All language subtitles for Qualcosa di nuovo Something.New.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:08,041 --> 00:01:10,375 - Fred Buscaglione, 'Nobody's woman'. 4 00:01:17,541 --> 00:01:18,791 - Do you like it? 5 00:01:20,791 --> 00:01:21,875 Sorry! 6 00:01:22,333 --> 00:01:23,458 It's not too blonde? 7 00:01:30,708 --> 00:01:35,208 โ™ช You've been all on your own waiting for your great love 8 00:01:36,916 --> 00:01:39,125 โ™ช Nobody's woman 9 00:01:40,416 --> 00:01:41,783 โ™ช To want too much... 10 00:01:41,833 --> 00:01:43,366 - Hi, Francesco. - Hi, Maria. 11 00:01:43,416 --> 00:01:46,083 โ™ช You always said no to your heart 12 00:01:46,333 --> 00:01:49,291 โ™ช Nobody's woman 13 00:01:50,041 --> 00:01:52,200 โ™ช Alone with your dreams 14 00:01:52,250 --> 00:01:54,666 โ™ช You despise reality 15 00:01:55,041 --> 00:01:58,333 โ™ช But you seek sun in darkness 16 00:01:59,916 --> 00:02:02,325 โ™ช You denied yourself happiness 17 00:02:02,375 --> 00:02:04,958 โ™ช when you were young. 18 00:02:06,166 --> 00:02:08,375 - Mom! - Here I am. 19 00:02:08,958 --> 00:02:10,083 Coming! 20 00:02:10,875 --> 00:02:14,125 โ™ช You weep over your past that will never return. 21 00:02:15,250 --> 00:02:18,333 โ™ช You're nobody's woman. 22 00:02:21,458 --> 00:02:22,583 - Here I am. 23 00:02:29,041 --> 00:02:31,241 โ™ช Alone with your dreams 24 00:02:31,291 --> 00:02:33,958 โ™ช You despise reality 25 00:02:34,125 --> 00:02:38,166 โ™ช But you seek the sun in darkness 26 00:02:38,583 --> 00:02:42,750 โ™ช You denied yourself happiness in youth 27 00:02:44,791 --> 00:02:47,333 โ™ช Nobody's woman 28 00:02:48,000 --> 00:02:52,833 โ™ช You weep over your past that will never return 29 00:02:53,166 --> 00:02:55,625 โ™ช Nobody's woman 30 00:02:57,208 --> 00:02:59,916 โ™ช That's you... 31 00:03:01,291 --> 00:03:05,491 I know what you think of me, but I'm not crazy, Lucia. 32 00:03:05,541 --> 00:03:08,616 I work, I support my kids... hold on. 33 00:03:08,666 --> 00:03:11,158 Be quiet, please, some peace and quiet. 34 00:03:11,208 --> 00:03:12,700 Go to sleep! 35 00:03:12,750 --> 00:03:15,658 I support my kids, because if it was up to their father... 36 00:03:15,708 --> 00:03:16,991 You know him. 37 00:03:17,041 --> 00:03:19,283 As for the rest, what do I do? 38 00:03:19,333 --> 00:03:21,200 I go out on Saturday nights, what's the harm? 39 00:03:21,250 --> 00:03:24,450 - You always say the same thing, then you do it again. 40 00:03:24,500 --> 00:03:28,283 Let's hang up, we've been on the phone for half an hour. 41 00:03:28,333 --> 00:03:32,533 - Don't hang up, I want you to tell me what you think of me. 42 00:03:32,583 --> 00:03:35,533 You're my best friend, I want you to tell me the truth. 43 00:03:35,583 --> 00:03:36,866 - You want the truth? 44 00:03:36,916 --> 00:03:39,125 But don't get offended as usual. 45 00:03:39,291 --> 00:03:42,033 - No, I won't. Tell me. 46 00:03:42,083 --> 00:03:44,833 - You hook up a bit too easily. 47 00:03:45,250 --> 00:03:48,366 - And what's wrong with that? Good night, honey, sleep well. 48 00:03:48,416 --> 00:03:50,875 We're not all the same, thank goodness. 49 00:03:51,083 --> 00:03:52,666 - What do you mean? 50 00:03:52,833 --> 00:03:54,916 - Nothing, come on. 51 00:03:55,583 --> 00:03:57,908 Let's hang up, my ear's boiling. 52 00:03:57,958 --> 00:03:59,825 - No, explain it to me. 53 00:03:59,875 --> 00:04:02,616 - Well, you're just born that way, 54 00:04:02,666 --> 00:04:05,116 some like doing it a lot, others less. 55 00:04:05,166 --> 00:04:07,908 You're born blonde or you're born brunette. 56 00:04:07,958 --> 00:04:09,875 Gloomy, dark, uptight. 57 00:04:11,250 --> 00:04:13,366 - So, I'm uptight, the gloomy, dark one? 58 00:04:13,416 --> 00:04:17,116 - And the other one is born soft, positive, chipper, 59 00:04:17,166 --> 00:04:18,500 vibrant! 60 00:04:18,750 --> 00:04:22,116 With the repressed family you come from, it's only normal. 61 00:04:22,166 --> 00:04:25,208 - I like men a lot, Maria. 62 00:04:25,625 --> 00:04:27,991 I'd like to have a partner too. 63 00:04:28,041 --> 00:04:30,450 but I'm fussy, I'm not going to settle 64 00:04:30,500 --> 00:04:32,700 for the first guy who comes along. 65 00:04:32,750 --> 00:04:35,241 - And you think I settle for the first guy who comes along? 66 00:04:35,291 --> 00:04:38,541 - You want me to tell you the truth? You are a bit of a slu- 67 00:04:39,375 --> 00:04:40,783 Slave to love. 68 00:04:40,833 --> 00:04:43,541 - You were going to say slut, I heard you! 69 00:04:43,791 --> 00:04:45,875 - But I said slave to love. 70 00:04:46,125 --> 00:04:48,033 - What's wrong with that? 71 00:04:48,083 --> 00:04:50,450 If I like a guy, I sleep with him, 72 00:04:50,500 --> 00:04:52,666 I'm not looking for feelings. 73 00:04:53,166 --> 00:04:55,366 - You prefer body language. 74 00:04:55,416 --> 00:04:57,708 - Right, it's safer and clearer. 75 00:04:58,333 --> 00:04:59,958 Hi, honey. 76 00:05:00,125 --> 00:05:01,583 - You're kidding me? 77 00:05:01,708 --> 00:05:05,158 Have you forgotten all the times I've saved you? 78 00:05:05,208 --> 00:05:06,908 Have you forgotten? 79 00:05:06,958 --> 00:05:09,116 - Hurry, Lucia, he's going to kill me! 80 00:05:09,166 --> 00:05:11,241 He's going to kill me! He's here! 81 00:05:11,291 --> 00:05:14,825 - Is he armed? Has he got gun, a crowbar? 82 00:05:14,875 --> 00:05:17,408 - Have you called the cops? - I'm too embarrassed. 83 00:05:17,458 --> 00:05:20,325 What if he tells them what we did? 84 00:05:20,375 --> 00:05:22,283 - What could you have possibly done? 85 00:05:22,333 --> 00:05:24,158 - Nothing! It'd go in the statement... 86 00:05:24,208 --> 00:05:26,791 How can I explain I let him in? 87 00:05:27,166 --> 00:05:29,408 I didn't really get a good look at him. 88 00:05:29,458 --> 00:05:33,158 He's huge, built like a tank and covered in tattoos. 89 00:05:33,208 --> 00:05:35,500 - You sure know how to pick them. 90 00:05:46,375 --> 00:05:47,825 - You like playing hide-and-seek, 91 00:05:47,875 --> 00:05:49,083 my little butterfly? 92 00:05:49,416 --> 00:05:52,033 - No, last night it was really dark in the club. 93 00:05:52,083 --> 00:05:53,083 - Well? 94 00:05:53,666 --> 00:05:54,791 What's going on? 95 00:05:55,291 --> 00:05:56,791 - Who's this? 96 00:05:56,958 --> 00:05:59,450 - Who started it? - He did. 97 00:05:59,500 --> 00:06:01,875 - I'll count to three. - It was her. 98 00:06:02,666 --> 00:06:03,700 - That's not true. 99 00:06:03,750 --> 00:06:07,241 - Last night, I was sitting at the bar having a quiet beer 100 00:06:07,291 --> 00:06:08,783 and she grabbed me by the crest 101 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 and stuck her tongue in my mouth. 102 00:06:11,041 --> 00:06:12,700 - That's not true. 103 00:06:12,750 --> 00:06:14,241 - She didn't even introduce herself. 104 00:06:14,291 --> 00:06:16,166 - She never introduces herself. 105 00:06:16,875 --> 00:06:19,083 Her name's Maria and she's got two kids. 106 00:06:19,416 --> 00:06:21,416 - She didn't tell me that. 107 00:06:21,541 --> 00:06:23,708 - What's your name? - Gianni. 108 00:06:23,916 --> 00:06:26,575 Gianni, Maria needs a guy who's stable. 109 00:06:26,625 --> 00:06:28,416 Someone definitive. 110 00:06:29,000 --> 00:06:30,416 Responsible. 111 00:06:31,041 --> 00:06:35,325 But also fun, strong, and also very sweet. 112 00:06:35,375 --> 00:06:37,041 - I'm a sweetie pie. 113 00:06:38,583 --> 00:06:39,666 - It shows. 114 00:06:40,333 --> 00:06:42,333 - I can feel it... - It shows... 115 00:06:43,250 --> 00:06:47,658 Maria needs a partner who's protective, but not suffocating, 116 00:06:47,708 --> 00:06:50,625 who makes her look good with her parents at Christmas, 117 00:06:50,750 --> 00:06:52,200 who's there for her kids, 118 00:06:52,250 --> 00:06:54,366 but never in conflict with their real dad, 119 00:06:54,416 --> 00:06:57,908 who goes to dance recitals, swimming lessons, 120 00:06:57,958 --> 00:06:59,625 a regular guy. 121 00:07:06,958 --> 00:07:08,625 How's the body language? 122 00:07:10,125 --> 00:07:12,416 Safer? Clearer? 123 00:07:15,916 --> 00:07:19,075 - And then in the morning, you meet and you have to talk 124 00:07:19,125 --> 00:07:21,700 and it all gets more complicated. 125 00:07:21,750 --> 00:07:23,700 I'd rather stay lying down. 126 00:07:23,750 --> 00:07:27,541 - We got ourselves up on our legs millions of years ago. 127 00:07:27,958 --> 00:07:31,991 - I know, but body language is important, 128 00:07:32,041 --> 00:07:34,283 it helps you understand heaps of stuff. 129 00:07:34,333 --> 00:07:37,200 Do you know why I decided to marry Sergio? 130 00:07:37,250 --> 00:07:39,283 Because of the way he rubbed lotion on my body, 131 00:07:39,333 --> 00:07:42,450 better than any beautician, I could feel his vibrations. 132 00:07:42,500 --> 00:07:44,791 - And what did that tell you? 133 00:07:44,958 --> 00:07:46,833 - That he'd look after me. 134 00:07:47,166 --> 00:07:49,750 - Are you joking? - No. 135 00:07:50,000 --> 00:07:54,666 In the beginning he did, he was sweet, he took care of the kids. 136 00:07:54,958 --> 00:07:58,033 - But then he started taking care of the babysitter, 137 00:07:58,083 --> 00:08:01,291 didn't you notice you were missing some body lotion? 138 00:08:01,458 --> 00:08:04,333 Body language is full of misunderstandings, 139 00:08:04,583 --> 00:08:07,041 it doesn't work with humans. 140 00:08:07,166 --> 00:08:09,375 With seals, yeah, right, 141 00:08:09,500 --> 00:08:12,491 it works perfectly with seals. 142 00:08:12,541 --> 00:08:14,166 - When do you get back? I miss you. 143 00:08:14,291 --> 00:08:16,541 - Saturday, but I've got a concert. 144 00:08:17,041 --> 00:08:18,458 - Shall we eat together first? 145 00:08:18,958 --> 00:08:20,583 - Of course, as usual. 146 00:08:21,791 --> 00:08:22,875 - Good night. 147 00:08:23,208 --> 00:08:24,333 - 'Night. 148 00:08:26,208 --> 00:08:29,750 โ™ช Nobody's woman. 149 00:08:30,250 --> 00:08:32,708 โ™ช That's you... 150 00:08:54,625 --> 00:08:55,908 - What are you wearing tomorrow? 151 00:08:55,958 --> 00:08:57,908 - Is it dressy? - It's a birthday party. 152 00:08:57,958 --> 00:08:59,908 - But you have to find the right thing, 153 00:08:59,958 --> 00:09:03,616 as if you'd just thrown a dress on at the last moment, 154 00:09:03,666 --> 00:09:05,166 just random. 155 00:09:05,666 --> 00:09:07,700 Something dark that makes you look younger, 156 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 fitted, but not overtly sexy, 157 00:09:09,875 --> 00:09:13,875 a loose sweater, to cover up, but show something too, 158 00:09:14,041 --> 00:09:17,791 used boots, dark stockings, not much make-up, it ages you, 159 00:09:17,958 --> 00:09:20,875 hair not freshly done, don't mess it up with the hair. 160 00:09:21,041 --> 00:09:23,200 - Magdalena's coming straight from the gym, 161 00:09:23,250 --> 00:09:25,033 she'll pick up Anna 162 00:09:25,083 --> 00:09:26,450 and meet us there. 163 00:09:26,500 --> 00:09:29,866 - But we'll meet up outside, I get embarrassed going in alone. 164 00:09:29,916 --> 00:09:31,458 - Where are you going? 165 00:09:31,708 --> 00:09:34,541 - A party at Cindy's house, do you want to come? 166 00:09:34,916 --> 00:09:36,616 - It's usually fun. 167 00:09:36,666 --> 00:09:38,283 - Lucia's coming back tomorrow... 168 00:09:38,333 --> 00:09:39,583 Who's coming? 169 00:09:40,041 --> 00:09:41,825 - Valentina and Silvia, maybe Francesca, 170 00:09:41,875 --> 00:09:44,325 if the babysitter shows up. 171 00:09:44,375 --> 00:09:46,958 - Teresa, do you want a ride? - No. 172 00:09:47,500 --> 00:09:50,333 I'm going out with Giuseppe tomorrow. 173 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 My cousin from Barletta. 174 00:09:56,041 --> 00:09:57,866 - It is what it is. - Have a good night. 