All language subtitles for S19E09 - Dinnerware; Air Brake Tanks; Frosted Cereal; Fossils (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,068 --> 00:00:55,413 Narrator: restaurant dinnerware Brings a lot to the table. 2 00:00:55,413 --> 00:00:57,827 It's known For rugged good looks, 3 00:00:57,827 --> 00:00:59,551 It holds up to heavy use 4 00:00:59,551 --> 00:01:02,448 And repeated cleaning In commercial dishwashers, 5 00:01:02,448 --> 00:01:05,103 And its design reflects The restaurant's theme 6 00:01:05,103 --> 00:01:07,137 And adds presentation value To the food. 7 00:01:12,482 --> 00:01:14,448 Most people Appreciate the effort 8 00:01:14,448 --> 00:01:16,172 That goes into a fine meal, 9 00:01:16,172 --> 00:01:18,137 But they may not give Much thought to what it takes 10 00:01:18,137 --> 00:01:21,896 To make the actual plate The food is served up on. 11 00:01:21,896 --> 00:01:24,862 Making ceramic dinnerware That's restaurant-quality 12 00:01:24,862 --> 00:01:26,689 Is an intensive process -- 13 00:01:26,689 --> 00:01:30,000 One that starts with A master die made of gypsum. 14 00:01:30,000 --> 00:01:32,068 This worker then makes A production version 15 00:01:32,068 --> 00:01:33,413 Of the master. 16 00:01:33,413 --> 00:01:34,827 To do this, he pours gypsum 17 00:01:34,827 --> 00:01:38,034 Into a wire-mesh frame Above the master. 18 00:01:38,034 --> 00:01:40,137 There's tubing attached To the mesh frame, 19 00:01:40,137 --> 00:01:41,896 And he pumps air through it. 20 00:01:41,896 --> 00:01:44,000 This causes the water In the gypsum 21 00:01:44,000 --> 00:01:46,586 To bubble out and evaporate. 22 00:01:46,586 --> 00:01:48,068 It dries and solidifies 23 00:01:48,068 --> 00:01:50,482 Into a mirror image Of the master -- 24 00:01:50,482 --> 00:01:52,620 In this case, a platter shape. 25 00:01:52,620 --> 00:01:54,586 The tubing Inside this production die 26 00:01:54,586 --> 00:01:56,034 Will be used again later 27 00:01:56,034 --> 00:01:58,379 To gently blow off the platter When formed, 28 00:01:58,379 --> 00:02:01,137 Releasing it from the die. 29 00:02:01,137 --> 00:02:04,344 Another worker adds the ceramic Ingredients to water. 30 00:02:04,344 --> 00:02:07,310 They including A plasticizer, silica sand, 31 00:02:07,310 --> 00:02:11,655 Different clays, And minerals like alumina. 32 00:02:11,655 --> 00:02:14,103 Once the clay mix Has been thoroughly blended, 33 00:02:14,103 --> 00:02:16,448 They drain it Onto a vibrating sieve 34 00:02:16,448 --> 00:02:19,758 To screen out large Mineral chunks and impurities. 35 00:02:19,758 --> 00:02:21,896 The clay-based liquid Flows through the screen 36 00:02:21,896 --> 00:02:23,310 Into a holding tank. 37 00:02:25,068 --> 00:02:27,310 They pump it Through this filter press. 38 00:02:27,310 --> 00:02:30,034 It compresses Fabric-covered plastic plates 39 00:02:30,034 --> 00:02:31,827 To squeeze out moisture, 40 00:02:31,827 --> 00:02:34,482 Turning the clay liquid Into putty-like slabs. 41 00:02:39,137 --> 00:02:42,551 With this consistency, It can now be shaped. 42 00:02:42,551 --> 00:02:44,655 A worker breaks up the slabs 43 00:02:44,655 --> 00:02:47,379 And feeds the pieces To a pug mill. 44 00:02:47,379 --> 00:02:50,482 The mill shapes the clay Into a long cylinder, 45 00:02:50,482 --> 00:02:53,000 And, in the process, It sucks out air 46 00:02:53,000 --> 00:02:57,586 So dinnerware made from it Will be less prone to cracking. 