All language subtitles for Pit Stop (2013) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,430 --> 00:03:02,740 Traducci�n: Lisistra. 2 00:03:11,630 --> 00:03:14,510 S�, no, es un bar en la quinta avenida llamado Billy's. 3 00:03:15,670 --> 00:03:17,390 S�, es un sitio guay, tiene m�sica en vivo. 4 00:03:18,520 --> 00:03:21,749 No, es un buen sitio. Te va a gustar. 5 00:03:21,750 --> 00:03:24,246 Es el �nico lugar de la ciudad donde puedes bailar. �Ey Gabe! 6 00:03:24,270 --> 00:03:26,160 �Cu�ndo quieres bailar? �No vas a Billy's? 7 00:03:27,460 --> 00:03:28,980 Todo el mundo est� de acuerdo conmigo. 8 00:03:29,270 --> 00:03:30,270 S�. 9 00:03:30,480 --> 00:03:32,240 No es el sitio donde ir. 10 00:03:33,370 --> 00:03:34,370 S�. 11 00:03:35,510 --> 00:03:36,620 No, ponte lo que quieras. 12 00:03:36,960 --> 00:03:38,879 Hay un poco de serr�n en el suelo. 13 00:03:38,880 --> 00:03:40,879 Ya sabes, as� que trae botas. 14 00:03:40,880 --> 00:03:44,730 Ponte una falda si quieres. 15 00:03:45,970 --> 00:03:47,250 �Qu� lees? 16 00:03:49,620 --> 00:03:50,920 �Por qu� lees esto? 17 00:03:51,180 --> 00:03:52,310 Los art�culos. 18 00:03:53,890 --> 00:03:57,650 10 movimientos para volverle loco en la cama. 19 00:03:59,520 --> 00:04:00,560 Ernie. 20 00:04:01,520 --> 00:04:04,040 S�lo ten�as que preguntarme. Yo s� 20. 21 00:04:25,410 --> 00:04:27,360 Si un hombre no se compromete con su amante... 22 00:04:27,990 --> 00:04:30,130 controla su nivel de vulnerabilidad. 23 00:04:31,210 --> 00:04:34,090 Algunos hombres enga�an para evitar una intimidad real. 24 00:04:35,650 --> 00:04:37,289 La intimidad les asusta. 25 00:04:37,290 --> 00:04:40,710 As� que se distancian de sus mujeres para enga�arlas... 26 00:04:41,160 --> 00:04:43,930 y no se involucran emocionalmente con sus amantes. 27 00:04:46,280 --> 00:04:49,130 Este tipo de hombres tambi�n temen conflictos. 28 00:04:57,920 --> 00:05:00,020 No llegas a la mesa, cari�o. �Qu� quieres? 29 00:05:00,270 --> 00:05:01,489 Pur� de patatas. 30 00:05:01,490 --> 00:05:02,869 P�delo amablemente. 31 00:05:02,870 --> 00:05:04,599 �Puedo tomar m�s patatas, pap�? 32 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 Claro que puedes. 33 00:05:07,480 --> 00:05:09,119 �Puede Tucker tambi�n? 34 00:05:09,120 --> 00:05:10,869 A Tucker no le gustan las patatas. 35 00:05:10,870 --> 00:05:12,029 S�, le gustan. 36 00:05:12,030 --> 00:05:14,349 Tucker, odia las patatas. 37 00:05:14,350 --> 00:05:16,349 �C�mo lo has hecho? Est�n muy buenas. 38 00:05:16,350 --> 00:05:18,280 Mezclar un poco de crema agria y cebollino. 39 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 Lo vi online. 40 00:05:20,680 --> 00:05:21,900 Cindy, no. 41 00:05:22,750 --> 00:05:24,499 Pero tiene hambre, mam�. 42 00:05:24,500 --> 00:05:26,700 No, se pondr� enfermo y se cagar� en todos sitios. 43 00:05:26,760 --> 00:05:28,199 Ven aqu�, te has hecho un desastre. 44 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 Ven aqu�, chico. 45 00:05:30,270 --> 00:05:31,766 �Puedes llevarla ma�ana a la escuela? 46 00:05:31,790 --> 00:05:33,970 De acuerdo. �Tienes algo que hacer? 47 00:05:33,970 --> 00:05:35,706 No, tengo que estar temprano en la tienda. 48 00:05:35,730 --> 00:05:37,340 Mover algunas cosas para la venta. 49 00:05:42,050 --> 00:05:43,410 Winston me invit� a salir. 50 00:05:44,180 --> 00:05:46,129 �Puedo ir a ver la televisi�n? 51 00:05:46,130 --> 00:05:47,340 �Has terminado la verdura? 52 00:05:48,360 --> 00:05:49,400 Buena chica. 53 00:05:49,401 --> 00:05:50,640 Pon tu plato en el fregadero. 54 00:05:50,880 --> 00:05:51,880 �Has dicho que s�? 55 00:05:52,290 --> 00:05:53,290 �Qu�? 56 00:05:53,450 --> 00:05:54,450 A Winston. 57 00:05:54,580 --> 00:05:55,580 �Vas a salir con �l? 58 00:05:55,880 --> 00:05:56,880 �Suave! 59 00:06:01,140 --> 00:06:02,140 S�. 60 00:06:04,050 --> 00:06:05,550 �Crees que es mala idea? 61 00:06:07,500 --> 00:06:08,769 No necesitas mi aprobaci�n. 62 00:06:08,770 --> 00:06:10,770 No te ped�a tu aprobaci�n. 63 00:06:57,200 --> 00:06:58,390 �Qu� has estado haciendo? 64 00:07:00,760 --> 00:07:01,980 Cuidando las cosas. 65 00:07:02,320 --> 00:07:04,070 Habl� hoy con Matt. 66 00:07:04,150 --> 00:07:05,790 Dijo que puedo dormir all�... 67 00:07:06,300 --> 00:07:07,400 cuando llegue. 68 00:07:08,080 --> 00:07:09,210 Es muy amable. 69 00:07:11,390 --> 00:07:12,520 �Cu�ndo lo vas a hacer? 70 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 �El mes que viene? 71 00:07:16,510 --> 00:07:17,570 Tal vez tres semanas. 72 00:07:18,370 --> 00:07:19,370 �Est� bien? 73 00:07:19,650 --> 00:07:20,650 S�, est� bien. 74 00:07:21,430 --> 00:07:23,090 T�mate tiempo. No te meto prisa. 75 00:07:26,630 --> 00:07:28,549 Puedo mudarme antes, si quieres. 76 00:07:28,550 --> 00:07:29,740 Lo entiendo. 77 00:07:31,240 --> 00:07:32,250 Me es indiferente. 78 00:07:33,050 --> 00:07:34,769 Est�s durmiendo en la otra habitaci�n. 79 00:07:34,770 --> 00:07:35,870 Est� vac�a de todos modos. 80 00:07:46,900 --> 00:07:48,450 �Has pensado en volver a la escuela? 81 00:07:49,920 --> 00:07:51,900 No s� si me lo puedo permitir. 82 00:07:54,700 --> 00:07:56,710 Bueno, puedes empezar a ahorrar. 83 00:09:01,650 --> 00:09:02,710 Soy Chuck. 84 00:09:02,710 --> 00:09:03,710 �Ey! 85 00:09:04,590 --> 00:09:05,590 A final lo cogiste. 86 00:09:07,750 --> 00:09:09,139 �C�mo te va, t�o? 87 00:09:09,140 --> 00:09:11,800 Bien. Todo bien. 88 00:09:13,070 --> 00:09:14,849 Podr�a ir a verte la semana que viene. 89 00:09:14,850 --> 00:09:15,850 �Para qu�? 90 00:09:16,570 --> 00:09:18,040 Tengo un plan de trabajo por all�. 91 00:09:18,950 --> 00:09:20,420 Tal vez podr�amos almorzar. 92 00:09:21,270 --> 00:09:22,480 No lo s�. 93 00:09:24,210 --> 00:09:26,580 Yo... pensaba pasar el fin de semana. 94 00:09:27,660 --> 00:09:28,969 Espero llegar el viernes noche. 95 00:09:28,970 --> 00:09:29,970 No puedo verte. 96 00:09:30,050 --> 00:09:31,630 S�... Pero... 97 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Uh... 98 00:09:37,380 --> 00:09:38,856 Todav�a tengo algunas de tus cosas. 99 00:09:38,880 --> 00:09:40,440 Quiz�s, puedo pasar y dej�rtelas. 100 00:09:41,280 --> 00:09:42,840 No, es solo ropa. 101 00:09:43,630 --> 00:09:45,100 �Qu� quieres que haga con ella? 102 00:09:46,090 --> 00:09:47,640 �Puedes tirarla? 