All language subtitles for S19E10 - Clay; Pitted Prunes; Spurs; Polyurethane Tires (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,137 --> 00:00:55,034 Narrator: the origin of so many Useful things is muddy -- 2 00:00:55,034 --> 00:00:57,965 From bricks to tiles To dinnerware. 3 00:00:57,965 --> 00:01:01,000 Even the kitchen sink Can be made from clay. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,517 Clay is a component of soil 5 00:01:02,517 --> 00:01:05,206 That, when wet, Has a certain plasticity 6 00:01:05,206 --> 00:01:08,517 That allows it to be shaped Into hundreds of things. 7 00:01:12,137 --> 00:01:14,827 There are many shades of clay. 8 00:01:14,827 --> 00:01:17,310 The whitest is the purest And used to manufacture 9 00:01:17,310 --> 00:01:21,137 Things like dinnerware, Sinks, and tiles. 10 00:01:21,137 --> 00:01:22,655 Clay isn't just dirt. 11 00:01:22,655 --> 00:01:25,482 It's one of the most valuable Resources on earth. 12 00:01:25,482 --> 00:01:27,827 To find it, 13 00:01:27,827 --> 00:01:30,931 They excavate topsoil and gravel At this site in kentucky. 14 00:01:30,931 --> 00:01:34,275 They dig down as far as 80 feet. 15 00:01:34,275 --> 00:01:39,620 The deeper they go, The whiter the clay. 16 00:01:39,620 --> 00:01:43,103 A loader transfers it to a truck For transport. 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,965 Fresh from the earth, 18 00:01:44,965 --> 00:01:49,793 The moisture content of the clay Is between 15% and 22%. 19 00:01:49,793 --> 00:01:52,103 The particles of clay Clump together, 20 00:01:52,103 --> 00:01:55,793 But the clumps Can be easily broken up. 21 00:01:55,793 --> 00:02:00,137 The clay will now be processed To a workable form. 22 00:02:00,137 --> 00:02:04,862 It's a short drive from The clay pit to the factory. 23 00:02:04,862 --> 00:02:07,344 They unload it In a building without walls 24 00:02:07,344 --> 00:02:10,862 So it will air dry a bit. 25 00:02:10,862 --> 00:02:14,034 They do a visual inspection Of the color and consistency. 26 00:02:14,034 --> 00:02:15,379 Every few loads, 27 00:02:15,379 --> 00:02:18,724 They also do a chemical analysis Of the mineral content. 28 00:02:18,724 --> 00:02:20,655 This allows them To categorize the clay 29 00:02:20,655 --> 00:02:21,793 For specific purposes 30 00:02:21,793 --> 00:02:26,793 And for blending In different clay recipes. 31 00:02:26,793 --> 00:02:31,620 Next, they transfer the clay To a revolving tub. 32 00:02:31,620 --> 00:02:34,620 The tub has knives That protrude up into it. 33 00:02:34,620 --> 00:02:37,241 As it spins, The knives hit the lumps of clay 34 00:02:37,241 --> 00:02:41,758 To chop them Into smaller pieces. 35 00:02:41,758 --> 00:02:44,586 These smaller clay chunks Flow out of the chopper 36 00:02:44,586 --> 00:02:47,137 And ride a conveyor Into a hopper. 37 00:02:49,275 --> 00:02:53,655 The hopper feeds the clay To a mill. 38 00:02:53,655 --> 00:02:56,827 En route to the mill, The clay travels through fire -- 39 00:02:56,827 --> 00:02:59,655 A flame generated By a furnace below. 40 00:02:59,655 --> 00:03:02,551 This is called flash drying, 41 00:03:02,551 --> 00:03:05,724 And it brings the moisture Content down to 1% to 2% -- 42 00:03:05,724 --> 00:03:07,862 The right consistency To now grind it 43 00:03:07,862 --> 00:03:10,034 Into a fine powder. 