175 00:09:57,916 --> 00:10:00,708 Mommy's back tomorrow, she'll sort you out. 176 00:10:00,916 --> 00:10:05,200 - Flavia, why aren't you a man? - That's all I need. 177 00:10:05,250 --> 00:10:09,250 - Lucia, today at rehearsal you were... I've still got a chill. 178 00:10:12,125 --> 00:10:14,208 - Are you sick or something? - No. 179 00:10:15,041 --> 00:10:18,250 We're all going to get something to eat, do you want to come? 180 00:10:18,500 --> 00:10:20,041 - No, thanks, I'm tired. 181 00:10:22,208 --> 00:10:23,458 - Forget it. 182 00:10:24,166 --> 00:10:26,325 Do you know who her ex-husband was? 183 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 - No. 184 00:10:29,250 --> 00:10:30,825 - Him? 185 00:10:30,875 --> 00:10:32,791 He played sax like a god. 186 00:10:33,083 --> 00:10:36,625 Every note groaned and roared, it was magnetic. 187 00:10:36,875 --> 00:10:39,916 - Glints, sparks, flashes. 188 00:10:40,333 --> 00:10:43,075 - When he entered a room, the mood changed, 189 00:10:43,125 --> 00:10:45,250 the women went crazy. 190 00:10:45,500 --> 00:10:48,533 He played, Lucia sang, they were perfect, 191 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 then they broke up. 192 00:10:51,041 --> 00:10:53,158 - How long have we been single? 193 00:10:53,208 --> 00:10:54,366 You talk big, 194 00:10:54,416 --> 00:10:56,916 but in the end we're still in the same situation. 195 00:10:57,333 --> 00:10:59,083 - Not exactly. 196 00:10:59,458 --> 00:11:04,125 But every so often, I wouldn't mind a vacation from myself, 197 00:11:04,958 --> 00:11:07,241 and to look at men from the neck down, the way you do, 198 00:11:07,291 --> 00:11:09,750 without asking for their first and last names. 199 00:11:09,875 --> 00:11:13,666 - Do you ask men all that stuff when you meet them? 200 00:11:14,041 --> 00:11:16,416 - The classic introduction, remember? 201 00:11:17,083 --> 00:11:20,041 Hello, I'm Maria, hello, I'm Guy. 202 00:11:20,958 --> 00:11:22,083 - Hello, lovely ladies. 203 00:11:22,333 --> 00:11:23,708 - Hi, Carlo. 204 00:11:23,916 --> 00:11:25,666 - What can I get you? 205 00:11:25,958 --> 00:11:28,708 - I'll take the daily special. 206 00:11:28,833 --> 00:11:30,325 - What's really delicious? 207 00:11:30,375 --> 00:11:34,075 - We've got a pumpkin pie that will drive you crazy. 208 00:11:34,125 --> 00:11:36,375 - So, drive me crazy. 209 00:11:38,958 --> 00:11:40,116 What's wrong? 210 00:11:40,166 --> 00:11:42,283 - You did it again. - No. 211 00:11:42,333 --> 00:11:44,908 - You did it again. - What? 212 00:11:44,958 --> 00:11:48,083 - That I'm-yours-meow look. - I was being polite. 213 00:11:48,333 --> 00:11:51,450 - Maria, polite is "Thank you, I'd like to try it", 214 00:11:51,500 --> 00:11:53,783 not, "Drive me crazy". 215 00:11:53,833 --> 00:11:55,491 - I don't do that anymore, 216 00:11:55,541 --> 00:11:58,166 maybe I used to but now I'm more careful. 217 00:11:58,291 --> 00:12:01,158 I can last a whole week without touching a man. 218 00:12:01,208 --> 00:12:03,250 - You make it sound like whisky. 219 00:12:03,833 --> 00:12:05,158 What are you doing tonight? 220 00:12:05,208 --> 00:12:07,366 - Nothing, the kids are at their dad's. 221 00:12:07,416 --> 00:12:09,741 - Precisely, the perfect night to do something dumb. 222 00:12:09,791 --> 00:12:12,116 - I'm going to stay home and watch TV, 223 00:12:12,166 --> 00:12:15,375 a nice film, all comfy on the couch. 224 00:12:15,625 --> 00:12:17,458 - Good. - Comfy. 225 00:12:17,708 --> 00:12:21,458 - And tomorrow, as a prize, a cappuccino together, okay? 226 00:12:22,875 --> 00:12:24,375 Bye. - Bye 227 00:12:26,375 --> 00:12:29,958 - Where are you taking me? - To bed. 228 00:12:31,208 --> 00:12:34,866 - Okay, I don't care, take me to bed. 229 00:12:34,916 --> 00:12:36,450 - I don't care about anything anymore. 230 00:12:36,500 --> 00:12:38,666 - I think it must be true. 231 00:12:41,958 --> 00:12:43,950 - I was dead. - Me too. 232 00:12:44,000 --> 00:12:45,083 - Dead... 233 00:12:45,208 --> 00:12:46,583 - Wait, what about Johnny? 234 00:12:46,875 --> 00:12:49,033 - You're furious with him, take it out on me, 235 00:12:49,083 --> 00:12:52,166 get back at him by using me, take my body 236 00:12:52,750 --> 00:12:54,908 and leave him just my skin and bones. 237 00:12:54,958 --> 00:12:56,533 - All right, there'll be nothing left 238 00:12:56,583 --> 00:12:58,416 for him on your wedding day. 239 00:14:20,625 --> 00:14:21,916 - Who is it? 240 00:14:22,833 --> 00:14:24,916 Where is he? He's not here. 241 00:14:26,000 --> 00:14:27,833 Who is it? 242 00:14:29,958 --> 00:14:31,116 Shit, it's late! 243 00:14:31,166 --> 00:14:32,458 Oh, God! 244 00:14:40,666 --> 00:14:42,291 What a disaster. 245 00:14:43,666 --> 00:14:44,783 Lucia... 246 00:14:44,833 --> 00:14:46,083 Oh, God! 247 00:14:57,958 --> 00:14:58,416 Hi! 248 00:14:58,708 --> 00:15:00,583 - Where were you? 249 00:15:26,208 --> 00:15:27,291 Hi. 250 00:15:31,458 --> 00:15:34,166 - Hi. How are you? 251 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 - Good. 252 00:15:41,041 --> 00:15:42,625 What did you do last night? 253 00:15:42,750 --> 00:15:43,958 - Nothing. 254 00:15:45,458 --> 00:15:48,750 - Just look at this, why don't you tidy up? 255 00:15:50,041 --> 00:15:52,283 - You're turning into a neat freak like your mother, 256 00:15:52,333 --> 00:15:54,825 when the kids aren't here I don't do anything. 257 00:15:54,875 --> 00:15:57,033 - So I see, you don't do anything at all. 258 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Nothing at all. 259 00:16:13,458 --> 00:16:15,491 They were about to catch fire. 260 00:16:15,541 --> 00:16:17,658 - He left without underpants. 261 00:16:17,708 --> 00:16:19,783 I swear, I was just going to tell you. 262 00:16:19,833 --> 00:16:20,783 - What? 263 00:16:20,833 --> 00:16:23,458 - It's incredible, I think I've found him. 264 00:16:23,875 --> 00:16:26,208 - Who? - Mister Right. 265 00:16:29,166 --> 00:16:32,041 - When did it happen? - Last night. 266 00:16:32,625 --> 00:16:35,708 - You've known him for a while, I'm reassured. 267 00:16:36,416 --> 00:16:37,866 - He's a good-looking man. 268 00:16:37,916 --> 00:16:40,491 - Good-looking, that's all right, then. 269 00:16:40,541 --> 00:16:44,450 Go on, profession, personality, married, separated? 270 00:16:44,500 --> 00:16:46,491 - It was the first time I met him. 271 00:16:46,541 --> 00:16:48,000 - There we go... 272 00:16:50,125 --> 00:16:52,200 - I met him at a club 273 00:16:52,250 --> 00:16:55,208 and I realized he was a man of experience, 274 00:16:55,291 --> 00:16:57,700 mature, but youthful. 275 00:16:57,750 --> 00:17:00,616 Witty, but kind, nice hands. 276 00:17:00,666 --> 00:17:03,416 maybe a doctor. - A doctor? 277 00:17:03,708 --> 00:17:06,741 - I just figured, the way he put his hands on my body. 278 00:17:06,791 --> 00:17:08,491 He put his hands everywhere. 279 00:17:08,541 --> 00:17:10,333 - Too much information. 280 00:17:11,958 --> 00:17:14,708 Are you going on another date? 281 00:17:15,000 --> 00:17:20,166 - No, when you buzzed I realized he'd left. 282 00:17:24,208 --> 00:17:26,541 - Do we have a name at least? 283 00:17:30,791 --> 00:17:33,625 Maria... a name. 284 00:17:33,916 --> 00:17:36,700 - I just can't ask all that stuff. 285 00:17:36,750 --> 00:17:38,583 - All that stuff? 286 00:17:40,000 --> 00:17:42,408 - All right, you have to put a dampener on everything 287 00:17:42,458 --> 00:17:44,158 and make me feel like shit. 288 00:17:44,208 --> 00:17:46,208 - What are you doing? Where are you going? 289 00:17:46,416 --> 00:17:47,950 - I'm going to get some pastries. 290 00:17:48,000 --> 00:17:49,158 - We'll go together. 291 00:17:49,208 --> 00:17:52,541 - No, I need to not see you for a few minutes. 292 00:17:53,250 --> 00:17:55,491 I have to muster some self-respect, 293 00:17:55,541 --> 00:17:57,408 it usually doesn't take long. 294 00:17:57,458 --> 00:17:59,791 Just long enough for a coffee. 295 00:18:48,416 --> 00:18:49,625 - Sorry. 296 00:18:50,958 --> 00:18:53,625 - Don't mention it. Where were you? 297 00:18:54,500 --> 00:18:58,158 - I woke up surrounded by robots and stuffed animals, 298 00:18:58,208 --> 00:19:02,125 I went into the other room, the bed was empty. 299 00:19:04,625 --> 00:19:06,250 There they are, sorry. 300 00:19:17,208 --> 00:19:18,750 Hi, good morning. 301 00:19:22,916 --> 00:19:24,208 Luca. 302 00:19:25,333 --> 00:19:26,583 - Lucia. 303 00:19:27,666 --> 00:19:30,533 - We didn't even introduce ourselves. 304 00:19:30,583 --> 00:19:32,750 - No, certainly not. 305 00:19:34,583 --> 00:19:37,500 - What happened? - What happened? 306 00:19:37,708 --> 00:19:39,666 - I had so much to drink. 307 00:19:39,791 --> 00:19:43,166 Don't get the wrong idea, I don't usually do this. 308 00:19:44,333 --> 00:19:45,575 Who knows what you must think. 309 00:19:45,625 --> 00:19:48,250 - I'm seeing you for the first time. 310 00:19:52,125 --> 00:19:54,375 - You know, you're right. 311 00:19:54,625 --> 00:19:57,583 It's as if I'm seeing you for the first time too. 312 00:19:57,875 --> 00:20:00,283 You really got wasted too, right? 313 00:20:00,333 --> 00:20:01,708 - Me? 314 00:20:03,041 --> 00:20:05,116 Can I be honest? - Yes. 315 00:20:05,166 --> 00:20:08,533 - I don't remember anything, not a thing. 316 00:20:08,583 --> 00:20:10,083 That is... 317 00:20:10,833 --> 00:20:13,875 I was dancing... 318 00:20:14,416 --> 00:20:18,041 We were dancing, I seem to remember. 319 00:20:19,416 --> 00:20:20,658 You put your hands... 320 00:20:20,708 --> 00:20:22,658 - No, no, wait! 321 00:20:22,708 --> 00:20:24,708 There's a misunderstanding. 322 00:20:25,041 --> 00:20:26,908 - You don't need to justify yourself. 323 00:20:26,958 --> 00:20:29,075 You're older than me... - Thanks. 324 00:20:29,125 --> 00:20:31,708 - You know how to do so many things. 325 00:20:31,916 --> 00:20:34,241 - Hold it there! 326 00:20:34,291 --> 00:20:35,833 - You made coffee. 327 00:20:36,458 --> 00:20:38,791 How sweet. - Yeah, coffee. 328 00:20:49,541 --> 00:20:52,916 - Wow, the stuff we did last night. 329 00:20:53,583 --> 00:20:55,741 - Lucky you don't remember any of it. 330 00:20:55,791 --> 00:20:57,991 - I don't remember your face, 331 00:20:58,041 --> 00:21:03,083 but everything else... where I ended you began. 332 00:21:03,666 --> 00:21:07,583 - Where I ended you began. 333 00:21:08,791 --> 00:21:11,991 Oh, God, I drank too much last night too! 334 00:21:12,041 --> 00:21:15,083 I don't remember a thing, will you tell me about it? 335 00:21:15,958 --> 00:21:19,458 I want to know how far I went. 336 00:21:20,000 --> 00:21:24,958 - I think I fell asleep in your car coming here, 337 00:21:26,375 --> 00:21:30,283 I have no idea how I made it up the stairs. 338 00:21:30,333 --> 00:21:31,875 - I know as much as you do. 339 00:21:32,333 --> 00:21:34,333 - How many times did we do it? 340 00:21:35,375 --> 00:21:37,458 You were so hot for it, 341 00:21:37,625 --> 00:21:41,458 you started singing while you stroked my back. 342 00:21:42,375 --> 00:21:43,500 - Too much information. 343 00:21:43,666 --> 00:21:45,041 - I was singing? - Yes. 344 00:21:45,375 --> 00:21:50,616 It was dark and I could feel your hands on me, 345 00:21:50,666 --> 00:21:53,741 your drunk little voice singing, 346 00:21:53,791 --> 00:21:56,408 โ™ช In the woods there's a mushroom 347 00:21:56,458 --> 00:21:58,625 โ™ช Coffee-colored 348 00:21:58,750 --> 00:22:02,375 โ™ช A little mushroom but it's enough for three. 349 00:22:02,541 --> 00:22:05,666 - A deep and meaningful song. 350 00:22:08,458 --> 00:22:10,083 - You seem different. 351 00:22:10,291 --> 00:22:12,325 - More serious, right? - Yes. 352 00:22:12,375 --> 00:22:13,783 - The contrast isn't bad. 353 00:22:13,833 --> 00:22:16,375 - Hot at night and cold during the day. 354 00:22:16,458 --> 00:22:21,200 But you'll have to excuse me now, my kids are coming back. 355 00:22:21,250 --> 00:22:22,908 You'd better go. 356 00:22:22,958 --> 00:22:24,041 - Kids? 357 00:22:24,500 --> 00:22:28,158 - You didn't think I collected robots and stuffed animals? 