All language subtitles for Silent.witness.S27E04.iP.WEB-DL.VTM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,382 He fell, hit his head on the way down and drowned. 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,359 Tell me who killed my husband. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,799 I want to fight just once. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,119 I want to know what it feels like. 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,799 I like older guys. They've got... 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,079 ..more depth. 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,376 We need to reschedule, when Cara can make it. 8 00:00:17,401 --> 00:00:19,401 This... doesn't feel right. 9 00:00:20,182 --> 00:00:23,362 You'll make a fantastic dean. Good luck, Professor. 10 00:00:23,574 --> 00:00:25,600 Justice and fairness 11 00:00:25,601 --> 00:00:28,720 are our responsibility, not grievance. 12 00:00:28,721 --> 00:00:32,400 I've been appointed Dean of the School of Criminology. 13 00:00:32,401 --> 00:00:35,826 - I know him. - He was on the interview panel. 14 00:00:35,851 --> 00:00:38,521 What makes you think you're fit to judge anyone? 15 00:00:44,801 --> 00:00:52,001 ♪ Testator silens 16 00:00:54,601 --> 00:01:01,400 ♪ Costestes e spiritu 17 00:01:01,401 --> 00:01:13,601 ♪ Silencium 18 00:01:15,881 --> 00:01:23,601 ♪ Testator silens. ♪ 19 00:01:41,481 --> 00:01:42,760 Who is it? 20 00:01:42,761 --> 00:01:44,480 Who are these others 21 00:01:44,481 --> 00:01:47,640 who send you fleeing for the comfort of people 22 00:01:47,641 --> 00:01:49,440 who look like you do, 23 00:01:49,441 --> 00:01:52,961 speak like you do, think like you do 24 00:01:53,539 --> 00:01:55,594 for fear of being threatened by opinions, 25 00:01:55,619 --> 00:01:57,448 wounded by words, 26 00:01:57,700 --> 00:02:01,555 offended by attitudes, damaged by differences? 27 00:02:01,961 --> 00:02:04,761 We wouldn't want you to be triggered, would we? 28 00:02:05,688 --> 00:02:07,402 What is this word, "triggered"? 29 00:02:07,427 --> 00:02:10,019 I want to trigger you! I want to challenge you. 30 00:02:10,044 --> 00:02:11,559 I want you to think! 31 00:02:12,632 --> 00:02:14,749 Haidar, what is groupthink? 32 00:02:14,774 --> 00:02:16,391 When a group of people 33 00:02:16,416 --> 00:02:19,387 make irrational or substandard decisions 34 00:02:19,412 --> 00:02:21,687 motivated by the desire to conform, 35 00:02:21,712 --> 00:02:24,203 or the belief that dissent isn't an option. 36 00:02:24,203 --> 00:02:27,466 And how can you be an investigator if you're a victim of groupthink? 37 00:02:27,467 --> 00:02:28,652 You can't. 38 00:02:28,906 --> 00:02:30,226 You can't! 39 00:02:32,066 --> 00:02:35,786 But I see groupthink everywhere in your generation. 40 00:02:35,931 --> 00:02:38,899 Social media has made you a herd 41 00:02:38,924 --> 00:02:42,257 and reduced your individuality to a data point. 42 00:02:42,282 --> 00:02:44,618 You are the progressive census 43 00:02:44,760 --> 00:02:47,025 who have traded freedom of thought 44 00:02:47,025 --> 00:02:48,946 for a reassuring echo chamber. 45 00:02:51,666 --> 00:02:54,225 Are those who enable this behaviour, 46 00:02:54,226 --> 00:02:57,226 who institutionalise it, the enemy? 47 00:02:57,590 --> 00:03:00,840 They preside over the death of empathy. 48 00:03:00,840 --> 00:03:04,366 I cannot understand you unless I am you. 49 00:03:04,626 --> 00:03:07,385 You have allowed yourselves to be siloed 50 00:03:07,386 --> 00:03:08,963 into affinity groups, 51 00:03:08,964 --> 00:03:10,895 demographic categories 52 00:03:10,896 --> 00:03:13,585 where an algorithm can mine your data 53 00:03:13,586 --> 00:03:15,106 and produce content 54 00:03:15,107 --> 00:03:18,146 which fills you with hate or fear. 55 00:03:18,146 --> 00:03:19,546 Or both. 56 00:03:22,158 --> 00:03:24,708 And you are content to live that way, 57 00:03:24,906 --> 00:03:27,425 believing that you're in charge of your lives 58 00:03:28,504 --> 00:03:30,066 when, in fact, 59 00:03:30,463 --> 00:03:35,507 you have handed them over to a closed-minded insularity. 60 00:03:37,719 --> 00:03:39,279 What a load of crap. 61 00:04:31,251 --> 00:04:32,411 Nikki? 62 00:04:36,346 --> 00:04:37,730 Jesus. 63 00:04:37,906 --> 00:04:39,746 Yeah, I saw it. 64 00:04:40,198 --> 00:04:42,066 - You've taken a video. - Yeah. 65 00:04:42,067 --> 00:04:43,666 - Can you help me? - Mm-hm. 66 00:04:46,148 --> 00:04:48,472 The body was found in the procubitus position 67 00:04:48,473 --> 00:04:50,946 on the kitchen floor, suggesting that the victim 68 00:04:50,946 --> 00:04:54,713 could have been trying to escape from the fire by crawling. 69 00:04:55,709 --> 00:04:57,775 There were severe skin burn injuries. 70 00:04:57,776 --> 00:04:59,553 The body is extensively charred, 71 00:04:59,554 --> 00:05:03,182 so conventional visual identification is not possible. 72 00:05:03,698 --> 00:05:06,031 Skin and soft tissues have been burnt off, 73 00:05:06,032 --> 00:05:08,917 resulting in skeletal muscle exposure. 74 00:05:09,026 --> 00:05:12,027 Heat-related lesions have exposed the skull, 75 00:05:12,027 --> 00:05:14,567 where bone lesions are visible. 76 00:05:34,783 --> 00:05:37,837 The fire investigator says the fire originated in the kitchen, 77 00:05:37,838 --> 00:05:38,912 on the gas hob. 78 00:05:38,913 --> 00:05:40,866 We think it was a pan of cooking oil. 79 00:05:40,866 --> 00:05:42,179 Accident? 80 00:05:42,346 --> 00:05:45,105 The response time of the fire brigade was good. 81 00:05:45,106 --> 00:05:47,959 There's no evidence of third-party involvement, 82 00:05:47,960 --> 00:05:50,229 no other detectable injuries on the body 83 00:05:50,230 --> 00:05:52,866 that the fire may have been trying to disguise. 84 00:05:52,867 --> 00:05:55,625 The fire inspector says it was a kitchen fire 85 00:05:55,625 --> 00:05:57,108 that burned out of control. 86 00:05:57,109 --> 00:05:58,453 The heat was intense. 87 00:05:58,453 --> 00:06:00,194 From what's left of the lungs, 88 00:06:00,194 --> 00:06:02,833 it seems smoke inhalation, carbon monoxide poisoning 89 00:06:02,834 --> 00:06:04,473 is likely cause of death. 90 00:06:04,474 --> 00:06:06,680 Why couldn't they escape? 