44 00:03:13,758 --> 00:03:16,620 The grinding mill is a shaft With numerous hammers 45 00:03:16,620 --> 00:03:19,137 Sandwiched between steel plates. 46 00:03:19,137 --> 00:03:22,620 As the shaft turns, The hammers will swing 47 00:03:22,620 --> 00:03:25,620 To grind the clay lumps Into a powder. 48 00:03:27,517 --> 00:03:29,827 The mill will also blend Different kinds of clay 49 00:03:29,827 --> 00:03:32,344 To create specific products. 50 00:03:32,344 --> 00:03:36,344 They put the cover on the mill And set it in motion. 51 00:03:36,344 --> 00:03:39,344 The hammers pulverize the Different clays into a powder. 52 00:03:39,344 --> 00:03:43,689 Overhead, a machine Sucks up the ground clay, 53 00:03:43,689 --> 00:03:46,517 Using spinning blades And a vacuum. 54 00:03:46,517 --> 00:03:48,862 The cyclone effect Lifts up the clay particles 55 00:03:48,862 --> 00:03:52,689 And leaves heavier impurities Like sand behind. 56 00:03:52,689 --> 00:03:56,103 The result Is a purer clay blend. 57 00:03:56,103 --> 00:03:57,275 Here are various clays 58 00:03:57,275 --> 00:04:01,000 Now dried, pulverized, And purified. 59 00:04:01,000 --> 00:04:04,034 They run numerous tests on clay. 60 00:04:04,034 --> 00:04:06,862 For this one, the technician Presses the clay powder 61 00:04:06,862 --> 00:04:10,172 Into a cake-like disc, Using a hydraulic press. 62 00:04:10,172 --> 00:04:12,448 At the same time, He weighs the clay. 63 00:04:12,448 --> 00:04:15,448 Weight can indicate The clay's pliability 64 00:04:15,448 --> 00:04:19,137 And the speed At which it can be cast. 65 00:04:19,137 --> 00:04:21,758 He fires the clay disc In an oven overnight 66 00:04:21,758 --> 00:04:23,103 And examines the color 67 00:04:23,103 --> 00:04:26,931 To confirm That it's the desired hue. 68 00:04:26,931 --> 00:04:29,862 Over at the packaging station, 69 00:04:29,862 --> 00:04:32,206 A worker hangs open bags On spouts, 70 00:04:32,206 --> 00:04:35,689 Which will fill the bags Full of dry powdered clay. 71 00:04:38,793 --> 00:04:41,827 The customer will add water And other ingredients 72 00:04:41,827 --> 00:04:44,000 To turn this particular blend Into a glaze 73 00:04:44,000 --> 00:04:45,620 For things like tiles and sinks. 74 00:04:45,620 --> 00:04:51,137 In powdered form, the clay Is lighter and cheaper to ship. 75 00:04:51,137 --> 00:04:53,655 Some customers prefer Wet-processed clay, 76 00:04:53,655 --> 00:04:55,206 Even though it's heavier. 77 00:04:55,206 --> 00:04:58,862 For that, they add water And chemicals to make a slurry. 78 00:05:00,896 --> 00:05:02,448 They pump the slurry Through a sieve 79 00:05:02,448 --> 00:05:05,448 To screen out impurities. 80 00:05:05,448 --> 00:05:08,620 The clay slurry now flows Into big mixing tanks, 81 00:05:08,620 --> 00:05:12,862 Where it remains in A constant state of agitation. 82 00:05:12,862 --> 00:05:15,896 Continuous mixing Keeps it fluid. 83 00:05:15,896 --> 00:05:17,206 Without it, The clay would thicken 84 00:05:17,206 --> 00:05:19,068 To the consistency Of peanut butter. 85 00:05:20,655 --> 00:05:24,137 On delivery day, They pump it into tanker trucks. 86 00:05:24,137 --> 00:05:26,655 At another factory, This particular batch 87 00:05:26,655 --> 00:05:29,172 Will be used To make sinks or tubs. 88 00:05:29,172 --> 00:05:32,827 The next trucks will likely Be headed somewhere else. 89 00:05:32,827 --> 00:05:37,172 You never know what will be made From this product of the earth. 