacht, kijk naar
mij.
160
00:19:47,522 --> 00:19:49,356
- Hoe zit het met je benen? O
jee!
161
00:19:49,489 --> 00:19:53,594
We moeten de rots optillen!
Oké?
162
00:19:53,728 --> 00:19:56,931
Duw tegelijkertijd met je rug.
163
00:20:00,200 --> 00:20:01,636
Opnieuw!
164
00:20:10,511 --> 00:20:12,647
- Hij beweegt niet.
165
00:20:14,916 --> 00:20:17,350
- Ik ga je eruit trekken. Ik zal
proberen je te trekken, oké?
166
00:20:17,484 --> 00:20:21,155
Klaar? Een twee drie.
167
00:20:25,693 --> 00:20:27,461
Ik kan niet.
168
00:20:30,131 --> 00:20:31,632
- Dit werkt niet!
169
00:20:31,766 --> 00:20:33,300
- We moeten dit ding van je
afkrijgen.
170
00:20:33,433 --> 00:20:34,702
- Dit werkt niet.
171
00:20:34,836 --> 00:20:36,037
- We moeten je hier weghalen!
172
00:20:36,170 --> 00:20:37,705
- Dat doen we wel.
173
00:20:37,839 --> 00:20:39,874
Maar voor nu moet je me hier
laten.
174
00:20:40,007 --> 00:20:42,242
- What the hell, wat bedoel je
hier laten?
175
00:20:42,375 --> 00:20:45,079
- Je moet naar de oppervlakte gaan
en om hulp roepen.
176
00:20:45,213 --> 00:20:47,548
- wat?
- Drew!
177
00:20:47,682 --> 00:20:50,618
Ik heb je nodig om je shit bij
elkaar te krijgen, oké?!
178
00:20:50,752 --> 00:20:52,887
Ik weet dat je het.
179
00:20:53,020 --> 00:20:55,455
Sta je aan mijn kant?
180
00:20:55,590 --> 00:20:59,459
- Ja.
- Oké, wat is je lucht?
181
00:21:01,529 --> 00:21:03,131
- 85 bar.
- Oké, ik zit op 100.
182
00:21:03,263 --> 00:21:06,500
Op deze diepte kan ik dat een
minuut of 25 maken.
183
00:21:06,634 --> 00:21:08,736
- Niemand kan het hier in 25
minuten halen, mei.
184
00:21:08,870 --> 00:21:12,305
- Ik weet het, ik weet het --
luister, dit is wat je gaat doen.
185
00:21:12,439 --> 00:21:14,142
Een directe klim naar de
oppervlakte.
186
00:21:14,274 --> 00:21:16,043
Je duikcomputer zal gek worden en
je vertellen
187
00:21:16,177 --> 00:21:18,146
om een decompressie te laten
stoppen, maar gewoon te negeren.
188
00:21:18,278 --> 00:21:20,748
U bevindt zich binnen de
opslaglimieten. Begrijp je?
189
00:21:20,882 --> 00:21:23,283
- Jaaa Jaaa. Oke.
- Onze communicatie zal niet
werken
190
00:21:23,416 --> 00:21:25,853
als je uit het water bent, dus we
gaan niet in staat zijn om
191
00:21:25,987 --> 00:21:27,955
om te praten, dus je moet
onthouden wat ik ben
192
00:21:28,089 --> 00:21:29,824
Nu vertellen, oké?
193
00:21:29,957 --> 00:21:34,361
- oké.
- Als je boven bent, roep dan om
hulp.
194
00:21:34,494 --> 00:21:36,496
Dan moet je de extra lucht
meenemen.
195
00:21:36,631 --> 00:21:38,331
Er zijn twee tanks op de basis.
196
00:21:38,465 --> 00:21:41,035
Er staan nog twee tanks op de
achterbank van de auto.
197
00:21:41,169 --> 00:21:42,770
Als er genoeg tijd is, moet je ze
meenemen
198
00:21:42,904 --> 00:21:45,338
over naar de basis. En er is een
autokrik.
199
00:21:45,472 --> 00:21:47,141
- Autokrik! Ja!
- In de kofferbak.
200
00:21:47,275 --> 00:21:49,710
- Oké, oké.
- Neem dat ook mee, zodat we de
rots kunnen optillen.
201
00:21:49,844 --> 00:21:52,046
Als je uit het water komt, moet je
instellen
202
00:21:52,180 --> 00:21:53,614
een alarm gedurende 20 minuten.
203
00:21:53,748 --> 00:21:55,650
Je moet tegen die tijd weer met de
lucht zijn.
204
00:21:55,783 --> 00:21:57,518
- 20 minuten, oké.
