All language subtitles for Not.Dead.Yet.S02E01.Not.Owning.It.Yet.720p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,519 --> 00:00:06,499 "Teddy Thompson, Pasadena" s number one real estate agent. 2 00:00:06,523 --> 00:00:07,638 Don"t just dream it. 3 00:00:07,662 --> 00:00:09,330 - "Own it." - Own it! [Laughs] 4 00:00:09,354 --> 00:00:12,298 That picture"s plastered on the side of every bus in town. 5 00:00:12,322 --> 00:00:13,472 - [chuckles] - Mmm. 6 00:00:13,496 --> 00:00:14,645 Ironic that yesterday 7 00:00:14,669 --> 00:00:16,371 I got plastered on the front of one. 8 00:00:16,395 --> 00:00:18,995 Ooh, well, I will not use the word "plastered" in your obituary. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,997 Uh, "splattered"? Oh, I"ll work on it. 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,482 So this is a real fixer-upper. 11 00:00:23,506 --> 00:00:24,931 When are you gonna fix it? 12 00:00:24,955 --> 00:00:26,899 Morning, Nell. Haven"t received your rent yet. 13 00:00:26,923 --> 00:00:31,386 Also, there is something aggressively stinking up your side of the refrigerator. 14 00:00:31,410 --> 00:00:36,046 Oh, sorry. I... I don"t have any more checks or money. 15 00:00:36,070 --> 00:00:38,324 And, um, that smell is a combination 16 00:00:38,348 --> 00:00:40,671 of leftover soups from last week I"m gonna have for lunch today. 17 00:00:40,695 --> 00:00:44,675 Gross. Just make sure you remove your Frankensoups from the apartment 18 00:00:44,699 --> 00:00:46,332 on your way to work, which is none of my business, 19 00:00:46,356 --> 00:00:48,541 but I do think that should"ve been, like, 20 minutes ago. 20 00:00:48,565 --> 00:00:51,510 What? What? No. Damn it! Ugh! 21 00:00:51,534 --> 00:00:53,270 So, you"re a renter? 22 00:00:53,294 --> 00:00:55,755 I just don"t think I can represent you. [Chuckles] 23 00:00:55,779 --> 00:00:59,207 When I died, I was this close to closing on a $10 million listing. 24 00:00:59,231 --> 00:01:01,682 I"m strictly in the luxury market. 25 00:01:02,407 --> 00:01:03,867 What kind of property am I? 26 00:01:03,891 --> 00:01:06,652 A condo near the airport whose value is depreciating. 27 00:01:07,239 --> 00:01:09,183 I am not depreciating. 28 00:01:09,207 --> 00:01:11,530 If you could send it out for me, that would be great. Thank you. 29 00:01:11,554 --> 00:01:13,394 - Sam! Ugh. - Hey! 30 00:01:13,418 --> 00:01:15,258 - Sam, am I depreciating? - Mm-hmm? 31 00:01:15,282 --> 00:01:17,777 Oh, is this a skin care thing? Because if so, I have an off-brand retinol 32 00:01:17,801 --> 00:01:20,711 that"ll just burn an entire layer off of your face by Monday. 33 00:01:20,735 --> 00:01:23,059 Ooh, no. Ah. I mean, metaphorically. 34 00:01:23,083 --> 00:01:25,613 I-I-I"m afraid I might be growing mold in my basement. 35 00:01:25,637 --> 00:01:27,787 Oh, yeah, honey. I don"t think I have a cream for that. 36 00:01:27,811 --> 00:01:30,445 I"ve been here for a year, you know. Do they consider me an asset? 37 00:01:30,469 --> 00:01:34,553 What? Of course they do. You are smart, you are fun to be around, 38 00:01:34,577 --> 00:01:37,314 and you are the only one strong enough to lift the Sparkletts. 39 00:01:37,338 --> 00:01:40,110 All right, people, listen up. It"s time for some housecleaning. 40 00:01:40,134 --> 00:01:44,459 Now, my father, the owner and publisher of this paper, the reason you"re all alive, 41 00:01:44,483 --> 00:01:48,222 is coming here today, and everything needs to be perfect. 42 00:01:48,246 --> 00:01:50,327 I"m not stressed. You"re not stressed. Nobody"s stressed. 43 00:01:50,351 --> 00:01:53,296 All right? So why don"t we just all clear our cubicles 44 00:01:53,320 --> 00:01:56,161 of any unprofessional and non-news-related personal effects? 45 00:01:56,185 --> 00:01:58,404 What is this? "Live, laugh, love." 46 00:01:58,428 --> 00:02:00,361 More like, "Barf, barf, barf." 47 00:02:02,087 --> 00:02:04,652 Sam, can I stash a couple photos of the kids in here? 48 00:02:04,676 --> 00:02:07,758 They"re adorable and joyful, everything Mr. Rhodes hates. 49 00:02:07,782 --> 00:02:09,588 - Yeah, sure. Bring it in. - [Dennis] Okay. 50 00:02:09,612 --> 00:02:11,141 - [Sam] Oh, God. - [Dennis] What? 51 00:02:11,165 --> 00:02:13,109 Dennis, you"ve been fostering for a couple of months. 52 00:02:13,133 --> 00:02:14,834 How do you have so many pictures? 53 00:02:14,858 --> 00:02:16,595 I just want to capture every moment. 