All language subtitles for S19E06 - Multi-Tools; Jojoba Oil; Marionettes (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,655 --> 00:00:54,827 Narrator: Having a multi-tool on hand 2 00:00:54,827 --> 00:00:57,482 Is like having A toolbox in your pocket. 3 00:00:57,482 --> 00:01:01,344 It contains anywhere from 5 to 21 basic implements, 4 00:01:01,344 --> 00:01:05,620 From screwdrivers and scissors To can openers and pliers. 5 00:01:05,620 --> 00:01:08,620 They all fold in and out Of the handles, forming a case 6 00:01:08,620 --> 00:01:12,620 That's compact enough To be carried in your pocket. 7 00:01:15,241 --> 00:01:18,896 This multi-tool Contains 14 different tools, 8 00:01:18,896 --> 00:01:21,033 Including scissors, a knife, 9 00:01:21,033 --> 00:01:23,206 Wire cutters, Two types of pliers, 10 00:01:23,206 --> 00:01:28,206 Three different screwdrivers, And much more. 11 00:01:28,206 --> 00:01:29,586 Most of these tools 12 00:01:29,586 --> 00:01:32,758 And the handle into Which they conveniently fold 13 00:01:32,758 --> 00:01:34,723 Are made of stainless steel. 14 00:01:34,723 --> 00:01:37,896 The strip of stainless steel Winds off a reel 15 00:01:37,896 --> 00:01:40,551 And moves through A 300-ton punch press. 16 00:01:40,551 --> 00:01:42,551 It works Like a giant cookie cutter, 17 00:01:42,551 --> 00:01:46,068 Striking a series of dies Against the passing metal, 18 00:01:46,068 --> 00:01:48,378 Progressively stamping out, In this case, 19 00:01:48,378 --> 00:01:52,172 One part of the multi-tool's Two-part handle. 20 00:01:54,378 --> 00:01:57,551 17 strikes later, It's fully formed 21 00:01:57,551 --> 00:02:00,448 And ready to go through A heat-treatment process 22 00:02:00,448 --> 00:02:04,172 To strengthen The stainless steel. 23 00:02:04,172 --> 00:02:09,240 Next, a polishing robot runs the Handle against a grinding wheel. 24 00:02:09,240 --> 00:02:12,137 It does so with specific Programmed movements 25 00:02:12,137 --> 00:02:16,586 Which produce a delicate lined Pattern on the metal surface. 26 00:02:18,620 --> 00:02:20,724 Certain tools, Like knife blades, 27 00:02:20,724 --> 00:02:22,241 Are made of premium steel 28 00:02:22,241 --> 00:02:25,172 That is too hard for the press To punch through, 29 00:02:25,172 --> 00:02:29,310 So they have to be cut out By a computer-guided laser. 30 00:02:29,310 --> 00:02:32,620 The laser's heat literally Melts through the metal. 31 00:02:37,655 --> 00:02:40,000 The knife blades go into A polishing machine, 32 00:02:40,000 --> 00:02:43,827 Where they vibrate among ceramic Stones for several hours. 33 00:02:43,827 --> 00:02:47,000 This smoothes out The rough edges by abrasion. 34 00:02:47,000 --> 00:02:50,655 A magnet then removes the blades From the machine. 35 00:02:50,655 --> 00:02:54,000 The knife blades, Still dull at this point, 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,965 Go onto a motorized table That runs them back and forth 37 00:02:56,965 --> 00:02:58,965 Under a grinding wheel. 38 00:02:58,965 --> 00:03:02,172 This finalizes the dimensions. 39 00:03:04,241 --> 00:03:06,586 The two jaws That form the plier head 40 00:03:06,586 --> 00:03:09,068 Are cast in steel. 41 00:03:09,068 --> 00:03:12,137 Workers assemble them With a spring... 42 00:03:14,000 --> 00:03:16,655 ...A pin... 43 00:03:18,896 --> 00:03:20,379 ...And a rivet. 44 00:03:28,448 --> 00:03:32,793 Then a robot Performs a two-stage polishing, 45 00:03:32,793 --> 00:03:35,655 First against a grinding belt With the rough grit, 46 00:03:35,655 --> 00:03:37,620 Then against One with a finer grit. 47 00:03:39,310 --> 00:03:41,827 The plier head is at last Ready to be assembled 48 00:03:41,827 --> 00:03:44,482 To the multi-tool's Two-part handle. 