All language subtitles for Sexy.beast.S01E06.AMZN.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,095 --> 00:00:03,531 - Pete wants out. - He does, does he? 2 00:00:03,532 --> 00:00:05,620 - Mm. - Loyalty is a characteristic 3 00:00:05,621 --> 00:00:07,187 you either have or you don't. 4 00:00:08,972 --> 00:00:12,975 Eaton's house is heavily guarded 24/7. 5 00:00:12,976 --> 00:00:14,977 Hands up! Hands up! 6 00:00:14,978 --> 00:00:16,892 We gotta find a way in that house. 7 00:00:16,893 --> 00:00:19,547 - Rick, Ricky, Ricky. - Don't hurt her, please. 8 00:00:19,548 --> 00:00:21,853 There are orders to be filled. 9 00:00:24,074 --> 00:00:25,118 I've got an idea. 10 00:00:25,119 --> 00:00:26,510 Why don't you join me 11 00:00:26,511 --> 00:00:29,035 in this little mini tour the band's got? 12 00:00:29,036 --> 00:00:32,125 My plan is for this to be our executive lounge. 13 00:00:32,126 --> 00:00:33,604 We need to bring the money crowd. 14 00:00:33,605 --> 00:00:36,825 The drug dealers? 15 00:00:36,926 --> 00:00:39,188 Have that councilman come round to my way of thinking. 16 00:00:39,189 --> 00:00:40,755 You owe me. 17 00:00:40,756 --> 00:00:42,409 Larry Taylor... 18 00:00:42,410 --> 00:00:45,151 have you seen him, Anne Marie? 19 00:00:45,152 --> 00:00:46,978 Do you know what happened to Larry? 20 00:00:46,979 --> 00:00:49,329 The truth is, Larry's dead. 21 00:00:49,330 --> 00:00:50,547 Gal, tell me. 22 00:00:50,548 --> 00:00:52,549 It's different because I love ya. 23 00:00:52,550 --> 00:00:55,552 This is never gonna work. 24 00:01:17,706 --> 00:01:20,360 I love you. 25 00:02:08,670 --> 00:02:12,020 I love you. Mm. 26 00:03:11,515 --> 00:03:15,039 I want you to know I'm taking my responsibilities very seriously. 27 00:03:15,040 --> 00:03:16,345 What responsibility? 28 00:03:16,346 --> 00:03:18,129 My best-man duties. 29 00:03:18,130 --> 00:03:20,349 Oh, there's no need to go crazy, Don. 30 00:03:20,350 --> 00:03:23,787 But there is, Gal, and crazy we shall go. 31 00:03:23,788 --> 00:03:25,963 I thought we was just doing a few boys down the Eagle. 32 00:03:25,964 --> 00:03:28,052 Yeah, we are. 33 00:03:28,053 --> 00:03:30,011 Even allowing Petey to be there, 34 00:03:30,012 --> 00:03:33,232 for old time's sake... disloyal shit. 35 00:03:33,233 --> 00:03:35,756 Straightening out all the plans this Tuesday. 36 00:03:35,757 --> 00:03:38,280 Don't worry. 37 00:03:38,281 --> 00:03:40,413 I've got a few surprises planned, too. 38 00:03:40,414 --> 00:03:43,198 Oh, just go easy, Don. We ain't 19 anymore, all right? 39 00:03:43,199 --> 00:03:45,026 Yeah, speak for yourself, you fucking dinosaur. 40 00:03:47,290 --> 00:03:49,160 Here it is. 41 00:03:55,298 --> 00:03:57,430 Fuck me. Oh, fuck me. 42 00:04:00,564 --> 00:04:02,173 - Fuck. - What? 43 00:04:02,174 --> 00:04:04,916 - Don, she's on her way back. - Oh, fuck. 44 00:04:08,180 --> 00:04:09,920 Fuck. 45 00:04:13,316 --> 00:04:15,099 Hi. 46 00:04:15,100 --> 00:04:18,277 She's in the building, Gal. 47 00:04:18,278 --> 00:04:21,105 - We have to get out of here. - Just relax, Don. 48 00:04:21,106 --> 00:04:23,020 We're never gonna get this open in time. 49 00:04:23,021 --> 00:04:24,326 Getting caught is worse. We'll come back. 50 00:04:24,327 --> 00:04:28,069 Just... no, no, no! Leave it! 51 00:04:28,070 --> 00:04:29,897 I'm gonna leave you. I'm gonna leave ya. 52 00:04:29,898 --> 00:04:32,682 Gal, I'm going. I'm gonna leave ya. 53 00:04:32,683 --> 00:04:34,510 Gal! 54 00:04:34,511 --> 00:04:36,469 - I'm leaving ya. - Go. Go, then. 55 00:04:36,470 --> 00:04:38,862 I'm going. Come on. 56 00:04:38,863 --> 00:04:40,865 Chop-chop, Gal. 57 00:04:44,086 --> 00:04:46,609 Fuck. 58 00:04:46,610 --> 00:04:49,525 Oh, fuck. 59 00:04:49,526 --> 00:04:51,832 If we get caught, Teddy tells Stan, 60 00:04:51,833 --> 00:04:53,791 Stan tells Cecilia, Cecilia... fuck! 61 00:04:59,362 --> 00:05:01,320 Oh, you're fucking kidding me! 62 00:05:01,321 --> 00:05:03,234 You know what she'll do, what she'll say. 63 00:05:03,235 --> 00:05:05,411 "You're a lazy lummox, Don." 64 00:05:05,412 --> 00:05:07,238 Fuck. Fuck, fuck. 65 00:05:07,239 --> 00:05:09,023 I knew you'd never make it this far. 66 00:05:09,024 --> 00:05:10,633 Fuck. 67 00:05:10,634 --> 00:05:11,983 Useless. 68 00:05:25,910 --> 00:05:27,172 Fuck. 69 00:05:28,957 --> 00:05:31,350 Gal! We have to go! 70 00:05:31,351 --> 00:05:33,874 You cunt. 71 00:05:33,875 --> 00:05:35,528 How the fuck did you do that? 72 00:05:35,529 --> 00:05:37,399 Can't tell ya. 73 00:05:56,985 --> 00:05:59,161 You better fucking tell me, Gal. 74 00:06:02,904 --> 00:06:05,079 You saw the combination somewhere? 75 00:06:05,080 --> 00:06:06,515 No. 76 00:06:06,516 --> 00:06:09,126 You knew her birthday or something? 77 00:06:09,127 --> 00:06:10,911 Yeah, that's it. I got you. I fucking got it... 78 00:06:10,912 --> 00:06:12,434 No. 79 00:06:12,435 --> 00:06:14,436 You better fucking tell me, all right? 80 00:06:14,437 --> 00:06:16,525 Gents? 