47 00:02:57,586 --> 00:03:00,241 He slices the clay cylinder Into small wads, 48 00:03:00,241 --> 00:03:02,137 Using a wire cutter. 49 00:03:02,137 --> 00:03:06,310 Each of these clay wads Will be shaped into one plate. 50 00:03:07,448 --> 00:03:12,068 They place each wad onto molds On a revolving platform. 51 00:03:12,068 --> 00:03:14,241 The mold spins up To a metal tool, 52 00:03:14,241 --> 00:03:18,655 Which presses the clay into the Shape of the plate mold below. 53 00:03:19,344 --> 00:03:21,344 The tool also forms the back 54 00:03:21,344 --> 00:03:24,758 So the plate will sit evenly On a table. 55 00:03:27,586 --> 00:03:31,344 A nozzle lubricates the metal Tool between pressings. 56 00:03:31,344 --> 00:03:33,206 A cutter at the side 57 00:03:33,206 --> 00:03:36,689 Trims the rims of the plates As they're formed. 58 00:03:36,689 --> 00:03:38,482 Unlike the platter die, 59 00:03:38,482 --> 00:03:41,793 These molds don't have tubing Inside to blow off the plates. 60 00:03:41,793 --> 00:03:46,551 Instead, the heat from the dryer Separates them from the molds. 61 00:03:46,551 --> 00:03:49,896 Once out of the molds, The plates spin on pedestals 62 00:03:49,896 --> 00:03:54,068 Past a sponge To smooth the edges. 63 00:03:54,068 --> 00:03:55,586 To make coffee mugs, 64 00:03:55,586 --> 00:03:57,793 The pug mill presses out A narrower cylinder, 65 00:03:57,793 --> 00:04:02,586 And a knife at the exit point Slices it into precise wads. 66 00:04:02,586 --> 00:04:05,206 The wads fall Into coffee-mug molds, 67 00:04:05,206 --> 00:04:08,310 And a tool spins the clay up Against the walls of the molds 68 00:04:08,310 --> 00:04:10,482 To shape it into mugs. 69 00:04:10,482 --> 00:04:12,689 A blade at the top Trims the excess 70 00:04:12,689 --> 00:04:14,344 From the lip of the mug. 71 00:04:14,344 --> 00:04:18,000 They pass under a long sponge To smooth the rims. 72 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 And now for the handles. 73 00:04:20,000 --> 00:04:21,862 They make them in two-part molds 74 00:04:21,862 --> 00:04:24,448 And dry them Under an infrared light. 75 00:04:24,448 --> 00:04:27,034 The handles must have precisely The same moisture content 76 00:04:27,034 --> 00:04:30,034 As the mugs -- around 16%. 77 00:04:30,034 --> 00:04:32,172 A worker dips the ends Of each handle 78 00:04:32,172 --> 00:04:36,448 In a clay-and-glue mixture And presses it to the mug. 79 00:04:36,448 --> 00:04:37,862 The mugs go into a dryer, 80 00:04:37,862 --> 00:04:41,275 And the moisture content Drops to 4%. 81 00:04:41,275 --> 00:04:45,000 Next, they douse the mugs With glaze inside and out 82 00:04:45,000 --> 00:04:47,379 And bake them In a super-hot kiln. 83 00:04:47,379 --> 00:04:49,275 This will make the mugs Chip-resistant 84 00:04:49,275 --> 00:04:54,241 And will strengthen the bond Between the handle and the mug. 85 00:04:54,241 --> 00:04:58,137 They paint the dinnerware By hand, using a ceramic stain. 86 00:04:58,137 --> 00:05:00,413 The stain will enable it To hold up 87 00:05:00,413 --> 00:05:03,241 To repeated rigorous cleanings In restaurant dishwashers. 88 00:05:09,034 --> 00:05:12,931 For a different look, they apply Decals to some dinnerware. 89 00:05:12,931 --> 00:05:14,724 This artwork has been produced 90 00:05:14,724 --> 00:05:18,551 Using the same hard-wearing Ceramic stain. 