358 00:22:28,208 --> 00:22:31,666 - But you did tell me one thing. - Did I? 359 00:22:31,833 --> 00:22:35,291 Better not remember it. Go. 360 00:22:36,041 --> 00:22:40,083 - "Make me forget who I am, make me feel like another woman." 361 00:22:51,833 --> 00:22:54,916 - Luca, this is Maria, a friend of mine. 362 00:22:55,041 --> 00:22:59,791 Maria, this is Luca, the serious and reliable man 363 00:22:59,916 --> 00:23:02,291 I met last night. 364 00:23:02,500 --> 00:23:04,658 - I thought he was older. 365 00:23:04,708 --> 00:23:08,158 - No, he's perfect to start a family with. 366 00:23:08,208 --> 00:23:10,908 He doesn't remember anything about last night either, 367 00:23:10,958 --> 00:23:14,866 he didn't know where he began and where I ended... 368 00:23:14,916 --> 00:23:16,875 - You? - Me, yes. 369 00:23:18,083 --> 00:23:20,200 - Nice to meet you. - You too, ma'am. 370 00:23:20,250 --> 00:23:22,825 He can only remember very detailed bodily particulars 371 00:23:22,875 --> 00:23:27,033 and a little song about a coffee-colored mushroom. 372 00:23:27,083 --> 00:23:31,458 - Oh, God, the one my granny always sang. 373 00:23:34,041 --> 00:23:36,916 - Nice thing to do to granny's song. 374 00:23:37,708 --> 00:23:39,708 - Why are you in your nightgown? 375 00:23:40,166 --> 00:23:44,791 - No, it's not a nightgown, it's a dress. 376 00:23:45,333 --> 00:23:46,366 - A dress. 377 00:23:46,416 --> 00:23:48,250 - You know, she's a... 378 00:23:49,083 --> 00:23:51,741 A singer, an artist. 379 00:23:51,791 --> 00:23:53,750 They're a bit eccentric. 380 00:23:54,291 --> 00:23:56,658 Anyway, Luca was just leaving. 381 00:23:56,708 --> 00:23:58,916 - Cool, you're a singer. 382 00:23:59,833 --> 00:24:01,158 - Yes. - Yes. 383 00:24:01,208 --> 00:24:03,575 - Jazz singer, don't you recognize her? 384 00:24:03,625 --> 00:24:05,866 - I don't know much about jazz. 385 00:24:05,916 --> 00:24:07,083 - Are you famous? 386 00:24:07,250 --> 00:24:08,450 - No... - Yes. 387 00:24:08,500 --> 00:24:09,825 - No. No. 388 00:24:09,875 --> 00:24:12,416 - It's stuff for jazz buffs. 389 00:24:14,166 --> 00:24:16,366 I told her that this morning 390 00:24:16,416 --> 00:24:18,533 when I woke up and you weren't there, 391 00:24:18,583 --> 00:24:21,533 I thought you'd gone, 392 00:24:21,583 --> 00:24:24,375 but he went to sleep in the kids' room. 393 00:24:25,000 --> 00:24:27,533 - Why did you sleep in the kids' room? 394 00:24:27,583 --> 00:24:28,991 - Because it's where he belongs. 395 00:24:29,041 --> 00:24:31,075 - No, because your friend snores. 396 00:24:31,125 --> 00:24:33,125 Not that I mind a woman who snores. 397 00:24:33,291 --> 00:24:34,908 - Of course not! 398 00:24:34,958 --> 00:24:37,325 Actually, I'm sure the woman you slept with 399 00:24:37,375 --> 00:24:39,241 snores like a wild boar. 400 00:24:39,291 --> 00:24:40,616 Her friends have told her... 401 00:24:40,666 --> 00:24:42,366 they've told me a thousand times, 402 00:24:42,416 --> 00:24:45,500 but I didn't want to believe it, but... 403 00:24:45,833 --> 00:24:48,541 Anyway, you'd better go now. 404 00:24:50,000 --> 00:24:52,450 - Would you like a pastry? 405 00:24:52,500 --> 00:24:55,200 - Yes, please, I'm starving. 406 00:24:55,250 --> 00:24:56,875 - Napkin... 407 00:24:57,416 --> 00:24:58,583 They're fresh. 408 00:24:58,750 --> 00:25:00,241 - You're both so nice. 409 00:25:00,291 --> 00:25:02,075 - Two beautiful, mature women. 410 00:25:02,125 --> 00:25:03,583 - Enough with "mature" already... 411 00:25:03,750 --> 00:25:05,250 Hold this. 412 00:25:05,833 --> 00:25:08,375 Listen, you've really got to go now. 413 00:25:08,750 --> 00:25:09,741 Let me finish my pastry. 414 00:25:09,791 --> 00:25:11,866 No, the kids will be here soon. 415 00:25:11,916 --> 00:25:13,616 Otherwise you'll have to play with them, 416 00:25:13,666 --> 00:25:15,325 they adore older playmates. 417 00:25:15,375 --> 00:25:17,158 - The kids are coming back tonight. 418 00:25:17,208 --> 00:25:19,116 - Whose are they? 419 00:25:19,166 --> 00:25:22,366 - I know when my own kids are coming home, right? 420 00:25:22,416 --> 00:25:23,458 - Yes. 421 00:25:25,625 --> 00:25:30,916 - Heavens, last night I didn't get a good look at you. 422 00:25:31,083 --> 00:25:35,116 I don't know how I had the nerve to bring you here. 423 00:25:35,166 --> 00:25:36,866 - What shoe size do you wear? 424 00:25:36,916 --> 00:25:39,616 47.5, Mom has them made specially. 425 00:25:39,666 --> 00:25:40,616 - I see! - You see? 426 00:25:40,666 --> 00:25:42,750 His mom gets them made. 427 00:25:43,291 --> 00:25:45,158 - Go, get your things. 428 00:25:45,208 --> 00:25:46,825 - Are you kicking me out? - Yes. 429 00:25:46,875 --> 00:25:48,908 - After everything that happened? 430 00:25:48,958 --> 00:25:51,666 - Sweetie believe me, nothing happened between us. 431 00:25:51,833 --> 00:25:55,000 - Will I see you again? - No. 432 00:25:55,250 --> 00:25:57,166 -Yes. - Go. 433 00:25:57,666 --> 00:26:00,625 - Will I see you again? - No, bye. 434 00:26:08,750 --> 00:26:09,791 Maria. 435 00:26:14,791 --> 00:26:17,000 This time you've really done it. 436 00:26:17,208 --> 00:26:20,533 Do you realize he could almost be your son? 437 00:26:20,583 --> 00:26:21,658 - Almost. 438 00:26:21,708 --> 00:26:23,991 What did you put on that show for? 439 00:26:24,041 --> 00:26:28,583 - Because he thought I was you, I helped you get rid of him. 440 00:26:29,708 --> 00:26:31,500 - Thanks a lot. 441 00:26:32,833 --> 00:26:34,458 Thanks a lot. 442 00:26:35,000 --> 00:26:36,125 Thank you. 443 00:26:55,375 --> 00:26:57,450 -[Mom] Luca! Luca! 444 00:26:57,500 --> 00:26:59,916 - Mom, what do you want? I'm studying. 445 00:27:00,500 --> 00:27:03,241 -[Mom] Okay, then I won't bother you. 446 00:27:03,291 --> 00:27:05,491 [Mom] How was your day? 447 00:27:05,541 --> 00:27:06,491 - All good. 448 00:27:06,541 --> 00:27:08,200 -[Mom] You going out? Eating at home? 449 00:27:08,250 --> 00:27:09,366 - I'm going out. 450 00:27:09,416 --> 00:27:11,991 -[Mom] With Matilde? - No. 451 00:27:12,041 --> 00:27:13,825 -[Mom] Have you had a fight? - No. 452 00:27:13,875 --> 00:27:15,366 -[Mom] So who are you going out with? 453 00:27:15,416 --> 00:27:16,500 - By myself. 454 00:27:16,791 --> 00:27:19,041 -[Mom] Is everything okay with Matilde? 455 00:27:19,166 --> 00:27:20,200 - Mom! 456 00:27:20,250 --> 00:27:23,458 -[Mom] Okay, it's none of my business. 457 00:27:23,666 --> 00:27:24,700 [Mom] When you come home, 458 00:27:24,750 --> 00:27:26,575 [Mom] lock the door and don't stay out late. 459 00:27:26,625 --> 00:27:29,200 [Mom] I'm worried about you graduating from high school, 460 00:27:29,250 --> 00:27:30,908 [Mom] do you need tutoring? 461 00:27:30,958 --> 00:27:32,291 - Mom! 462 00:27:32,625 --> 00:27:33,958 -[Mom] Okay. 463 00:27:41,333 --> 00:27:42,916 - Hi! 464 00:27:44,958 --> 00:27:46,991 Oh God. What are you doing here? 465 00:27:47,041 --> 00:27:49,491 - Nothing. I wanted to see Lucia. 466 00:27:49,541 --> 00:27:51,250 - Lucia? Lucia... 467 00:27:51,416 --> 00:27:54,908 No, Lucia, no, the kids will be here any minute. 468 00:27:54,958 --> 00:27:57,075 - Again? And what are you doing here? 469 00:27:57,125 --> 00:28:00,075 What am I doing? I was visiting her. 470 00:28:00,125 --> 00:28:01,075 I'll come too. 471 00:28:01,125 --> 00:28:04,116 - No, maybe you don't understand. 472 00:28:04,166 --> 00:28:06,200 You've got to forget about her. 473 00:28:06,250 --> 00:28:09,208 - I can't forget what we did. 474 00:28:09,916 --> 00:28:11,583 - Thank you. 475 00:28:13,583 --> 00:28:15,575 But sex isn't the most important thing, 476 00:28:15,625 --> 00:28:18,158 there are lots of other things. 477 00:28:18,208 --> 00:28:19,541 - Like? 478 00:28:19,708 --> 00:28:21,250 - Like... 479 00:28:22,166 --> 00:28:23,825 Like... 480 00:28:23,875 --> 00:28:26,158 The most important thing is that you leave. 481 00:28:26,208 --> 00:28:28,575 - No way, I've got to see her again. 482 00:28:28,625 --> 00:28:33,791 After what we did, the next morning she was so cold. 483 00:28:34,000 --> 00:28:35,908 Kind of bitchy. 484 00:28:35,958 --> 00:28:37,033 You won't tell her that? 485 00:28:37,083 --> 00:28:40,458 - No, she can seem bitchy. 486 00:28:41,500 --> 00:28:43,708 - I just want to know more about her. 487 00:28:44,625 --> 00:28:48,125 - About her? - Yes. 488 00:28:49,541 --> 00:28:51,116 - How long have you known her? 489 00:28:51,166 --> 00:28:52,741 - Since high school. 490 00:28:52,791 --> 00:28:54,866 We're like sisters. 491 00:28:54,916 --> 00:28:56,700 - What's she like? 492 00:28:56,750 --> 00:29:00,158 - She's a very different woman from the one you met. 493 00:29:00,208 --> 00:29:01,408 Quite the opposite. 494 00:29:01,458 --> 00:29:02,500 - Meaning? 495 00:29:02,625 --> 00:29:07,625 - She's emotionally crippled, uptight. 496 00:29:07,750 --> 00:29:09,700 - Uptight? - Yes, uptight. 497 00:29:09,750 --> 00:29:12,458 She's not interested in sex at all. 498 00:29:12,666 --> 00:29:14,083 - That's incredible. 499 00:29:14,500 --> 00:29:16,958 - Just think how much she must have drunk the other night, 500 00:29:17,208 --> 00:29:20,625 she usually interrogates the men she meets. 501 00:29:20,833 --> 00:29:21,950 - What? 502 00:29:22,000 --> 00:29:23,491 - She asks their first and last names, 503 00:29:23,541 --> 00:29:25,658 address, social security, the lot. 504 00:29:25,708 --> 00:29:27,366 She sends them all running, 505 00:29:27,416 --> 00:29:31,700 after her separation, she gave up on men. 506 00:29:31,750 --> 00:29:36,075 - It's crazy. If I think about what she did to me... 507 00:29:36,125 --> 00:29:38,791 She was suddenly, completely naked in front of me, 508 00:29:39,083 --> 00:29:40,783 touching me everywhere. 509 00:29:40,833 --> 00:29:42,200 - Too much information. 510 00:29:42,250 --> 00:29:43,958 - Sorry, I shouldn't tell you this. 511 00:29:44,125 --> 00:29:45,908 - No, you shouldn't. 512 00:29:45,958 --> 00:29:49,325 - That bitch of a girlfriend of mine always said I'm sad, 513 00:29:49,375 --> 00:29:51,666 but look at the effect I have on women. 514 00:29:52,541 --> 00:29:54,791 - Luca, can I give you some advice? 515 00:29:55,083 --> 00:29:58,075 Lucia isn't the woman you met the other night, 516 00:29:58,125 --> 00:30:01,991 forget about her, you'll only be disappointed. 517 00:30:02,041 --> 00:30:03,541 Big time. 518 00:30:04,500 --> 00:30:06,491 Why did your girlfriend leave you? 519 00:30:06,541 --> 00:30:08,158 She knows what she wants, I don't. 520 00:30:08,208 --> 00:30:09,158 That is? 521 00:30:09,208 --> 00:30:10,450 - I have a theory about women. 522 00:30:10,500 --> 00:30:12,541 - Naturally. So young? 523 00:30:13,041 --> 00:30:16,158 - Women know what they want from when they're little. 524 00:30:16,208 --> 00:30:18,158 For example, since kindergarten, 525 00:30:18,208 --> 00:30:20,366 Matilde has always seen herself as a doctor, 526 00:30:20,416 --> 00:30:23,083 on the ward with a stethoscope around her neck. 527 00:30:23,250 --> 00:30:25,866 Then in 20 years she'll end up like my mother, 528 00:30:25,916 --> 00:30:27,366 who kicked my father out 529 00:30:27,416 --> 00:30:30,125 because he didn't live up to her expectations. 530 00:30:30,250 --> 00:30:33,991 So, I think women spend the first part of their lives 531 00:30:34,041 --> 00:30:36,991 making plans and the second part undoing them. 532 00:30:37,041 --> 00:30:40,033 - Oh, God. The story of my life. 533 00:30:40,083 --> 00:30:42,283 - How old are you? - 19. 534 00:30:42,333 --> 00:30:45,658 - Only 19? Holy Mother, jailbait. 535 00:30:45,708 --> 00:30:46,833 - Nearly 20. 536 00:30:47,166 --> 00:30:50,450 Did what happened the other night traumatize you? 537 00:30:50,500 --> 00:30:53,075 - No! - It's all you talk about. 538 00:30:53,125 --> 00:30:57,583 Maybe you need help, talk to a shrink, some pills? 