All language subtitles for Queen Elizabeth (2023) Malayalam HQ HDRip - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,329 --> 00:05:16,568 (Alarm Ringing) 2 00:06:17,576 --> 00:06:18,984 -Good morning bro. -Hey, good morning. 3 00:06:19,008 --> 00:06:19,832 -What's up? -All good. 4 00:06:21,529 --> 00:06:22,297 Good morning. 5 00:06:22,337 --> 00:06:23,240 Good morning. 6 00:06:26,512 --> 00:06:33,336 The little smile shines, hidden from your eyes 7 00:06:33,632 --> 00:06:40,832 Divvy up those beautiful smiles in plenty without veiling it 8 00:06:40,856 --> 00:06:47,425 Float like the fluffy clouds far across the sky 9 00:06:48,217 --> 00:06:51,080 Hey lovely, don't stay alone 10 00:06:51,592 --> 00:06:55,816 Mingle and jingle with fellow beings 11 00:06:56,104 --> 00:07:01,816 Linger here for a while and let's fonder the flowers 12 00:07:03,593 --> 00:07:06,760 Come and join as a chorus to the symphony of the Cuckoo 13 00:07:06,784 --> 00:07:09,056 who makes music magical 14 00:07:40,961 --> 00:07:42,177 Our classes have already begun, come quickly. 15 00:07:42,640 --> 00:07:44,936 (Casually humming) 16 00:07:44,977 --> 00:07:45,482 Oh God! 17 00:07:50,233 --> 00:07:51,224 What are you doing? 18 00:07:51,289 --> 00:07:52,984 Are you trying to scare them? 19 00:07:54,096 --> 00:07:56,064 When the paths are long 20 00:07:56,233 --> 00:07:59,248 Friends are like shadows to accompany you 21 00:08:01,743 --> 00:08:04,225 When your feet are weary 22 00:08:04,304 --> 00:08:07,128 The love nest acts like a solace 23 00:08:08,168 --> 00:08:15,320 Seek and you will find heaps of hue 24 00:08:15,497 --> 00:08:19,136 Leave the doors ajar 25 00:08:19,856 --> 00:08:22,681 And let the breeze caress your soul 26 00:08:23,537 --> 00:08:29,272 Linger here for a while and let's fonder the flowers 27 00:08:30,176 --> 00:08:33,328 Come and join as a chorus to the symphony of the Cuckoo 28 00:08:33,817 --> 00:08:36,664 who makes music magical 29 00:08:38,105 --> 00:08:44,984 The little smile shines, hidden from your eyes 30 00:08:45,464 --> 00:08:52,601 Divvy up those beautiful smiles in plenty without veiling it 31 00:08:53,033 --> 00:08:58,993 Float like the fluffy clouds far across the sky 32 00:09:00,176 --> 00:09:03,217 Hey lovely, don't stay alone 33 00:09:03,776 --> 00:09:07,712 Mingle and jingle with fellow beings 34 00:09:08,177 --> 00:09:13,880 Linger here for a while and let's fonder the flowers 35 00:09:15,294 --> 00:09:18,567 Come and join as a chorus to the symphony of the Cuckoo 36 00:09:18,967 --> 00:09:22,567 who makes music magical 37 00:09:39,337 --> 00:09:43,144 (casually humming) 38 00:10:06,680 --> 00:10:08,584 Uncle, can you give me... 39 00:10:08,737 --> 00:10:12,001 500 rupees for my college's charity fund collection? 40 00:10:13,216 --> 00:10:14,881 Well, I was telling you the truth. 41 00:10:15,040 --> 00:10:17,264 Uncle, don't you know that I'm honest? 42 00:10:28,640 --> 00:10:30,544 There was 3500 rupees inside it. 43 00:10:30,568 --> 00:10:31,336 Did you take it? 44 00:10:31,408 --> 00:10:32,833 Uncle, don't talk nonsense. 45 00:10:32,857 --> 00:10:34,592 Would I have asked you if I had taken it? 46 00:10:35,632 --> 00:10:36,864 Yeah, that's true. 47 00:10:37,112 --> 00:10:37,864 Here you go. 48 00:10:37,921 --> 00:10:39,344 We should take care of our money, Uncle. 49 00:10:39,457 --> 00:10:41,152 Saving for the future is a necessity, right? 50 00:10:41,647 --> 00:10:42,512 Yeah! 51 00:10:44,864 --> 00:10:47,168 But... where's my money? 52 00:11:27,896 --> 00:11:28,615 Wait... 53 00:11:29,161 --> 00:11:31,832 I'm giving you 500 rupees more than anyone else, right? 54 00:11:31,976 --> 00:11:32,521 Yes. 55 00:11:32,593 --> 00:11:35,392 Can't you show a sincerity worth a penny for it? 56 00:11:35,696 --> 00:11:36,865 My house is filled with dust. 57 00:11:36,985 --> 00:11:39,224 Oh no! I cleaned it even yesterday, my dear. 58 00:11:39,448 --> 00:11:40,952 Sorry, Madam. 59 00:11:41,176 --> 00:11:43,784 Town areas are dusty by nature. 60 00:11:43,849 --> 00:11:45,800 What an excuse! 61 00:11:45,824 --> 00:11:48,376 I expect the house to be tidy and perfect when I get home in the evening. 62 00:11:48,968 --> 00:11:51,721 And if you shuffle anything up while cleaning... 63 00:11:51,896 --> 00:11:53,737 sort it back right away. 64 00:11:54,055 --> 00:11:54,848 Got it? 65 00:11:54,880 --> 00:11:55,825 Yes. 66 00:11:56,824 --> 00:11:58,328 What a creature! 67 00:11:58,585 --> 00:11:59,432 What did you say? 68 00:11:59,912 --> 00:12:01,369 Nothing, Madam. 69 00:12:01,744 --> 00:12:03,073 She heard that too. 70 00:12:28,808 --> 00:12:30,856 What the heck have you done here? 71 00:12:30,968 --> 00:12:32,185 No manners at all! 72 00:12:32,368 --> 00:12:34,688 I warned you many times, didn't I? 73 00:12:34,840 --> 00:12:37,384 Not to dump your household waste inside my bin. 74 00:12:37,432 --> 00:12:40,760 I just placed it inside as our bin was filled. 75 00:12:40,864 --> 00:12:42,352 They will clean it anyway. 76 00:12:42,376 --> 00:12:43,456 So, what's the big deal? 77 00:12:43,776 --> 00:12:45,152 Wow! Is that so? 78 00:12:45,343 --> 00:12:49,168 I bought this for my own needs, not to make your life easier. 79 00:12:49,232 --> 00:12:50,641 Don't ever repeat this. 80 00:12:50,665 --> 00:12:51,625 Understood? 81 00:12:51,800 --> 00:12:52,120 Hey! 82 00:12:52,544 --> 00:12:53,456 Such a nuisance! 83 00:12:54,928 --> 00:12:56,272 Oh no! My Whisky. 84 00:12:58,753 --> 00:13:00,272 Whisky my dear, are you scared? 85 00:13:00,296 --> 00:13:01,784 It's all good; don't go there from now on. 86 00:13:01,808 --> 00:13:03,808 Your dog has to stay put! 87 00:13:03,848 --> 00:13:05,528 Otherwise, you'll see my true colours. 88 00:13:11,752 --> 00:13:14,120 Only you would be willing to put up with her. 89 00:13:14,216 --> 00:13:17,176 She has enemies all over the world, not to mention in this apartment. 90 00:13:17,200 --> 00:13:19,591 Aren't you new here? You'll get it eventually. 91 00:13:19,633 --> 00:13:21,280 I wonder who named her! 92 00:13:21,328 --> 00:13:22,528 Elizabeth Angel! 93 00:13:22,568 --> 00:13:24,296 The name called by the kids suit her better. 94 00:13:24,328 --> 00:13:25,609 "Devil Lady." 95 00:13:26,061 --> 00:13:27,431 Devil's... 96 00:13:27,985 --> 00:13:29,216 C... 97 00:13:29,504 --> 00:13:30,481 A... 98 00:13:32,047 --> 00:13:32,720 R... 99 00:13:32,848 --> 00:13:33,703 Devil's car. 100 00:13:33,768 --> 00:13:34,856 What's this? 101 00:13:35,448 --> 00:13:37,711 It's not just me, Aunty. They also asked me to do it. 102 00:13:41,808 --> 00:13:44,032 Would you do anything if they ask you? 103 00:13:44,312 --> 00:13:45,512 Who the hell is your devil? 104 00:13:45,560 --> 00:13:46,744 Rub it, come on! 105 00:13:48,368 --> 00:13:50,497 If you ever feel like writing such things again... 106 00:13:50,521 --> 00:13:52,432 go for your Dad's car! 107 00:13:52,456 --> 00:13:53,192 Run! 108 00:13:54,528 --> 00:13:57,088 My dad's car is a Mercedes-Benz, not this cheap Venue. 109 00:13:57,121 --> 00:13:57,728 Buzz off! 110 00:13:58,088 --> 00:13:59,209 Escape! 111 00:14:36,464 --> 00:14:37,744 Yeah, okay. 112 00:14:38,000 --> 00:14:40,064 All of the 30 copies will be like this, right? 113 00:14:42,288 --> 00:14:44,528 You can do it with this easily. 114 00:14:44,905 --> 00:14:46,153 That one over there will do the trick too. 115 00:14:46,177 --> 00:14:46,640 This one? 116 00:14:47,400 --> 00:14:49,561 -Yeah. -Isn't it a bit costly? 117 00:14:49,832 --> 00:14:51,160 Yeah, it's a bit costly. 118 00:14:51,368 --> 00:14:53,704 But that one is comparatively cheaper. 119 00:14:53,761 --> 00:14:55,232 Alright. 120 00:14:59,752 --> 00:15:01,033 What about printing on this mug? 121 00:15:01,153 --> 00:15:01,904 Sure. 122 00:15:02,017 --> 00:15:03,872 But the price will be somewhat high. 123 00:15:03,896 --> 00:15:05,144 Oh, is it? 124 00:15:06,136 --> 00:15:07,192 Isn't this better? 125 00:15:07,240 --> 00:15:08,456 We'll take this one. 126 00:15:16,872 --> 00:15:17,497 Hello. 127 00:15:17,521 --> 00:15:19,000 Bro, she is here. 128 00:15:19,024 --> 00:15:20,065 Is it? Okay. 129 00:15:20,953 --> 00:15:21,656 This one? 130 00:15:21,752 --> 00:15:23,032 Yeah, we can do it. 131 00:15:23,056 --> 00:15:25,832 Otherwise, if you bring any materials we can print on them. 132 00:15:25,856 --> 00:15:27,697 Let's print it on the mug. 133 00:15:27,840 --> 00:15:29,440 We are spending money nonetheless. 134 00:15:29,680 --> 00:15:30,721 Correct. 135 00:15:31,856 --> 00:15:33,889 Seems like Queen Elizabeth has arrived. 136 00:15:48,097 --> 00:15:49,456 Good morning. 137 00:15:51,440 --> 00:15:52,384 Shucks! 138 00:15:57,963 --> 00:16:00,502 It's a new saree, there are loads of offers out there. 139 00:16:01,561 --> 00:16:02,414 I'll come later. 140 00:16:02,689 --> 00:16:04,373 She's here, move away. 141 00:16:12,721 --> 00:16:13,681 What's this? 142 00:16:13,720 --> 00:16:14,120 Eh? 143 00:16:14,144 --> 00:16:15,464 A photo session? 144 00:16:15,488 --> 00:16:17,464 Ma'am, I was taking reels. 145 00:16:17,488 --> 00:16:18,697 And my followers are going up. 146 00:16:18,784 --> 00:16:20,144 Isn't it all about happiness? 147 00:16:20,168 --> 00:16:21,424 Happiness? For whom? 148 00:16:21,480 --> 00:16:22,903 Keep such happiness away from the office. 149 00:16:23,077 --> 00:16:23,773 We're screwed! 150 00:16:24,073 --> 00:16:26,200 The founder of the front camera is to blame. 151 00:16:26,329 --> 00:16:27,193 Sorry Ma'am. 152 00:16:27,217 --> 00:16:28,792 I won't repeat this. 153 00:16:29,056 --> 00:16:30,352 Wait! 154 00:16:34,129 --> 00:16:37,024 Athira, this is not your personal space to come and go as you please. 155 00:16:37,048 --> 00:16:38,240 Understood? 156 00:16:39,577 --> 00:16:41,032 I was only late by 10 minutes, Ma'am. 157 00:16:41,056 --> 00:16:43,784 Excluding holidays, how many working days do you have per year? 158 00:16:45,145 --> 00:16:46,659 365 minus... 159 00:16:46,856 --> 00:16:48,169 280 160 00:16:48,361 --> 00:16:49,768 280 days. 161 00:16:49,792 --> 00:16:50,323 Eh? 162 00:16:51,247 --> 00:16:53,424 If you are late by 10 minutes every day... 163 00:16:53,456 --> 00:16:55,104 what will be the total number of minutes per year? 164 00:16:55,187 --> 00:16:56,659 60 seconds in a minute... 165 00:16:58,840 --> 00:17:00,616 2800 minutes. 166 00:17:00,769 --> 00:17:03,152 That means, 47 hours a year. 167 00:17:03,313 --> 00:17:05,216 You have 9 hours of job per day. 168 00:17:06,049 --> 00:17:06,800 My goodness! 169 00:17:06,856 --> 00:17:08,584 If so, you are taking 5 days' leave. 170 00:17:09,232 --> 00:17:11,281 Shall I cut off your 5 days' salary? 171 00:17:12,903 --> 00:17:13,767 What's this all about? 172 00:17:13,825 --> 00:17:15,937 Shakuntala Devi, it seems! 173 00:17:17,320 --> 00:17:18,073 Oops! 174 00:17:30,736 --> 00:17:31,360 Ma'am... 175 00:17:31,760 --> 00:17:32,737 May I come in? 176 00:17:32,785 --> 00:17:33,680 Yes. 177 00:17:33,952 --> 00:17:35,920 Could you please check this, Madam? 178 00:17:37,621 --> 00:17:38,704 It's my new design. 179 00:17:38,768 --> 00:17:42,592 This space could be converted into a home, office, or storage room. 180 00:17:42,784 --> 00:17:44,240 It's a convertible design. 181 00:17:44,953 --> 00:17:46,168 Nice one. 182 00:17:46,264 --> 00:17:47,353 Thank you, Madam. 183 00:17:47,656 --> 00:17:49,177 But not here. 184 00:17:49,856 --> 00:17:51,920 You can convert your home likewise, Sumesh. 185 00:17:53,185 --> 00:17:54,481 Sorry, Madam. 186 00:17:55,009 --> 00:17:57,344 Uncle, haven't you proposed to her yet? 187 00:17:57,616 --> 00:17:58,448 I have to. 188 00:17:58,576 --> 00:17:59,840 But I couldn't do it yet. 189 00:18:00,760 --> 00:18:01,736 I have to propose to her. 190 00:18:01,760 --> 00:18:04,000 Why are you afraid, Uncle? 