90 00:05:50,862 --> 00:05:53,172 Narrator: Among dried fruits, 91 00:05:53,172 --> 00:05:55,827 None inspires a gut reaction Like prunes. 92 00:05:55,827 --> 00:05:57,344 Eating them is one way 93 00:05:57,344 --> 00:06:00,517 To kick-start a lethargic Gastrointestinal system. 94 00:06:00,517 --> 00:06:05,586 High in fiber, sweet and chewy, Prunes are actually dried plums, 95 00:06:05,586 --> 00:06:10,413 And they're a delicacy that's As old as civilization itself. 96 00:06:13,103 --> 00:06:16,586 Prunes have been found In ancient egyptian tombs, 97 00:06:16,586 --> 00:06:17,931 Placed there to snack on 98 00:06:17,931 --> 00:06:20,241 During the journey To the next world. 99 00:06:20,241 --> 00:06:21,931 Fast-forward to today, 100 00:06:21,931 --> 00:06:24,758 And people are still snacking On prunes. 101 00:06:24,758 --> 00:06:27,103 They also add them to salads, Muffins, 102 00:06:27,103 --> 00:06:29,793 And main-course recipes. 103 00:06:29,793 --> 00:06:31,965 It all starts With the growing stock. 104 00:06:31,965 --> 00:06:35,275 Not all varieties of plums Are suitable for drying. 105 00:06:35,275 --> 00:06:37,448 At this california orchard, 106 00:06:37,448 --> 00:06:41,137 They grow the d'agen plum -- A european variety. 107 00:06:41,137 --> 00:06:43,793 Harvesting machines Shake the trees by the trunks, 108 00:06:43,793 --> 00:06:47,103 And the fruit rains down Onto a conveyor, 109 00:06:47,103 --> 00:06:49,620 Which delivers it to bins. 110 00:06:49,620 --> 00:06:52,068 They then truck the plums To the receiving plant... 111 00:06:54,586 --> 00:06:59,103 ...And unload them Directly into a washing system. 112 00:06:59,103 --> 00:07:02,413 Tree leaves float to the surface Of the water to be removed. 113 00:07:02,413 --> 00:07:05,655 The plums exit onto a table That vibrates 114 00:07:05,655 --> 00:07:06,827 To distribute them evenly 115 00:07:06,827 --> 00:07:09,551 So they land on trays In fairly equal amounts. 116 00:07:09,551 --> 00:07:14,206 A paddle overhead Levels them on the trays. 117 00:07:14,206 --> 00:07:17,379 Machinery stacks The trays of plums on racks. 118 00:07:17,379 --> 00:07:19,896 The plums are now ready to dry. 119 00:07:19,896 --> 00:07:23,379 They're about 80% water When they enter the dryer. 120 00:07:23,379 --> 00:07:25,551 16 hours of heat exposure 121 00:07:25,551 --> 00:07:29,724 Brings the moisture content Down to 19%. 122 00:07:29,724 --> 00:07:32,896 Plums were once sun-dried As a means of preservation, 123 00:07:32,896 --> 00:07:38,000 But a modern industrial dryer Produces more uniform results. 124 00:07:38,000 --> 00:07:40,137 The dried plums Travel under a vacuum 125 00:07:40,137 --> 00:07:43,137 That sucks out sticks or stems. 126 00:07:44,172 --> 00:07:46,655 Then the prunes travel To a shaking conveyor 127 00:07:46,655 --> 00:07:50,137 With a lot Of different-sized holes. 128 00:07:50,137 --> 00:07:52,482 The first holes Are the smallest, 129 00:07:52,482 --> 00:07:54,482 And they become Progressively larger 130 00:07:54,482 --> 00:07:56,965 To sort the prunes by size. 131 00:07:56,965 --> 00:07:59,827 They fall Into separate bins below. 132 00:07:59,827 --> 00:08:04,206 The smallest fruit will be used For breakfast or diced product. 