54 00:02:16,619 --> 00:02:18,114 - [chuckles] Look at this. - Okay. 55 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 It"s the first day Ben and I brought them home. 56 00:02:19,622 --> 00:02:21,013 - Very sweet. - Yeah. 57 00:02:21,037 --> 00:02:22,497 - First time in the living room. - [Nell] Well... 58 00:02:22,521 --> 00:02:24,120 First time in the dining room. 59 00:02:24,144 --> 00:02:26,122 Oh. First time in the hallway. [Sobs] 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,640 Okay, sweetheart. Get it together. 61 00:02:27,664 --> 00:02:29,608 - Parenting is not that great. - Sam. Dennis. 62 00:02:29,632 --> 00:02:31,161 Here are the binders you"ll need 63 00:02:31,185 --> 00:02:33,957 for the major presentation I"ve prepared for my father. 64 00:02:33,981 --> 00:02:36,132 Ooh, this is a chance for you to increase your value. 65 00:02:36,156 --> 00:02:37,995 - Ask for a binder. - Can I have a binder? 66 00:02:38,019 --> 00:02:40,170 [gasps] Nell, oh, you surprised me. 67 00:02:40,194 --> 00:02:43,346 You"re always lurking about like a little church mouse. What do you need a binder for? 68 00:02:43,370 --> 00:02:46,832 I"d like to be in the meeting. I have a decade of journalistic experience. 69 00:02:46,856 --> 00:02:49,203 I-I think I could bring some value to the table. 70 00:02:50,791 --> 00:02:52,838 Nell, over the past year, 71 00:02:52,862 --> 00:02:57,532 I"ve come to know you as a friend to Sam and also an acquaintance/employee to me. 72 00:02:57,556 --> 00:02:59,638 So I don"t want you to take this the wrong way, 73 00:02:59,662 --> 00:03:02,813 but it"s just that my father needs to see the very best of the paper, 74 00:03:02,837 --> 00:03:04,021 and you are, um... 75 00:03:04,045 --> 00:03:05,333 - The worst. - [Lexi chuckles] 76 00:03:05,357 --> 00:03:09,026 [scoffs] That wasn"t very nice, Mason. 77 00:03:09,050 --> 00:03:11,201 Ah, what a scamp. Come on, A-team. Let"s go. 78 00:03:11,225 --> 00:03:13,883 - Mason got a binder? - I don"t know. I'm so sorry. 79 00:03:22,478 --> 00:03:23,893 [elevator dings] 80 00:03:30,934 --> 00:03:32,774 Good morning, everyone. 81 00:03:32,798 --> 00:03:35,398 Great to see you again if we"ve met before. 82 00:03:35,422 --> 00:03:38,021 Wow, nice shirt. We"re gonna buy you a mirror. 83 00:03:38,045 --> 00:03:39,678 - I"ll remove it, sir. - Good call. 84 00:03:39,702 --> 00:03:41,093 It"s a pleasure to see you, Father. 85 00:03:41,117 --> 00:03:43,026 Alexis. You"re looking as stern 86 00:03:43,050 --> 00:03:45,718 as your grandmother more and more every day. 87 00:03:45,742 --> 00:03:47,030 And you look wealthy, Father. 88 00:03:47,054 --> 00:03:48,297 [Mr. Rhodes chuckles] 89 00:03:49,781 --> 00:03:51,586 - [Lexi] Mmm. [Chuckles] - [grunts] 90 00:03:51,610 --> 00:03:52,898 [Lexi] I"m excited you're here 91 00:03:52,922 --> 00:03:54,348 to review the progress of the crown jewel 92 00:03:54,372 --> 00:03:56,246 of the Rhodes family corporate holdings. 93 00:03:56,270 --> 00:03:58,352 I have put together a thorough presentation 94 00:03:58,376 --> 00:04:01,596 with some of my top people and their giant binders. 95 00:04:01,620 --> 00:04:03,046 They"re... They're very heavy. 96 00:04:03,070 --> 00:04:05,359 No spoilers, but I"m also excited 97 00:04:05,383 --> 00:04:08,396 to tell you that circulation is up 3%. 98 00:04:08,420 --> 00:04:11,123 Ah, 3%, like the milk. 99 00:04:11,147 --> 00:04:14,091 - Yes. - [Nell coughing] 100 00:04:14,115 --> 00:04:15,610 [clears throat, coughs] 101 00:04:15,634 --> 00:04:17,543 Step away from my father"s array of special treats. 102 00:04:17,567 --> 00:04:19,787 Sorry, these scones are so dry. 103 00:04:19,811 --> 00:04:21,330 It"s like eating a bath bomb. 104 00:04:22,158 --> 00:04:24,240 And who is that with the crumbs? 105 00:04:24,264 --> 00:04:27,243 Oh, she"s just the obituary writer. She has no binder. 106 00:04:27,267 --> 00:04:28,968 It"s still in my throat. 107 00:04:28,992 --> 00:04:30,315 You know, actually, 108 00:04:30,339 --> 00:04:33,031 she is the one that I came here to see. 109 00:04:33,445 --> 00:04:34,285 Did he say me? 110 00:04:34,309 --> 00:04:36,079 You see, I"ve been reflecting 111 00:04:36,103 --> 00:04:38,288 on my very important life lately, 112 00:04:38,312 --> 00:04:40,083 and I think it"s time to consider 113 00:04:40,107 --> 00:04:41,843 what the world will read about me 114 00:04:41,867 --> 00:04:43,293 when I"m gone. 115 00:04:43,317 --> 00:04:45,468 Titan. Maverick. 