539 00:30:57,708 --> 00:30:59,241 You're not going to tell your mother? 540 00:30:59,291 --> 00:31:01,741 - My Mother! As if! My Mother. 541 00:31:01,791 --> 00:31:03,875 - Please, don't tell anyone. 542 00:31:04,375 --> 00:31:05,533 Your girlfriend dumped you, 543 00:31:05,583 --> 00:31:08,700 that's why you went for an old woman like Lucia, 544 00:31:08,750 --> 00:31:11,958 but forget about her and make up with your girlfriend. 545 00:31:12,083 --> 00:31:15,116 - She's with someone else now. - Someone else? 546 00:31:15,166 --> 00:31:16,491 She's with someone else, 547 00:31:16,541 --> 00:31:19,575 but you've had an important experience 548 00:31:19,625 --> 00:31:22,575 with an extraordinary, sensual woman, 549 00:31:22,625 --> 00:31:25,750 that should give you confidence with your girlfriend. 550 00:31:25,958 --> 00:31:27,908 - She's with someone else. 551 00:31:27,958 --> 00:31:31,075 - I heard you, but you can get her back, and anyway 552 00:31:31,125 --> 00:31:33,241 you've got to forget about Lucia. 553 00:31:33,291 --> 00:31:34,366 - Why? 554 00:31:34,416 --> 00:31:38,741 - She lost her head for a night but do you know what she needs? 555 00:31:38,791 --> 00:31:39,875 - No. 556 00:31:40,208 --> 00:31:42,708 - I'll tell you what she needs. 557 00:31:46,375 --> 00:31:48,375 - I checked, 558 00:31:48,541 --> 00:31:50,491 he's of age. 559 00:31:50,541 --> 00:31:53,833 - Who? - Luca, that boy. 560 00:31:54,208 --> 00:31:55,500 - Have you seen him again? 561 00:31:55,708 --> 00:31:58,791 - I found him outside my house, looking for you. 562 00:32:00,250 --> 00:32:02,375 I bet, after what you did to him... 563 00:32:04,666 --> 00:32:07,833 - Maria, what did you do to him? 564 00:32:08,583 --> 00:32:13,250 - Like I can remember... I must have done something to him. 565 00:32:17,583 --> 00:32:22,741 You know, we spend the first part of our lives making plans 566 00:32:22,791 --> 00:32:25,208 and the second part undoing them. 567 00:32:25,625 --> 00:32:26,750 - What? 568 00:32:27,041 --> 00:32:29,583 - Luca said it, the kid. 569 00:32:30,083 --> 00:32:32,583 I told you he seemed older. 570 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 Anyway, there was a doctor. 571 00:32:39,958 --> 00:32:41,158 - A doctor? 572 00:32:41,208 --> 00:32:43,450 - The girl who dumped him 573 00:32:43,500 --> 00:32:46,200 goes around with a stethoscope on her neck. 574 00:32:46,250 --> 00:32:47,333 - Right... 575 00:32:49,500 --> 00:32:52,958 - Don't worry, he won't be back. 576 00:32:53,958 --> 00:32:55,541 - Why not? 577 00:32:56,291 --> 00:32:58,125 - I did what you do to me, 578 00:32:58,375 --> 00:33:01,658 I told him that you dream of finding The One, 579 00:33:01,708 --> 00:33:03,908 a kind, gentle, strong man 580 00:33:03,958 --> 00:33:06,750 whom you can take home for Christmas... 581 00:33:10,666 --> 00:33:13,866 When I got to the school recital, 582 00:33:13,916 --> 00:33:16,375 he jumped on his bike... 583 00:33:16,666 --> 00:33:18,041 and fled. 584 00:33:20,666 --> 00:33:24,291 19 years old, can you believe it? 585 00:33:24,750 --> 00:33:26,450 You nearly went to jail! 586 00:33:26,500 --> 00:33:28,325 - No, you would have gone to jail. 587 00:33:28,375 --> 00:33:29,491 You. 588 00:33:29,541 --> 00:33:31,166 - Me? - Yes. 589 00:33:33,291 --> 00:33:36,908 - Every night I close my eyes and see you naked. 590 00:33:36,958 --> 00:33:39,491 - Again? Listen, you're crazy, there's been a mistake. 591 00:33:39,541 --> 00:33:42,408 - I know what you're hiding behind this uptight manner. 592 00:33:42,458 --> 00:33:43,408 - Uptight? 593 00:33:43,458 --> 00:33:45,741 - Maria told me, let me come up. 594 00:33:45,791 --> 00:33:47,408 - Will you get your hands off me? 595 00:33:47,458 --> 00:33:48,908 - You liked them the other night. 596 00:33:48,958 --> 00:33:51,033 - No, believe me, I didn't. 597 00:33:51,083 --> 00:33:53,950 You need to forget about the other night, it never happened. 598 00:33:54,000 --> 00:33:57,125 We're in public, you're a teenager, go away! 599 00:33:57,666 --> 00:33:59,158 - You're not like this. 600 00:33:59,208 --> 00:34:02,200 You seem sure of yourself, but it's not true, I know. 601 00:34:02,250 --> 00:34:03,366 - Shut up! 602 00:34:03,416 --> 00:34:05,408 - I can't study, I can't sleep. 603 00:34:05,458 --> 00:34:07,833 I can't get what we did out of my mind. 604 00:34:08,625 --> 00:34:10,283 - Will you stop shouting? 605 00:34:10,333 --> 00:34:12,708 - We did it four times in less than two hours. 606 00:34:15,958 --> 00:34:17,375 - How many? 607 00:34:18,208 --> 00:34:19,458 Move. 608 00:34:20,375 --> 00:34:24,708 Let's start over: first name, last name, profession. 609 00:34:25,250 --> 00:34:26,366 What's so funny? 610 00:34:26,416 --> 00:34:28,491 - You're asking me all that after what we did. 611 00:34:28,541 --> 00:34:31,700 - We didn't do anything. First and last names. 612 00:34:31,750 --> 00:34:34,625 - Luca Morini, last year of high school. 613 00:34:35,166 --> 00:34:36,200 - Family? 614 00:34:36,250 --> 00:34:38,491 - Only child, my mother's separated. 615 00:34:38,541 --> 00:34:39,533 - Your father? 616 00:34:39,583 --> 00:34:41,991 - He left when I was little. 617 00:34:42,041 --> 00:34:44,125 He's a doctor, but I never see him. 618 00:34:44,416 --> 00:34:47,075 - A doctor? - Yeah, why? 619 00:34:47,125 --> 00:34:50,200 - No, nothing. How old is he? 620 00:34:50,250 --> 00:34:51,533 - 50. 621 00:34:51,583 --> 00:34:54,200 - Why don't normal things happen anymore? 622 00:34:54,250 --> 00:34:55,908 What am I doing with a kid, 623 00:34:55,958 --> 00:34:58,908 when I could have met a man in a white coat. 624 00:34:58,958 --> 00:35:02,616 - My father's depressed, I'm much better than him. 625 00:35:02,666 --> 00:35:04,575 He'd never have come home with you 626 00:35:04,625 --> 00:35:06,741 after what you did to me in the club. 627 00:35:06,791 --> 00:35:08,250 - Will you stop it? 628 00:35:09,833 --> 00:35:13,666 Luca Morini, I've got to tell you the truth. 629 00:35:13,958 --> 00:35:16,241 - What's so funny? - Luca Morini? 630 00:35:16,291 --> 00:35:18,158 You sound like my teacher. 631 00:35:18,208 --> 00:35:21,750 I'm crazy about you. Maria told me. 632 00:35:22,083 --> 00:35:23,458 - What? 633 00:35:23,958 --> 00:35:26,200 - That you interrogate men. 634 00:35:26,250 --> 00:35:27,700 - Is that what she said? 635 00:35:27,750 --> 00:35:29,666 - We were sitting there. 636 00:35:31,666 --> 00:35:34,041 - What else did she say? 637 00:35:34,583 --> 00:35:36,908 - That night you must have had a lot to drink, 638 00:35:36,958 --> 00:35:39,575 you're usually a block of ice. 639 00:35:39,625 --> 00:35:40,833 - Oh, really? 640 00:35:41,041 --> 00:35:43,708 - But you melted with me. - Stop it. 641 00:35:44,041 --> 00:35:45,908 - Go away, everyone knows me here. 642 00:35:45,958 --> 00:35:48,200 - Let's go to my place. My mother's never home. 643 00:35:48,250 --> 00:35:49,708 - Please! 644 00:35:51,208 --> 00:35:54,241 So Maria told you lots of other stuff about me? 645 00:35:54,291 --> 00:35:57,450 - Yeah, she absolutely didn't want me to see you again. 646 00:35:57,500 --> 00:35:58,541 - Oh, really? 647 00:35:59,083 --> 00:36:01,375 - But I did anyway. 648 00:36:01,500 --> 00:36:03,625 - What did she say exactly? 649 00:36:06,000 --> 00:36:10,333 - That you've given up on men, 650 00:36:11,791 --> 00:36:14,908 that you're not interested in sex, 651 00:36:14,958 --> 00:36:17,741 and that I would have been heading for a big disappointment 652 00:36:17,791 --> 00:36:19,833 if I saw you again. 653 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 - She said that? 654 00:36:22,708 --> 00:36:24,791 - But I didn't believe her. 655 00:36:24,958 --> 00:36:26,958 Come on, let's go to my place. 656 00:36:31,416 --> 00:36:34,875 - This is a mistake, I'm going. - Come on. 657 00:36:37,500 --> 00:36:39,158 - You're sure she's at work? 658 00:36:39,208 --> 00:36:40,458 - Mom? 659 00:36:40,791 --> 00:36:42,875 Mom? 660 00:36:43,083 --> 00:36:44,958 - No, I'm outta here. 661 00:36:49,125 --> 00:36:50,708 - You're staying. 662 00:36:54,791 --> 00:36:56,375 - No. No! 663 00:37:02,708 --> 00:37:04,083 She's very neat, your mother. 664 00:37:04,375 --> 00:37:06,250 - A maniac. 665 00:37:06,625 --> 00:37:07,950 She organizes everything, 666 00:37:08,000 --> 00:37:10,750 controls everything, knows everything. 667 00:37:11,833 --> 00:37:15,116 I've got a theory about people who are always tidying up. 668 00:37:15,166 --> 00:37:16,375 - What is it? 669 00:37:16,916 --> 00:37:19,833 - In the first part of their life, they were messy. 670 00:37:21,875 --> 00:37:24,241 Then they got hold of the vacuum cleaner 671 00:37:24,291 --> 00:37:27,125 and cleared everything out. 672 00:37:28,208 --> 00:37:29,575 They tidy up, 673 00:37:29,625 --> 00:37:32,333 so you can't see the mess they've got on the inside. 674 00:37:33,166 --> 00:37:34,583 You coming? 675 00:37:36,416 --> 00:37:38,408 I slept in her bed until I was 12. 676 00:37:38,458 --> 00:37:40,783 - That's why you like older women. 677 00:37:40,833 --> 00:37:43,333 - "I never see you, let's spend some time together..." 678 00:37:45,541 --> 00:37:47,908 Once, the plumber was at the door, 679 00:37:47,958 --> 00:37:50,250 "Where's the man of the house?" 680 00:37:50,416 --> 00:37:52,450 She appears and says, 681 00:37:52,500 --> 00:37:55,375 "There's only one man in this house and that's me." 682 00:37:55,500 --> 00:37:56,666 Get the picture? 683 00:37:57,083 --> 00:37:59,200 - Congratulations on how you turned out, 684 00:37:59,250 --> 00:38:00,958 no heels and lipstick! 685 00:38:03,166 --> 00:38:05,000 - You're amazing. Let's go. 686 00:38:06,750 --> 00:38:08,450 My mother doesn't come in here 687 00:38:08,500 --> 00:38:11,241 the last time she tried, I kicked the door in. 688 00:38:11,291 --> 00:38:14,291 - Really? - She never did it again. 689 00:38:17,958 --> 00:38:20,500 - Looks like a bomb's gone off in here. 690 00:38:23,166 --> 00:38:25,541 Who's that, your father? - Yes. 691 00:38:26,125 --> 00:38:27,783 - Handsome guy, the doctor. 692 00:38:27,833 --> 00:38:29,375 - I'm better. 693 00:38:30,583 --> 00:38:32,158 - You do Japanese wrestling? 694 00:38:32,208 --> 00:38:34,033 - Korean, taekwondo. 695 00:38:34,083 --> 00:38:36,825 I'm a red belt, I know all the moves, 696 00:38:36,875 --> 00:38:39,708 but I still have to learn a little self-control. 697 00:38:41,000 --> 00:38:42,708 - What are you doing? 698 00:38:43,208 --> 00:38:46,450 - Are you scared of me? - No. 699 00:38:46,500 --> 00:38:50,825 But I'd better... explain it to you. 700 00:38:50,875 --> 00:38:53,533 - I'm not who you think I am. - I know. 701 00:38:53,583 --> 00:38:56,325 You're looking for The One. - No. 702 00:38:56,375 --> 00:38:59,375 - But the other night, when you picked me up... 703 00:38:59,541 --> 00:39:01,450 Let's do it again! 704 00:39:01,500 --> 00:39:04,991 - Why don't we just sit and have a nice chat? 705 00:39:05,041 --> 00:39:06,700 - You're embarrassed because you're older. 706 00:39:06,750 --> 00:39:09,666 - No, what's 20 years' difference? 707 00:39:11,541 --> 00:39:14,125 - Touch me like you did the other night. 708 00:39:16,541 --> 00:39:18,791 Touch my nipples. 709 00:39:20,416 --> 00:39:25,250 - Wouldn't you rather I cleaned up your room? I'm good at that. 710 00:39:26,625 --> 00:39:27,791 - Lucia... 711 00:39:28,458 --> 00:39:30,541 Don't be embarrassed. 712 00:39:33,291 --> 00:39:35,750 We've already done it. 713 00:39:36,041 --> 00:39:39,041 - Yes, four times. 714 00:39:39,416 --> 00:39:41,666 I don't know if I can repeat that. 715 00:39:42,208 --> 00:39:44,458 - How the fuck do you undo it? 716 00:39:45,416 --> 00:39:47,666 - The second hook. 717 00:39:47,875 --> 00:39:48,825 - You saw him again? 718 00:39:48,875 --> 00:39:50,908 - [Lucia] He was waiting for me downstairs. 