81 00:06:16,526 --> 00:06:19,094 Good to hear you're keeping the momentum up. 82 00:06:27,842 --> 00:06:29,582 Nice to see that I didn't have to wait 83 00:06:29,583 --> 00:06:32,803 for it this time, eh, Stan? 84 00:06:35,458 --> 00:06:38,635 So does this mean the diamond's on the move? 85 00:06:41,159 --> 00:06:43,987 There's one more piece of the puzzle to deal with, 86 00:06:43,988 --> 00:06:46,337 and I'm sorting that this weekend. 87 00:06:46,338 --> 00:06:47,861 So... 88 00:06:47,862 --> 00:06:49,603 how ready are we? 89 00:06:51,518 --> 00:06:53,649 Mace was right. 90 00:06:53,650 --> 00:06:55,346 So you've got a way in? 91 00:06:55,347 --> 00:06:59,133 Yeah, I have. 92 00:06:59,134 --> 00:07:01,135 You're standing on it. 93 00:07:04,008 --> 00:07:08,272 The sewers are the answer. 94 00:07:14,323 --> 00:07:17,065 The tunnels lead right up to the houses. 95 00:07:19,371 --> 00:07:21,764 And their iceberged real estate bumps up 96 00:07:21,765 --> 00:07:23,113 right next to them. 97 00:07:26,944 --> 00:07:29,642 It was only brickwork to get through. 98 00:07:35,562 --> 00:07:37,040 Everything was going to plan. 99 00:07:37,041 --> 00:07:40,043 How's it looking? 100 00:07:40,044 --> 00:07:41,568 Just got through. 101 00:07:43,221 --> 00:07:45,179 What is it? 102 00:07:49,184 --> 00:07:52,447 What the fuck is that? 103 00:07:52,448 --> 00:07:54,319 Some kind of service duct. 104 00:07:57,192 --> 00:07:59,889 We was expecting maybe, like, a storeroom or a cinema. 105 00:07:59,890 --> 00:08:01,674 Yeah, that's what they usually are. 106 00:08:01,675 --> 00:08:04,633 The space is tight, and that concrete foundation... 107 00:08:04,634 --> 00:08:05,895 we can still do it. 108 00:08:05,896 --> 00:08:08,071 It just might take a bit longer is all. 109 00:08:08,072 --> 00:08:10,378 You always had a window. 110 00:08:10,379 --> 00:08:12,206 You knew that. 111 00:08:12,207 --> 00:08:15,383 We know. We know. 112 00:08:15,384 --> 00:08:18,038 What about the safe? 113 00:08:18,039 --> 00:08:19,430 I'll have to do it on the fly 114 00:08:19,431 --> 00:08:22,433 when I'm in the room... 115 00:08:22,434 --> 00:08:24,000 when I'm looking at it. 116 00:08:30,355 --> 00:08:32,314 It's gotta be done, Gal. 117 00:08:40,627 --> 00:08:44,152 I am so, so sorry. 118 00:08:48,548 --> 00:08:51,941 Nothing else was taken, no? Only this? 119 00:08:51,942 --> 00:08:54,596 I mean, all my other jewelry is still here. 120 00:09:00,603 --> 00:09:02,648 Nothing else. 121 00:09:12,049 --> 00:09:15,748 Eaton is fuckin' furious... the coin, the statue, 122 00:09:15,749 --> 00:09:17,445 now this necklace getting robbed. 123 00:09:17,446 --> 00:09:18,881 Someone is turning the screw on him. 124 00:09:18,882 --> 00:09:20,317 What did he say? 125 00:09:20,318 --> 00:09:22,232 He said we're closed until further notice. 126 00:09:22,233 --> 00:09:24,626 Doesn't want you near any of his businesses or the club. 127 00:09:24,627 --> 00:09:27,107 What the fuck is this all about? 128 00:09:27,108 --> 00:09:29,196 Look, Dad... 129 00:09:29,197 --> 00:09:31,633 yeah, I-I-I'm dealing with this whole thing with Eaton. 130 00:09:31,634 --> 00:09:33,809 It's... 131 00:09:33,810 --> 00:09:35,246 You've done fuck all! 132 00:09:36,944 --> 00:09:38,988 It's why we're in this mess. 133 00:09:38,989 --> 00:09:41,469 You useless shit. 134 00:09:41,470 --> 00:09:43,298 Now I'll deal with it... 135 00:09:45,387 --> 00:09:46,693 My way. 136 00:09:48,564 --> 00:09:50,652 You deal with the film problem. 137 00:09:50,653 --> 00:09:52,741 We need every penny of that now. 138 00:09:52,742 --> 00:09:55,483 And you report to him from now on, 139 00:09:55,484 --> 00:09:57,225 not the other way around. 140 00:10:00,489 --> 00:10:01,924 Go on, fuck off. 141 00:10:12,283 --> 00:10:15,372 Jesus. 142 00:10:18,202 --> 00:10:20,161 Wow. 143 00:10:22,076 --> 00:10:25,645 We haven't fucked like that for months. 144 00:10:32,216 --> 00:10:36,437 This trip is gonna be good for us. 145 00:10:36,438 --> 00:10:39,179 A couple of gigs and then just us. 146 00:10:39,180 --> 00:10:41,921 See some places. 147 00:10:41,922 --> 00:10:45,489 Get some time... 148 00:10:45,490 --> 00:10:48,057 away from your work. 149 00:10:48,058 --> 00:10:52,366 We'll, uh, share it with your family. 150 00:10:55,326 --> 00:10:57,371 - Oh, fuck. - What? 151 00:10:57,372 --> 00:10:58,807 I've gotta go to the studio. 152 00:10:58,808 --> 00:11:01,723 So DJ's set, flowers are ordered, 153 00:11:01,724 --> 00:11:04,073 church is booked. 154 00:11:04,074 --> 00:11:06,510 Even though we didn't finish all the classes, 155 00:11:06,511 --> 00:11:08,425 Dad says he's just gonna put an extra amount 156 00:11:08,426 --> 00:11:09,905 in the collection plate this week. 157 00:11:09,906 --> 00:11:12,734 Okay. 158 00:11:12,735 --> 00:11:14,736 Speaking of my dad, 159 00:11:14,737 --> 00:11:16,999 he really wants to talk to you again. 160 00:11:17,000 --> 00:11:18,697 You don't even have to say yes or anything. 161 00:11:18,698 --> 00:11:20,176 - You've just gotta hear him out. - Marjorie... 162 00:11:20,177 --> 00:11:21,395 - I know. - Come on. 163 00:11:21,396 --> 00:11:23,746 I put up with a lot for you, too. 164 00:11:26,357 --> 00:11:28,794 Can I ask you something? 165 00:11:28,795 --> 00:11:31,927 Yeah, of course. 