116 00:04:45,492 --> 00:04:47,297 Titan of all mavericks. 117 00:04:47,321 --> 00:04:49,851 See, these are all words used to describe me. 118 00:04:49,875 --> 00:04:51,853 Of course. Accurate ones at that. 119 00:04:51,877 --> 00:04:53,441 Yep. You know what? Finish up 120 00:04:53,465 --> 00:04:55,201 whatever you"re doing with your mouth, 121 00:04:55,225 --> 00:04:56,824 and, uh, let"s get to work, huh? 122 00:04:56,848 --> 00:04:59,620 [stutters] But Nell is one of our more insignificant workers. 123 00:04:59,644 --> 00:05:00,793 If you wanted to work with one of 124 00:05:00,817 --> 00:05:02,105 our more significant people, uh, 125 00:05:02,129 --> 00:05:03,348 me"s available. [Chuckles] 126 00:05:03,372 --> 00:05:05,039 Ah, no need, darling. 127 00:05:05,063 --> 00:05:07,421 I"m gonna talk to Mel. 128 00:05:07,445 --> 00:05:09,481 - [whispers] "I"ll just talk to Mel." - Mm-hmm. 129 00:05:10,482 --> 00:05:12,149 Oh. [Chuckles] 130 00:05:12,173 --> 00:05:15,808 It is very nice to finally meet you, Mr. Rhodes. You have a lovely newspaper. 131 00:05:15,832 --> 00:05:17,948 Aw, well, it"s nice to meet you as well. 132 00:05:17,972 --> 00:05:19,605 And I haven"t read your writing yet, 133 00:05:19,629 --> 00:05:23,126 but judging from your hands, you"re a really hard worker. 134 00:05:23,150 --> 00:05:25,335 Thanks. I have seasonal eczema. 135 00:05:25,359 --> 00:05:27,061 [Mr. Rhodes] Ah. 136 00:05:27,085 --> 00:05:29,374 So, let me ask you, how does this work? 137 00:05:29,398 --> 00:05:33,792 Do I, uh, dictate to you? Do I act out scenes? 138 00:05:33,816 --> 00:05:37,968 Oh, uh, typically, you know, I do some research, talk to loved ones. 139 00:05:37,992 --> 00:05:39,580 Could you get that for me? 140 00:05:44,413 --> 00:05:45,218 Whew. 141 00:05:45,242 --> 00:05:48,082 Okay. So, tell me what might be 142 00:05:48,106 --> 00:05:50,636 the first thing you want people to know about you when you"re gone. 143 00:05:50,660 --> 00:05:54,640 Oh, wow. I"m really not good off the t... top of my head. 144 00:05:54,664 --> 00:05:56,470 In 1987, 145 00:05:56,494 --> 00:06:01,406 I acquired two of the most dominant light bulb retail chains in America, 146 00:06:01,430 --> 00:06:04,340 The Light Bulb Plus and The Light Bulb Stop, 147 00:06:04,364 --> 00:06:08,999 and I merged them into Light Bulb Chalet. 148 00:06:09,023 --> 00:06:11,933 Okay. That"s pretty good. 149 00:06:11,957 --> 00:06:14,477 And it cut 2,000 jobs nationwide. 150 00:06:15,547 --> 00:06:17,929 I"m sure they all just went back to school. 151 00:06:21,657 --> 00:06:24,567 [sniffs] What"s that smell? 152 00:06:24,591 --> 00:06:26,879 Oh, I remember you. You"re Nell's adult roommate. 153 00:06:26,903 --> 00:06:28,674 You look even less rugged in the daytime. 154 00:06:28,698 --> 00:06:31,677 And you "re Nell"s unapproachable, controlling boss. 155 00:06:31,701 --> 00:06:33,955 Where"d you get your suit? Nancy Reagan"s grave? 156 00:06:33,979 --> 00:06:35,681 No, but it is from her collection. 157 00:06:35,705 --> 00:06:38,512 Has anyone ever told you you resemble a stalk of asparagus? 158 00:06:38,536 --> 00:06:40,755 You look like you"ve eaten all the lemons. 159 00:06:40,779 --> 00:06:43,033 You look like someone who can"t eat dairy and loves to tell everyone about it. 160 00:06:43,057 --> 00:06:44,863 You look like you want to talk to my manager. 161 00:06:44,887 --> 00:06:47,210 I "m waiting for my father. He"s here to spend the day with me. 162 00:06:47,234 --> 00:06:49,695 - Why are you here? - Nell"s leftovers. 163 00:06:49,719 --> 00:06:52,560 Ah. Her cubicle is, um... 164 00:06:52,584 --> 00:06:55,529 Oh, it"s somewhere over there. It"s the sticky one. 165 00:06:55,553 --> 00:06:58,221 Good luck saving the grass or whatever it is you care about. 166 00:06:58,245 --> 00:06:59,936 Good luck with the War on Drugs. 167 00:07:02,352 --> 00:07:05,470 All right. So, how"s it reading? Is it humming yet? 168 00:07:05,494 --> 00:07:07,886 Maybe not yet, but, you know, trust the process. 169 00:07:07,910 --> 00:07:10,716 "Even with my story about how I ended the minors" strike? 170 00:07:10,740 --> 00:07:11,993 - Mmm. - You understand 171 00:07:12,017 --> 00:07:14,651 when I say minors, I mean children. 