133 00:08:04,206 --> 00:08:08,551 The largest prunes Will end up as snack food. 134 00:08:08,551 --> 00:08:10,896 Preserved by drying And now sorted, 135 00:08:10,896 --> 00:08:14,862 They can be stored for months Until processing. 136 00:08:14,862 --> 00:08:16,724 At the processing plant, 137 00:08:16,724 --> 00:08:19,034 The prunes head into A super-sized steam cooker. 138 00:08:19,034 --> 00:08:22,620 They spend 18 minutes in there. 139 00:08:24,241 --> 00:08:26,586 The steam cooking Partially rehydrates them, 140 00:08:26,586 --> 00:08:31,724 Softening the prunes so the pits Can be removed more easily. 141 00:08:31,724 --> 00:08:33,206 They must now remove the pits 142 00:08:33,206 --> 00:08:35,344 Before the prunes Start to lose moisture 143 00:08:35,344 --> 00:08:38,103 And become too dry for the job To be done efficiently. 144 00:08:41,413 --> 00:08:43,724 The prunes speed towards The pitting operation 145 00:08:43,724 --> 00:08:44,965 And flow into five lanes. 146 00:08:44,965 --> 00:08:48,275 Each one leads To a separate pitting line. 147 00:08:48,275 --> 00:08:50,620 With five Different pitting lines, 148 00:08:50,620 --> 00:08:54,620 They'll process Hundreds of prunes a minute. 149 00:08:54,620 --> 00:08:58,137 Clamps close around the prunes, 150 00:08:58,137 --> 00:09:00,482 Securing them For knives to push out the pits. 151 00:09:02,517 --> 00:09:07,689 The pits will be ground up And added to animal feed. 152 00:09:07,689 --> 00:09:09,103 The pitted prunes Make a soft landing 153 00:09:09,103 --> 00:09:10,689 On a rubber conveyor, 154 00:09:10,689 --> 00:09:14,000 Which takes them Into a laser-detection center. 155 00:09:14,000 --> 00:09:16,758 The laser finds pits Or pit fragments 156 00:09:16,758 --> 00:09:19,758 And relays the information To a computer. 157 00:09:19,758 --> 00:09:21,896 The computer activates air jets 158 00:09:21,896 --> 00:09:24,827 That blast out The unwanted material. 159 00:09:24,827 --> 00:09:28,137 It happens so fast, It's all a blur. 160 00:09:29,827 --> 00:09:32,862 On another shaker conveyor now, 161 00:09:32,862 --> 00:09:36,689 The prunes bounce Towards a big drum. 162 00:09:36,689 --> 00:09:40,344 The drum revolves slowly To gently toss the prunes 163 00:09:40,344 --> 00:09:43,862 As they pump in a preservative, Flavorings, and oil. 164 00:09:43,862 --> 00:09:45,344 The prunes absorb The ingredients 165 00:09:45,344 --> 00:09:49,724 As they tumble around In the drum. 166 00:09:49,724 --> 00:09:51,241 At this point, 167 00:09:51,241 --> 00:09:54,827 They sample the moisture content Of the prunes every 15 minutes. 168 00:09:54,827 --> 00:09:57,482 The technician grinds And compresses some prunes 169 00:09:57,482 --> 00:10:00,137 Into a disc. 170 00:10:00,137 --> 00:10:03,103 She drives an electrode into it To gauge the moisture. 171 00:10:03,103 --> 00:10:06,137 It should be between 28% and 32% -- 172 00:10:06,137 --> 00:10:09,931 Enough to improve the texture, But a lot less than fresh fruit. 173 00:10:11,482 --> 00:10:17,137 It's time to wrap things up. Sectioning arms open the bags. 174 00:10:19,620 --> 00:10:20,793 Feeders dispense 175 00:10:20,793 --> 00:10:23,379 A precise amount Of pitted prunes into them. 176 00:10:26,482 --> 00:10:27,793 A heated device then melts 177 00:10:27,793 --> 00:10:30,275 The ends of the plastic bags Together to seal them. 178 00:10:31,965 --> 00:10:36,310 They produce 120 bags of prunes A minute at this factory, 179 00:10:36,310 --> 00:10:39,000 So adding fiber to one's diet Shouldn't be a problem. 