91 00:06:07,409 --> 00:06:09,892 Disorientation? We don't know. 92 00:06:09,917 --> 00:06:13,925 Was that a metal belt buckle burnt into the thigh? 93 00:06:14,038 --> 00:06:17,445 Looks like it's from an overcoat or a raincoat caught underneath 94 00:06:17,470 --> 00:06:19,221 when they were trying to crawl out of the room. 95 00:06:19,222 --> 00:06:22,462 The fabric's burned away. What we're left with is the buckle. 96 00:06:22,463 --> 00:06:24,359 Do we know whether it was a man or a woman? 97 00:06:24,360 --> 00:06:25,692 The uterus is intact. 98 00:06:26,099 --> 00:06:28,355 The house was owned by a woman. 99 00:06:28,355 --> 00:06:32,037 Yeah. Her name is Valerie Fullerton. 100 00:06:32,532 --> 00:06:34,031 It's likely to be her. 101 00:06:36,110 --> 00:06:37,224 What? 102 00:06:38,627 --> 00:06:40,079 Valerie Fullerton? 103 00:06:40,080 --> 00:06:41,291 Yeah. 104 00:06:45,539 --> 00:06:46,931 Gabriel? 105 00:06:49,111 --> 00:06:52,733 Valerie Fullerton was also on the interview panel... 106 00:06:53,926 --> 00:06:56,182 ..with Harrison Cairney. 107 00:07:00,781 --> 00:07:02,221 And both are dead. 108 00:07:02,602 --> 00:07:04,019 What are the odds of that? 109 00:07:24,717 --> 00:07:26,138 You dropped this. 110 00:07:27,133 --> 00:07:28,802 Oh, thank you! 111 00:07:32,733 --> 00:07:34,453 Harrison Cairney... 112 00:07:35,667 --> 00:07:37,054 No external injuries, 113 00:07:37,055 --> 00:07:40,621 no initial indication of alcohol or illegal drug use. 114 00:07:40,622 --> 00:07:44,038 He tested positive for codeine, but not in an amount 115 00:07:44,063 --> 00:07:46,232 that would suggest abuse or addiction. 116 00:07:46,257 --> 00:07:48,564 Full toxicology report is being prepared. 117 00:07:48,564 --> 00:07:50,398 Did the scan reveal anything? 118 00:07:50,520 --> 00:07:53,248 No visible signs of stroke 119 00:07:53,326 --> 00:07:56,603 or myocardial infarction on the scan. 120 00:07:56,702 --> 00:07:58,018 No marks on the body. 121 00:07:58,019 --> 00:07:59,483 There's no physical evidence that places 122 00:07:59,483 --> 00:08:00,756 anyone else at the scene. 123 00:08:00,977 --> 00:08:02,187 He just died? 124 00:08:02,420 --> 00:08:05,696 Sometimes people just die without an obvious cause. 125 00:08:05,697 --> 00:08:07,341 Sometimes fires just happen. 126 00:08:08,148 --> 00:08:11,154 He appears to have had a sexual encounter in the sauna. 127 00:08:11,155 --> 00:08:13,760 How do you know? Did you find love notes? 128 00:08:13,761 --> 00:08:17,234 Ejaculate on his thigh and around his penis. 129 00:08:17,235 --> 00:08:20,379 I'm glad I asked. Do you think the scene may have been tampered with? 130 00:08:20,380 --> 00:08:22,330 The absence of evidence is the evidence. 131 00:08:22,531 --> 00:08:24,064 So what killed him, Doctor? 132 00:08:24,275 --> 00:08:25,955 An earth-shattering orgasm? 133 00:08:26,154 --> 00:08:27,351 Possibly. 134 00:08:27,475 --> 00:08:29,274 Would that we could all go that way, eh? 135 00:08:31,875 --> 00:08:33,274 Mmm. 136 00:08:33,274 --> 00:08:35,275 Will you be doing a full post-mortem? 137 00:08:35,276 --> 00:08:37,594 - If you ask me to. - Yes, please. 138 00:08:41,596 --> 00:08:42,835 Jack. 139 00:08:44,421 --> 00:08:46,221 We got a lead on the Robinson case. 140 00:08:55,007 --> 00:08:57,201 So this is our swimmer's van. 141 00:08:57,202 --> 00:08:58,708 - Lads. - Sir. 142 00:08:58,790 --> 00:09:00,639 We're looking for, I don't know, 143 00:09:00,640 --> 00:09:03,796 suicide note, receipts, invoices, quotes... 144 00:09:04,345 --> 00:09:05,607 Something that suggests 145 00:09:05,632 --> 00:09:08,179 whether he was looking forward or back. 146 00:09:09,552 --> 00:09:11,737 Spare set of keys from Mrs Robinson. 147 00:09:11,801 --> 00:09:13,273 Coo, coo, ca-choo. 148 00:09:45,999 --> 00:09:47,567 Nice family. 149 00:10:03,251 --> 00:10:05,809 Signs of moderate coronary heart disease, 150 00:10:05,809 --> 00:10:08,037 but it's consistent with his age. 151 00:10:18,207 --> 00:10:20,040 Lung for histology. 152 00:10:35,672 --> 00:10:36,598 Bull. 153 00:11:03,467 --> 00:11:05,801 Could you take a sample of the stomach content, 154 00:11:06,112 --> 00:11:07,872 then close him up for me? 155 00:11:13,239 --> 00:11:15,851 Well, he had plenty of work coming in. 156 00:11:15,876 --> 00:11:16,840 Mm. 157 00:11:16,841 --> 00:11:19,598 Appointments for estimates well into next month. 158 00:11:19,599 --> 00:11:21,438 Is there an address in there for a job nearby? 159 00:11:21,439 --> 00:11:23,708 No, not that I can see. Just initials. 160 00:11:23,733 --> 00:11:25,288 - I'll tell you what... - Hmm? 161 00:11:25,313 --> 00:11:28,359 You can't find an electrician these days for love nor money. 162 00:11:28,747 --> 00:11:31,512 Gets paid nearly four grand the day he goes missing. 163 00:11:31,537 --> 00:11:33,336 Doesn't say who it's from. Cash, maybe? 164 00:11:33,337 --> 00:11:35,034 Oh, builders love cash. 165 00:11:35,059 --> 00:11:36,018 Checked his account? 166 00:11:36,019 --> 00:11:38,018 Yeah. No recent deposits. 167 00:11:38,361 --> 00:11:39,945 Cash makes him a target. 168 00:11:40,448 --> 00:11:44,012 I knew a local chap who had ten grand taken off him 169 00:11:44,037 --> 00:11:47,397 by Albanian labourers on a site he was working on. 170 00:11:47,549 --> 00:11:49,713 They followed him home, jumped him, 171 00:11:49,714 --> 00:11:52,201 took his money and pissed off back to Albania. 172 00:11:52,202 --> 00:11:53,640 Not that you've got anything against Albanians. 173 00:11:53,641 --> 00:11:56,621 I don't, but I imagine he does. 174 00:12:04,369 --> 00:12:06,638 I was having to do all the work for her. 175 00:12:06,663 --> 00:12:08,789 And I don't mind, really. It's kind of like, you know, 176 00:12:08,790 --> 00:12:12,463 being a good person to help her. But it's not really fair, is it? 177 00:12:13,623 --> 00:12:14,795 Hi. 178 00:12:15,383 --> 00:12:16,916 Do you want to sit with us? 179 00:12:18,174 --> 00:12:20,323 Don't worry. She didn't hear me, did she? 180 00:12:21,098 --> 00:12:22,121 Sit? 181 00:12:22,121 --> 00:12:23,545 _ 182 00:12:23,545 --> 00:12:24,727 Why? 183 00:12:25,415 --> 00:12:28,192 _ 184 00:12:29,012 --> 00:12:30,249 OK. 185 00:12:31,109 --> 00:12:32,660 Read my lips. 186 00:12:33,151 --> 00:12:34,781 Because he's a wanker. 