172 00:07:14,675 --> 00:07:16,550 - I got that. - Okay. 173 00:07:16,574 --> 00:07:19,760 Um, but, as of now, it"s sounding a little less "celebration of life" 174 00:07:19,784 --> 00:07:24,454 and a little more like what a villain says to you as they lower you into a volcano. 175 00:07:24,478 --> 00:07:27,457 Well, see, that "s... that"s no good. Th-This is my legacy. 176 00:07:27,481 --> 00:07:30,460 This is how people are gonna remember me. 177 00:07:30,484 --> 00:07:34,143 So... So what do I do? Just... Just be honest with me, Mel. 178 00:07:35,144 --> 00:07:38,388 Okay. Y-You want me to be honest? 179 00:07:40,045 --> 00:07:41,322 My name is Nell. 180 00:07:41,806 --> 00:07:43,956 - Mel. - Nell. 181 00:07:43,980 --> 00:07:47,270 - Nell with... - Nell, Nell, Nell. 182 00:07:47,294 --> 00:07:49,341 - Yeah. - Oh. [Laughs] 183 00:07:49,365 --> 00:07:52,655 You know, this is either the first time that I "ve gotten someone"s name wrong 184 00:07:52,679 --> 00:07:55,451 or the first time that someone"s corrected me. 185 00:07:55,475 --> 00:07:56,280 [both chuckle] 186 00:07:56,304 --> 00:07:58,039 All right. Tell me more. 187 00:07:58,063 --> 00:08:03,838 Well, I find that people connect most with the... the simpler things. 188 00:08:03,862 --> 00:08:05,150 Ah. 189 00:08:05,174 --> 00:08:06,634 You know, the struggles someone overcomes, 190 00:08:06,658 --> 00:08:09,223 um, the good they"ve done. [Chuckles] 191 00:08:09,247 --> 00:08:10,535 Of course, the good... 192 00:08:10,559 --> 00:08:12,709 Well, that should be easy enough. 193 00:08:12,733 --> 00:08:16,392 - Okay. - How do we put some good in my obituary? 194 00:08:16,875 --> 00:08:19,371 By being good. 195 00:08:19,395 --> 00:08:21,304 - By being good. - Yeah. 196 00:08:21,328 --> 00:08:23,237 Of course. Do you know something? 197 00:08:23,261 --> 00:08:27,679 This is the most fascinating conversation that I"ve had in my entire life. 198 00:08:28,542 --> 00:08:30,313 - Wow. - I wanna keep talking. 199 00:08:30,337 --> 00:08:31,728 - Come on. - Oh. Okay. 200 00:08:31,752 --> 00:08:34,041 I"ll tell you... tell you what, "By being good." 201 00:08:34,065 --> 00:08:35,491 [chuckling] How do I not know that? 202 00:08:35,515 --> 00:08:37,320 Lexi "s dad thinks I"m fascinating. 203 00:08:37,344 --> 00:08:40,634 "Fascinating," he said. How"s that for increasing value? 204 00:08:40,658 --> 00:08:45,283 Your neighborhood is on the come-up. Get ready to pay $12 a latte, honey. 205 00:08:46,422 --> 00:08:47,527 Oh. 206 00:08:50,875 --> 00:08:52,197 Are you ready for lunch, Father? 207 00:08:52,221 --> 00:08:54,579 I am. I"m going with Nell. 208 00:08:54,603 --> 00:08:58,514 Oh, and that"s her name, everyone. So let"s stop saying it wrong. 209 00:08:58,538 --> 00:09:01,551 Of course, if she"ll have me, that is. 210 00:09:01,575 --> 00:09:05,900 [stutters] You know what? Lunch sounds great to me, Mr. Rhodes. 211 00:09:05,924 --> 00:09:08,006 Okay. Your driver or mine? 212 00:09:08,030 --> 00:09:09,179 Uh, yours. 213 00:09:09,203 --> 00:09:11,102 [chuckles] Mine. 214 00:09:17,729 --> 00:09:21,561 Very well. Exactly how I planned and wanted things to happen. 215 00:09:24,149 --> 00:09:26,680 Why are you still here? Shouldn"t you be milking an almond? 216 00:09:26,704 --> 00:09:28,371 I couldn"t find Nell's desk. 217 00:09:28,395 --> 00:09:30,407 She"s having lunch with my father, which is fine. 218 00:09:30,431 --> 00:09:32,133 Doesn"t seem fine. 219 00:09:32,157 --> 00:09:34,757 It seems like you actually have some pretty serious daddy issues. 220 00:09:34,781 --> 00:09:38,139 What do you know? You look like a mop with student loan debt. 221 00:09:38,163 --> 00:09:40,728 You look like you just got fired from Sephora. 222 00:09:40,752 --> 00:09:43,041 Hmm. 223 00:09:43,065 --> 00:09:44,618 [Lexi groans] 224 00:09:50,520 --> 00:09:51,660 [sighs] 225 00:09:56,665 --> 00:09:58,574 So, I"ve been thinking about this, 226 00:09:58,598 --> 00:10:00,990 and there are some things that you can do to be a better person 227 00:10:01,014 --> 00:10:03,475 and have an impressive obituary, [smacks lips] 228 00:10:03,499 --> 00:10:05,995 for example, charity. 229 00:10:06,019 --> 00:10:07,790 Oh, yeah. 230 00:10:07,814 --> 00:10:10,724 You know, I"ve given a-a lot of money to charity over the years. 231 00:10:10,748 --> 00:10:14,900 And, uh, I even gave my entire Malibu estate to my ex-wife. 232 00:10:14,924 --> 00:10:16,350 Yeah, didn"t care for it. 233 00:10:16,374 --> 00:10:20,285 Well, m-maybe you"d enjoy, uh, giving to charity 234 00:10:20,309 --> 00:10:23,909 if you gave it to something you love, like, uh, n-name something you love. 235 00:10:23,933 --> 00:10:27,603 - Money. - You wanna donate your money to money? 