103 00:09:50,580 --> 00:09:52,310 No puedes llamarme m�s, �vale? 104 00:11:53,700 --> 00:11:54,920 �Todav�a vives con �l? 105 00:11:56,390 --> 00:11:57,390 �Uh, huh! 106 00:12:00,490 --> 00:12:02,500 �No te importa enga�arle? 107 00:12:03,510 --> 00:12:05,290 Nadie le est� enga�ando. 108 00:12:05,580 --> 00:12:06,590 Ya rompimos. 109 00:12:07,560 --> 00:12:09,050 Pero todav�a vives con �l. 110 00:12:10,130 --> 00:12:11,370 Eso me vuelve loco. 111 00:12:13,130 --> 00:12:14,620 No s� c�mo lo hac�is. 112 00:12:17,140 --> 00:12:18,550 �Cu�nto tiempo estuvisteis juntos? 113 00:12:19,710 --> 00:12:21,470 Casi dos a�os. 114 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 �Conoces el restaurante de la calle? 115 00:12:24,410 --> 00:12:25,410 �El que est� cerrado? 116 00:12:26,020 --> 00:12:27,229 Sol�a trabajar all�. 117 00:12:27,230 --> 00:12:30,060 Ven�a para el desayuno y el almuerzo. 118 00:12:30,770 --> 00:12:32,060 Aunque tuviera una mierda. 119 00:12:33,000 --> 00:12:34,950 Un d�a me invit� salir. 120 00:12:35,290 --> 00:12:37,350 Y no tard� en mudarme despu�s de eso. 121 00:12:38,310 --> 00:12:39,310 �Le quieres? 122 00:12:41,620 --> 00:12:42,779 No me qued�. 123 00:12:42,780 --> 00:12:44,480 Si eso es lo que quieres decir. 124 00:12:45,610 --> 00:12:48,100 S�lo odio este jodido lugar. 125 00:12:48,920 --> 00:12:50,100 Te odio. 126 00:12:50,750 --> 00:12:52,989 Le dije que ten�amos que mudarnos. 127 00:12:52,990 --> 00:12:55,700 Pero a �l le gusta estar aqu�. 128 00:12:57,430 --> 00:12:58,700 No puedo soportarlo m�s. 129 00:13:01,190 --> 00:13:02,940 Est�s mejor que en la foto. 130 00:13:05,200 --> 00:13:06,760 �Se lo dices a todos? 131 00:13:07,570 --> 00:13:08,570 No. 132 00:13:09,270 --> 00:13:11,170 Por lo general, est�n mejor en las fotos. 133 00:13:59,880 --> 00:14:01,120 �No hay beso? 134 00:14:03,520 --> 00:14:04,909 Muchas gracias, se�orita. 135 00:14:04,910 --> 00:14:05,910 Me has alegrado el d�a. 136 00:14:07,880 --> 00:14:09,259 Hola, Sr. Taylor. 137 00:14:09,260 --> 00:14:10,450 Buenos d�as, Cindy. 138 00:14:11,350 --> 00:14:12,850 �Gabe? Hola, soy Les Taylor. 139 00:14:13,330 --> 00:14:14,939 Hola, el chico nuevo �verdad? 140 00:14:14,940 --> 00:14:16,299 S�... �C�mo est� Shannon? 141 00:14:16,300 --> 00:14:18,960 Est� bien. Ten�a que trabajar pronto hoy. 142 00:14:21,050 --> 00:14:22,070 Me alegro de conocernos 143 00:14:22,130 --> 00:14:23,509 Ella habla mucho de ti. 144 00:14:23,510 --> 00:14:24,510 �Ha dicho algo malo? 145 00:14:24,950 --> 00:14:26,650 No, en absoluto. Sal�dala de mi parte. 146 00:14:26,990 --> 00:14:27,990 Puedes apostarlo. 147 00:14:40,110 --> 00:14:41,110 Hola. 148 00:14:43,190 --> 00:14:44,200 �Necesitas ayuda? 149 00:14:44,400 --> 00:14:45,400 No, estoy bien. 150 00:14:45,670 --> 00:14:48,049 Voy a descansar para almorzar en un momento. 151 00:14:48,050 --> 00:14:49,050 Vale. 152 00:14:50,450 --> 00:14:53,310 �Todav�a quedamos para esta noche? 153 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 S�. 154 00:14:55,430 --> 00:14:58,110 Quieres que te recoja, o... 155 00:14:58,790 --> 00:15:01,079 Ser�a genial. Si no te importa. 156 00:15:01,080 --> 00:15:02,240 S�, claro. 157 00:15:02,670 --> 00:15:03,909 �A las ocho est� bien? 158 00:15:03,910 --> 00:15:05,290 Me va bien. 159 00:15:06,310 --> 00:15:07,310 De acuerdo. 160 00:15:08,120 --> 00:15:09,290 Bueno... 161 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 �Hasta luego? 162 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 S�. 163 00:15:16,460 --> 00:15:17,460 Hasta luego. 164 00:16:15,550 --> 00:16:18,490 Diez reglas para tener la atenci�n online. 165 00:16:18,740 --> 00:16:19,900 N�mero uno. 166 00:16:20,750 --> 00:16:23,440 Clasifica las fotos para adolescentes confusos. 167 00:16:23,690 --> 00:16:26,009 Aunque tengas un par de impresionantes tetas. 168 00:16:26,010 --> 00:16:28,160 No significa que tengas que ense�arlas siempre. 169 00:16:29,120 --> 00:16:30,560 Especialmente online. 170 00:16:31,210 --> 00:16:33,530 Los bikinis peque�os son para chicas inseguras. 171 00:16:33,980 --> 00:16:36,300 Las mujeres no conf�an en tener una cita. 172 00:16:36,690 --> 00:16:39,720 En lugar de, �estoy segura de mi cuerpo�... 173 00:16:39,830 --> 00:16:43,790 Gritan: �M�rame! Estoy lista para ir de fiesta. 174 00:17:00,780 --> 00:17:01,780 �Marty? 175 00:17:06,290 --> 00:17:07,290 Marty. 176 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 Si puedes o�rme... 177 00:17:17,860 --> 00:17:18,860 haz algo. 178 00:17:22,660 --> 00:17:24,590 Mueve tu dedo, o algo. 179 00:17:35,720 --> 00:17:37,790 Hazme saber que no pierdo el tiempo. 180 00:17:39,120 --> 00:17:40,730 Dime que quieres que est� aqu�. 181 00:17:54,890 --> 00:17:57,290 �D�nde est� el tonto de mierda por el que me dejaste? 182 00:17:58,450 --> 00:18:00,859 No veo que venga a verte. 183 00:18:00,860 --> 00:18:03,770 Te leo estas revistas est�pidas. 184 00:18:14,290 --> 00:18:15,780 Sabes que vendr�a. 185 00:18:18,890 --> 00:18:20,899 O sab�as que iba a ser el �nico... 186 00:18:20,900 --> 00:18:23,220 que iba a cuidarte. 187 00:18:34,530 --> 00:18:35,830 Me voy a ir, t�o. 188 00:18:36,510 --> 00:18:37,510 Vale. 189 00:18:38,710 --> 00:18:40,040 �Todav�a vamos a Shreveport? 190 00:18:41,650 --> 00:18:43,600 No, lo rechac� esta tarde. 191 00:18:44,620 --> 00:18:45,620 �Por qu�? 192 00:18:47,050 --> 00:18:48,130 �No val�a la pena? 193 00:18:49,140 --> 00:18:51,090 �No admitieron el presupuesto? 194 00:18:51,890 --> 00:18:53,499 Aceptarlo hubiera sido una locura. 195 00:18:53,500 --> 00:18:55,320 Hubieran sido jornadas de trabajo muy largas. 196 00:18:56,320 --> 00:18:58,100 Mierda, t�o. No te culpo. 197 00:18:59,320 --> 00:19:00,380 Yo pago. 198 00:19:00,380 --> 00:19:01,380 - �Seguro? - S�. 199 00:19:01,580 --> 00:19:02,600 Gracias, t�o. 200 00:19:04,410 --> 00:19:06,050 - Hasta luego Russ. - Hasta luego, colega. 201 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 Hola. 202 00:20:08,440 --> 00:20:09,440 Hola. 203 00:20:55,940 --> 00:20:57,170 Necesito que te vayas ma�ana. 204 00:20:58,620 --> 00:21:00,349 - Pero dijiste... - Ya s� lo que dije. 205 00:21:00,350 --> 00:21:02,360 He cambiado de idea. Es mejor que te vayas. 