719 00:39:50,958 --> 00:39:54,708 He started yelling in the street, what could I do? 720 00:39:55,958 --> 00:39:57,200 He's very passionate. 721 00:39:57,250 --> 00:39:59,575 - Passionate? What did you do? 722 00:39:59,625 --> 00:40:00,833 - Nothing, nothing. 723 00:40:01,041 --> 00:40:04,083 I asked him about his family. 724 00:40:04,750 --> 00:40:06,658 - So, how did you leave things? 725 00:40:06,708 --> 00:40:08,783 - Nothing, we said goodbye. 726 00:40:08,833 --> 00:40:10,908 What do you expect to happen between two... 727 00:40:10,958 --> 00:40:13,116 people with a 20-year age difference 728 00:40:13,166 --> 00:40:15,875 who slept together once by mistake? 729 00:40:16,250 --> 00:40:18,908 - Excuse me a moment, 730 00:40:18,958 --> 00:40:20,991 I'd like to remind you he did it with me. 731 00:40:21,041 --> 00:40:24,291 - Of course, with you, sorry. 732 00:40:28,083 --> 00:40:30,658 I must say he's cute. 733 00:40:30,708 --> 00:40:32,533 Anyway, it's all under control. 734 00:40:32,583 --> 00:40:35,325 I told him I was going away for work, 735 00:40:35,375 --> 00:40:38,708 not a tour, because you're the singer. 736 00:40:39,333 --> 00:40:40,833 - Are you laughing? 737 00:40:41,500 --> 00:40:44,000 - You can't carry a tune to save yourself. 738 00:40:45,291 --> 00:40:47,083 Know what he said to me? 739 00:40:47,541 --> 00:40:50,825 If I'd been as enterprising during the day, 740 00:40:50,875 --> 00:40:53,750 as I was that night, 741 00:40:53,875 --> 00:40:56,416 he would've been scared and run away. 742 00:40:56,750 --> 00:40:58,825 - Is that what he said? 743 00:40:58,875 --> 00:41:01,450 - Yes, that's exactly what he said. 744 00:41:01,500 --> 00:41:03,200 There's no service, I can't hear you. 745 00:41:03,250 --> 00:41:04,908 - I can hear you. 746 00:41:04,958 --> 00:41:07,541 - I can't hear you, there's no service, bye. 747 00:41:07,875 --> 00:41:09,125 Bye! - Bye! 748 00:41:13,958 --> 00:41:15,041 Bitch! 749 00:41:16,083 --> 00:41:17,666 - Your strict mommy? 750 00:41:18,291 --> 00:41:21,325 - She thinks that all I can do with men is have sex. 751 00:41:21,375 --> 00:41:23,916 - Why, do you find men to have sex with? 752 00:41:24,458 --> 00:41:25,875 - Sometimes. 753 00:41:26,041 --> 00:41:29,166 - Fantastic. Good for you. 754 00:41:29,833 --> 00:41:34,916 - But I can also see a man and not even touch him. 755 00:41:35,125 --> 00:41:37,291 - What's so hard about that? 756 00:41:38,166 --> 00:41:41,125 - What's so hard about that? 757 00:41:57,583 --> 00:42:00,333 - I thought about your theory on plans. 758 00:42:01,208 --> 00:42:02,908 You're the first person I've met 759 00:42:02,958 --> 00:42:07,208 who can do an X-ray of all my fuck-ups in three words. 760 00:42:07,708 --> 00:42:09,208 - What fuck-ups? 761 00:42:09,708 --> 00:42:10,958 - Sorry. 762 00:42:16,541 --> 00:42:17,791 - What do you say? 763 00:42:18,375 --> 00:42:19,833 Want to leave? 764 00:42:20,250 --> 00:42:23,825 - I was going to suggest it, but I didn't want to offend you. 765 00:42:23,875 --> 00:42:26,083 For me, this music's a little... 766 00:42:27,041 --> 00:42:28,833 - Of course, I sing it, 767 00:42:29,125 --> 00:42:32,325 but I understand that to the untrained ear, 768 00:42:32,375 --> 00:42:34,616 it's not the best of entertainment. 769 00:42:34,666 --> 00:42:37,325 - Kids, a little silence, please. 770 00:42:37,375 --> 00:42:38,416 - I'm sorry. 771 00:42:40,125 --> 00:42:41,208 - Sorry. 772 00:42:43,416 --> 00:42:46,708 - You know what? Let's get outta here. 773 00:42:47,375 --> 00:42:49,416 What do you say? Shall we go? 774 00:42:50,041 --> 00:42:53,116 Easy does it, goodbye, sorry to disturb you. 775 00:42:53,166 --> 00:42:55,916 Lovely music, goodbye. 776 00:42:56,625 --> 00:42:58,041 Sorry. 777 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 There. 778 00:43:09,458 --> 00:43:11,491 There's the asshole. 779 00:43:11,541 --> 00:43:14,125 - Who is he? - Her ex... 780 00:43:15,250 --> 00:43:18,083 My ex-husband. - Him? 781 00:43:18,458 --> 00:43:20,791 - Yep, him. 782 00:43:20,916 --> 00:43:23,833 He's such a dickhead. 783 00:43:24,041 --> 00:43:25,916 - And you married him? 784 00:43:26,125 --> 00:43:30,000 - Yes, you know, one of those plans we make? 785 00:43:30,833 --> 00:43:34,916 He played awesome sax, he had a way with women 786 00:43:35,041 --> 00:43:38,666 and I fell for him, as they say. 787 00:43:41,333 --> 00:43:43,866 At your age I was boy crazy. 788 00:43:43,916 --> 00:43:45,250 - Quite right. 789 00:43:46,250 --> 00:43:49,208 - But they thought I was too easy. 790 00:43:49,541 --> 00:43:52,375 Do you think men are scared of someone like me? 791 00:43:53,333 --> 00:43:54,791 - Well... 792 00:43:55,875 --> 00:43:57,958 maybe they're scared. 793 00:43:59,250 --> 00:44:01,158 - Actually, I did overdo it sometimes, 794 00:44:01,208 --> 00:44:03,708 I'd be with two or three at once. 795 00:44:04,375 --> 00:44:06,666 - You didn't know which one to choose. 796 00:44:07,916 --> 00:44:10,125 - Actually, I had a bad reputation 797 00:44:10,375 --> 00:44:13,033 and so I became a good girl. 798 00:44:13,083 --> 00:44:15,241 I got married to settle down, 799 00:44:15,291 --> 00:44:17,366 but to someone who wasn't suitable. 800 00:44:17,416 --> 00:44:18,783 - The saxophonist. 801 00:44:18,833 --> 00:44:20,625 - Yes, him. 802 00:44:22,375 --> 00:44:24,583 - And then we had two kids. 803 00:44:24,833 --> 00:44:26,908 - You have two kids like Lucia? 804 00:44:26,958 --> 00:44:30,908 - Everyone has two kids, simply everyone does. 805 00:44:30,958 --> 00:44:32,241 Then, as you say, 806 00:44:32,291 --> 00:44:36,075 I started to undo my whole life, piece by piece 807 00:44:36,125 --> 00:44:40,000 and as I was undoing it some pieces got broken. 808 00:44:42,041 --> 00:44:45,666 - I should have met you before you started planning. 809 00:44:46,041 --> 00:44:48,916 - But you hadn't even been planned yet. 810 00:44:49,791 --> 00:44:51,741 - I really like talking to you. 811 00:44:51,791 --> 00:44:53,366 - Talking's very important. 812 00:44:53,416 --> 00:44:55,500 - With you I understand lots of things. 813 00:44:56,333 --> 00:44:58,083 - Me too. 814 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 Be nice. Take your hand away. 815 00:45:04,916 --> 00:45:06,575 Thank you. 816 00:45:06,625 --> 00:45:08,541 - Sorry. - Don't worry. 817 00:45:09,208 --> 00:45:11,083 Shall we go? 818 00:45:12,916 --> 00:45:15,250 - Will we see each other again? - Better not. 819 00:45:15,375 --> 00:45:18,791 - To talk, just to talk. - Just to talk. 820 00:45:36,666 --> 00:45:38,375 You like that, huh? 821 00:45:39,041 --> 00:45:40,916 - My neck! 822 00:45:46,166 --> 00:45:48,325 Listen, we can't. 823 00:45:48,375 --> 00:45:53,375 Sorry, but the handbrake's sticking in my back. 824 00:45:53,916 --> 00:45:55,625 I can't do this. 825 00:45:56,416 --> 00:45:58,833 We can't, come on. 826 00:45:59,833 --> 00:46:02,158 This isn't me. 827 00:46:02,208 --> 00:46:05,833 - Let's go up to my loft. - Your loft? Come on... 828 00:46:06,166 --> 00:46:09,783 I'm sorry, no. It's late. 829 00:46:09,833 --> 00:46:11,250 - What time is it? 830 00:46:11,458 --> 00:46:14,333 Shit, it's midnight! I've got to go. 831 00:46:18,500 --> 00:46:22,291 - You want me to escort you? - On your bike? 832 00:46:24,958 --> 00:46:27,658 - I have a test in Latin tomorrow. 833 00:46:27,708 --> 00:46:29,333 - Don't say that again. 834 00:46:31,958 --> 00:46:34,958 - Bye. - Bye. 835 00:46:52,750 --> 00:46:55,708 - So, your dad's single and a doctor? 836 00:46:55,916 --> 00:46:58,416 - You want to know what I think of him? 837 00:46:58,916 --> 00:47:01,575 - Yes, but there are so few of them left... 838 00:47:01,625 --> 00:47:04,491 don't talk him down too much. 839 00:47:04,541 --> 00:47:06,700 - As a kid I remember him like this: 840 00:47:06,750 --> 00:47:10,033 he'd come home late, after we'd eaten, 841 00:47:10,083 --> 00:47:12,950 my mother would be sitting in front of the TV 842 00:47:13,000 --> 00:47:15,875 and she'd tell him there was food in the kitchen. 843 00:47:17,416 --> 00:47:19,991 He'd come into my room just to say hello 844 00:47:20,041 --> 00:47:23,491 and from the other room you'd always hear her call out, 845 00:47:23,541 --> 00:47:26,408 "Let him sleep, he's got school tomorrow." 846 00:47:26,458 --> 00:47:29,158 - I'm doing the same thing with my kids. 847 00:47:29,208 --> 00:47:32,541 Why do we all turn into such pains-in-the-ass? 848 00:47:33,958 --> 00:47:37,241 - He never had the nerve to say anything to her, 849 00:47:37,291 --> 00:47:38,791 and do you know why? 850 00:47:40,166 --> 00:47:42,500 Because she already knew how to do everything. 851 00:47:42,666 --> 00:47:46,208 She earned more than him, was smarter, 852 00:47:46,458 --> 00:47:47,833 what did she need a husband for? 853 00:47:48,500 --> 00:47:50,791 But I needed a father. 854 00:47:51,208 --> 00:47:53,458 And now she complains because she's on her own. 855 00:47:54,083 --> 00:47:57,241 - Maybe he always left her on her own, he was never there, 856 00:47:57,291 --> 00:47:59,033 he worked a lot, maybe he cheated 857 00:47:59,083 --> 00:48:00,625 on her with the babysitter. 858 00:48:00,791 --> 00:48:02,875 - What babysitter? - Maria? 859 00:48:12,083 --> 00:48:13,158 - Who's that? 860 00:48:13,208 --> 00:48:14,325 - Who are they? 861 00:48:14,375 --> 00:48:16,283 - He must be a friend of her son's. 862 00:48:16,333 --> 00:48:18,700 - Her oldest is eight. 863 00:48:18,750 --> 00:48:22,075 - I don't know, probably fans of mine, 864 00:48:22,125 --> 00:48:25,708 admirers, you know, with the concerts... 865 00:48:25,958 --> 00:48:28,658 - A nephew? - Of course, it's obvious. 866 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 - Some nephew! 867 00:48:30,250 --> 00:48:34,041 - Maybe they've seen you sing. - Maybe. 868 00:48:34,375 --> 00:48:37,833 - Say hi, you hurt their feelings. 869 00:48:39,208 --> 00:48:40,991 - Yes, I've hurt their feelings. 870 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 - Don't look at her. 871 00:48:43,708 --> 00:48:45,250 - Hi! 872 00:48:46,750 --> 00:48:49,583 - She's sending kisses, she's lost the plot. 873 00:48:51,041 --> 00:48:53,250 - Coffee. Thank you. 874 00:48:53,666 --> 00:48:55,208 - I really want to hear you sing. 875 00:48:57,333 --> 00:48:59,958 - Me? - Haven't you made a CD? 876 00:49:00,541 --> 00:49:03,666 - You know, with jazz we improvise. 877 00:49:05,500 --> 00:49:08,250 - I'll be in the front row at your next concert. 878 00:49:10,166 --> 00:49:12,541 - I sing out of town a lot. 879 00:49:34,291 --> 00:49:37,708 - Come on, there are kids here. - What do you care? 880 00:49:41,083 --> 00:49:42,708 - The ball! 881 00:49:43,375 --> 00:49:44,708 -[kids] Ball? 882 00:49:45,416 --> 00:49:47,041 - Here it is! 883 00:49:59,666 --> 00:50:02,450 - What's he doing, playing soccer? 884 00:50:02,500 --> 00:50:04,250 With kids? 885 00:50:19,333 --> 00:50:20,666 - Hi. 886 00:50:20,833 --> 00:50:22,916 - Hi. 887 00:50:23,875 --> 00:50:25,625 - Sorry I'm late. 888 00:50:26,250 --> 00:50:27,708 - How did it go? - What? 889 00:50:27,916 --> 00:50:30,500 - The tour. - Yeah, good. 890 00:50:31,833 --> 00:50:32,991 - What are you reading? 891 00:50:33,041 --> 00:50:34,708 - A friend gave it to me. 892 00:50:35,666 --> 00:50:36,866 - And who's this friend? 893 00:50:36,916 --> 00:50:38,708 - A guy I like to talk to. 894 00:50:38,958 --> 00:50:40,625 - Good! - Yes. 895 00:50:41,708 --> 00:50:45,408 But I shouldn't see him anymore, maybe. 896 00:50:45,458 --> 00:50:47,825 Why? At last someone you can talk to. 897 00:50:47,875 --> 00:50:49,450 - But what if I sleep with him? 898 00:50:49,500 --> 00:50:51,000 - If you do, you do... 899 00:50:51,208 --> 00:50:54,083 - Do I know him? - No, he's a guy from the office. 900 00:50:54,375 --> 00:50:56,041 A co-worker. 901 00:50:56,875 --> 00:50:58,291 - Good morning. 902 00:50:58,916 --> 00:51:01,033 - What's good today? 