All language subtitles for Only Fools and Horses S06E00 - Dates (Christmas Special)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:06,060 # Stick a pony in me pocket 2 00:00:06,060 --> 00:00:10,060 # I'll fetch the suitcase from the van 3 00:00:10,060 --> 00:00:14,040 # Cos if you want the best 'uns but you don't ask questions 4 00:00:14,040 --> 00:00:18,040 # Then, brother, I'm your man! 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,260 # Where it comes from is a mystery 6 00:00:21,260 --> 00:00:25,220 # Like the changing of the seasons and the tides of the sea 7 00:00:25,220 --> 00:00:28,760 # Here's the one that's driving ME berserk 8 00:00:28,760 --> 00:00:32,760 # Why do only fools and horses work? 9 00:00:32,760 --> 00:00:35,760 # Oh, la la...la-li-la-la-la... # 10 00:00:38,200 --> 00:00:43,440 TELEVISION IS ON LOW 11 00:00:43,440 --> 00:00:48,420 'Ave you got any idea how much money we made recently? 12 00:00:48,420 --> 00:00:51,200 Loadsa bunce, Rodders! Loads! 13 00:00:51,200 --> 00:00:55,240 We have made nearly £2,000 in the last month! 14 00:00:55,240 --> 00:00:59,880 Am I a genius or am I just a miracle worker?! 15 00:00:59,880 --> 00:01:04,960 We sold over 400 ladies' electric razors! I told you! 16 00:01:04,960 --> 00:01:09,100 You wouldn't think there was that much hair about! 17 00:01:09,100 --> 00:01:13,780 'Ere, you chuck all those receipts down the chute. 18 00:01:13,780 --> 00:01:16,740 What's that dirty-looking thing? 19 00:01:17,740 --> 00:01:20,780 That is your uncle, Rodney! 20 00:01:20,780 --> 00:01:23,520 Please show a bit more respect! 21 00:01:24,420 --> 00:01:27,220 Have a drink. We're celebrating. 22 00:01:27,220 --> 00:01:34,160 That's OK, Del. This is from my old days, Rodney, when I used to sail the seven seas. 23 00:01:34,160 --> 00:01:37,000 What is it - treasure(?) 24 00:01:37,000 --> 00:01:43,980 Just letters and photos from me days in the navy. Nothing much - just me memories. 25 00:01:43,980 --> 00:01:48,800 Rodney's chucking stuff out. He'll get rid of it for you. 26 00:01:48,800 --> 00:01:52,980 It's me life's history! And you're keeping it?! 27 00:01:52,980 --> 00:01:56,940 Is that you?! ..Yeah! 28 00:01:58,760 --> 00:02:03,320 That's when I first joined the navy. 17, I was. 29 00:02:03,320 --> 00:02:06,040 Cor, you ain't changed, Unc! 30 00:02:07,440 --> 00:02:10,360 He 'ad a big white beard then?! 31 00:02:10,360 --> 00:02:12,900 No - he's wearing the same clothes! 32 00:02:12,900 --> 00:02:16,620 What's up with you two daft sods? 33 00:02:16,620 --> 00:02:19,640 We're celebrating a blindin' month! 34 00:02:19,640 --> 00:02:26,120 What IS all this? "1941. My birthday party on board HMS Peerless." 35 00:02:26,120 --> 00:02:29,360 They look a right bunch of toe-rags! 36 00:02:29,360 --> 00:02:34,400 That's me and some of my mates when we were in the South China Sea. 37 00:02:34,400 --> 00:02:38,440 Brave lads, Del - like steely-eyed young lions! 38 00:02:38,440 --> 00:02:42,740 YOU look like Clarence, the cross-eyed lion! 39 00:02:42,740 --> 00:02:45,700 I'd just been out to a nightclub! 40 00:02:45,700 --> 00:02:50,240 Who's this geezer in the G-string and the ruby? 41 00:02:50,240 --> 00:02:54,740 That's one of the dancing girls from the nightclub! 42 00:02:54,740 --> 00:03:00,200 I sneaked her back to show her round HMS Peerless! You dirty old goat! 43 00:03:00,200 --> 00:03:07,560 The Captain used to call it "A submarine hunter", but she was nothing more than an old tug! 44 00:03:07,560 --> 00:03:14,020 She looks a rough and ready girl. HMS Peerless! Oh, sorry! 45 00:03:14,020 --> 00:03:18,240 A few hours after that was taken we was in action. 46 00:03:18,240 --> 00:03:21,460 I'm surprised it took you THAT long! 47 00:03:21,460 --> 00:03:27,840 Japanese sub was spotted in the area. That's ALL you need, eh? 48 00:03:27,840 --> 00:03:34,800 An American aircraft-carrier was lying off-shore. Eh...eh... USS...Pittsburg! 49 00:03:34,800 --> 00:03:37,420 It was our job to protect her. 50 00:03:37,420 --> 00:03:43,680 Well, we hadn't been sailing an hour when we crashed right into her! What a noise! 51 00:03:43,680 --> 00:03:49,460 You whacked into the boat you were going out to protect?! Yeah. 52 00:03:49,460 --> 00:03:56,000 It's a good job she was there, actually. She picked up most of the survivors! 53 00:03:57,160 --> 00:04:00,280 Was your ship badly damaged? 54 00:04:00,280 --> 00:04:03,540 Couldn't tell, Rodney. It sunk! 55 00:04:03,540 --> 00:04:07,120 'Course, they tried to blame me! 56 00:04:07,120 --> 00:04:14,340 Well, sounds fair! Just cos I was on watch! I 'ad me excuses ready. 57 00:04:14,340 --> 00:04:16,500 What, you were drunk(?) 58 00:04:16,500 --> 00:04:22,920 No! The American vessel was at battle stations and showing no lights. 59 00:04:22,920 --> 00:04:27,920 So then they tried to get me on naval technicalities, like, eh... 60 00:04:27,920 --> 00:04:30,920 eh... It was in broad daylight! 61 00:04:36,400 --> 00:04:41,880 You didn't SEE an aircraft-carrier?! 62 00:04:43,340 --> 00:04:47,480 Forty-two THOUSAND tons of steel?! 63 00:04:47,480 --> 00:04:50,740 In broad daylight?! 64 00:04:50,740 --> 00:04:57,240 I wasn't close enough! You must have been reasonably close - you hit it! 65 00:04:57,240 --> 00:05:01,760 They'd be better with Ray Charles in the crow's-nest! 66 00:05:01,760 --> 00:05:06,860 I wasn't up on deck! I was in the radar room, watching the screen! 67 00:05:06,860 --> 00:05:11,780 I couldn't make head nor tail of it! It was all blibs and blobs! 68 00:05:11,780 --> 00:05:14,960 The Jap sub shot away a bit lively. 69 00:05:14,960 --> 00:05:20,140 I suppose it didn't feel needed with YOU around! 70 00:05:20,140 --> 00:05:23,040 Did you get into trouble for it? 71 00:05:23,040 --> 00:05:27,660 Court-martial. The papers were sent to Singapore. 72 00:05:27,660 --> 00:05:30,860 You were court-martialled?! No. 73 00:05:30,860 --> 00:05:37,580 Before my trial, the Japanese invaded and I never heard another word! 74 00:05:37,580 --> 00:05:42,480 And the blokes in my lifeboat used to say I was unlucky! 75 00:05:42,480 --> 00:05:47,000 ALBERT GOES OUT, CHUCKLING LOUDLY 76 00:05:48,580 --> 00:05:53,780 That was a bit strong, wasn't it - trying to court-martial him? 77 00:05:53,780 --> 00:05:56,980 He ruined an aircraft-carrier! 78 00:05:56,980 --> 00:05:59,800 Yeah, but it was his birthday! 79 00:05:59,800 --> 00:06:03,440 Yeah, I forgot(!) ..But not for long. 80 00:06:03,440 --> 00:06:09,960 This picture was taken in 1941 on his birthday, right? You seen the date? 81 00:06:11,480 --> 00:06:14,360 That's in a couple of weeks. Yeah. 82 00:06:14,360 --> 00:06:20,780 Maybe the ancient mariner was letting us know so we'll arrange a birthday treat! 83 00:06:20,780 --> 00:06:25,320 Wash your mouth out with soap and water, Rodney! 84 00:06:25,320 --> 00:06:28,880 Uncle Albert is not a crafty person! 85 00:06:28,880 --> 00:06:32,500 He's as cunning as a lighthouse rat! 86 00:06:32,500 --> 00:06:37,060 Fly old git! So he wants a surprise for his birthday, eh? 87 00:06:37,060 --> 00:06:39,660 Why, what you gonna do? 88 00:06:39,660 --> 00:06:44,620 I dunno yet, but I'll think of something to pull him up sharp! 89 00:06:44,620 --> 00:06:48,420 Oy...we could give him one of them electric razors! Yeah! 90 00:06:52,162 --> 00:06:56,722 ALBERT, VERY OFF-KEY: # ..Way out on the sea-ea-ea-ea 91 00:06:56,722 --> 00:07:00,442 # Oh, carry my loved o-o-o-o-one 92 00:07:00,442 --> 00:07:05,602 # Safely to me-e-e-e-e-e-e-e-e-e! # 93 00:07:07,702 --> 00:07:11,222 ONLY BOYCIE CLAPS - SLOWLY 94 00:07:17,182 --> 00:07:19,822 Why does 'e keep doing it? 95 00:07:19,822 --> 00:07:25,462 Gawd knows! I suppose someone once told him he could play the piano! 96 00:07:25,462 --> 00:07:30,402 Yeah...but I'd like to meet the git who told him he could sing! 97 00:07:30,402 --> 00:07:34,482 He's a Trotter! What more can you say about him?! 98 00:07:34,482 --> 00:07:41,002 A while ago I went down the library and read some ancient manuscripts about Peckham. 99 00:07:41,002 --> 00:07:46,362 Did you know 500 years ago this was a green and peaceful area? 100 00:07:46,362 --> 00:07:52,842 The Earl of Peckham had a castle where the Kwik-Fit exhaust centre now stands. 101 00:07:52,842 --> 00:07:58,402 Flaxen-haired maidens used to dance round the maypole of an evening. 102 00:07:58,402 --> 00:08:05,462 And then, one fateful medieval day, the Trotter clan arrived in a stolen Zephyr! 103 00:08:05,462 --> 00:08:11,622 Before you knew it, the flaxen-haired maidens were up the spout 104 00:08:11,622 --> 00:08:14,242 and someone nicked the maypole! 105 00:08:14,242 --> 00:08:19,882 About a hundred years after that, the Black Death arrived in England. 106 00:08:19,882 --> 00:08:24,442 The people of Peckham thought their luck had changed! 107 00:08:24,442 --> 00:08:27,802 'Ere, look at this! Oh, my Gawd! 108 00:08:27,802 --> 00:08:30,882 Hi, Mike. All right, Boycie? 109 00:08:30,882 --> 00:08:36,802 We-ell, I WAS! There you go, Trig. There's a scotch, mate. 110 00:08:36,802 --> 00:08:42,022 - How d'you know I wanted one? - If I was wearing that, I would! 