191 00:18:04,024 --> 00:18:06,112 Just tell it to her face. 192 00:18:07,711 --> 00:18:08,640 Leave it. 193 00:18:08,689 --> 00:18:10,976 I have warned you many times not to call me 'Uncle'. 194 00:18:11,000 --> 00:18:12,400 Call me Alex Bro. 195 00:18:12,424 --> 00:18:13,816 I'll cut your discount, mind it. 196 00:18:13,840 --> 00:18:15,512 We are used to it, Uncle. 197 00:18:15,536 --> 00:18:17,144 Let's see, we'll try. 198 00:18:17,281 --> 00:18:17,776 Isn't it? 199 00:18:18,520 --> 00:18:20,329 This is one of the best designs. 200 00:18:20,512 --> 00:18:22,369 And I hope you really like it. 201 00:18:24,200 --> 00:18:25,064 Nice. 202 00:18:25,936 --> 00:18:27,584 This concept is pretty good. 203 00:18:27,760 --> 00:18:29,281 I'm glad, thank you! 204 00:18:29,344 --> 00:18:30,512 You're welcome. 205 00:18:38,521 --> 00:18:41,191 [In Tamil] Let's finalize the detailed narration of this project... 206 00:18:41,215 --> 00:18:42,280 ...on the 15th in Coimbatore. 207 00:18:42,368 --> 00:18:43,448 Isn't it okay for you, Madam? 208 00:18:44,185 --> 00:18:45,944 -I'll be there on the 15th. -Thank you. 209 00:18:45,968 --> 00:18:46,831 Thank you. 210 00:18:51,151 --> 00:18:53,247 Sir, that lady looks quite arrogant. 211 00:18:53,353 --> 00:18:55,832 Should we play with fire? 212 00:18:56,185 --> 00:18:58,984 She is short-tempered, aggressive and unadjustable... 213 00:18:59,008 --> 00:19:00,152 but she is brilliant. 214 00:19:00,400 --> 00:19:02,560 She's perfect and smart in her work. 215 00:19:02,608 --> 00:19:04,129 That's what we require. 216 00:19:15,352 --> 00:19:17,336 If she fell in love with someone... 217 00:19:17,449 --> 00:19:19,600 her character would have changed for the better. 218 00:19:19,720 --> 00:19:20,168 Correct. 219 00:19:20,512 --> 00:19:23,425 I'm in awe of her look and style. 220 00:19:23,545 --> 00:19:25,256 But I can't stand her character. 221 00:19:25,280 --> 00:19:26,000 Yeah right! 222 00:19:26,024 --> 00:19:27,793 Do you think anyone will fall for that character? 223 00:19:27,817 --> 00:19:29,728 Jumping from a hilltop would be a better option. 224 00:19:29,848 --> 00:19:32,089 But, I know someone who is up for that challenge. 225 00:19:32,224 --> 00:19:32,768 Eh? 226 00:19:32,864 --> 00:19:34,033 -You heard it right. -Who is that? 227 00:19:34,336 --> 00:19:35,408 There's a guy! 228 00:19:36,584 --> 00:19:37,465 Who is that, man? 229 00:19:38,032 --> 00:19:39,392 [In Hindi] There's a guy! 230 00:19:41,360 --> 00:19:46,016 (Ente Khalbile song from the Malayalam movie 'Classmates) 231 00:20:02,059 --> 00:20:03,833 Has she always been this way since she was a child? 232 00:20:04,033 --> 00:20:06,643 Earlier, she used to visit home once in a while. 233 00:20:06,915 --> 00:20:08,355 Now that's also stopped. 234 00:20:08,794 --> 00:20:11,866 She hardly talks over a phone call. 235 00:20:12,307 --> 00:20:14,275 That's the reason we came here. 236 00:20:14,755 --> 00:20:17,554 Can we leave her even though she doesn't need us? 237 00:20:28,843 --> 00:20:29,803 Dad... 238 00:20:30,187 --> 00:20:32,122 I'm already 34 years old! 239 00:20:32,338 --> 00:20:33,682 Maria is also pressurizing me. 240 00:20:33,835 --> 00:20:36,411 I'll commit suicide if she marries someone else. 241 00:20:37,666 --> 00:20:39,682 I'm not joking; I'll commit suicide. 242 00:20:40,918 --> 00:20:42,164 The time has changed. 243 00:20:42,289 --> 00:20:44,664 Younger brother's marriage clock ticks on his own time, not his sister's. 244 00:20:47,011 --> 00:20:47,811 Sir... 245 00:20:49,515 --> 00:20:51,226 Nobody values me. 246 00:20:51,514 --> 00:20:54,747 Hey Mom, I swear in the name of Holy Mary. I'll surely elope! 247 00:20:54,795 --> 00:20:57,291 Don't come complaining to me later that I tarnished our family's image. 248 00:20:57,915 --> 00:20:59,787 Please keep quiet, Ebin. 249 00:21:00,211 --> 00:21:01,939 Let us talk to her. 250 00:21:02,043 --> 00:21:03,339 What exactly? 251 00:21:03,387 --> 00:21:04,603 Tell me if you are afraid... 252 00:21:04,675 --> 00:21:05,743 I'll ask her. 253 00:21:05,776 --> 00:21:07,363 I don't fear anyone. 254 00:21:29,427 --> 00:21:30,579 It will take time. 255 00:21:37,515 --> 00:21:38,986 Go ask her! 256 00:21:48,250 --> 00:21:49,755 When did you reach? 257 00:21:56,707 --> 00:22:00,291 My dear, Susy Aunty from Ireland called me last week... 258 00:22:00,706 --> 00:22:01,971 they really like you. 259 00:22:02,019 --> 00:22:02,818 So what? 260 00:22:03,363 --> 00:22:04,755 Philip is a good guy... 261 00:22:04,843 --> 00:22:07,371 Have you been told that I am planning to get married now? 262 00:22:07,539 --> 00:22:08,242 Huh? 263 00:22:08,307 --> 00:22:10,515 Once you tie the knot, he has to...- 264 00:22:12,178 --> 00:22:13,090 Hey, Ebin! 265 00:22:13,387 --> 00:22:15,322 Did I tell you not to get married? 266 00:22:15,346 --> 00:22:15,699 Eh? 267 00:22:15,970 --> 00:22:16,258 No. 268 00:22:16,555 --> 00:22:18,250 You can get married if you want. 269 00:22:18,355 --> 00:22:20,515 You don't have to wait for anyone's permission. 270 00:22:22,491 --> 00:22:25,467 I have told you many times that I'm not on board for such matters. 271 00:22:25,546 --> 00:22:26,955 Nobody should poke their nose into my life. 272 00:22:27,067 --> 00:22:28,315 I hate it. 273 00:22:30,099 --> 00:22:31,666 Are you staying here or not? 274 00:22:31,690 --> 00:22:33,339 We are here to tell you about this... 275 00:22:33,403 --> 00:22:35,163 not to stay with you! 276 00:22:35,242 --> 00:22:36,907 Do whatever you please! 277 00:22:44,979 --> 00:22:47,539 If you go through our fifth step... 278 00:22:47,578 --> 00:22:48,634 Eye contact. 279 00:22:48,730 --> 00:22:53,179 You should make eye contact when you propose to her. 280 00:22:58,834 --> 00:23:05,074 Don't look anywhere else or fumble while proposing. 281 00:23:05,098 --> 00:23:05,995 Hey... 282 00:23:06,619 --> 00:23:08,571 there's no point in watching these videos. 283 00:23:08,683 --> 00:23:10,779 I was just browsing through some videos. 284 00:23:11,019 --> 00:23:12,699 Let me give it a shot. 285 00:23:12,843 --> 00:23:14,731 Uncle, there's a teacher of mine... 286 00:23:14,995 --> 00:23:16,243 she's an amazing person. 287 00:23:16,411 --> 00:23:18,363 And she is almost a match made in heaven for you. 288 00:23:18,466 --> 00:23:19,923 Shall I talk to her? 289 00:23:21,098 --> 00:23:24,634 It appears that no one here has a problem with me staying unmarried... 290 00:23:24,682 --> 00:23:26,266 and no one is forcing me to. 291 00:23:28,138 --> 00:23:29,530 Well, well! 292 00:23:29,643 --> 00:23:32,218 Has anyone here told you not to get married? 293 00:23:32,259 --> 00:23:33,715 Did I? 294 00:23:34,531 --> 00:23:36,291 Get married if you want to. 295 00:23:36,442 --> 00:23:38,251 And if you don't want to, so be it! 296 00:23:38,355 --> 00:23:41,779 These are just personal choices. 297 00:23:41,818 --> 00:23:42,458 Understood? 298 00:23:42,675 --> 00:23:44,899 This is not what most mothers would do. 299 00:23:45,043 --> 00:23:47,235 I'm not like them. 300 00:23:47,266 --> 00:23:48,643 I'm a bit different! 301 00:23:49,714 --> 00:23:50,643 Also... 302 00:23:50,866 --> 00:23:52,978 let me tell you one more thing. 303 00:23:53,170 --> 00:23:55,618 There's nothing wrong with not getting married. 304 00:23:56,066 --> 00:24:01,131 But make sure you don't land in trouble by getting hooked up! 305 00:24:02,530 --> 00:24:04,402 Ugh! What's this? 306 00:24:06,115 --> 00:24:08,371 I don't mind if you go for that kind of stuff. 307 00:24:08,395 --> 00:24:10,251 Just keep it a secret! 308 00:24:11,787 --> 00:24:13,003 Ugh! 309 00:24:13,234 --> 00:24:15,106 What a creepy mom! 310 00:24:17,371 --> 00:24:20,715 We should show the world that we are capable of living independently. 311 00:24:20,851 --> 00:24:23,683 A lot of women should step forward to follow our path. 312 00:24:23,955 --> 00:24:26,419 Anyway, I have no intention of loving or marrying anyone. 313 00:24:26,443 --> 00:24:27,307 Ma'am... 314 00:24:27,850 --> 00:24:29,419 One portion of steamed veggies... 315 00:24:29,442 --> 00:24:30,330 one chappathi... 316 00:24:30,355 --> 00:24:32,763 Paneer butter masala, the masala and spices should be on the lower side. 317 00:24:32,787 --> 00:24:35,083 Fresh Orange juice; no sugar, no ice. 318 00:24:35,419 --> 00:24:37,435 Three parottas and chilly chicken for me. 319 00:24:37,627 --> 00:24:38,347 Wait... 320 00:24:38,443 --> 00:24:39,499 one beef roast too. 321 00:24:39,595 --> 00:24:40,954 Make it really spicy. 322 00:24:41,050 --> 00:24:42,010 Okay. 323 00:24:42,387 --> 00:24:44,707 You should stop your unhealthy food habits. 324 00:24:44,770 --> 00:24:46,579 These parottas are crap. 325 00:24:46,771 --> 00:24:48,370 Your intestines will shrink. 326 00:24:48,619 --> 00:24:50,491 It can cause cancer within no time. 327 00:24:50,539 --> 00:24:53,194 And chicken is pumped full of steroids. 328 00:24:53,379 --> 00:24:55,395 -Better not to talk about beef... -Can you just stop it? 329 00:24:55,483 --> 00:24:57,946 We'll get only a few hours in this world. 330 00:24:57,994 --> 00:25:00,490 So... eat, drink and be merry. 331 00:25:00,562 --> 00:25:02,499 We don't have to lead a fearful life. 332 00:25:02,523 --> 00:25:04,018 We will all die someday. 333 00:25:27,627 --> 00:25:28,714 Hey... 334 00:25:28,843 --> 00:25:30,538 Elizabeth Angel Simon. 335 00:25:30,586 --> 00:25:31,947 Do you remember me? 336 00:25:34,995 --> 00:25:36,787 I don't...- 337 00:25:37,027 --> 00:25:39,346 Saint Albert School, 12-B batch... 338 00:25:39,651 --> 00:25:40,930 Class leader... 339 00:25:41,451 --> 00:25:42,843 Try recollecting. 340 00:25:43,923 --> 00:25:45,603 Oh, I understood. 341 00:25:45,843 --> 00:25:46,755 Teena? 342 00:25:46,819 --> 00:25:47,203 Yes. 343 00:25:47,227 --> 00:25:48,514 Teena Sebastian. 344 00:25:48,579 --> 00:25:50,914 Now I'm Teena Stephen. I got married. 345 00:25:51,219 --> 00:25:53,491 Do you change only the name after the wedding? 346 00:25:53,578 --> 00:25:55,354 Yeah, I had to. 347 00:25:55,515 --> 00:25:57,867 Elizabeth, are you still living in Ernakulam? 348 00:25:57,891 --> 00:25:59,419 Did you get married? 349 00:25:59,523 --> 00:26:02,275 I have opened a designer boutique in this area. 350 00:26:02,331 --> 00:26:04,347 Come down there whenever time permits. 351 00:26:05,187 --> 00:26:08,403 We were discussing a serious matter here. 352 00:26:08,427 --> 00:26:09,070 Oh, sorry sorry! 353 00:26:09,095 --> 00:26:11,021 As it's been so long since we met... 354 00:26:11,046 --> 00:26:12,079 You guys carry on, bye! 355 00:26:15,051 --> 00:26:16,827 What serious matter? 356 00:26:17,283 --> 00:26:19,443 I told it to avoid her. 357 00:26:19,467 --> 00:26:21,699 I'm not into such matters. 358 00:26:21,963 --> 00:26:24,235 Ex-classmates, Whatsapp group... 359 00:26:24,259 --> 00:26:25,363 reunion, 360 00:26:25,426 --> 00:26:26,644 nostalgia! 361 00:26:30,555 --> 00:26:35,515 I wonder how my boss fell in love with the rough-edged Queen Elizabeth. 362 00:26:35,955 --> 00:26:37,027 Her beauty! 363 00:26:37,147 --> 00:26:38,107 It's all about her appearance. 364 00:26:38,131 --> 00:26:39,754 She has a great sense of style. 365 00:26:39,811 --> 00:26:40,930 Look at her attitude! 366 00:26:40,954 --> 00:26:44,523 We'll be glued to her once we see her... 367 00:26:45,586 --> 00:26:47,859 Well, I didn't mean it. 368 00:26:48,051 --> 00:26:50,035 It's better you don't mean anything else. 369 00:26:50,098 --> 00:26:51,427 Not only her appearance. 370 00:26:51,475 --> 00:26:53,011 There are other factors too. 371 00:26:53,362 --> 00:26:54,115 One... 372 00:26:54,547 --> 00:26:58,786 Elizabeth does not meddle in other people's affairs unnecessarily. 