206 00:21:02,690 --> 00:21:04,500 - �Ma�ana? - Ma�ana por la ma�ana. 207 00:21:06,650 --> 00:21:08,019 Pero... Ni siquiera he empacado. 208 00:21:08,020 --> 00:21:09,330 Hay cajas vac�as en el garaje. 209 00:21:18,700 --> 00:21:19,790 Hola. 210 00:21:19,810 --> 00:21:20,810 �Es amigable? 211 00:21:21,100 --> 00:21:22,649 S�, no matar�a una mosca. 212 00:21:22,650 --> 00:21:24,430 - Ey amigo. - Tucker. 213 00:21:25,760 --> 00:21:26,760 �Puedo ayudarte? 214 00:21:27,430 --> 00:21:29,550 S�. �Est� Shannon? 215 00:21:29,720 --> 00:21:30,720 �Qui�n? 216 00:21:31,420 --> 00:21:32,720 �Estoy... 217 00:21:33,510 --> 00:21:34,510 ��ste es... el 515? 218 00:21:34,730 --> 00:21:35,730 Claro que es. 219 00:21:37,410 --> 00:21:39,280 Cre�a que era su coche. 220 00:21:41,990 --> 00:21:43,400 Mierda. 221 00:21:44,250 --> 00:21:45,400 Me pillaste. 222 00:21:48,210 --> 00:21:49,739 �As� que vive aqu�? 223 00:21:49,740 --> 00:21:50,840 Te tomaba el pelo, t�o. 224 00:21:51,120 --> 00:21:52,559 Debes ser Winston, �verdad? 225 00:21:52,560 --> 00:21:54,059 - S�. - Soy Gabe. 226 00:21:54,060 --> 00:21:55,110 Se est� preparando. Entra. 227 00:21:55,250 --> 00:21:56,250 Vale. 228 00:21:57,460 --> 00:21:58,500 �Quieres algo de beber? 229 00:21:59,720 --> 00:22:01,670 Estoy bien, gracias. 230 00:22:06,390 --> 00:22:07,970 �Qu� edad tienes, cari�o? 231 00:22:08,170 --> 00:22:09,190 Seis. 232 00:22:10,060 --> 00:22:11,060 �Cindy! 233 00:22:24,170 --> 00:22:25,950 �D�nde vais esta noche? 234 00:22:26,290 --> 00:22:27,480 Matteo's. 235 00:22:31,210 --> 00:22:32,550 Espero que le guste lo italiano. 236 00:22:33,250 --> 00:22:34,740 No es exigente. 237 00:22:35,480 --> 00:22:36,530 A menos que sea sushi. 238 00:22:37,120 --> 00:22:38,930 Es lo �nico que no le gusta. 239 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 Bueno saberlo. 240 00:22:48,880 --> 00:22:49,880 Es divertido. 241 00:22:51,710 --> 00:22:52,710 �El qu�? 242 00:22:52,750 --> 00:22:55,580 Por lo general sale con chicos m�s delgados. 243 00:22:56,290 --> 00:22:58,070 Altos y delgados. 244 00:22:58,580 --> 00:22:59,760 Le gustan as�. 245 00:23:02,530 --> 00:23:05,500 �Me tomas el pelo otra vez? 246 00:23:14,380 --> 00:23:16,529 No pillas ninguna idea divertida de ella. 247 00:23:16,530 --> 00:23:18,249 - �Perd�n? - Me has o�do. 248 00:23:18,250 --> 00:23:19,499 No es ese tipo de chica 249 00:23:19,500 --> 00:23:22,689 Gabe, ni siquiera he pensado algo as�. �Ok? 250 00:23:22,690 --> 00:23:25,350 Lo siento. Me he retrasado. 251 00:23:26,230 --> 00:23:27,270 No hay problema. 252 00:23:27,271 --> 00:23:28,671 Tenemos un mont�n de tiempo. Oh... 253 00:23:30,130 --> 00:23:31,190 Esto es para ti. 254 00:23:31,191 --> 00:23:33,190 Oh, gracias. 255 00:23:35,550 --> 00:23:36,910 Ponlas en agua por m�. 256 00:23:37,020 --> 00:23:38,440 Hay un jarr�n en la cocina. 257 00:23:40,590 --> 00:23:41,670 Lo s�. 258 00:23:41,671 --> 00:23:42,679 Siento el corto plazo. 259 00:23:42,680 --> 00:23:43,920 Te lo agradezco. 260 00:23:45,650 --> 00:23:47,459 S�. Si todav�a est� disponible. 261 00:23:47,460 --> 00:23:49,460 �Puedo empezar tan pronto como llegue? 262 00:23:50,200 --> 00:23:51,950 Voy a necesitar el dinero. 263 00:23:53,540 --> 00:23:54,550 Eh... 264 00:23:54,551 --> 00:23:55,690 Te llamo de vuelta. 265 00:23:57,580 --> 00:23:58,580 �S�? 266 00:24:03,350 --> 00:24:04,390 �Tienes suficientes cajas? 267 00:24:05,410 --> 00:24:06,410 Creo que s�. 268 00:24:06,880 --> 00:24:08,630 Tengo m�s en mi habitaci�n si quieres. 269 00:24:10,330 --> 00:24:11,420 Otra cosa. 270 00:24:11,421 --> 00:24:12,660 Deja tu ordenador. 271 00:24:13,720 --> 00:24:15,640 Me lo regalaste por mi cumplea�os. 272 00:24:16,150 --> 00:24:17,570 Me gustar�a que me lo devolvieras. 273 00:24:17,730 --> 00:24:19,320 Tambi�n he cambiado de opini�n. 274 00:24:20,020 --> 00:24:21,640 Lo voy a necesitar para la universidad. 275 00:24:23,620 --> 00:24:25,930 �Por qu� co�o est�s haciendo esto? 276 00:24:26,220 --> 00:24:27,909 �Anoche dijiste que estaba bien! 277 00:24:27,910 --> 00:24:29,909 Dijiste que no hab�a prisa. 278 00:24:29,910 --> 00:24:31,049 No es justo. 279 00:24:31,050 --> 00:24:32,269 Tengo que hacer planes 280 00:24:32,270 --> 00:24:34,009 Matt tiene que prepararme la habitaci�n... 281 00:24:34,010 --> 00:24:35,010 �Planes? 282 00:24:35,320 --> 00:24:38,600 Llevas diciendo que te vas hace tres meses. 283 00:24:39,330 --> 00:24:40,609 Llego a casa todos los d�as... 284 00:24:40,610 --> 00:24:42,610 y veo tu culo delante de la TV. 285 00:24:43,180 --> 00:24:45,889 No quieres ir a la universidad No buscas un trabajo... 286 00:24:45,890 --> 00:24:47,429 �Has conocido a alguien nuevo, verdad? 287 00:24:47,430 --> 00:24:49,199 No vienes a casa bien despu�s del trabajo. 288 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 �Has conocido a otro ni�ito en el restaurante? 289 00:24:56,040 --> 00:24:57,650 Tengo que seguir con mi vida. 290 00:24:59,970 --> 00:25:01,869 Prometimos que no �bamos a hablar de trabajo... 291 00:25:01,870 --> 00:25:03,869 As� que... Hazme una pregunta. 292 00:25:03,870 --> 00:25:05,870 Ok. Ummm... 293 00:25:06,560 --> 00:25:08,279 Tu hija es muy guapa. 294 00:25:08,280 --> 00:25:10,280 Lo es, �verdad? 295 00:25:10,600 --> 00:25:12,280 Se llama Cindy, �No? 296 00:25:13,880 --> 00:25:14,910 �Qu� tal Gabe? 297 00:25:14,910 --> 00:25:15,990 �Te toc� mucho los huevos? 298 00:25:15,991 --> 00:25:17,990 No, no... 299 00:25:18,060 --> 00:25:20,890 Supongo que... �Hay una amistad entre vosotros? 300 00:25:22,870 --> 00:25:25,129 Nos conocemos desde siempre... 301 00:25:25,130 --> 00:25:27,129 �ramos buenos amigos antes de casarnos. 302 00:25:27,130 --> 00:25:28,860 Seguimos siendo buenos amigos. 303 00:25:31,180 --> 00:25:32,569 �Te molesta? 304 00:25:32,570 --> 00:25:34,210 No, no... 305 00:25:34,460 --> 00:25:36,500 Desear�a llevarme as� con mi ex. 306 00:25:37,030 --> 00:25:39,069 Ser�a mucho m�s dif�cil si no fuera por Cindy. 307 00:25:39,070 --> 00:25:41,470 Hemos tomado la decisi�n de criarla juntos. 308 00:25:42,630 --> 00:25:43,879 No tienes hijos, �verdad? 309 00:25:43,880 --> 00:25:45,630 No, no tuvimos. 310 00:25:46,870 --> 00:25:47,870 Me encantan los ni�os. 311 00:25:48,340 --> 00:25:50,099 Tengo una amiga en Dallas... 