49 00:03:44,482 --> 00:03:47,172 They align the holes Of the handle 50 00:03:47,172 --> 00:03:51,482 With holes of the plier head, Slipping a spacer in between. 51 00:03:51,482 --> 00:03:53,482 They put a pin And screw fastener 52 00:03:53,482 --> 00:03:57,793 Through the aligned holes To connect handle to head. 53 00:04:04,551 --> 00:04:07,068 Back to the knife blade now. 54 00:04:07,068 --> 00:04:10,379 Until this point, the blade's Cutting edge has been dull. 55 00:04:10,379 --> 00:04:14,379 Now a robot sharpens it Against two grinding wheels. 56 00:04:14,379 --> 00:04:17,689 This is what the knife blade Looks like before... 57 00:04:17,689 --> 00:04:20,724 And after. 58 00:04:20,724 --> 00:04:24,551 With the handle and all 14 tools Formed, heat treated, 59 00:04:24,551 --> 00:04:28,206 And polished, and the pliers Connected to the handles, 60 00:04:28,206 --> 00:04:30,241 Final assembly can begin -- 61 00:04:30,241 --> 00:04:34,896 The remaining tools stacked Together inside the two handles 62 00:04:34,896 --> 00:04:37,310 With the stainless-steel ring To fill up the excess width. 63 00:04:41,103 --> 00:04:43,758 The assemblers thread a rod All the way through 64 00:04:43,758 --> 00:04:46,758 The holes of the base Of the handle and tools 65 00:04:46,758 --> 00:04:49,620 To hold the alignment Until they secure the setup 66 00:04:49,620 --> 00:04:52,000 With the stainless-steel pin And rivet. 67 00:04:52,000 --> 00:04:53,862 They repeat this process 68 00:04:53,862 --> 00:04:56,103 In the other handle With the remaining tools, 69 00:04:56,103 --> 00:04:57,758 Except for the knife blade And scissors, 70 00:04:57,758 --> 00:05:00,448 Which go in later. 71 00:05:00,448 --> 00:05:02,689 They apply a few drops Of thread lock 72 00:05:02,689 --> 00:05:05,517 To immobilize the pins In each handle. 73 00:05:05,517 --> 00:05:08,413 A bronze washer makes the handle Housing the knife blade 74 00:05:08,413 --> 00:05:12,000 Open smoothly to prevent injury. 75 00:05:12,000 --> 00:05:14,827 They install a safety cover On that same handle 76 00:05:14,827 --> 00:05:18,793 To shield the sharp knife When it's not in use. 77 00:05:21,551 --> 00:05:25,344 Now the knife blade itself. 78 00:05:28,275 --> 00:05:31,103 They rivet the scissors To the other handle, 79 00:05:31,103 --> 00:05:34,620 And the assembly is finished. 80 00:05:34,620 --> 00:05:38,275 This multi-tool, with its 14 different implements, 81 00:05:38,275 --> 00:05:41,137 Is ready to be folded up And tucked in a pocket 82 00:05:41,137 --> 00:05:46,068 Or unfolded, offering up The right tool for the task. 83 00:06:00,517 --> 00:06:03,275 Narrator: jojoba oil Isn't actually an oil. 84 00:06:03,275 --> 00:06:06,931 It's a liquid wax from The seed of the jojoba plant, 85 00:06:06,931 --> 00:06:10,103 Native to the sonoran desert Areas in arizona, 86 00:06:10,103 --> 00:06:11,448 California, and mexico. 87 00:06:11,448 --> 00:06:14,275 Jojoba oil is A common ingredient in soaps, 88 00:06:14,275 --> 00:06:18,448 Shampoos, moisturizers, Eye makeup, lip products, 89 00:06:18,448 --> 00:06:20,482 And color cosmetics. 90 00:06:22,482 --> 00:06:25,965 Cosmetics manufacturers Buy refined jojoba oil 91 00:06:25,965 --> 00:06:28,000 From a processing facility. 92 00:06:28,000 --> 00:06:30,034 Jojoba in its natural state 93 00:06:30,034 --> 00:06:33,379 Is golden And has a slightly nutty odor. 94 00:06:33,379 --> 00:06:37,172 Once refined, it can be rendered Colorless and odorless. 