166 00:11:31,928 --> 00:11:34,322 Why do you love me? 167 00:11:37,455 --> 00:11:38,760 What? 168 00:11:38,761 --> 00:11:41,458 Not to mention your sister. 169 00:11:41,459 --> 00:11:43,373 All right, hear me out. 170 00:11:43,374 --> 00:11:45,375 I... 171 00:11:45,376 --> 00:11:49,336 asked her to come to my hen do, 'cause I'm trying. 172 00:11:49,337 --> 00:11:51,513 What is it about me that you love? 173 00:11:56,170 --> 00:11:57,954 I don't know. 174 00:11:59,826 --> 00:12:01,000 What? 175 00:12:01,001 --> 00:12:03,089 - It's okay. - What the fuck, Dee? 176 00:12:03,090 --> 00:12:05,004 - Forget it. - For fuck's sake. 177 00:12:05,005 --> 00:12:06,832 A minute ago we were, like, fucking, 178 00:12:06,833 --> 00:12:08,790 that, and now you're giving me this. 179 00:12:08,791 --> 00:12:10,400 I'm not giving you anything. 180 00:12:10,401 --> 00:12:12,838 I can't believe that my hen and your stag 181 00:12:12,839 --> 00:12:14,536 are in a few days. 182 00:12:17,452 --> 00:12:19,801 It's all happening. 183 00:12:19,802 --> 00:12:21,672 Do you wanna come on this tour or not? 184 00:12:21,673 --> 00:12:23,805 - I said so, didn't I? - That's not a yes. 185 00:12:23,806 --> 00:12:27,418 Okay. Yes. Yes. 186 00:12:29,116 --> 00:12:31,291 I-I think we need to talk. 187 00:12:37,994 --> 00:12:40,954 I just... I don't think that, uh, I want... 188 00:12:43,347 --> 00:12:45,740 Where is this coming from? 189 00:12:45,741 --> 00:12:47,960 I don't know. 190 00:12:55,055 --> 00:12:56,490 Ignore me. 191 00:12:56,491 --> 00:12:58,492 I don't think that I want... 192 00:13:02,497 --> 00:13:04,412 To have a DJ. 193 00:13:06,806 --> 00:13:09,808 I want a band! I want a band! 194 00:13:11,245 --> 00:13:12,812 Go to work. 195 00:13:14,683 --> 00:13:16,771 I've got a dozen suitcases to pack. 196 00:13:16,772 --> 00:13:18,294 - You had me! - Yeah? 197 00:13:18,295 --> 00:13:20,819 - For a second. - Yeah. 198 00:13:26,434 --> 00:13:29,175 It's gonna be great, I promise. 199 00:13:42,929 --> 00:13:44,930 I swear, he just looked at the safe... 200 00:13:44,931 --> 00:13:46,627 And opened it. 201 00:13:46,628 --> 00:13:48,585 I mean, fuck. It was crazy. 202 00:13:48,586 --> 00:13:51,110 Like... like a... like a magician? 203 00:13:51,111 --> 00:13:53,982 Yeah, sort of. Like... like one of them... 204 00:13:53,983 --> 00:13:56,071 like one of them little gypsies at the fair, you know? 205 00:13:56,072 --> 00:13:57,594 Never cross them gypsies. 206 00:13:57,595 --> 00:13:59,509 They're a sneaky bunch, the lot of them. 207 00:13:59,510 --> 00:14:01,555 Right, Bloco, what you got? 208 00:14:01,556 --> 00:14:03,774 Don, you know I love Gal as much as anyone, 209 00:14:03,775 --> 00:14:05,298 but I can't let you have the whole place. 210 00:14:05,299 --> 00:14:07,126 All the business we bring in here? 211 00:14:07,127 --> 00:14:09,171 Bloc, Bloc, what can we have? 212 00:14:09,172 --> 00:14:10,869 Like I've said all along, you can have this room. 213 00:14:10,870 --> 00:14:12,609 I'll... I'll close the doors. 214 00:14:12,610 --> 00:14:14,785 You can play pool, darts, put some nibbles on. 215 00:14:14,786 --> 00:14:16,091 I'll make it nice. 216 00:14:16,092 --> 00:14:17,919 Look, this is Gal we're talking about, 217 00:14:17,920 --> 00:14:19,399 not some mug. 218 00:14:19,400 --> 00:14:21,357 Look at 'em. 219 00:14:21,358 --> 00:14:23,098 They're all pricks. 220 00:14:23,099 --> 00:14:26,319 You can have this room. Take it or leave it. 221 00:14:26,320 --> 00:14:28,756 It's like running around for Gal the Great. 222 00:14:32,483 --> 00:14:35,311 Dickhead. 223 00:14:35,312 --> 00:14:36,921 Gal? 224 00:14:36,922 --> 00:14:38,576 What did he do? 225 00:14:41,709 --> 00:14:43,973 Just a dickhead, that's all. 226 00:14:46,453 --> 00:14:47,976 Fuck it. 227 00:14:47,977 --> 00:14:49,847 Let's show up for his stag on Saturday 228 00:14:49,848 --> 00:14:52,023 and get fucking crazy. 229 00:14:55,462 --> 00:14:59,030 I got a better idea. 230 00:14:59,031 --> 00:15:02,425 Gentlemen, someone is fucking with us. 231 00:15:02,426 --> 00:15:04,776 And we cannot stand for it. 232 00:15:07,083 --> 00:15:10,346 And I can assure you, this is the end of the line. 233 00:15:10,347 --> 00:15:12,261 I want you to turn over every stone. 234 00:15:12,262 --> 00:15:14,263 Shut up! 235 00:15:14,264 --> 00:15:17,135 I want you to mark every card. 236 00:15:17,136 --> 00:15:19,877 Every low-life, thieving shit cunt 237 00:15:19,878 --> 00:15:22,314 that breathes in London. 238 00:15:22,315 --> 00:15:24,534 Put a warning out there. 239 00:15:24,535 --> 00:15:26,101 Whoever these cunts are, 240 00:15:26,102 --> 00:15:27,841 they're taking fucking liberties 241 00:15:27,842 --> 00:15:29,626 in my fucking territory! 242 00:15:29,627 --> 00:15:32,194 Spread the fucking word! 243 00:15:32,195 --> 00:15:33,369 Get moving! 244 00:15:35,502 --> 00:15:37,547 We're here for Diana Harrison. 245 00:15:37,548 --> 00:15:39,592 I'm Diana Harrison. 246 00:15:39,593 --> 00:15:41,290 You're under arrest... violation 247 00:15:41,291 --> 00:15:44,207 of the Indecent Assault under Sexual Offences Act. 248 00:15:50,865 --> 00:15:53,563 McGraw's going fucking crazy. 