111 00:08:43,522 --> 00:08:51,062 Uh...is this something to do with a new religion? I'm taking a lady out to lunch. 112 00:08:51,062 --> 00:08:54,122 You sure?! You sure?! 113 00:08:54,122 --> 00:08:59,082 Positive. We're going to that little Eyetalian place opposite. 114 00:08:59,082 --> 00:09:02,282 I thought I'd try and make an impression. 115 00:09:02,282 --> 00:09:07,162 You'll CERTAINLY do that, Trig! Thanks, Boyce! 116 00:09:07,162 --> 00:09:10,962 EXCHANGE OF GREETINGS 117 00:09:10,962 --> 00:09:18,382 'Morning, Michael! Same again for Boycie, a non-alcoholic lager top for Rodney, and, eh... 118 00:09:18,382 --> 00:09:20,922 a Malibu and cherryade for moi! 119 00:09:22,002 --> 00:09:25,262 Is it Comic Relief Day again? 120 00:09:25,262 --> 00:09:30,702 You know, it only seems... Del! It ain't Comic Relief Day. 121 00:09:30,702 --> 00:09:35,922 I've got a date. Watch the stones. Del got one stuck... 122 00:09:35,922 --> 00:09:40,782 No, Dave. I mean... I've got a lunch date with a lady. 123 00:09:40,782 --> 00:09:43,562 You sure?! You sure?! 124 00:09:43,562 --> 00:09:48,442 Yeah. I'm meeting her soon. I popped in for some Dutch courage. 125 00:09:48,442 --> 00:09:54,922 Who is it? You don't know her... Come to that, I don't know her either! 126 00:09:54,922 --> 00:10:00,202 - How d'you mean, Trig? - These people arranged it for me. 127 00:10:00,202 --> 00:10:05,242 "The Technomatch Friendship... and Matrimonial Agency"! 128 00:10:05,242 --> 00:10:09,162 You 'aven't joined a computer dating firm?! 129 00:10:09,162 --> 00:10:14,362 Yeah, there's one in the High Street so I thought I'd try 25 quidsworth. 130 00:10:14,362 --> 00:10:19,442 So what's she look like? I dunno. They don't use pictures. 131 00:10:19,442 --> 00:10:22,542 Bit risky, eh? That's HER problem. 132 00:10:23,782 --> 00:10:27,462 They fed my information into a computer 133 00:10:27,462 --> 00:10:31,962 and it came out with a woman who was compatible with me. 134 00:10:34,982 --> 00:10:40,162 That's what I like about this agency - they insist on honesty. 135 00:10:40,162 --> 00:10:46,642 So you told 'em you're a road sweeper? No. I said I was a bus inspector. 136 00:10:46,642 --> 00:10:50,022 Why? To add a bit of glamour! 137 00:10:50,022 --> 00:10:53,362 Oh, yeah. Yeah. Good idea. 138 00:10:53,362 --> 00:10:56,102 Right then - 'ere goes. 139 00:10:57,942 --> 00:11:00,562 I'll see you later. 140 00:11:12,942 --> 00:11:18,062 Rather him than me! He's walking straight into the unknown! 141 00:11:18,062 --> 00:11:22,722 It's a bit like that TV programme, innit? Yeah. 142 00:11:22,722 --> 00:11:28,662 Yeah, Blind Date. Oh! I thought you meant That's My Dog! 143 00:11:30,762 --> 00:11:34,862 Marlene and Duke watch that, you know... 144 00:11:34,862 --> 00:11:38,882 The dog gets more questions right than her! 145 00:11:38,882 --> 00:11:46,742 Can I 'ave a word about Albert? Now, there's a coincidence. I wanted to have a word about him as well! 146 00:11:46,742 --> 00:11:49,482 Is he still singing of an evening? 147 00:11:49,482 --> 00:11:55,302 No, no, no, no - he's doing matinees now, Del. My pie sales have fallen! 148 00:11:55,302 --> 00:12:03,302 OK, I'll talk to him. Listen, it's Albert's birthday soon and I want to throw a party for him. In here? 149 00:12:03,302 --> 00:12:09,122 Some drinks, some grub... No, no... I'll stick 150 across the counter. 150 00:12:09,122 --> 00:12:16,882 OK, Del, you can have it on ONE condition - he doesn't sing. Fair enough, Mike. 151 00:12:16,882 --> 00:12:19,622 He doesn't swear in front of ladies. 152 00:12:19,622 --> 00:12:23,642 Righto, Mike. And he doesn't dance. Gotcha, Mike. 153 00:12:23,642 --> 00:12:28,322 He tells no rude jokes. ..Goes without saying, Michael. 154 00:12:28,322 --> 00:12:32,622 And he don't drink too much. Perish the thought! 155 00:12:32,622 --> 00:12:37,442 He just sits down quietly, soberly and enjoys himself. 156 00:12:39,522 --> 00:12:44,842 He's gonna really look forward to this, Mike(!) Thanks a lot(!) 157 00:12:44,842 --> 00:12:50,842 'E's got more rules than the Common Market! He's ruining this pub! 158 00:12:50,842 --> 00:12:57,262 I wouldn't know. I spend most of my free time these days down at the lodge. 159 00:12:57,262 --> 00:13:02,302 Of course, the lodge(!) What is it you've become - a buffalo? 160 00:13:04,282 --> 00:13:12,302 I am NOT a buffalo! I am a pukka mason - secret handshakes, initiation ceremonies, the works! 161 00:13:12,302 --> 00:13:15,622 Why d'you join that bunch of dipsticks? 162 00:13:15,622 --> 00:13:20,802 It is a great honour to be chosen, Derek! It's changed my life! 163 00:13:20,802 --> 00:13:24,902 I'm involved in a lot of charity work these days, 164 00:13:24,902 --> 00:13:28,822 helping the local needy and underprivileged. 165 00:13:28,822 --> 00:13:32,142 It has a good side too, of course. 166 00:13:32,142 --> 00:13:37,602 Us masons vow to help each other in business whenever possible! 167 00:13:37,602 --> 00:13:43,302 Sounds like a load of old snobs! We're not snobs! Anyone can join! 168 00:13:43,302 --> 00:13:48,462 We come from all walks of life! We've got estate agents, a judge, 169 00:13:48,462 --> 00:13:53,722 a commissioner of police, the mayor... We've got all sorts! 170 00:13:53,722 --> 00:13:56,782 Yeah, so has Bertie Bassett! 171 00:13:57,802 --> 00:14:00,882 That is NOT all walks of life! 172 00:14:00,882 --> 00:14:03,682 OK, eh...we got...a TV director! 173 00:14:03,682 --> 00:14:09,162 Does he film the secret handshakes in case you wallies forget(?) 174 00:14:09,922 --> 00:14:14,982 Rodney... Listen, I'm gonna have a chat with Micky and Jevon. 175 00:14:14,982 --> 00:14:18,722 Yeah, OK. I'll pop down the betting shop. 176 00:14:18,722 --> 00:14:26,542 What is the matter with that boy?! He's all social conscience! Well, 'e's one of life's carers. 177 00:14:26,542 --> 00:14:29,782 Reminds me a bit of my mum. Yeah. 178 00:14:31,662 --> 00:14:36,422 Standing in the corner of a pub with two geezers! 179 00:14:48,482 --> 00:14:53,782 I don't BELIEVE it...! That's a WOMAN! 180 00:15:11,062 --> 00:15:13,582 Wotcher, Nerys! 181 00:15:13,582 --> 00:15:16,582 ..Oh! You made me jump! 182 00:15:16,582 --> 00:15:22,722 It's only me... Em...can I get you a drink? No, I've got one. Oh... 183 00:15:22,722 --> 00:15:30,182 Em... I was wondering, maybe you'd quite like to come out sometime during the week? 184 00:15:30,182 --> 00:15:33,582 Where? ..I dunno. Anywhere. 185 00:15:33,582 --> 00:15:36,582 Who with? 186 00:15:37,582 --> 00:15:40,142 Well...me. 187 00:15:40,142 --> 00:15:45,482 OK, then. It'll have to be during the day, cos I work most evenings. 188 00:15:45,482 --> 00:15:48,102 I'll see if I can get a day off. 189 00:15:48,102 --> 00:15:53,642 You said you ran the business! ..Well, yeah... Yeah, I do. 190 00:15:53,642 --> 00:15:57,422 But I don't like leaving Del in charge. 191 00:15:57,422 --> 00:16:00,162 Well...I'll 'phone you on it, then. 192 00:16:00,162 --> 00:16:04,882 Yeah...all right, then. See you in the week. Yeah. 193 00:16:04,882 --> 00:16:10,262 Go on, then... Go ON! All right! 194 00:16:11,322 --> 00:16:15,602 Rodney... Eh? How'd you get on with Nerys? 195 00:16:15,602 --> 00:16:19,042 OK. Bet you didn't get a date! 196 00:16:19,042 --> 00:16:23,622 Save your money, Jevon, I'm taking her out next week! 197 00:16:23,622 --> 00:16:28,642 How'd you manage that?! I've been trying to date her for ages, 198 00:16:28,642 --> 00:16:32,082 and bear in mind who's talking 'ere! 199 00:16:33,382 --> 00:16:38,282 Rodney 'as got something you haven't got, Jevon - machismo! 200 00:16:38,282 --> 00:16:42,502 I've told you before, Nerys goes for macho men! 201 00:16:43,702 --> 00:16:50,682 I know Rodney, and 'e can be a right 'ard nut when he wants to be! 202 00:16:50,682 --> 00:16:52,962 We-ell... 203 00:16:52,962 --> 00:16:59,162 - Muscle and sweat Nerys goes for! - He's no Master of the Universe! 204 00:16:59,162 --> 00:17:02,242 He has an aura of inner strength! 205 00:17:02,242 --> 00:17:09,382 I'm wiry, see. Nerys likes guys who live their lives at 100 miles an hour! 206 00:17:09,382 --> 00:17:13,002 And when she's hot, she is HOT! 207 00:17:13,002 --> 00:17:16,782 It would take Red Adair to put her out! 208 00:17:16,782 --> 00:17:19,822 I treat chicks considerately. 209 00:17:19,822 --> 00:17:24,902 Nerys prefers a bunch of fives to a bunch of flowers! 210 00:17:26,842 --> 00:17:33,322 If my main man here plays his cards right...! See you, big guy! Hey! 211 00:17:33,322 --> 00:17:36,842 Take care! Yeah! Yeah! 212 00:17:40,682 --> 00:17:45,522 THEY LAUGH What's happening? 213 00:17:45,522 --> 00:17:50,582 Rodney's got a date. We convinced him she likes macho-men. 214 00:17:50,582 --> 00:17:56,622 Who's the bird? Nerys. What...Nervous Nerys?! 215 00:17:56,622 --> 00:18:00,322 Yes! Like it! 216 00:18:08,482 --> 00:18:13,642 So...can you tell me, what kind of person are you looking for? 217 00:18:17,062 --> 00:18:22,582 Well, bird. Yes, but are there any particular requirements? 218 00:18:22,582 --> 00:18:25,782 A local bird. I don't like driving. 