- Oke?
205
00:21:57,652 --> 00:21:59,120
- Ik kan het, ik kan het!
206
00:21:59,253 --> 00:22:01,354
- Drew! Wacht, wacht.
207
00:22:03,356 --> 00:22:05,193
Het is allemaal goed.
208
00:22:05,325 --> 00:22:09,396
We hebben genoeg opties. Blijf
gewoon rustig.
209
00:22:09,530 --> 00:22:11,666
Kalm. Doe het ene na het
andere.
210
00:22:11,799 --> 00:22:14,202
Hoe rustiger je bent, hoe minder
lucht je gebruikt,
211
00:22:14,334 --> 00:22:17,071
Onthoud dat.
- Ja.
212
00:22:17,205 --> 00:22:20,508
- Hoe rustiger je bent, hoe minder
lucht je gebruikt.
213
00:22:20,641 --> 00:22:22,577
- Ja! Ja. Ja.
214
00:22:31,285 --> 00:22:34,088
Hoe rustiger je bent, hoe minder
lucht je gebruikt.
215
00:22:38,860 --> 00:22:41,262
kalm.
216
00:22:41,394 --> 00:22:45,633
Hoe rustiger je bent, hoe minder
lucht je gebruikt.
217
00:22:45,766 --> 00:22:47,869
Hoe rustiger je bent...
218
00:22:49,537 --> 00:22:52,405
Denk niet na.
219
00:23:00,248 --> 00:23:01,949
Denk niet na.
220
00:24:20,661 --> 00:24:22,330
Nee, nee, nee!
221
00:24:22,462 --> 00:24:25,333
Shit.
222
00:25:05,539 --> 00:25:07,675
- Denk niet na.
223
00:25:16,717 --> 00:25:20,755
- Heb je geluk?
224
00:25:20,888 --> 00:25:23,190
Wat bedoel je?
225
00:25:23,324 --> 00:25:24,859
- Dus, waar woon je?
226
00:25:24,992 --> 00:25:27,928
- Op dit moment met mama,
eigenlijk.
227
00:25:43,512 --> 00:25:45,112
- Gaat het??
228
00:25:51,786 --> 00:25:53,921
Denk niet na.
229
00:26:14,842 --> 00:26:17,645
- Fuck! Shit.
230
00:26:19,914 --> 00:26:22,116
Twintig... min vier.
231
00:27:08,496 --> 00:27:11,332
Kofferbak loslaten.
232
00:27:15,102 --> 00:27:17,171
Fuck!
233
00:27:22,409 --> 00:27:24,044
Fuck!
234
00:27:30,251 --> 00:27:31,586
Wat de fuck?!
235
00:27:31,719 --> 00:27:33,921
Fuck!
236
00:27:57,344 --> 00:27:59,680
Nee... Neuken!
237
00:27:59,813 --> 00:28:02,116
Shit!
238
00:28:14,361 --> 00:28:17,599
Wat ben jij...?
239
00:29:33,274 --> 00:29:35,309
Hey! Hey!
240
00:29:35,442 --> 00:29:37,512
Hey!
241
00:29:37,646 --> 00:29:40,481
Help! Help!
242
00:29:43,652 --> 00:29:45,119
Shit.
243
00:29:48,956 --> 00:29:50,525
Help!
244
00:29:58,499 --> 00:29:59,534
Help!
245
00:30:18,952 --> 00:30:21,422
Help! Help!
246
00:30:21,556 --> 00:30:24,458
Hey!
247
00:30:48,849 --> 00:30:49,818
Help!
248
00:30:49,950 --> 00:30:52,286
Hey! Hier!
249
00:30:56,825 --> 00:30:57,858
Fuck!
250
00:31:47,876 --> 00:31:49,910
Hey!
251
00:31:50,043 --> 00:31:51,912
Gelieve te helpen!
252
00:31:52,045 --> 00:31:54,448
Hey! Hier!
253
00:31:54,582 --> 00:31:56,984
Nee! Alstublieft! Nee!
254
00:33:21,268 --> 00:33:23,403
ademen. Gewoon ademen.
255
00:33:23,538 --> 00:33:28,543
Het is oké. Het is oké.
Ademen.
256
00:33:36,283 --> 00:33:38,485
Gaat het??
257
00:33:41,355 --> 00:33:45,158
Luister, ik heb de tank laten
vallen.
258
00:33:45,292 --> 00:33:48,763
Weet ik. Ik moet het gaan
zoeken.
259
00:33:48,897 --> 00:33:51,398
Het kan niet ver zijn. Ik zag waar
ik het liet vallen.
260
00:33:51,533 --> 00:33:54,468
Ik ga mijn lucht bij je laten.