236 00:10:27,627 --> 00:10:29,812 Yes. And, uh, how does one do that? 237 00:10:29,836 --> 00:10:33,263 That finger better be telling me how many bottles of wine you want in your order, 238 00:10:33,287 --> 00:10:36,301 - or you"re about to lose that hand. - I am so sorry, Cricket. 239 00:10:36,325 --> 00:10:38,327 - [Cricket] Hmm. - Mr. Rhodes is Lexi"s dad. 240 00:10:38,879 --> 00:10:40,374 - That tracks. - Ouch. 241 00:10:40,398 --> 00:10:43,273 Well, I"ve never had anyone apologize for me before. 242 00:10:43,297 --> 00:10:44,965 - But I love it. [Chuckles] - Uh... [chuckles] 243 00:10:44,989 --> 00:10:46,518 Tell me what I did wrong. 244 00:10:46,542 --> 00:10:49,832 So, when your server approaches, you make eye contact, 245 00:10:49,856 --> 00:10:51,281 - greet them... - Okay. 246 00:10:51,305 --> 00:10:53,387 - Say something nice. Mm-hmm. - All righty. 247 00:10:53,411 --> 00:10:55,838 Hello, I"d like to buy you a plane. 248 00:10:55,862 --> 00:10:57,460 - Well, no, that "s too much. That"s... - No? 249 00:10:57,484 --> 00:10:58,530 - That was too far. - Okay. 250 00:10:58,554 --> 00:11:00,463 Maybe something more relatable. 251 00:11:00,487 --> 00:11:02,776 - Got it. - [Cricket clears throat] 252 00:11:02,800 --> 00:11:05,986 Yowza, you can do Shakespeare off that balcony. 253 00:11:06,010 --> 00:11:07,815 [groans] S-Sorry. 254 00:11:07,839 --> 00:11:10,335 Never... Never comment on a woman"s body. 255 00:11:10,359 --> 00:11:12,993 But body and plane are my two best moves. 256 00:11:13,017 --> 00:11:16,686 You have to make someone feel seen, you know, and appreciated. 257 00:11:16,710 --> 00:11:20,656 What am I supposed to do? Compliment her on her shoes? 258 00:11:20,680 --> 00:11:21,691 - Sure. - Yeah. 259 00:11:21,715 --> 00:11:23,924 Yeah, that seems safe. Give it a whirl. 260 00:11:25,443 --> 00:11:26,789 I like your shoes. 261 00:11:27,203 --> 00:11:28,353 Thank you. 262 00:11:28,377 --> 00:11:29,803 Look at that. 263 00:11:29,827 --> 00:11:32,391 - Really? It-It"s-It's that easy? - Really. 264 00:11:32,415 --> 00:11:35,601 Yeah. It might not be building a school for orphans, 265 00:11:35,625 --> 00:11:39,560 but you just made a normal human connection. 266 00:11:40,285 --> 00:11:41,677 Thank you, Nell. 267 00:11:41,701 --> 00:11:43,195 You"re welcome, Mr. Rhodes. 268 00:11:43,219 --> 00:11:45,853 Oh, congratulations, everybody. 269 00:11:45,877 --> 00:11:47,396 And you owe me a plane. 270 00:11:51,400 --> 00:11:53,033 Please tell me there"s more coffee. 271 00:11:53,057 --> 00:11:55,829 It ain"t fresh, but it does the trick, am I right? 272 00:11:55,853 --> 00:11:57,751 Amen to that, right? 273 00:11:59,511 --> 00:12:01,558 - Wait. Why are you here? - I"m kind of on a break. 274 00:12:01,582 --> 00:12:04,872 - You don"t work here. - Not on my break I don"t. 275 00:12:04,896 --> 00:12:08,634 [chuckles] Yeah, I"m not gonna move on from this. Why are you here? 276 00:12:08,658 --> 00:12:12,708 Uh, Sam, Edward is here today because he is my lawyer. 277 00:12:12,732 --> 00:12:14,192 But he"s an environmental lawyer. 278 00:12:14,216 --> 00:12:16,712 Exactly. I"m currently in litigation with a spruce. 279 00:12:16,736 --> 00:12:19,784 But he is done, and on his way out. 280 00:12:19,808 --> 00:12:21,544 Yeah. Are you okay? 281 00:12:21,568 --> 00:12:24,202 Are you sure today is the best day to start suing trees? 282 00:12:24,226 --> 00:12:28,413 Oh, it"s like they say, "There"s never a great time to sue a tree." [chuckles] 283 00:12:28,437 --> 00:12:29,759 I"m fine, Sam. 284 00:12:29,783 --> 00:12:31,036 Okay. 285 00:12:31,060 --> 00:12:33,211 Be sure to sign the card for Steve"s birthday. 286 00:12:33,235 --> 00:12:34,902 [Sam] You don"t work here. 287 00:12:34,926 --> 00:12:36,455 Why are you still here? 288 00:12:36,479 --> 00:12:40,045 I came for a cup of coffee and to see if you wanted me to 289 00:12:40,069 --> 00:12:42,876 "hug you from behind and navigate the belly button." 290 00:12:42,900 --> 00:12:44,498 Are you referring to earlier in the hallway 291 00:12:44,522 --> 00:12:45,775 when I pinned you against the wall, 292 00:12:45,799 --> 00:12:47,639 kissed you hard and you kissed me back? 293 00:12:47,663 --> 00:12:50,055 - It was nothing. Forget about it. I have. - [Mr. Rhodes laughs] 294 00:12:50,079 --> 00:12:53,956 I know that laugh. I heard it once before as a child. 