312 00:25:50,100 --> 00:25:51,130 tiene un ni�o peque�o. 313 00:25:51,131 --> 00:25:52,499 Soy el padrino. 314 00:25:52,500 --> 00:25:55,159 As� que voy a verlo cada vez que tengo oportunidad. 315 00:25:55,160 --> 00:25:57,159 Qu� bonito. �Qu� edad tiene? 316 00:25:57,160 --> 00:25:59,159 Jaimie, acaba de cumplir 5 a�os. 317 00:25:59,160 --> 00:26:01,159 Y, oh... 318 00:26:01,160 --> 00:26:03,750 El otro d�a, accidentalmente me llam� pap�. 319 00:26:04,370 --> 00:26:06,179 Fue un poco inc�modo... 320 00:26:06,180 --> 00:26:08,179 pero muy dulce al mismo tiempo. 321 00:26:08,180 --> 00:26:10,450 �No est� casada?, tu amiga... 322 00:26:11,380 --> 00:26:12,450 No... 323 00:26:12,800 --> 00:26:13,980 Ella es... 324 00:26:15,200 --> 00:26:17,259 Bueno, ella... 325 00:26:17,260 --> 00:26:20,320 �Qu�? �Es lesbiana o algo as�? 326 00:26:21,480 --> 00:26:22,690 S�, quiero decir... 327 00:26:23,170 --> 00:26:24,170 Es gay. 328 00:26:31,460 --> 00:26:32,460 �Te molesta? 329 00:26:33,630 --> 00:26:34,630 S�. 330 00:26:38,670 --> 00:26:39,679 Estoy bromeando. 331 00:26:39,680 --> 00:26:40,979 No me molesta en absoluto. 332 00:26:40,980 --> 00:26:42,589 �Por qu� piensas que me molesta? 333 00:26:42,590 --> 00:26:43,590 Bueno. 334 00:27:02,700 --> 00:27:03,940 �Qu� pasa? 335 00:27:04,620 --> 00:27:06,599 �Quieres parar o algo s�? 336 00:27:06,600 --> 00:27:08,770 No, no... Es que... 337 00:27:09,590 --> 00:27:10,590 �Qu�? 338 00:27:12,650 --> 00:27:14,230 �No sabes c�mo besar? 339 00:27:14,800 --> 00:27:16,009 �Qu� est�s diciendo? 340 00:27:16,010 --> 00:27:17,200 Bueno, solo... 341 00:27:17,590 --> 00:27:20,529 No te quedes con la boca abierta. 342 00:27:20,530 --> 00:27:22,530 Debes mover los labios. 343 00:27:23,950 --> 00:27:25,450 �Quieres que te ense�e? 344 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 Ok. 345 00:27:27,770 --> 00:27:28,770 As�. 346 00:27:35,890 --> 00:27:37,520 Tambi�n puedes usar la lengua. 347 00:27:39,110 --> 00:27:40,720 No va a asustarme. 348 00:27:44,990 --> 00:27:47,140 Supongo que todav�a tengo poca pr�ctica. 349 00:27:47,930 --> 00:27:48,930 Vale. 350 00:27:51,830 --> 00:27:53,160 �Quieres una mamada? 351 00:28:00,510 --> 00:28:01,520 �Aqu�? 352 00:28:01,521 --> 00:28:03,270 S�. No hay nadie por aqu�. 353 00:28:06,760 --> 00:28:08,610 Quiz�... deber�amos... 354 00:28:08,730 --> 00:28:10,990 ir a mi casa. 355 00:28:12,830 --> 00:28:14,349 S�lo... 356 00:28:14,350 --> 00:28:16,350 Vivo ah� mismo, en la esquina. 357 00:28:19,530 --> 00:28:20,740 Estaremos m�s c�modos. 358 00:28:23,210 --> 00:28:25,559 Tal vez t� estar�s m�s c�modo... 359 00:28:25,560 --> 00:28:29,410 si te ense�o algo de m�. 360 00:28:50,030 --> 00:28:51,340 - Shannon... - �Qu�? 361 00:28:54,610 --> 00:28:56,110 Creo que deber�a llevarte a casa. 362 00:28:59,140 --> 00:29:01,480 Creo que has bebido demasiado. 363 00:29:06,670 --> 00:29:07,670 Bueno. 364 00:29:19,230 --> 00:29:20,230 Hola. 365 00:29:20,440 --> 00:29:23,590 Tengo varias llamadas de este n�mero. 366 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 �Eres Linda? 367 00:29:26,100 --> 00:29:27,100 S�. 368 00:29:28,160 --> 00:29:29,419 Mi nombre es Ernesto Gameros. 369 00:29:29,420 --> 00:29:30,580 Soy amigo de Martin. 370 00:29:33,000 --> 00:29:34,670 No me hablo con mi hermano. 371 00:29:35,210 --> 00:29:36,440 Ok. 372 00:29:36,900 --> 00:29:38,440 Siento o�r eso. 373 00:29:40,440 --> 00:29:41,889 Pens� que te gustar�a saber que... 374 00:29:41,890 --> 00:29:43,890 tuvo un accidente hace dos meses. 375 00:29:44,600 --> 00:29:45,600 �Est� bien? 376 00:29:46,610 --> 00:29:47,630 Est� en coma 377 00:29:49,180 --> 00:29:51,359 El m�dico dice que todav�a tiene actividad cerebral. 378 00:29:51,360 --> 00:29:53,820 Podr�a despertarse. S�lo es cuesti�n de tiempo. 379 00:29:56,480 --> 00:29:58,990 Siento no haberte llamado antes. 380 00:29:59,590 --> 00:30:01,230 Est� bien. 381 00:30:03,010 --> 00:30:05,659 No pens� que fuera correcto dejarte un mensaje. 382 00:30:05,660 --> 00:30:07,359 Quer�a decirte por tel�fono. 383 00:30:07,360 --> 00:30:09,170 Vives con Martin, �verdad? 384 00:30:09,740 --> 00:30:11,769 Me habl� mucho de ti. 385 00:30:11,770 --> 00:30:12,790 No vivo con �l. 386 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Ya no. 387 00:30:17,930 --> 00:30:20,000 Le visito en el hospital y entonces... 388 00:30:20,900 --> 00:30:23,140 le han trasladado a un hogar de ancianos, en la ciudad. 389 00:30:23,810 --> 00:30:25,650 Le est�n cuidando muy bien. 390 00:30:26,440 --> 00:30:27,649 �Es sobre las facturas? 391 00:30:27,650 --> 00:30:28,760 No, no. 392 00:30:31,450 --> 00:30:33,170 Tengo tu n�mero para estas cosas. 393 00:30:35,410 --> 00:30:36,870 S�lo pensaba que lo querr�as saber. 394 00:31:14,810 --> 00:31:15,859 Vuelve a dormirte. 395 00:31:15,860 --> 00:31:17,860 Quiero estar levantada. 396 00:31:19,390 --> 00:31:20,549 Mam� se va a enfadar. 397 00:31:20,550 --> 00:31:22,530 Te has pasado de la hora de acostarte. 398 00:31:22,650 --> 00:31:24,790 Quiero que mam� me acueste. 399 00:31:25,330 --> 00:31:27,340 Se lo dir� cuando llegue a casa 400 00:31:30,450 --> 00:31:32,090 Cindy, vamos. 401 00:31:32,430 --> 00:31:34,149 No puedes tener ni los ojos abiertos. 402 00:31:34,150 --> 00:31:35,540 Por favor... 403 00:31:36,240 --> 00:31:38,240 No puedes estar despierta el tiempo que quieras... 404 00:31:38,840 --> 00:31:41,530 mientras est�s tapada con las s�banas. 405 00:31:42,550 --> 00:31:45,040 Lo s�, no es justo. 406 00:31:49,450 --> 00:31:51,450 �Cu�ndo va a volver Chuck? 407 00:31:57,360 --> 00:31:59,060 No lo s�. 408 00:31:59,820 --> 00:32:03,300 Probablemente no va a volver por un tiempo. 409 00:32:04,120 --> 00:32:05,300 �Puedes llamarlo? 410 00:32:07,370 --> 00:32:08,470 �Qu� le dir�a? 411 00:32:08,870 --> 00:32:10,650 Podr�as decirle, hola. 412 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 �Y luego qu�? 413 00:32:12,400 --> 00:32:15,370 Le puedes decir que me traiga otro oso de peluche. 414 00:32:16,020 --> 00:32:19,409 Ya tienes un mont�n de animales de peluche. 415 00:32:19,410 --> 00:32:21,930 Quiero otro como este. 416 00:32:23,000 --> 00:32:24,590 Tal vez te lo pueda enviar por correo. 