261
00:33:54,602 --> 00:33:57,170
Ja. Ik zal freediven. Maak je niet
druk.
262
00:33:57,304 --> 00:34:00,407
Het kan niet ver zijn. Ik moet het
gaan halen.
263
00:34:02,376 --> 00:34:05,045
Ik moet mijn halfmasker halen.
264
00:34:05,178 --> 00:34:08,016
Wees klaar met je octopus.
265
00:34:08,148 --> 00:34:10,752
oké.
266
00:34:17,324 --> 00:34:18,960
Laat me ademen.
267
00:34:19,092 --> 00:34:20,828
Mijn schakelaar.
268
00:38:21,569 --> 00:38:25,606
Oké. Laten we je aansluiten op de
nieuwe tank.
269
00:38:33,380 --> 00:38:35,750
Leun voorover.
270
00:38:47,460 --> 00:38:49,664
oké.
271
00:38:49,797 --> 00:38:51,799
Oké. Oké, ja, je doet het,
ja.
272
00:38:51,933 --> 00:38:54,602
Je doet het. Goed.
273
00:39:07,081 --> 00:39:09,416
Ah, godzijdank!
274
00:39:11,085 --> 00:39:13,955
Schakel nu over op je
volgelaatsmasker.
275
00:39:37,477 --> 00:39:38,880
- Waarom heb je de krik niet
meegenomen?
276
00:39:39,013 --> 00:39:40,915
- De rotsval begroef alles --
277
00:39:41,048 --> 00:39:43,017
de tanks, de autosleutels,
alles.
278
00:39:43,150 --> 00:39:46,554
Ik moest de --
- Dus je riep niet om hulp?
279
00:39:46,687 --> 00:39:50,258
Onze telefoons zijn begraven!
- O, God helpe ons.
280
00:39:50,390 --> 00:39:53,027
- Er staat een huis op de kaart en
er is een boot
281
00:39:53,160 --> 00:39:54,862
en het zag me en ik moet terug
282
00:39:54,996 --> 00:39:56,898
en zorg ervoor dat ze weten dat we
hulp nodig hebben.
283
00:39:57,031 --> 00:39:59,000
- Hoe zit het met de krik?
- Ik kan niet in de kofferbak
komen
284
00:39:59,133 --> 00:40:01,869
zonder de autosleutels.
- Oké, hoe ver is het huis?
285
00:40:02,003 --> 00:40:04,038
- Misschien een mijl.
- Dat is te ver.
286
00:40:04,171 --> 00:40:06,140
Vergeet het huis, en als er geen
boot is,
287
00:40:06,274 --> 00:40:07,575
je moet de krik krijgen, Drew.
288
00:40:07,708 --> 00:40:09,176
- Ik heb het geprobeerd, ik kan er
niet in.
289
00:40:09,310 --> 00:40:10,778
- Nou probeer het harder, het is
niet onoverwinnelijk.
290
00:40:10,912 --> 00:40:13,281
Er moet een manier zijn.
- Oké, oké.
291
00:40:13,413 --> 00:40:15,249
- Drew, je moet deze keer een
decompressiestop maken.
292
00:40:15,383 --> 00:40:17,218
- Heb je van tank gewisseld of zit
je nog op de oude?
293
00:40:17,351 --> 00:40:19,587
- De oude.
294
00:40:19,720 --> 00:40:22,556
50 bar.
- Luister, je opblaasslang
295
00:40:22,690 --> 00:40:24,392
is beschadigd.
- Wat?
296
00:40:24,525 --> 00:40:26,627
- Uw opblaasslang is
beschadigd.
297
00:40:26,761 --> 00:40:29,530
Het is oké voor nu, maar als het
gat uitzet,
298
00:40:29,664 --> 00:40:31,032
Je verliest te veel lucht.
299
00:40:31,165 --> 00:40:33,100
Je moet proberen het aan de
oppervlakte te fixeren.
300
00:40:33,234 --> 00:40:34,735
- oké.
- Je moet nu gaan.
301
00:40:34,869 --> 00:40:36,337
Pak de jack.
- Ja.
302
00:40:36,469 --> 00:40:38,406
- Ga, ga!
303
00:40:47,381 --> 00:40:50,151
Drew?
- Ja?
304
00:40:50,284 --> 00:40:53,054
- Zelfs als er hulp komt, zul je
moeten maken
305
00:40:53,187 --> 00:40:54,855
nog minstens één duik om me te
brengen
306
00:40:54,989 --> 00:40:56,524
de tweede reservetank.
307
00:40:56,657 --> 00:40:58,359
Je moet een decompressiestop
maken
308
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
Deze keer, oké?