295 00:12:53,980 --> 00:12:55,705 I was roller-skating and fell. 296 00:12:59,468 --> 00:13:02,067 What are they laughing about? Is she even funny? 297 00:13:02,091 --> 00:13:05,646 Have you heard her breakfast puns? They are "egg-cellent." 298 00:13:07,200 --> 00:13:10,420 Well, I wanna thank you for a very enlightening day, Nell. 299 00:13:10,444 --> 00:13:12,353 Oh, thank you, Mr. Rhodes. 300 00:13:12,377 --> 00:13:17,807 Ah, Mr. Rhodes is my cat. I named him after me. Call me Duncan. 301 00:13:17,831 --> 00:13:21,915 Thank you, Duncan. I also had a really enlightening day. 302 00:13:21,939 --> 00:13:23,606 And me. 303 00:13:23,630 --> 00:13:26,851 You went from a teardown to a modern farmhouse in a good school district. 304 00:13:26,875 --> 00:13:31,441 You know, I don"t use the term "moxie" often because, uh, well, I don"t want to... 305 00:13:31,465 --> 00:13:32,857 [chuckles] 306 00:13:32,881 --> 00:13:34,341 but I do have to say I think you"ve got it. 307 00:13:34,365 --> 00:13:37,782 And I"m gonna be giving you a raise. 308 00:13:38,334 --> 00:13:40,105 - Really? - Oh, yeah. 309 00:13:40,129 --> 00:13:41,969 Thank you, Mr. Rhodes. 310 00:13:41,993 --> 00:13:46,042 Wow. I mean, thank you, Duncan. Duncster? 311 00:13:46,066 --> 00:13:47,941 - Too far. - Duncan. 312 00:13:47,965 --> 00:13:49,518 Alexis. 313 00:13:51,175 --> 00:13:52,635 Yes, Father, do-do you need me? 314 00:13:52,659 --> 00:13:54,395 - Ye... I sure do. - Oh. 315 00:13:54,419 --> 00:13:56,570 I-In the sense that I need your office. 316 00:13:56,594 --> 00:13:58,641 I just gave your Nell here a raise, 317 00:13:58,665 --> 00:14:02,645 and we"re gonna go up there and celebrate with Scotch by the fire. 318 00:14:02,669 --> 00:14:05,510 A midday libation. How lovely. 319 00:14:05,534 --> 00:14:08,996 - And I will see you up there in ten, huh? - Mm-hmm. 320 00:14:09,020 --> 00:14:11,309 [Lexi sighs] All right, ding-dong. Get back in there. 321 00:14:11,333 --> 00:14:12,689 - Let"s do this. - [Edward] Wow. 322 00:14:12,713 --> 00:14:14,381 - [speaks indistinctly] - [Lexi] Stop talking. 323 00:14:14,405 --> 00:14:16,141 [giggles] You"re not gonna believe this. 324 00:14:16,165 --> 00:14:18,695 Mr. Rhodes is totally obsessed with me, and he values my opinion, 325 00:14:18,719 --> 00:14:20,249 and he just gave me a raise. 326 00:14:20,273 --> 00:14:22,423 What? Are you joking me right now? [Gasps] Oh, my gosh. 327 00:14:22,447 --> 00:14:24,356 We have to celebrate. You so deserve this. 328 00:14:24,380 --> 00:14:26,393 I smell a shopping trip to Neiman"s. 329 00:14:26,417 --> 00:14:29,672 Or maybe to Marshalls. We"re still in journalism, so. 330 00:14:29,696 --> 00:14:32,261 [Nell squeals] - Either way, I am so proud of you. 331 00:14:32,285 --> 00:14:33,710 - Thank you. - Oh. 332 00:14:33,734 --> 00:14:36,506 - And now maybe that you have an in... - Uh-huh. 333 00:14:36,530 --> 00:14:40,510 You could use that to get him to give Lexi some attention, you know? 334 00:14:40,534 --> 00:14:43,859 Like, deep down, I think she just really wants some attention from her dad. 335 00:14:43,883 --> 00:14:47,897 Mmm, pass. No, she"s been a total jerk to me. No. 336 00:14:47,921 --> 00:14:49,899 - I"m gonna take that as a "maybe." Okay? - Huh? 337 00:14:49,923 --> 00:14:52,177 So you can think about it because I"m genuinely worried about her. 338 00:14:52,201 --> 00:14:55,756 Every time I see her, she looks like she"s falling apart more and more. 339 00:14:56,826 --> 00:14:57,862 Hello. 340 00:14:58,759 --> 00:15:00,140 She looks all right to me. 341 00:15:00,934 --> 00:15:03,695 [Nell chuckles] Mm-hmm. Oh. 342 00:15:04,662 --> 00:15:06,467 [Mr. Rhodes] Mmm. 343 00:15:06,491 --> 00:15:10,195 [exhales] That tastes like an expensive shoe. 344 00:15:10,219 --> 00:15:15,638 You know, my doctor says this is bad for my liver, so I had him killed. 345 00:15:17,088 --> 00:15:20,723 Ah, yes. You "re so bad, it"s illegal. 