249 00:15:53,564 --> 00:15:55,391 Shit. 250 00:15:55,392 --> 00:15:56,827 They're moving through postcodes, 251 00:15:56,828 --> 00:15:58,829 - turning over everyone. - Why? 252 00:15:58,830 --> 00:16:00,831 They want who stole the necklace. 253 00:16:00,832 --> 00:16:02,615 Oh, fuck. 254 00:16:02,616 --> 00:16:03,921 Yeah, that's right. 255 00:16:03,922 --> 00:16:06,489 You wanna be worried. 256 00:16:06,490 --> 00:16:08,099 This necklace has opened up 257 00:16:08,100 --> 00:16:10,536 a whole new side to these fucking guys. 258 00:16:10,537 --> 00:16:14,018 Shit, we are balls deep. It's too late to pull out now. 259 00:16:14,019 --> 00:16:17,587 - You wanted to move up. - I know. 260 00:16:17,588 --> 00:16:20,372 I know. 261 00:16:20,373 --> 00:16:22,853 But I've... I've got two days 262 00:16:22,854 --> 00:16:24,550 to figure this fucking tunnel out. 263 00:16:24,551 --> 00:16:26,683 Currently, I ain't got a fucking clue, 264 00:16:26,684 --> 00:16:29,294 and I'm supposed to go this fucking stag do tonight. 265 00:16:29,295 --> 00:16:32,297 Thank you, fucking Don. 266 00:16:38,174 --> 00:16:41,306 You gotta find it in yourself. 267 00:16:41,307 --> 00:16:43,003 You gotta finish this 268 00:16:43,004 --> 00:16:46,050 and get the fuck away from these guys. 269 00:16:50,708 --> 00:16:52,275 Do you hear me? 270 00:16:54,059 --> 00:16:56,147 Yes. 271 00:16:56,148 --> 00:16:57,801 Good. 272 00:16:57,802 --> 00:17:00,673 Because I don't know what, 273 00:17:00,674 --> 00:17:03,502 but Teddy is stirring up some real shit. 274 00:17:40,061 --> 00:17:42,672 Oh. 275 00:17:42,673 --> 00:17:45,370 Infamous university housemate. 276 00:17:45,371 --> 00:17:47,677 And you're the more infamous Sir Stephen. 277 00:17:47,678 --> 00:17:49,418 She's exactly as you described. 278 00:17:53,466 --> 00:17:55,902 This is Sir Stephen Eaton. 279 00:17:55,903 --> 00:17:58,296 Thanks for the invite. Beautiful place. 280 00:19:05,059 --> 00:19:06,495 We have a few connections, 281 00:19:06,496 --> 00:19:09,629 as you can plainly see by your new home. 282 00:19:11,892 --> 00:19:15,547 I thought this was a bit more private. 283 00:19:15,548 --> 00:19:17,419 I figured you guys would be more creative 284 00:19:17,420 --> 00:19:18,898 than having me arrested. 285 00:19:18,899 --> 00:19:21,466 You must be getting desperate. 286 00:19:21,467 --> 00:19:24,556 Oh, you have no idea how desperate I am. 287 00:19:24,557 --> 00:19:26,819 What's wrong with you? 288 00:19:26,820 --> 00:19:31,607 What's wrong with me? 289 00:19:31,608 --> 00:19:33,871 What's wrong with you? 290 00:19:38,615 --> 00:19:40,443 If Ricky could see you now. 291 00:19:42,706 --> 00:19:46,449 That is, if his eyes worked or he could fly. 292 00:19:48,581 --> 00:19:50,887 - What? - Ricky. 293 00:19:50,888 --> 00:19:52,497 You don't have to do this. 294 00:19:52,498 --> 00:19:54,152 Please just let me talk to DeeDee. 295 00:19:56,589 --> 00:19:58,547 I think he tried to fly. 296 00:20:00,550 --> 00:20:02,421 Aah! 297 00:20:04,205 --> 00:20:05,684 What have you done? 298 00:20:05,685 --> 00:20:08,600 What? 299 00:20:08,601 --> 00:20:10,950 Have I hit a nerve? 300 00:20:10,951 --> 00:20:14,127 - You piece of shit. - Oh, don't worry. 301 00:20:14,128 --> 00:20:17,827 We'll find some other smut peddler to fill his place. 302 00:20:17,828 --> 00:20:20,177 You see, Veronica, we've taken 303 00:20:20,178 --> 00:20:23,049 the money in advance 304 00:20:23,050 --> 00:20:26,531 for the orders of your new films. 305 00:20:26,532 --> 00:20:30,101 And if we don't have the films... 306 00:20:32,669 --> 00:20:34,497 Then we have to give the money back. 307 00:20:36,760 --> 00:20:39,196 That would be a real shame. 308 00:20:39,197 --> 00:20:42,634 A shame? 309 00:20:42,635 --> 00:20:44,897 Hmm. 310 00:20:44,898 --> 00:20:47,465 That is a great way of describing it. 311 00:20:47,466 --> 00:20:50,163 Do you think this is gonna get me back to work? 312 00:20:54,299 --> 00:20:55,996 It's one way. 313 00:20:59,652 --> 00:21:02,828 I tell you what... 314 00:21:02,829 --> 00:21:06,223 let's me and you fuck... 315 00:21:06,224 --> 00:21:09,793 right here, right now. 316 00:21:11,447 --> 00:21:13,971 And I'll agree to all your terms... 317 00:21:15,799 --> 00:21:17,148 Anything you want. 318 00:21:19,237 --> 00:21:23,066 - Just like that? - Just like that. 319 00:21:23,067 --> 00:21:25,721 You're the star. 320 00:21:25,722 --> 00:21:28,811 I wanna keep you happy. 321 00:21:28,812 --> 00:21:32,249 I'm fixing all my business endeavors today. 322 00:21:36,776 --> 00:21:38,169 Okay. 323 00:21:40,345 --> 00:21:42,608 But I want something in return. 324 00:21:44,131 --> 00:21:45,568 I'm listening. 325 00:21:50,442 --> 00:21:55,185 I want you to provide a big strap-on 326 00:21:55,186 --> 00:21:58,493 so I can fuck you in the ass 327 00:21:58,494 --> 00:22:02,801 the way you and your cunt family are trying to fuck me. 328 00:22:02,802 --> 00:22:06,065 You don't want something shoved up your ass? 329 00:22:06,066 --> 00:22:07,981 I heard you love it. 330 00:22:09,548 --> 00:22:12,159 - What? - Have I hit a nerve? 