219 00:18:25,782 --> 00:18:29,002 So, eh...no special TYPE of person? 220 00:18:29,002 --> 00:18:34,482 Well, she's gotta be a bit of a sort! A bit of a SORT?! 221 00:18:34,482 --> 00:18:38,602 Yeah, you know... Everything in the right place. 222 00:18:38,602 --> 00:18:42,682 And she must be a bit refined. Must she! 223 00:18:42,682 --> 00:18:49,762 I don't want some old bow-wow who can't tell Liebfraumilk from Tizer! Quite! 224 00:18:49,762 --> 00:18:55,462 Cos I'm a bit of a culture vulture myself. Ah, a man of the arts. 225 00:18:55,462 --> 00:18:57,742 Yeah, you can't whack it. 226 00:18:57,742 --> 00:19:03,702 AND tell the lucky lady she is guaranteed a steak meal. A steak meal? 227 00:19:04,782 --> 00:19:09,202 Guaranteed! D'you wanna put that on your floppy disc? 228 00:19:10,222 --> 00:19:12,842 Yes, eh...I'll make a note. 229 00:19:12,842 --> 00:19:16,402 A steak...meal. 230 00:19:17,722 --> 00:19:22,402 Now...please don't feel pressurised by this next question. 231 00:19:22,402 --> 00:19:29,362 It's simply asked to protect our clients. Fire away, I got nothing to hide. 232 00:19:29,362 --> 00:19:33,262 What do you seek from an introduction? Friendship? 233 00:19:36,502 --> 00:19:39,382 Yeah, yeah, friendship. That'll do. 234 00:19:39,382 --> 00:19:45,142 I mean, do you see this leading to a more PERMANENT relationship? 235 00:19:45,142 --> 00:19:50,162 Slow down, John! You haven't even sorted me one out yet! No, no, no! 236 00:19:50,162 --> 00:19:53,002 Friendship'll do for a start! 237 00:19:53,002 --> 00:19:57,782 Of course. Let's see what surprises the computer has for you. 238 00:19:57,782 --> 00:20:00,782 I'll just feed your information in. 239 00:20:02,542 --> 00:20:10,082 A-ah, now there's a lady here who may suit. Obviously refined - she's on an arts fund committee. 240 00:20:10,082 --> 00:20:15,002 Thirty-eight years old. Knocking on a bit, ain't she? 241 00:20:15,002 --> 00:20:20,442 Yes, she's widowed... And her late husband was a stockbroker. 242 00:20:22,422 --> 00:20:26,222 No, I-I don't think you're suited. 243 00:20:26,222 --> 00:20:29,782 Hang on! I'll give it a bash if she will! 244 00:20:29,782 --> 00:20:33,922 She's a rather...sensitive person. Great! 245 00:20:33,922 --> 00:20:37,322 And she specified a non-smoker. 246 00:20:39,822 --> 00:20:42,882 Well, you win some, you lose some. 247 00:20:42,882 --> 00:20:49,622 This looks promising! Young lady, 30 years old... A career woman. Yeah, go on. 248 00:20:49,622 --> 00:20:53,702 She's an actress. Yeah? Is she famous? 249 00:20:53,702 --> 00:20:59,402 I wouldn't have thought so, would you? No, no, I s'pose not. No. 250 00:20:59,402 --> 00:21:05,222 It's a nice introduction, since you have a common interest. What's that? 251 00:21:05,222 --> 00:21:11,202 The arts? Oh, yes, yes! Right, yeah! Perfect! Well, eh, where do we meet 252 00:21:11,202 --> 00:21:18,222 and how do we recognise each other? Assuming the young lady fancies it. What's her name? 253 00:21:18,222 --> 00:21:22,422 Eh...Miss Turner. Raquel Turner. 254 00:21:22,422 --> 00:21:29,962 Raquel! Raque-e-el! D'you know that Raquel is my most favourite name! 255 00:21:29,962 --> 00:21:35,322 How fortunate. Now, we recommend a first meeting during the day - 256 00:21:35,322 --> 00:21:38,262 a lunch appointment or something. 257 00:21:38,262 --> 00:21:45,262 After that, it's up to the clients. A good meeting place is the clock at Waterloo Station. 258 00:21:45,262 --> 00:21:50,642 Quite romantic - it evokes memories of Trevor Howard and Celia Johnson. 259 00:21:50,642 --> 00:21:56,662 We suggest the gentleman carries flowers as a point of recognition. 260 00:21:56,662 --> 00:22:00,262 Right... Did THEY hit it off? 261 00:22:00,262 --> 00:22:02,242 ..Who? 262 00:22:02,242 --> 00:22:05,162 Well, this Trevor and Celia sorts. 263 00:22:05,162 --> 00:22:10,222 Yes, yes. Cushty! Right, you give Raquel the old S.P. 264 00:22:10,222 --> 00:22:17,702 And tell her to keep on her toes - the last girl I met at Waterloo got mugged on the escalator! 265 00:22:18,742 --> 00:22:21,802 Yes, I'll, eh...I'll tell her. 266 00:22:21,802 --> 00:22:26,342 When, or indeed if, you and Miss Turner should meet, 267 00:22:26,342 --> 00:22:31,882 we do emphasise the importance of complete honesty. Oh, I agree! 268 00:22:31,882 --> 00:22:35,522 We gotta be right up front with each other! 269 00:22:35,522 --> 00:22:41,282 Good. Now I must trouble you for the £25 membership fee. Right. 270 00:22:41,282 --> 00:22:47,842 I'm sorry, I've forgotten - is there an 'e' on the end of your name? No 'e'. It's Duval - Derek Duval. 271 00:22:51,394 --> 00:22:54,754 TELEVISION IS ON 272 00:23:15,374 --> 00:23:17,874 You going out? 273 00:23:20,154 --> 00:23:24,314 No, I'm gonna bleed the brakes on the van(!) 274 00:23:24,314 --> 00:23:26,994 'Course I'm going out! 275 00:23:26,994 --> 00:23:32,254 What is it, a special occasion? Could be, Unc. You never can tell. 276 00:23:32,254 --> 00:23:37,274 I thought it might be a mate's BIRTHDAY or something. 277 00:23:37,274 --> 00:23:39,414 No, I'm taking a young lady out to lunch. 278 00:23:39,414 --> 00:23:43,974 When I was a lad, I had smashing birthday parties. 279 00:23:43,974 --> 00:23:49,394 When you get to my age, nobody bothers. I know. It's a bark, innit? 280 00:23:49,394 --> 00:23:52,454 Yeah... So who's the bird? 281 00:23:52,454 --> 00:23:55,174 It's not a bird. It's an actress. 282 00:23:55,174 --> 00:23:57,714 Yeah? Yeah. Who? 283 00:23:57,714 --> 00:24:02,234 Raquel Turner. Name don't ring a bell. What's she been in? 284 00:24:02,234 --> 00:24:07,174 Loads of things. I can't remember 'em all. What's she look like? 285 00:24:07,174 --> 00:24:12,114 Eh-h-h... Well, she's a... It's difficult to describe her. 286 00:24:12,114 --> 00:24:16,274 Is she tall, short, dark, fair, fat or thin? 287 00:24:16,274 --> 00:24:20,914 ..She's an actress! She keeps changing her appearance! 288 00:24:20,914 --> 00:24:26,694 How you gonna recognise her, then? I'll recognise her! Don't keep on! 289 00:24:26,694 --> 00:24:32,134 Got anything for the launderette? It's not your washing day today. 290 00:24:32,134 --> 00:24:37,274 Rodney's going out as well. I don't wanna sit here on me own. All right. 291 00:24:41,954 --> 00:24:46,494 "SUAVE" VOICE: Hello, Miss Turner. May I say... 292 00:24:51,034 --> 00:24:56,734 How do you do, Ms Turner? May I say how very PLEASED I am to meet you? 293 00:24:56,734 --> 00:25:00,274 I've admired your work for many years. 294 00:25:01,314 --> 00:25:04,174 May I call you Raquel? 295 00:25:04,174 --> 00:25:08,094 Raquel is one of my most favourite names. 296 00:25:08,094 --> 00:25:13,154 Yea-ea-ea-eah! My old joie-de-vivre will knock her bandy! 297 00:25:13,154 --> 00:25:18,114 Now then, a quick livener, I think, and then off we go! 298 00:25:41,594 --> 00:25:43,714 A-hem! 299 00:25:46,674 --> 00:25:49,554 You're still here, then? 300 00:25:49,554 --> 00:25:55,874 Just about... I thought you'd got a date with that Nerys. I 'ave. 301 00:25:55,874 --> 00:26:02,394 Well, you'd better get changed or you'll be late. I AM changed! 302 00:26:02,394 --> 00:26:08,314 You're going out like that?! Why not? You look like an 'ooligan! 303 00:26:08,314 --> 00:26:14,434 It is the fashion. Ain't you read about it? It's the James Dean look. 304 00:26:14,434 --> 00:26:18,874 Yeah, but they meant BEFORE the crash! 305 00:26:20,794 --> 00:26:25,234 You won't get far with Nerys dressed like that. 306 00:26:25,234 --> 00:26:27,994 Oy! You just keep it out, right?! 307 00:26:27,994 --> 00:26:33,274 OK, OK! Maybe she goes for blokes who look like Barney Rubble! 308 00:26:34,374 --> 00:26:39,094 I thought you were going out. I AM going out! 309 00:26:39,094 --> 00:26:45,934 Get changed and I'll take those down the launderette. I am WEARING these! 310 00:26:45,934 --> 00:26:49,434 Where you taking her, then - scrumping?! 311 00:26:49,434 --> 00:26:54,374 Del boy's going out to lunch with a world-famous actress. 312 00:26:54,374 --> 00:26:59,354 Yeah? You got my socks and pants in there? Yeah. See ya. 313 00:27:01,794 --> 00:27:07,454 So who is it, then - Meryl Streep(?) No! Raquel Turner. 314 00:27:08,514 --> 00:27:12,354 Are you kidding me? No, straight up. 315 00:27:12,354 --> 00:27:15,074 THE Raquel Turner? 316 00:27:18,854 --> 00:27:21,894 Well, yeah. Have you heard of her? 317 00:27:21,894 --> 00:27:24,514 ..No. 318 00:27:28,974 --> 00:27:32,014 She been in anything? 319 00:27:32,014 --> 00:27:37,594 Nothing YOU would have seen her in! What's that supposed to mean?! 320 00:27:37,594 --> 00:27:41,954 She 'as not been on Top of the Pops or Batman! 321 00:27:43,034 --> 00:27:48,594 Where you taking her, then? I am meeting her at Waterloo Station 322 00:27:48,594 --> 00:27:52,454 and I have booked a table for lunch... 323 00:27:52,454 --> 00:27:55,714 at the Hilton Hotel, Park Lane! 324 00:27:55,714 --> 00:28:02,494 You taking the van? ..No, I am NOT taking the van! 325 00:28:02,494 --> 00:28:08,094 Where would YOU meet an actress? A friend in showbiz introduced us. 326 00:28:08,094 --> 00:28:12,794 Now, wait a minute. The other day Albert took a call for you. 327 00:28:12,794 --> 00:28:16,294 It was from some... agency. Oh...w-was it? 328 00:28:16,294 --> 00:28:21,614 Is your mate an agent? Yeah, yeah. Right. He's a showbusiness agent. 