180 00:10:50,724 --> 00:10:53,551 Narrator: If you ride horses regularly, 181 00:10:53,551 --> 00:10:56,379 Chances are You own a pair of spurs. 182 00:10:56,379 --> 00:10:59,206 Spurs strap onto the heels Of riding boots. 183 00:10:59,206 --> 00:11:02,620 Each spur has a small wheel, Usually spiked, 184 00:11:02,620 --> 00:11:04,793 With which the rider Prods the horse 185 00:11:04,793 --> 00:11:08,275 To get it to start moving Or move faster. 186 00:11:11,034 --> 00:11:13,206 The anatomy of a spur Is elementary. 187 00:11:13,206 --> 00:11:17,034 The wheel, called the rawl, Is mounted in the shank. 188 00:11:17,034 --> 00:11:19,517 The shank is connected To the heel band. 189 00:11:19,517 --> 00:11:22,344 The heel band is held To the boot by a leather strap. 190 00:11:22,344 --> 00:11:24,344 The metal parts are made from 191 00:11:24,344 --> 00:11:27,793 A strong, yet flexible, Type of steel. 192 00:11:27,793 --> 00:11:29,034 A computer-guided laser 193 00:11:29,034 --> 00:11:31,586 Cuts the starting shape For the heel bands. 194 00:11:31,586 --> 00:11:32,620 A quick strike of a press 195 00:11:32,620 --> 00:11:34,965 Stamps them With the company name. 196 00:11:34,965 --> 00:11:37,965 Next, workers smooth And bevel the edges, 197 00:11:37,965 --> 00:11:40,275 Using a sander outfitted With a special belt 198 00:11:40,275 --> 00:11:43,655 For grinding metal. 199 00:11:45,551 --> 00:11:49,206 Next, they hammer the piece Around a steel block, 200 00:11:49,206 --> 00:11:50,551 Cushioning the blows With a piece of wood 201 00:11:50,551 --> 00:11:53,068 To avoid marring the surface. 202 00:11:53,068 --> 00:11:55,896 The block is shaped exactly like The heel of the boots 203 00:11:55,896 --> 00:11:58,034 For which the spurs Have been ordered, 204 00:11:58,034 --> 00:12:00,206 Ensuring a custom fit. 205 00:12:01,275 --> 00:12:03,793 They heat evenly with a torch. 206 00:12:03,793 --> 00:12:06,862 This relaxes the steel Around the block so that 207 00:12:06,862 --> 00:12:10,379 The heel band permanently Registers this shape. 208 00:12:10,379 --> 00:12:12,034 Then, some final taps 209 00:12:12,034 --> 00:12:15,689 To lay the band completely flat Against the block. 210 00:12:15,689 --> 00:12:17,551 This perfects the shape. 211 00:12:21,379 --> 00:12:24,068 They submerge the heel band In cool water. 212 00:12:24,068 --> 00:12:29,206 This tempers the flexible steel, Rendering it hard and stiff. 213 00:12:29,206 --> 00:12:31,379 Then, with a fine-grit belt, 214 00:12:31,379 --> 00:12:34,551 They sand away Any surface imperfections. 215 00:12:34,551 --> 00:12:39,068 A pair of spurs is made up Of some two dozen steel pieces, 216 00:12:39,068 --> 00:12:42,379 All of which go through The same prep as the heel band. 217 00:12:45,551 --> 00:12:49,551 Once all the parts are ready, Workers precision weld the shank 218 00:12:49,551 --> 00:12:52,068 To the mid-point Of the heel band. 219 00:13:01,172 --> 00:13:04,034 Next, To each side of the heel band, 220 00:13:04,034 --> 00:13:06,344 They weld a pin, Which holds a pivoting arm. 221 00:13:06,344 --> 00:13:09,413 These swingarms, As they're called, 222 00:13:09,413 --> 00:13:13,379 Hold the leather strap that Retains the spur to the