373 00:27:14,331 --> 00:27:16,827 Have you seen her getting rude to anyone? 374 00:27:20,778 --> 00:27:22,195 To hell with your reels! 375 00:27:22,419 --> 00:27:24,211 The office is meant to work! 376 00:27:24,250 --> 00:27:26,625 Aren't you ashamed to receive the paychecks every time? 377 00:27:28,339 --> 00:27:33,202 I think Elizabeth is a naive soul who is always lending a helping hand. 378 00:27:34,555 --> 00:27:38,218 Madam... my daughter's marriage is almost fixed. 379 00:27:38,410 --> 00:27:39,898 So, what should I do? 380 00:27:40,275 --> 00:27:43,810 Could you please help me by lending me 200,000 rupees? 381 00:27:43,923 --> 00:27:45,027 I can't. 382 00:27:45,250 --> 00:27:47,506 I'll give you some money though. 383 00:27:55,066 --> 00:27:55,747 It's enough. 384 00:27:55,899 --> 00:27:58,411 It's more than enough to fall in love with someone. 385 00:28:01,107 --> 00:28:02,787 Listen, bro, as her employees... 386 00:28:02,946 --> 00:28:07,114 we dream of a happy and prosperous marital life for Elizabeth Ma'am. 387 00:28:07,186 --> 00:28:08,259 Isn't it, Sumesh? 388 00:28:08,338 --> 00:28:09,331 Spot on! 389 00:28:09,483 --> 00:28:11,259 Now let me tell you the truth. 390 00:28:11,347 --> 00:28:14,259 You are a match made in heaven for our Madam. 391 00:28:14,331 --> 00:28:16,810 Just like the saying ''made for each other." 392 00:28:17,258 --> 00:28:17,770 Isn't it? 393 00:28:18,091 --> 00:28:18,490 Yes! 394 00:28:18,747 --> 00:28:19,291 Yes! 395 00:28:19,354 --> 00:28:20,506 Made for each other! 396 00:28:20,763 --> 00:28:21,507 Boss... 397 00:28:21,531 --> 00:28:22,978 I'm sensing something fishy. 398 00:28:23,035 --> 00:28:24,027 Did you hear it? 399 00:28:24,051 --> 00:28:25,803 Made for each other, my foot! 400 00:28:25,995 --> 00:28:28,042 How beautiful is Queen Elizabeth! 401 00:28:28,066 --> 00:28:29,434 And look at my boss! 402 00:28:29,818 --> 00:28:30,763 Venu... 403 00:28:30,787 --> 00:28:32,890 Keep in mind that you are my employee. 404 00:28:33,562 --> 00:28:36,219 Even though I'm your employee, I must be honest. 405 00:28:36,603 --> 00:28:39,115 Please stay away from such negativities. 406 00:28:39,139 --> 00:28:40,587 Don't take it to your heart. 407 00:28:41,122 --> 00:28:43,459 Bro, can you follow our instructions? 408 00:28:44,019 --> 00:28:45,795 Boss, you'll be in trouble. 409 00:28:45,874 --> 00:28:47,187 Venu shut up! 410 00:28:47,434 --> 00:28:48,619 What should I do? 411 00:28:48,643 --> 00:28:49,339 Tell me, Sumesh. 412 00:28:52,795 --> 00:28:53,787 See... 413 00:28:53,962 --> 00:28:55,858 God, save me. 414 00:28:56,307 --> 00:28:57,699 Please sort this out for me somehow. 415 00:28:59,602 --> 00:29:01,042 Yes, yes! 416 00:29:02,730 --> 00:29:06,186 What's with this tucked-in shirt? That too on Valentine's Day. 417 00:29:06,370 --> 00:29:08,434 Something is odd. 418 00:29:08,458 --> 00:29:10,426 No... mind your own business. 419 00:29:13,203 --> 00:29:14,866 Mom, bless me. 420 00:29:15,082 --> 00:29:16,347 Bless you? 421 00:29:16,371 --> 00:29:17,563 Why? 422 00:29:17,635 --> 00:29:19,699 It's free of cost, right? Please bless me. 423 00:29:21,403 --> 00:29:23,371 -Yeah, you have been blessed. -Thank you. 424 00:29:27,907 --> 00:29:29,299 God knows! 425 00:29:35,539 --> 00:29:36,466 Yes, you can. 426 00:29:40,875 --> 00:29:41,851 Alex Bro... 427 00:29:42,690 --> 00:29:43,923 Everything's okay, right? 428 00:29:44,330 --> 00:29:45,354 Where's the gift? 429 00:29:47,242 --> 00:29:50,091 Didn't you write what I told you on the card? 430 00:29:50,187 --> 00:29:50,938 Yes... 431 00:29:51,051 --> 00:29:52,522 There's my contribution too. 432 00:29:52,914 --> 00:29:53,779 Let it be. 433 00:29:53,851 --> 00:29:57,163 Our plan is 88% complete if we proceed with this appearance. 434 00:29:58,738 --> 00:30:00,307 What about the 12%? 435 00:30:00,387 --> 00:30:00,883 That... 436 00:30:01,059 --> 00:30:02,962 That 12% lies on this gift! 437 00:30:03,595 --> 00:30:05,643 Go ahead! Everything's fine. 438 00:30:06,691 --> 00:30:07,827 Give me your hand. 439 00:30:07,891 --> 00:30:09,459 -All the best. -Thank you. 440 00:30:12,571 --> 00:30:14,266 Oh, Lord! Please save me. 441 00:30:22,035 --> 00:30:23,971 Hey, all the best! 442 00:30:26,763 --> 00:30:27,802 Good luck. 443 00:30:29,251 --> 00:30:30,531 Excuse me... 444 00:30:44,170 --> 00:30:46,971 Okay, I'll be there in the evening. 445 00:30:52,371 --> 00:30:54,243 The meeting is scheduled for 7 pm, right? 446 00:30:54,723 --> 00:30:57,091 I'll return the next day after the meeting. 447 00:30:57,915 --> 00:30:58,635 Okay. 448 00:31:01,618 --> 00:31:03,187 You speak Tamil really well. 449 00:31:03,226 --> 00:31:04,042 Excuse me? 450 00:31:04,491 --> 00:31:05,931 What do you want? 451 00:31:07,474 --> 00:31:10,243 I have to tell you something. 452 00:31:10,795 --> 00:31:11,338 Here you go. 453 00:31:36,819 --> 00:31:39,106 Happy Valentine's Day! 454 00:31:40,995 --> 00:31:42,514 Read that card too. 455 00:31:43,650 --> 00:31:44,323 Get lost! 456 00:31:44,347 --> 00:31:45,235 You didn't read that card. 457 00:31:45,259 --> 00:31:46,539 Get lost I said! 458 00:31:48,435 --> 00:31:49,747 Nonsense! 459 00:31:57,545 --> 00:31:59,049 -What's the update? -It didn't work out. 460 00:31:59,083 --> 00:31:59,851 Shucks! 461 00:32:14,554 --> 00:32:16,258 Our boss is very upset. 462 00:32:16,395 --> 00:32:18,811 I cautioned him against going ahead with it. 463 00:32:19,195 --> 00:32:21,451 -What a pity! -He didn't pay heed to me. 464 00:32:21,475 --> 00:32:22,771 Look at him now. 465 00:32:22,795 --> 00:32:23,539 Naive soul! 466 00:33:19,299 --> 00:33:20,179 My dear... 467 00:33:20,803 --> 00:33:22,498 when are you going to come here? 468 00:33:22,723 --> 00:33:25,107 As if there's something to get done as soon as I arrive. 469 00:33:25,251 --> 00:33:26,962 I will come at my convenience. 470 00:33:27,379 --> 00:33:28,450 Well... 471 00:33:29,285 --> 00:33:31,030 I had to tell you something. 472 00:33:31,450 --> 00:33:32,467 I'm a bit busy now. 473 00:33:32,491 --> 00:33:33,490 I'll call you later. 474 00:35:30,051 --> 00:35:33,139 Hello, front desk. This is Rishabh, how may I assist you? 475 00:35:33,346 --> 00:35:35,619 Is there any good hospital nearby? 476 00:35:36,322 --> 00:35:39,730 Ma'am, the nearest hospital best will be the Lotus Medicity. 477 00:35:40,474 --> 00:35:42,331 Which is near to the hotel. 478 00:35:42,379 --> 00:35:42,987 Thank you. 479 00:35:43,515 --> 00:35:45,843 Thank you so much for calling, Ma'am. Have a good day! 480 00:35:51,043 --> 00:35:52,803 How long since this started? 481 00:35:52,899 --> 00:35:54,307 For some time now. 482 00:35:54,538 --> 00:35:55,978 I often feel it. 483 00:35:56,242 --> 00:35:59,043 But the pain was unbearable last night, Doctor. 484 00:35:59,707 --> 00:36:02,331 Let's do a CT scan. 485 00:36:06,355 --> 00:36:09,202 I never miss a day praying for her character to change. 486 00:36:09,699 --> 00:36:11,170 We are helpless, Father. 487 00:36:11,347 --> 00:36:13,363 Keep her matter aside for now. 488 00:36:13,387 --> 00:36:15,187 And arrange your son's marriage now. 489 00:36:15,346 --> 00:36:17,475 Wasn't it the same back then too? 490 00:36:18,267 --> 00:36:20,434 Have you ever shown the same attention to your daughter... 491 00:36:20,458 --> 00:36:22,747 as you did to your son? 492 00:36:24,283 --> 00:36:27,531 I don't believe there will be any change to her character. 493 00:36:28,123 --> 00:36:30,010 I didn't intend to disappoint you. 494 00:36:30,034 --> 00:36:31,402 But, that's the truth. 495 00:36:31,642 --> 00:36:34,138 Otherwise, God will have to perform a miracle. 496 00:36:49,738 --> 00:36:51,675 Elizabeth Angel Simon. 497 00:37:04,072 --> 00:37:06,307 Is there anyone with you? 498 00:37:07,507 --> 00:37:08,419 No. 499 00:37:09,883 --> 00:37:12,331 Do you have your friends or relatives here? 500 00:37:13,435 --> 00:37:15,339 I came here for a business meeting. 501 00:37:15,634 --> 00:37:16,515 Alone. 502 00:37:20,403 --> 00:37:21,331 Elizabeth... 503 00:37:21,355 --> 00:37:22,515 to be frank... 504 00:37:22,906 --> 00:37:24,859 It's a bit complicated. 505 00:37:25,275 --> 00:37:28,107 But, it is important to be honest with the patient. 506 00:37:28,426 --> 00:37:30,523 Especially a woman like you... 507 00:37:30,603 --> 00:37:32,203 who is bold and educated. 508 00:37:35,619 --> 00:37:38,434 You are going through the third stage of pancreatic cancer. 509 00:37:41,160 --> 00:37:45,147 Pancreatic cancer is usually diagnosed at a late stage. 510 00:37:46,515 --> 00:37:50,259 As it spreads through our pancreas quickly... 511 00:37:50,371 --> 00:37:51,859 the treatment is tough. 512 00:37:52,476 --> 00:37:54,221 Surgery is the only viable option. 513 00:37:55,207 --> 00:37:57,367 But, that stage is also over. 514 00:37:57,867 --> 00:37:59,294 Maximum 3 months! 515 00:38:05,908 --> 00:38:06,882 Hey... 516 00:38:07,155 --> 00:38:08,211 Elizabeth... 517 00:38:09,123 --> 00:38:10,181 Let's do the treatment...- 518 00:38:10,205 --> 00:38:12,708 Doctor, is there any guarantee that the treatment will lead to recovery? 519 00:38:54,826 --> 00:38:55,819 The treatment is tough. 520 00:38:56,043 --> 00:38:57,546 Surgery is the only viable option. 521 00:38:57,795 --> 00:38:59,715 But, that stage is also over. 522 00:38:59,986 --> 00:39:01,835 Maximum 3 months! 523 00:40:45,706 --> 00:40:46,834 You seem to be self-absorbed. 524 00:40:46,858 --> 00:40:49,075 You don't even care about other's grief and agony. 525 00:40:49,099 --> 00:40:51,123 She's such a numb lady! 526 00:40:51,411 --> 00:40:53,746 I can understand if she doesn't speak with affection. 527 00:40:53,794 --> 00:40:55,858 But, can't she even look with affection? 528 00:40:55,930 --> 00:40:56,595 She won't even do that. 529 00:40:56,698 --> 00:40:58,954 She doesn't even acknowledge our greetings. 530 00:40:58,987 --> 00:41:00,283 What an awful character! 531 00:41:00,307 --> 00:41:01,651 I can't tolerate her. 532 00:41:01,723 --> 00:41:04,075 Stubborn and arrogant at the same time! 533 00:41:04,210 --> 00:41:05,635 She is such a psycho! 534 00:41:05,667 --> 00:41:07,227 She is a devil! 535 00:41:07,251 --> 00:41:09,718 Oh Lord! You are calling so many people home before their time. 536 00:41:09,743 --> 00:41:11,179 Haven't you come across this lady? 537 00:41:45,458 --> 00:41:46,930 And since then for the past 33 years. 538 00:41:47,139 --> 00:41:49,523 I have looked in the mirror every morning and asked myself... 539 00:41:49,731 --> 00:41:51,923 If today were the last day of my life... 540 00:41:51,995 --> 00:41:54,939 Would I want to do what I'm about to do today... 541 00:41:55,315 --> 00:41:58,611 And whenever the answer's been no for too many days in a row. 542 00:41:58,883 --> 00:42:01,011 I know I need to change something. 543 00:42:01,353 --> 00:42:04,359 Remembering that I'll be dead soon is the most important tool... 544 00:42:04,401 --> 00:42:07,779 I've ever encountered to help me make the big choices in life. 545 00:42:08,239 --> 00:42:09,945 Because almost everything... 546 00:42:10,322 --> 00:42:14,859 all external expectations, all pride, all fear of embarrassment of failure. 547 00:42:15,170 --> 00:42:17,793 These things just fall away in the face of death. 548 00:42:18,273 --> 00:42:20,769 Leaving only what is truly important. 549 00:43:57,735 --> 00:44:01,143 Don't cry, my baby. 550 00:44:09,999 --> 00:44:12,080 Whisky baby! 551 00:44:14,039 --> 00:44:17,975 What a kick-ass movie! 552 00:44:20,303 --> 00:44:23,024 Ready 1...2...3... 553 00:44:23,048 --> 00:44:24,015 Run! 554 00:44:57,039 --> 00:44:58,832 (phone ringing) 555 00:45:17,279 --> 00:45:18,015 Hello... 