329 00:28:21,614 --> 00:28:28,994 Bloody 'ell, Del! Any chance of an autograph? No problem. I'll get you hers as well! 330 00:28:30,874 --> 00:28:35,914 Em...Del, you don't think you might be being a little bit... 331 00:28:35,914 --> 00:28:40,974 well...ostentatious? Well, maybe, but I can afford it. 332 00:28:40,974 --> 00:28:48,994 Yeah, but...the Hilton an' all. You don't think you're being a teensy-weensy bit over the top? 333 00:28:48,994 --> 00:28:54,394 I mean, she's an actress. She's bound to be cool and laid-back. 334 00:28:54,394 --> 00:28:58,414 Rodney, give me credit for having some savvy. 335 00:28:58,414 --> 00:29:03,494 I do know that a woman like Raquel appreciates the subtle approach. 336 00:29:03,494 --> 00:29:08,674 I have played the game before. I do know what I am doing. Mm? 337 00:29:08,674 --> 00:29:11,294 Yeah, of course you do. 338 00:29:11,294 --> 00:29:15,234 Well, best of luck, eh? Cheers, bruv! 339 00:29:20,034 --> 00:29:23,794 Open the door for us, Rodney, will you? 340 00:29:25,554 --> 00:29:28,414 What's this?! Gawd...! 341 00:29:34,574 --> 00:29:36,834 GUARD'S WHISTLE BLOWS 342 00:29:56,374 --> 00:29:59,934 BEEP! BEEP! 343 00:30:07,014 --> 00:30:11,034 Hi. ..Is this a three-wheeled van? 344 00:30:11,034 --> 00:30:13,714 It was the last time I counted. 345 00:30:13,714 --> 00:30:18,734 I've never been in one before. You've never lived! 346 00:30:18,734 --> 00:30:21,594 It's a bit, em...what's the word...? 347 00:30:21,594 --> 00:30:23,694 Smelly! 348 00:30:23,694 --> 00:30:27,134 That is the odour of honest sweat, Nerys! 349 00:30:27,134 --> 00:30:31,534 So, where do you fancy going? I don't mind. 350 00:30:31,534 --> 00:30:34,814 Name the destination. I don't care. 351 00:30:34,814 --> 00:30:38,894 What, so there's nowhere special? No. Anywhere. 352 00:30:38,894 --> 00:30:43,214 How about a movie? I don't fancy the pictures. 353 00:30:43,214 --> 00:30:46,714 A drink? Pubs 'ere are 'orrible. 354 00:30:46,714 --> 00:30:54,694 D'you fancy an 'amburger? I've just 'ad me dinner! Well, where? I don't mind! Anywhere! 355 00:30:54,694 --> 00:30:58,314 That's cool, Nerys. We'll just...cruise. 356 00:30:58,314 --> 00:31:01,914 What, in a three-wheeled van?! Yes! 357 00:31:01,914 --> 00:31:07,074 This will be an experience you will never forget, Nerys. 358 00:31:08,334 --> 00:31:13,074 Oh, shit! You didn't wind your window down! 359 00:31:13,074 --> 00:31:17,534 I know! Get out before it catches fire! 360 00:31:35,014 --> 00:31:39,194 Hello. 361 00:31:42,514 --> 00:31:46,334 Hello! You're not Raquel, are you?! 362 00:31:46,334 --> 00:31:49,914 I can be anyone you want me to be, da-arlin'! 363 00:31:49,914 --> 00:31:55,514 You're not an actress, are you? I've played a few demanding roles! 364 00:31:55,514 --> 00:31:59,154 There's a very nice little hotel nearby. 365 00:31:59,154 --> 00:32:01,814 Why don't we...discuss it there? 366 00:32:01,814 --> 00:32:07,814 No, sorry. It's okay. There's been a mistake. My fault entirely. Sorry. Oh-h-h... 367 00:32:07,814 --> 00:32:12,794 You're one of those who just likes to TALK! 368 00:32:12,794 --> 00:32:17,754 There's been a mistake. I'm waiting for someone and I thought you... 369 00:32:18,714 --> 00:32:22,754 I'm beginning to lose my rag with you! 370 00:32:22,754 --> 00:32:30,614 I'll count to ten and then I'll shove these flowers up your... TRAIN HOOTS 371 00:32:30,614 --> 00:32:34,934 You realise that will be extra? Gordon Bennett! 372 00:32:34,934 --> 00:32:37,594 Oh, hell, the filth! 373 00:32:38,714 --> 00:32:41,434 See ya, darlin'! 374 00:32:44,414 --> 00:32:46,994 (Gordon Bennett!) 375 00:32:51,454 --> 00:32:54,974 Come on, Jed! What's that?! 376 00:32:58,774 --> 00:33:01,914 CAR RADIO BLARES AND THUGS JEER 377 00:33:04,314 --> 00:33:10,114 Weren't you frightened?! What, of them punks?! Huh! No way! 378 00:33:26,294 --> 00:33:28,634 H-hello. 379 00:33:31,734 --> 00:33:37,254 'E nearly nicked one of your mates, so I'd 'ave it away if I were you. 380 00:33:37,254 --> 00:33:42,034 Is it Derek? ..Raquel?! Yes! 381 00:33:42,034 --> 00:33:48,334 Oh! Hi! Hello! Sorry about that! No, I should apologise for being late! 382 00:33:48,334 --> 00:33:51,154 You know how the trains are. Yeah. 383 00:33:51,154 --> 00:33:55,134 Have you waited long? Since about ten o'clock. 384 00:33:55,934 --> 00:34:00,094 No, no, it's a joke! Just a joke! Oh-h...! 385 00:34:00,094 --> 00:34:03,454 ..Oh, sorry - these are for you! 386 00:34:05,654 --> 00:34:11,634 Oh, you shouldn't have gone to all this expense! Mais oui, mais oui! 387 00:34:13,094 --> 00:34:18,454 Well, um...I've booked a table at my most favourite restaurant. 388 00:34:18,454 --> 00:34:21,734 Sounds lovely! Right. 389 00:34:21,734 --> 00:34:25,914 Well...your carriage awaits. Thank you. 390 00:34:31,174 --> 00:34:36,194 This is a bit like Brief Encounter, isn't it? D'you reckon? 391 00:34:36,194 --> 00:34:39,034 That's my favourite film! 392 00:34:39,034 --> 00:34:43,194 ..Oh, yeah! Oh, yeah, and it's mine. And mine. 393 00:34:43,194 --> 00:34:48,314 Really?! Yeah. My favourite bit is when the big spaceship arrives 394 00:34:48,314 --> 00:34:52,174 and all the little Martians come out. 395 00:34:52,174 --> 00:34:55,354 ..That's CLOSE Encounters! 396 00:34:55,354 --> 00:34:58,354 Yeah, I love it! 397 00:35:02,014 --> 00:35:07,994 I thought you were a quiet person! They're the ones you gotta watch! 398 00:35:07,994 --> 00:35:11,954 But just now you were so... well, tough! 399 00:35:13,014 --> 00:35:19,394 I get by! I've lived in these streets too long to be frightened. 400 00:35:19,394 --> 00:35:23,414 Those punks back there don't scare me! 401 00:35:23,414 --> 00:35:26,414 This is MY jungle - 402 00:35:26,414 --> 00:35:29,214 and I'm at the top of the tree! 403 00:35:34,034 --> 00:35:36,534 Oh, my...! 404 00:35:36,534 --> 00:35:39,834 What's wrong, Rodney?! Nothing! 405 00:35:40,914 --> 00:35:44,294 CAR RADIO BLARES 406 00:35:44,294 --> 00:35:48,134 Why are we going so fast? I love speed! 407 00:35:48,134 --> 00:35:52,914 You said we were gonna cruise! I like to cruise...quickly! 408 00:36:02,694 --> 00:36:05,274 And, eh...that's from moi. 409 00:36:08,034 --> 00:36:13,194 Sorry about that. I had to get a message to a friend. That's OK. 410 00:36:17,374 --> 00:36:21,314 Well, go on, get stuck in. Don't wait for me. 411 00:36:33,974 --> 00:36:36,674 Mmm...this is wonderful! 412 00:36:36,674 --> 00:36:39,294 Well, you can't go wrong 'ere. 413 00:36:40,954 --> 00:36:44,994 I'm a bit surprised to find someone like you... 414 00:36:44,994 --> 00:36:50,034 you know, attractive and talented, at a computer dating agency. 415 00:36:50,034 --> 00:36:52,594 I might say the same about you - 416 00:36:52,594 --> 00:36:58,734 the successful managing director of your own business. Why did YOU go? 417 00:36:58,734 --> 00:37:01,534 Dunno, really. 418 00:37:01,534 --> 00:37:08,574 I suppose I was grabbing at straws. I've been married before and that was a disaster. 419 00:37:08,574 --> 00:37:12,414 All my relationships with men ended unhappily. 420 00:37:12,414 --> 00:37:14,974 Maybe it's been the same for you? 421 00:37:14,974 --> 00:37:18,334 No, blokes don't do a lot for me. 422 00:37:18,334 --> 00:37:23,874 You know what I mean...! I used to take my relationships seriously - 423 00:37:23,874 --> 00:37:28,974 used to make stupid plans - but they were just playing a game. 424 00:37:28,974 --> 00:37:36,414 When I saw the agency advertisement I thought, at least I'll be meeting someone who wants me to be there! 425 00:37:36,414 --> 00:37:39,174 Was it the same for you? Exactly. 426 00:37:39,174 --> 00:37:44,814 I just thought you'd meet people on film sets and such like. 427 00:37:44,814 --> 00:37:52,154 I've got to be honest... The agency asked what I did for a living so I said I was an actress. 428 00:37:52,154 --> 00:37:58,214 Well, I suppose that's what I AM. I'm a member of the union, at least! 429 00:37:58,214 --> 00:38:03,714 I had one line in a Dr Who about ten years ago! I was a lizard person. 430 00:38:03,714 --> 00:38:11,254 I've done fringe theatre and stuff, but I gave it all up while I was married. 431 00:38:11,254 --> 00:38:18,594 My husband thought there should only be one breadwinner. My dad was like that. 432 00:38:18,594 --> 00:38:21,914 He got up at six every morning to get Mum off to work. 433 00:38:23,494 --> 00:38:25,154 ..No, straight up! 434 00:38:25,154 --> 00:38:29,154 Anyway, recently I've tried to pick up my career, 435 00:38:29,154 --> 00:38:33,434 but I don't see me ever doing anything. Au contraire. 436 00:38:33,434 --> 00:38:38,254 This time next year you'll be a star! Oh, come on. 437 00:38:38,254 --> 00:38:42,714 No. She Who Dares Wins - that is my motto. 438 00:38:42,714 --> 00:38:48,174 I always said to my kid brother, "Next year we'll be millionaires!" 