187 00:12:35,023 --> 00:12:37,662 Because he's a seedy, gross old guy 188 00:12:37,663 --> 00:12:38,942 who sends me a text 189 00:12:38,943 --> 00:12:40,622 and tries to get me alone and drunk 190 00:12:40,623 --> 00:12:42,633 so he can grope me. 191 00:12:45,836 --> 00:12:48,463 Did you understand that? Shall I write it down? 192 00:12:53,903 --> 00:12:54,943 What's up, champ? 193 00:12:55,757 --> 00:12:56,938 Jack. 194 00:12:57,143 --> 00:12:59,744 I've just been copied into an email. 195 00:13:00,123 --> 00:13:02,930 Were you advising a student at the university? 196 00:13:04,263 --> 00:13:06,234 They've made a complaint against you. 197 00:13:12,463 --> 00:13:13,703 Hmm. 198 00:13:15,021 --> 00:13:17,710 That's a lot of crap, is what that is. 199 00:13:19,823 --> 00:13:20,962 Um... 200 00:13:21,868 --> 00:13:25,143 How well do you know Vanessa Miller? 201 00:13:29,063 --> 00:13:31,432 - Were you alone with her? - Are you serious? 202 00:13:31,456 --> 00:13:33,048 I have to be. 203 00:13:59,588 --> 00:14:02,676 People that make false accusations are dangerous. 204 00:14:07,098 --> 00:14:08,578 What should I do? 205 00:14:38,140 --> 00:14:41,163 _ 206 00:14:42,579 --> 00:14:44,009 _ 207 00:14:44,124 --> 00:14:46,186 _ 208 00:14:48,358 --> 00:14:51,162 _ 209 00:14:51,980 --> 00:14:56,097 _ 210 00:14:57,448 --> 00:15:00,003 _ 211 00:15:01,247 --> 00:15:04,098 _ 212 00:15:07,786 --> 00:15:09,543 _ 213 00:15:09,770 --> 00:15:12,334 _ 214 00:15:13,661 --> 00:15:17,193 _ 215 00:15:19,653 --> 00:15:24,013 _ 216 00:15:28,714 --> 00:15:31,315 _ 217 00:15:32,674 --> 00:15:35,636 _ 218 00:15:40,703 --> 00:15:42,902 Fundamentals make the fighter. Stick to the basics. 219 00:15:42,903 --> 00:15:44,551 On your toes, chin in. 220 00:15:46,706 --> 00:15:48,180 Protect your head. Hands up. 221 00:15:50,534 --> 00:15:52,094 Gotta be faster than that. 222 00:15:52,119 --> 00:15:53,998 Speed and strength equals power. 223 00:15:57,911 --> 00:16:00,377 Nice. That was good. Good. 224 00:16:00,963 --> 00:16:02,202 Good, Prof. 225 00:16:04,071 --> 00:16:05,686 Oh, sugar. 226 00:16:06,527 --> 00:16:07,647 I'm sorry. 227 00:16:09,167 --> 00:16:10,530 Are you OK? 228 00:16:12,367 --> 00:16:15,303 Right. I'm calling this. That's it. Done. 229 00:16:15,447 --> 00:16:18,287 - I'm good. - Sure? 230 00:16:20,967 --> 00:16:23,048 Come on. Come on. 231 00:16:26,865 --> 00:16:28,425 Protect your head. 232 00:16:33,697 --> 00:16:35,996 There is nothing conclusive. 233 00:16:36,120 --> 00:16:39,724 The cause of Cairney's death remains unascertained. 234 00:16:39,749 --> 00:16:41,873 Nothing in the contents of his stomach? 235 00:16:41,874 --> 00:16:43,400 Did he eat anything dodgy? 236 00:16:43,401 --> 00:16:45,303 Oats. Nothing of note. 237 00:16:45,328 --> 00:16:47,392 Well, at least he got his oats. 238 00:16:48,977 --> 00:16:51,385 - Toxicology. - Nothing unusual. 239 00:16:51,386 --> 00:16:52,965 Except he's dead! 240 00:16:53,695 --> 00:16:55,114 Is that how good we are? 241 00:16:55,207 --> 00:17:00,217 Someone's unexplainably dead, and there's nothing unusual? 242 00:17:05,011 --> 00:17:08,331 I love this view. It's a wonderful view. 243 00:17:09,928 --> 00:17:12,134 You know what the view from my office is? 244 00:17:13,005 --> 00:17:14,838 An exhaust vent. 245 00:17:16,233 --> 00:17:19,429 I think we'd have better police officers if we had better views. 246 00:17:20,177 --> 00:17:21,440 Mind you, 247 00:17:21,441 --> 00:17:23,538 there's some great views from the top floors 248 00:17:23,539 --> 00:17:25,035 of the old Brompton building. 249 00:17:25,297 --> 00:17:27,376 31 floors, 250 00:17:27,377 --> 00:17:29,817 117 metres high. 251 00:17:30,008 --> 00:17:31,517 Great views. 252 00:17:32,160 --> 00:17:34,423 The old counter-terror boys have got those. 253 00:17:34,448 --> 00:17:37,489 See, counter-terror - oh, that's where it's at. 254 00:17:37,489 --> 00:17:40,415 Clear-cut good and evil. 255 00:17:41,217 --> 00:17:43,068 Don't have to watch what you say. 256 00:17:43,423 --> 00:17:47,345 None of this "Oh, you've offended me" nonsense. 257 00:17:49,600 --> 00:17:52,150 That ship sailed without me on it. 258 00:17:55,742 --> 00:17:58,094 Nothing unusual. 259 00:17:58,443 --> 00:18:00,509 Surely there's something - anything - 260 00:18:00,509 --> 00:18:02,607 that I'd find unusual. 261 00:18:04,368 --> 00:18:06,400 Who else was on that panel? 262 00:18:11,625 --> 00:18:12,758 Morning. 263 00:18:13,277 --> 00:18:17,050 I need you to arrange a uniform drive-by 264 00:18:17,051 --> 00:18:19,944 for an Elizabeth Newport 265 00:18:19,944 --> 00:18:21,523 to start right away. 266 00:18:21,524 --> 00:18:23,763 Yeah, I'll send you the address. 267 00:18:28,392 --> 00:18:30,370 - Mrs Newport? - Miss. 268 00:18:30,854 --> 00:18:32,016 OK. 269 00:18:32,492 --> 00:18:33,897 Hello, Gabriel. 270 00:18:35,468 --> 00:18:38,876 - Could we have a word, please? - Yes, of course. 271 00:18:40,777 --> 00:18:41,972 What is it? 272 00:18:42,948 --> 00:18:44,216 And Valerie? 273 00:18:46,377 --> 00:18:47,933 Both of them? 274 00:18:48,337 --> 00:18:49,937 Could be a coincidence. 275 00:18:50,897 --> 00:18:52,249 Gabriel? 276 00:18:52,537 --> 00:18:54,375 Do you believe in coincidence? 277 00:18:56,937 --> 00:18:59,519 Do you know somebody who could have a grievance against them? 278 00:18:59,951 --> 00:19:02,698 A grievance against you or the professor here? 279 00:19:13,743 --> 00:19:14,903 Who? 280 00:19:16,857 --> 00:19:18,495 It's impossible. 281 00:19:19,357 --> 00:19:20,757 You need to tell me. 282 00:19:25,817 --> 00:19:29,456 Peter Cherry was very upset he wasn't selected. 283 00:19:29,457 --> 00:19:31,822 Peter Cherry? Give me a break. 284 00:19:31,847 --> 00:19:33,866 He made a number of accusations. 285 00:19:33,891 --> 00:19:35,210 Does that make him a killer? 286 00:19:35,211 --> 00:19:37,490 No, it gives him a grievance. 287 00:19:37,491 --> 00:19:39,810 He was clearly the most experienced, 288 00:19:39,811 --> 00:19:41,601 in and out of the lecture hall. 289 00:19:41,626 --> 00:19:43,847 - No offence, Gabriel. - None taken. 290 00:19:43,848 --> 00:19:46,926 But we didn't feel he was the most... suitable. 291 00:19:47,400 --> 00:19:49,173 Why wasn't he suitable? 292 00:19:51,174 --> 00:19:53,843 He had views that were controversial. 