417 00:32:24,950 --> 00:32:28,120 Mira, tiene un trabajo. 418 00:32:29,000 --> 00:32:33,150 Y ese trabajo es en otra ciudad, muy lejos. 419 00:32:33,860 --> 00:32:36,520 Demasiado lejos para enviar juguetes... 420 00:32:36,770 --> 00:32:38,170 a las ni�as que no los necesitan. 421 00:32:42,600 --> 00:32:44,120 �Vas a esperar despierta a mam�? 422 00:32:45,850 --> 00:32:46,850 Vale 423 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Buenas. 424 00:33:17,170 --> 00:33:18,170 Hola. �Qu� tal? 425 00:33:21,130 --> 00:33:22,710 Parece que has tenido buena noche. 426 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 La tuvimos. 427 00:33:27,940 --> 00:33:29,160 �Puedes volver a entrar? 428 00:33:29,330 --> 00:33:31,649 Oh, lo siento. 429 00:33:31,650 --> 00:33:33,140 No me di cuenta de que me entromet�a. 430 00:33:33,960 --> 00:33:36,480 Winston, �est�s bien para conducir? 431 00:33:37,440 --> 00:33:38,806 - Estoy bien. - Teneos un sof�... 432 00:33:38,830 --> 00:33:40,100 Gabe, m�tete dentro. 433 00:33:41,340 --> 00:33:42,930 Estar� bien, gracias. 434 00:33:44,990 --> 00:33:45,990 Ok. 435 00:33:53,220 --> 00:33:54,690 Me lo he pasado muy bien. 436 00:33:54,910 --> 00:33:57,090 Lo siento. Me voy dentro a acostarme. 437 00:33:57,540 --> 00:33:58,730 S�, s�. Claro. 438 00:34:00,140 --> 00:34:02,350 Te ver� ma�ana, o... 439 00:34:05,170 --> 00:34:06,420 S�. 440 00:34:09,270 --> 00:34:10,270 Buenas noches. 441 00:34:19,930 --> 00:34:21,709 Parece que ha sido una fiesta dura. 442 00:34:21,710 --> 00:34:22,960 C�llate. 443 00:34:24,430 --> 00:34:25,840 �Est� Cindy en la cama? 444 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 S�. 445 00:34:31,750 --> 00:34:32,880 �Quieres que te haga un t�? 446 00:34:32,880 --> 00:34:33,880 No. 447 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 �Qu� tal una aspirina? 448 00:34:35,340 --> 00:34:37,430 Mi cabeza da vueltas. 449 00:34:39,410 --> 00:34:40,879 �Es porque has bebido mucho... 450 00:34:40,880 --> 00:34:43,400 o es que Winston es un gran besador? 451 00:34:43,790 --> 00:34:45,570 D�jame, �vale? 452 00:34:46,030 --> 00:34:48,340 Tuvimos una explosi�n. 453 00:34:51,820 --> 00:34:53,520 Me han dicho que te llev� a Matteo's, 454 00:34:54,280 --> 00:34:55,280 Lo hizo, 455 00:34:56,570 --> 00:34:58,800 Me beb� una botella de vino. 456 00:34:59,400 --> 00:35:02,680 No ceo que �l bebiera un sorbo en toda la noche. 457 00:35:05,220 --> 00:35:07,939 La �ltima vez que com� all� fue contigo. 458 00:35:07,940 --> 00:35:09,689 Nuestro �ltimo aniversario. 459 00:35:09,690 --> 00:35:12,089 - �Recuerdas? - �Por qu� no? 460 00:35:12,090 --> 00:35:13,090 No lo hice. 461 00:35:14,780 --> 00:35:17,270 Ni siquiera pens� en ello. 462 00:35:17,690 --> 00:35:19,750 Hasta que el camarero vino con la carta de postres. 463 00:35:19,780 --> 00:35:22,040 Todav�a tienen ese pastel especial. Ya sabes... 464 00:35:22,240 --> 00:35:25,350 ese que intentaste pedir y no pod�as pronunciar. 465 00:35:26,570 --> 00:35:28,209 Nos re�mos tanto. 466 00:35:28,210 --> 00:35:30,210 Pensamos que era muy gracioso. 467 00:35:30,610 --> 00:35:32,110 Bebimos mucho esa noche 468 00:35:38,810 --> 00:35:40,590 Winston lo pidi� para nosotros. 469 00:35:40,980 --> 00:35:42,369 Ni siquiera me pregunt�. 470 00:35:42,370 --> 00:35:43,810 S�lo lo escogi�. 471 00:35:44,010 --> 00:35:46,780 Lo pidi�. Lo dijo perfectamente. 472 00:35:48,590 --> 00:35:50,600 Y me sent� como... 473 00:35:56,760 --> 00:35:57,980 Lo ech� de menos. 474 00:36:00,490 --> 00:36:04,559 T� y yo y Cindy. 475 00:36:04,560 --> 00:36:06,030 Y de c�mo est�bamos. 476 00:36:06,740 --> 00:36:07,900 Todav�a lo estamos. 477 00:36:08,460 --> 00:36:09,460 Todos juntos. 478 00:36:10,330 --> 00:36:11,939 Seguimos siendo una familia, �no? 479 00:36:11,940 --> 00:36:12,940 Supongo. 480 00:36:14,850 --> 00:36:16,040 No lo s�. 481 00:36:17,430 --> 00:36:19,119 - Shannon... - �Por qu� tienes que... 482 00:36:19,120 --> 00:36:20,340 No, no lo hagas. 483 00:36:26,270 --> 00:36:27,740 �Quieres que vuelva? 484 00:36:28,370 --> 00:36:30,940 Volver� aqu� con todo. No me importa. 485 00:36:31,870 --> 00:36:33,400 No estoy con Chuck. 486 00:36:34,530 --> 00:36:36,650 No. Es mejor as�. 487 00:36:37,070 --> 00:36:38,090 Entonces, �qu�? 488 00:36:39,020 --> 00:36:40,100 �Qu� otra cosa puedo hacer? 489 00:36:43,970 --> 00:36:45,750 �Quieres que me vaya lejos? 490 00:36:47,530 --> 00:36:48,610 No. 491 00:36:51,120 --> 00:36:52,850 Cindy te necesita. 492 00:36:54,550 --> 00:36:55,850 Yo te necesito. 493 00:36:59,180 --> 00:37:00,790 Es solo que... 494 00:37:02,290 --> 00:37:06,420 A veces te echo de menos. 495 00:37:08,140 --> 00:37:10,210 Pero es algo con lo que tengo que lidiar. 496 00:37:17,900 --> 00:37:19,820 �Alguna vez me echas de menos? 497 00:37:24,170 --> 00:37:25,279 Te veo todos los d�as. 498 00:37:25,280 --> 00:37:26,580 Sabes lo que quiero decir. 499 00:37:39,130 --> 00:37:40,770 Hueles muy bien. 500 00:38:26,140 --> 00:38:27,190 Ven aqu�, chica 501 00:40:21,200 --> 00:40:22,340 Ernie... 502 00:40:24,030 --> 00:40:25,590 Me voy. 503 00:40:41,140 --> 00:40:42,750 Adi�s Sasha. 504 00:40:46,110 --> 00:40:47,360 Te echar� de menos. 505 00:40:54,930 --> 00:40:56,400 Cu�date, Ernie. 506 00:44:05,250 --> 00:44:06,250 Hola. 507 00:44:06,330 --> 00:44:07,420 �Gabe? 508 00:44:07,421 --> 00:44:08,770 S�, �qui�n es? 509 00:44:08,930 --> 00:44:10,280 Soy Les Taylor. 510 00:44:14,580 --> 00:44:15,879 Hola, Les. �Todo bien? 511 00:44:15,880 --> 00:44:16,960 S�, s�. 512 00:44:17,550 --> 00:44:18,590 �Cindy est� bien? 513 00:44:18,880 --> 00:44:21,250 Oh s�, est� bien. No te preocupes. 514 00:44:21,930 --> 00:44:24,280 Lo siento. S�lo llamaba... 515 00:44:25,920 --> 00:44:27,270 Escucha... �Trabajas ma�ana? 516 00:44:27,470 --> 00:44:29,270 No s� si trabajas los s�bados. 517 00:44:30,640 --> 00:44:32,139 No. Ma�ana lo tengo libre. 518 00:44:32,140 --> 00:44:33,140 �Qu� pasa? 519 00:44:33,950 --> 00:44:35,929 Pensaba dar una vuelta en la noche por la ciudad. 520 00:44:35,930 --> 00:44:38,069 Pensaba. Salir y ver. 521 00:44:38,070 --> 00:44:39,540 Si quieres venir... 522 00:44:41,490 --> 00:44:43,930 Ponen una pel�cula que me gustar�a ver. 523 00:44:44,010 --> 00:44:45,850 Y ser�a agradable salir por la ciudad. 