331 00:22:14,423 --> 00:22:17,555 I would rather stay here for a thousand years 332 00:22:17,556 --> 00:22:20,341 than touch you, you fucking third-rate pimp. 333 00:22:22,126 --> 00:22:23,823 Officer! 334 00:22:27,871 --> 00:22:29,828 Officer! 335 00:22:44,278 --> 00:22:45,670 Stephen? 336 00:22:45,671 --> 00:22:47,977 Pheasant shoot. 337 00:22:47,978 --> 00:22:50,240 Let's move it. Hunting time. 338 00:22:50,241 --> 00:22:51,894 Before I start bagging the servants. 339 00:22:51,895 --> 00:22:54,113 Trust me, I will. 340 00:22:54,114 --> 00:22:55,593 - Excuse me. - Please excuse my friend 341 00:22:55,594 --> 00:22:59,423 He's just merged the two largest pharmaceutical companies in Europe, 342 00:22:59,424 --> 00:23:01,730 and he's feeling all his glory. 343 00:23:01,731 --> 00:23:03,558 Don't apologize for me, Stephen. 344 00:23:03,559 --> 00:23:05,298 I never apologize for you being a twat 345 00:23:05,299 --> 00:23:07,213 or for fucking up that South American embargo. 346 00:23:07,214 --> 00:23:10,086 Hello. 347 00:23:10,087 --> 00:23:11,957 Don't try and impress her. 348 00:23:11,958 --> 00:23:14,612 She's on the wrong side of 20 for you. 349 00:23:14,613 --> 00:23:16,919 This is Teddy, a friend of Arabella's. 350 00:23:16,920 --> 00:23:18,877 Ah, Arabella. 351 00:23:18,878 --> 00:23:20,705 Maybe you should come out hunting with us, 352 00:23:20,706 --> 00:23:22,578 turn the gun on yourself. 353 00:23:24,928 --> 00:23:27,669 - And why is that? - You'll find out. 354 00:23:27,670 --> 00:23:29,932 - Hmm. - I'm just kidding. 355 00:23:29,933 --> 00:23:31,629 No hard feelings. 356 00:23:31,630 --> 00:23:33,892 We're all old friends here. 357 00:23:37,767 --> 00:23:39,595 I understand. 358 00:23:41,335 --> 00:23:43,468 Ah, fuck! 359 00:23:46,515 --> 00:23:49,299 You should apologize to us all. 360 00:23:49,300 --> 00:23:52,302 What? 361 00:23:52,303 --> 00:23:54,086 Apologize. 362 00:23:54,087 --> 00:23:57,089 Wh... I'm... I'm... I'm... I'm sorry, Teddy. 363 00:23:57,090 --> 00:23:58,526 Is it Teddy? 364 00:23:58,527 --> 00:24:00,137 Not to me. 365 00:24:01,747 --> 00:24:03,009 To the ladies. 366 00:24:04,924 --> 00:24:06,316 What? 367 00:24:06,317 --> 00:24:08,623 Sorry. 368 00:24:12,497 --> 00:24:14,717 A real apology. 369 00:24:16,806 --> 00:24:19,155 A-Arabella, I'm sorry. Aah! 370 00:24:19,156 --> 00:24:21,592 I'm sorry. 371 00:24:21,593 --> 00:24:23,420 And, Chloe, Chloe, I'm... I'm really sorry, too. 372 00:24:23,421 --> 00:24:24,769 I mean, they're... they're beautiful. 373 00:24:24,770 --> 00:24:26,162 They're great. 374 00:24:29,383 --> 00:24:30,775 Ah! 375 00:24:30,776 --> 00:24:33,691 Oh, fuck. 376 00:24:33,692 --> 00:24:35,302 No hard feelings. 377 00:24:36,956 --> 00:24:38,391 We're all friends here, right? 378 00:24:46,226 --> 00:24:48,706 Fuck. Aah! 379 00:25:01,067 --> 00:25:02,807 Now, listen, I can put on any show for a stag do 380 00:25:02,808 --> 00:25:03,852 - that you want... - I'll bet. 381 00:25:03,853 --> 00:25:04,896 As long as the money's right. 382 00:25:04,897 --> 00:25:06,377 Oi! 383 00:25:09,032 --> 00:25:11,642 Just... 384 00:25:13,645 --> 00:25:15,211 Yeah? 385 00:25:15,212 --> 00:25:17,779 Who's your girlfriend? 386 00:25:17,780 --> 00:25:21,043 Yeah, she's, uh, she's for Gal's stag, you know? 387 00:25:21,044 --> 00:25:23,654 Of course, you ponce. I'm playing with ya. 388 00:25:23,655 --> 00:25:27,136 I'd kill you before I let you run with trash like that. 389 00:25:27,137 --> 00:25:30,095 Big opportunity for you, this stag. 390 00:25:30,096 --> 00:25:33,882 It's really a chance for you to show Gal how much you... 391 00:25:33,883 --> 00:25:37,233 you know, care for him and all. 392 00:25:37,234 --> 00:25:39,452 I've heard stories 393 00:25:39,453 --> 00:25:42,717 where the best man fucked up the stag do 394 00:25:42,718 --> 00:25:44,544 and then lost his role as best man, 395 00:25:44,545 --> 00:25:46,198 right there and then on the spot, 396 00:25:46,199 --> 00:25:47,940 but I'm sure you'll do just fine. 397 00:25:50,116 --> 00:25:52,379 - Oh, yeah, one thing... - Yeah? 398 00:25:54,251 --> 00:25:55,818 Why didn't you have it here? 399 00:25:58,603 --> 00:26:00,430 Uh... 400 00:26:00,431 --> 00:26:02,519 uh, well, it's... it's a stag. I thought that... 401 00:26:02,520 --> 00:26:03,955 Right. 402 00:26:03,956 --> 00:26:06,392 Yeah, gambling, drinking, boys don't like that. 403 00:26:06,393 --> 00:26:08,612 Terrible idea. 404 00:26:08,613 --> 00:26:10,962 Maybe you can have something here when we renovate. 405 00:26:10,963 --> 00:26:13,399 Renovate? 406 00:26:13,400 --> 00:26:15,488 Oh, yeah, the councilman changed his mind. 407 00:26:15,489 --> 00:26:16,707 - How about that? - Oh. 408 00:26:16,708 --> 00:26:18,667 Ain't we lucky? 409 00:26:20,669 --> 00:26:24,019 Don't fuss yourself too much on this. 410 00:26:24,020 --> 00:26:26,325 Gal ain't gonna marry that tart. 411 00:26:42,778 --> 00:26:46,215 I mean, where on Earth did you find him? 412 00:26:46,216 --> 00:26:48,913 We met at this art opening. 