309
00:40:59,760 --> 00:41:01,162
- De boot gaat wel weg!
310
00:41:01,295 --> 00:41:02,997
- Uw stikstofgehalte is al te
hoog,
311
00:41:03,130 --> 00:41:04,598
je moet decomprimeren.
- Maar we moeten hulp krijgen!
312
00:41:04,732 --> 00:41:06,667
- Drew! Je moet decomprimeren!
313
00:41:06,801 --> 00:41:08,669
- Ik ben op 20 voet, hoe lang?
314
00:41:08,803 --> 00:41:10,538
Mag, hoe lang?
315
00:41:10,671 --> 00:41:12,273
- Minstens vijf minuten.
- wat?
316
00:41:12,406 --> 00:41:14,742
De boot gaat weg!
- Je moet decomprimeren!
317
00:41:14,875 --> 00:41:16,476
- Ik moet hulp krijgen! Ik kan
niet wachten!
318
00:41:16,610 --> 00:41:17,945
- Je moet decomprimeren!
319
00:41:18,079 --> 00:41:19,613
- Nee, de boot is belangrijker.
320
00:41:19,747 --> 00:41:21,549
- Je moet decomprimeren!
321
00:41:32,460 --> 00:41:34,996
- Fuck!
322
00:43:15,362 --> 00:43:16,664
Wees alsjeblieft een huis!
323
00:43:49,964 --> 00:43:52,032
- Hoe rustiger je bent...
324
00:43:52,166 --> 00:43:55,570
Hoe rustiger je bent, hoe minder
lucht je gebruikt.
325
00:43:55,703 --> 00:43:59,173
Denk. Vijf seconden in.
326
00:44:01,876 --> 00:44:03,612
Vijf seconden eruit.
327
00:44:06,981 --> 00:44:08,716
Vijf seconden in.
328
00:44:11,085 --> 00:44:15,723
- Gaat het??
- Vijf seconden eruit.
329
00:44:15,856 --> 00:44:18,859
- Ik weet niet eens of je hiervan
geniet.
330
00:44:18,993 --> 00:44:25,567
Ik praat je elk jaar in deze reizen,
maar ...
331
00:44:25,699 --> 00:44:27,334
Wil je eigenlijk wel gaan?
332
00:44:34,808 --> 00:44:37,579
- Dat doe ik echt.
333
00:44:37,711 --> 00:44:41,415
Ik wil doorgaan -- Ik wil deze reizen
met je maken.
334
00:44:44,718 --> 00:44:47,288
- Het... wordt niet weergegeven.
335
00:45:00,935 --> 00:45:02,770
- Denk niet na.
336
00:46:28,355 --> 00:46:31,458
- Help! Hallo?
337
00:46:31,593 --> 00:46:33,595
Help!
338
00:46:36,665 --> 00:46:39,967
Hallo!
339
00:46:41,703 --> 00:46:43,203
Fuck!
340
00:46:49,810 --> 00:46:51,278
Hey!
341
00:47:14,501 --> 00:47:16,303
Help!
342
00:47:16,437 --> 00:47:17,971
Hallo?!
343
00:49:55,362 --> 00:50:00,033
- Weet je...
344
00:50:00,167 --> 00:50:03,470
Je liet een gat achter toen je
wegging.
345
00:50:03,605 --> 00:50:07,742
- Ik weet niet eens of je hier van
geniet, zoals...
346
00:50:07,876 --> 00:50:09,544
Ik kan je niet meer bereiken.
347
00:50:15,048 --> 00:50:16,751
Geniet je hiervan, zoals...
348
00:50:16,885 --> 00:50:18,786
- №.
349
00:50:18,920 --> 00:50:21,255
Ik geniet hier niet van.
350
00:50:21,388 --> 00:50:24,358
Ik verveel me. En uw...
351
00:50:24,491 --> 00:50:27,929
enthousiasme, je groenheid en
onschuld neuken me te irriteren,
352
00:50:28,061 --> 00:50:29,429
Ik kan er niet tegen.
353
00:50:29,564 --> 00:50:31,365
Je herinnert me aan iets dat ik
verloren heb,
354
00:50:31,498 --> 00:50:33,500
en daar haat ik mezelf om,
355
00:50:33,635 --> 00:50:35,369
dus nee, ik ben niet oké, helemaal
niet.
356
00:50:35,502 --> 00:50:36,871
Fuck you voor het vertellen dat ik
een gat heb achtergelaten.