903 00:51:01,083 --> 00:51:03,083 - I'll get you some menus. 904 00:51:03,791 --> 00:51:05,083 - Thank you. 905 00:51:11,333 --> 00:51:13,666 - Anyway, you were right, 906 00:51:13,958 --> 00:51:16,075 I've been with quite a few men, 907 00:51:16,125 --> 00:51:18,450 but who I am, what I want, that I don't know. 908 00:51:18,500 --> 00:51:21,291 Sex doesn't help you understand anything. 909 00:51:21,708 --> 00:51:23,000 - Well... 910 00:51:25,041 --> 00:51:27,750 It can give you some clues. 911 00:51:31,916 --> 00:51:33,625 - What's with you? 912 00:51:35,916 --> 00:51:37,250 - I'm seeing someone. 913 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 - No! 914 00:51:40,458 --> 00:51:43,616 - I slept with him the first time we saw each other. 915 00:51:43,666 --> 00:51:46,208 - You? - It's all we do. 916 00:51:47,041 --> 00:51:50,200 - Good, actually, I kind of figured... 917 00:51:50,250 --> 00:51:52,866 - But I have to break it off. - Why? 918 00:51:52,916 --> 00:51:55,116 - Because it's not right. 919 00:51:55,166 --> 00:51:58,791 - But it's very right. - It's not right, he's too... 920 00:51:59,541 --> 00:52:00,958 Too... 921 00:52:01,458 --> 00:52:03,033 - Listen, you're beautiful, 922 00:52:03,083 --> 00:52:05,700 you're relaxed, you're smiling... 923 00:52:05,750 --> 00:52:08,783 I don't know who he is, but don't let him get away, 924 00:52:08,833 --> 00:52:11,325 he's doing you good. 925 00:52:11,375 --> 00:52:12,375 - There. 926 00:52:13,333 --> 00:52:14,791 You think so? 927 00:52:21,125 --> 00:52:23,416 - I'm so into you, Lucia. 928 00:52:27,041 --> 00:52:29,541 You know you're a bit of a slut? 929 00:52:30,291 --> 00:52:32,666 - Don't you dare, or I'll leave. 930 00:52:32,875 --> 00:52:34,083 - Come on. 931 00:52:34,500 --> 00:52:38,408 You told me sparks flew with your ex-husband, 932 00:52:38,458 --> 00:52:40,166 that he was a stud. 933 00:52:41,833 --> 00:52:43,375 Why did you break up? 934 00:52:43,666 --> 00:52:45,750 - I don't want to talk about it. 935 00:52:46,166 --> 00:52:49,291 -[Mom] Luca? You home? 936 00:52:50,125 --> 00:52:53,325 - At this hour? What the fuck's she doing home at this hour? 937 00:52:53,375 --> 00:52:55,458 - What the fuck am I doing here? 938 00:52:55,583 --> 00:52:57,166 -[Mom] Are you there? 939 00:52:58,416 --> 00:53:00,700 -[Mom] Luca? - They're yours. 940 00:53:00,750 --> 00:53:03,208 -[Mom] Luca? - Yes, can you knock? 941 00:53:03,500 --> 00:53:06,041 -[Mom] Sorry, I always forget. 942 00:53:06,166 --> 00:53:08,700 -[Mom] How are you? Still got that cold? 943 00:53:08,750 --> 00:53:11,700 -[Mom] Get any studying done? - I am studying. 944 00:53:11,750 --> 00:53:14,125 -[Mom] Sorry, I won't disturb you. 945 00:53:14,708 --> 00:53:17,616 [Mom] Tania told me they advised her daughter 946 00:53:17,666 --> 00:53:19,533 [Mom] to focus on the essays, 947 00:53:19,583 --> 00:53:21,991 [Mom] that's what impresses the teachers. 948 00:53:22,041 --> 00:53:23,866 [Mom] How are you with the essays? 949 00:53:23,916 --> 00:53:25,791 - What a nag! 950 00:53:27,416 --> 00:53:29,958 -[Mom] Are you home for dinner? - No. 951 00:53:30,375 --> 00:53:32,825 -[Mom] Are you going out with Matilde? 952 00:53:32,875 --> 00:53:33,916 - No. 953 00:53:34,208 --> 00:53:36,116 [Mom] Aren't you seeing her anymore? 954 00:53:36,166 --> 00:53:38,450 [Mom] She's such a nice girl, 955 00:53:38,500 --> 00:53:40,666 she was good for you, she calmed you down. 956 00:53:40,958 --> 00:53:42,833 [Mom] I'm going to get dinner ready. 957 00:53:42,958 --> 00:53:46,783 - See? She was good for you, she said she calmed you down. 958 00:53:46,833 --> 00:53:49,158 We have to stop seeing each other. 959 00:53:49,208 --> 00:53:51,416 - Sometimes I want to kill her. 960 00:53:51,750 --> 00:53:53,625 - Don't exaggerate. 961 00:54:13,583 --> 00:54:15,541 -[Luca] Hi, Mom. 962 00:54:16,333 --> 00:54:17,908 -[Luca] How are things? -[Mom] Good. 963 00:54:17,958 --> 00:54:19,991 -[Luca] Work? -[Mom] Why do ask? 964 00:54:20,041 --> 00:54:21,408 -[Mom] Why are you being so nice? 965 00:54:21,458 --> 00:54:22,741 -[Luca] No reason. 966 00:54:22,791 --> 00:54:24,416 -[Mom] Same old same old. 967 00:54:24,833 --> 00:54:28,000 - I'm going through a new phase in my life. 968 00:54:28,125 --> 00:54:29,500 I'm singing. 969 00:54:29,833 --> 00:54:30,991 - What, you sing? 970 00:54:31,041 --> 00:54:33,416 - I sing. It's not that hard. 971 00:54:33,625 --> 00:54:36,333 - At your age? I mean, our age? 972 00:54:36,791 --> 00:54:38,533 - You can't start earlier, the vocal cords 973 00:54:38,583 --> 00:54:40,033 need to shed their coat. 974 00:54:40,083 --> 00:54:42,041 - Like dogs? 975 00:54:42,291 --> 00:54:44,116 - Right, they're not ready, 976 00:54:44,166 --> 00:54:46,866 and it takes time to find your own voice. 977 00:54:46,916 --> 00:54:50,158 - And that boy? - He discovered my talent. 978 00:54:50,208 --> 00:54:53,658 At an amateur night, he's my vocal coach. 979 00:54:53,708 --> 00:54:57,125 - So young? - No, he's already quite old. 980 00:54:57,500 --> 00:54:59,700 Coaches are usually much younger. 981 00:54:59,750 --> 00:55:01,291 - But have you...? 982 00:55:01,541 --> 00:55:02,616 - Really? 983 00:55:02,666 --> 00:55:07,241 No, he gets me to do exercises, vocal exercises, 984 00:55:07,291 --> 00:55:10,491 arpeggios, trills, he gets me to open up my diaphragm, 985 00:55:10,541 --> 00:55:13,283 my ribcage... 986 00:55:13,333 --> 00:55:16,908 breathe in, breathe out, breathe in, breathe out, 987 00:55:16,958 --> 00:55:18,991 breathe in, breathe out. 988 00:55:19,041 --> 00:55:21,125 - I want to try it too. 989 00:55:22,958 --> 00:55:24,458 To sing. 990 00:55:25,625 --> 00:55:26,958 - Then try. 991 00:55:27,541 --> 00:55:30,458 - See? Where do I throw it, sorry? 992 00:55:31,791 --> 00:55:34,375 - You just put it there? - Of course. 993 00:55:34,500 --> 00:55:35,875 - Of course? 994 00:55:48,916 --> 00:55:50,416 - Hi. - Hi. 995 00:56:13,166 --> 00:56:15,375 - Just as well, you were a block of ice. 996 00:56:21,791 --> 00:56:23,541 - Are you asleep? 997 00:56:23,916 --> 00:56:26,616 - Two bodies are attracted to each other with force 998 00:56:26,666 --> 00:56:30,533 and intensity directly proportional to the product 999 00:56:30,583 --> 00:56:34,041 of their masses and inversely proportionate... 1000 00:56:36,416 --> 00:56:38,500 What are you doing here? 1001 00:56:39,833 --> 00:56:42,541 Resume your distance, thank you. 1002 00:56:42,708 --> 00:56:44,825 The distance, thank you. 1003 00:56:44,875 --> 00:56:47,375 The universal law of gravity... 1004 00:57:01,500 --> 00:57:02,583 - Luca? 1005 00:57:06,708 --> 00:57:09,666 - No, stop, I just got dressed again. 1006 00:57:12,916 --> 00:57:14,908 God, if my mother saw me! 1007 00:57:14,958 --> 00:57:18,500 - Your mother? - Everyone's got one. 1008 00:57:31,583 --> 00:57:33,366 - Do you know why Matilde left you? 1009 00:57:33,416 --> 00:57:34,616 - She likes someone else. 1010 00:57:34,666 --> 00:57:37,333 - No, because you didn't know how to handle her. 1011 00:57:37,541 --> 00:57:38,616 - Meaning? 1012 00:57:38,666 --> 00:57:39,866 - You needed to let her talk, 1013 00:57:39,916 --> 00:57:41,325 but also to tell her to be quiet, 1014 00:57:41,375 --> 00:57:44,075 understand her, explore her feelings, 1015 00:57:44,125 --> 00:57:47,783 but also take her and make love to her in a primitive way. 1016 00:57:47,833 --> 00:57:51,783 You pound your chest and shout, "Me Tarzan, you Jane!" 1017 00:57:51,833 --> 00:57:55,083 Me Tarzan, you Jane! Me Tarzan, you Jane! 1018 00:57:56,708 --> 00:57:58,075 With her, not with me, 1019 00:57:58,125 --> 00:58:00,991 and then do stuff that you know how to do. 1020 00:58:01,041 --> 00:58:03,075 Do you think you can manage this trip 1021 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 to the Stone Age every night? 1022 00:58:05,708 --> 00:58:09,325 Take her stethoscope off when you make love 1023 00:58:09,375 --> 00:58:12,041 and let her talk, talk. 1024 00:58:13,083 --> 00:58:16,458 - Let's talk a bit. What were you like as a kid? 1025 00:58:19,833 --> 00:58:22,041 - I don't know, what was I like? 1026 00:58:22,833 --> 00:58:25,333 I was insecure, 1027 00:58:26,833 --> 00:58:28,875 I thought I was ugly. 1028 00:58:29,041 --> 00:58:33,750 When I was a teenager, my mother always kept a stern eye on me. 1029 00:58:35,166 --> 00:58:38,033 I'd be looking at myself in the mirror, hair down? 1030 00:58:38,083 --> 00:58:42,491 No, beware, because it would attract boys. 1031 00:58:42,541 --> 00:58:46,416 My breasts were growing, chest in, because it was provocative. 1032 00:58:46,833 --> 00:58:48,908 Once, when she was changing the sheets on their bed, 1033 00:58:48,958 --> 00:58:50,750 my mother actually said, 1034 00:58:51,333 --> 00:58:56,166 "Your father stinks, the smell of men, steer clear of it." 1035 00:58:56,416 --> 00:58:58,791 Do you believe it? 1036 00:58:59,000 --> 00:58:59,991 What did you do? 1037 00:59:00,041 --> 00:59:01,250 - Nothing. 1038 00:59:02,875 --> 00:59:04,416 I stink! 1039 00:59:05,291 --> 00:59:07,291 - Mom was right! 1040 00:59:26,208 --> 00:59:28,491 - You found your husband in bed with the babysitter? 1041 00:59:28,541 --> 00:59:31,908 - Yes, and she wasn't even that pretty. 1042 00:59:31,958 --> 00:59:33,958 - And you didn't cheat on him? 1043 00:59:34,375 --> 00:59:36,950 You said you liked fooling around when you were young. 1044 00:59:37,000 --> 00:59:40,791 - When I was single, not when I was married, I made a vow. 1045 00:59:41,125 --> 00:59:44,241 I became serious, I worked hard, 1046 00:59:44,291 --> 00:59:46,033 I stayed late. 1047 00:59:46,083 --> 00:59:47,125 I'd say to him, 1048 00:59:47,333 --> 00:59:49,450 "Get the babysitter to stay and give you a hand." 1049 00:59:49,500 --> 00:59:53,458 - Sure enough. - She gave him a hand all right. 1050 00:59:53,583 --> 00:59:56,916 When I caught them in bed I thought it was my fault. 1051 00:59:57,208 --> 00:59:58,375 - Your fault? 1052 00:59:58,833 --> 01:00:00,708 - My fault. 1053 01:00:06,958 --> 01:00:10,416 I always think there's something wrong with me. 1054 01:00:44,791 --> 01:00:47,750 - When did you break up with your first husband? 1055 01:00:47,916 --> 01:00:49,666 - He was an asshole. 1056 01:00:50,666 --> 01:00:52,250 - Tell me about him. 1057 01:00:53,208 --> 01:00:56,125 - No, I don't want to. - Why not? 1058 01:00:59,958 --> 01:01:02,500 - When I lost the baby. 1059 01:01:04,000 --> 01:01:05,950 - What happened? 1060 01:01:06,000 --> 01:01:08,291 - I don't like thinking about it. 1061 01:01:10,625 --> 01:01:12,416 - I want to know. 1062 01:01:17,541 --> 01:01:21,491 - I was always traveling for work, changing cities, hotels, 1063 01:01:21,541 --> 01:01:23,366 we'd be together for a night, then he'd leave, 1064 01:01:23,416 --> 01:01:26,125 we were free, we were happy. 1065 01:01:26,958 --> 01:01:29,783 Then I got pregnant. 1066 01:01:29,833 --> 01:01:34,625 I was so happy, I'd never felt happiness like that before. 1067 01:01:36,375 --> 01:01:38,458 My belly was growing, 1068 01:01:39,375 --> 01:01:41,583 the baby was moving. 1069 01:01:42,458 --> 01:01:44,208 He was born.... 1070 01:01:45,625 --> 01:01:48,458 beautiful, healthy. 1071 01:01:50,916 --> 01:01:55,666 He showed up the day after the birth with a bunch of flowers, 1072 01:01:56,708 --> 01:01:59,208 but he didn't even look in the cradle. 1073 01:02:01,500 --> 01:02:04,750 A week later he went away for a gig. 1074 01:02:06,666 --> 01:02:09,116 I can't forget the feeling of my baby's lips 1075 01:02:09,166 --> 01:02:12,125 while I was feeding him 1076 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 and my husband looking at us without... 1077 01:02:20,208 --> 01:02:23,625 without desire, without friendship. 1078 01:02:29,166 --> 01:02:32,158 One morning I went to get him from his cradle, 1079 01:02:32,208 --> 01:02:34,875 he was good, he never cried. 