524 00:44:49,920 --> 00:44:51,639 �Puedo llamarte luego? 525 00:44:51,640 --> 00:44:53,640 Lo siento, tengo una cosa a medias. 526 00:44:54,190 --> 00:44:55,190 Claro. 527 00:45:08,860 --> 00:45:10,159 ��sa es la raz�n de venir aqu�? 528 00:45:10,160 --> 00:45:11,969 Pens� que era una emergencia. 529 00:45:11,970 --> 00:45:13,959 No puedo creer que hablaras a un extra�o sobre m�. 530 00:45:13,960 --> 00:45:16,280 No es un extra�o, es el profesor de Cindy. 531 00:45:16,490 --> 00:45:18,609 �As� que ahora sois amigos, sal�s y esas cosas? 532 00:45:18,610 --> 00:45:21,379 No, ha venido un par de veces a la tienda y salimos a comer. 533 00:45:21,380 --> 00:45:23,656 Us� mi descuento como empleada para conseguirle un grill. 534 00:45:23,680 --> 00:45:24,720 No pod�a suponer... 535 00:45:24,721 --> 00:45:26,390 Pero los profesores no ganan mucho, �vale? 536 00:45:26,420 --> 00:45:28,399 �Y eso hace que le cuentes todo sobre m�? 537 00:45:28,400 --> 00:45:30,400 No le cont� mucho sobre ti. 538 00:45:31,900 --> 00:45:34,470 Tal vez le insinu�... 539 00:45:34,620 --> 00:45:36,000 Genial, simplemente genial. 540 00:45:36,570 --> 00:45:37,660 Es genial. 541 00:45:37,661 --> 00:45:38,709 �No es lo que quer�as? 542 00:45:38,710 --> 00:45:40,749 Te maldigo, no puedes tener la boca cerrada. 543 00:45:40,750 --> 00:45:43,296 - �Vete a la mierda! - Apuesto a que se lo dijiste a Winston. 544 00:45:43,320 --> 00:45:44,879 Se lo he dicho a todo el jodido mundo. 545 00:45:44,880 --> 00:45:46,759 Eres el mayor chupapollas de la ciudad, �vale? 546 00:45:46,760 --> 00:45:47,760 Baja la voz. 547 00:45:54,630 --> 00:45:56,240 No se lo dije a Winston. 548 00:45:56,860 --> 00:45:58,240 Quer�a ayudar. 549 00:45:58,530 --> 00:46:01,130 Pens� que era bueno que conocieras gente. 550 00:46:01,500 --> 00:46:02,500 Eso es todo. 551 00:46:02,890 --> 00:46:05,290 Prom�teme que no ir�s diciendo a la gente mis asuntos. 552 00:46:05,910 --> 00:46:07,809 Quiero decir, no puedes... 553 00:46:07,810 --> 00:46:09,300 Lo pillo, lo pillo. 554 00:46:15,580 --> 00:46:16,820 �Vas a salir con �l? 555 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 Vamos... 556 00:46:24,090 --> 00:46:25,290 Me vas a meter en problemas. 557 00:46:32,990 --> 00:46:34,890 Esta noche, es la noche. 558 00:46:35,770 --> 00:46:37,770 No voy a poner resistencia. 559 00:46:38,480 --> 00:46:39,779 Si quieres... 560 00:46:39,780 --> 00:46:40,910 podr�s tenerme. 561 00:46:40,970 --> 00:46:42,470 Mejor ag�rrate bien. 562 00:46:43,650 --> 00:46:45,320 Esta noche, es la noche. 563 00:46:45,740 --> 00:46:48,260 Voy a hacer que te sientas bien. 564 00:46:49,020 --> 00:46:50,549 Voy a quererte. 565 00:46:50,550 --> 00:46:53,210 Iremos a pleno d�a. 566 00:46:53,430 --> 00:46:56,800 Esta noche... 567 00:46:58,270 --> 00:47:01,240 Esta noche... 568 00:47:02,060 --> 00:47:04,060 es la noche. 569 00:47:28,940 --> 00:47:29,940 �Shannon! 570 00:47:32,140 --> 00:47:33,300 - �Hola! - �Hola! 571 00:47:34,990 --> 00:47:37,930 He estado ocupado. No he tenido tiempo de saludar. 572 00:47:39,350 --> 00:47:40,350 �Qu� pasa? 573 00:47:42,770 --> 00:47:43,770 �Est�s bien? 574 00:47:45,140 --> 00:47:46,240 S�. Estoy bien. 575 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 Lo siento... 576 00:47:49,160 --> 00:47:50,680 Pensaba que me estabas evitando. 577 00:47:51,500 --> 00:47:54,190 No. No lo hac�a. �Lo pensabas? 578 00:47:56,030 --> 00:47:57,070 Tal vez lo hac�as. 579 00:47:57,071 --> 00:47:58,570 Tal vez yo estaba... 580 00:47:59,810 --> 00:48:00,810 Olv�dalo. 581 00:48:03,010 --> 00:48:04,010 Nos vemos el lunes. 582 00:48:04,340 --> 00:48:05,340 Ten buena tarde. 583 00:48:06,260 --> 00:48:07,450 Ey, uh... 584 00:48:09,850 --> 00:48:13,210 Anoche no fue muy bien, �verdad? 585 00:48:15,280 --> 00:48:16,280 �No fue? 586 00:48:16,920 --> 00:48:18,130 Fui un poco ligera. 587 00:48:18,190 --> 00:48:20,480 Y seguramente fui un poco tonta. 588 00:48:23,340 --> 00:48:24,340 Estuviste bien. 589 00:48:25,230 --> 00:48:26,269 No te preocupes. 590 00:48:26,270 --> 00:48:27,380 �No te avergonc�? 591 00:48:28,420 --> 00:48:29,420 �En absoluto! 592 00:48:29,870 --> 00:48:31,110 Quiero que sepas... 593 00:48:31,200 --> 00:48:32,470 Que no esperaba que t�... 594 00:48:34,810 --> 00:48:35,810 Cuando yo... 595 00:48:36,280 --> 00:48:37,500 No quiero que pienses... 596 00:48:39,790 --> 00:48:41,630 Mira, me lo pas� muy bien. 597 00:48:42,360 --> 00:48:44,110 Espero que t� tambi�n. 598 00:48:45,840 --> 00:48:46,840 Yo s�. 599 00:48:48,130 --> 00:48:50,900 La cena fue... encantadora. 600 00:48:52,090 --> 00:48:53,090 Gracias. 601 00:48:54,460 --> 00:48:55,510 De nada. 602 00:48:59,130 --> 00:49:01,700 S�lo quer�a intentar conocerte mejor. 603 00:49:03,280 --> 00:49:04,280 Ok. 604 00:49:21,400 --> 00:49:23,980 Hemos pasado muy buenos a�os juntos. 605 00:49:28,900 --> 00:49:29,970 Marty... 606 00:49:31,380 --> 00:49:32,830 siempre un rompecorazones. 607 00:49:34,890 --> 00:49:35,890 �Conoces a Joyce? 608 00:49:37,860 --> 00:49:38,860 No. 609 00:49:39,720 --> 00:49:42,300 Bueno, fue su novia en el instituto. 610 00:49:43,400 --> 00:49:44,870 Y cuando se separaron... 611 00:49:45,240 --> 00:49:49,050 ella solo pensaba que no pudo hacerlo feliz. 612 00:49:51,650 --> 00:49:53,630 Probablemente todav�a lo piensa. 613 00:49:56,540 --> 00:49:57,540 Pobre chica. 614 00:50:01,320 --> 00:50:02,990 Martin me ha culpado... 615 00:50:04,860 --> 00:50:06,720 por no estar de su lado. 616 00:50:09,270 --> 00:50:10,270 Ya sabes, con la familia. 617 00:50:12,660 --> 00:50:14,410 Siempre nos hemos peleado. 618 00:50:18,770 --> 00:50:20,690 Pero al final lo hemos arreglado. 619 00:50:21,960 --> 00:50:22,960 Siempre. 620 00:50:25,380 --> 00:50:27,280 �ramos como ni�os. 621 00:50:34,290 --> 00:50:35,700 La �ltima vez que peleamos... 622 00:50:35,780 --> 00:50:37,540 dijo que no quer�a hablarme m�s. 623 00:50:42,630 --> 00:50:44,150 Eso fue hace dos a�os. 624 00:50:49,640 --> 00:50:52,150 Pero yo pensaba en �l todos los d�as. 625 00:50:58,490 --> 00:51:01,600 No pens� que estar�amos enfadados tanto tiempo. 626 00:51:03,890 --> 00:51:05,440 Es mi �nico hermano. 627 00:51:24,550 --> 00:51:26,280 �De verdad crees que va a despertar? 