91 00:05:20,862 --> 00:05:22,379 The plates Then head into the oven, 92 00:05:22,379 --> 00:05:25,793 And the heat fuses The decorative touches to them. 93 00:05:30,310 --> 00:05:32,517 From a liquid clay mix 94 00:05:32,517 --> 00:05:34,448 To tableware You can dine out on. 95 00:05:34,448 --> 00:05:37,793 The process has taken About 24 hours. 96 00:05:37,793 --> 00:05:41,000 It should serve you well. 97 00:05:51,862 --> 00:05:54,896 Narrator: air-brake tanks are Part of powerful brake systems 98 00:05:54,896 --> 00:05:57,586 On tractor trailers and buses. 99 00:05:57,586 --> 00:05:59,862 When the driver Depresses the brake pedal, 100 00:05:59,862 --> 00:06:01,896 The tank releases The compressed air 101 00:06:01,896 --> 00:06:03,793 To activate the brakes 102 00:06:03,793 --> 00:06:07,862 So the big wheels slow down And stop turning. 103 00:06:12,310 --> 00:06:16,413 The energy used to stop A big rig comes from air. 104 00:06:16,413 --> 00:06:18,827 It's compressed and stored In the brake tanks 105 00:06:18,827 --> 00:06:21,620 So there's always A ready supply. 106 00:06:21,620 --> 00:06:24,379 They make air-brake tanks From industrial-grade steel 107 00:06:24,379 --> 00:06:27,551 That's about as thick As a typical magazine. 108 00:06:27,551 --> 00:06:30,379 A press forces the steel Around a dome form 109 00:06:30,379 --> 00:06:34,620 And shears the edges To produce the tank's end caps. 110 00:06:34,620 --> 00:06:38,241 It also punches a hole In each cap for a fitting. 111 00:06:38,241 --> 00:06:40,793 The cap's dome shape Is critical. 112 00:06:40,793 --> 00:06:42,310 It will allow it to withstand 113 00:06:42,310 --> 00:06:45,586 The air pressure Inside the tank. 114 00:06:47,172 --> 00:06:49,862 The tank caps now ride A conveyor under sprayers 115 00:06:49,862 --> 00:06:55,103 That wash away residual oil From the pressing process. 116 00:06:55,103 --> 00:06:58,206 More steel sheeting Feeds into another press. 117 00:06:58,206 --> 00:07:01,862 It's twice as thick as the steel Used to make the end caps. 118 00:07:01,862 --> 00:07:05,034 This press is punching And forming brackets 119 00:07:05,034 --> 00:07:08,172 For attaching the air tank To the trailer undercarriage, 120 00:07:08,172 --> 00:07:12,896 So these connecting parts Have to be extra-strong. 121 00:07:16,620 --> 00:07:19,275 It takes six punches To shape the flat sheet of steel 122 00:07:19,275 --> 00:07:22,103 Into the curved brackets. 123 00:07:22,103 --> 00:07:26,517 Here's an example Of the six formative stages. 124 00:07:27,862 --> 00:07:30,758 Machinery now flattens and cuts Bigger sheets of steel 125 00:07:30,758 --> 00:07:33,172 For the tank body. 126 00:07:33,172 --> 00:07:36,206 Mechanized clamps Grip the sheet along the edges 127 00:07:36,206 --> 00:07:39,896 And position it Under another punch press. 128 00:07:39,896 --> 00:07:43,241 It perforates the steel where Fittings are to be installed. 129 00:07:43,241 --> 00:07:45,206 It also stamps the company name 130 00:07:45,206 --> 00:07:48,620 And other manufacturing Information onto it. 131 00:07:48,620 --> 00:07:51,310 They feed the sheet to a roller 132 00:07:51,310 --> 00:07:55,172 That curls it into The cylindrical tank shell. 133 00:07:56,896 --> 00:07:58,862 The rolling is precise, 134 00:07:58,862 --> 00:08:00,344 And the dimensions Of the cylinder 135 00:08:00,344 --> 00:08:03,172 Don't need any adjusting. 136 00:08:03,172 --> 00:08:05,689 The worker clamps it Into a fixture. 