293 00:19:53,843 --> 00:19:55,643 On a postmortem table, 294 00:19:55,924 --> 00:19:58,643 you are either a man or a woman 295 00:19:58,754 --> 00:20:00,615 or a biological anomaly. 296 00:20:01,030 --> 00:20:03,085 There was a complaint by a student. 297 00:20:03,085 --> 00:20:06,362 Everything else is human construct. 298 00:20:06,532 --> 00:20:09,985 It was conforming to a repressive binary view of gender. 299 00:20:10,009 --> 00:20:10,797 What? 300 00:20:10,821 --> 00:20:13,550 People should be able to live as they want, love who they want. 301 00:20:13,550 --> 00:20:15,056 We're not talking about living or loving. 302 00:20:15,057 --> 00:20:18,111 He's not talking about gender. He's talking about a dead body. 303 00:20:18,111 --> 00:20:20,926 It's biological sex - it's scientific fact. 304 00:20:20,926 --> 00:20:23,028 Has a student ever done a postmortem? 305 00:20:24,065 --> 00:20:28,587 It set off a chain of events - social media, protests. 306 00:20:28,612 --> 00:20:30,253 Do you think he said something wrong? 307 00:20:31,631 --> 00:20:32,724 No... 308 00:20:32,749 --> 00:20:35,381 But you didn't defend his right to say it. 309 00:20:37,636 --> 00:20:40,206 The panel didn't feel comfortable appointing him 310 00:20:40,207 --> 00:20:43,645 and believed Professor Folukoya to be the better candidate. 311 00:20:43,646 --> 00:20:46,151 He was more thoughtful, more likely to bring colleagues with him... 312 00:20:46,152 --> 00:20:49,223 Thanks, but two of our colleagues are dead. 313 00:20:49,490 --> 00:20:52,490 Do any of us think it's simply a coincidence? 314 00:20:55,451 --> 00:20:57,744 Hold off on making any announcements 315 00:20:57,745 --> 00:20:59,508 about Professor Folukoya, 316 00:20:59,646 --> 00:21:02,765 just in case it paints a target on his back. 317 00:21:02,766 --> 00:21:04,966 It's already on Twitter. 318 00:21:07,343 --> 00:21:10,022 This Cherry... Did he threaten you? 319 00:21:10,047 --> 00:21:11,149 No. 320 00:21:11,686 --> 00:21:13,418 Do you think he could be dangerous? 321 00:21:19,652 --> 00:21:20,833 Yes. 322 00:21:22,763 --> 00:21:23,995 Right. 323 00:21:24,326 --> 00:21:27,525 We either eliminate him or find a connection. 324 00:21:27,526 --> 00:21:31,679 If you'll forgive me, I... have got class. 325 00:21:38,657 --> 00:21:43,016 There were 677 homicides in the UK last year. 326 00:21:43,017 --> 00:21:46,337 That's the highest number since 2008. 327 00:21:47,337 --> 00:21:50,217 What percentage of those homicides 328 00:21:50,419 --> 00:21:54,247 will have no suspect charged after three years? 329 00:21:55,288 --> 00:21:56,446 Anyone? 330 00:21:58,758 --> 00:22:01,137 - Celeste? - 20%. 331 00:22:01,138 --> 00:22:02,584 20%. 332 00:22:03,219 --> 00:22:06,616 So if there's not enough evidence to charge, 333 00:22:06,617 --> 00:22:08,804 is that the fault of the police? 334 00:22:09,013 --> 00:22:11,184 Is it our fault as investigators, 335 00:22:11,184 --> 00:22:15,269 our inadequacy in supporting the investigation? 336 00:22:16,942 --> 00:22:20,316 The truth is - and don't share this around - 337 00:22:21,012 --> 00:22:23,816 all of you in this room will have the skills, 338 00:22:23,817 --> 00:22:25,758 when you have finished this course, 339 00:22:26,211 --> 00:22:29,361 to commit a homicide and get away with it. 340 00:22:38,228 --> 00:22:40,849 - What are we looking for? - I'm not sure. 341 00:22:42,539 --> 00:22:44,016 We need something that tells us 342 00:22:44,017 --> 00:22:46,296 about something that we don't know we're looking for. 343 00:22:48,857 --> 00:22:51,297 I'd like to prove this wasn't an accident. 344 00:22:54,057 --> 00:22:55,676 So she comes home... 345 00:22:57,483 --> 00:23:00,711 ..starts cooking her tea, sets herself on fire... 346 00:23:02,087 --> 00:23:03,110 ..dies. 347 00:23:03,111 --> 00:23:04,529 What was she cooking? 348 00:23:05,343 --> 00:23:07,216 Was there anything left of the pan? 349 00:23:08,253 --> 00:23:11,169 Was there any residue in the pan that resembled food? 350 00:23:11,537 --> 00:23:12,856 There was oil in the pan. 351 00:23:14,565 --> 00:23:16,910 She wasn't sauteing onions, frying chicken? 352 00:23:16,910 --> 00:23:19,454 There was no extant residue in the pan. 353 00:23:19,872 --> 00:23:21,096 Just the oil. 354 00:23:22,076 --> 00:23:24,094 Still had her coat on when she died. 355 00:23:25,177 --> 00:23:26,572 You come home, 356 00:23:26,805 --> 00:23:29,558 fill a pan with oil, heat it until it boils, 357 00:23:29,559 --> 00:23:31,456 and never take your overcoat off? 358 00:23:31,936 --> 00:23:33,237 Mm-hm. 359 00:23:34,181 --> 00:23:35,722 Have you looked in the fridge? 360 00:23:48,516 --> 00:23:49,859 Mushrooms. 361 00:24:01,825 --> 00:24:03,517 Call the council? 362 00:24:05,069 --> 00:24:06,158 Yeah. 363 00:24:22,666 --> 00:24:24,006 Health spa. 364 00:24:24,191 --> 00:24:25,936 Harrison Cairney enters. 365 00:24:25,936 --> 00:24:28,005 37 minutes later... 366 00:24:30,557 --> 00:24:32,371 ...Peter Cherry enters. 367 00:24:32,372 --> 00:24:34,451 - You can place him in the building? - At the same time. 368 00:24:34,476 --> 00:24:35,839 But not in the sauna. 369 00:24:35,840 --> 00:24:37,656 University students and staff 370 00:24:37,657 --> 00:24:39,256 both use the health spa and gym. 371 00:24:39,257 --> 00:24:40,336 Yes. 372 00:24:40,337 --> 00:24:42,376 So do we make everyone at the gym 373 00:24:42,377 --> 00:24:43,776 a person of interest? 374 00:24:43,777 --> 00:24:46,737 Well, wait. Jack, go ahead. Look at this. 375 00:24:47,937 --> 00:24:50,535 Valerie Fullerton picking up vegetables. 376 00:24:50,560 --> 00:24:52,696 Look who she's talking to. 377 00:24:58,669 --> 00:25:00,153 Peter Cherry. 378 00:25:01,401 --> 00:25:03,196 He went to find them both. 379 00:25:03,787 --> 00:25:05,433 Then they died. 380 00:25:07,917 --> 00:25:09,828 Unusual. 381 00:26:07,175 --> 00:26:09,289 _ 382 00:26:18,231 --> 00:26:19,960 _ 383 00:26:43,761 --> 00:26:47,011 _ 384 00:26:47,277 --> 00:26:50,780 _ 385 00:27:23,137 --> 00:27:26,649 Nikki, can I see the tox report on Cairney? 386 00:27:53,316 --> 00:27:56,585 It's positive. It's GHB. 387 00:28:00,046 --> 00:28:01,692 It was in his water. 388 00:28:02,604 --> 00:28:04,903 The killer's let us know there's foul play, 389 00:28:04,904 --> 00:28:07,171 but has made sure we can't prove who's responsible. 390 00:28:07,172 --> 00:28:09,842 Did he do it himself, or was he spiked? 