439 00:38:48,174 --> 00:38:52,694 And look at you now! ..Yeah, look at me now. 440 00:38:52,694 --> 00:38:58,674 If you want something bad enough you'll get it, if you don't stop believing. 441 00:38:59,774 --> 00:39:03,794 This is nice. There's a lovely feeling of... 442 00:39:03,794 --> 00:39:06,394 I don't know...honesty. 443 00:39:07,474 --> 00:39:12,034 Yeah, well... It's what it's all about, innit? 444 00:39:12,034 --> 00:39:17,614 Mr Duval? Yes. There's an important call from your New York office. 445 00:39:17,614 --> 00:39:22,594 Thank you, Charles. Sorry about this. It's no problem. 446 00:39:25,454 --> 00:39:30,074 Charles, would you tell them I'm busy? Of course, sir. 447 00:39:30,074 --> 00:39:34,174 Please...! No, no. I'm enjoying the company. 448 00:39:35,834 --> 00:39:41,134 These Yanks are gonna have to learn to make decisions for themselves! 449 00:39:41,134 --> 00:39:43,454 To success! 450 00:39:45,154 --> 00:39:49,794 TYRES SQUEAL AND MUSIC BLARES 451 00:39:53,154 --> 00:39:56,494 Wotcher, Dave! 452 00:39:58,534 --> 00:40:02,814 Mm...mm...mm...mm... Thank you, John. 453 00:40:03,874 --> 00:40:08,374 When the agency mentioned you, I was really excited. 454 00:40:08,374 --> 00:40:15,674 It's not that often you meet someone who's interested in the theatre. Oh, I love it. 455 00:40:15,674 --> 00:40:22,614 The theatre is so exhilarating! You can't whack a good play, can yer? 456 00:40:22,614 --> 00:40:30,234 Did you see the RSC's production of Moliere's Le Misanthrope? ..No, I was out. 457 00:40:30,234 --> 00:40:35,714 ..Oh, out of the country? Oh, yeah. I was away on business. 458 00:40:35,714 --> 00:40:40,634 You missed something wonderful! I know. I was gutted. 459 00:40:40,634 --> 00:40:44,194 That the sort of play you like, is it? 460 00:40:44,194 --> 00:40:48,254 I like anything to do with entertainment. 461 00:40:48,254 --> 00:40:53,294 When I was a kid, my mum sent me to tap-dancing lessons. I loved it! 462 00:40:53,294 --> 00:41:00,794 When I was...17, another girl and me formed a pop-duo. "Double Cream" we called ourselves. We were rotten! 463 00:41:00,794 --> 00:41:05,074 I like anything - pop music to heavy drama. 464 00:41:05,074 --> 00:41:07,714 I just love the works of Shaw. 465 00:41:07,714 --> 00:41:12,634 Oh, yeah! # Like a puppet on a stri-i-ing... # 466 00:41:12,634 --> 00:41:17,794 You're just putting me on! ..No, I really do like it! 467 00:41:18,854 --> 00:41:21,374 Oh, thank you, Charles. 468 00:41:37,634 --> 00:41:43,374 Thank you. I've really enjoyed this afternoon. Oh, so've I. Mmm. 469 00:41:43,374 --> 00:41:47,774 Em...d'you fancy going out Saturday night? 470 00:41:47,774 --> 00:41:50,354 Saturday? No, I can't make Saturday. 471 00:41:50,354 --> 00:41:52,914 Just thought I'd ask. 472 00:41:52,914 --> 00:42:00,794 I'm always busy on Friday and Saturday nights, at drama class. Oh, DRAMA class! 473 00:42:00,794 --> 00:42:06,054 I teach. Oh, right. What about...em...Monday night? 474 00:42:06,054 --> 00:42:09,114 I'd love to. Great! 475 00:42:09,114 --> 00:42:13,894 Where shall I meet you? Why not come round the flat? 476 00:42:13,894 --> 00:42:18,534 Yeah, OK... And don't worry - 477 00:42:18,534 --> 00:42:22,034 I'm not a pervo or anything like that! I figured that one out! 478 00:42:23,154 --> 00:42:28,094 Oh... I've kept you away from your business. 479 00:42:28,094 --> 00:42:31,674 My brother handles things when I'm not there. 480 00:42:50,614 --> 00:42:53,374 HE SCREAMS 481 00:43:01,654 --> 00:43:04,934 Well, get his number!! 482 00:43:04,934 --> 00:43:07,994 They only gave me this yesterday! 483 00:43:07,994 --> 00:43:14,214 - Get it? - No, but there can't be many yellow, three-wheelers around! 484 00:43:14,214 --> 00:43:18,094 Right! I'll get him! You see if I don't! 485 00:43:18,094 --> 00:43:21,754 HONKING AND JEERING 486 00:43:22,934 --> 00:43:25,914 You...! I...! 487 00:43:26,974 --> 00:43:30,394 Don't EVER do that again! 488 00:43:46,114 --> 00:43:48,914 What's wrong, Nerys? 489 00:43:51,314 --> 00:43:52,914 Nerys...? 490 00:43:58,989 --> 00:44:00,929 Do you want another brandy? 491 00:44:00,929 --> 00:44:05,049 No, I'm fine, thanks. ..Please, sit down. 492 00:44:05,049 --> 00:44:10,729 Right. Listen, you didn't 'ave to cook a meal and what 'ave you. 493 00:44:10,729 --> 00:44:14,049 It's my, "Thank you", for the lunch. 494 00:44:14,049 --> 00:44:18,569 Well, it was REALLY lovely, you know. Thank you. 495 00:44:18,569 --> 00:44:23,529 Will your car be all right? We get a lot of vandalism round here. 496 00:44:23,529 --> 00:44:30,869 I didn't bring it. Leave a Ferrari out there and see what you come back to! Oh, good. 497 00:44:35,349 --> 00:44:40,409 These flowers lasted well, eh? I'm not throwing them away. 498 00:44:40,409 --> 00:44:43,209 They're my memories of a lovely day. 499 00:44:50,869 --> 00:44:54,849 D'you want a coffee? Yes, please. Oh...! 500 00:44:58,989 --> 00:45:01,729 Raquel... Mmm? 501 00:45:03,169 --> 00:45:05,729 I like you. 502 00:45:06,789 --> 00:45:10,229 I like you. Good. 503 00:45:10,229 --> 00:45:14,249 Em... Look at the state of this wall! 504 00:45:14,249 --> 00:45:16,949 Yeah, it's 'orrible, innit? 505 00:45:16,949 --> 00:45:20,549 Listen, I wanted to ask you something. 506 00:45:20,549 --> 00:45:24,369 Oh, Del... Wait a while, eh? 507 00:45:25,409 --> 00:45:28,069 See how we feel in... 508 00:45:28,069 --> 00:45:32,089 Eh? No, no, no, not that! Cor blimey, no! 509 00:45:32,089 --> 00:45:37,249 No, I had this idea to help you and I wanted to talk to you about it. 510 00:45:37,249 --> 00:45:41,269 You see, I...I've got a friend who's a mason. 511 00:45:41,269 --> 00:45:45,549 Oh, I don't need a mason. A plasterer can do that. 512 00:45:45,549 --> 00:45:50,789 No, no, no, no, not a stonemason, a masonic mason! You know... 513 00:45:50,789 --> 00:45:55,209 Come in 'ere and let me talk to you about it. 514 00:45:58,849 --> 00:46:04,769 Sit down there, sit down. Now... You're a talented actress, right? 515 00:46:04,769 --> 00:46:08,089 Says who? I can tell these things! 516 00:46:08,089 --> 00:46:11,629 But it doesn't matter how clever you are, 517 00:46:11,629 --> 00:46:17,129 you need someone to give you a decent break. Right? ..Yeah. 518 00:46:17,129 --> 00:46:24,729 Right. Well... my friend's fellow mason... is a television director. Right? 519 00:46:24,729 --> 00:46:32,629 So if I become a mason, I can get him to give you that break. But why would he do that? 520 00:46:32,629 --> 00:46:40,149 He doesn't even know me. He doesn't 'ave to. Masons HAVE to do favours for each other. 521 00:46:40,149 --> 00:46:47,349 But what favour would you do him? I dunno. I'd drop him a monkey or something. 522 00:46:47,349 --> 00:46:53,449 You'd actually join the masons just to help me?! Oh, yeah. Oh...! 523 00:46:56,529 --> 00:47:01,789 Well, it's no sweat, is it? It's the masons, not the moonies! 524 00:47:01,789 --> 00:47:06,009 They chuck a good dinner'n'dance an' all! 525 00:47:06,009 --> 00:47:12,169 But I'd be cheating, wouldn't I? 'Course not! I'D do that for yer! 526 00:47:12,169 --> 00:47:17,709 I'd be using influence to further my career. It's the name of the game! 527 00:47:17,709 --> 00:47:20,449 You can't wait to be discovered. 528 00:47:20,449 --> 00:47:25,549 You've gotta get in now before you're past your sell-by date! 529 00:47:25,549 --> 00:47:28,769 Thanks(!) You know what I mean! 530 00:47:28,769 --> 00:47:33,429 This is your first opportunity. It could be your last. 531 00:47:33,429 --> 00:47:39,469 You gotta get in now while the going's good. She Who Dares - Wins. 532 00:47:39,469 --> 00:47:45,089 Well, I... I'll leave it up to you, Del. Whatever you think best. 533 00:47:45,089 --> 00:47:50,369 All right! You do the coffee... Mmmm! And I'll do the bizzo. 534 00:47:52,289 --> 00:47:59,849 D'you think it'll work? Piece of cake! They've been begging me to join for years! 535 00:48:02,849 --> 00:48:08,429 PHONE RINGS AND DOG BARKS Get outta there, Duke! 536 00:48:08,429 --> 00:48:11,469 Get OUT...! 537 00:48:11,469 --> 00:48:14,309 Daddy will be cro-oss! 538 00:48:16,409 --> 00:48:20,949 MARLENE! That dog is in my aquarium again! 539 00:48:20,949 --> 00:48:26,009 I've TOLD him to get out but he don't take any notice! 540 00:48:26,009 --> 00:48:31,009 He'll take some bloody notice when I put PIRANHA in there! 541 00:48:31,009 --> 00:48:34,089 YOU get 'im out! 542 00:48:34,089 --> 00:48:37,089 SWEETLY: Hello, this is Boyce House. 543 00:48:37,089 --> 00:48:39,829 Marlene, it's Del boy. How are you? 544 00:48:39,829 --> 00:48:44,729 How's tricks, Del? Never better. Is the old man about? 545 00:48:44,729 --> 00:48:47,389 Yeah, unfortunately. I'll get him. 546 00:48:47,389 --> 00:48:53,169 Oh, when you've finished, I wanna talk to you about Albert's birthday. 547 00:48:54,269 --> 00:48:58,109 Ohhh, Gawd! It's this Friday, innit?! 548 00:48:58,109 --> 00:49:05,789 Em, Raquel... Listen, we've got a bit of a celebration going on this Friday. D'you fancy it? 549 00:49:05,789 --> 00:49:08,509 Not Friday. I'm at drama class. 550 00:49:08,509 --> 00:49:14,489 Oh, yeah... Couldn't you miss it? I'd like you to meet my family. 