357
00:50:37,005 --> 00:50:39,507
Ik had -- ik moest gaan! Maar dat zie
je niet,
358
00:50:39,641 --> 00:50:41,408
'want je bent een prinsesje, je leeft
in een sprookje
359
00:50:41,543 --> 00:50:44,077
En dat zal altijd zo blijven. Grow
the fuck up!
360
00:53:15,563 --> 00:53:17,264
- Autokrik, autokrik...
361
00:53:29,309 --> 00:53:31,646
"Fix-a-flat."
362
00:53:58,940 --> 00:54:01,241
№!
363
00:54:01,374 --> 00:54:05,378
Pardon!
364
00:54:07,280 --> 00:54:09,449
Mei!
365
00:54:15,322 --> 00:54:17,457
Pardon.
366
00:55:09,476 --> 00:55:11,012
- Weet je wat?
367
00:55:11,145 --> 00:55:13,181
Vandaag is niet de dag voor een duik.
368
00:55:20,922 --> 00:55:23,791
- Gaat het??
369
00:55:23,925 --> 00:55:26,260
- №. №.
370
00:55:26,393 --> 00:55:28,596
Ik ben niet oké, helemaal niet.
371
00:55:31,566 --> 00:55:33,901
Je herinnert me aan iets dat ik kwijt
ben.
372
00:55:35,536 --> 00:55:37,437
En daar heb ik fucking een hekel aan.
373
00:55:44,612 --> 00:55:46,881
Ik wou dat ik dat gevoel nog had.
374
00:58:40,955 --> 00:58:44,291
- Mei? Ik ben hier. Ik kom
eraan.
375
00:58:44,425 --> 00:58:46,594
Ik kom eraan.
376
00:58:46,727 --> 00:58:48,496
Mei, ben je oké?
377
00:58:48,629 --> 00:58:49,897
- Ik heb iets gezien.
- wat?
378
00:58:50,031 --> 00:58:51,399
- Iets in het blauw.
379
00:58:51,532 --> 00:58:53,768
- Wat heb je gezien?
- Er zijn zoveel manieren
380
00:58:53,901 --> 00:58:55,236
hoe dit kon aflopen.
381
00:58:55,369 --> 00:58:57,805
Maar het gebeurt allemaal met een
reden.
382
00:58:57,938 --> 00:59:00,941
Ik hoor hier thuis.
- Wat? Nee, het is niet echt.
383
00:59:01,075 --> 00:59:03,144
Je hebt stikstofnarcose, oké?
384
00:59:03,277 --> 00:59:05,846
- Ik heb iets gezien.
- Alsjeblieft, klik eruit,
oké?
385
00:59:05,980 --> 00:59:08,983
Het is niet echt.
- Stikstofnarcose, ja, oké.
386
00:59:09,116 --> 00:59:11,752
- Ik ga de rots optillen met deze
paal.
387
00:59:11,886 --> 00:59:16,157
Klaar? Mei? Mag er alsjeblieft,
uit knallen.
388
00:59:16,290 --> 00:59:19,193
Ik heb uw hulp nodig.
- Ja, de rots,
389
00:59:19,326 --> 00:59:21,462
We gaan het opheffen. Oké.
- Ja?
390
00:59:21,595 --> 00:59:23,731
- We gaan het optillen, oké.
391
00:59:23,864 --> 00:59:25,633
- Klaar?
- Ja.
392
00:59:25,766 --> 00:59:27,368
- Een twee drie!
393
00:59:36,277 --> 00:59:39,580
- Nee! Neuken.
394
00:59:43,050 --> 00:59:45,252
Ik wissel nu gewoon van tank,
zodat ik niet zonder lucht kom te
zitten.
395
00:59:45,386 --> 00:59:48,956
Ik blijf in mijn volgelaatsmasker
en houd mijn adem in.
396
01:00:07,775 --> 01:00:09,944
- oké.
397
01:00:13,380 --> 01:00:15,517
Blijf kalm.
398
01:00:21,956 --> 01:00:26,660
Wat gebeurt er? Laat ik het
proberen.
399
01:00:26,794 --> 01:00:28,896
Het zal niet werken, het is
free-spinning.
400
01:00:29,029 --> 01:00:30,998
Getekend, stop ermee, het zal niet
werken.
401
01:00:31,132 --> 01:00:33,568
Schakel terug naar je oude
tank.
402
01:00:33,701 --> 01:00:35,136
Schakel nu terug!
403
01:00:52,953 --> 01:00:54,321
- Ik heb het laten vallen!
404
01:00:54,455 --> 01:00:56,591
Ik heb de threading gecontroleerd,
maar ik heb niet gecontroleerd
405
01:00:56,724 --> 01:00:58,792
als de klep open zou gaan.
406
01:00:58,926 --> 01:01:02,163
Laten we dit opnieuw proberen. Wij
kunnen het!