137 00:08:05,689 --> 00:08:08,172 A carriage Moves a welding torch overhead 138 00:08:08,172 --> 00:08:12,379 To join the ends And create an airtight seal. 139 00:08:13,241 --> 00:08:16,862 A worker inspects the weld. 140 00:08:16,862 --> 00:08:18,827 The next worker welds fittings 141 00:08:18,827 --> 00:08:22,931 Onto the holes punched Into the tank shell earlier. 142 00:08:22,931 --> 00:08:24,517 Two of the fittings Are for attaching valves 143 00:08:24,517 --> 00:08:27,724 That control the flow Of compressed air. 144 00:08:27,724 --> 00:08:30,068 The third fitting will be used To connect a line 145 00:08:30,068 --> 00:08:33,896 For draining water Formed during air compression. 146 00:08:33,896 --> 00:08:37,827 He reinforces the fittings With large collars 147 00:08:37,827 --> 00:08:42,068 That help the connections Withstand any bumps on the road. 148 00:08:44,206 --> 00:08:45,827 He places the brackets And end caps 149 00:08:45,827 --> 00:08:48,655 In an automatic welder And activates it. 150 00:08:48,655 --> 00:08:51,275 It fuses the bracket To the cap -- 151 00:08:51,275 --> 00:08:54,758 One for each of the air tank's End caps. 152 00:08:55,448 --> 00:08:57,241 With both bracketed end caps 153 00:08:57,241 --> 00:08:59,413 Now installed On the cylindrical shell, 154 00:08:59,413 --> 00:09:02,862 It's time to seal this air tank. 155 00:09:02,862 --> 00:09:05,068 The tank turns On a welding lathe 156 00:09:05,068 --> 00:09:09,827 As automated welders Bond them to the shell. 157 00:09:09,827 --> 00:09:12,896 The air-tank structure Is now basically complete. 158 00:09:12,896 --> 00:09:16,551 It's time to put it to the test. 159 00:09:16,551 --> 00:09:18,758 After plugging The open fittings, 160 00:09:18,758 --> 00:09:22,034 They pump highly compressed air Into the tank -- 161 00:09:22,034 --> 00:09:24,034 More than it would Usually handle. 162 00:09:24,034 --> 00:09:28,827 If it can take all the pressure, It's deemed structurally sound. 163 00:09:28,827 --> 00:09:31,931 They bring the pressure Down a bit and check for leaks. 164 00:09:31,931 --> 00:09:33,310 Bubbles in the water around it 165 00:09:33,310 --> 00:09:35,655 Would indicate Air is seeping out, 166 00:09:35,655 --> 00:09:38,241 But in this case, There are only a few ripples 167 00:09:38,241 --> 00:09:41,448 From the action Of placing it in the water. 168 00:09:41,448 --> 00:09:43,344 After a cleaning, The airtight tank 169 00:09:43,344 --> 00:09:46,862 Heads into A powder-coating station. 170 00:09:46,862 --> 00:09:50,620 Sprayers apply the powdered Resin coating to the tanks. 171 00:09:50,620 --> 00:09:52,758 The particles Are positively charged, 172 00:09:52,758 --> 00:09:54,482 And the tanks Are negatively charged 173 00:09:54,482 --> 00:09:57,413 For an instant attraction. 174 00:09:57,413 --> 00:09:59,689 The black powder Clings to the tanks 175 00:09:59,689 --> 00:10:03,586 As they now travel Through a gas-fired oven. 176 00:10:03,586 --> 00:10:05,137 The heat melts and bonds The coating 177 00:10:05,137 --> 00:10:07,379 To the surface Of the air-brake tanks, 178 00:10:07,379 --> 00:10:10,310 Forming a tough skin That's rust-resistant. 179 00:10:12,965 --> 00:10:14,793 After the tanks cool, 180 00:10:14,793 --> 00:10:17,034 A worker inserts A long, thin paint gun 181 00:10:17,034 --> 00:10:18,275 Through one of the fittings 182 00:10:18,275 --> 00:10:21,551 To spray a rustproof coating On the inside. 183 00:10:23,793 --> 00:10:26,344 He then inserts plugs Into all the fittings 184 00:10:26,344 --> 00:10:28,241 To protect the threads From damage 185 00:10:28,241 --> 00:10:32,448 Until they're ready to make All the necessary connections. 