95 00:06:39,310 --> 00:06:42,482 The jojoba farm Takes selected cuttings 96 00:06:42,482 --> 00:06:45,655 From mature jojoba shrubs, Roots and grows them 97 00:06:45,655 --> 00:06:48,103 For 18 months to 2 years In a greenhouse, 98 00:06:48,103 --> 00:06:51,068 Then transplants them Into the fields. 99 00:06:53,275 --> 00:06:54,896 The wind carries pollen 100 00:06:54,896 --> 00:06:58,137 From the male plants To fertilize female plants, 101 00:06:58,137 --> 00:07:01,862 After which the female seed Starts developing. 102 00:07:01,862 --> 00:07:03,862 Each seed is housed Inside a hull 103 00:07:03,862 --> 00:07:06,344 That gradually dries out And separates, 104 00:07:06,344 --> 00:07:09,172 Dropping the seed to the ground. 105 00:07:09,172 --> 00:07:12,689 The fallen seeds Are mature for harvest. 106 00:07:12,689 --> 00:07:16,172 The mechanical harvester works Like a giant vacuum cleaner, 107 00:07:16,172 --> 00:07:18,344 Sucking the seeds Off the ground, 108 00:07:18,344 --> 00:07:22,137 Along with a lot of sand, Twigs, and rocks. 109 00:07:24,551 --> 00:07:28,206 The harvester then dumps its Collection into a large hopper 110 00:07:28,206 --> 00:07:31,862 That feeds an elaborate Seed-cleaning machine. 111 00:07:33,413 --> 00:07:37,896 In it, the seeds and debris Move from conveyor to conveyor 112 00:07:37,896 --> 00:07:40,965 Through a series Of vibrating screens, 113 00:07:40,965 --> 00:07:43,448 Each made Of increasingly smaller mesh. 114 00:07:43,448 --> 00:07:45,793 The process gradually sifts out 115 00:07:45,793 --> 00:07:49,068 Smaller and smaller bits Of debris... 116 00:08:06,620 --> 00:08:09,896 ...Until only the seeds Are left. 117 00:08:09,896 --> 00:08:12,931 They go into Huge polyethylene bags, 118 00:08:12,931 --> 00:08:19,068 Then off to the processing plant Where workers empty the bags 119 00:08:19,068 --> 00:08:22,931 Into a holding area Called a seed pit. 120 00:08:22,931 --> 00:08:26,586 From here, conveyors Take the seeds to the presses. 121 00:08:26,586 --> 00:08:29,586 The liquid wax is contained Within the hard, white flesh, 122 00:08:29,586 --> 00:08:31,413 Called the cotyledon. 123 00:08:31,413 --> 00:08:37,586 They expel the liquid wax with Conventional expeller press. 124 00:08:37,586 --> 00:08:40,895 A long screw conveyor Feeds the seeds into the press, 125 00:08:40,895 --> 00:08:43,758 Then crushes them Against a shaft. 126 00:08:43,758 --> 00:08:45,931 This forces out the liquid wax 127 00:08:45,931 --> 00:08:49,034 That makes up About half a seed's weight. 128 00:08:54,344 --> 00:08:58,310 The mashed seed-solids, called Cake, are put to good use. 129 00:08:58,310 --> 00:09:00,655 Some are used for compost. 130 00:09:00,655 --> 00:09:04,310 Some will be processed Into exfoliates -- 131 00:09:04,310 --> 00:09:06,310 Abrasives used In face and body products 132 00:09:06,310 --> 00:09:09,137 To remove dead skin cells. 133 00:09:09,137 --> 00:09:11,103 Meanwhile, A second screw conveyor 134 00:09:11,103 --> 00:09:14,620 Moves the expelled liquid wax Into a holding container, 135 00:09:14,620 --> 00:09:19,965 And from there, a pump pushes it Through a filter press. 136 00:09:19,965 --> 00:09:23,448 This press consists Of several plates and frames, 137 00:09:23,448 --> 00:09:27,103 Each one covered With a filter cloth. 138 00:09:27,103 --> 00:09:29,448 As the liquid wax Passes through, 139 00:09:29,448 --> 00:09:34,310 The cloth catches The last remaining solids. 140 00:09:34,310 --> 00:09:37,448 This buildup of seed particles And other minute debris 141 00:09:37,448 --> 00:09:40,448 Is biodegradable waste. 