boot. 223 00:13:18,724 --> 00:13:22,379 To make the rawls, They trace a template on steel, 224 00:13:22,379 --> 00:13:26,448 Then cut along the lines With a metal band saw. 225 00:13:28,103 --> 00:13:30,275 If the rawl shape is elaborate, 226 00:13:30,275 --> 00:13:34,448 A computer-guided laser Cuts them out. 227 00:13:34,448 --> 00:13:36,965 After sanding The rawl thoroughly 228 00:13:36,965 --> 00:13:39,310 To smooth sharp edges Which could cut the horse, 229 00:13:39,310 --> 00:13:42,793 They mount it to the shank With a stainless-steel pin. 230 00:13:46,310 --> 00:13:49,310 Then they weld The back of the pin. 231 00:13:53,965 --> 00:13:56,482 Now the artistry begins. 232 00:13:56,482 --> 00:14:00,724 A craftsman creates decorative Overlays in sterling silver. 233 00:14:00,724 --> 00:14:03,586 He cuts their shapes With a jeweler's saw, 234 00:14:03,586 --> 00:14:07,103 Draws a design, then, using An array of engraving tools, 235 00:14:07,103 --> 00:14:10,620 Meticulously carves it out. 236 00:14:16,793 --> 00:14:20,137 He cleans the back Of the overlays with flux -- 237 00:14:20,137 --> 00:14:23,551 An acidic chemical -- Then coats them with solder. 238 00:14:23,551 --> 00:14:25,034 The trick is to apply Just enough 239 00:14:25,034 --> 00:14:27,586 To bond the silver to the steel. 240 00:14:27,586 --> 00:14:31,758 Too much would overflow And ruin the front. 241 00:14:31,758 --> 00:14:35,413 By the time he gently applies Each overlay to the spur, 242 00:14:35,413 --> 00:14:37,931 The solder has cooled And solidified, 243 00:14:37,931 --> 00:14:41,068 So he warms the steel With a torch from underneath. 244 00:14:41,068 --> 00:14:43,758 This reheats and liquefies The solder, 245 00:14:43,758 --> 00:14:46,137 Which then cools And resolidifies, 246 00:14:46,137 --> 00:14:48,241 Bonding the silver to the steel. 247 00:14:48,241 --> 00:14:50,724 The heat causes Some discoloration, 248 00:14:50,724 --> 00:14:54,551 Which he easily removes With a bit of flux. 249 00:14:54,551 --> 00:14:57,379 Once all the silver overlays Are soldered to the spur, 250 00:14:57,379 --> 00:14:59,827 Workers polish them On a cloth buffing wheel. 251 00:15:01,448 --> 00:15:05,448 The finishing touch -- they Submerge the spurs in a tank 252 00:15:05,448 --> 00:15:08,448 Containing a chemical solution Called gun bluing. 253 00:15:08,448 --> 00:15:11,137 It turns the shiny steel parts Black. 254 00:15:11,137 --> 00:15:14,000 To produce an antique brown, Rather than black finish, 255 00:15:14,000 --> 00:15:16,931 Workers heat the spurs In an oven, 256 00:15:16,931 --> 00:15:20,517 Then apply a chemical Which tints the steel. 257 00:15:20,517 --> 00:15:22,517 Now for the leather straps. 258 00:15:22,517 --> 00:15:25,344 An artisan tools the leather Entirely by hand, 259 00:15:25,344 --> 00:15:29,344 Dyes it, attaches A stainless-steel buckle, 260 00:15:29,344 --> 00:15:33,517 Then sews tabs on both ends That hook to the swingarms 261 00:15:33,517 --> 00:15:35,689 On the heel band. 262 00:15:35,689 --> 00:15:39,689 This shiny set of spurs is ready For some horsing around. 263 00:15:49,827 --> 00:15:54,482 Narrator: Many low-speed vehicles have Tires made of polyurethane foam, 264 00:15:54,482 --> 00:15:57,000 Rather than Air-filled rubber tires. 