391 00:28:09,867 --> 00:28:12,406 - How can we tell you that? - You can't. 392 00:28:25,650 --> 00:28:28,461 - Peter Cherry, nice to meet you. - Dr Alexander. 393 00:28:28,461 --> 00:28:30,609 Women always go to their title, don't they? 394 00:28:30,610 --> 00:28:32,209 In case men don't think they have one. 395 00:28:33,250 --> 00:28:35,409 I like you. You remind me of someone. 396 00:28:35,410 --> 00:28:37,690 And you're Gabriel Folukoya. 397 00:28:37,997 --> 00:28:39,929 - Hello. Nice to meet you. - Hi. 398 00:28:39,930 --> 00:28:42,329 I believe you pipped me to the post at the Dean's job, 399 00:28:42,330 --> 00:28:44,689 or so Twitter tells me. 400 00:28:44,690 --> 00:28:46,873 Apparently. Nice to meet you. 401 00:28:46,898 --> 00:28:48,770 - Mm. - Jack Hodgson. 402 00:28:49,521 --> 00:28:53,168 - Oh, you were in one of my classes! - Yes, I was. I loved it. 403 00:28:53,193 --> 00:28:54,946 Yeah, that's a few years ago now, isn't it? 404 00:28:54,946 --> 00:28:57,488 - Just a few, yeah. - Very earnest, as I recall. 405 00:28:57,488 --> 00:28:58,858 - Still is. - Hmm. 406 00:28:58,883 --> 00:29:01,417 - And very talented. - Let's not overdo it. 407 00:29:01,417 --> 00:29:02,602 All right! 408 00:29:02,833 --> 00:29:06,367 The Detective Inspector has suggested that... 409 00:29:06,852 --> 00:29:09,758 that you might need my help with a case review. 410 00:29:09,759 --> 00:29:11,364 Is it a cold case? 411 00:29:11,365 --> 00:29:14,049 No, it's still an active investigation. 412 00:29:14,050 --> 00:29:15,390 Oh, really? 413 00:29:15,743 --> 00:29:17,712 Have you heard that Harrison Cairney 414 00:29:17,713 --> 00:29:19,709 and Valerie Fullerton have both died 415 00:29:19,709 --> 00:29:21,552 in the last 72 hours? 416 00:29:22,286 --> 00:29:23,612 Both of them? 417 00:29:25,741 --> 00:29:28,740 We've reached an impasse and we wanted to make sure 418 00:29:28,741 --> 00:29:31,101 we've considered all our options. 419 00:29:35,221 --> 00:29:36,687 Your options? 420 00:29:37,521 --> 00:29:39,354 Did you know either of them? 421 00:29:39,750 --> 00:29:42,675 Yes, I did, which you know, which is why you're here. 422 00:29:44,801 --> 00:29:47,430 I went to visit both of them in the last 72 hours 423 00:29:47,455 --> 00:29:49,894 to let them know that I thought their decision to appoint 424 00:29:49,895 --> 00:29:52,374 Professor Folukoya was wrong-headed. 425 00:29:52,375 --> 00:29:54,355 - No offence, Professor. - No. 426 00:29:54,421 --> 00:29:56,241 I think you intended to offend. 427 00:29:57,811 --> 00:29:59,096 Perhaps I did. 428 00:29:59,121 --> 00:30:02,109 I guarantee you - everything I am, I've earned. 429 00:30:02,692 --> 00:30:04,214 I expect you have. 430 00:30:07,495 --> 00:30:09,539 So I'm part of the case review. 431 00:30:14,038 --> 00:30:16,415 Am I your only suspect? 432 00:30:23,055 --> 00:30:24,153 All right. 433 00:30:24,184 --> 00:30:27,015 I'll give you a quick case review for free. 434 00:30:27,015 --> 00:30:29,934 The reason why you haven't got enough to charge me 435 00:30:29,935 --> 00:30:31,841 is not because you are inadequate, 436 00:30:31,842 --> 00:30:33,654 it's because I didn't do it! 437 00:30:34,655 --> 00:30:36,255 I think we're done. 438 00:30:49,226 --> 00:30:52,716 We should never have gone. We alerted him to our suspicion. 439 00:30:52,741 --> 00:30:55,068 I just wanted to see how he'd react. 440 00:30:55,093 --> 00:30:56,452 Did it tell you anything? 441 00:30:56,453 --> 00:30:58,604 Look, I know you're worried, Professor, 442 00:30:58,629 --> 00:31:00,101 and I don't blame you. 443 00:31:00,641 --> 00:31:02,781 But I'll make sure we have eyes on you. 444 00:31:02,781 --> 00:31:05,036 Sorry. 445 00:31:06,168 --> 00:31:07,337 Hello? 446 00:31:20,521 --> 00:31:22,370 Don't worry, I'll go back and talk to him, 447 00:31:22,371 --> 00:31:24,463 get his prints, swab them for DNA. 448 00:31:24,862 --> 00:31:26,076 I'll go. 449 00:31:26,077 --> 00:31:27,058 Huh? 450 00:31:27,595 --> 00:31:29,536 Why do you think he'll talk to you? 451 00:31:29,537 --> 00:31:31,154 He said he likes me. 452 00:31:38,481 --> 00:31:41,653 _ 453 00:31:48,085 --> 00:31:50,049 Thanks for allowing me to come back and see you. 454 00:31:50,049 --> 00:31:52,096 You knew I would - I have nothing to fear. 455 00:31:52,449 --> 00:31:53,768 Prints first or swab? 456 00:31:53,769 --> 00:31:54,857 Not bothered. 457 00:31:57,682 --> 00:32:01,100 We're all so good at swabs now since Covid, aren't we? 458 00:32:03,843 --> 00:32:08,188 Tell me, in your experience, which I expect is estimable, 459 00:32:08,213 --> 00:32:10,432 have you ever come across individuals 460 00:32:10,433 --> 00:32:12,616 who you find utterly loathsome, 461 00:32:12,641 --> 00:32:15,534 representing everything wrong with the human experience? 462 00:32:15,559 --> 00:32:17,242 Maybe one or two. 463 00:32:18,200 --> 00:32:20,770 Maybe more. I've been at this a while. 464 00:32:21,031 --> 00:32:22,771 Cairney was one of those - 465 00:32:22,796 --> 00:32:25,599 horrible man with a zipper problem 466 00:32:25,624 --> 00:32:27,698 and a penchant for undergraduates. 467 00:32:27,698 --> 00:32:31,746 He had this strange, inflated view of himself - 468 00:32:31,747 --> 00:32:35,940 a handsome caped crusader who the girls couldn't resist. 469 00:32:36,328 --> 00:32:38,398 I bet you could have resisted him. 470 00:32:39,023 --> 00:32:41,570 Who knows? Left hand, please. 471 00:32:41,571 --> 00:32:44,049 Superman is just a tuppenny rehashing 472 00:32:44,049 --> 00:32:47,108 of Judeo-Christian messiah mythology. 473 00:32:47,109 --> 00:32:50,399 Man comes down to Earth to save mankind. 474 00:32:50,400 --> 00:32:51,980 Satan becomes Kryptonite. 475 00:32:51,981 --> 00:32:54,396 Black and white, good and evil. 476 00:32:54,808 --> 00:32:56,604 Not much nuance to it. 477 00:32:56,841 --> 00:33:00,075 But then we live in an age of little nuance, don't we? 478 00:33:01,304 --> 00:33:04,103 Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 479 00:33:04,104 --> 00:33:06,703 Cherry, out! Cherry, out! 480 00:33:06,704 --> 00:33:08,682 Cherry, out! Cherry, out! 481 00:33:10,854 --> 00:33:15,055 I didn't murder him, you know. Although I would have liked to. 482 00:33:15,855 --> 00:33:17,781 Do you think maybe he took his own life? 483 00:33:18,784 --> 00:33:21,984 - Why would you ask that? - Well, they trip on their vanity 484 00:33:21,984 --> 00:33:24,912 and fall on their arrogance, don't they? 485 00:33:24,913 --> 00:33:26,556 Marriage not good. 486 00:33:26,557 --> 00:33:31,503 Shagging around. He's got the crosshairs of Me Too tattooed on his forehead. 