142 00:09:40,448 --> 00:09:44,965 To make exfoliates, machines Grind the cake into particles, 143 00:09:44,965 --> 00:09:48,965 Then vibrating sifters divide The particles by size. 144 00:09:48,965 --> 00:09:54,103 What's too big or small goes Back to the farm for compost. 145 00:09:54,103 --> 00:09:57,448 The extracted liquid wax Isn't yet fully refined. 146 00:09:57,448 --> 00:09:59,275 It's still cloudy and yellowish, 147 00:09:59,275 --> 00:10:02,448 So workers Add natural powdered absorbents, 148 00:10:02,448 --> 00:10:04,310 Then filter them out. 149 00:10:04,310 --> 00:10:08,310 This clarifies the jojoba oil To its finished state. 150 00:10:08,310 --> 00:10:12,965 The company lab runs extensive Quality tests on every batch. 151 00:10:12,965 --> 00:10:15,448 Technicians Analyze several criteria, 152 00:10:15,448 --> 00:10:19,137 Including color, odor, And chemical composition, 153 00:10:19,137 --> 00:10:23,586 Ensuring the oil meets Strict product specifications. 154 00:10:23,586 --> 00:10:25,620 As the jojoba oil 155 00:10:25,620 --> 00:10:27,793 Flows from storage tanks Into shipping drums, 156 00:10:27,793 --> 00:10:31,724 It passes through a final Ultra-sensitive cartridge filter 157 00:10:31,724 --> 00:10:33,551 That removes Any minute particles 158 00:10:33,551 --> 00:10:36,965 That might have slipped Through the filter press. 159 00:10:36,965 --> 00:10:39,689 This processor 160 00:10:39,689 --> 00:10:43,068 Makes two varieties Of refined jojoba oil -- 161 00:10:43,068 --> 00:10:45,413 One golden, With a mild, nutty aroma, 162 00:10:45,413 --> 00:10:49,206 The other, Colorless and odorless. 163 00:10:49,206 --> 00:10:51,551 The texture and consistency Are identical. 164 00:10:51,551 --> 00:10:53,793 Manufacturers Buy whichever variety 165 00:10:53,793 --> 00:10:55,931 Better suits their product. 166 00:11:08,275 --> 00:11:11,551 Narrator: string puppets, Also known as marionettes, 167 00:11:11,551 --> 00:11:14,724 Are an ancient form Of performance. 168 00:11:14,724 --> 00:11:16,758 It's not known exactly When or where 169 00:11:16,758 --> 00:11:19,103 The first string puppets Made an appearance, 170 00:11:19,103 --> 00:11:20,965 But it was Thousands of years ago. 171 00:11:20,965 --> 00:11:23,241 Today, they've still got What it takes 172 00:11:23,241 --> 00:11:25,586 To entertain audiences Worldwide. 173 00:11:28,413 --> 00:11:30,103 [ circus music plays ] 174 00:11:30,103 --> 00:11:33,275 Digitized characters May rule in the movies, 175 00:11:33,275 --> 00:11:36,758 But onstage, there's no doubt That string-animated ones 176 00:11:36,758 --> 00:11:40,068 Can still dazzle audiences. 177 00:11:40,068 --> 00:11:42,758 A few movements Of the puppeteer's hands, 178 00:11:42,758 --> 00:11:47,896 And some fantastical characters Are brought to life. 179 00:11:47,896 --> 00:11:49,241 Behind the scenes, 180 00:11:49,241 --> 00:11:52,551 Making these marionettes Is a major production. 181 00:11:52,551 --> 00:11:55,862 Each one is painstakingly Hand-crafted 182 00:11:55,862 --> 00:11:57,620 In a process that takes weeks. 183 00:11:59,586 --> 00:12:02,482 It all starts with an idea. 184 00:12:02,482 --> 00:12:06,172 The puppet maker draws several Sketches of the character, 185 00:12:06,172 --> 00:12:08,862 Tweaking the features Until he's satisfied. 186 00:12:08,862 --> 00:12:13,689 He then draws a full-scale Version of the marionette. 187 00:12:13,689 --> 00:12:16,344 Referring to That scaled drawing, 188 00:12:16,344 --> 00:12:18,206 He sculpts the head in clay, 189 00:12:18,206 --> 00:12:22,724 Building it into a wooden Framework known as the armature. 190 00:12:22,724 --> 00:12:24,103 The clay is oil-based. 