556 00:45:18,359 --> 00:45:19,287 My dear! 557 00:45:25,127 --> 00:45:26,024 Mom... 558 00:45:27,800 --> 00:45:28,679 Dear... 559 00:45:30,567 --> 00:45:31,559 Mom... 560 00:45:34,592 --> 00:45:35,871 What's it, my dear? 561 00:45:36,512 --> 00:45:37,952 Nothing, Mom. 562 00:45:39,632 --> 00:45:41,327 I just felt like calling you. 563 00:45:44,727 --> 00:45:47,384 Mom, did I cry when I was a baby? 564 00:45:50,511 --> 00:45:52,928 How did you manage me back then? 565 00:46:23,151 --> 00:46:23,696 Jeez! 566 00:46:23,720 --> 00:46:24,560 Sister... 567 00:46:28,967 --> 00:46:30,663 I'm running a bit late today. 568 00:46:30,775 --> 00:46:32,647 Sister, get something ready for breakfast. 569 00:46:33,440 --> 00:46:35,295 I will freshen up by then. 570 00:46:39,815 --> 00:46:41,432 Am I dreaming? 571 00:46:57,584 --> 00:46:58,463 Mjรถlnir... 572 00:46:58,799 --> 00:47:00,032 Good morning! 573 00:47:00,440 --> 00:47:01,335 Good morning. 574 00:47:01,760 --> 00:47:02,303 Eh? 575 00:47:04,191 --> 00:47:05,151 Look at that! 576 00:47:05,175 --> 00:47:06,536 Devil smiled at us... 577 00:47:06,560 --> 00:47:08,024 That too, original smile! 578 00:47:09,961 --> 00:47:11,487 -Good morning. -Good morning. 579 00:47:21,811 --> 00:47:23,223 Hello, good morning. 580 00:47:24,911 --> 00:47:26,607 Didn't she greet me just now? 581 00:47:26,655 --> 00:47:27,183 No... 582 00:47:28,295 --> 00:47:29,144 Isn't it? 583 00:47:29,463 --> 00:47:31,160 No no, come on. 584 00:47:31,208 --> 00:47:32,135 No! 585 00:47:32,711 --> 00:47:36,615 I was actually perplexed when she said let's make a reel together. 586 00:47:36,639 --> 00:47:38,240 How did that happen? 587 00:47:38,270 --> 00:47:39,958 And she smiled so well. 588 00:47:40,007 --> 00:47:42,359 Her smile makes her look very cute. 589 00:47:42,383 --> 00:47:42,958 Yeah, that's true. 590 00:47:43,050 --> 00:47:44,960 I wonder how someone could change so much. 591 00:47:45,063 --> 00:47:47,223 I think she has gone nuts! 592 00:47:47,247 --> 00:47:49,304 She must've knocked her head somewhere. 593 00:47:49,328 --> 00:47:51,128 There's no other way! 594 00:47:51,272 --> 00:47:52,775 I'm on the same page. 595 00:47:52,823 --> 00:47:54,647 Whenever she sees me, she usually loses her cool. 596 00:47:54,743 --> 00:47:56,055 But today... 597 00:47:56,312 --> 00:47:58,871 She sent a good morning message in our WhatsApp group. 598 00:47:58,959 --> 00:48:00,032 Yeah! 599 00:48:00,056 --> 00:48:01,376 All of us are surprised! 600 00:48:01,599 --> 00:48:03,680 -She called me 'sister'. -Wow! 601 00:48:03,791 --> 00:48:06,431 She has turned very polite. 602 00:48:06,536 --> 00:48:07,527 Naive soul. 603 00:48:09,927 --> 00:48:10,823 Aunty... 604 00:48:10,847 --> 00:48:11,960 please wait. 605 00:48:12,416 --> 00:48:15,591 -Don't you know the Uncle in that photostat shop? -Not Uncle, Alex Bro. 606 00:48:15,887 --> 00:48:18,767 He is deeply in love with you. 607 00:48:18,935 --> 00:48:20,792 He is an innocent one. 608 00:48:21,039 --> 00:48:22,175 Okay bye, Aunty. 609 00:48:26,168 --> 00:48:27,447 Sir, Isn't this okay? 610 00:48:27,527 --> 00:48:28,695 This is capital A. 611 00:48:28,719 --> 00:48:30,519 Angels of God! 612 00:48:53,711 --> 00:48:55,568 What are your plans for this evening? 613 00:49:05,225 --> 00:49:09,385 Won't the daffodils smile? 614 00:49:09,470 --> 00:49:13,801 Without glancing in the gliding eyes 615 00:49:14,267 --> 00:49:18,598 When the breeze whispers his love 616 00:49:18,808 --> 00:49:22,563 Why are you closing the door to your heart? 617 00:49:23,063 --> 00:49:27,655 Won't you even fondle with the raindrops and dew? 618 00:49:27,679 --> 00:49:32,158 Have you lost the sweetness of your soul? 619 00:49:32,712 --> 00:49:34,927 When drenched in twilight 620 00:49:34,951 --> 00:49:37,255 When the rainbow embraces 621 00:49:37,279 --> 00:49:40,471 You never lose your self 622 00:49:41,905 --> 00:49:44,120 Tangled by the scorching sun 623 00:49:44,144 --> 00:49:46,570 Touched by the thorny fingers 624 00:49:46,594 --> 00:49:50,784 You are still the Queen flower 625 00:49:54,551 --> 00:49:55,239 How's this? 626 00:49:55,304 --> 00:49:56,135 Good? 627 00:49:56,759 --> 00:49:57,527 Yeah, just okay. 628 00:49:58,647 --> 00:50:00,423 Mom, bless me. 629 00:50:00,575 --> 00:50:01,247 Eh? 630 00:50:02,111 --> 00:50:03,279 Get lost I said! 631 00:50:03,416 --> 00:50:05,912 Oh no! That won't do good for me. 632 00:50:07,143 --> 00:50:08,879 What happened to him? 633 00:50:13,007 --> 00:50:13,664 Okay. 634 00:50:13,760 --> 00:50:14,912 -Thank you. -Thank you. 635 00:50:17,534 --> 00:50:18,399 Have it. 636 00:50:24,431 --> 00:50:25,856 Don't you eat non-veg? 637 00:50:26,159 --> 00:50:27,791 My cholesterol is over the line. 638 00:50:27,815 --> 00:50:29,768 So, I have controlled my food. 639 00:50:29,792 --> 00:50:31,640 What if a heart attack screws me over? 640 00:50:31,664 --> 00:50:33,872 Honestly, I'm afraid to die. 641 00:50:37,655 --> 00:50:39,927 Life is very short. 642 00:50:40,111 --> 00:50:44,623 So, we should eat, drink and be merry! 643 00:50:46,439 --> 00:50:47,672 Hey... 644 00:50:48,384 --> 00:50:51,551 Am I a haughty and arrogant person? 645 00:50:52,943 --> 00:50:53,823 No no! 646 00:50:53,847 --> 00:50:54,591 Who told you? 647 00:50:56,264 --> 00:50:57,975 I know that nobody likes me. 648 00:50:58,856 --> 00:51:01,511 I've always been like this; don't know why. 649 00:51:01,535 --> 00:51:02,127 Shucks! 650 00:51:02,999 --> 00:51:05,511 But I'm trying to change my character. 651 00:51:10,928 --> 00:51:12,399 Why do you like me? 652 00:51:14,463 --> 00:51:15,728 Well... 653 00:51:18,800 --> 00:51:19,887 You... 654 00:51:21,263 --> 00:51:23,072 You look so beautiful. 655 00:51:24,111 --> 00:51:26,639 A beauty that is my type. 656 00:51:27,375 --> 00:51:28,799 Thus, I fell in love with you. 657 00:51:28,959 --> 00:51:29,775 That's all. 658 00:51:29,984 --> 00:51:31,455 No other reasons. 659 00:51:31,695 --> 00:51:34,160 And... I'm a bit aged too. 660 00:51:34,295 --> 00:51:35,672 You are aged too. 661 00:51:35,727 --> 00:51:36,320 Eh? 662 00:51:36,680 --> 00:51:37,863 I mean our age. 663 00:51:38,072 --> 00:51:40,647 Neither of us is so young. 664 00:51:40,688 --> 00:51:42,383 Isn't that a sign of similarity? 665 00:51:42,591 --> 00:51:45,183 Do you fall in love with every good-looking girl? 666 00:51:45,471 --> 00:51:46,832 Nothing of that sort. 667 00:51:47,480 --> 00:51:49,527 I felt like that back in my school. 668 00:51:49,790 --> 00:51:51,134 And in my college too. 669 00:51:51,327 --> 00:51:53,903 But this one-way attraction is meaningless... 670 00:51:53,927 --> 00:51:56,055 they should also feel the same. 671 00:51:56,295 --> 00:51:58,087 Nobody felt so, all thanks to my bad luck. 672 00:51:58,239 --> 00:52:00,303 Who told you this will work out? 673 00:52:01,359 --> 00:52:02,558 Our... 674 00:52:02,855 --> 00:52:04,743 Our employees told me. 675 00:52:05,295 --> 00:52:07,599 You don't really like anyone. 676 00:52:07,871 --> 00:52:10,799 And I also look quite good. 677 00:52:11,039 --> 00:52:12,735 So, they said it will work out... 678 00:52:12,967 --> 00:52:14,551 if I propose you. 679 00:52:14,751 --> 00:52:16,239 I believed them. 680 00:52:16,703 --> 00:52:18,111 But it didn't work out. 681 00:52:18,176 --> 00:52:19,280 I messed it up. 682 00:52:21,215 --> 00:52:21,935 Wait... 683 00:52:22,143 --> 00:52:23,583 Let me ask you another thing. 684 00:52:23,727 --> 00:52:26,271 Why did you invite me for a dinner all of a sudden? 685 00:52:26,295 --> 00:52:27,368 Simply. 686 00:52:27,392 --> 00:52:28,496 Just... 687 00:52:28,640 --> 00:52:29,775 Just for fun. 688 00:52:31,256 --> 00:52:31,767 Eh? 689 00:52:32,343 --> 00:52:33,735 Fun! 690 00:52:42,239 --> 00:52:42,879 Hey... 691 00:52:43,808 --> 00:52:45,663 Don't you recall the card I gave you on that day? 692 00:52:45,872 --> 00:52:47,807 If you still have it, please read it. 693 00:52:48,015 --> 00:52:50,063 There are some of my creative dialogues in it. 694 00:52:50,087 --> 00:52:50,895 You will like it. 695 00:52:52,007 --> 00:52:54,807 I didn't invite you here out of love. 696 00:52:54,831 --> 00:52:56,048 Just friendship. 697 00:52:56,072 --> 00:52:57,584 Enough, that's enough. 698 00:52:58,703 --> 00:53:00,560 I'll take care of the rest. 699 00:53:00,632 --> 00:53:01,175 Huh? 700 00:53:02,511 --> 00:53:03,296 Eat it. 701 00:53:11,240 --> 00:53:14,183 How may Manambarakkat Events assist you, Madam? 702 00:53:14,399 --> 00:53:19,071 Engagement, wedding, holy communion, baptism, birthday or housewarming... 703 00:53:19,095 --> 00:53:20,439 What do you need? 704 00:53:20,519 --> 00:53:23,415 I want to know the details of a Christian funeral. 705 00:53:23,471 --> 00:53:25,263 Oh, it's for a funeral? 706 00:53:25,327 --> 00:53:27,359 We have various packages for the funeral. 707 00:53:27,423 --> 00:53:28,671 Including the coffin. 708 00:53:28,695 --> 00:53:30,855 There are many types of coffins. 709 00:53:30,920 --> 00:53:32,456 There's only one type of coffin. 710 00:53:32,480 --> 00:53:33,671 But the rate will differ as per the wood. 711 00:53:33,735 --> 00:53:36,248 The price will increase again if you require any carvings. 712 00:53:39,103 --> 00:53:41,230 Also, we import some items too. 713 00:53:41,312 --> 00:53:42,495 Check this out. 714 00:53:43,328 --> 00:53:45,375 The cost will shoot up a bit. 715 00:53:45,591 --> 00:53:48,887 Also, a funeral is a once-in-a-lifetime event. 716 00:53:50,543 --> 00:53:53,663 We'll set up the food menu as per the requirements of the customer. 717 00:53:53,702 --> 00:53:56,359 Then we have band set, music, photography and all that jazz! 718 00:53:56,383 --> 00:53:57,776 You should arrange a pretty good photographer. 719 00:53:57,800 --> 00:53:58,575 No doubt! 720 00:53:58,623 --> 00:53:59,167 Come on. 721 00:53:59,439 --> 00:54:01,712 However, we don't provide the costume for the deceased. 722 00:54:01,736 --> 00:54:02,951 But I can guarantee you one thing... 723 00:54:02,975 --> 00:54:05,240 we won't disappoint anyone attending the funeral! 724 00:54:05,264 --> 00:54:07,263 That's the assurance of Manambarakkat Events! 725 00:54:07,287 --> 00:54:10,839 Additionally, we could invite a celebrity to add glamour to the ceremony. 726 00:54:10,967 --> 00:54:13,256 But the overall cost will increase. 727 00:54:13,400 --> 00:54:14,823 Celebrity isn't necessary. 728 00:54:14,847 --> 00:54:15,831 Alright! 729 00:54:17,183 --> 00:54:19,760 But having a celebrity will put a shine on the ceremony, right? 730 00:54:19,784 --> 00:54:21,447 For sure. Isn't it prideful? 731 00:54:21,527 --> 00:54:23,543 It will be a talk in the town! 732 00:54:24,231 --> 00:54:26,567 Then, let's invite a celebrity. 733 00:54:26,775 --> 00:54:30,392 As it's a funeral, what about making the celebrity cry? 734 00:54:30,951 --> 00:54:32,840 Just a whimper is enough. 735 00:54:32,864 --> 00:54:34,335 Alright, that will suffice. 736 00:54:34,583 --> 00:54:37,671 When is the ceremony? Tomorrow or the day after? 737 00:54:38,711 --> 00:54:39,944 Not now. 738 00:54:40,280 --> 00:54:41,351 Later. 739 00:54:41,528 --> 00:54:43,511 What do you mean by later? 740 00:54:43,791 --> 00:54:44,783 When? 741 00:54:47,528 --> 00:54:48,999 Within 3 months. 742 00:54:49,424 --> 00:54:51,872 I can't tell you the exact date. 743 00:54:52,823 --> 00:54:54,327 The person has not passed away yet. 744 00:54:54,495 --> 00:54:55,184 Eh? 745 00:55:25,503 --> 00:55:28,496 O' Flowers... 746 00:55:28,943 --> 00:55:35,408 O' Roses in the azure sky 747 00:55:35,598 --> 00:55:39,565 Sorrows of the dawn 748 00:55:39,599 --> 00:55:44,720 Why did you come down? 749 00:55:45,714 --> 00:55:48,695 Why so silent? 