551 00:49:14,489 --> 00:49:18,029 I can't. We're in the final rehearsal. 552 00:49:18,029 --> 00:49:23,809 Anyway, I'd just say something stupid! You haven't met my family! 553 00:49:26,869 --> 00:49:31,009 Hello! Hello, Boycie - Del boy. Hello, Del. 554 00:49:31,009 --> 00:49:35,129 Listen, I want you to do me a very big favour. 555 00:49:35,129 --> 00:49:40,229 I want you to recommend me for membership to your masonic lodge. 556 00:49:40,229 --> 00:49:47,949 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! Has someone slipped some Angel Dust in your pina colada?! 557 00:49:47,949 --> 00:49:53,369 Only the most respected members of our society can join my lodge! 558 00:49:53,369 --> 00:49:59,009 You said they'd take anyone! Yeah, but it wouldn't stretch to you! 559 00:49:59,009 --> 00:50:03,949 It'll be a doddle! My best friend's a member. Who? You! 560 00:50:03,949 --> 00:50:09,909 Oh...! No, Del, I couldn't consider proposing someone like you. 561 00:50:09,909 --> 00:50:17,429 I'd be a very good mason, Boycie. I'll prove it. Masons are supposed to do each other favours, right? 562 00:50:17,429 --> 00:50:22,469 Well, you propose me and I'll do one for you. What? 563 00:50:22,469 --> 00:50:27,649 I won't tell Marlene about that little bird in Sheffield. 564 00:50:27,649 --> 00:50:30,869 You wouldn't! Try me! 565 00:50:30,869 --> 00:50:35,969 No, no, no, Del! You may be many things, but you are not a grass! 566 00:50:35,969 --> 00:50:43,309 I don't think we've got anything else to say to each other. Bye! I wanna talk to him! 567 00:50:43,309 --> 00:50:49,129 De-el? What d'yer think he'd LIKE for a present? 568 00:50:49,129 --> 00:50:51,969 Wait a minute, wait a minute! 569 00:50:51,969 --> 00:50:59,609 I do know that he likes a bit of fishing and he was talking about getting himself an angler's knife. 570 00:50:59,609 --> 00:51:03,789 But it must be made of SHEFFIELD steel! 571 00:51:03,789 --> 00:51:06,729 Sheffield? Geez that phone!! 572 00:51:13,309 --> 00:51:17,269 Yes, Boycie. Thank you, Boyce. Thank you. Bye! 573 00:51:19,289 --> 00:51:22,669 PLAYS: "I'm In The Mood For Love" 574 00:51:22,669 --> 00:51:25,769 LYRICS ARE SLURRED 575 00:51:35,629 --> 00:51:40,909 # ..I'm in the mood for lo-o-ove! # 576 00:51:40,909 --> 00:51:45,689 RAUCOUS CHEERS 577 00:51:48,929 --> 00:51:51,489 Look at that daft old twonk! 578 00:51:51,489 --> 00:51:56,349 At least he's only got one birthday a year! True! 579 00:51:56,349 --> 00:52:01,789 Del, you promised me, mate! You've given him too much to drink! 580 00:52:01,789 --> 00:52:06,669 He's slurring his words. He offended some ladies. How? 581 00:52:06,669 --> 00:52:09,249 Well, he wanted a rum and black. 582 00:52:09,249 --> 00:52:11,869 He ordered a bum and rack! 583 00:52:11,869 --> 00:52:15,529 Just pray he doesn't fancy a Buck's Fizz! 584 00:52:19,229 --> 00:52:23,209 So what happened at Boycie's lodge last night? 585 00:52:23,209 --> 00:52:28,489 I met the committee members - tried to make a good impression an' that. 586 00:52:28,489 --> 00:52:34,009 So are you a mason now? No, no, no. The committee discuss me tonight. 587 00:52:34,009 --> 00:52:39,069 As Boycie said, there is a chance that I could be blackballed. 588 00:52:39,069 --> 00:52:44,769 Is that part of the initiation ceremony? No, no, no, no, no, no. 589 00:52:44,769 --> 00:52:49,989 You see, each committee member has one white ball and one black ball. 590 00:52:49,989 --> 00:52:53,089 They each put one ball in a bag. 591 00:52:54,889 --> 00:52:58,349 Snooker balls! Yeah! Gotcha! 592 00:52:58,349 --> 00:53:02,409 If all the balls are white, that means you're in, 593 00:53:02,409 --> 00:53:06,349 but if there's just one black ball - you're out. 594 00:53:06,349 --> 00:53:08,449 Are you doing all this for Raquel? 595 00:53:09,629 --> 00:53:13,189 Yeah. Oh, you know... She's worth it, Rodney. 596 00:53:13,189 --> 00:53:17,849 I can't wait to meet her. Is she coming tonight? No, she's rehearsing. 597 00:53:17,849 --> 00:53:22,189 Yeah? What in? ..A rehearsal room, I suppose. 598 00:53:22,189 --> 00:53:24,909 No, I meant what play? 599 00:53:24,909 --> 00:53:31,269 Oh! I dunno. Something deep and meaningful. One of them Russian jobs, likely. 600 00:53:31,269 --> 00:53:37,449 The ones we don't watch on BBC Two? The ones I never USED to watch. 601 00:53:37,449 --> 00:53:40,549 But in them days I wasn't esoteric. 602 00:53:40,549 --> 00:53:44,769 ..No? No, but Raquel has taught me what's what. 603 00:53:44,769 --> 00:53:49,369 You stick me in front of the telly with a Singapore Sling, 604 00:53:49,369 --> 00:53:53,029 a sandwich and a bit of Chekhov and I'm happy! 605 00:53:53,029 --> 00:53:56,329 She's...she's good news, Rodney. 606 00:53:56,329 --> 00:54:00,189 She's lovely, she's beautiful, she's talented... 607 00:54:00,189 --> 00:54:02,349 Got a good pair of lungs on 'er an' all. 608 00:54:02,349 --> 00:54:04,449 Yeah? 609 00:54:04,449 --> 00:54:08,389 I mean she's got a good singing voice! 610 00:54:10,069 --> 00:54:16,169 Her voice is a cross between that Kiri Tikwanama and Whitney Houston! 611 00:54:16,169 --> 00:54:20,169 Lovely! Just what the doctor ordered! Yeah! 612 00:54:20,169 --> 00:54:23,469 Here's Boycie! Boycie! Over 'ere! 613 00:54:23,469 --> 00:54:26,029 Sit yerself down, Boycie. 614 00:54:26,029 --> 00:54:30,569 Have...have the committee come to a decision yet? 615 00:54:30,569 --> 00:54:38,049 Yes, Derek, and it is bad news. Well, it's bad news for you, at least. You were blackballed. 616 00:54:38,049 --> 00:54:43,549 Oh, no-o-o-o! Someone put a black ball in the bag? Who? 617 00:54:43,549 --> 00:54:48,609 There was more than ONE black ball. How many? 618 00:54:48,609 --> 00:54:54,169 Put it this way, have you ever seen the bottom of a rabbit's hutch? 619 00:54:54,169 --> 00:54:57,289 I am sorry, Derek. I did me best. 620 00:55:01,529 --> 00:55:04,089 What am I gonna tell Raquel now? 621 00:55:04,089 --> 00:55:08,569 Look, if she's as talented as you say she is, 622 00:55:08,569 --> 00:55:12,709 she don't need you bribing some TV director! 623 00:55:12,709 --> 00:55:19,169 You're right, Rodney! She'll be a star one day cos she has got talent! 624 00:55:19,169 --> 00:55:23,809 Which is more than you can say for that soppy old git! 625 00:55:23,809 --> 00:55:27,989 # I put my finger in the woodpecker's hole 626 00:55:27,989 --> 00:55:31,029 # It said, "Gawd bless my soul" 627 00:55:31,029 --> 00:55:36,189 # "Take it out! Take it out! Wiggle it about, remove it!" # 628 00:55:36,189 --> 00:55:42,109 Albert! That is enough! Chuck him in the van and drive him home! 629 00:55:42,109 --> 00:55:48,269 With that engine?! You must be joking! It was fine the other day. 630 00:55:48,269 --> 00:55:52,829 When was that? I saw Dave out with some mates. 631 00:55:52,829 --> 00:55:57,189 Oh, yeah? The engine was well lumpy then, Del! 632 00:55:57,189 --> 00:55:59,909 It was goin' a fair lick, though! 633 00:55:59,909 --> 00:56:05,469 But it was making a terrible noise! 'Ang on - what's this all about? 634 00:56:05,469 --> 00:56:09,349 Altogether now...! Albert Trotter? 635 00:56:09,349 --> 00:56:12,029 ..Aye, sir. 636 00:56:12,029 --> 00:56:16,829 Able Seaman Trotter, late of HMS Peerless? 637 00:56:16,829 --> 00:56:19,049 Aye, sir. You're under arrest. 638 00:56:19,189 --> 00:56:20,189 Aye, sir. You're under arrest. 639 00:56:21,569 --> 00:56:25,409 They're nicking him! What's going on?! 640 00:56:25,409 --> 00:56:26,549 You will go to Portsmouth for court-martial. 641 00:56:26,689 --> 00:56:29,089 You will go to Portsmouth for court-martial. 642 00:56:29,089 --> 00:56:32,169 B-b-b-b-but why?! 643 00:56:32,169 --> 00:56:34,749 Dereliction of duty. 644 00:56:34,749 --> 00:56:40,329 On November 19th, 1941, you did wantonly abandon your watch duties, 645 00:56:40,329 --> 00:56:47,469 thus causing the sinking of HMS Peerless and damage to the USS Pittsburg. 646 00:56:47,469 --> 00:56:51,189 But...but that was nearly 50 years ago! 647 00:56:51,189 --> 00:56:55,809 The papers have just been discovered. 648 00:56:55,809 --> 00:57:01,109 I-I couldn't understand the radar! It was all blibs and blobs! 649 00:57:01,109 --> 00:57:05,789 Read the charges. "Able Seaman Albert Trotter, 650 00:57:05,789 --> 00:57:09,509 "you are ordered by Her Majesty the Queen 651 00:57:09,509 --> 00:57:12,089 "and by your friends and relatives 652 00:57:12,089 --> 00:57:15,849 "to have a very...happy birthday"! 653 00:57:15,849 --> 00:57:23,349 RAUCOUS LAUGHTER # I'd like to take you on a slow boat to China 654 00:57:23,349 --> 00:57:27,489 # All to myself, alone... # 655 00:57:27,489 --> 00:57:31,389 Is this your birthday surprise?! Yea-eah! 656 00:57:31,389 --> 00:57:36,889 I saw this strippergram in the paper! Look at his face! 657 00:57:36,889 --> 00:57:42,229 I'll get you for this, you toe-rag! Oh-ho-ho-ho-ho...! 658 00:57:42,229 --> 00:57:47,929 # ..I'll take your heart all throu-ou-ough 659 00:57:47,929 --> 00:57:50,849 # I'd like to... # 660 00:57:58,569 --> 00:58:00,869 Raquel?! 661 00:58:03,369 --> 00:58:08,929 Raquel(?) Is this the "actress" you've been telling us about(?) 