186 00:10:32,448 --> 00:10:36,034 It's taken about five hours to Produce these air-brake tanks, 187 00:10:36,034 --> 00:10:39,655 And it's now time To put on the brakes. 188 00:10:50,379 --> 00:10:52,896 Narrator: frosted cereal Originated in america 189 00:10:52,896 --> 00:10:54,379 In the 1950s, 190 00:10:54,379 --> 00:10:56,275 And today, You'll find versions of it 191 00:10:56,275 --> 00:10:58,206 On breakfast tables Around the world. 192 00:10:58,206 --> 00:10:59,586 It's one of the first things 193 00:10:59,586 --> 00:11:01,448 Some people reach for In the morning. 194 00:11:01,448 --> 00:11:04,758 The sugary coating complements The flavor of the grains. 195 00:11:04,758 --> 00:11:08,551 It's one way To awaken the taste buds. 196 00:11:12,103 --> 00:11:14,517 This particular blend Of frosted cereal 197 00:11:14,517 --> 00:11:17,344 Is a combination Of wheat flakes, corn flakes, 198 00:11:17,344 --> 00:11:19,689 And granola clusters. 199 00:11:19,689 --> 00:11:22,379 Half the flakes are frosted, And half aren't. 200 00:11:22,379 --> 00:11:25,689 There's honey, rolled oats, And rice in the granola. 201 00:11:25,689 --> 00:11:27,206 The mix of the ingredients means 202 00:11:27,206 --> 00:11:31,896 There are still a few surprises In the frosted-cereal box. 203 00:11:31,896 --> 00:11:35,310 To make the corn flakes, They start with corn grits. 204 00:11:35,310 --> 00:11:36,827 They measure out A specific amount 205 00:11:36,827 --> 00:11:39,000 And release it Into an industrial version 206 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Of a pressure cooker. 207 00:11:42,000 --> 00:11:43,689 The operator locks the lid, 208 00:11:43,689 --> 00:11:45,931 And the system pipes water And flavorings 209 00:11:45,931 --> 00:11:48,827 Directly into the cooker. 210 00:11:48,827 --> 00:11:51,344 It rotates for An even distribution of heat 211 00:11:51,344 --> 00:11:54,103 And an even cooking Of the grains. 212 00:11:54,103 --> 00:11:56,379 After about three hours, 213 00:11:56,379 --> 00:11:58,896 The kernels have absorbed Moisture and softened. 214 00:11:58,896 --> 00:12:00,827 As the corn flows Out of the cooker, 215 00:12:00,827 --> 00:12:04,655 A screw-conveyor system Moves it towards a dryer. 216 00:12:04,655 --> 00:12:07,068 They cook a measured amount Of whole-wheat kernels 217 00:12:07,068 --> 00:12:09,448 In water and flavorings. 218 00:12:09,448 --> 00:12:13,551 They only need an hour In the rotating pressure cooker. 219 00:12:13,551 --> 00:12:15,482 Like the corn, the whole wheat 220 00:12:15,482 --> 00:12:18,827 Absorbs a significant amount Of water during cooking. 221 00:12:18,827 --> 00:12:20,862 The kernels Are about 30% moisture 222 00:12:20,862 --> 00:12:23,172 When they exit the cooker. 223 00:12:23,172 --> 00:12:26,172 They now merge with the corn En route to the dryer. 224 00:12:26,172 --> 00:12:28,482 The drying time will bring The moisture content 225 00:12:28,482 --> 00:12:30,655 Down to about 19%, 226 00:12:30,655 --> 00:12:32,724 Making the kernels The right consistency 227 00:12:32,724 --> 00:12:36,000 To be transformed into flakes. 228 00:12:36,689 --> 00:12:39,379 The grains now flow into a mill. 229 00:12:41,827 --> 00:12:44,413 The mill Has two big, heavy rollers, 230 00:12:44,413 --> 00:12:47,034 Similar to the kind used To pave roads. 231 00:12:47,034 --> 00:12:49,655 The kernels fall Between these rollers. 