191 00:12:24,103 --> 00:12:27,103 It doesn't dry out As fast as the water-based kind, 192 00:12:27,103 --> 00:12:30,413 So there's time to tweak The sculpture and perfect it. 193 00:12:30,413 --> 00:12:32,103 Lines drawn for reference 194 00:12:32,103 --> 00:12:36,241 Make it easier to position The nose, eyes, and mouth. 195 00:12:36,241 --> 00:12:37,931 He defines the mouth A little more 196 00:12:37,931 --> 00:12:40,620 To give it A petulant expression. 197 00:12:40,620 --> 00:12:42,137 He smoothes The top of the clay head, 198 00:12:42,137 --> 00:12:46,137 Using a looped sculpting tool And his thumb. 199 00:12:46,137 --> 00:12:49,103 With a caliper tool, He constantly compares 200 00:12:49,103 --> 00:12:52,137 The dimensions of the sketch To the sculpture 201 00:12:52,137 --> 00:12:56,448 To ensure the head won't end up Too large or too small. 202 00:12:56,448 --> 00:13:00,448 Once the lips and other features Have been smoothed out, 203 00:13:00,448 --> 00:13:03,862 He prepares to make A plaster mold of the sculpture. 204 00:13:03,862 --> 00:13:06,413 He divides the head Into four sections, 205 00:13:06,413 --> 00:13:09,241 And he outlines a trap door At the back of the head 206 00:13:09,241 --> 00:13:12,275 For easy access later. 207 00:13:12,275 --> 00:13:16,103 He now inserts metal Shims along the dividing lines. 208 00:13:16,103 --> 00:13:22,758 He's essentially building walls To contain molding plaster. 209 00:13:22,758 --> 00:13:26,103 The shims will also ensure That the plaster, once hardened, 210 00:13:26,103 --> 00:13:30,724 Can be removed from the clay Sculpture in four intact pieces. 211 00:13:32,551 --> 00:13:37,551 The plaster has been mixed to The consistency of cake batter. 212 00:13:37,551 --> 00:13:39,206 He scoops a generous amount 213 00:13:39,206 --> 00:13:42,344 Into a walled-in section Of the clay sculpture. 214 00:13:44,448 --> 00:13:48,793 The plaster generates heat As it hardens and sets. 215 00:13:48,793 --> 00:13:51,931 It then cools For about half an hour. 216 00:13:54,793 --> 00:13:59,103 He removes The shims that surround it. 217 00:13:59,103 --> 00:14:05,172 He then uses those shims To wall-in the next section. 218 00:14:05,172 --> 00:14:09,793 He adds more plaster to build up This part of the mold. 219 00:14:12,655 --> 00:14:15,413 When all four sections Are complete, 220 00:14:15,413 --> 00:14:19,241 He gently chisels them At the seams to separate them. 221 00:14:19,241 --> 00:14:22,379 He opens the mold And removes the sculpture. 222 00:14:22,379 --> 00:14:26,172 Its image has been transferred To the inside of the mold. 223 00:14:26,172 --> 00:14:27,827 The sculpture Is no longer needed, 224 00:14:27,827 --> 00:14:32,172 And he's ready to cast The puppet head, using the mold. 225 00:14:32,172 --> 00:14:35,793 For that, he uses Plastic-infused cloth squares, 226 00:14:35,793 --> 00:14:37,068 Softened by solvent. 227 00:14:37,068 --> 00:14:40,724 He transfers the squares To the mold sections 228 00:14:40,724 --> 00:14:44,724 And layers them Papier-mâché style. 229 00:14:44,724 --> 00:14:47,206 A release agent Applied to the mold 230 00:14:47,206 --> 00:14:49,827 Keeps the squares From sticking to it 231 00:14:49,827 --> 00:14:53,000 As they begin to adhere to Each other, and, in the process, 232 00:14:53,000 --> 00:14:56,137 Conform to the mold's Curves and crevices. 233 00:14:56,137 --> 00:14:59,482 With squares now applied To all four sections, 234 00:14:59,482 --> 00:15:03,379 He puts the mold back together And joins them at the seams. 235 00:15:03,379 --> 00:15:07,241 After 10 hours, It's time for the big reveal. 