662 00:58:08,929 --> 00:58:13,769 MOCKING LAUGHTER That's your Raquel?! 663 00:58:14,849 --> 00:58:20,089 SHOUTS AND JEERS 664 00:59:03,309 --> 00:59:04,649 All right? 665 00:59:06,689 --> 00:59:11,049 Oddly enough... I am NOT all right(!) 666 00:59:12,229 --> 00:59:16,929 Look, Del, don't get out of your pram over it. 667 00:59:17,069 --> 00:59:23,789 Don't get out of my pram?! She just humiliated me in front of my friends! 668 00:59:23,789 --> 00:59:28,789 But you booked her. I did NOT! I booked a strippergram. 669 00:59:28,789 --> 00:59:36,069 I didn't know she did that for a living. She SAID she was an actress. 670 00:59:36,069 --> 00:59:43,489 Instead she goes round pubs dressed in stockings and suspenders, flashing her threepenny bits! 671 00:59:43,489 --> 00:59:46,869 I don't think many people noticed. 672 00:59:46,869 --> 00:59:53,889 Anyway, remember Monique? SHE went around in public with next to nothing on. 673 00:59:53,889 --> 00:59:57,509 She was a lifeguard! 674 00:59:57,509 --> 01:00:00,769 Well, yeah, all right, but... 675 01:00:03,289 --> 01:00:05,389 DEL! 676 01:00:05,389 --> 01:00:08,969 Wait a minute! 677 01:00:08,969 --> 01:00:15,129 Look, I wouldn't talk to him yet, love. He'll calm down... in a year or two. 678 01:00:15,129 --> 01:00:18,169 You LIED to me! No, I didn't! 679 01:00:18,169 --> 01:00:24,449 I never told you I WASN'T a stripper. Anyway, what about YOU? 680 01:00:24,449 --> 01:00:28,289 Your name is Trotter. You told me you were called Derek Duval! 681 01:00:31,429 --> 01:00:32,869 Derek Duval? 682 01:00:32,869 --> 01:00:40,009 A slip of the tongue. And you didn't tell me you were a market trader. And is THIS the Ferrari? 683 01:00:44,289 --> 01:00:49,409 All right. So I might occasionally tell the odd porkie or two. 684 01:00:49,409 --> 01:00:54,989 But I DON'T go round pubs dressed in stockings and suspenders, 685 01:00:54,989 --> 01:01:00,429 flashing my boobs at geezers, do I? No, he's never done that. 686 01:01:00,549 --> 01:01:03,309 No! Thank you. Oh, Del... 687 01:01:03,309 --> 01:01:10,389 I just do this to pay for drama lessons. Where do you think I found the money to live on? 688 01:01:10,389 --> 01:01:16,469 I thought you was living on the rock'n'roll. I'm not on the dole. 689 01:01:16,469 --> 01:01:19,449 I pay for my own way in this world. 690 01:01:19,449 --> 01:01:26,229 I'm sorry you don't like what I do. I don't bloody like it EITHER! 691 01:01:26,229 --> 01:01:33,149 You wanted me to meet your family. With your clothes ON! I got blackballed for you. 692 01:01:33,149 --> 01:01:40,909 I'm sorry but, before you start moralising, remember YOU booked me. I didn't know it'd be YOU. 693 01:01:40,909 --> 01:01:47,389 So it'd be all right for you to lust over a stranger? Yes! ..No! 694 01:01:47,389 --> 01:01:50,109 Oh, I don't know. 695 01:01:50,109 --> 01:01:54,329 Look, this is probably a daft question, but... 696 01:01:54,329 --> 01:01:56,949 do you want to see me any more? 697 01:02:00,109 --> 01:02:02,969 Of course I want to see you again. 698 01:02:02,969 --> 01:02:06,669 But next time I'll pay at the door like all the other punters. 699 01:02:18,669 --> 01:02:21,869 There was no need to say that. 700 01:02:23,609 --> 01:02:26,009 I know there wasn't. 701 01:02:27,609 --> 01:02:30,669 Now I wish I hadn't. 702 01:02:30,669 --> 01:02:33,589 Like most things in my life, 703 01:02:33,589 --> 01:02:36,729 it's too bloody late! 704 01:02:43,189 --> 01:02:45,769 ENGINE BACKFIRES 705 01:03:07,949 --> 01:03:10,829 I fancied a bit of a walk anyway. 706 01:03:21,610 --> 01:03:24,010 Thanks. Cheers. 707 01:03:25,990 --> 01:03:27,610 Is that true, then? 708 01:03:27,610 --> 01:03:33,290 Is what true? These rumours about you falling in love with a stripper. 709 01:03:33,290 --> 01:03:39,550 Leave it out, Sid. In love?! I was just knocking about with her, you know? 710 01:03:39,550 --> 01:03:44,870 Yeah. I told 'em you wouldn't get serious over some tart. 711 01:03:44,870 --> 01:03:47,710 No. Do they think I'm a wally? 712 01:03:47,710 --> 01:03:50,430 Cup of tea, please, Sid? 713 01:03:50,430 --> 01:03:52,730 All right? 714 01:03:54,690 --> 01:03:58,010 What's up with you now? 715 01:03:58,010 --> 01:04:01,750 Is it the £175 repair bill for the van? 716 01:04:03,530 --> 01:04:06,350 ..Is it her? 717 01:04:06,350 --> 01:04:09,010 Her? Raquel. 718 01:04:10,970 --> 01:04:14,230 I've never known anyone called Raquel. 719 01:04:14,230 --> 01:04:16,530 No, right. 720 01:04:16,530 --> 01:04:20,630 Tonight down the Coach and Horses there's a stri... 721 01:04:23,550 --> 01:04:26,010 ..comedian on. 722 01:04:26,010 --> 01:04:31,190 No, I don't think so, bruvvy. I'll stay in and watch some telly. 723 01:04:31,190 --> 01:04:35,170 There's one of them Chekhov plays on BBC Two. 724 01:04:35,170 --> 01:04:37,930 Load of old cobblers. 725 01:04:44,510 --> 01:04:47,270 Raquel! What a lovely surprise. 726 01:04:48,830 --> 01:04:51,990 Look who's here, Del. 727 01:04:55,130 --> 01:04:58,910 You got time for a cup of tea? I don't know. 728 01:04:58,910 --> 01:05:03,350 Have I got time for a cup of tea? It's a free country. 729 01:05:03,350 --> 01:05:07,330 See? I told you he'd mellow after a bit. 730 01:05:08,510 --> 01:05:11,450 Well, I've got to go somewhere to... 731 01:05:12,850 --> 01:05:16,850 Well, I've got to go somewhere. Have my tea. 732 01:05:22,910 --> 01:05:26,710 Oi, Rodney! Hello, Mrs Sansom. 733 01:05:26,710 --> 01:05:31,690 What did you do to my Nerys? She came in shaking like a leaf. 734 01:05:31,690 --> 01:05:35,730 It wasn't me, Mrs Sansom, it was some yobs. 735 01:05:35,730 --> 01:05:41,170 What sort of week have you had? Blinding! You? Rotten. 736 01:05:41,170 --> 01:05:45,250 It's a tough old world, innit? Tougher than I ever imagined. 737 01:05:46,810 --> 01:05:50,530 I've resigned from the strippergram agency. 738 01:05:50,530 --> 01:05:53,150 Good. I've signed on the dole. 739 01:05:53,150 --> 01:06:00,330 That's a step up the ladder(!) Why didn't you tell me? Why let me find out like that? 740 01:06:00,330 --> 01:06:04,630 You don't think I wanted you to find out like that? 741 01:06:04,630 --> 01:06:10,630 I took a job to give birthday greetings, paid for by a Derek Trotter. 742 01:06:10,630 --> 01:06:16,950 If I'd known your name I wouldn't have. You still didn't tell me your job. 743 01:06:16,950 --> 01:06:19,910 I was hoping there'd be no need to. 744 01:06:19,910 --> 01:06:23,930 After I met you and I realised we were... 745 01:06:23,930 --> 01:06:26,630 ..becoming close... 746 01:06:26,630 --> 01:06:32,670 I planned to pack the strippergram business in. It just didn't work out. 747 01:06:35,010 --> 01:06:37,810 I thought I knew you. 748 01:06:37,810 --> 01:06:42,250 I knew nothing. You were all disguises and secrets. 749 01:06:42,250 --> 01:06:44,610 I'm sorry. 750 01:06:47,010 --> 01:06:49,790 I'm going on a tour. 751 01:06:49,790 --> 01:06:52,830 Yeah? Bet it's a mystery one. 752 01:06:52,830 --> 01:06:59,710 No, it's no mystery. An agent called me. It could help my career. Cushty. 753 01:06:59,710 --> 01:07:04,090 You won't bump into me. It's in the Middle East. 754 01:07:04,090 --> 01:07:09,890 Middle East? I didn't know they liked Uncle Vanya and Run For Your Wife. 755 01:07:09,890 --> 01:07:14,290 No, it's a review. Dancing, that sort of thing. 756 01:07:14,290 --> 01:07:21,610 Oh, use your noddle, Raquel! You read about that sort of thing in the Sunday papers. 757 01:07:21,610 --> 01:07:26,810 You'll end up as a hostess in some topless dive in the Kasbah. 758 01:07:26,810 --> 01:07:29,310 No, it's all above board. 759 01:07:29,310 --> 01:07:32,670 You'll probably end up in a harlem! 760 01:07:33,810 --> 01:07:37,810 Don't be silly. Oh, if that's what you want. 761 01:07:37,810 --> 01:07:42,310 It's not what I want. It's the next best thing. 762 01:07:42,310 --> 01:07:49,350 It's a shame we couldn't have been more honest with each other. I was straight with you. 763 01:07:49,350 --> 01:07:54,410 Oh, all right, I called myself Duval. That's just a joke. 764 01:07:54,410 --> 01:07:57,490 I didn't tell you any other lies. 765 01:07:57,490 --> 01:07:59,830 Del! What? 766 01:07:59,830 --> 01:08:04,710 Maybe it's another call from your New York office. 767 01:08:22,130 --> 01:08:25,130 Del, I just want to say thanks. 768 01:08:25,130 --> 01:08:27,390 What for? 769 01:08:27,390 --> 01:08:34,530 For lots of things. For being the only man I've ever met who wanted me to keep my clothes on. 770 01:08:34,530 --> 01:08:39,790 For getting blackballed for me. For giving me back my self-esteem. 771 01:08:41,290 --> 01:08:47,390 I used to wake up and look in the mirror and think, "You again!" 772 01:08:47,390 --> 01:08:54,710 After I met you I used to wake up and think, "Great! Another day! You're going to BE somebody! 773 01:08:54,710 --> 01:08:58,710 "This time next year I'll be famous." 774 01:08:58,710 --> 01:09:01,590 Thanks for that. 775 01:09:08,070 --> 01:09:09,590 Raquel? 776 01:09:11,550 --> 01:09:14,790 Would you like a piece of my fried bread? 777 01:09:16,190 --> 01:09:17,750 Thanks. 