232 00:12:49,655 --> 00:12:51,655 The rollers Exert tons of pressure 233 00:12:51,655 --> 00:12:55,482 To flatten each individual Kernel into a flake. 234 00:12:56,724 --> 00:12:59,827 In the process, The wheat flakes turn whiter 235 00:12:59,827 --> 00:13:02,793 And the corn turn more yellow. 236 00:13:02,793 --> 00:13:05,000 At this point, the flakes Are still quite soft 237 00:13:05,000 --> 00:13:08,206 And not really tasty. 238 00:13:08,206 --> 00:13:10,137 A trip Through a long toaster oven 239 00:13:10,137 --> 00:13:14,586 Will give it That crispy cereal consistency. 240 00:13:14,586 --> 00:13:17,413 It's a high-temperature toasting 241 00:13:17,413 --> 00:13:21,344 And reduces the moisture content To 3%. 242 00:13:22,620 --> 00:13:26,275 Here, you can see the flakes Before toasting... 243 00:13:26,275 --> 00:13:28,862 And after. 244 00:13:28,862 --> 00:13:31,965 The toasting not only makes the Corn and wheat flakes crispy -- 245 00:13:31,965 --> 00:13:34,586 It also enhances The color and flavor. 246 00:13:34,586 --> 00:13:38,551 A ride on a conveyor Cools them down. 247 00:13:38,551 --> 00:13:42,793 Along the way, they split Into two different streams. 248 00:13:42,793 --> 00:13:44,655 One stream of the mixed flakes 249 00:13:44,655 --> 00:13:48,827 Travel towards The sugar-coating station. 250 00:13:48,827 --> 00:13:52,275 The other heads into A flavoring drum. 251 00:13:52,275 --> 00:13:55,241 The drum revolves To gently toss the cereal 252 00:13:55,241 --> 00:13:58,896 As a sprayer applies A granola kind of flavoring. 253 00:14:00,379 --> 00:14:02,862 The other stream Of wheat and corn flakes 254 00:14:02,862 --> 00:14:05,068 Enters the sugar-coating drum. 255 00:14:05,068 --> 00:14:07,344 A sprayer disperses A sugar-and-water mixture 256 00:14:07,344 --> 00:14:10,689 As the drum tosses the flakes. 257 00:14:10,689 --> 00:14:12,689 Then they travel Through a dryer, 258 00:14:12,689 --> 00:14:15,586 And this cures the frosting To the flakes. 259 00:14:15,586 --> 00:14:17,758 The frosted And the flavored flakes 260 00:14:17,758 --> 00:14:20,241 Flow onto the same conveyor. 261 00:14:20,241 --> 00:14:24,379 It bounces the flakes around To blend them together. 262 00:14:24,379 --> 00:14:28,310 To boost the nutrition content, They add honey-flavored granola. 263 00:14:30,965 --> 00:14:34,103 The granola clusters Flow onto a conveyor. 264 00:14:34,103 --> 00:14:38,068 They'll merge with the frosted And flavored flakes. 265 00:14:39,517 --> 00:14:42,862 The feeder pipe showers granola Onto the flakes. 266 00:14:44,137 --> 00:14:48,758 This frosted cereal is now ready For store shelves. 267 00:14:49,586 --> 00:14:53,827 Machinery dispenses specific Amounts into a plastic sleeve, 268 00:14:53,827 --> 00:14:57,586 And a mechanism heat-seals And severs it at both ends. 269 00:15:01,517 --> 00:15:05,034 Mechanical arms Then pick up boxes, open them, 270 00:15:05,034 --> 00:15:07,551 And deposit them on a conveyor. 271 00:15:11,241 --> 00:15:13,689 Push rods shove the bags Of cereal into the boxes. 272 00:15:13,689 --> 00:15:16,000 The "Best before" date And other information 273 00:15:16,000 --> 00:15:19,068 Have been printed On the outside of the boxes. 274 00:15:19,068 --> 00:15:21,827 Nozzles apply glue to the ends, 275 00:15:21,827 --> 00:15:26,241 And the boxes brush by a side Barrier that closes them. 276 00:15:26,241 --> 00:15:29,241 Producing and packaging This frosted-cereal blend 277 00:15:29,241 --> 00:15:31,448 Has taken about five hours, 278 00:15:31,448 --> 00:15:34,827 And if the breakfast crowd Is hungry, it won't last long. 279 00:15:34,827 --> 00:15:38,758 Its time on the table Could be short and sweet. 