236 00:15:07,241 --> 00:15:12,206 All those little squares are Now one solid marionette head. 237 00:15:12,206 --> 00:15:15,896 The casting looks pretty rough At this point, 238 00:15:15,896 --> 00:15:20,413 So he covers the entire surface With plastic wood. 239 00:15:23,827 --> 00:15:28,137 What a difference Sanding the plastic wood makes. 240 00:15:28,137 --> 00:15:29,482 He then paints the head 241 00:15:29,482 --> 00:15:33,482 And cuts holes For the eyes and mouth. 242 00:15:33,482 --> 00:15:36,724 From the inside of the puppet Head, he attaches springs 243 00:15:36,724 --> 00:15:41,000 To enable the mouth and eyes To open and close. 244 00:15:45,551 --> 00:15:49,724 Over in the paint department, With every stroke of the brush, 245 00:15:49,724 --> 00:15:54,241 The puppet becomes A more colorful character. 246 00:15:54,241 --> 00:15:58,068 Coming up next, the marionette Gets its moving parts, 247 00:15:58,068 --> 00:16:02,000 And, of course, They come with strings attached. 248 00:16:16,137 --> 00:16:19,655 Narrator: with Their string-operated limbs, 249 00:16:19,655 --> 00:16:24,000 Marionettes can imitate almost Every human or animal gesture. 250 00:16:24,000 --> 00:16:26,965 The more joints and strings The puppet has, 251 00:16:26,965 --> 00:16:29,655 The wider the range of movement 252 00:16:29,655 --> 00:16:33,275 And the more lifelike The character becomes. 253 00:16:37,827 --> 00:16:39,965 Before the head Of the penguin puppet 254 00:16:39,965 --> 00:16:41,551 Can be attached to the body, 255 00:16:41,551 --> 00:16:44,931 It just needs A few more dramatic touches, 256 00:16:44,931 --> 00:16:46,965 Like curly fur. 257 00:16:46,965 --> 00:16:49,275 Yes, in the fantasy world Of puppetry, 258 00:16:49,275 --> 00:16:52,965 Anything is possible -- Even fur on a penguin. 259 00:16:52,965 --> 00:16:56,965 He traces the pattern on the Reverse side of the furry fabric 260 00:16:56,965 --> 00:16:59,206 And cuts it out From that side, too, 261 00:16:59,206 --> 00:17:02,172 To prevent any snipping Of the fur on the front. 262 00:17:02,172 --> 00:17:04,344 He stitches the darts together 263 00:17:04,344 --> 00:17:07,137 To conform to the shape Of the penguin head. 264 00:17:08,827 --> 00:17:13,792 This process must be repeated For each fur-covered part. 265 00:17:13,792 --> 00:17:15,827 He checks out the fit 266 00:17:15,827 --> 00:17:19,619 And confirms that it achieves The desired effect. 267 00:17:21,723 --> 00:17:27,068 Satisfied with the results, He moves on to the eyelashes. 268 00:17:27,068 --> 00:17:31,724 He traces the pattern onto Rubber and cuts the lashes out. 269 00:17:31,724 --> 00:17:36,379 To accentuate the eyes, The lashes are substantial. 270 00:17:40,275 --> 00:17:44,758 He inserts a pair of lashes into Slits in each wooden eyeball. 271 00:17:44,758 --> 00:17:49,241 From head to toe, No detail is overlooked. 272 00:17:49,241 --> 00:17:51,896 Here, he glues rhinestones To shoes 273 00:17:51,896 --> 00:17:54,724 For some serious onstage bling. 274 00:17:57,000 --> 00:17:59,344 He's now ready to build 275 00:17:59,344 --> 00:18:03,413 The torso and limbs Of the marionette. 276 00:18:03,413 --> 00:18:07,413 He traces the pattern of those Parts onto blocks of poplar wood 277 00:18:07,413 --> 00:18:11,241 And then carefully cuts them out With a band saw. 278 00:18:11,241 --> 00:18:15,931 This particular part is a hand For the penguin character. 279 00:18:21,724 --> 00:18:26,379 The initial cut Is rough and needs fine-tuning, 280 00:18:26,379 --> 00:18:28,379 So he chisels away at it 281 00:18:28,379 --> 00:18:31,034 To remove excess wood And define the shape. 