750 00:55:49,136 --> 00:55:52,335 The silence sparkles 751 00:55:52,751 --> 00:55:55,919 No flowers to bloom 752 00:55:55,943 --> 00:55:57,287 It's all buds 753 00:55:57,471 --> 00:56:01,263 The long wait to see petals bloom 754 00:56:01,319 --> 00:56:05,528 End as a good syllable 755 00:56:07,791 --> 00:56:10,127 This is a lucky and fortunate hand! 756 00:56:11,720 --> 00:56:14,936 You have a good chance of living to be 100 years old. 757 00:56:29,327 --> 00:56:37,391 Hey Floweret, that dazzles in the heart of a riveting river 758 00:56:37,719 --> 00:56:43,367 Hey Gorgeous, night's beautiful dove 759 00:56:43,767 --> 00:56:51,080 When you reach the stream of liquid silver flowing into the horizon 760 00:56:51,296 --> 00:56:58,431 Somebody like a dream comes to the shore 761 00:56:58,760 --> 00:57:04,631 showers flowers of moonlight 762 00:57:05,840 --> 00:57:09,711 Why so silent? 763 00:57:09,823 --> 00:57:12,751 The silence sparkles 764 00:57:12,920 --> 00:57:17,015 No flowers to bloom 765 00:57:17,039 --> 00:57:18,407 It's all buds 766 00:57:18,464 --> 00:57:21,455 The long wait to see petals bloom 767 00:57:21,752 --> 00:57:25,143 End as a good syllable 768 00:57:27,824 --> 00:57:30,911 O' Flowers... 769 00:57:31,191 --> 00:57:37,598 O' Roses in the azure sky 770 00:57:38,247 --> 00:57:42,087 Sorrows of the dawn 771 00:57:42,591 --> 00:57:47,078 Why did you come down? 772 00:57:47,687 --> 00:57:51,927 Why so silent? 773 00:57:51,975 --> 00:57:55,031 The silence sparkles 774 00:57:55,064 --> 00:57:58,631 No flowers to bloom 775 00:57:58,655 --> 00:58:00,296 It's all buds 776 00:58:00,327 --> 00:58:03,495 The long wait to see petals bloom 777 00:58:03,519 --> 00:58:06,935 End as a good syllable 778 00:58:16,287 --> 00:58:17,135 Sister... 779 00:58:17,735 --> 00:58:18,887 What's it? 780 00:58:19,647 --> 00:58:20,399 Thanks. 781 00:58:20,936 --> 00:58:22,119 Thanks? 782 00:58:22,167 --> 00:58:23,096 For what? 783 00:58:24,776 --> 00:58:27,735 It's been a long time since I saw our Dad smiling. 784 00:58:28,280 --> 00:58:32,487 I often ask our Dad why is he always long-faced. 785 00:58:32,726 --> 00:58:36,319 And he replies by saying our Mom's face is always upset and grief-stricken... 786 00:58:36,512 --> 00:58:38,031 So, how can he smile at that face? 787 00:58:39,111 --> 00:58:41,223 But today, I saw our Mom smiling. 788 00:58:41,672 --> 00:58:43,719 And then, our Dad as well. 789 00:58:46,655 --> 00:58:48,495 I'm seeing it after a long time. 790 00:58:48,831 --> 00:58:49,808 Thank you, Sister. 791 00:59:15,935 --> 00:59:18,015 My Mom is still pretty. 792 00:59:19,640 --> 00:59:21,320 I could find only one issue. 793 00:59:21,855 --> 00:59:23,727 Your face always seems to be gloomy. 794 00:59:24,686 --> 00:59:26,399 We should wipe it off. 795 00:59:26,663 --> 00:59:28,232 And cheer up. 796 00:59:29,000 --> 00:59:30,855 Put on your best and shine. 797 00:59:33,279 --> 00:59:34,047 Sit there, my dear. 798 00:59:38,039 --> 00:59:40,472 Will you pay heed to me? I have something important to say. 799 00:59:40,823 --> 00:59:41,975 Go on... 800 00:59:42,119 --> 00:59:43,415 Let me hear it first. 801 00:59:43,895 --> 00:59:45,287 Don't get angry. 802 00:59:46,031 --> 00:59:48,704 I think you would be happier if you found a companion to share your life with. 803 00:59:51,807 --> 00:59:53,615 Give me 3 months' time. 804 00:59:53,984 --> 00:59:56,048 I'll fulfill all of your wishes. 805 01:00:16,383 --> 01:00:19,856 Aren't you still angry with me? 806 01:00:21,944 --> 01:00:26,024 I refused to grant some of your childhood wishes. 807 01:00:26,240 --> 01:00:28,431 Is it right for the girls to do it? 808 01:00:28,496 --> 01:00:30,752 Or will you be safe if you go there? 809 01:00:30,999 --> 01:00:32,984 I always had such worries. 810 01:00:34,079 --> 01:00:37,215 Please understand that it has nothing to do with a lack of love. 811 01:00:38,415 --> 01:00:39,951 Honestly... 812 01:00:40,232 --> 01:00:41,864 it was because of excess love! 813 01:01:26,576 --> 01:01:28,031 This is our unique collection. 814 01:01:28,055 --> 01:01:29,727 Oh, nice! This will suffice. 815 01:01:33,344 --> 01:01:35,103 Hey! Elizabeth! 816 01:01:38,447 --> 01:01:40,496 What about our old batchmates? 817 01:01:40,575 --> 01:01:43,376 Oh right! You are not a member of our 12th-grade Whatsapp group. 818 01:01:43,607 --> 01:01:45,944 You didn't keep in touch with anyone from back then either. 819 01:01:46,270 --> 01:01:47,840 Hey... 820 01:01:47,864 --> 01:01:50,007 Do you remember Midhun, who always sat on the front bench? 821 01:01:50,031 --> 01:01:51,656 A curly-haired guy. 822 01:01:51,680 --> 01:01:53,144 Yeah, I remember him. 823 01:01:53,168 --> 01:01:54,272 With spectacles... 824 01:01:54,296 --> 01:01:55,263 Yeah, that guy. 825 01:01:55,287 --> 01:01:56,663 Unfortunately, he passed away. 826 01:01:59,039 --> 01:02:00,303 He had blood cancer. 827 01:02:00,327 --> 01:02:01,319 I got the information through our WhatsApp group. 828 01:02:01,367 --> 01:02:02,792 All of us had gone there. 829 01:02:06,911 --> 01:02:08,895 Tell me, how are things going? 830 01:02:08,943 --> 01:02:09,903 Can you... 831 01:02:10,251 --> 01:02:12,091 Can you design a gown for me? 832 01:02:12,183 --> 01:02:13,479 For sure. Let's do it. 833 01:02:13,544 --> 01:02:14,648 Is it your wedding? 834 01:02:14,672 --> 01:02:16,335 Wow! Superb! 835 01:02:16,359 --> 01:02:18,255 If so, let's go for a single-piece item. 836 01:02:18,279 --> 01:02:19,583 A designer gown. 837 01:02:22,304 --> 01:02:25,199 Go and try this out. I have to check the measurements. 838 01:02:51,495 --> 01:02:52,424 Wow! 839 01:02:52,551 --> 01:02:54,263 You look so gorgeous! 840 01:04:01,497 --> 01:04:03,538 -Saji Bro, roll up your sleeves! -I'm ready, come on! 841 01:04:04,692 --> 01:04:05,716 Catch, catch! 842 01:04:05,740 --> 01:04:08,179 Run, run! No, no! 843 01:04:08,267 --> 01:04:10,899 Be on your guard, you're getting clean bowled in the next ball. 844 01:04:10,956 --> 01:04:12,571 Ball it first. 845 01:04:14,859 --> 01:04:16,475 -Out, out! -Run! 846 01:04:16,740 --> 01:04:17,764 Run him out. 847 01:04:17,788 --> 01:04:19,564 Throw it, come on! 848 01:04:20,556 --> 01:04:22,044 Yay! 849 01:04:23,535 --> 01:04:24,969 Which is Elizabeth's apartment? 850 01:04:24,993 --> 01:04:26,855 Sir, she is playing cricket with kids over there. 851 01:04:26,879 --> 01:04:27,416 Okay. 852 01:04:31,424 --> 01:04:32,672 Appu, take the ball. 853 01:04:36,651 --> 01:04:38,971 I just came down casually. 854 01:04:38,995 --> 01:04:39,516 Is it? 855 01:04:39,700 --> 01:04:41,380 Clear off quickly then. 856 01:04:41,412 --> 01:04:42,867 I have no time to waste. 857 01:04:42,931 --> 01:04:44,515 Tell me if there's anything important. 858 01:04:44,539 --> 01:04:46,180 Well, nothing actually. 859 01:04:46,468 --> 01:04:48,660 It's 2-3 days since you've been to the office. 860 01:04:48,883 --> 01:04:51,508 So, I stopped here on my way through. 861 01:04:51,700 --> 01:04:53,059 Which way? 862 01:04:53,340 --> 01:04:54,732 There are various ways, right? 863 01:04:55,932 --> 01:04:56,652 Hey... 864 01:04:56,676 --> 01:04:58,612 To be frank, I missed you there. 865 01:04:58,636 --> 01:04:59,500 That's why. 866 01:04:59,692 --> 01:05:02,028 I was away as I visited my home and hometown. 867 01:05:02,395 --> 01:05:04,507 From now on, there will be fewer office check-ins. 868 01:05:04,708 --> 01:05:06,628 I have a lot of things on my to-do list. 869 01:05:06,715 --> 01:05:08,203 And I'm running out of time too. 870 01:05:08,556 --> 01:05:10,347 Running out of time? For what? 871 01:05:11,356 --> 01:05:13,579 I am planning a world tour. 872 01:05:15,235 --> 01:05:16,036 Listen... 873 01:05:16,756 --> 01:05:18,084 Are you free tomorrow? 874 01:05:18,228 --> 01:05:18,564 Eh? 875 01:05:19,819 --> 01:05:21,580 I asked whether you are free tomorrow. 876 01:05:21,643 --> 01:05:23,004 There's something to do. 877 01:05:23,028 --> 01:05:24,004 Tomorrow... 878 01:05:24,115 --> 01:05:25,075 I might be... 879 01:05:25,099 --> 01:05:25,996 No, I'm free. 880 01:05:26,956 --> 01:05:29,068 If so, we have to go to a place. 881 01:05:29,236 --> 01:05:31,075 To find someone. 882 01:05:31,411 --> 01:05:32,371 To find? 883 01:05:32,484 --> 01:05:33,187 Whom? 884 01:05:34,396 --> 01:05:35,244 Abhi. 885 01:05:36,300 --> 01:05:37,548 Abhilash! 886 01:05:37,716 --> 01:05:38,755 Who is that? 887 01:05:39,228 --> 01:05:41,356 If you ask me who's that... 888 01:05:41,515 --> 01:05:42,604 Abhilash... 889 01:05:42,972 --> 01:05:43,867 Abhi! 890 01:05:44,755 --> 01:05:46,276 My first love! 891 01:05:46,675 --> 01:05:48,564 My childhood crush! 892 01:05:48,660 --> 01:05:50,611 A cute little one-sided love! 893 01:05:51,052 --> 01:05:52,699 Back when I was in my high-school. 894 01:05:53,940 --> 01:05:55,588 Abhi was a smart guy! 895 01:05:55,612 --> 01:05:57,492 He topped the rankings in our class. 896 01:05:57,691 --> 01:05:59,068 Also... 897 01:05:59,332 --> 01:06:01,123 He was a gifted singer! 898 01:06:01,747 --> 01:06:03,460 Amazing voice! 899 01:06:03,588 --> 01:06:04,356 Look... 900 01:06:04,468 --> 01:06:05,988 Giving me goosebumps even now! 901 01:06:06,012 --> 01:06:06,676 See this? 902 01:06:08,548 --> 01:06:10,915 I tried to open my heart up many times back then. 903 01:06:11,803 --> 01:06:13,243 But it didn't work out. 904 01:06:13,908 --> 01:06:15,492 I want to meet Abhi. 905 01:06:15,571 --> 01:06:18,772 I have to let out the feelings that I have been holding in. 906 01:06:20,923 --> 01:06:22,828 That is a bizarre wish. 907 01:06:23,227 --> 01:06:24,780 Do you really need to do it? 908 01:06:25,459 --> 01:06:27,955 Also, he would've got married. 909 01:06:28,147 --> 01:06:28,915 So what? 910 01:06:29,035 --> 01:06:30,436 I could still reveal my love. 911 01:06:30,955 --> 01:06:32,460 If he hasn't married yet... 912 01:06:32,491 --> 01:06:34,092 there's a chance for me. 913 01:06:34,116 --> 01:06:35,748 Is it necessary? 914 01:06:35,820 --> 01:06:37,116 It's okay if he's not married. 915 01:06:37,308 --> 01:06:39,532 But if he is married, it will disrupt his family's peace. 916 01:06:39,787 --> 01:06:41,131 Tag along with me if you can. 917 01:06:41,172 --> 01:06:43,123 Otherwise, I'll go with my employee Sumesh. 918 01:06:43,147 --> 01:06:44,428 No, no! I will come. 919 01:06:44,452 --> 01:06:46,579 Clear off now. See you tomorrow. 920 01:06:47,332 --> 01:06:49,012 Hey, I'm also coming. 921 01:06:49,996 --> 01:06:50,988 It's a wide. 922 01:06:51,132 --> 01:06:52,732 That's not a wide, buzz off! 923 01:07:11,100 --> 01:07:12,268 How am I looking? 924 01:07:12,588 --> 01:07:13,468 Pretty? 925 01:07:14,172 --> 01:07:16,348 Yeah, you are looking pretty good. 926 01:07:16,524 --> 01:07:19,516 And your hair looks so stylish. 927 01:07:22,068 --> 01:07:24,291 I'm meeting Abhi after a long time. 928 01:07:24,771 --> 01:07:27,292 He should be impressed when he sees me. 929 01:07:30,043 --> 01:07:32,044 The colour of this Saree is Abhi's favourite. 930 01:07:36,763 --> 01:07:39,019 He was truly one-of-a-kind. 931 01:07:39,220 --> 01:07:43,284 He had a lot of fangirls including me. 932 01:07:43,939 --> 01:07:44,659 Sigh! 933 01:07:45,556 --> 01:07:47,908 I should have expressed my love sooner. 934 01:07:48,148 --> 01:07:50,292 But, I was short of courage. 935 01:07:51,139 --> 01:07:55,204 Topping the rankings back in school is not a big deal. 936 01:07:55,771 --> 01:07:57,708 I had also been the top student in my class. 937 01:07:58,075 --> 01:07:58,955 It's no biggie. 938 01:07:59,203 --> 01:08:00,540 Cakewalk! 939 01:08:08,883 --> 01:08:13,699 (Casually singing the Malayalam song ''Alliyambal") 940 01:08:16,356 --> 01:08:19,188 Abhi was so good at singing Hindi songs. 941 01:08:33,396 --> 01:08:34,708 He won't be here. 942 01:08:55,075 --> 01:08:55,939 Abhi! 943 01:08:56,275 --> 01:08:57,700 Aren't you Abhilash? 944 01:08:58,732 --> 01:09:00,412 Didn't you recognise me? 945 01:09:02,436 --> 01:09:05,332 Your schoolmate from Saint Albert School, Elizabeth. 