280 00:15:51,068 --> 00:15:53,724 Narrator: a fossil is a remnant Of prehistoric life 281 00:15:53,724 --> 00:15:55,034 Embedded in rock -- 282 00:15:55,034 --> 00:15:57,517 Either the actual remains Of an animal or plant 283 00:15:57,517 --> 00:16:00,103 Or an impression left By decayed remains. 284 00:16:00,103 --> 00:16:03,000 Most fossils are hundreds Of millions of years old 285 00:16:03,000 --> 00:16:05,931 And remind us That humans have been around 286 00:16:05,931 --> 00:16:09,586 For a small part Of the earth's existence. 287 00:16:11,344 --> 00:16:13,448 Fossils are made by nature 288 00:16:13,448 --> 00:16:16,034 But collected and preserved By man 289 00:16:16,034 --> 00:16:20,241 For display in museums, as well As in private collections. 290 00:16:20,241 --> 00:16:22,551 One of the world's Richest fossil deposits 291 00:16:22,551 --> 00:16:26,620 Is located in the southwestern Part of the state of wyoming. 292 00:16:26,620 --> 00:16:30,827 50 million years ago, The area was a freshwater lake. 293 00:16:30,827 --> 00:16:33,344 With climate changes, It gradually dried out, 294 00:16:33,344 --> 00:16:37,724 Leaving wildlife and flora Buried under layers of sediment. 295 00:16:37,724 --> 00:16:41,413 Over time, that sediment Hardened into sheets of rock 296 00:16:41,413 --> 00:16:45,517 Containing fossils Of those former life forms. 297 00:16:45,517 --> 00:16:47,793 To find fossils in what were The shallower edges 298 00:16:47,793 --> 00:16:49,551 Of the prehistoric lake, 299 00:16:49,551 --> 00:16:52,827 They drive thin blades About 4/10 of an inch deep 300 00:16:52,827 --> 00:16:55,689 To loosen and separate sheets Of rock. 301 00:16:55,689 --> 00:16:57,206 In this part of the deposit, 302 00:16:57,206 --> 00:17:00,931 The fossil is often split Between two layers of rock, 303 00:17:00,931 --> 00:17:03,758 Which is why they call This particular dig area 304 00:17:03,758 --> 00:17:06,655 "The split-fish quarry." 305 00:17:07,862 --> 00:17:11,413 They repeat the process, Excavating several layers. 306 00:17:11,413 --> 00:17:13,103 They typically find fossils 307 00:17:13,103 --> 00:17:17,206 Of smaller herring-type fish, Plants, and insects. 308 00:17:17,206 --> 00:17:19,620 They carefully separate The large rock sheets 309 00:17:19,620 --> 00:17:22,137 Into smaller pieces So that it's easier 310 00:17:22,137 --> 00:17:26,068 To transport their haul From the quarry to the workshop. 311 00:17:26,068 --> 00:17:28,758 This sedimentary rock Is oil shale -- 312 00:17:28,758 --> 00:17:31,689 A substitute For conventional crude oil. 313 00:17:31,689 --> 00:17:35,586 Scratch the surface, And it smells, and it'll burn. 314 00:17:35,586 --> 00:17:38,724 However, there's not enough Actual oil in this deposit 315 00:17:38,724 --> 00:17:41,965 To make extraction viable. 316 00:17:41,965 --> 00:17:43,482 In the company's second quarry, 317 00:17:43,482 --> 00:17:48,620 They blow away surface debris to Make it easier to spot fossils. 318 00:17:48,620 --> 00:17:52,655 Recovery is more difficult here Because this part of the deposit 319 00:17:52,655 --> 00:17:56,103 Was the deep center Of the prehistoric lake. 320 00:17:56,103 --> 00:17:59,793 Wildlife was buried Under far more sediment. 