265 00:15:57,000 --> 00:15:59,793 Polyurethane Doesn't deteriorate in sunlight, 266 00:15:59,793 --> 00:16:02,068 Nor does it dry out over time. 267 00:16:02,068 --> 00:16:05,551 And if the tire is made entirely Of the closed-cell type of foam, 268 00:16:05,551 --> 00:16:08,034 The tire won't go flat. 269 00:16:10,379 --> 00:16:13,724 Polyurethane tires are designed For low-speed vehicles, 270 00:16:13,724 --> 00:16:16,724 Such as baggage carts And ride-on lawn mowers. 271 00:16:16,724 --> 00:16:19,724 This particular type Of polyurethane foam 272 00:16:19,724 --> 00:16:21,551 Has a closed-cell structure, 273 00:16:21,551 --> 00:16:25,241 Which prevents a flat, Even if the tire gets punctured. 274 00:16:25,241 --> 00:16:27,551 Millions of air bubbles Encapsulated within the foam 275 00:16:27,551 --> 00:16:31,896 Give it The required bounce factor. 276 00:16:31,896 --> 00:16:34,000 The first step is to take An aluminum model of the tire 277 00:16:34,000 --> 00:16:37,172 And make a production mold With it. 278 00:16:37,172 --> 00:16:39,517 This one's for a forklift. 279 00:16:39,517 --> 00:16:43,310 The mold will have two halves -- Each one lined with a tread ring 280 00:16:43,310 --> 00:16:47,620 To prevent the cast tire from Getting stuck in the cavity. 281 00:16:48,620 --> 00:16:52,310 To make each half of the mold, They center the model in a base, 282 00:16:52,310 --> 00:16:56,275 Then fill the space around it With polyurethane elastomer, 283 00:16:56,275 --> 00:16:58,620 Which is a solid type Of polyurethane, 284 00:16:58,620 --> 00:17:03,482 As opposed to the foam type They use to cast the tires. 285 00:17:05,551 --> 00:17:09,379 They stir gently to move Air bubbles to the top... 286 00:17:11,655 --> 00:17:14,620 ...Then heat those bubbles With a small propane torch 287 00:17:14,620 --> 00:17:17,655 To burst them. 288 00:17:17,655 --> 00:17:20,482 With the help of a heated table To speed things along, 289 00:17:20,482 --> 00:17:24,172 The material solidifies In approximately 15 minutes, 290 00:17:24,172 --> 00:17:27,137 At which point, They extract the half-mold... 291 00:17:30,103 --> 00:17:33,241 ...And, with the utility knife, Trim its rough edges 292 00:17:33,241 --> 00:17:36,103 Both inside and out. 293 00:17:44,965 --> 00:17:47,137 Then they mate the two halves, 294 00:17:47,137 --> 00:17:49,586 And the production mold Is ready. 295 00:17:49,586 --> 00:17:53,068 Whereas most companies Buy foam mixtures ready-made, 296 00:17:53,068 --> 00:17:55,275 This one blends its own, 297 00:17:55,275 --> 00:17:59,379 In order to have strict control Over the formulation. 298 00:17:59,379 --> 00:18:01,793 Technicians weigh out The chemical ingredients 299 00:18:01,793 --> 00:18:04,137 Manually with a high-precision Industrial scale 300 00:18:04,137 --> 00:18:07,310 That's accurate To within 1 1/2 ounces. 301 00:18:09,793 --> 00:18:11,758 A propeller-shaped blade Mixes the ingredients 302 00:18:11,758 --> 00:18:13,448 For half an hour, 303 00:18:13,448 --> 00:18:17,103 Moving everything from top To bottom more than 300 times 304 00:18:17,103 --> 00:18:20,241 And drawing it out Of the corners of the container. 305 00:18:20,241 --> 00:18:23,551 This ensures the mixture Is evenly blended throughout. 306 00:18:25,724 --> 00:18:28,689 Before using this foam To cast the tires, 307 00:18:28,689 --> 00:18:30,965 A quality-control test. 308 00:18:30,965 --> 00:18:33,620 They take a sample From the batch 309 00:18:33,620 --> 00:18:37,448 And let it rise and set, Which takes about a minute. 