1080 01:02:35,333 --> 01:02:37,041 He was asleep, 1081 01:02:38,166 --> 01:02:40,541 but he was all cold. 1082 01:02:44,000 --> 01:02:46,166 - He died just like that? 1083 01:02:47,250 --> 01:02:48,750 - Yes, 1084 01:02:48,916 --> 01:02:52,208 it happens sometimes, the doctors don't know why. 1085 01:02:54,166 --> 01:02:56,083 - What was his name? 1086 01:03:00,750 --> 01:03:04,625 What a beast your husband was, I'd never have left you alone. 1087 01:03:05,208 --> 01:03:07,658 - Because you're just a kid. 1088 01:03:07,708 --> 01:03:11,208 - Are you saying all men are the same? I'm not. 1089 01:03:11,416 --> 01:03:13,625 - Because you're still young. 1090 01:03:13,750 --> 01:03:19,041 Anyway, he was a great musician but an asshole, a little man. 1091 01:03:20,083 --> 01:03:22,083 - A musician? - Yeah. 1092 01:03:22,708 --> 01:03:25,708 He played the sax. Bye, big man. 1093 01:03:40,750 --> 01:03:42,991 - The sax player was your husband? 1094 01:03:43,041 --> 01:03:44,833 - Yes, I told you. 1095 01:03:49,250 --> 01:03:50,708 What's wrong? 1096 01:03:51,333 --> 01:03:52,833 What's wrong? 1097 01:03:53,333 --> 01:03:54,750 - Nothing. 1098 01:03:56,541 --> 01:03:59,158 So do you think all men are assholes like him? 1099 01:03:59,208 --> 01:04:02,083 - No, they're not all like that. 1100 01:04:02,541 --> 01:04:05,208 Where's the other kind? 1101 01:04:06,625 --> 01:04:08,908 Where are they hiding? 1102 01:04:08,958 --> 01:04:10,583 Come out! 1103 01:04:13,083 --> 01:04:14,958 Are you crazy? 1104 01:04:16,166 --> 01:04:18,500 Right, there's you. 1105 01:04:18,750 --> 01:04:20,916 - Sing something for me. 1106 01:04:21,666 --> 01:04:23,583 - I'm embarrassed. 1107 01:04:23,833 --> 01:04:26,833 - You're embarrassed? Are you a singer or not? 1108 01:04:27,041 --> 01:04:31,908 - Yeah, but I have to warm up, I have to trill. 1109 01:04:31,958 --> 01:04:33,700 - Don't trill, sing! 1110 01:04:33,750 --> 01:04:36,325 - But not lying down. - Sing! 1111 01:04:36,375 --> 01:04:39,208 - Don't strangle me, I'll sing. 1112 01:04:39,500 --> 01:04:41,958 The chorus, though. 1113 01:04:52,125 --> 01:04:53,833 What are you doing? 1114 01:04:57,333 --> 01:05:00,166 What are you doing? No, not lying down... 1115 01:05:01,416 --> 01:05:03,375 - Maybe... - You want to do it standing up? 1116 01:05:03,500 --> 01:05:06,416 - No, not standing up. 1117 01:05:06,708 --> 01:05:08,208 Not standing up. 1118 01:05:08,708 --> 01:05:10,783 Get this shirt off. 1119 01:05:10,833 --> 01:05:12,500 Come on, oh my God... 1120 01:07:41,291 --> 01:07:42,333 - Luca! 1121 01:07:42,750 --> 01:07:45,333 Luca, we're in training, you have to take it easy. 1122 01:07:45,791 --> 01:07:48,533 If you can't control yourself, change sports. 1123 01:07:48,583 --> 01:07:51,041 Do it again and you're out of the competition. 1124 01:08:07,291 --> 01:08:10,708 - Are you following me? - I want to tell you something. 1125 01:08:12,000 --> 01:08:13,416 - What? 1126 01:08:15,208 --> 01:08:16,991 - You never made up your mind about anything, 1127 01:08:17,041 --> 01:08:18,666 it got on my nerves, 1128 01:08:19,416 --> 01:08:22,500 but I don't know if I want all that stuff anymore. 1129 01:08:23,333 --> 01:08:25,416 - Save it for the accountant. 1130 01:08:25,708 --> 01:08:28,583 - I don't even know why I'm seeing him, 1131 01:08:29,916 --> 01:08:33,458 or why we broke up. 1132 01:08:33,958 --> 01:08:35,833 - I'll tell you why, Matilde. 1133 01:08:36,958 --> 01:08:38,908 Because you know what you want to do, 1134 01:08:38,958 --> 01:08:42,908 but you want a man who's safe, determined. 1135 01:08:42,958 --> 01:08:44,616 I know where to take you on vacation, 1136 01:08:44,666 --> 01:08:47,041 where to go tomorrow, what job I'll do. 1137 01:08:47,250 --> 01:08:49,958 Are you scared? You can lean on me. 1138 01:08:50,500 --> 01:08:52,666 Your fucking idea of security. 1139 01:08:53,541 --> 01:08:56,541 All it does is put me down, make me scared. 1140 01:08:57,958 --> 01:09:00,291 That's why you left me. 1141 01:09:00,791 --> 01:09:02,583 - Luca. Are you seeing another woman? 1142 01:09:03,083 --> 01:09:04,291 - No. 1143 01:09:06,083 --> 01:09:07,833 Two of them. 1144 01:09:11,083 --> 01:09:12,875 - I've got to go. 1145 01:09:13,208 --> 01:09:14,916 - The kids? 1146 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 - Yeah. That's right. 1147 01:09:18,750 --> 01:09:21,958 - Oh, God, I have to run. - To rehearsals? 1148 01:09:22,916 --> 01:09:26,666 We get on so well, why don't we move in together? 1149 01:09:27,500 --> 01:09:28,958 - Are you nuts? 1150 01:09:29,833 --> 01:09:31,658 - We have to stop seeing each other. 1151 01:09:31,708 --> 01:09:33,200 - You say it... 1152 01:09:33,250 --> 01:09:37,033 - No, this time I'm doing it, or else I'll end up in jail. 1153 01:09:37,083 --> 01:09:39,708 - You should be with girls your own age. 1154 01:09:39,875 --> 01:09:42,041 - Girls don't know so much stuff. 1155 01:09:42,458 --> 01:09:43,825 - Oh, God, if I think you're 1156 01:09:43,875 --> 01:09:46,000 only ten years older than her kids... 1157 01:09:46,125 --> 01:09:48,416 than my kids... 1158 01:09:48,791 --> 01:09:53,533 - And what will I tell my kids, can you tell me that? 1159 01:09:53,583 --> 01:09:56,366 - The truth is, given the lack of real men, 1160 01:09:56,416 --> 01:09:58,625 you go for young guys. 1161 01:10:21,750 --> 01:10:23,500 - Yes? Okay. 1162 01:10:34,833 --> 01:10:36,950 I cut myself before... 1163 01:10:37,000 --> 01:10:38,458 - Hi. - Hi. 1164 01:10:39,000 --> 01:10:40,575 - Gosh, did you call in the cleaners? 1165 01:10:40,625 --> 01:10:42,408 - No, I cleaned up. 1166 01:10:42,458 --> 01:10:43,616 - Pastries. 1167 01:10:43,666 --> 01:10:45,250 - How are you? - Good. 1168 01:10:45,750 --> 01:10:47,083 - Here. 1169 01:10:47,250 --> 01:10:50,241 - Did you cook? - Yes, baked pasta. 1170 01:10:50,291 --> 01:10:53,166 So we can hang out and talk. 1171 01:10:54,833 --> 01:10:57,500 You look good dressed like that. 1172 01:10:57,958 --> 01:10:59,625 The tour? 1173 01:10:59,833 --> 01:11:01,333 - Good. 1174 01:11:01,916 --> 01:11:04,241 - The kids? - They're fine, fine... 1175 01:11:04,291 --> 01:11:06,541 They're fine. 1176 01:11:12,458 --> 01:11:14,375 - Listen, Maria... 1177 01:11:15,375 --> 01:11:17,083 I've got to tell you something. 1178 01:11:17,458 --> 01:11:18,916 - What? 1179 01:11:21,291 --> 01:11:23,791 - You know that boy, that guy... 1180 01:11:25,208 --> 01:11:26,916 that individual with whom... 1181 01:11:27,041 --> 01:11:28,833 - Are you still together? 1182 01:11:29,291 --> 01:11:31,083 - Yes, actually. 1183 01:11:31,750 --> 01:11:37,366 - I knew it was serious! Is that why I haven't heard from you? 1184 01:11:37,416 --> 01:11:39,491 Well, because you were so.... 1185 01:11:39,541 --> 01:11:42,041 with the new sweater, pussycat! 1186 01:11:42,375 --> 01:11:46,825 Great, I'm glad, I haven't seen you like this for ages. 1187 01:11:46,875 --> 01:11:49,533 You look good, all relaxed, 1188 01:11:49,583 --> 01:11:51,750 kind of breezy. 1189 01:11:56,291 --> 01:12:01,083 But as usual, I've screwed everything up. 1190 01:12:01,416 --> 01:12:02,875 - Why? 1191 01:12:04,000 --> 01:12:06,166 - Remember that b... 1192 01:12:06,625 --> 01:12:09,375 that... that person? 1193 01:12:10,083 --> 01:12:14,083 I tried to make it all about relating, about dialogue, 1194 01:12:14,291 --> 01:12:17,366 but then in the end... 1195 01:12:17,416 --> 01:12:19,166 - You slept with him? 1196 01:12:19,291 --> 01:12:20,791 - In the end... 1197 01:12:20,958 --> 01:12:23,825 - It's only normal, at a certain point. 1198 01:12:23,875 --> 01:12:27,166 - No, it's not normal. 1199 01:12:28,000 --> 01:12:30,450 - Is he married? - Worse. 1200 01:12:30,500 --> 01:12:34,158 Worse, I don't want to think about it. 1201 01:12:34,208 --> 01:12:36,033 - What's he like? 1202 01:12:36,083 --> 01:12:38,125 - The problem's not what he's like. 1203 01:12:38,458 --> 01:12:39,958 Who's that? 1204 01:12:41,625 --> 01:12:42,875 Yes? 1205 01:12:45,750 --> 01:12:47,625 - Oh, God! - Good evening. 1206 01:12:47,833 --> 01:12:50,533 - Where are you going? I told you not to come here. 1207 01:12:50,583 --> 01:12:52,708 - Because of the kids, I know. 1208 01:12:53,083 --> 01:12:55,166 A nice dinner between friends. 1209 01:12:55,666 --> 01:12:57,666 Good. 1210 01:13:11,958 --> 01:13:14,333 Whose is this? 1211 01:13:24,500 --> 01:13:28,250 - You sneaky bitch! When were you going to tell me? 1212 01:13:28,666 --> 01:13:30,916 - What about you? - Me what? 1213 01:13:31,125 --> 01:13:33,791 - I was going to tell you, I was trying to. 1214 01:13:34,333 --> 01:13:38,908 - You're always preaching to me, making me feel like shit, 1215 01:13:38,958 --> 01:13:43,666 for once I listened to you and you do it with a kid? 1216 01:13:44,208 --> 01:13:46,158 My kid! 1217 01:13:46,208 --> 01:13:49,166 - Who decided to bring this kid home? 1218 01:13:49,416 --> 01:13:54,041 The truth is there wasn't anyone left, you'd done them all. 1219 01:13:54,166 --> 01:13:58,950 - You always know how to behave, you're always ready to judge. 1220 01:13:59,000 --> 01:14:03,033 I might be a bit of a slut but at least I'm alive! 1221 01:14:03,083 --> 01:14:06,750 You're nothing because you feel nothing, never a mistake. 1222 01:14:06,875 --> 01:14:10,408 - Well, I finally messed up. 1223 01:14:10,458 --> 01:14:14,158 You said I was cold, uptight, well, I warmed up. 1224 01:14:14,208 --> 01:14:18,833 - You preach to me and then you go and steal my man. 1225 01:14:18,958 --> 01:14:21,783 - When? - When you came to live with me. 1226 01:14:21,833 --> 01:14:23,033 - You're not well. 1227 01:14:23,083 --> 01:14:24,908 - You were making eyes at Sergio. 1228 01:14:24,958 --> 01:14:27,158 You didn't notice, but he told me. 1229 01:14:27,208 --> 01:14:29,033 - Are you out of your mind? 1230 01:14:29,083 --> 01:14:30,575 I wouldn't do it with your poor 1231 01:14:30,625 --> 01:14:32,325 idiot husband even if I were dead, 1232 01:14:32,375 --> 01:14:35,616 a guy who runs off with the babysitter, a complete asshole. 1233 01:14:35,666 --> 01:14:40,200 Do you remember that pig you chose? 1234 01:14:40,250 --> 01:14:43,741 "He's a genius, he plays awesome sax, I love him, he loves me." 1235 01:14:43,791 --> 01:14:48,491 All bullshit, you never knew who you were dealing with. 1236 01:14:48,541 --> 01:14:52,533 - And you've always known who you were dealing with? 1237 01:14:52,583 --> 01:14:54,991 A doctor with a certain experience, 1238 01:14:55,041 --> 01:14:56,783 a man of a certain age. 1239 01:14:56,833 --> 01:14:57,991 A kid! 1240 01:14:58,041 --> 01:15:00,783 It could have been anyone else, 1241 01:15:00,833 --> 01:15:03,991 you would have made up everything anyway, 1242 01:15:04,041 --> 01:15:06,325 because for you every man is the right one, 1243 01:15:06,375 --> 01:15:08,283 and then you get in trouble 1244 01:15:08,333 --> 01:15:11,908 and you call me in tears, and then you do it again. 1245 01:15:11,958 --> 01:15:14,708 It's so fucking boring, Maria! 1246 01:15:15,333 --> 01:15:16,958 - Calm down. 1247 01:15:19,666 --> 01:15:21,450 - At least I got you to say things 1248 01:15:21,500 --> 01:15:23,291 you've never said to each other. 1249 01:15:28,166 --> 01:15:31,041 - Keep out of this. 1250 01:15:31,666 --> 01:15:33,866 You're just a kid who got caught up between us 1251 01:15:33,916 --> 01:15:37,708 at a very difficult time in our lives. 1252 01:15:37,958 --> 01:15:39,541 - Now I get it... 1253 01:15:41,166 --> 01:15:42,283 - What? 1254 01:15:42,333 --> 01:15:44,750 - Little son-of-a-bitch knew everything. 1255 01:15:46,916 --> 01:15:50,750 - I did. Are you both married to the sax player? 1256 01:15:51,833 --> 01:15:55,875 You've never told each other anything. Fine friends... 