407
01:01:02,296 --> 01:01:06,133
Duw tegelijkertijd met je rug.
Oké?
408
01:01:06,267 --> 01:01:07,935
- Oke, ik zal het proberen.
409
01:01:08,068 --> 01:01:10,137
- Een twee drie!
410
01:01:17,546 --> 01:01:19,747
Ja! Het is ontroerend!
411
01:01:19,880 --> 01:01:21,715
Ik voel het bewegen!
412
01:01:21,849 --> 01:01:23,250
Ja!
413
01:01:24,785 --> 01:01:27,556
wat?
414
01:01:27,688 --> 01:01:29,356
№!
415
01:01:50,612 --> 01:01:53,515
Mei?
- Wat?
416
01:01:53,648 --> 01:01:55,916
- Wat moet ik doen?
417
01:01:58,553 --> 01:02:01,889
- Ik weet het niet.
418
01:02:02,022 --> 01:02:03,290
- Wat bedoel je, je weet het
niet?
419
01:02:03,424 --> 01:02:05,159
Kom nou! Vertel eens...
- Ik weet het niet...
420
01:02:05,292 --> 01:02:09,029
- Vertel me wat ik moet doen.
- Ik kan niet denken.
421
01:02:09,163 --> 01:02:10,898
- wat?
- Ik kan niet...
422
01:02:11,031 --> 01:02:12,399
- Je moet me helpen, help me
alsjeblieft.
423
01:02:12,534 --> 01:02:14,868
Je moet --
- ik kan het niet, ik kan me niet
concentreren.
424
01:02:15,002 --> 01:02:17,338
- Wat zou papa gedaan hebben?
425
01:02:19,406 --> 01:02:20,941
Kom op, wat zou papa gedaan
hebben?!
426
01:02:21,075 --> 01:02:23,277
- Ik weet het niet!
427
01:02:27,682 --> 01:02:29,817
Ik weet het niet.
428
01:02:32,386 --> 01:02:33,988
Ga alsjeblieft naar boven.
429
01:02:42,396 --> 01:02:44,198
Ga naar boven, Drew.
430
01:02:50,237 --> 01:02:53,807
- Ik ga mijn BCD-jasje onder de
steen leggen en opblazen.
431
01:02:53,941 --> 01:02:58,613
Dit is het, oké? Het gaat werken
als een luchtkussen.
432
01:02:58,747 --> 01:03:00,615
Dit gaat werken, oké?
433
01:03:00,749 --> 01:03:02,383
Oké, klaar?
434
01:03:12,860 --> 01:03:14,995
- Ja.
- oké.
435
01:03:15,129 --> 01:03:17,197
- Waar is de inflator?
436
01:03:20,034 --> 01:03:24,004
Het werkt. Het werkt!
437
01:03:25,472 --> 01:03:29,877
Nee, nee, nee! Fuck, de
veiligheidsklep blijft opengaan.
438
01:03:30,010 --> 01:03:32,946
Neuken! Nee, nee! Kom nou!
439
01:03:34,749 --> 01:03:37,184
Fuck!
440
01:03:41,088 --> 01:03:43,290
Ik heb bijna geen lucht meer.
441
01:03:54,935 --> 01:03:58,740
- Ik hou van jou.
442
01:03:58,872 --> 01:04:01,075
Ik hou van jou.
443
01:04:03,077 --> 01:04:06,781
Het is oké, Drew.
444
01:04:06,914 --> 01:04:09,283
Het is oké.
445
01:04:09,416 --> 01:04:12,252
Drew, je deed alles wat je kon.
446
01:04:14,321 --> 01:04:16,457
Het is niet jouw schuld.
447
01:04:18,727 --> 01:04:20,327
Voel je niet schuldig.
448
01:04:20,461 --> 01:04:24,699
Drew, je gaat een goed leven
hebben, ik weet het.
449
01:04:24,833 --> 01:04:27,267
En ga nu alsjeblieft naar boven,
Drew.
450
01:04:27,401 --> 01:04:29,838
Wilt u alstublieft naar boven
gaan?
451
01:04:29,970 --> 01:04:31,740
Ga alsjeblieft naar boven en maak
een decompressiestop.
452
01:04:31,872 --> 01:04:33,775
Alsjeblieft, zou je het voor me
willen doen?
453
01:04:33,907 --> 01:04:36,877
Je moet nu omhoog.
454
01:04:37,010 --> 01:04:38,646
Alstublieft.
455
01:04:45,052 --> 01:04:48,956
- Het spijt me zo! Het spijt me
zo.
456
01:04:49,089 --> 01:04:52,059
- Het is oké, Drew, het is
oké.