946 01:09:05,652 --> 01:09:07,315 Elizabeth Angel Simon. 947 01:09:07,891 --> 01:09:09,876 Wow! I remember you... Elizabeth. 948 01:09:09,900 --> 01:09:10,764 Eli! 949 01:09:10,908 --> 01:09:12,268 Oh! I'm really surprised! 950 01:09:12,292 --> 01:09:13,771 Long time no see! 951 01:09:13,804 --> 01:09:16,819 You have blossomed into a beautiful woman. 952 01:09:16,915 --> 01:09:18,388 You were beautiful back then too. 953 01:09:18,412 --> 01:09:19,627 But even more beautiful now. 954 01:09:19,651 --> 01:09:20,467 Come on in! 955 01:09:21,108 --> 01:09:22,084 Come on! 956 01:09:24,691 --> 01:09:25,492 Who's this? 957 01:09:25,540 --> 01:09:26,772 Alex... 958 01:09:26,796 --> 01:09:27,916 My... 959 01:09:27,964 --> 01:09:28,795 ...friend. 960 01:09:29,412 --> 01:09:30,835 I thought he is your husband. 961 01:09:30,940 --> 01:09:32,638 I'm not yet married, Abhi. 962 01:09:32,721 --> 01:09:34,276 Oh no! Why didn't you get married? 963 01:09:35,395 --> 01:09:36,835 It's got its good points. 964 01:09:37,203 --> 01:09:38,499 You can be a free bird. 965 01:09:38,523 --> 01:09:38,980 Isn't it? 966 01:09:39,084 --> 01:09:40,572 She is your wife, right? 967 01:09:42,187 --> 01:09:42,955 Revathy. 968 01:09:42,979 --> 01:09:43,708 Hi... 969 01:09:44,004 --> 01:09:46,404 Revu, this is my schoolmate. 970 01:09:46,428 --> 01:09:47,299 Her name is Elizabeth. 971 01:09:47,323 --> 01:09:49,476 That's her friend, just tagged along with her. 972 01:09:49,500 --> 01:09:50,748 Let me make tea for them. 973 01:09:50,772 --> 01:09:51,564 Sure. 974 01:09:54,667 --> 01:09:55,260 Hey... 975 01:09:55,516 --> 01:09:57,211 What's with this unexpected arrival? 976 01:09:57,516 --> 01:10:00,364 When I went through our school photos last day... 977 01:10:00,628 --> 01:10:01,924 Abhilash... 978 01:10:02,259 --> 01:10:03,588 No... Abhi... 979 01:10:03,700 --> 01:10:05,604 I wanted to meet you in person, Abhi. 980 01:10:06,516 --> 01:10:08,179 For no other reason... 981 01:10:08,572 --> 01:10:11,548 I had a huge crush on you during our school days! 982 01:10:14,076 --> 01:10:16,411 I had the urge to express it many times back then, 983 01:10:16,836 --> 01:10:18,580 but I held back. 984 01:10:19,283 --> 01:10:21,475 But I felt like revealing it today. 985 01:10:24,067 --> 01:10:26,179 I was head over heels in love with you, Abhi. 986 01:10:29,908 --> 01:10:30,612 Really? 987 01:10:30,811 --> 01:10:31,692 Yes! 988 01:10:41,539 --> 01:10:42,324 That's how life works... 989 01:10:43,012 --> 01:10:46,459 Perhaps, we are not meant to be with... 990 01:10:46,980 --> 01:10:49,075 the people we yearned for and loved. 991 01:10:49,099 --> 01:10:51,715 But some people who we have no interest in at all... 992 01:10:51,844 --> 01:10:53,668 will barge into our life... 993 01:10:54,340 --> 01:10:56,532 at the worst possible time! 994 01:11:11,260 --> 01:11:12,252 Stop, stop. 995 01:11:12,276 --> 01:11:14,155 Why did you return all of a sudden, sweetheart? 996 01:11:14,179 --> 01:11:17,820 I forgot to take the power bank, as I have 2 days of travel... 997 01:11:17,964 --> 01:11:20,220 Would anyone come such a long way back for a petty power bank? 998 01:11:20,244 --> 01:11:22,092 I would've brought it along if you'd told me. 999 01:11:22,116 --> 01:11:24,403 I had called you, but you were not answering. 1000 01:11:24,564 --> 01:11:26,916 Oh! I kept my phone on silent mode. 1001 01:11:26,988 --> 01:11:28,236 Wait, let me tell you. 1002 01:11:28,260 --> 01:11:29,774 Going out for a good cause and then coming home... 1003 01:11:29,797 --> 01:11:31,675 immediately will cause harm for you and our baby. 1004 01:11:31,788 --> 01:11:34,092 So, stay put! I'll bring the power bank for you. 1005 01:11:34,116 --> 01:11:34,852 You should stay here. 1006 01:11:35,356 --> 01:11:35,868 Okay! 1007 01:11:43,587 --> 01:11:45,331 It's fully charged, you may leave now. 1008 01:11:45,355 --> 01:11:46,492 Who's that, Abhi? 1009 01:11:46,620 --> 01:11:48,444 That's Elizabeth... 1010 01:11:48,468 --> 01:11:49,435 and this is... 1011 01:11:49,987 --> 01:11:50,548 John! 1012 01:11:50,844 --> 01:11:52,348 I'm Alex, not John. 1013 01:11:52,476 --> 01:11:53,676 Yeah, he is Alex. 1014 01:11:53,700 --> 01:11:54,581 Both of them...- 1015 01:11:54,606 --> 01:11:57,475 Not both of them, but that lady was my schoolmate. 1016 01:11:57,604 --> 01:11:59,332 Hello, I'm Sangeetha... 1017 01:11:59,356 --> 01:12:00,532 Abhi's wife! 1018 01:12:03,403 --> 01:12:05,707 Didn't I mention that my wife went to the hospital for a check-up? 1019 01:12:05,731 --> 01:12:06,979 She returned unexpectedly. 1020 01:12:07,300 --> 01:12:08,260 What about the tea...? 1021 01:12:08,340 --> 01:12:10,068 I'll make tea for you. 1022 01:12:10,260 --> 01:12:12,211 I'll make a tea for you if needed! 1023 01:12:12,235 --> 01:12:13,219 I will make it, Sir. 1024 01:12:13,243 --> 01:12:13,819 For sure. 1025 01:12:13,843 --> 01:12:16,324 They are on a strict diet, you may leave now. 1026 01:12:16,716 --> 01:12:19,579 Buddy, take care of me...- 1027 01:12:19,603 --> 01:12:21,420 Sorry, please take good care of her and drive safely. 1028 01:12:21,444 --> 01:12:22,225 Oh! He's an old hag! 1029 01:12:22,250 --> 01:12:24,787 -Make tea for them. -I'll do it, get going. 1030 01:12:34,900 --> 01:12:35,539 Wife! 1031 01:12:36,067 --> 01:12:37,684 Abhi's wife! 1032 01:12:41,611 --> 01:12:42,588 Friend! 1033 01:12:44,827 --> 01:12:45,852 Revathy! 1034 01:12:54,652 --> 01:12:57,324 Hey, I also liked Abhilash. 1035 01:12:57,451 --> 01:12:59,035 Oh no! Your own Abhi! 1036 01:12:59,563 --> 01:13:00,844 He's an interesting guy! 1037 01:13:01,075 --> 01:13:01,603 Superb! 1038 01:13:19,660 --> 01:13:22,171 I also enjoy world tours. 1039 01:13:22,332 --> 01:13:23,899 I can join you if needed. 1040 01:13:24,307 --> 01:13:25,284 No can do. 1041 01:13:25,428 --> 01:13:27,252 I like solo trips. 1042 01:13:33,327 --> 01:13:39,855 The solitude blossoms in full 1043 01:13:39,880 --> 01:13:48,247 Does the love birds embrace.. 1044 01:13:48,313 --> 01:14:00,011 the gnarled tree in the gloaming dusk? 1045 01:14:00,972 --> 01:14:04,764 The lovebirds knit on your branches 1046 01:14:04,891 --> 01:14:07,996 that touches the sky 1047 01:14:08,096 --> 01:14:14,428 Silent eagle and chirping sparrows united at your branches 1048 01:14:14,536 --> 01:14:16,585 O' Mercy... 1049 01:14:16,610 --> 01:14:20,076 Drenched in the rain of the soul 1050 01:14:20,188 --> 01:14:26,643 Spread as the smile that unties trouble 1051 01:14:28,411 --> 01:14:30,568 O' Gorgeous 1052 01:14:30,593 --> 01:14:33,916 Flap your little wings 1053 01:14:34,051 --> 01:14:39,955 And share the coolness of dawn 1054 01:15:05,723 --> 01:15:08,875 The music that embraces the lips 1055 01:15:08,899 --> 01:15:12,121 Brings back the long lost memories 1056 01:15:12,338 --> 01:15:18,788 Is the cute lil memories that whimper by spreading its lips? 1057 01:15:18,888 --> 01:15:25,515 Does the days fall with a sparkle like the raindrops? 1058 01:15:25,598 --> 01:15:32,596 Did you dance along with the breeze that tickles the leaves? 1059 01:15:33,036 --> 01:15:36,243 You are the lone tree, Rooted in earth, yet 1060 01:15:36,267 --> 01:15:38,964 Nurtured in the clouds 1061 01:15:39,025 --> 01:15:41,683 O' Mercy... 1062 01:15:41,707 --> 01:15:44,915 Drenched in the rain of the soul 1063 01:15:44,940 --> 01:15:51,451 Spread as the smile that unties trouble 1064 01:15:55,740 --> 01:15:56,812 Have you gone nuts? 1065 01:15:56,836 --> 01:15:58,500 Why would you give away all your savings to charity? 1066 01:15:58,603 --> 01:16:00,348 When I signed that cheque... 1067 01:16:00,828 --> 01:16:03,228 Didn't you see their happiness? 1068 01:16:03,732 --> 01:16:05,796 Isn't that the biggest 'savings' in life? 1069 01:16:07,424 --> 01:16:14,011 Does the love birds embrace.. 1070 01:16:14,355 --> 01:16:20,524 the gnarled tree in the gloaming dusk? 1071 01:16:42,268 --> 01:16:43,708 My dear... 1072 01:16:43,963 --> 01:16:45,996 You are losing a significant amount of hair. 1073 01:16:46,308 --> 01:16:47,587 Oh, dear! 1074 01:16:50,500 --> 01:16:52,324 What happened to my girl? 1075 01:16:52,483 --> 01:16:56,404 Once her character changed, her body has become exhausted. 1076 01:16:57,331 --> 01:16:59,340 Shall I ask you something? 1077 01:17:00,652 --> 01:17:05,052 Is your lack of interest in marriage due to a love failure? 1078 01:17:05,604 --> 01:17:08,484 All unmarried people have faced love failures? 1079 01:17:08,508 --> 01:17:09,964 Have you been told so? 1080 01:17:09,988 --> 01:17:11,716 Nobody told me like that. 1081 01:17:11,740 --> 01:17:13,044 But it's my gut feeling. 1082 01:17:15,700 --> 01:17:17,251 Have you ever loved someone, Sister? 1083 01:17:17,275 --> 01:17:18,268 Yeah... 1084 01:17:18,492 --> 01:17:20,044 I was also in love. 1085 01:17:20,395 --> 01:17:21,163 And then? 1086 01:17:21,187 --> 01:17:23,635 And then... we got married! 1087 01:17:24,979 --> 01:17:26,548 It was so good. 1088 01:17:27,700 --> 01:17:28,852 But... 1089 01:17:29,107 --> 01:17:31,812 we were not so fortunate to live together for so long. 1090 01:17:33,595 --> 01:17:35,851 God took him too soon. 1091 01:17:36,996 --> 01:17:38,419 He had cancer. 1092 01:17:44,179 --> 01:17:46,612 I have only one wish now. 1093 01:17:46,867 --> 01:17:48,628 If I die... 1094 01:17:48,804 --> 01:17:51,700 I have to leave wearing my wedding saree. 1095 01:17:52,516 --> 01:17:55,507 He found me to be very attractive in that dress. 1096 01:17:56,131 --> 01:17:57,940 When I get there... 1097 01:17:58,147 --> 01:18:00,580 aren't we meeting after so long? 1098 01:18:01,195 --> 01:18:03,276 So, when he sees me in that dress... 1099 01:18:03,628 --> 01:18:05,404 he'll be so happy. 1100 01:18:12,588 --> 01:18:14,908 That's how death is... 1101 01:18:15,403 --> 01:18:18,235 no one can foresee it. 1102 01:18:19,924 --> 01:18:22,212 Who asked you to talk about death now? 1103 01:18:22,540 --> 01:18:24,588 Cut me some slack for God's sake! 1104 01:18:44,406 --> 01:18:46,470 [Aren't you sleeping?] 1105 01:18:55,492 --> 01:18:58,228 [I'm really anxious, so I'm unable to sleep.] 1106 01:19:00,084 --> 01:19:01,684 [There is a technique to reduce tension.] 1107 01:19:02,851 --> 01:19:04,596 [What's it?] 1108 01:19:18,684 --> 01:19:19,613 Very good, excellent. 1109 01:19:19,637 --> 01:19:20,508 How are you feeling now? 1110 01:19:20,693 --> 01:19:21,924 Your tension is relieved by laughter, isn't it? 1111 01:19:21,948 --> 01:19:23,748 -Yes! -Laughing is an exercise. 1112 01:19:23,805 --> 01:19:26,397 It will make positive changes in our bodies. 1113 01:19:26,421 --> 01:19:27,909 Okay, let's do it once more. 1114 01:19:27,933 --> 01:19:28,677 Ready... 1115 01:19:28,845 --> 01:19:31,005 1...2...3...Laugh! 1116 01:19:35,237 --> 01:19:37,668 Look at each other and laugh, come on! 1117 01:19:37,725 --> 01:19:38,877 Come on, come on! 1118 01:19:41,988 --> 01:19:43,557 Come on, come on! 1119 01:19:46,884 --> 01:19:48,260 Listen here... 1120 01:19:48,292 --> 01:19:50,618 laughing exercise is a treatment similar to normal exercise. 1121 01:19:50,643 --> 01:19:54,132 It has been tested even among heart patients and cancer patients. 1122 01:19:54,156 --> 01:19:55,877 When you laugh you become healthy. 1123 01:19:55,941 --> 01:19:58,932 Laughing can cure even heart disease and cancer. 1124 01:20:21,413 --> 01:20:22,901 What's it, sister? 1125 01:20:22,925 --> 01:20:24,412 Are you still scared of me? 1126 01:20:24,436 --> 01:20:25,644 A little bit. 1127 01:20:26,628 --> 01:20:28,517 Have you arranged the money for the marriage? 1128 01:20:28,541 --> 01:20:29,469 No, Madam. 