487 00:33:31,504 --> 00:33:33,543 Yes, you could make a good argument 488 00:33:33,544 --> 00:33:35,294 for self-inflicted harm. 489 00:33:35,295 --> 00:33:37,006 White man in his fifties, 490 00:33:37,006 --> 00:33:40,824 highest increase in incidence - nearly 15% now. 491 00:33:40,824 --> 00:33:44,299 Men taking their own lives in that age demographic is common, 492 00:33:44,300 --> 00:33:46,403 even if there's no prior signs. 493 00:33:46,403 --> 00:33:48,348 Sad, but true. 494 00:33:49,320 --> 00:33:51,994 See, they see the world closing in on them, 495 00:33:51,995 --> 00:33:53,392 just like Cairney did. 496 00:33:53,393 --> 00:33:55,294 I don't take a view on that. 497 00:33:58,858 --> 00:34:00,693 Do you take a view on anything? 498 00:34:01,679 --> 00:34:04,031 Yeah, I'm taking one right now. 499 00:34:14,614 --> 00:34:16,526 You remind me of my wife. 500 00:34:17,396 --> 00:34:18,690 My late wife. 501 00:34:18,924 --> 00:34:20,197 Not the way you look, 502 00:34:20,198 --> 00:34:23,089 the way you reduce things, the way you poke. 503 00:34:23,089 --> 00:34:24,591 I admired her for that. 504 00:34:25,014 --> 00:34:28,782 She was quick. She was a woman of enormous talent. 505 00:34:28,783 --> 00:34:31,117 Not recognised enough for her work. 506 00:34:31,519 --> 00:34:33,184 A woman of the mind. 507 00:34:35,145 --> 00:34:37,002 Glioblastoma. 508 00:34:38,160 --> 00:34:42,086 A perverse disease designed to torment 509 00:34:42,087 --> 00:34:44,664 a thoughtful and talented woman like her 510 00:34:44,665 --> 00:34:47,611 and inflict the maximum pain and heartache. 511 00:34:48,578 --> 00:34:50,106 She never complained. 512 00:34:50,684 --> 00:34:54,817 Didn't blame the doctors or government or me or... 513 00:34:55,471 --> 00:34:56,625 ..God. 514 00:34:57,632 --> 00:35:00,338 She didn't seek refuge from offence 515 00:35:00,592 --> 00:35:05,077 or to keep from being triggered or needing a safe space. 516 00:35:05,483 --> 00:35:09,287 People who endure hardship know that no such place exists. 517 00:35:10,407 --> 00:35:13,643 They know that the world is mean and cruel. 518 00:35:14,352 --> 00:35:18,784 Joy, in all its infinite space, is to be celebrated. 519 00:35:20,944 --> 00:35:22,530 And death is endless. 520 00:35:27,265 --> 00:35:28,950 I'm sorry. That was... 521 00:35:29,288 --> 00:35:31,187 ...rather indulgent. 522 00:35:33,634 --> 00:35:35,672 So you've no idea how he died? 523 00:35:36,286 --> 00:35:40,210 - No. - Did you find anything unusual? 524 00:35:46,692 --> 00:35:49,172 There was GHB in his water. 525 00:35:55,350 --> 00:35:57,403 You don't believe I killed him, do you? 526 00:35:58,560 --> 00:36:00,360 Not for me to decide. 527 00:36:00,361 --> 00:36:02,364 Or you wouldn't have told me that. 528 00:36:05,748 --> 00:36:07,646 You need to leave now. 529 00:36:09,388 --> 00:36:11,184 - Cherry! - Out! 530 00:36:11,185 --> 00:36:13,223 - Cherry! - Out! 531 00:36:13,224 --> 00:36:16,543 - Cherry! Cherry! Cherry! - Out! Out! Out! 532 00:36:16,544 --> 00:36:18,023 Thanks. 533 00:36:20,303 --> 00:36:21,947 Cherry, Cherry, Cherry! 534 00:36:21,947 --> 00:36:23,488 Out, out, out! 535 00:36:23,488 --> 00:36:24,931 Cherry, Cherry, Cherry! 536 00:36:24,931 --> 00:36:26,564 Out, out, out! 537 00:36:26,565 --> 00:36:28,092 Cherry! Out! 538 00:36:45,451 --> 00:36:46,725 - Cherry! - Out! 539 00:36:46,726 --> 00:36:47,772 - Cherry! - Out! 540 00:36:47,773 --> 00:36:50,121 - Cherry! - Out! 541 00:37:03,157 --> 00:37:06,904 _ 542 00:38:08,003 --> 00:38:09,839 _ 543 00:38:11,705 --> 00:38:12,784 Help! 544 00:39:16,990 --> 00:39:18,625 Just got a pin from Cara. 545 00:39:19,348 --> 00:39:21,855 - So did I. - That's not good. 546 00:39:27,548 --> 00:39:29,148 - Nothing. - Message failed. 547 00:39:34,505 --> 00:39:36,705 How brave of you to show your faces, 548 00:39:37,070 --> 00:39:39,257 to believe in something so passionately 549 00:39:39,282 --> 00:39:40,702 that you remain anonymous. 550 00:39:40,702 --> 00:39:43,656 Social norms may change. Government may change. 551 00:39:43,657 --> 00:39:46,688 Legislation changes. Fairness does not change. 552 00:39:47,122 --> 00:39:50,838 But your fast fashion, virtual disposable society 553 00:39:50,863 --> 00:39:52,223 has abandoned fairness. 554 00:39:52,223 --> 00:39:54,132 You think you're protecting it? You're not. 555 00:39:54,132 --> 00:39:56,799 You are the repressive people we were warned about... 556 00:39:57,012 --> 00:39:59,100 Out! Out! Out! 557 00:39:59,101 --> 00:40:01,655 ..the ones who despise freedom of expression 558 00:40:01,655 --> 00:40:04,909 and have condemned yourself to be slaves to ideology. 559 00:40:05,510 --> 00:40:08,258 Out! Out! Out! 560 00:40:08,259 --> 00:40:09,743 The devil comes in the disguise 561 00:40:09,744 --> 00:40:12,098 of everything you've ever wished for. 562 00:40:12,203 --> 00:40:13,968 Get back inside, old man! 563 00:40:38,303 --> 00:40:40,302 No, no! 564 00:40:56,278 --> 00:40:58,083 We know it was you. 565 00:40:59,551 --> 00:41:03,102 We know you made the complaint about Professor Cherry. 566 00:41:05,769 --> 00:41:08,743 Please. Please. Don't hurt me, please. 567 00:41:10,759 --> 00:41:14,442 You don't have a positive belief about anything, do you? 568 00:41:16,892 --> 00:41:18,993 Nothing that you want to build, 569 00:41:18,993 --> 00:41:23,223 only things that you want to complain about, tear down. 570 00:41:38,586 --> 00:41:40,593 You destroyed him. 571 00:41:41,945 --> 00:41:43,485 He's a great man. 572 00:41:44,311 --> 00:41:47,168 You... are nothing. 573 00:41:47,193 --> 00:41:49,996 I'm sorry. I'm sorry. Please. 574 00:41:49,997 --> 00:41:51,600 Let me go, please. 575 00:41:51,600 --> 00:41:53,013 This won't hurt. 576 00:41:54,013 --> 00:41:57,325 When someone is wronged, justice should be done. 577 00:41:57,325 --> 00:42:00,913 And fairness, not mercy, should be the measure. 578 00:42:03,103 --> 00:42:07,590 What punishment do you deserve for destroying someone's reputation? 