457
01:04:52,192 --> 01:04:54,562
Laat het los.
458
01:04:58,733 --> 01:05:00,635
Laat het gewoon los.
459
01:05:08,877 --> 01:05:11,078
- №.
460
01:05:11,211 --> 01:05:13,180
Ik geef niet op.
461
01:05:13,313 --> 01:05:14,682
Iemand had mijn bericht kunnen
zien.
462
01:05:14,816 --> 01:05:16,083
Er zou een boot kunnen zijn.
463
01:05:16,216 --> 01:05:17,519
Ik ga je niet fucking dood laten
gaan!
464
01:05:17,652 --> 01:05:19,286
- Er komt geen boot.
465
01:05:19,420 --> 01:05:20,789
Je moet mijn lucht nemen en een
decompressiestop maken.
466
01:05:20,921 --> 01:05:23,390
- Als ik nu boven water kom is er
nog een kans!
467
01:05:23,525 --> 01:05:26,628
- Nee. Je overleeft het niet!
468
01:05:26,761 --> 01:05:28,730
№!
469
01:08:19,901 --> 01:08:25,172
- ♪ Alleen jij ♪
470
01:08:25,305 --> 01:08:29,844
♪ Kan deze hele wereld goed laten
lijken ♪
471
01:08:29,978 --> 01:08:35,182
- Alsjeblieft niet, ik haat dit
nummer.
- ♪ Alleen jij... ♪
472
01:08:35,315 --> 01:08:39,186
- Aah! Ik haat dit nummer!
- ♪ Kan maken ♪
473
01:08:39,319 --> 01:08:44,092
♪ De duisternis helder ♪
474
01:08:44,224 --> 01:08:50,297
♪ Alleen jij en jij alleen ♪
475
01:08:50,430 --> 01:08:56,638
♪ Kan me opwinden zoals jij dat
doet ♪
476
01:08:56,771 --> 01:09:01,341
♪ En vul mijn hart met liefde ♪
477
01:09:01,475 --> 01:09:07,682
♪ Voor alleen jou ♪
478
01:09:07,815 --> 01:09:12,754
♪ Alleen jij ♪
479
01:09:12,887 --> 01:09:19,694
♪ Kan al deze verandering in mij
maken ♪
480
01:09:19,827 --> 01:09:24,899
♪ Want het is waar ♪
481
01:09:25,033 --> 01:09:30,872
♪ Jij bent mijn lot ♪
482
01:09:31,005 --> 01:09:35,510
♪ Als je mijn hand vasthoudt ♪
483
01:09:35,643 --> 01:09:37,779
- Als je mijn hand vasthoudt...
484
01:09:37,912 --> 01:09:40,948
♪ Ik begrijp het ♪
485
01:09:41,082 --> 01:09:45,586
♪ De magie die je doet ♪
486
01:09:49,289 --> 01:09:51,893
♪ Jij bent mijn droom die uitkomt
♪
487
01:09:52,026 --> 01:09:54,962
♪ Mijn enige echte... ♪
488
01:09:58,066 --> 01:10:00,868
Stop ermee, stop ermee, stop
ermee!
489
01:10:01,002 --> 01:10:03,538
Stop ermee!
490
01:10:06,641 --> 01:10:10,210
Stop ermee! Stop ermee!
491
01:10:21,455 --> 01:10:23,558
Het spijt me zo.
492
01:10:23,691 --> 01:10:28,428
Pardon. Dus sorry. Dus sorry. Het
spijt me zo.
493
01:10:39,140 --> 01:10:40,742
Ik hoor hier.
494
01:12:16,971 --> 01:12:20,908
Nee! Waarom ben je
teruggekomen?
495
01:12:40,595 --> 01:12:43,931
Ga omhoog, Drew!
496
01:12:46,334 --> 01:12:48,703
Waarom ben je teruggekomen?
497
01:13:48,296 --> 01:13:51,265
- Ja! Het werkt! Voel je het?
498
01:13:51,399 --> 01:13:53,134
Ik voel het bewegen! Duwen!
499
01:14:07,381 --> 01:14:11,385
- Drew.
500
01:14:11,519 --> 01:14:14,355
Drew!
501
01:14:14,487 --> 01:14:18,059
O jee... Drew...
502
01:14:24,665 --> 01:14:29,136
Ik heb je. Ik heb je. O jee.
503
01:14:55,229 --> 01:14:57,064
Kom op, laten we gaan!
504
01:15:37,338 --> 01:15:38,739
Je moet decomprimeren.
505
01:15:38,873 --> 01:15:40,875
Als je nu naar de oppervlakte gaat,
ga je dood.