346 00:15:20,747 --> 00:15:23,139 Oh, it"s so weird relaxing in here. 347 00:15:23,163 --> 00:15:27,212 I"m usually getting yelled at by Lexi or insulted by Lexi 348 00:15:27,236 --> 00:15:29,387 or just having insults yelled at me by Lexi. 349 00:15:29,411 --> 00:15:32,390 Yeah. When you"re a Rhodes, you have a lot to live up to. 350 00:15:32,414 --> 00:15:33,794 Yeah, I bet. 351 00:15:35,003 --> 00:15:36,452 [sighs] 352 00:15:40,215 --> 00:15:42,331 You know, Duncan, I... [sighs] 353 00:15:42,355 --> 00:15:45,437 I feel kind of bad for Lexi. 354 00:15:45,461 --> 00:15:48,820 I think it"s kind of driving her crazy that you"re ignoring her for someone else. 355 00:15:48,844 --> 00:15:51,857 - Oh, it always does. Cheers. - Cheers. 356 00:15:51,881 --> 00:15:55,931 Wait. No cheers. What do you... What do you mean it always does? 357 00:15:55,955 --> 00:15:57,484 Well, that"s how I motivate her. 358 00:15:57,508 --> 00:15:59,693 You see, whenever I think she"s slacking, 359 00:15:59,717 --> 00:16:04,491 like when she"s pleased about a measly 3% increase in circulation, 360 00:16:04,515 --> 00:16:07,943 I find someone who I know gets under her skin, 361 00:16:07,967 --> 00:16:10,324 and I shower them with praise and attention. 362 00:16:10,348 --> 00:16:14,939 That just drives her to work harder to win my affection. 363 00:16:15,388 --> 00:16:17,262 Are you serious? 364 00:16:17,286 --> 00:16:19,851 - That"s kind of terrible. - And effective. 365 00:16:19,875 --> 00:16:22,958 One time, when she was under performing in boarding school, 366 00:16:22,982 --> 00:16:28,101 I befriended her roommate, Sarah. Spent Thanksgiving with her. 367 00:16:28,125 --> 00:16:32,105 God, that kid was so boring. Really into maps. 368 00:16:32,129 --> 00:16:36,695 Anyway, Lexi that year graduated at the top of her class. 369 00:16:36,719 --> 00:16:39,526 So y-you were just using me to manipulate your daughter? 370 00:16:39,550 --> 00:16:41,355 Well, I knew you were perfect 371 00:16:41,379 --> 00:16:46,912 when I saw how nauseated she looked watching you choke down that scone. 372 00:16:46,936 --> 00:16:48,007 [chuckles] 373 00:16:48,800 --> 00:16:50,630 I feel nauseous. 374 00:16:57,602 --> 00:17:03,022 [sighs] Can"t believe I was some pawn in Duncan"s weird game. 375 00:17:03,953 --> 00:17:06,001 I obviously can"t take that raise. 376 00:17:06,025 --> 00:17:09,004 I"m always gonna be a condo by the airport. 377 00:17:09,028 --> 00:17:10,753 [Teddy sighs] 378 00:17:11,927 --> 00:17:14,837 You know that $10 million listing I had? 379 00:17:14,861 --> 00:17:18,151 It had ocean views, wine cellar, infinity pool. 380 00:17:18,175 --> 00:17:21,223 I get it, Teddy Thompson. I get it. 381 00:17:21,247 --> 00:17:23,570 But it also had termites, 382 00:17:23,594 --> 00:17:27,194 a cracked chimney and a crumbling foundation. [Chuckles] 383 00:17:27,218 --> 00:17:31,578 When I saw that inspection report, it felt like getting hit by a bus 384 00:17:31,602 --> 00:17:34,950 because I was reading it on my phone when I got hit by a bus. 385 00:17:35,606 --> 00:17:37,204 - Ouch. - The point is, 386 00:17:37,228 --> 00:17:39,620 it doesn"t matter how fancy you are on the outside 387 00:17:39,644 --> 00:17:41,681 when your foundation is crumbling. 388 00:17:43,786 --> 00:17:46,065 I can tell you"ve got a good foundation. 389 00:17:47,238 --> 00:17:48,526 - Do I though? - Yes. 390 00:17:48,550 --> 00:17:51,632 I knew I was taking away Lexi"s dad's attention. 391 00:17:51,656 --> 00:17:55,119 I didn"t even care. I was so-so focused on feeling valued. 392 00:17:55,143 --> 00:17:58,708 In your defense, you were trying to teach him how to be a better person. 393 00:17:58,732 --> 00:18:00,009 Which I failed at too. 394 00:18:01,114 --> 00:18:03,575 I didn"t get through to him at all. 395 00:18:03,599 --> 00:18:05,774 He didn"t even care about his obituary. 396 00:18:07,603 --> 00:18:09,674 Maybe because he hasn"t read it yet. 397 00:18:11,642 --> 00:18:14,093 Or he can"t read. One of the two. 398 00:18:14,714 --> 00:18:15,794 ["These Days" playing] 399 00:18:15,818 --> 00:18:17,141 [Nell] Duncan Wilson Rhodes 400 00:18:17,165 --> 00:18:18,556 was a titan of the publishing, vitamin 401 00:18:18,580 --> 00:18:20,316 and light bulb industries. 402 00:18:20,340 --> 00:18:23,078 He was a wildly influential businessman who lived a successful life 403 00:18:23,102 --> 00:18:25,770 by any metric except for one, 404 00:18:25,794 --> 00:18:27,565 his relationships with the people in his life. 405 00:18:27,589 --> 00:18:28,911 [phone dings] 406 00:18:28,935 --> 00:18:30,119 "โ™ช Well, I" ve been out walking โ™ช 407 00:18:30,143 --> 00:18:32,225 [Nell] He is survived by Alexis, 408 00:18:32,249 --> 00:18:35,780 a former Olympian and current editor of the SoCal Independent. 