579 00:42:07,591 --> 00:42:09,977 For destroying someone's life? 580 00:42:11,658 --> 00:42:13,695 What punishment would be fair? 581 00:42:16,564 --> 00:42:20,413 Laughing gas. We thought that would be fair. 582 00:42:20,846 --> 00:42:22,379 No...! 583 00:42:29,585 --> 00:42:31,042 Help! 584 00:42:31,067 --> 00:42:32,520 She didn't do anything! 585 00:42:32,520 --> 00:42:34,627 - She's a witness! - Help! 586 00:42:49,560 --> 00:42:52,119 Cherry, out! Cherry, out! 587 00:42:52,120 --> 00:42:55,959 Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 588 00:42:55,960 --> 00:42:57,279 Cherry, out! 589 00:42:57,280 --> 00:42:59,186 This way. 590 00:43:26,467 --> 00:43:28,827 I can't do this. Not both of them. 591 00:43:31,960 --> 00:43:34,239 No, please. Stop, please. 592 00:43:34,240 --> 00:43:36,275 No! No! 593 00:43:36,300 --> 00:43:38,271 No-o-o! 594 00:43:38,960 --> 00:43:40,720 No! No... 595 00:43:43,360 --> 00:43:44,592 No! 596 00:43:45,343 --> 00:43:48,085 No! No...! 597 00:44:31,040 --> 00:44:32,919 What the hell is going on? 598 00:44:34,153 --> 00:44:35,481 Cara? 599 00:44:35,906 --> 00:44:38,175 What the hell have you given them? 600 00:44:40,479 --> 00:44:42,358 OK. OK, OK. 601 00:44:42,359 --> 00:44:44,678 It's OK. It's OK. 602 00:44:44,679 --> 00:44:47,118 I'm here. I'm here. 603 00:44:47,119 --> 00:44:48,479 No! 604 00:44:52,679 --> 00:44:55,874 This is over. Swear to God if you move... 605 00:44:59,719 --> 00:45:01,298 Are you all right? 606 00:45:04,347 --> 00:45:05,558 It's OK. 607 00:45:05,559 --> 00:45:07,478 Come on. Come on. 608 00:45:07,479 --> 00:45:10,839 It's OK. It's OK. Come here. Come here. It's OK. 609 00:45:12,039 --> 00:45:13,519 It's all right. 610 00:45:17,248 --> 00:45:20,912 Hi, this is Dr Nikki Alexander. Please leave a message. 611 00:45:20,913 --> 00:45:24,159 I know who murdered Harrison Cairney 612 00:45:24,418 --> 00:45:25,919 and Valerie Fullerton. 613 00:45:29,519 --> 00:45:32,959 And I know that I'm responsible. 614 00:46:05,359 --> 00:46:07,120 Can you get in the car, please? 615 00:46:07,519 --> 00:46:10,347 Thank you. I just need you to make a statement. 616 00:46:13,073 --> 00:46:14,140 OK. 617 00:46:19,479 --> 00:46:20,919 Sorry. 618 00:46:27,269 --> 00:46:28,678 No! 619 00:46:45,808 --> 00:46:47,121 _ 620 00:46:47,146 --> 00:46:48,798 She explains in the paper 621 00:46:48,799 --> 00:46:51,793 how GHB, nitrous oxide and other drugs 622 00:46:51,818 --> 00:46:54,378 can be used to cause death without detection. 623 00:46:56,023 --> 00:46:58,691 She wrote a paper about a crime she was going to commit? 624 00:46:58,692 --> 00:47:00,574 And Cherry realised that. 625 00:47:50,251 --> 00:47:52,811 - Are you decent? - Come in. 626 00:47:54,131 --> 00:47:56,582 Oh. You about to cut him up? 627 00:47:56,583 --> 00:48:00,034 - Postmortem. - Yeah, that's what I meant. 628 00:48:03,811 --> 00:48:06,191 Never as dark as people think, yeah? 629 00:48:06,834 --> 00:48:09,241 Darkness comes before the dawn. 630 00:48:09,407 --> 00:48:11,326 Sometimes you wish you could just be there, 631 00:48:11,327 --> 00:48:13,606 grab 'em, say there is support. 632 00:48:13,607 --> 00:48:15,240 There is someone to talk to. 633 00:48:15,447 --> 00:48:16,717 Cherry. 634 00:48:16,967 --> 00:48:19,133 That electrician bloke. Robinson. 635 00:48:19,875 --> 00:48:21,336 Robinson? 636 00:48:22,397 --> 00:48:24,110 I have a moral problem. 637 00:48:24,110 --> 00:48:25,844 I imagine more than one. 638 00:48:26,207 --> 00:48:28,570 Mrs Elaine Robinson... 639 00:48:29,973 --> 00:48:33,732 ...is the beneficiary of nearly 2 million quid 640 00:48:33,732 --> 00:48:38,326 in life insurance policies taken out by her late husband. 641 00:48:38,327 --> 00:48:42,199 He was worth a lot more dead than he was alive. 642 00:48:43,447 --> 00:48:45,487 Are you thinking she killed him? 643 00:48:45,658 --> 00:48:47,400 - No. - Good. 644 00:48:47,464 --> 00:48:50,066 Because I sat with her as she sobbed over her loss, 645 00:48:50,091 --> 00:48:52,732 and... I didn't think it was a show. 646 00:48:53,048 --> 00:48:54,819 Maybe she's a good actress. 647 00:48:54,820 --> 00:48:56,727 Maybe she's profoundly sad. 648 00:48:56,727 --> 00:48:58,383 Well, I'm thinking it's fraud. 649 00:48:58,408 --> 00:49:00,338 Of course you are. You're a cop. 650 00:49:01,732 --> 00:49:04,023 Well, he bought the policy during Covid. 651 00:49:04,024 --> 00:49:05,703 His business was hanging by a thread. 652 00:49:05,703 --> 00:49:07,096 He's still in massive debt. 653 00:49:07,096 --> 00:49:09,246 Dying was quite useful for him. 654 00:49:09,247 --> 00:49:10,413 Except that he's dead, 655 00:49:10,414 --> 00:49:13,198 which, generally speaking, isn't all that useful. 656 00:49:13,198 --> 00:49:14,968 Well, there is that, yeah. 657 00:49:15,181 --> 00:49:16,927 Jack said he thought he was assaulted 658 00:49:16,927 --> 00:49:18,518 for the cash he was carrying. 659 00:49:19,927 --> 00:49:21,766 I could go either way with this. 660 00:49:21,767 --> 00:49:23,377 It depends on how you look at it. 661 00:49:23,378 --> 00:49:25,830 I know the insurance company will be quite keen 662 00:49:25,831 --> 00:49:27,571 to hear he'd taken his own life. 663 00:49:27,572 --> 00:49:29,742 Really? What's their interest? 664 00:49:32,506 --> 00:49:34,206 The coroner will decide. 665 00:49:34,207 --> 00:49:35,864 Yeah, on our recommendation. 666 00:49:37,334 --> 00:49:38,909 What is our recommendation? 667 00:50:00,095 --> 00:50:02,101 Dear Professor Folukoya, 668 00:50:02,183 --> 00:50:04,308 I am writing to highly recommend 669 00:50:04,309 --> 00:50:06,766 Cara Connelly, a student of mine, 670 00:50:06,767 --> 00:50:08,367 for a work placement. 671 00:50:08,767 --> 00:50:11,246 Cara is an outstanding student. 672 00:50:11,247 --> 00:50:14,454 I have no doubt she will make a substantial contribution 673 00:50:14,501 --> 00:50:16,309 to the work of your team 674 00:50:16,665 --> 00:50:19,533 and to the life of the Lyell Centre. 675 00:50:20,544 --> 00:50:25,354 Postmortem of Peter Cherry, a 65-year-old white male. 676 00:50:40,862 --> 00:50:42,131 Elaine! 