628 00:51:30,600 --> 00:51:31,600 S�. 629 00:51:39,960 --> 00:51:41,230 �Se lo has dicho a tus padres? 630 00:51:43,690 --> 00:51:46,260 Ah... Yo no... 631 00:51:47,510 --> 00:51:50,250 No creo que vinieran aunque se lo dijera. 632 00:51:54,240 --> 00:51:55,240 Bueno, t� has venido. 633 00:51:56,330 --> 00:51:57,330 Ellos vendr�n tambi�n. 634 00:52:16,650 --> 00:52:18,920 Sol�a suscribirse a estas revistas. 635 00:52:21,290 --> 00:52:23,020 L�ele los art�culos. Le gustar�a. 636 00:52:37,910 --> 00:52:40,030 �Shannon me dijo que eras contratista? 637 00:52:42,520 --> 00:52:43,520 S�. 638 00:52:44,110 --> 00:52:45,110 �Desde hace mucho? 639 00:52:46,900 --> 00:52:48,010 Algo as�. 640 00:52:50,300 --> 00:52:53,630 Me dediqu� a ello despu�s de la universidad. 641 00:52:54,260 --> 00:52:56,060 Me tom� un par de a�os de descanso. 642 00:52:57,000 --> 00:52:59,120 Es algo que se me da bien. 643 00:53:01,010 --> 00:53:02,620 �Cu�nto tiempo llevas ense�ando? 644 00:53:03,300 --> 00:53:04,620 Un poco m�s de tres a�os. 645 00:53:05,510 --> 00:53:07,400 Ense�aba en Waxhachie. 646 00:53:07,600 --> 00:53:09,400 �De d�nde eres? 647 00:53:10,650 --> 00:53:12,210 Pond Creek, Oklahoma. 648 00:53:12,890 --> 00:53:14,380 �D�nde diablos est� eso? 649 00:53:14,530 --> 00:53:15,530 S�, exactamente. 650 00:53:17,490 --> 00:53:20,070 Como a 100 millas al norte de la ciudad de Oklahoma. 651 00:53:20,910 --> 00:53:23,260 No, es que... 652 00:53:23,800 --> 00:53:25,830 Siempre he planeado mudarme a una gran ciudad. 653 00:53:26,990 --> 00:53:27,990 Exactamente. 654 00:53:28,210 --> 00:53:30,500 Los trabajos en la ense�anza est�n dif�ciles. 655 00:53:30,670 --> 00:53:32,480 As� que, ya sabes, estoy aqu�. 656 00:53:33,780 --> 00:53:34,780 S�, eso es lo que pasa. 657 00:53:37,170 --> 00:53:38,780 �Alguna vez has pensado en mudarte? 658 00:53:39,230 --> 00:53:40,310 �Fuera de Texas? 659 00:53:40,960 --> 00:53:42,060 Fuera de la ciudad. 660 00:53:44,630 --> 00:53:46,330 Casi lo hice... 661 00:53:47,040 --> 00:53:49,130 Pero, aqu� estoy. 662 00:54:25,260 --> 00:54:26,449 Perd�n por lo de la pel�cula. 663 00:54:26,450 --> 00:54:28,449 No me di cuenta de lo cansado que estaba. 664 00:54:28,450 --> 00:54:29,490 No hay problema. 665 00:54:29,491 --> 00:54:31,130 Fue bastante larga. 666 00:54:31,340 --> 00:54:32,830 No sab�a que iba a ser en franc�s. 667 00:54:34,050 --> 00:54:35,849 Y leer los subt�tulos es divertido tambi�n. 668 00:54:35,850 --> 00:54:38,280 Es como si no tradujeran bien. 669 00:54:38,550 --> 00:54:39,819 S�, me di cuenta. 670 00:54:39,820 --> 00:54:41,240 Especialmente en la primera mitad. 671 00:54:42,190 --> 00:54:43,190 �Hablas franc�s? 672 00:54:44,310 --> 00:54:45,760 Di algunas clases en la universidad. 673 00:54:56,130 --> 00:54:57,350 �Te ibas a ir a vivir con �l? 674 00:55:00,460 --> 00:55:01,980 Chuck, �verdad? ��se es su nombre? 675 00:55:03,850 --> 00:55:06,360 Ok... Lo siento. 676 00:55:07,410 --> 00:55:08,570 No hemos hablado de ello. 677 00:55:08,630 --> 00:55:09,790 No quiero entrometerme. 678 00:55:16,200 --> 00:55:17,420 S�, �bamos... 679 00:55:22,030 --> 00:55:23,780 No sab�amos d�nde. 680 00:55:25,330 --> 00:55:27,740 S�lo quer�amos salir de Dodge. 681 00:55:28,420 --> 00:55:29,740 Empezar de nuevo. 682 00:55:31,550 --> 00:55:33,670 Dejar nuestras familias. 683 00:55:34,660 --> 00:55:36,530 Olvidar todo. 684 00:55:41,340 --> 00:55:42,720 No pude hacerlo. 685 00:55:44,250 --> 00:55:47,130 No pod�a alejarme de mis chicas. 686 00:55:49,530 --> 00:55:51,940 Al final, no importa. 687 00:55:53,350 --> 00:55:54,790 Su mujer se enter�. 688 00:55:56,090 --> 00:55:57,620 Se lo cont� todo. 689 00:56:00,840 --> 00:56:02,790 Dej� de verme. 690 00:56:03,360 --> 00:56:05,140 No me devuelve las llamadas. 691 00:56:08,530 --> 00:56:10,650 Lo siguiente que supe... 692 00:56:11,640 --> 00:56:13,730 Es que se hab�an mudado a Luisiana. 693 00:56:18,120 --> 00:56:20,970 Romp� con un hombre casado cuando estuve en Waxahachie. 694 00:56:23,520 --> 00:56:25,230 Sab�a que estaba casado cuando le conoc�. 695 00:56:26,030 --> 00:56:27,640 Nunca pens� en ello. 696 00:56:29,570 --> 00:56:33,550 Hasta que me encontr� un d�a en la tienda con �l y su mujer. 697 00:56:36,610 --> 00:56:38,700 Ella me record� a mi madre. 698 00:56:40,870 --> 00:56:42,400 Incluso se parec�a. 699 00:56:42,850 --> 00:56:44,400 Fue la cosa m�s rara. 700 00:56:49,840 --> 00:56:51,810 Realmente lo extra�o. 701 00:56:53,770 --> 00:56:55,489 Pens� que la distancia lo har�a m�s f�cil. 702 00:56:55,490 --> 00:56:56,790 Pero, yo .. 703 00:56:58,290 --> 00:57:00,069 Me dan ganas de llamarlo. 704 00:57:00,070 --> 00:57:01,600 Aunque solo sea para escuchar su voz. 705 00:57:38,570 --> 00:57:39,600 Hola. 706 00:57:39,610 --> 00:57:40,610 Hola. 707 00:57:41,090 --> 00:57:42,090 Soy yo. 708 00:57:44,260 --> 00:57:45,260 �D�nde est�s? 709 00:57:47,310 --> 00:57:48,809 En alg�n lugar de Nuevo M�xico. 710 00:57:48,810 --> 00:57:50,420 Acabo de parar a repostar. 711 00:58:08,570 --> 00:58:09,810 Lo siento. La he cagado. 712 00:58:09,960 --> 00:58:11,310 No era mi intenci�n hacerte da�o. 713 00:58:12,640 --> 00:58:14,900 No s� si podr� hacer esto. 714 00:58:18,890 --> 00:58:20,130 Luis, a�n eres joven. 715 00:58:21,240 --> 00:58:22,420 Puedes hacer lo que quieras. 716 00:58:23,890 --> 00:58:25,500 Siempre puedes empezar de nuevo. 717 00:58:27,820 --> 00:58:29,860 No quiero que vuelvas aqu� pronto. 718 00:58:37,690 --> 00:58:39,560 Hazlo lo mejor que puedas. 719 00:58:40,630 --> 00:58:42,180 Y consigue lo tuyo, �vale? 720 00:58:43,290 --> 00:58:44,530 Ok. 721 00:58:45,580 --> 00:58:47,220 Quiero que pienses realmente sobre... 722 00:58:48,630 --> 00:58:50,380 volver a la escuela, obtener un t�tulo. 723 00:58:55,900 --> 00:58:57,480 No quieres terminar como yo. 724 00:58:58,550 --> 00:59:00,020 Eres un buen hombre, Ernie... 725 00:59:00,480 --> 00:59:04,010 trabajas duro y te mereces mucho m�s. 726 00:59:10,600 --> 00:59:12,350 Te llamar� cuando llegue all�, �vale? 727 00:59:14,980 --> 00:59:16,020 Ok. 728 00:59:18,400 --> 00:59:19,500 Estar� aqu�... 729 00:59:23,570 --> 00:59:24,790 Siempre estar� aqu�. 730 00:59:49,070 --> 00:59:51,449 Me gustar�a pedirte que entres... 