310 00:18:41,103 --> 00:18:44,413 Then they cut a piece Of a specific size, weigh it, 311 00:18:44,413 --> 00:18:46,103 And calculate the density. 312 00:18:46,103 --> 00:18:48,517 If the sample Meets specifications, 313 00:18:48,517 --> 00:18:50,172 The batch is a go. 314 00:18:52,655 --> 00:18:55,655 Just before filling The two halves of the mold 315 00:18:55,655 --> 00:18:57,103 With polyurethane foam, 316 00:18:57,103 --> 00:18:59,965 They lubricate the cavity With a release agent. 317 00:18:59,965 --> 00:19:02,931 This prevents the tire From sticking to the mold 318 00:19:02,931 --> 00:19:04,965 When they extract it. 319 00:19:07,241 --> 00:19:10,896 A press keeps the mold closed And in place 320 00:19:10,896 --> 00:19:11,896 On the filling machine. 321 00:19:11,896 --> 00:19:13,620 The machine spins the mold 322 00:19:13,620 --> 00:19:15,862 While the foam flows Into the cavity 323 00:19:15,862 --> 00:19:17,413 Through a hole at the top. 324 00:19:17,413 --> 00:19:21,103 The spinning Creates centrifugal force 325 00:19:21,103 --> 00:19:23,551 That distributes the foam Into every nook and cranny. 326 00:19:28,000 --> 00:19:31,206 In less than a minute, the foam, Although not yet fully cured, 327 00:19:31,206 --> 00:19:35,379 Is solid enough to be extracted. 328 00:19:35,379 --> 00:19:38,379 They open the mold, Remove the tread ring, 329 00:19:38,379 --> 00:19:40,551 Then dislodge the cast tire 330 00:19:40,551 --> 00:19:43,551 With a short blast Of an air gun. 331 00:19:43,551 --> 00:19:46,551 They trim the excess foam From the center. 332 00:19:46,551 --> 00:19:48,689 It can be ground up To make other products, 333 00:19:48,689 --> 00:19:50,517 Such as floor mats. 334 00:19:50,517 --> 00:19:55,827 Here's what the tire Looks like before... 335 00:19:55,827 --> 00:19:59,379 And after trimming. 336 00:19:59,379 --> 00:20:03,344 The polyurethane foam takes 24 more hours to fully cure, 337 00:20:03,344 --> 00:20:06,379 Then the tires Are ready to roll. 338 00:20:06,379 --> 00:20:10,689 This company sells tires with And without painted steel rims. 339 00:20:10,689 --> 00:20:13,034 Rim installation is simple. 340 00:20:13,034 --> 00:20:16,655 They place the rim on a base, Followed by a mounting cone, 341 00:20:16,655 --> 00:20:17,862 Then the tire. 342 00:20:17,862 --> 00:20:19,689 A press snaps The center of the tire 343 00:20:19,689 --> 00:20:22,103 Over the edge of the rim. 344 00:20:22,103 --> 00:20:23,689 Besides making the tire Flat-resistant, 345 00:20:23,689 --> 00:20:27,068 The closed-cell structure Of this polyurethane foam 346 00:20:27,068 --> 00:20:29,241 Doesn't absorb water, 347 00:20:29,241 --> 00:20:32,448 Meaning wet conditions Don't hamper performance. 348 00:20:32,448 --> 00:20:36,517 The tire is also u.V. Resistant And withstands high abrasion, 349 00:20:36,517 --> 00:20:39,034 So it typically lasts Two to three times longer 350 00:20:39,034 --> 00:20:42,655 Than an air-filled tire Used on the same vehicle. 351 00:20:50,862 --> 00:20:54,034 If you have any comments About the show 352 00:20:54,034 --> 00:20:56,034 Or if you'd like to suggest Topics for future shows, 353 00:20:56,034 --> 00:20:58,241 Drop us a line at... 28646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.