677 00:50:42,519 --> 00:50:44,067 Sorry to bother you. 678 00:50:45,407 --> 00:50:46,557 It's just... 679 00:50:47,235 --> 00:50:48,669 Well... 680 00:50:51,823 --> 00:50:55,171 I needed to know whether you know how my husband died. 681 00:50:58,238 --> 00:51:00,365 The insurance companies won't pay. 682 00:51:00,366 --> 00:51:02,250 They say he may have taken his own life, 683 00:51:02,250 --> 00:51:03,394 and, er... 684 00:51:04,325 --> 00:51:06,043 ..we're going to lose the house. 685 00:51:06,798 --> 00:51:09,205 We lost nearly everything in Covid and all. 686 00:51:10,817 --> 00:51:13,207 My husband, he borrowed against the house. 687 00:51:15,146 --> 00:51:17,326 Victims of long Covid. 688 00:51:18,967 --> 00:51:20,077 My husband, 689 00:51:20,077 --> 00:51:22,620 he took the policies out to protect his family, 690 00:51:22,884 --> 00:51:24,312 to protect us. 691 00:51:25,471 --> 00:51:27,057 That's what men do. 692 00:51:31,421 --> 00:51:33,803 A decision is made based on the evidence. 693 00:51:34,412 --> 00:51:36,142 There'll be a decision soon. 694 00:51:50,752 --> 00:51:52,607 That was a bit cold, wasn't it? 695 00:51:55,174 --> 00:51:56,846 I know how the decision is made, 696 00:51:56,847 --> 00:51:59,106 and I know what the evidence is. 697 00:52:00,314 --> 00:52:02,784 And I know that there's no definitive evidence 698 00:52:02,784 --> 00:52:04,412 of self-harm. 699 00:52:04,887 --> 00:52:06,287 That OK with you? 700 00:52:08,607 --> 00:52:10,308 Can we talk about sport? 701 00:52:15,702 --> 00:52:17,977 Three rounds. Nine minutes. 702 00:52:17,978 --> 00:52:19,544 That's your goal, all right? 703 00:52:19,545 --> 00:52:20,868 That's your only goal. 704 00:52:21,127 --> 00:52:23,894 All right, I want you to stay on your toes and dance. 705 00:52:23,895 --> 00:52:25,766 Nine minutes of dancing. 706 00:52:26,273 --> 00:52:28,366 If you can get him an early punch, 707 00:52:28,367 --> 00:52:30,192 you'll make him think twice about coming forward. 708 00:52:30,316 --> 00:52:31,290 All right? 709 00:52:33,080 --> 00:52:34,751 It's all right to be nervous. 710 00:52:35,194 --> 00:52:37,328 Healthy respect for your opponent. 711 00:52:37,567 --> 00:52:40,088 You've got to make the nerves work for you, though. Yeah? 712 00:52:40,207 --> 00:52:41,486 Keep you sharp. 713 00:52:47,385 --> 00:52:49,166 God knows why I'm doing this. 714 00:52:51,099 --> 00:52:52,206 Then stop. 715 00:52:53,738 --> 00:52:56,402 Don't do it. No-one's making you. 716 00:52:58,798 --> 00:53:01,316 You're right. I can stop. 717 00:53:02,342 --> 00:53:04,728 I don't need to be doing this. 718 00:53:08,767 --> 00:53:10,348 Want me to go tell 'em it's off? 719 00:53:14,523 --> 00:53:15,603 I'll tell them. 720 00:53:19,287 --> 00:53:20,353 No. 721 00:53:20,936 --> 00:53:22,486 No, don't. 722 00:53:28,612 --> 00:53:29,772 It's just sport. 723 00:53:29,826 --> 00:53:32,361 A chance to test yourself, that's all it is. 724 00:53:33,951 --> 00:53:36,911 This is more than a sport to me. 725 00:53:38,047 --> 00:53:39,527 I live here. 726 00:53:41,567 --> 00:53:43,047 For nine minutes, 727 00:53:43,390 --> 00:53:45,150 I want to live here. 728 00:53:46,367 --> 00:53:47,846 Time to go, boys. You're on. 729 00:53:49,158 --> 00:53:50,784 You're about to. 730 00:53:54,543 --> 00:53:55,623 Good. 731 00:54:02,441 --> 00:54:03,852 Prof, here we go. 732 00:54:03,852 --> 00:54:05,337 - Ready? - Mm-hm. 733 00:54:05,338 --> 00:54:07,139 All right, you got this. Go on. 734 00:54:07,447 --> 00:54:08,727 Boxers... 735 00:54:12,217 --> 00:54:14,496 - Oh, Jesus, here we go. - Right, lads. 736 00:54:14,497 --> 00:54:17,327 I want a nice clean fight. Listen to my instructions 737 00:54:17,328 --> 00:54:19,550 and protect yourselves at all times. 738 00:54:19,551 --> 00:54:21,035 Now, touch gloves. 739 00:54:30,946 --> 00:54:32,287 Come on now, Prof. 740 00:54:34,974 --> 00:54:36,922 That's it. That's it, move. 741 00:54:40,462 --> 00:54:42,255 Hands up. Hands up. 742 00:54:46,803 --> 00:54:48,093 Protect yourself. 743 00:54:52,415 --> 00:54:54,927 That's it. That's it. That's it. That's it. 744 00:55:00,901 --> 00:55:01,981 Right. 745 00:55:02,978 --> 00:55:05,605 All right. You did it right there. Take some water. 746 00:55:06,047 --> 00:55:06,973 Hey? 747 00:55:08,348 --> 00:55:10,990 There you go. Remember to breathe. OK? 748 00:55:11,015 --> 00:55:13,254 Glad you did this? Fight now, boy. 749 00:55:13,255 --> 00:55:14,353 Keep those hands up. 750 00:55:14,353 --> 00:55:16,795 Keep moving. Keep dancing. Breathe. 751 00:55:16,796 --> 00:55:19,342 You got this, OK? Let's go. Round two. 752 00:55:21,683 --> 00:55:22,812 Box! 753 00:55:23,113 --> 00:55:25,191 Jab. Jab. You're out of it. 754 00:55:26,424 --> 00:55:27,904 Protect your head! 755 00:55:31,664 --> 00:55:35,584 Hands up. Come on. Defend yourself. Defend yourself. 756 00:55:42,984 --> 00:55:46,223 Get your hands up. Defend that head. Now, break. Break! 757 00:55:48,304 --> 00:55:51,162 Three minutes. All right? Hands up. 758 00:55:51,344 --> 00:55:52,703 Hands up. OK? Mm-hm. 759 00:55:52,704 --> 00:55:54,184 Let's go. 760 00:56:08,141 --> 00:56:09,581 You can do it. 761 00:56:10,144 --> 00:56:13,664 ..two, three... 762 00:56:16,442 --> 00:56:17,522 Come on. 763 00:56:17,710 --> 00:56:19,350 - ...five... - Come on. Yes! 764 00:56:19,451 --> 00:56:20,891 - ...six... - Come on. 765 00:56:32,752 --> 00:56:34,160 Yes! Come on. 766 00:56:36,289 --> 00:56:38,039 Get him in the corner. That's it. 767 00:57:00,889 --> 00:57:02,048 And your winner... 768 00:57:06,611 --> 00:57:08,645 - You did it. You did it! - OK. 769 00:57:08,670 --> 00:57:10,517 You made it! 770 00:57:10,965 --> 00:57:12,245 How do you feel? 771 00:57:12,270 --> 00:57:15,318 - Alive? Do you feel alive now? - Yeah. 772 00:57:15,446 --> 00:57:17,212 You had enough? 773 00:57:24,870 --> 00:57:27,524 - I see it. You see it? - Yeah, I see it. 774 00:57:27,549 --> 00:57:29,108 - You want me to do it? - No, I got it. 775 00:57:29,109 --> 00:57:30,539 - Are you sure? - Yes. 776 00:57:31,629 --> 00:57:32,671 Oh! 777 00:57:34,429 --> 00:57:35,484 You got it. 778 00:57:35,484 --> 00:57:37,517 - Bollocks! - Yeah, I got it. 779 00:57:37,541 --> 00:57:40,504 Sub extracted & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 780 00:57:40,529 --> 00:57:45,517 ♪ Testator silens 781 00:57:48,247 --> 00:57:54,966 ♪ Costetes e spiritu 782 00:57:54,967 --> 00:58:07,087 ♪ Silencium. ♪ 54470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.