778 01:09:24,230 --> 01:09:31,270 When are you leaving? Tomorrow afternoon - I've got a cab coming at 12. 779 01:09:31,270 --> 01:09:35,430 It's taking me to Waterloo Station. That's ironic, isn't it? 780 01:09:37,630 --> 01:09:42,690 It doesn't have to be the end. We could go on seeing each other. 781 01:09:42,690 --> 01:09:49,370 I'll pop over to Addis Ababa and catch the show(!) I don't have to go. 782 01:09:49,370 --> 01:09:55,930 You said you'd already agreed to it. They'll have to find a replacement. 783 01:09:55,930 --> 01:09:59,110 Thousands of girls would love this chance. 784 01:10:02,890 --> 01:10:08,550 I don't know what to say, sweetheart. It's taken me a bit by surprise. 785 01:10:08,550 --> 01:10:12,770 I've done all my thinking. I know what I want. 786 01:10:12,770 --> 01:10:15,730 If you want me to stay, I will. 787 01:10:15,730 --> 01:10:22,430 I'm not talking about any heavy commitment, like marriage or living together. 788 01:10:22,430 --> 01:10:28,010 We could just be there for each other. Think about it, won't you? 789 01:10:28,010 --> 01:10:30,470 Yeah, of course I will. 790 01:10:31,550 --> 01:10:36,130 If you like the idea, just be at my flat tomorrow. 791 01:10:36,130 --> 01:10:39,970 If not...I'll understand. 792 01:10:41,090 --> 01:10:42,790 Yeah. 793 01:10:43,710 --> 01:10:47,670 I just need a bit of time, that's all. 794 01:10:47,750 --> 01:10:49,430 OK. 795 01:10:50,970 --> 01:10:53,090 Thanks for the fried bread. 796 01:10:54,750 --> 01:10:57,910 I'll see you...maybe? 797 01:11:15,530 --> 01:11:17,850 It WAS funny at the time! 798 01:11:17,850 --> 01:11:21,190 Del didn't seem to think so! Well, he WOULDN'T! 799 01:11:23,010 --> 01:11:29,590 Del's been taking it very well. We wouldn't know. We ain't seen him! 800 01:11:29,590 --> 01:11:37,570 He's had some thinking to do - a decision to make. Whether to pay the bill for the strippergram?! 801 01:11:37,570 --> 01:11:40,250 You're bang out of order...! 802 01:11:47,470 --> 01:11:50,110 'Morning, all. 803 01:11:50,110 --> 01:11:54,210 Same again for Rodney, Singapore Sling for me, 804 01:11:54,210 --> 01:11:59,810 small rum for Elton John over there and one for yourself. Cheers, Del. 805 01:12:03,510 --> 01:12:11,270 So...? What are you doing? Well... I've been thinking about her all night last night, Rodney. 806 01:12:11,270 --> 01:12:18,770 She's had a tough life. Her old man was rough and the other blokes she's known were no better. 807 01:12:18,770 --> 01:12:23,030 She's had nothing but bad luck... Then she met me. 808 01:12:24,850 --> 01:12:27,670 Bloody 'ell! Life's a bitch, eh? 809 01:12:30,410 --> 01:12:34,890 That is when her luck CHANGED, Rodney! 810 01:12:34,890 --> 01:12:37,730 Oh! Yeah, that's what I meant. 811 01:12:37,730 --> 01:12:44,590 Of course, I've always been bad luck to women. No, you ain't! No, I have! 812 01:12:44,590 --> 01:12:50,150 I was thinking back last night to all the birds that I've known. 813 01:12:50,150 --> 01:12:54,950 Yeah... I've brought 'em all nothing but bad luck. 814 01:12:56,670 --> 01:12:58,950 I'm a bit like that Little Joe. 815 01:13:00,130 --> 01:13:04,170 Little Joe? You know, in Bonanza - Little Joe. 816 01:13:04,170 --> 01:13:07,490 You ain't, Del. You're nothing like him! 817 01:13:07,490 --> 01:13:12,070 Not in LOOKS! I mean, he's an ugly-looking git! 818 01:13:12,070 --> 01:13:18,790 But I mean, when you watch Bonanza and Little Joe falls in love with a woman, 819 01:13:18,790 --> 01:13:21,530 you know she is gonna die! 820 01:13:21,530 --> 01:13:26,610 As soon as he starts stronging it with a sort, you can guarantee 821 01:13:26,610 --> 01:13:33,790 she's gonna catch a fever, get trampled in a stampede or the Indians are gonna 'ave her! 822 01:13:33,790 --> 01:13:36,530 That's not gonna happen to Raquel! 823 01:13:36,530 --> 01:13:41,690 I know it won't. I thought about it last night and I thought to myself, 824 01:13:41,690 --> 01:13:47,250 whatever happens, Raquel is NOT going to end up full of arrows! 825 01:13:47,250 --> 01:13:52,330 I thought I'd have a quick livener and then go round to her flat. 826 01:13:52,330 --> 01:13:57,530 Well done, Del! You stuff what the others think, eh? Right, bruv! 827 01:13:57,530 --> 01:14:02,570 Thank you, Rodney. You stuck by me. You're a diamond! Oh, get off! 828 01:14:02,570 --> 01:14:05,110 I'll never forget that. 829 01:14:06,170 --> 01:14:11,350 You did laugh at the time, though. Yeah, but I didn't know who it was! 830 01:14:12,470 --> 01:14:20,090 So this is all serious stuff, then? Well, no. We're not talking about marriage or even living together. 831 01:14:20,090 --> 01:14:25,590 It's just that...well...we're just gonna BE there for each other. 832 01:14:27,070 --> 01:14:29,590 Cheers, Rodney. 833 01:14:29,590 --> 01:14:32,150 All the best, Del. Cheers. 834 01:14:41,730 --> 01:14:46,090 You can imagine - I felt like a right dipstick! 835 01:14:46,090 --> 01:14:51,830 I know we all 'ad a laugh, Del, but no offence was meant. None taken. 836 01:14:51,830 --> 01:14:56,010 Albert's been threatening to get even with you! 837 01:14:56,010 --> 01:14:59,010 Del won't eat a thing Albert cooks! 838 01:15:00,610 --> 01:15:04,350 Take that rum over for him, Rodney. Right. 839 01:15:05,370 --> 01:15:10,430 Look at the time! I'm supposed to be round Raquel's by noon. 840 01:15:10,430 --> 01:15:14,550 Give 'er my love, will yer? I will, Mike. Cheers. 841 01:15:14,550 --> 01:15:18,570 There you go, Albert. Has he decided? 842 01:15:18,570 --> 01:15:21,890 He's going round to her flat. Good. 843 01:15:21,890 --> 01:15:26,930 She wouldn't have been happy touring round the Middle East. 844 01:15:26,930 --> 01:15:33,350 Did I tell you about my time in Cairo? You must have, Albert. You must have! 845 01:15:36,790 --> 01:15:39,810 Oh, ga-a-awd! 846 01:15:39,810 --> 01:15:42,910 What's up?! I gotta go! I gotta go! 847 01:15:45,850 --> 01:15:48,650 Blimey, you wanna clean your pipes! 848 01:15:48,650 --> 01:15:52,170 It's gone right through him, that has! 849 01:15:52,170 --> 01:15:54,970 Anyway, I must be off. I'll see ya. 850 01:15:54,970 --> 01:15:57,730 Ta-ta. Is your name Trotter? 851 01:15:58,770 --> 01:16:01,750 Yes, that's my name. That's me. 852 01:16:01,750 --> 01:16:08,290 Is that your yellow van out there? With "Trotter" written on it(?) Yes. 853 01:16:08,290 --> 01:16:13,270 Two weeks ago a similar van shot the lights at Lewisham Hill. 854 01:16:13,270 --> 01:16:18,230 We're questioning the owners of all such vehicles. 855 01:16:18,230 --> 01:16:23,990 O-o-oh, well! Look no FURTHER, officers. It was me! 856 01:16:23,990 --> 01:16:27,230 It's a fair cop. I dunnit! 857 01:16:34,130 --> 01:16:36,950 You disappoint me, Uncle! 858 01:16:38,470 --> 01:16:42,570 Either you're not taking this very seriously 859 01:16:42,570 --> 01:16:47,490 or you don't understand the implications of your statement! 860 01:16:47,490 --> 01:16:51,130 I'm in a hurry. Can we get on with it? 861 01:16:51,130 --> 01:16:55,330 What do you mean? Come on, get 'em off! 862 01:17:07,710 --> 01:17:12,770 I thought you'd 'ave come up with something more original! 863 01:17:12,770 --> 01:17:17,790 It's got nothing to do with me! If it wasn't, what...? 864 01:17:21,130 --> 01:17:24,950 Oh, my gawd! Nick him! 865 01:17:37,930 --> 01:17:41,350 No, please! I'm meeting someone at noon! 866 01:17:41,350 --> 01:17:44,370 That's right - our desk sergeant! 867 01:17:44,370 --> 01:17:46,950 You two will get on well! 868 01:17:56,630 --> 01:18:02,070 Look, can you take me round to Herrington Road? Turn left... 869 01:18:05,010 --> 01:18:08,070 Oh, thanks very much, PAL(!) 870 01:18:22,210 --> 01:18:26,310 Can I make a phone call? You're allowed one. 871 01:18:26,310 --> 01:18:29,130 What's the time? Twenty to one. 872 01:18:29,130 --> 01:18:33,570 Oh, terrific(!) You don't know the code for Addis Ababa, do you? 873 01:18:39,130 --> 01:18:41,250 # We've got some half price cracked ice 874 01:18:41,250 --> 01:18:42,930 # Miles and miles of carpet tiles 875 01:18:42,930 --> 01:18:44,390 # TVs, deep freeze 876 01:18:44,390 --> 01:18:46,070 # And David Bowie LPs 877 01:18:46,070 --> 01:18:48,970 # Ball games, gold chains what's names, leather goods 878 01:18:48,970 --> 01:18:50,470 # Trevor Francis tracksuits 879 01:18:50,470 --> 01:18:55,030 # From a mush in Shepherds Bush Bush bush bush bush bush bush bush 880 01:18:55,030 --> 01:18:57,890 # No income tax, no VAT 881 01:18:57,890 --> 01:19:01,010 # No money back, no guarantee 882 01:19:01,010 --> 01:19:04,030 # Black or white, rich or poor 883 01:19:04,030 --> 01:19:08,530 # We'll cut prices at a stro-o-oke! 884 01:19:08,530 --> 01:19:11,570 # God bless Hooky Street 885 01:19:11,570 --> 01:19:14,850 # Viva Hooky Street 886 01:19:14,850 --> 01:19:17,890 # Long live Hooky Street! 887 01:19:17,890 --> 01:19:21,110 # C'est magnifique, Hooky Street 888 01:19:21,110 --> 01:19:24,130 # Magnifique, Hooky Street 889 01:19:24,130 --> 01:19:26,750 # Hooky Street... # 890 01:19:26,750 --> 01:19:30,110 Subtitles by Red Bee Media Ltd 73647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.