282 00:18:34,965 --> 00:18:37,931 He files it with a rasp To round the profile. 283 00:18:40,620 --> 00:18:46,137 It takes about five hours To produce just one puppet hand. 284 00:18:46,137 --> 00:18:48,793 The other parts receive An equal amount of attention, 285 00:18:48,793 --> 00:18:51,448 Because with Ball-and-socket-style joints, 286 00:18:51,448 --> 00:18:55,793 Each limb must fit smoothly To the next. 287 00:18:55,793 --> 00:18:58,862 He attaches the two Limb segments with a hinge 288 00:18:58,862 --> 00:19:01,310 Made from A kind of fiber board -- 289 00:19:01,310 --> 00:19:05,655 The same material Used to make steamer trunks. 290 00:19:05,655 --> 00:19:10,275 He confirms that the joints will Move freely under the costume. 291 00:19:14,827 --> 00:19:18,310 When the marionette body Has all its moving parts, 292 00:19:18,310 --> 00:19:21,103 It's time To stretch those limbs. 293 00:19:22,862 --> 00:19:24,724 So they suit him up 294 00:19:24,724 --> 00:19:26,724 And thread the strings From the puppet 295 00:19:26,724 --> 00:19:29,206 To the correct spot On the controls. 296 00:19:29,206 --> 00:19:32,482 The control bars Are shaped like an airplane. 297 00:19:32,482 --> 00:19:35,551 They're known in the world of Puppetry as an airplane control. 298 00:19:35,551 --> 00:19:40,862 The thread they use is fishing Line because of its strength. 299 00:19:40,862 --> 00:19:42,551 They run nine strings or more, 300 00:19:42,551 --> 00:19:45,551 Depending on the complexity Of the marionette. 301 00:19:45,551 --> 00:19:49,068 Some of these strings are For support, some for movement, 302 00:19:49,068 --> 00:19:53,965 And others for effects like Nose growing or ear wiggling. 303 00:19:53,965 --> 00:19:57,793 Of course, the string placement Is crucial for proper movement. 304 00:19:57,793 --> 00:19:59,965 With the strings strung And well knotted, 305 00:19:59,965 --> 00:20:02,931 The marionette body Comes to life. 306 00:20:02,931 --> 00:20:05,620 And now the defining moment. 307 00:20:05,620 --> 00:20:08,068 They attach the head To the body. 308 00:20:08,068 --> 00:20:10,103 It's a good fit. 309 00:20:10,103 --> 00:20:14,034 This new character is almost Ready to meet his audience. 310 00:20:16,827 --> 00:20:19,137 All that's left Is to run the strings 311 00:20:19,137 --> 00:20:23,896 For controlling his head And facial expressions. 312 00:20:23,896 --> 00:20:26,724 And a little accessorizing. 313 00:20:29,758 --> 00:20:33,931 They now manipulate the strings To check his limb dexterity 314 00:20:33,931 --> 00:20:37,551 And the movement of his mouth, Eyes, and eyebrows. 315 00:20:37,551 --> 00:20:41,724 This marionette Is now ready for the stage. 316 00:20:41,724 --> 00:20:44,551 Between shows, he reclines. 317 00:20:44,551 --> 00:20:48,724 After all, You can't always be on. 318 00:20:48,724 --> 00:20:52,172 Incredibly, It takes up to 1,500 hours 319 00:20:52,172 --> 00:20:55,068 To create Each one of these marionettes. 320 00:21:00,206 --> 00:21:05,586 After all that work, They're ready to cue the talent. 321 00:21:05,586 --> 00:21:08,103 [ up-tempo music plays ] 322 00:21:13,862 --> 00:21:16,379 [ music stops ] 323 00:21:16,379 --> 00:21:19,379 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 324 00:21:19,379 --> 00:21:22,379 Captions paid for by Discovery communications 325 00:21:22,379 --> 00:21:24,379 If you have any comments About the show, 326 00:21:24,379 --> 00:21:27,689 Or if you'd like to suggest Topics for future shows, 327 00:21:27,689 --> 00:21:29,034 Drop us a line at... 27035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.