413 00:26:48,914 --> 00:26:52,482 He walked right up to me, this close, 414 00:26:52,483 --> 00:26:55,746 and he said, "Everyone in this room, 415 00:26:55,747 --> 00:26:59,532 "man and woman, wants to fuck me, 416 00:26:59,533 --> 00:27:01,447 but I only want you." 417 00:27:01,448 --> 00:27:04,450 Holy shit. 418 00:27:04,451 --> 00:27:07,323 - He said that? - Mm, yeah. 419 00:27:07,324 --> 00:27:08,891 What do you think of it? 420 00:27:18,161 --> 00:27:21,554 It's a bit old-fashioned for my taste. 421 00:27:21,555 --> 00:27:23,600 I'm more of a modernist, I think. 422 00:27:23,601 --> 00:27:25,472 Yes. 423 00:27:29,999 --> 00:27:32,348 It was quite entertaining what you did earlier with Ashton. 424 00:27:33,654 --> 00:27:34,959 In lieu of a bottle of wine, 425 00:27:34,960 --> 00:27:36,961 I thought I'd bring the entertainment. 426 00:27:36,962 --> 00:27:39,790 Oh, that you did, yes, yes. 427 00:27:39,791 --> 00:27:42,619 Uh, you seem to make Arabella quite happy. 428 00:27:42,620 --> 00:27:46,057 I've been hearing about her forever. 429 00:27:46,058 --> 00:27:48,843 - She's special. - Mm. 430 00:27:48,844 --> 00:27:50,628 What's going on? 431 00:27:54,806 --> 00:27:56,547 I fucked up, Bell. 432 00:27:58,331 --> 00:28:01,594 I really fucked up. 433 00:28:01,595 --> 00:28:03,422 Chloe seems a bit unhappy. 434 00:28:03,423 --> 00:28:06,078 - She okay? - No. 435 00:28:08,820 --> 00:28:10,779 And with good reason. 436 00:28:15,218 --> 00:28:17,915 Well, it's... 437 00:28:17,916 --> 00:28:19,525 none of my business. 438 00:28:25,097 --> 00:28:29,100 She misplaced something I own... 439 00:28:29,101 --> 00:28:30,973 which is quite valuable. 440 00:28:32,931 --> 00:28:34,411 That is a shame. 441 00:28:38,894 --> 00:28:42,287 I have been known to find one or two things, 442 00:28:42,288 --> 00:28:44,463 if you need my help. 443 00:28:44,464 --> 00:28:46,335 Or maybe Stan Higgins can do it for you. 444 00:28:50,209 --> 00:28:51,688 Well, I like to know 445 00:28:51,689 --> 00:28:53,864 exactly who's staying in my guest bedroom. 446 00:28:53,865 --> 00:28:57,086 You mean your wife's parents' guest bedroom? 447 00:28:59,349 --> 00:29:02,481 I like to know exactly where I'm staying, too. 448 00:29:06,138 --> 00:29:08,357 Thank you for your offer. 449 00:29:08,358 --> 00:29:11,490 I would never impose on my guest. 450 00:29:11,491 --> 00:29:15,668 Well, you truly are a sublime host. 451 00:29:39,345 --> 00:29:43,871 First up, darts, then a pool tournament, 452 00:29:43,872 --> 00:29:47,004 then some drinking games, music, food, 453 00:29:47,005 --> 00:29:49,572 then the main event. 454 00:29:49,573 --> 00:29:52,140 All right, gents. How ya doing? Good to see ya. 455 00:29:52,141 --> 00:29:53,576 All right, Don, great spread, lovely. 456 00:29:53,577 --> 00:29:55,884 Thank you. Thank you. Thank you. 457 00:29:58,016 --> 00:29:59,408 Where's Aitch? Where's Mace? 458 00:29:59,409 --> 00:30:00,931 Where's Pete? 459 00:30:00,932 --> 00:30:02,367 I don't know. 460 00:30:16,992 --> 00:30:19,471 All right, mate? 461 00:30:19,472 --> 00:30:22,257 It's Pete, innit? 462 00:30:22,258 --> 00:30:24,781 I know you? 463 00:30:42,800 --> 00:30:44,453 - Where shall I set up? - Just hold your horses, love. 464 00:30:44,454 --> 00:30:46,368 This way. 465 00:30:46,369 --> 00:30:48,544 I do have two more functions to get to later, so... 466 00:30:48,545 --> 00:30:51,982 He'll be here any minute. All right? Take a seat. 467 00:30:51,983 --> 00:30:55,638 Alan, it's me. I've been arrested. 468 00:30:55,639 --> 00:30:58,858 Been here quite a while. 469 00:30:58,859 --> 00:31:01,209 Are you there? 470 00:31:01,210 --> 00:31:02,906 Alan? 471 00:31:16,703 --> 00:31:20,358 Come on. Come... on. 472 00:31:20,359 --> 00:31:22,056 - Where's Gal? - I ain't seen him. 473 00:31:22,057 --> 00:31:24,580 He's missing everything. 474 00:31:24,581 --> 00:31:28,976 Will you just relax, mate? Ya doing my head in. 475 00:31:28,977 --> 00:31:30,803 It's gotta be done, Gal. 476 00:31:30,804 --> 00:31:32,849 Behave. Do as you're told. 477 00:31:32,850 --> 00:31:35,112 This is never gonna work! 478 00:31:35,113 --> 00:31:37,680 - It's gotta be done, Gal. - Behave. 479 00:31:37,681 --> 00:31:39,508 It's gotta be done, Gal. 480 00:31:39,509 --> 00:31:40,988 This is never gonna work! 481 00:31:40,989 --> 00:31:44,078 Fucking... fucking prick! Fucking Teddy! 482 00:31:44,079 --> 00:31:48,647 Fucking... fucking McGraws! Fucking Cecilia! 483 00:31:48,648 --> 00:31:52,912 Fuckin'... 484 00:31:52,913 --> 00:31:54,697 Fuck! 485 00:31:54,698 --> 00:31:57,700 Oh, fuck! Fuck! Fuck! 486 00:31:57,701 --> 00:32:01,617 Ah, fuck. 487 00:32:01,618 --> 00:32:05,403 Oh, fuck. 488 00:32:07,928 --> 00:32:10,018 I'll be there in a minute, Don. 489 00:32:13,064 --> 00:32:16,066 Oh... no, no, sorry, I-I thought you were someone else. 490 00:32:39,786 --> 00:32:41,049 Hi. 491 00:32:42,876 --> 00:32:44,443 You okay? 492 00:32:46,445 --> 00:32:48,055 Yeah. 493 00:33:13,298 --> 00:33:15,083 You're all dressed up. 494 00:33:17,346 --> 00:33:19,608 Yeah, well... 495 00:33:19,609 --> 00:33:22,698 it's my stag do tonight. 496 00:33:22,699 --> 00:33:25,788 Fuck. I'm sorry. 497 00:33:25,789 --> 00:33:27,355 Ah, guest of honor... 