409 00:18:35,804 --> 00:18:39,335 "Alexis particularly strived to attain both her father"s business acumen 410 00:18:39,359 --> 00:18:41,165 and his affection. 411 00:18:41,189 --> 00:18:44,616 While she succeeded in the former, she never got the latter 412 00:18:44,640 --> 00:18:47,792 "because Duncan" s passing came before he could realize 413 00:18:47,816 --> 00:18:52,107 that it"s not the business ledgers that really tally the worth of your life. 414 00:18:52,131 --> 00:18:53,832 - There you go. - [Nell] It"s the value 415 00:18:53,856 --> 00:18:56,180 of the relationships you have with others... 416 00:18:56,204 --> 00:19:01,254 This one goes first because I took it five minutes before this one. 417 00:19:01,278 --> 00:19:05,844 [Nell] ...and the impact that we have on those people. 418 00:19:05,868 --> 00:19:08,537 Perhaps if Duncan had a chance to do it all again, 419 00:19:08,561 --> 00:19:11,357 he would have diversified his emotional holdings. 420 00:19:16,914 --> 00:19:19,330 [music fades out] 421 00:19:21,677 --> 00:19:23,955 - Hello, Father. - Alexis. 422 00:19:24,853 --> 00:19:26,624 I want to apologize for Nell"s obituary. 423 00:19:26,648 --> 00:19:29,523 I would cut her pay, but she already makes below a living wage. 424 00:19:29,547 --> 00:19:30,904 Well, see what you can do. 425 00:19:30,928 --> 00:19:32,630 Also, I"ve been reviewing our financials, 426 00:19:32,654 --> 00:19:35,840 and I think I can do much better than the 3% circulation increase. 427 00:19:35,864 --> 00:19:37,807 I have some exciting ideas I could email to you. 428 00:19:37,831 --> 00:19:41,697 Well, I knew you"d find a way. Schedule some time with my secretary. 429 00:19:42,767 --> 00:19:44,044 Alexis. 430 00:19:44,735 --> 00:19:45,977 Yes. 431 00:19:47,979 --> 00:19:49,705 I like your shoes. 432 00:19:55,263 --> 00:19:57,196 - My shoes? - Yeah. 433 00:20:00,544 --> 00:20:01,959 Th-Thank you. 434 00:20:03,167 --> 00:20:06,181 I got them from a cobbler near the palace in Vienna. 435 00:20:06,205 --> 00:20:07,216 Mm-hmm. 436 00:20:07,240 --> 00:20:09,322 [speaking German] 437 00:20:09,346 --> 00:20:13,015 - [speaking German, giggles] - [giggles, sighs] 438 00:20:13,039 --> 00:20:14,844 [Lexi] That was a wonderful trip. 439 00:20:14,868 --> 00:20:16,260 [Mr. Rhodes] Oh, you remember that, huh? 440 00:20:16,284 --> 00:20:18,193 [Lexi] I do. Never had sauerkraut before. 441 00:20:18,217 --> 00:20:20,333 - [Mr. Rhodes] Or the bratwurst, right? - [Lexi chuckles] Yes. 442 00:20:20,357 --> 00:20:21,403 You did that. 443 00:20:21,427 --> 00:20:22,921 We did that. 444 00:20:22,945 --> 00:20:26,131 Thank you for reminding me of my value. 445 00:20:26,155 --> 00:20:28,030 Well, as Teddy Thompson always says, 446 00:20:28,054 --> 00:20:30,895 "Don"t just dream it. Own it." [chuckles] -"Own it." 447 00:20:30,919 --> 00:20:35,095 Now can you please finish my obituary? This is the longest showing of my life. 448 00:20:41,412 --> 00:20:43,287 What is going on here? 449 00:20:43,311 --> 00:20:45,599 Oh, this? Just some fond memories. 450 00:20:45,623 --> 00:20:49,638 No, these are... these are things that Lexi took off everyone else"s desk. 451 00:20:49,662 --> 00:20:51,640 Yeah. This is Jeff"s family. 452 00:20:51,664 --> 00:20:53,228 They"re my family now. 453 00:20:53,252 --> 00:20:54,712 And this is my turkey drawing 454 00:20:54,736 --> 00:20:57,577 made with Dominic"s son's tiny little handprint. 455 00:20:57,601 --> 00:20:59,613 I love the decor. 456 00:20:59,637 --> 00:21:03,376 And you were a Navy SEAL. Thank you for your service. 457 00:21:03,400 --> 00:21:04,791 You got it. 458 00:21:04,815 --> 00:21:06,448 These items belong to other people 459 00:21:06,472 --> 00:21:07,759 in the office. She stole them. 460 00:21:07,783 --> 00:21:09,623 Oh, do-gooder over here. 461 00:21:09,647 --> 00:21:11,142 Every office has one. 462 00:21:11,166 --> 00:21:13,282 Try sitting across from her every day. 463 00:21:13,306 --> 00:21:15,250 - Blah, blah, blah. Nobody"s there. - You are funny. 464 00:21:15,274 --> 00:21:17,079 - I know, right? - [Mr. Rhodes chuckles] 465 00:21:17,103 --> 00:21:19,737 Oh. I"d like to take you to lunch. What"s your name? 466 00:21:19,761 --> 00:21:22,488 - Tina. - Wonderful. Come on, Nina. 467 00:21:23,143 --> 00:21:24,559 Uh... It doesn"t even matter. 37923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.