1129 01:20:29,837 --> 01:20:31,901 I have applied for a loan in the co-operative bank. 1130 01:20:31,925 --> 01:20:32,916 I'm not sure if I'll get it sanctioned. 1131 01:20:32,940 --> 01:20:34,085 All thanks to my good luck, if it's sanctioned. 1132 01:20:34,109 --> 01:20:36,221 I have also hit up some others for money. 1133 01:20:36,540 --> 01:20:37,869 Let's see. 1134 01:20:37,965 --> 01:20:39,581 We'll deal with it as it comes. 1135 01:20:41,069 --> 01:20:42,189 Please wait. 1136 01:20:49,109 --> 01:20:50,676 Arrange the wedding by it's best means. 1137 01:20:51,413 --> 01:20:53,589 Keep some money as savings too. 1138 01:21:01,308 --> 01:21:04,301 When am I gonna repay such a huge sum, Madam? 1139 01:21:05,028 --> 01:21:06,965 Who's asking you to repay it? 1140 01:21:24,436 --> 01:21:25,437 What happened? 1141 01:21:25,661 --> 01:21:26,349 Well... 1142 01:21:26,781 --> 01:21:29,565 I've never been out with a girl before. 1143 01:21:29,709 --> 01:21:32,013 If anyone I know notices me... 1144 01:21:32,388 --> 01:21:34,037 they will cook up stories. 1145 01:21:34,629 --> 01:21:35,621 Buzz off! 1146 01:21:35,645 --> 01:21:37,077 To hell with your townsfolks! 1147 01:21:41,877 --> 01:21:43,380 I felt like... 1148 01:21:43,605 --> 01:21:44,261 Hmm? 1149 01:21:44,685 --> 01:21:47,885 ...going out and goofing around. 1150 01:21:48,708 --> 01:21:51,636 So, I should have someone to talk with. 1151 01:21:52,476 --> 01:21:54,780 And I saw you sitting idle there. 1152 01:21:54,941 --> 01:21:56,445 That's why I called you. 1153 01:21:59,709 --> 01:22:00,396 Hey... 1154 01:22:01,932 --> 01:22:05,357 I wished to become independent right from my teenage. 1155 01:22:06,285 --> 01:22:08,076 Then, I hustled for it. 1156 01:22:09,629 --> 01:22:12,621 All the entertainment during our 20's... 1157 01:22:13,229 --> 01:22:15,132 I missed it in my life. 1158 01:22:15,749 --> 01:22:16,932 And... 1159 01:22:17,460 --> 01:22:20,469 I'm also roaming around with a guy for the first time. 1160 01:22:24,468 --> 01:22:26,244 You look handsome. 1161 01:22:26,661 --> 01:22:27,156 Eh!? 1162 01:22:27,972 --> 01:22:29,892 I said you are handsome. 1163 01:22:30,180 --> 01:22:32,148 Don't dig deep into it. 1164 01:22:35,085 --> 01:22:37,293 My life was dry as a desert. 1165 01:22:37,533 --> 01:22:38,940 I missed everything! 1166 01:22:39,204 --> 01:22:43,044 I missed romance, friendship, family values and so forth. 1167 01:22:44,069 --> 01:22:44,789 Sigh! 1168 01:22:45,588 --> 01:22:47,172 Now it's very late too. 1169 01:22:52,917 --> 01:22:54,261 Do you booze? 1170 01:22:54,437 --> 01:22:55,428 No. 1171 01:22:57,533 --> 01:22:59,069 Once in a blue moon! 1172 01:22:59,820 --> 01:23:02,109 How about going to the bar for two shots? 1173 01:23:02,244 --> 01:23:03,269 I'm in the mood for drinks! 1174 01:23:04,733 --> 01:23:05,549 Is it necessary? 1175 01:23:05,685 --> 01:23:08,276 Let's buy a bottle and have a drink somewhere. 1176 01:23:08,484 --> 01:23:09,540 Going to the bar will be overboard. 1177 01:23:09,909 --> 01:23:11,285 Come along if you can. 1178 01:23:11,309 --> 01:23:12,804 Or I'll take Sumesh with me. 1179 01:23:12,893 --> 01:23:13,836 Oh no! No need for Sumesh. 1180 01:23:13,980 --> 01:23:15,405 I'll come with you. 1181 01:23:28,980 --> 01:23:30,629 -Thank you, Ma'am -Thanks. 1182 01:23:33,060 --> 01:23:34,037 Cheers! 1183 01:23:53,364 --> 01:23:54,389 Hi, Sir. 1184 01:24:14,877 --> 01:24:17,277 You're already beyond the limit. Your liver will be screwed! 1185 01:24:17,484 --> 01:24:18,540 And you'll die. 1186 01:24:20,621 --> 01:24:22,077 Death? 1187 01:24:22,812 --> 01:24:24,621 Look who you are talking to! 1188 01:24:25,869 --> 01:24:26,892 Alex... 1189 01:24:27,437 --> 01:24:28,365 Is this your girlfriend? 1190 01:24:28,965 --> 01:24:30,468 No, she's my friend. 1191 01:24:31,589 --> 01:24:32,901 -Yeah, I sensed it! -Waiter! 1192 01:24:33,069 --> 01:24:34,349 Gracy Aunty is doing good, right? 1193 01:24:34,397 --> 01:24:35,724 Oh, yes! 1194 01:24:36,684 --> 01:24:37,356 Okay! 1195 01:24:40,548 --> 01:24:41,205 Hey! 1196 01:24:41,717 --> 01:24:43,764 Shucks! What to do!? 1197 01:24:45,564 --> 01:24:45,948 Hey! 1198 01:24:48,180 --> 01:24:48,636 Hey! 1199 01:24:49,349 --> 01:24:50,292 Get up! 1200 01:24:50,772 --> 01:24:52,181 Let's go home. 1201 01:24:53,628 --> 01:24:54,861 Come on, get up! 1202 01:25:12,797 --> 01:25:15,965 Take me to my flat somehow. 1203 01:25:16,349 --> 01:25:17,325 Yeah, let's go. 1204 01:25:17,349 --> 01:25:18,093 Come on. 1205 01:25:19,901 --> 01:25:21,036 Slowly. 1206 01:25:24,909 --> 01:25:25,949 Let me take your leave. 1207 01:25:26,093 --> 01:25:26,877 See you tomorrow. 1208 01:25:28,125 --> 01:25:29,357 Are you okay? 1209 01:25:31,101 --> 01:25:31,757 Okay? 1210 01:25:58,738 --> 01:26:02,818 (TV playing in the background) 1211 01:27:22,164 --> 01:27:22,901 Hello! 1212 01:27:23,477 --> 01:27:24,180 What's it? 1213 01:27:24,429 --> 01:27:25,709 Come here immediately. 1214 01:27:26,157 --> 01:27:27,468 There's something urgent. 1215 01:27:27,948 --> 01:27:28,557 Urgent? 1216 01:27:28,973 --> 01:27:29,996 Are you okay? 1217 01:27:30,125 --> 01:27:31,197 Come here! 1218 01:27:32,373 --> 01:27:33,621 Yeah, I'll come soon. 1219 01:28:08,580 --> 01:28:09,444 Come! 1220 01:28:50,813 --> 01:28:51,804 Eww! 1221 01:28:52,301 --> 01:28:53,309 Shucks! 1222 01:29:24,845 --> 01:29:25,485 What's it? 1223 01:29:26,556 --> 01:29:27,804 Alex Sir isn't here? 1224 01:29:27,917 --> 01:29:29,052 The boss is on leave today. 1225 01:29:29,076 --> 01:29:30,540 He is ill with a fever. 1226 01:29:41,109 --> 01:29:42,996 What happened to you? 1227 01:29:43,637 --> 01:29:44,229 Eh? 1228 01:29:44,357 --> 01:29:47,589 You were talking out of your wits last night. 1229 01:29:47,748 --> 01:29:49,764 Did you see something that frightened you? 1230 01:30:00,972 --> 01:30:02,141 Isn't this Alex's house? 1231 01:30:02,165 --> 01:30:03,357 Yes, who are you? 1232 01:30:03,396 --> 01:30:04,805 I'm his friend. 1233 01:30:04,829 --> 01:30:05,445 Elizabeth. 1234 01:30:05,949 --> 01:30:06,605 Oh no! 1235 01:30:07,293 --> 01:30:09,501 Mom, tell her to have a seat. 1236 01:30:09,525 --> 01:30:10,733 I'll be back shortly after getting my shirt on. 1237 01:30:33,876 --> 01:30:35,460 I got to know that you have a fever. 1238 01:30:35,484 --> 01:30:37,068 So, I just came here. 1239 01:30:37,596 --> 01:30:38,669 I'm alright. 1240 01:30:38,693 --> 01:30:40,572 A minor cold, that's all. 1241 01:30:40,668 --> 01:30:43,181 He always makes a mountain out of a molehill. 1242 01:30:43,301 --> 01:30:45,204 It's just a mild cold. 1243 01:30:45,228 --> 01:30:46,421 Have a seat, my dear. 1244 01:30:46,445 --> 01:30:47,508 I'll bring tea. 1245 01:30:48,093 --> 01:30:49,229 Come here. 1246 01:30:49,500 --> 01:30:50,172 Sit. 1247 01:30:52,133 --> 01:30:56,133 Hey Alex, go get something from that bakery. 1248 01:30:56,220 --> 01:30:58,716 We have nothing to serve her. 1249 01:30:59,453 --> 01:31:02,028 You and your grandkid will eat up everything I buy. 1250 01:31:02,205 --> 01:31:04,092 And I'll need to dash to the bakery if anyone arrives. 1251 01:31:10,956 --> 01:31:13,389 He and his sister... 1252 01:31:14,237 --> 01:31:15,885 This is his sister's daughter. 1253 01:31:15,909 --> 01:31:17,364 She's staying here for her studies. 1254 01:31:18,725 --> 01:31:22,116 Now I'm only worried about him. 1255 01:31:22,500 --> 01:31:25,893 But I suppress that worry in front of him. 1256 01:31:27,564 --> 01:31:32,013 She'll go back to her parents after a year. 1257 01:31:32,364 --> 01:31:35,757 Then, my son and I will be left all alone here. 1258 01:31:36,261 --> 01:31:38,373 We can't predict the fate of anyone... 1259 01:31:38,532 --> 01:31:40,404 If something happens to me all of a sudden... 1260 01:31:40,524 --> 01:31:42,573 Who's there for my son? 1261 01:31:48,732 --> 01:31:51,084 He's in love with someone. 1262 01:31:51,924 --> 01:31:53,508 Let's hope it will turn out fruitful. 1263 01:31:53,532 --> 01:31:54,317 Isn't it, my dear? 1264 01:31:56,469 --> 01:31:59,124 Whoever it is, I hope she won't cheat him. 1265 01:32:00,453 --> 01:32:02,820 He can be easily cheated. 1266 01:32:04,077 --> 01:32:06,941 He's an innocent guy like his father. 1267 01:32:13,428 --> 01:32:14,916 Be honest... 1268 01:32:15,036 --> 01:32:17,676 That day, you were all dolled up to meet that lady, weren't you? 1269 01:32:20,076 --> 01:32:21,677 Yeah, it is what it is! 1270 01:32:21,869 --> 01:32:22,445 Hey... 1271 01:32:23,165 --> 01:32:24,765 That girl is really good. 1272 01:32:24,941 --> 01:32:26,333 I liked her a lot. 1273 01:32:26,844 --> 01:32:29,325 See, I'm insisting you... 1274 01:32:29,349 --> 01:32:31,236 you must marry that girl. 1275 01:32:32,100 --> 01:32:34,997 Mom, there's no point in our one-sided interest... 1276 01:32:35,021 --> 01:32:36,588 she should also be fond of me, right? 1277 01:32:36,732 --> 01:32:37,949 She'll definitely feel it. 1278 01:32:37,973 --> 01:32:40,332 Graceamma put up an emotional act before her. 1279 01:32:40,541 --> 01:32:41,229 Really? 1280 01:32:41,460 --> 01:32:42,660 Nothing of that sort. 1281 01:32:43,020 --> 01:32:44,957 It's just my trick. 1282 01:32:46,317 --> 01:32:47,933 I've also sung praises about you. 1283 01:32:47,997 --> 01:32:50,093 There's a high chance that it will trigger her emotions. 1284 01:32:50,285 --> 01:32:51,597 The rest is a matter of your luck. 1285 01:32:54,053 --> 01:32:54,725 Look... 1286 01:32:54,948 --> 01:32:55,956 True that! 1287 01:32:56,949 --> 01:32:57,957 Correct! 1288 01:33:11,687 --> 01:33:14,034 He's in love with someone. 1289 01:33:14,656 --> 01:33:16,341 Let's hope it will turn out fruitful. 1290 01:33:16,383 --> 01:33:17,679 Isn't it, my dear? 1291 01:33:24,317 --> 01:33:26,966 Whoever it is, I hope she won't cheat him. 1292 01:33:27,392 --> 01:33:29,734 He can be easily cheated. 1293 01:34:11,333 --> 01:34:12,117 Madam... 1294 01:34:12,372 --> 01:34:13,157 It's time. 1295 01:34:18,276 --> 01:34:19,269 Madam! 1296 01:34:20,381 --> 01:34:21,581 It's time to leave. 1297 01:34:22,005 --> 01:34:23,013 I know that! 1298 01:34:23,109 --> 01:34:24,629 I know it's time to leave! 1299 01:34:25,077 --> 01:34:26,901 Spare me the repetition for God's sake! 1300 01:34:34,812 --> 01:34:35,469 Sorry! 1301 01:34:36,077 --> 01:34:36,828 It's okay. 1302 01:34:45,324 --> 01:34:46,317 What's this insanity? 1303 01:35:01,044 --> 01:35:01,572 Hey... 1304 01:35:02,037 --> 01:35:03,796 I have to tell you something. 1305 01:35:04,997 --> 01:35:06,789 Can we talk when you are free? 1306 01:35:07,133 --> 01:35:08,493 Come over to my apartment. 1307 01:35:08,988 --> 01:35:09,756 Apartment! 1308 01:35:12,012 --> 01:35:12,876 I will come. 1309 01:35:14,757 --> 01:35:15,636 Rather... 1310 01:35:15,669 --> 01:35:16,836 Don't come to the apartment. 1311 01:35:17,061 --> 01:35:18,773 Let's meet somewhere outside. 1312 01:35:20,628 --> 01:35:21,093 Alright. 1313 01:35:37,649 --> 01:35:40,486 You didn't tell me what you had to say. 1314 01:35:42,286 --> 01:35:44,889 It's not good to poke our nose into other's matters. 1315 01:35:44,913 --> 01:35:46,361 But I'm telling you this now... 1316 01:35:47,062 --> 01:35:48,598 You should get married. 1317 01:35:49,543 --> 01:35:52,316 You have to lead a happy family life. 1318 01:35:53,665 --> 01:35:55,735 It's your mother's biggest wish. 1319 01:35:56,985 --> 01:35:59,630 Well... at anytime we can... 1320 01:36:00,209 --> 01:36:03,665 If you have me on your mind, it won't happen... 1321 01:36:04,372 --> 01:36:06,356 I'm not in love with you. 1322 01:36:11,950 --> 01:36:14,830 I know you might have felt so. 1323 01:36:15,137 --> 01:36:17,185 So, I'm letting you know right away. 1324 01:36:18,254 --> 01:36:20,324 How can we get along? 