498 00:33:27,356 --> 00:33:29,706 I can show up whenever I like, however I like. 499 00:33:31,795 --> 00:33:34,884 I don't think the charges will stick. 500 00:33:34,885 --> 00:33:37,408 They just wanna intimidate me, 501 00:33:37,409 --> 00:33:38,844 get me back to work. 502 00:33:38,845 --> 00:33:42,022 - You're not going back? - Not to them. 503 00:33:48,028 --> 00:33:51,335 Should we just get in the car 504 00:33:51,336 --> 00:33:55,078 and just drive a million miles away from here 505 00:33:55,079 --> 00:33:57,559 right now, just... 506 00:33:57,560 --> 00:33:59,343 disappear? 507 00:33:59,344 --> 00:34:01,519 What, like Bonnie and Clyde? 508 00:34:01,520 --> 00:34:04,087 Yeah. 509 00:34:04,088 --> 00:34:06,176 Yeah, like Bonnie and Clyde. 510 00:34:06,177 --> 00:34:08,092 You'd make quite a good Bonnie. 511 00:34:09,528 --> 00:34:10,747 You're serious, aren't you? 512 00:34:13,097 --> 00:34:15,054 Yeah, I am. I'm serious. 513 00:34:15,055 --> 00:34:17,448 You know, my whole life's just fucking chaos. 514 00:34:17,449 --> 00:34:19,189 My sister hates me. 515 00:34:19,190 --> 00:34:22,279 This job I'm doing is just causing me nothing but trouble. 516 00:34:22,280 --> 00:34:25,500 It's just... I don't... 517 00:34:25,501 --> 00:34:28,459 I don't think that I know what I'm doing anymore, 518 00:34:28,460 --> 00:34:30,593 to be honest with you. 519 00:34:33,030 --> 00:34:37,555 I'm supposed to get married next month. 520 00:34:37,556 --> 00:34:40,036 That is the furthest thing from my mind. 521 00:34:40,037 --> 00:34:43,866 I'm not sure that I-I want... 522 00:34:43,867 --> 00:34:45,172 all that, you know? 523 00:34:45,173 --> 00:34:46,608 I just... 524 00:34:46,609 --> 00:34:49,524 Maybe it's me. 525 00:34:49,525 --> 00:34:51,090 I told you to live a quiet life. 526 00:34:51,091 --> 00:34:54,268 Yeah, well... 527 00:34:54,269 --> 00:34:57,662 it's too late for that now, innit? 528 00:34:57,663 --> 00:35:00,535 May... maybe just stop. 529 00:35:00,536 --> 00:35:03,102 Stop doing what you're doing. 530 00:35:03,103 --> 00:35:04,800 Look after yourself for a change, 531 00:35:04,801 --> 00:35:06,106 not everyone else. 532 00:35:08,805 --> 00:35:11,199 Yeah. 533 00:35:13,201 --> 00:35:15,202 All right. 534 00:35:15,203 --> 00:35:17,029 Get in the car, Bonnie. 535 00:35:29,434 --> 00:35:30,652 I'd be very disappointed if you didn't. 536 00:35:31,915 --> 00:35:33,785 Sorry I'm late to my own party. 537 00:35:37,964 --> 00:35:39,400 I told you this would be fun. 538 00:35:39,401 --> 00:35:41,837 Yes, and, uh... 539 00:35:41,838 --> 00:35:44,056 and the real fun hasn't even started yet. 540 00:35:46,669 --> 00:35:48,757 - Cheers, everybody. - Cheers. 541 00:35:48,758 --> 00:35:51,455 To dirty scavengers. 542 00:35:51,456 --> 00:35:53,849 Cheers. 543 00:36:02,337 --> 00:36:04,120 Baby, I have another job to get to, 544 00:36:04,121 --> 00:36:05,295 and the meter's running. 545 00:36:05,296 --> 00:36:06,818 Ain't done this one yet, love. 546 00:36:06,819 --> 00:36:08,342 Yeah, well, you want to do something 547 00:36:08,343 --> 00:36:09,734 before everyone starts to leave, 548 00:36:09,735 --> 00:36:11,127 because they all look bored. 549 00:36:11,128 --> 00:36:12,302 They're having a great time. 550 00:36:12,303 --> 00:36:14,262 - No, they're not. - They are. 551 00:36:25,795 --> 00:36:27,622 Fine, fine. Get started. 552 00:36:27,623 --> 00:36:30,233 โ™ช If I โ™ช 553 00:36:30,234 --> 00:36:33,105 โ™ช I get to know your name โ™ช 554 00:36:36,936 --> 00:36:40,983 โ™ช If I could trace your private number, baby โ™ช 555 00:36:42,855 --> 00:36:44,856 I can't believe you made it, Annie. 556 00:36:44,857 --> 00:36:46,815 My God, you are so pissed. I love it. 557 00:36:46,816 --> 00:36:48,469 You look beautiful. 558 00:36:48,470 --> 00:36:50,732 Come... come and dance with me, sister. 559 00:36:50,733 --> 00:36:52,734 Sister, really? 560 00:36:52,735 --> 00:36:55,650 - I never had one. - Neither have I. 561 00:36:55,651 --> 00:36:58,130 You're beautiful. 562 00:36:58,131 --> 00:37:00,176 - I'm getting married, Annie. - Oh, my God. 563 00:37:00,177 --> 00:37:01,874 I'm getting married! 564 00:37:11,841 --> 00:37:14,496 There you go. 565 00:37:22,852 --> 00:37:26,768 So did you want to talk about the other night? 566 00:37:26,769 --> 00:37:28,944 What about it? 567 00:37:28,945 --> 00:37:31,120 What you said. 568 00:37:31,121 --> 00:37:33,383 What, when I told you I loved you? 569 00:37:33,384 --> 00:37:34,863 Yes. 570 00:37:34,864 --> 00:37:38,214 - So you remember? - Yeah, I remember. 571 00:37:38,215 --> 00:37:40,130 I remember everything. 572 00:37:42,175 --> 00:37:44,829 Did you forget you were engaged that night? 573 00:37:46,702 --> 00:37:50,400 No, I didn't. 574 00:37:50,401 --> 00:37:52,751 And I didn't forget that you had a boyfriend either. 575 00:37:57,103 --> 00:37:59,583 Why do you love me? 576 00:37:59,584 --> 00:38:01,107 Why? 577 00:38:03,588 --> 00:38:04,981 Yeah. 578 00:38:06,765 --> 00:38:09,464 Why? Why do you love me? 579 00:38:22,302 --> 00:38:24,392 Because when I'm with you... 580 00:38:28,483 --> 00:38:30,398 I'm not afraid. 581 00:38:43,019 --> 00:38:45,020 Why haven't we done this before? 