321 00:17:59,793 --> 00:18:01,827 It takes a highly trained eye 322 00:18:01,827 --> 00:18:04,103 And the low angle Of morning sunlight 323 00:18:04,103 --> 00:18:05,551 To see the slight shadow 324 00:18:05,551 --> 00:18:08,413 Which a fossil's ridges Cast on the ground. 325 00:18:08,413 --> 00:18:10,413 After outlining their find, 326 00:18:10,413 --> 00:18:13,931 They use a saw with a diamond Blade to cut around it. 327 00:18:13,931 --> 00:18:16,103 They've removed The surrounding rock 328 00:18:16,103 --> 00:18:19,344 To be able to slide Their thin blades underneath... 329 00:18:21,896 --> 00:18:24,758 ...Then gently extract Their treasure. 330 00:18:24,758 --> 00:18:26,931 This is a tricky procedure. 331 00:18:26,931 --> 00:18:30,000 One wrong move, And the fossil shatters. 332 00:18:30,000 --> 00:18:33,689 In the workshop, Under five-times magnification 333 00:18:33,689 --> 00:18:36,275 And using a variety Of sharpened tools, 334 00:18:36,275 --> 00:18:38,724 They carefully scrape away The surface 335 00:18:38,724 --> 00:18:43,310 Until the dark color Of the fossil shows through. 336 00:18:43,310 --> 00:18:45,758 To fully reveal A fossil this size 337 00:18:45,758 --> 00:18:50,586 Takes 30 to 40 hours Of tedious and meticulous work. 338 00:18:53,310 --> 00:18:55,793 As for the rock sheets From the split quarry, 339 00:18:55,793 --> 00:18:57,793 They saw the fossils apart, 340 00:18:57,793 --> 00:19:01,517 Neatly framing each one Within a rectangle. 341 00:19:06,448 --> 00:19:10,103 Layers flake off more easily From split-quarry rock 342 00:19:10,103 --> 00:19:13,758 Than from the harder rock Of the other quarry. 343 00:19:19,379 --> 00:19:22,000 Once a fossil Is completely exposed, 344 00:19:22,000 --> 00:19:23,862 They seal and protect The surface 345 00:19:23,862 --> 00:19:25,862 With a light coat Of spray-on acrylic. 346 00:19:30,206 --> 00:19:32,689 When exposing a fossil, It's critical 347 00:19:32,689 --> 00:19:37,517 To keep sharpening the tools On a diamond file, 348 00:19:37,517 --> 00:19:38,931 And, for visibility, 349 00:19:38,931 --> 00:19:42,172 To repeatedly clean the work Surface with an eraser or brush. 350 00:19:48,896 --> 00:19:52,448 How many layers of rock Have to be scratched off varies. 351 00:19:52,448 --> 00:19:55,413 A fossil can be sitting Right on the surface 352 00:19:55,413 --> 00:20:00,379 Or be buried a fraction Of an inch or so beneath it. 353 00:20:03,827 --> 00:20:06,758 This freshwater stingray, A rare find, 354 00:20:06,758 --> 00:20:10,000 Is about as intricate As a fossil gets. 355 00:20:13,862 --> 00:20:17,000 This fellow took More than a month to prepare. 356 00:20:19,724 --> 00:20:23,206 The detail of this large Palm-leaf fossil is astounding. 357 00:20:23,206 --> 00:20:26,931 You can actually see Insect bites. 358 00:20:26,931 --> 00:20:30,172 And as this leaf fossilized On the prehistoric lake bed, 359 00:20:30,172 --> 00:20:32,482 So did the fish Swimming around it, 360 00:20:32,482 --> 00:20:34,862 Producing an incredible Stone snapshot 361 00:20:34,862 --> 00:20:39,034 Of life 50 million years ago. 362 00:20:45,275 --> 00:20:48,275 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 363 00:20:48,275 --> 00:20:51,275 Captions paid for by Discovery communications 364 00:20:51,275 --> 00:20:53,655 If you have any comments About the show, 365 00:20:53,655 --> 00:20:56,344 Or if you'd like to suggest Topics for future shows, 366 00:20:56,344 --> 00:20:59,172 Drop us a line at... 29651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.