1257 01:15:57,000 --> 01:15:59,625 You should be grateful to me, 1258 01:16:00,500 --> 01:16:02,875 before me you didn't have a man between you. 1259 01:16:03,958 --> 01:16:05,833 - It's gone to his head. 1260 01:16:06,541 --> 01:16:09,708 - You act tough, Lucia, you're as lonely as she is. 1261 01:16:10,500 --> 01:16:12,458 - Listen, Luca. 1262 01:16:13,875 --> 01:16:16,791 What am I discussing this with a kid for? 1263 01:16:17,916 --> 01:16:20,583 - Stop calling me a kid! 1264 01:16:21,125 --> 01:16:23,366 - Take it easy, step back. 1265 01:16:23,416 --> 01:16:25,158 Stay in your place. 1266 01:16:25,208 --> 01:16:26,200 I understand you, 1267 01:16:26,250 --> 01:16:28,200 might have taken us for a couple of crazy women. 1268 01:16:28,250 --> 01:16:29,908 - And he'd be right. 1269 01:16:29,958 --> 01:16:32,825 - But you caught us in a very delicate moment 1270 01:16:32,875 --> 01:16:38,000 in our lives, otherwise we'd never have slept with a kid. 1271 01:16:45,250 --> 01:16:46,783 - Shut up, both of you. 1272 01:16:46,833 --> 01:16:49,908 Lost your voices, not calling me a kid anymore? 1273 01:16:49,958 --> 01:16:52,208 I could hurt you! 1274 01:16:52,708 --> 01:16:57,033 At 14, I could split boards, one blow and you'd both shut up! 1275 01:16:57,083 --> 01:17:00,125 Will you stop talking? This is what you want. 1276 01:17:00,416 --> 01:17:05,075 I tried, I tried to tell you I was different from my father, 1277 01:17:05,125 --> 01:17:07,041 from your men, 1278 01:17:07,166 --> 01:17:10,250 but all you do is talk. 1279 01:17:10,541 --> 01:17:13,958 You talk, you judge, but you don't know anything. 1280 01:17:14,208 --> 01:17:18,375 Why do you bust our balls with all your fucking plans? 1281 01:17:19,541 --> 01:17:21,658 We need to use our muscles on you, 1282 01:17:21,708 --> 01:17:25,625 or else we end up on the mat, like my father. 1283 01:17:26,583 --> 01:17:29,241 "You're just a kid, you don't know anything..." 1284 01:17:29,291 --> 01:17:32,041 And what the fuck do you know about me? 1285 01:17:44,541 --> 01:17:46,366 - I always knew that sooner or later 1286 01:17:46,416 --> 01:17:48,416 I'd come to a bad end because of you. 1287 01:17:48,500 --> 01:17:51,250 - You slept with him too. 1288 01:17:52,958 --> 01:17:56,333 - When are the kids back? - Tomorrow. 1289 01:17:59,208 --> 01:18:02,291 He was such a sweet and lovely boy. 1290 01:18:03,750 --> 01:18:05,908 - I read about a sweet and lovely boy 1291 01:18:05,958 --> 01:18:09,166 who got an axe and exterminated his whole family. 1292 01:18:09,666 --> 01:18:12,541 - What are you saying? No whispering. 1293 01:18:12,791 --> 01:18:14,833 - Nothing. - Nothing. 1294 01:18:15,833 --> 01:18:17,958 - I promise, nothing. 1295 01:18:18,083 --> 01:18:20,708 - And then you start crying. 1296 01:18:21,000 --> 01:18:22,833 - I'm scared. 1297 01:18:23,083 --> 01:18:25,825 - "Poor me, without a man, 1298 01:18:25,875 --> 01:18:29,333 what have I done to deserve this?" 1299 01:18:30,875 --> 01:18:34,325 What you've done wrong is to not understand anything about me. 1300 01:18:34,375 --> 01:18:36,825 You want to control me as if I were a kid, 1301 01:18:36,875 --> 01:18:39,291 then you want me to be strong. 1302 01:18:41,041 --> 01:18:43,375 Then you want me to fuck, no don't, 1303 01:18:44,500 --> 01:18:46,333 you want me to talk, be quiet. 1304 01:18:47,208 --> 01:18:49,158 You want to work all day 1305 01:18:49,208 --> 01:18:51,416 and know what's going on at home! 1306 01:18:53,333 --> 01:18:55,750 Oh, God! 1307 01:18:58,500 --> 01:19:00,791 - He hurt himself. - Wait. 1308 01:19:01,208 --> 01:19:03,408 Maybe it's a taekwondo cry, 1309 01:19:03,458 --> 01:19:05,625 it gives him energy and brings him back up. 1310 01:19:08,000 --> 01:19:10,366 - My foot! Do something! 1311 01:19:10,416 --> 01:19:12,166 - He's hurt. 1312 01:19:15,166 --> 01:19:16,283 - Where does it hurt? 1313 01:19:16,333 --> 01:19:17,583 - There. 1314 01:19:18,958 --> 01:19:20,625 - Wait, go. 1315 01:19:21,833 --> 01:19:23,791 Put up with it. 1316 01:19:23,916 --> 01:19:26,333 - Sorry. Poor little thing. 1317 01:19:26,875 --> 01:19:29,916 Should I hold it like this? Am I doing it right? 1318 01:19:30,041 --> 01:19:33,283 - It's swelling up, get some ice. 1319 01:19:33,333 --> 01:19:35,416 Get some ice. 1320 01:19:36,666 --> 01:19:38,958 Come here. 1321 01:19:43,458 --> 01:19:45,708 You need to keep your leg up. 1322 01:19:46,166 --> 01:19:48,408 - It hurts. - Of course it hurts. 1323 01:19:48,458 --> 01:19:51,708 You really need to learn some self-control. 1324 01:19:52,541 --> 01:19:54,166 Wait. 1325 01:19:56,125 --> 01:19:59,250 Do you really think this is strength? 1326 01:20:00,708 --> 01:20:03,125 Breaking boards and yelling in Japanese? 1327 01:20:03,291 --> 01:20:05,408 - Korean. - Whatever. 1328 01:20:05,458 --> 01:20:07,541 - Here. 1329 01:20:09,541 --> 01:20:13,208 - You're putting peas on him? - I didn't have any ice. 1330 01:20:13,333 --> 01:20:16,408 - Haven't you ever got anything? - Can I help that? 1331 01:20:16,458 --> 01:20:19,075 Here, be good, drink this. 1332 01:20:19,125 --> 01:20:23,325 - And anyway, you've got a plan too, my dear Luca. 1333 01:20:23,375 --> 01:20:26,533 - Poor thing, leave him alone, can't you see he's in pain? 1334 01:20:26,583 --> 01:20:27,658 - What do you mean? 1335 01:20:27,708 --> 01:20:29,700 - You want to kick all the girls with stethoscopes 1336 01:20:29,750 --> 01:20:31,616 around their necks, who are capable, 1337 01:20:31,666 --> 01:20:33,541 ambitious and know what they want. 1338 01:20:33,791 --> 01:20:36,908 - And another kick for all those mature women who are lonely 1339 01:20:36,958 --> 01:20:38,033 and full of regrets, 1340 01:20:38,083 --> 01:20:39,991 and who've done away with men like your father. 1341 01:20:40,041 --> 01:20:42,041 - You need to grow up, Luca. 1342 01:20:42,541 --> 01:20:44,500 - But he's only 19. 1343 01:20:45,416 --> 01:20:48,741 They grow up more slowly these days, they're ten years behind. 1344 01:20:48,791 --> 01:20:51,658 - Don't say that, that's 30 years younger than us. 1345 01:20:51,708 --> 01:20:53,833 - Stop it! 1346 01:21:00,666 --> 01:21:03,541 - What did you give him? - Painkillers, in drops. 1347 01:21:04,000 --> 01:21:05,866 I give it to the kids too. 1348 01:21:05,916 --> 01:21:08,041 - How many did you give him? 1349 01:21:08,291 --> 01:21:10,625 - The whole bottle. 1350 01:21:14,666 --> 01:21:16,708 He's a man, right? 1351 01:21:19,041 --> 01:21:21,125 Or else he wouldn't have calmed down. 1352 01:22:36,416 --> 01:22:38,416 - Did you drug me? 1353 01:22:39,791 --> 01:22:41,333 - She did. 1354 01:22:44,500 --> 01:22:46,625 - Today's my birthday. 1355 01:22:47,166 --> 01:22:48,583 - Happy Birthday. 1356 01:22:49,291 --> 01:22:52,450 - Happy Birthday. We should celebrate. 1357 01:22:52,500 --> 01:22:53,875 - Twenty! 1358 01:22:54,833 --> 01:22:56,783 - Twenty is already a good age. 1359 01:22:56,833 --> 01:22:58,991 - I feel much older. 1360 01:22:59,041 --> 01:23:02,450 - You are much older, you're more mature and intelligent 1361 01:23:02,500 --> 01:23:04,908 than a lot of men I've met. 1362 01:23:04,958 --> 01:23:07,916 - I remember the night we hooked up. 1363 01:23:08,791 --> 01:23:12,033 - You're also on your own and you need love just like us. 1364 01:23:12,083 --> 01:23:13,708 - Oh, God, Maria! 1365 01:23:14,208 --> 01:23:17,291 - Shut up, Lucia, let me communicate. 1366 01:23:21,666 --> 01:23:23,458 - No. 1367 01:23:24,875 --> 01:23:27,416 - No way, that's too much. 1368 01:23:27,916 --> 01:23:30,125 - It could be an idea. - No! 1369 01:23:30,625 --> 01:23:32,041 Sorry. 1370 01:23:32,500 --> 01:23:34,450 - Come on, Luca, it's time for school. 1371 01:23:34,500 --> 01:23:37,208 - But it's Sunday. - You need to study to graduate. 1372 01:23:37,333 --> 01:23:40,416 - You're already quite far ahead as it is, though. 1373 01:23:40,833 --> 01:23:45,000 - Now we'll go get a cappuccino, like we've been doing for 20... 1374 01:23:45,291 --> 01:23:47,366 since before you were born. 1375 01:23:47,416 --> 01:23:51,533 - To talk about what could happen to us but never does. 1376 01:23:51,583 --> 01:23:54,250 - Can I come with you? - No! 1377 01:24:01,708 --> 01:24:04,916 - So, tell me, whose kids are they? 1378 01:24:05,791 --> 01:24:07,916 - Ours, like the house. 1379 01:24:08,041 --> 01:24:09,908 You'll never know, and that's something else 1380 01:24:09,958 --> 01:24:14,208 you need to understand, you always get two for one. 1381 01:24:15,916 --> 01:24:17,375 - Oh, God! 1382 01:24:19,958 --> 01:24:21,291 - Luca? 1383 01:24:27,083 --> 01:24:28,291 - Matilde. 1384 01:24:29,166 --> 01:24:31,241 - Can I talk to you for a moment? 1385 01:24:31,291 --> 01:24:33,166 - Yeah, sure. 1386 01:24:33,500 --> 01:24:35,158 - What are you doing here? 1387 01:24:35,208 --> 01:24:36,958 - The girl. 1388 01:24:38,416 --> 01:24:41,583 - Are they the two...? 1389 01:24:45,041 --> 01:24:47,283 - No, they're... 1390 01:24:47,333 --> 01:24:48,958 - We're... 1391 01:24:51,333 --> 01:24:53,241 His aunts. 1392 01:24:53,291 --> 01:24:55,866 Nice to meet you, I'm Aunty Lucia 1393 01:24:55,916 --> 01:24:58,291 and she's Aunty Maria. 1394 01:25:00,791 --> 01:25:01,908 - Nice to meet you. 1395 01:25:01,958 --> 01:25:03,958 - You must be... 1396 01:25:04,833 --> 01:25:07,408 - The one with the stethoscope around her neck. 1397 01:25:07,458 --> 01:25:08,583 - Yes... 1398 01:25:10,458 --> 01:25:14,958 - Our nephew has told us so much about you. 1399 01:25:17,458 --> 01:25:18,708 - Matilde. 1400 01:25:20,916 --> 01:25:23,791 I'm sorry, ladies, I thought... 1401 01:25:29,833 --> 01:25:31,791 I thought... 1402 01:25:32,958 --> 01:25:35,083 I thought... 1403 01:25:36,166 --> 01:25:39,875 I thought something really ridiculous. 1404 01:25:41,708 --> 01:25:43,750 - All right. 1405 01:25:47,083 --> 01:25:50,625 - What's she doing, laughing in our faces? How dare she? 1406 01:25:51,250 --> 01:25:54,416 "I thought something really ridiculous." 1407 01:25:54,958 --> 01:25:57,166 - Why, what would you call it? 1408 01:26:01,458 --> 01:26:03,000 - Wait for me. 1409 01:26:07,625 --> 01:26:09,625 - He's letting her talk. 1410 01:26:10,250 --> 01:26:11,791 A lot. 1411 01:26:15,250 --> 01:26:17,416 I taught him that. 1412 01:26:19,958 --> 01:26:21,791 - I taught him that. 1413 01:26:22,041 --> 01:26:24,958 - You? I laid the way for you. 1414 01:26:25,166 --> 01:26:28,625 - All right, whatever, better this way. 1415 01:26:30,958 --> 01:26:33,083 What will we get? 1416 01:26:35,000 --> 01:26:37,833 - "Creamy mozzarella from Andria." 1417 01:26:39,708 --> 01:26:41,916 - You know what really bugs me? 1418 01:26:43,458 --> 01:26:47,658 All that work ends up in the hands of a 20-year-old girl. 1419 01:26:47,708 --> 01:26:49,458 - It's only normal. 1420 01:26:49,958 --> 01:26:52,875 - Tits here. - Shut up. 1421 01:26:54,541 --> 01:26:56,625 "Shrimp salad." 1422 01:26:59,208 --> 01:27:01,916 Just think what he'll be like in 20 years. 1423 01:27:03,291 --> 01:27:05,583 - Don't think about it. - You're right. 1424 01:27:06,375 --> 01:27:08,125 - Hot. 1425 01:27:09,208 --> 01:27:11,333 - No meat, it's too rich. 1426 01:27:16,791 --> 01:27:18,375 - Well? 1427 01:27:19,458 --> 01:27:21,041 - Where's your girlfriend? 1428 01:27:22,250 --> 01:27:23,875 - I prefer my aunts. 1429 01:27:29,583 --> 01:27:33,116 - It's not good for you to hang out with girls our age. 1430 01:27:33,166 --> 01:27:34,416 - Oh, yes it is. 1431 01:27:34,625 --> 01:27:36,833 - It's good for you two. 1432 01:27:57,458 --> 01:28:01,958 SOMETHING NEW 1433 01:29:15,958 --> 01:29:18,916 - Are you singing? - Leave me alone, I love it. 1434 01:29:19,666 --> 01:29:22,333 - No, you're tone-deaf. - It makes my heart beat. 1435 01:29:40,500 --> 01:29:42,658 - We got it all wrong. 1436 01:29:42,708 --> 01:29:44,783 translation by Susan Adler 1437 01:29:44,833 --> 01:29:48,166 subtitles edited by Elvira de Majo 95965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.