582 00:38:45,021 --> 00:38:46,717 'Cause I love you. 583 00:38:46,718 --> 00:38:48,416 'Cause I'm such a cow. 584 00:38:50,287 --> 00:38:51,809 - You have. You have been. - I have. 585 00:38:51,810 --> 00:38:55,117 Oh. 586 00:38:55,118 --> 00:38:58,076 You deserve better. 587 00:38:58,077 --> 00:38:59,600 What do you mean? 588 00:38:59,601 --> 00:39:01,471 Gal. 589 00:39:01,472 --> 00:39:03,952 What about him? 590 00:39:03,953 --> 00:39:05,823 He's a liar. 591 00:39:05,824 --> 00:39:07,695 Annie. 592 00:39:07,696 --> 00:39:09,610 You love him. 593 00:39:09,611 --> 00:39:12,003 Not anymore. 594 00:39:12,004 --> 00:39:14,353 He can go fuck himself for all I care. 595 00:39:14,354 --> 00:39:17,922 Why? What did he do? 596 00:39:17,923 --> 00:39:19,968 โ™ช And if it expires โ™ช 597 00:39:19,969 --> 00:39:22,100 โ™ช Pray help from above โ™ช 598 00:39:22,101 --> 00:39:23,493 โ™ช Because โ™ช 599 00:39:23,494 --> 00:39:25,495 โ™ช In the midnight hour โ™ช 600 00:39:25,496 --> 00:39:28,933 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 601 00:39:28,934 --> 00:39:31,196 โ™ช With a rebel yell โ™ช 602 00:39:31,197 --> 00:39:34,852 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 603 00:39:34,853 --> 00:39:37,768 โ™ช In the midnight hour, babe โ™ช 604 00:39:37,769 --> 00:39:40,641 โ™ช More, more, more โ™ช 605 00:39:45,255 --> 00:39:47,125 โ™ช More, more, more โ™ช 606 00:39:52,262 --> 00:39:54,568 โ™ช She don't like slavery โ™ช 607 00:39:54,569 --> 00:39:58,049 โ™ช She won't sit and beg โ™ช 608 00:39:58,050 --> 00:40:00,225 โ™ช But when I'm tired and lonely โ™ช 609 00:40:00,226 --> 00:40:03,533 โ™ช She sees me to bed โ™ช 610 00:40:03,534 --> 00:40:07,494 โ™ช What set you free and brought you to me, babe? โ™ช 611 00:40:07,495 --> 00:40:09,844 I'm here to pick up Diana Harrison. 612 00:40:09,845 --> 00:40:14,326 โ™ช What set you free? I need you here by me โ™ช 613 00:40:17,505 --> 00:40:20,898 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 614 00:40:20,899 --> 00:40:23,379 โ™ช With a rebel yell โ™ช 615 00:40:26,601 --> 00:40:28,515 Are you looking for that cunt? 616 00:40:42,268 --> 00:40:45,096 - Hello. - Fuck you, you cunts! 617 00:40:45,097 --> 00:40:47,011 Whoa! 618 00:40:47,012 --> 00:40:49,274 Yeah, fuck off, cunts. 619 00:40:53,932 --> 00:40:54,932 Gal! 620 00:41:03,681 --> 00:41:05,116 Gal! 621 00:41:05,117 --> 00:41:06,988 Oh, no, no, no! 622 00:41:08,338 --> 00:41:10,339 - Dirty bird! - Come on, man! 623 00:41:13,256 --> 00:41:14,691 Gal! 624 00:41:16,433 --> 00:41:18,042 Where is he? 625 00:41:18,043 --> 00:41:21,002 Twinkle, what's wrong? 626 00:41:21,003 --> 00:41:22,744 Where is he? 627 00:41:24,659 --> 00:41:27,225 - Don, you tell me the truth. - About what? 628 00:41:27,226 --> 00:41:30,534 - What's the matter, girl? - No, you stay out of it, Dad. 629 00:41:32,144 --> 00:41:35,147 The girl from the porn movies. 630 00:41:36,845 --> 00:41:38,803 The nudie girl? 631 00:41:40,936 --> 00:41:42,981 Is Gal in love with her? 632 00:41:49,379 --> 00:41:50,901 Tell me! 633 00:41:59,563 --> 00:42:00,608 I don't know. 634 00:42:05,351 --> 00:42:09,441 No. 635 00:42:09,442 --> 00:42:10,879 No. 636 00:42:15,666 --> 00:42:17,886 I'm sorry, Marje. 637 00:42:20,062 --> 00:42:22,541 No! 638 00:42:22,542 --> 00:42:26,502 โ™ช In the midnight hour, she cried more, more, more โ™ช 639 00:42:26,503 --> 00:42:28,504 โ™ช With a rebel yell โ™ช 640 00:42:28,505 --> 00:42:31,550 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 641 00:42:31,551 --> 00:42:33,509 Alan, no! No, Alan, no, please, no! 642 00:42:33,510 --> 00:42:35,293 Alan! 643 00:42:35,294 --> 00:42:36,817 No, no, no, no, no. Alan, stop! 644 00:42:36,818 --> 00:42:38,166 Alan, leave him alone! 645 00:42:38,167 --> 00:42:39,820 Fuck! 646 00:42:39,821 --> 00:42:42,910 Stop it! Alan, stop it! 647 00:42:42,911 --> 00:42:44,738 You stay the fuck out of it! 648 00:42:44,739 --> 00:42:47,436 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 649 00:42:47,437 --> 00:42:49,481 Alan, please stop it! 650 00:42:49,482 --> 00:42:51,701 Fuck you! 651 00:42:51,702 --> 00:42:53,572 - Fuck you! - Calm down, love. 652 00:43:03,671 --> 00:43:05,672 - What's going on? - What's that about? 653 00:43:09,981 --> 00:43:11,460 Oh, fuck. 654 00:43:11,461 --> 00:43:13,549 It's Pete. 655 00:43:36,573 --> 00:43:40,445 It'd be nice if we could stay in contact past this weekend. 656 00:43:40,446 --> 00:43:42,752 Come on, I miss you. 657 00:43:49,847 --> 00:43:52,719 Till we meet again. 658 00:43:55,984 --> 00:43:57,767 In the fucking street? 659 00:43:57,768 --> 00:43:59,638 What the fuck have I done to you? 660 00:43:59,639 --> 00:44:01,771 For heaven's sake, stop it! Leave him alone! 661 00:44:01,772 --> 00:44:04,556 Get the fuck off me! Get off me! 662 00:44:04,557 --> 00:44:06,036 Get her the fuck in there! 663 00:44:06,037 --> 00:44:07,472 Fuck you! 664 00:44:07,473 --> 00:44:09,605 Stop! Alan, stop it! 665 00:44:09,606 --> 00:44:11,739 Alan, stop! 666 00:44:11,740 --> 00:44:16,740 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 44466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.