506
01:15:41,008 --> 01:15:42,877
Je moet hier zo lang mogelijk blijven.
507
01:15:43,010 --> 01:15:45,980
Het gaat werken als een
decompressiekamer.
508
01:15:48,349 --> 01:15:51,619
Dat is alles wat we hebben.
509
01:15:51,752 --> 01:15:54,789
Oke. Ik moet gaan.
510
01:15:54,922 --> 01:15:56,690
Ik moet naar de oppervlakte.
- wat?
511
01:15:56,824 --> 01:15:58,025
- Ik kan je lucht niet gebruiken.
- №.
512
01:15:58,159 --> 01:16:02,329
- ja. Het is oké, ik kom terug.
513
01:16:04,932 --> 01:16:07,168
Geef niet op.
514
01:16:07,301 --> 01:16:09,937
Fucking geef nu niet op, oké?!
515
01:16:10,071 --> 01:16:12,406
Oh, shit!
516
01:16:12,541 --> 01:16:13,974
Het gaat niet...
517
01:16:14,108 --> 01:16:16,343
Het zal niet genoeg zijn. Het is niet
genoeg.
518
01:16:16,477 --> 01:16:18,179
De lucht hier zal niet genoeg zijn.
519
01:16:18,312 --> 01:16:21,715
Je hebt hier veel meer tijd nodig.
Oké, denk, denk, denk.
520
01:16:21,849 --> 01:16:23,918
Er is een manier! Ik zag het daar
beneden, ik zag het.
521
01:16:24,051 --> 01:16:25,753
Ik heb het gezien.
522
01:16:25,886 --> 01:16:29,457
We hebben gewoon meer lucht nodig.
523
01:16:29,590 --> 01:16:31,692
De t-tank.
524
01:16:31,826 --> 01:16:33,294
De tank aan de onderkant, het is een
volle tank.
525
01:16:33,427 --> 01:16:35,096
- De klep gaat niet open.
- Ik ga het hier ter sprake brengen
526
01:16:35,229 --> 01:16:36,630
en ik ga het fucking openbreken!
527
01:16:36,764 --> 01:16:38,432
- Vrijduiken?
- Ja, het is mogelijk.
528
01:16:38,567 --> 01:16:40,000
- №.
- Het is mogelijk.
529
01:16:40,134 --> 01:16:43,237
- Nee, dat is het niet, we zullen
moeten doorgeven...
530
01:16:43,370 --> 01:16:45,172
- Zwijg, ik doe het.
531
01:16:48,042 --> 01:16:50,644
Ik moet inademen, het gaat je lucht
hier opgebruiken.
532
01:16:50,778 --> 01:16:52,613
- Doe het.
533
01:16:52,746 --> 01:16:54,348
- oké.
534
01:16:54,482 --> 01:16:56,050
Ik kom terug.
535
01:17:40,761 --> 01:17:43,998
- №...
536
01:17:44,131 --> 01:17:46,433
Oke...
537
01:20:26,293 --> 01:20:30,097
- Drew! Drew! Drew!
538
01:20:30,230 --> 01:20:33,568
Wakker worden! Wakker worden! Maak de
fuck up wakker!
539
01:20:33,702 --> 01:20:35,637
Drew!
540
01:20:48,148 --> 01:20:50,552
Maak verdomme wakker!
541
01:20:50,685 --> 01:20:52,252
Word wakker, Drew!
542
01:20:52,386 --> 01:20:55,456
Wake the fuck up, you fucking
princess!
543
01:20:58,158 --> 01:20:59,794
Alsjeblieft, Drew...
544
01:21:13,641 --> 01:21:15,543
Drew! Word wakker, Drew!
545
01:21:15,677 --> 01:21:20,347
Word wakker!
546
01:21:27,522 --> 01:21:30,190
- Drew.
547
01:21:30,324 --> 01:21:32,727
- Mei!
548
01:21:36,463 --> 01:21:40,735
- Drew.
549
01:21:40,869 --> 01:21:42,637
Het is ons gelukt.
550
01:21:51,311 --> 01:21:52,881
We gaan leven, Drew.
551
01:21:58,185 --> 01:22:00,555
We blijven hier gewoon nog even.
552
01:22:00,688 --> 01:22:02,489
- oké.
553
01:22:07,094 --> 01:22:09,029
- En dan ga ik ons hier weghalen.
554
01:22:15,637 --> 01:22:18,205
En, Drew...
555
01:22:18,338 --> 01:22:20,508
Volgend jaar kies ik de plek.
556
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Automatische vertaling door:
www.elsubtitle.com
Bezoek onze website voor gratis vertaling
37993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.