731 00:59:51,450 --> 00:59:53,820 pero no estoy seguro de estar listo para... 732 00:59:54,500 --> 00:59:56,450 estar con alguien nuevo. 733 00:59:57,670 --> 00:59:58,750 Ok. 734 00:59:58,751 --> 01:00:00,159 Debes pensar que soy idiota. 735 01:00:00,160 --> 01:00:01,160 No. 736 01:00:03,040 --> 01:00:05,700 Siento si te di una impresi�n equivocada esta noche. 737 01:00:06,290 --> 01:00:08,660 Ni siquiera sab�a lo que pensaba cuando te llam�. 738 01:00:09,770 --> 01:00:14,380 Supongo que solo quer�a salir de mi concha, ya sabes. 739 01:00:16,040 --> 01:00:17,849 Ten�a la esperanza de que podemos ser amigos. 740 01:00:17,850 --> 01:00:18,850 Claro, claro. 741 01:00:20,540 --> 01:00:22,479 Quiero decir, en un pueblo peque�o como este... 742 01:00:22,480 --> 01:00:24,640 necesitamos todos los amigos que podamos tener, �no? 743 01:00:30,830 --> 01:00:32,100 �Puedo preguntarte algo? 744 01:00:32,840 --> 01:00:34,280 Tienes que ser sincero. 745 01:00:35,470 --> 01:00:36,480 S�. 746 01:00:36,481 --> 01:00:37,760 �S�, claro! 747 01:00:39,060 --> 01:00:40,580 �Qu� edad crees que tengo? 748 01:00:45,190 --> 01:00:47,370 Eres de la misma edad que Shannon, �verdad? 749 01:00:48,130 --> 01:00:49,910 Soy mayor que ella. 750 01:00:51,210 --> 01:00:52,480 35 751 01:00:53,500 --> 01:00:54,500 34 752 01:00:55,200 --> 01:00:56,480 Pareces m�s joven. 753 01:00:57,120 --> 01:00:58,480 Dios te bendiga. 754 01:01:00,650 --> 01:01:01,690 �Por qu� lo preguntas? 755 01:01:01,691 --> 01:01:03,080 Me preguntaba... 756 01:01:03,510 --> 01:01:06,679 Simplemente me siento m�s viejo. 757 01:01:06,680 --> 01:01:08,680 Siempre me siento como, no estoy... 758 01:01:09,840 --> 01:01:11,430 Ya sabes, en la onda. 759 01:01:15,360 --> 01:01:17,280 Yo tampoco estoy en la onda, Gabe. 760 01:01:31,920 --> 01:01:33,000 Gracias por el paseo. 761 01:01:33,450 --> 01:01:34,550 Adi�s, Les. 762 01:01:56,830 --> 01:01:59,350 Nena, te dije... 763 01:01:59,850 --> 01:02:03,160 todo lo que significabas para m�. 764 01:02:06,980 --> 01:02:09,489 Nena, te dije... 765 01:02:09,490 --> 01:02:12,800 todo lo que quer�a que fu�ramos... 766 01:02:16,650 --> 01:02:21,480 Antes de que huyeras con otro... 767 01:02:25,130 --> 01:02:27,699 Nena, te dije... 768 01:02:27,700 --> 01:02:31,260 que estabas en todos mis sue�os... 769 01:02:33,690 --> 01:02:36,299 antes de salir del trabajo... 770 01:02:36,300 --> 01:02:39,660 o volver a casa de nuevo. 771 01:02:41,380 --> 01:02:46,470 �O me guardo las cosas para m� mismo? 772 01:02:49,640 --> 01:02:52,349 Por favor... 773 01:02:52,350 --> 01:02:56,420 no me olvides... 774 01:02:57,700 --> 01:03:03,320 ahora que nos hemos despedido. 775 01:03:05,870 --> 01:03:08,160 Oh. 776 01:03:08,210 --> 01:03:12,959 C�mo me arrepiento de... 777 01:03:12,960 --> 01:03:18,280 cosas que me he guardado. 778 01:05:30,580 --> 01:05:31,650 �C�mo te llamas? 779 01:05:31,650 --> 01:05:32,700 Tucker. 780 01:05:32,700 --> 01:05:33,700 Hola, Tucker. 781 01:05:33,780 --> 01:05:34,860 - �Algo de beber? - S�. 782 01:05:34,860 --> 01:05:35,920 S�. 783 01:05:35,960 --> 01:05:37,009 S�lo tengo cerveza. 784 01:05:37,010 --> 01:05:38,060 Est� bien. 785 01:05:38,150 --> 01:05:39,170 Toma asiento. 786 01:05:47,800 --> 01:05:48,800 Aqu� tienes. 787 01:05:49,270 --> 01:05:50,270 Gracias. 788 01:05:50,970 --> 01:05:51,920 Ey, chico. 789 01:05:51,921 --> 01:05:54,330 Si�ntate, si�ntate. 790 01:05:54,760 --> 01:05:56,480 Ahora, gira. 791 01:05:56,760 --> 01:05:58,060 Vamos, gira. 792 01:06:00,270 --> 01:06:01,270 Buen chico. 793 01:06:06,350 --> 01:06:07,430 �Hace cu�nto que lo tienes? 794 01:06:07,960 --> 01:06:09,620 Hace ahora 6 a�os. 795 01:06:10,220 --> 01:06:12,140 Lo encontr� de cachorro en un cubo de basura. 796 01:06:12,650 --> 01:06:14,890 Es el �nico su la camada que sobrevivi�. 797 01:06:15,340 --> 01:06:18,330 Estaba muy d�bil. No pens� que lo conseguir�a. 798 01:06:19,970 --> 01:06:21,730 �Quieres darle de comer? 799 01:06:22,800 --> 01:06:23,820 Ven aqu� perro. 800 01:06:23,820 --> 01:06:24,820 Saluda. 801 01:06:25,940 --> 01:06:27,350 Le encanta eso. 802 01:06:32,580 --> 01:06:34,730 Yo tengo un gato. - �S�? 803 01:06:35,410 --> 01:06:36,410 Se llama Sasha. 804 01:06:36,990 --> 01:06:39,570 Un d�a que nev� apareci� en mi patio y nunca se fue. 805 01:06:42,900 --> 01:06:45,120 Supongo que eso es lo que pasa cuando les das de comer. 806 01:06:46,800 --> 01:06:49,180 Y ahora no s� qu� har�a sin ella. 807 01:06:57,770 --> 01:06:59,410 Est�s como en la foto. 808 01:07:03,260 --> 01:07:04,330 Eso es bueno, supongo. 809 01:07:04,950 --> 01:07:06,330 No, lo es. 810 01:07:06,990 --> 01:07:09,649 Supongo que entra en estas cosas. 811 01:07:09,650 --> 01:07:12,220 Siempre bajo la alfombra esperando que te saquen de all�. 812 01:07:15,190 --> 01:07:17,900 Una vez, conoc� a un t�o... 813 01:07:18,210 --> 01:07:20,250 que envi� la foto de otra persona. 814 01:07:20,870 --> 01:07:22,589 Hab�a venido desde San Antonio. 815 01:07:22,590 --> 01:07:25,530 Pero... me alej� todo lo que pude. 816 01:07:26,890 --> 01:07:27,890 S�, eso ocurre. 817 01:07:28,700 --> 01:07:29,819 Me sent� mal... 818 01:07:29,820 --> 01:07:31,780 que hubiera conducido todo el camino. 819 01:07:32,210 --> 01:07:33,360 Pero �qu� pod�a hacer? 820 01:07:36,590 --> 01:07:37,749 Cuando vi tu foto... 821 01:07:37,750 --> 01:07:39,470 estaba seguro de que te conoc�a de antes. 822 01:07:40,010 --> 01:07:41,010 �En serio? 823 01:07:43,770 --> 01:07:44,839 No recuerdo cu�ndo... 824 01:07:44,840 --> 01:07:45,970 pero estoy seguro. 825 01:07:48,180 --> 01:07:49,650 O te he visto por ah�. 826 01:07:56,630 --> 01:07:58,670 �Quieres otra? 827 01:07:59,200 --> 01:08:00,200 S�, claro. 828 01:08:55,940 --> 01:08:56,940 Quieto. 829 01:12:53,050 --> 01:12:54,350 Supongo que te ver� por ah�. 830 01:12:55,200 --> 01:12:56,200 S�. 831 01:12:57,320 --> 01:12:58,930 Puedes llamar en cualquier momento. 832 01:13:01,560 --> 01:13:02,560 Ok. 833 01:13:06,340 --> 01:13:08,880 Te besar�a de nuevo si no estuvi�semos aqu�. 834 01:13:14,650 --> 01:13:15,650 Ser�a bonito. 835 01:13:21,580 --> 01:13:22,580 Bueno. 836 01:13:23,390 --> 01:13:24,390 Adi�s. 837 01:13:26,240 --> 01:13:27,290 Adi�s G. 54960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.