1325 01:36:20,740 --> 01:36:23,577 You're completely not my type. 1326 01:36:26,350 --> 01:36:30,135 I called to ask you to let go of any such desires. 1327 01:36:35,599 --> 01:36:37,028 I thought... 1328 01:36:41,409 --> 01:36:42,412 It's alright. 1329 01:36:43,222 --> 01:36:44,204 I'm okay. 1330 01:36:49,318 --> 01:36:51,494 I'm not disappointed. 1331 01:36:52,153 --> 01:36:55,545 I've always faced such setbacks in my life. 1332 01:37:20,747 --> 01:37:23,798 I told you so because of my heartful love for you. 1333 01:37:28,425 --> 01:37:29,363 I... 1334 01:37:30,665 --> 01:37:32,926 I'll not be here for long. 1335 01:37:34,988 --> 01:37:37,804 You are going through the third stage of pancreatic cancer. 1336 01:37:43,738 --> 01:37:45,897 Surgery is the only viable option. 1337 01:37:46,067 --> 01:37:48,244 But that stage is also over. 1338 01:37:48,529 --> 01:37:50,449 Maximum 2 months! 1339 01:37:54,313 --> 01:37:56,230 As each day passes... 1340 01:37:56,507 --> 01:37:58,663 I'm slowly fading away from this world. 1341 01:38:02,449 --> 01:38:03,836 Nothing like that! 1342 01:38:03,945 --> 01:38:05,929 It depends upon our willpower. 1343 01:38:06,166 --> 01:38:08,526 Once we label ourselves as sick, our thoughts and behaviours start to reflect that. 1344 01:38:08,705 --> 01:38:10,067 There's a close friend of mine. 1345 01:38:10,091 --> 01:38:10,798 Dr. Vyshakh. 1346 01:38:10,822 --> 01:38:12,585 He is very famous. Let's go consult him. 1347 01:38:12,609 --> 01:38:13,591 We should seek his help! 1348 01:38:13,772 --> 01:38:15,371 There's no point in consulting anyone. 1349 01:38:15,799 --> 01:38:17,505 That stage is already over. 1350 01:38:30,227 --> 01:38:33,940 I have to rest in a stylish coffin, wearing a beautiful gown. 1351 01:38:34,687 --> 01:38:36,542 As pretty as a princess! 1352 01:38:36,703 --> 01:38:39,305 Along with the band-set and singers. 1353 01:38:40,180 --> 01:38:42,100 I've made arrangements for everything. 1354 01:38:42,271 --> 01:38:44,745 And you should co-ordinate it. 1355 01:38:45,220 --> 01:38:47,716 Also... you shouldn't cry! 1356 01:38:48,395 --> 01:38:49,739 Can you please keep quiet? 1357 01:38:50,217 --> 01:38:52,286 Nobody is gonna die here. 1358 01:38:59,897 --> 01:39:01,945 You really like me. 1359 01:39:02,329 --> 01:39:03,758 Don't you? 1360 01:39:15,137 --> 01:39:15,905 One minute. 1361 01:39:57,980 --> 01:39:58,577 Let's go? 1362 01:40:48,251 --> 01:40:51,196 As you have given me so many realizations... 1363 01:40:51,991 --> 01:40:53,932 I lighted up this candle today. 1364 01:40:54,820 --> 01:40:57,188 Actually, I have started to live now. 1365 01:40:58,043 --> 01:41:01,862 Everyone around likes me a lot now. 1366 01:41:02,995 --> 01:41:04,639 I like them back too. 1367 01:41:06,061 --> 01:41:07,072 I know... 1368 01:41:08,125 --> 01:41:09,206 that I will die. 1369 01:41:10,858 --> 01:41:11,654 But... 1370 01:41:12,561 --> 01:41:13,766 Let me ask you one thing... 1371 01:41:14,761 --> 01:41:16,851 Just... 1372 01:41:18,558 --> 01:41:20,534 I feel like living now. 1373 01:41:35,737 --> 01:41:38,041 My dear, here's tea. Get up! 1374 01:41:45,065 --> 01:41:45,812 Hey... 1375 01:41:47,335 --> 01:41:48,251 Dear... 1376 01:42:09,585 --> 01:42:13,382 I have to rest in a stylish coffin, wearing a beautiful gown. 1377 01:42:14,123 --> 01:42:15,681 As pretty as a princess! 1378 01:42:16,009 --> 01:42:18,441 Along with band-set and singers. 1379 01:42:18,465 --> 01:42:20,788 I've made arrangements for everything. 1380 01:42:20,812 --> 01:42:23,209 And you should co-ordinate it. 1381 01:42:23,932 --> 01:42:26,321 Also... you shouldn't cry! 1382 01:42:28,281 --> 01:42:29,284 Start crying... 1383 01:42:39,659 --> 01:42:41,260 Don't go over the line. 1384 01:42:42,206 --> 01:42:42,847 Mildly... 1385 01:42:43,241 --> 01:42:45,417 Just a whimper will suffice. 1386 01:43:47,212 --> 01:43:50,284 (phone ringing) 1387 01:44:02,529 --> 01:44:03,873 What's it? 1388 01:44:04,401 --> 01:44:06,683 You won't even allow me to glimpse a good dream? 1389 01:44:07,143 --> 01:44:08,483 Hey, get ready quickly. 1390 01:44:08,507 --> 01:44:09,148 I'll come there now. 1391 01:44:09,415 --> 01:44:11,121 Didn't I mention about my friend Doctor Vyshakh? 1392 01:44:11,164 --> 01:44:12,059 He has arrived. 1393 01:44:12,145 --> 01:44:13,230 Let's go meet him. 1394 01:44:13,254 --> 01:44:14,638 Okay? Bye. 1395 01:44:38,342 --> 01:44:39,175 It's cancer. 1396 01:44:40,561 --> 01:44:42,439 Pancreatic cancer. 1397 01:44:43,163 --> 01:44:44,806 What's your expected lifespan now? 1398 01:44:44,934 --> 01:44:46,065 Three months? 1399 01:44:48,244 --> 01:44:49,886 Have you written the will deed? 1400 01:44:52,777 --> 01:44:53,908 Show me your hand. 1401 01:44:55,495 --> 01:44:56,092 Left hand. 1402 01:45:04,111 --> 01:45:06,052 Her line of life... 1403 01:45:06,799 --> 01:45:08,291 ...is strong! 1404 01:45:12,518 --> 01:45:15,484 Which stupid doctor told her she has cancer? 1405 01:45:15,734 --> 01:45:17,206 Pancreatic cancer, my foot! 1406 01:45:17,505 --> 01:45:19,276 Hey, Coimbatore's... 1407 01:45:19,318 --> 01:45:20,555 Coimbatore? 1408 01:45:20,601 --> 01:45:22,499 -Lotus Hospital... -Yeah, Lotus Hospital? 1409 01:45:22,831 --> 01:45:24,110 Dr Shanthi Krishna, over there. 1410 01:45:24,275 --> 01:45:25,769 To be frank... 1411 01:45:25,793 --> 01:45:27,753 It's a bit complicated. 1412 01:45:27,777 --> 01:45:30,574 But, it is important to be honest with the patient. 1413 01:45:30,705 --> 01:45:34,396 Especially a woman like you, who is bold and educated. 1414 01:45:34,721 --> 01:45:36,299 Shanthi Krishna... 1415 01:45:36,817 --> 01:45:39,889 She is a famous gastro surgeon in South India. 1416 01:45:40,169 --> 01:45:42,943 Do you know what's her condition now? 1417 01:45:44,921 --> 01:45:47,887 This is the second stage of pancreatic cancer. 1418 01:45:49,838 --> 01:45:51,268 You need to undergo surgery. 1419 01:45:51,350 --> 01:45:52,929 Let's do it, Doctor. 1420 01:46:03,513 --> 01:46:04,835 You need surgery anyway... 1421 01:46:04,859 --> 01:46:05,518 Okay? 1422 01:46:06,487 --> 01:46:08,321 Give her meds on time. 1423 01:46:16,460 --> 01:46:18,017 Hey... 1424 01:46:18,337 --> 01:46:19,745 You'll die if you don't undergo surgery! 1425 01:46:29,428 --> 01:46:30,323 Dyspepsia! 1426 01:46:30,779 --> 01:46:32,145 Have you heard of Dyspepsia? 1427 01:46:34,540 --> 01:46:35,649 Burping. 1428 01:46:35,980 --> 01:46:37,964 Hey, you have a petty gastric issue. 1429 01:46:38,110 --> 01:46:39,668 An aggressive version of it. 1430 01:46:39,790 --> 01:46:42,692 It is just a matter of 3 weeks of medications. 1431 01:46:42,841 --> 01:46:44,569 You've no cancer or anything! 1432 01:46:50,492 --> 01:46:55,036 And this hair loss, lack of sleep and weight loss are due to... 1433 01:46:55,283 --> 01:46:56,777 your tension, thinking you have cancer. 1434 01:46:56,817 --> 01:46:59,185 You may have to take separate medicines for that. 1435 01:46:59,588 --> 01:47:01,934 Alex, do you know what's the major problem nowadays? 1436 01:47:01,966 --> 01:47:05,486 Just a fungal infection or itching is enough, they'll google it right away... 1437 01:47:05,510 --> 01:47:07,841 And conclude that they have skin cancer. 1438 01:47:09,345 --> 01:47:10,859 If so, why are we-!? 1439 01:47:10,883 --> 01:47:11,599 Sorry. 1440 01:47:12,092 --> 01:47:14,054 Then, why are we sitting here hanging this name board? 1441 01:47:16,633 --> 01:47:18,937 Alex... take her home. 1442 01:47:21,659 --> 01:47:23,900 Madam, actually what happened was... 1443 01:47:23,924 --> 01:47:27,441 Shanthi Doctor's one and only daughter passed away due to pancreatic cancer. 1444 01:47:28,457 --> 01:47:29,657 Please understand. 1445 01:47:29,810 --> 01:47:33,378 The doctor has reported back on duty after 1 month post her recovery. 1446 01:47:33,618 --> 01:47:36,770 Any cases between 25 and 30 years of age... 1447 01:47:37,233 --> 01:47:38,834 Especially ladies. 1448 01:47:38,961 --> 01:47:41,106 The doctor would ask them to go for a scan. 1449 01:47:41,154 --> 01:47:43,322 You are going through the second stage of pancreatic cancer. 1450 01:47:43,569 --> 01:47:46,578 Only after three days the management came to know that... 1451 01:47:46,706 --> 01:47:49,074 the doctor's mental health is abnormal. 1452 01:47:49,403 --> 01:47:52,796 Unfortunately, you were one of the first cases. 1453 01:47:53,596 --> 01:47:55,495 When I signed that cheque... 1454 01:47:55,519 --> 01:47:57,713 Didn't you see their happiness? 1455 01:47:57,737 --> 01:48:00,913 Isn't that the biggest savings? 1456 01:48:02,267 --> 01:48:03,526 My savings! 1457 01:48:03,550 --> 01:48:04,529 My money! 1458 01:48:04,553 --> 01:48:06,385 You should've informed me earlier! 1459 01:48:06,409 --> 01:48:07,945 We tried to contact you. 1460 01:48:07,969 --> 01:48:10,505 We even sent registered letters as we couldn't connect you through phone calls. 1461 01:48:13,684 --> 01:48:15,646 Who is asking you to repay it? 1462 01:48:15,670 --> 01:48:16,552 My savings! 1463 01:48:16,576 --> 01:48:17,321 Savings! 1464 01:48:17,422 --> 01:48:18,275 My time! 1465 01:48:18,404 --> 01:48:18,895 Time! 1466 01:48:19,012 --> 01:48:19,951 My health! 1467 01:48:20,001 --> 01:48:20,342 Health! 1468 01:48:20,462 --> 01:48:21,635 My cash! 1469 01:48:21,659 --> 01:48:22,732 Cash! 1470 01:48:24,847 --> 01:48:26,383 I will show you! 1471 01:48:26,617 --> 01:48:28,238 I will shut this hospital down! 1472 01:48:28,521 --> 01:48:30,206 Iโ€™ll hold you all legally accountable! 1473 01:48:30,230 --> 01:48:32,339 And I'll make sure you enter the courtroom. 1474 01:48:32,455 --> 01:48:34,672 I won't rest until itโ€™s shut down. 1475 01:48:34,736 --> 01:48:36,310 Let's do that, but for now, let's clear off. 1476 01:48:36,335 --> 01:48:37,078 Let's shut it down later. 1477 01:48:37,103 --> 01:48:38,727 My money is lost! 1478 01:48:40,673 --> 01:48:41,921 Miserable states of human beings! 1479 01:48:42,622 --> 01:48:44,638 You have regained your life, after all. 1480 01:48:47,647 --> 01:48:50,719 My dear, Susy Aunty from Ireland called us again... 1481 01:48:50,743 --> 01:48:51,993 Philip is still waiting for you. 1482 01:48:52,017 --> 01:48:53,401 Shall we proceed? 1483 01:48:53,431 --> 01:48:55,693 Have you been told that I am planning to get married now? 1484 01:48:57,076 --> 01:48:58,868 Susy Aunty and Philip, my foot! 1485 01:48:58,892 --> 01:48:59,856 Just hang up the call! 1486 01:48:59,948 --> 01:49:01,228 I have other things to do! 1487 01:49:07,999 --> 01:49:09,343 What the hell are you staring at? 1488 01:49:09,367 --> 01:49:10,569 Start the car! 1489 01:49:21,947 --> 01:49:24,764 (Alarm ringing) 1490 01:49:50,811 --> 01:49:54,352 The cost will shoot up a bit for the coffin. 1491 01:49:54,377 --> 01:49:57,956 Also, a funeral is a once-in-a-lifetime event. 1492 01:50:07,015 --> 01:50:08,337 Hey, get up! 1493 01:50:08,572 --> 01:50:09,596 Let's go! 1494 01:50:10,825 --> 01:50:11,486 I'll come. 1495 01:50:41,275 --> 01:50:45,579 Won't the daffodils smile? 1496 01:50:45,855 --> 01:50:50,223 Without glancing in the gliding eyes 1497 01:50:50,337 --> 01:50:54,402 When the breeze whispers his love 1498 01:50:54,929 --> 01:50:58,978 Why are you closing the door to your heart? 1499 01:50:59,153 --> 01:51:03,346 Won't you even fondle with the raindrops and dew? 1500 01:51:03,867 --> 01:51:08,124 Have you lost the sweetness of your soul? 1501 01:51:08,329 --> 01:51:10,681 When drenched in twilight 1502 01:51:10,803 --> 01:51:13,234 When the rainbow embraces 1503 01:51:13,438 --> 01:51:16,671 You never lose your self 1504 01:51:18,104 --> 01:51:20,569 Tangled by the scorching sun 1505 01:51:20,594 --> 01:51:22,922 Touched by the thorny fingers 1506 01:51:22,947 --> 01:51:25,955 You are still the Queen flower 101823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.