All language subtitles for Never.Steady.Never.Still.2017.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 . 2 00:00:55,900 --> 00:01:01,600 My first child died inside me, inside my swollen womb. 3 00:01:01,600 --> 00:01:03,600 The doctor said it was her heart, 4 00:01:03,600 --> 00:01:06,300 it wasn't growing like it should've. 5 00:01:06,300 --> 00:01:09,000 My mom said to me then that death is not cruel, 6 00:01:09,000 --> 00:01:14,200 death is a gift from god, just as life is. 7 00:01:14,200 --> 00:01:18,700 I told mom i wasn't so sure about god. 8 00:01:20,100 --> 00:01:21,900 And then there was ed, 9 00:01:21,900 --> 00:01:24,900 the still babe held tight to his chest, 10 00:01:24,900 --> 00:01:29,300 he looked thin and pale as the underside of a leaf. 11 00:01:29,300 --> 00:01:32,100 And I knew then that it must have been my heart 12 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 that could not fill her heart properly, 13 00:01:34,200 --> 00:01:37,800 'cause I can see her tiny fist between the folds of the cloth 14 00:01:37,800 --> 00:01:41,700 and I know she was anything but weak. 15 00:02:11,300 --> 00:02:13,200 Okay, let's give the legs a little break 16 00:02:13,200 --> 00:02:15,800 and work on our upper body. 17 00:02:15,800 --> 00:02:18,400 Stretch your hands up as wide as you can up to the sky, 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,300 prayer hands and snowflakes coming down, 19 00:02:21,300 --> 00:02:23,800 snowflakes coming down, snowflakes coming down. 20 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 And one more time reach up as high as you can. 21 00:02:26,400 --> 00:02:30,500 Reach, reach, reach and snowflakes coming down. 22 00:02:30,500 --> 00:02:32,200 Oh, beautiful, beautiful. 23 00:02:32,200 --> 00:02:33,900 One more time, one more time, feels so good. 24 00:02:33,900 --> 00:02:38,400 Reach up prayer hands and then snowflakes coming down. 25 00:02:38,400 --> 00:02:40,200 Oh, good, good, good. 26 00:02:40,300 --> 00:02:44,000 Okay, imagine you have a giant ball in your hand. 27 00:02:44,000 --> 00:02:46,500 Reach to the side and to the other side 28 00:02:46,500 --> 00:02:51,100 and get your ribcage involved and scoop way up with one hand 29 00:02:51,100 --> 00:02:52,600 and reach beautiful. 30 00:02:52,600 --> 00:02:55,700 Just majestically, you're a ballerina dancer. 31 00:02:55,700 --> 00:02:57,400 Yes, reaching, reaching, reaching. 32 00:02:57,400 --> 00:02:59,000 Really good. 33 00:03:11,900 --> 00:03:14,400 - You want some tea, dear? -Say what? 34 00:03:14,400 --> 00:03:15,600 You want some tea, dear? 35 00:03:15,600 --> 00:03:18,100 Yeah, I'd love some, thank you. 36 00:03:19,700 --> 00:03:22,100 Oh, here. 37 00:03:25,100 --> 00:03:26,000 Got it. 38 00:03:26,000 --> 00:03:28,200 - Here. - Yes. 39 00:03:30,700 --> 00:03:31,800 Oh. 40 00:03:31,800 --> 00:03:35,200 Guess I got a little drinking problem. 41 00:03:35,200 --> 00:03:37,000 I spoke to don today. 42 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Yeah, and? 43 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Yeah, they need young guys. 44 00:03:41,000 --> 00:03:43,300 I was afraid they might. 45 00:03:48,400 --> 00:03:50,400 It'll be good for him. 46 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 He's gotta grow up sometime, look after himself. 47 00:03:53,400 --> 00:03:56,300 Least he'll have money in his jeans. 48 00:03:58,500 --> 00:04:01,100 I kinda like brushed one with my hand, 49 00:04:01,100 --> 00:04:02,800 like this, but I didn't like 50 00:04:02,800 --> 00:04:04,000 stick my finger up in it or anything. 51 00:04:04,000 --> 00:04:08,700 Yeah, it's like a cave or somethin' up there. 52 00:04:08,700 --> 00:04:13,100 Like a fish mouth. 53 00:04:13,100 --> 00:04:15,200 But it was good, right? 54 00:04:15,200 --> 00:04:16,100 It felt good? 55 00:04:16,100 --> 00:04:16,800 Yeah. 56 00:04:16,800 --> 00:04:18,600 Get you kinda hard and shit? 57 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 I guess, ya. 58 00:04:22,100 --> 00:04:25,300 Makes me hard just thinkin' about it. 59 00:04:29,200 --> 00:04:31,300 Yeah, I don't know. 60 00:04:34,400 --> 00:04:38,100 Like i-- I like to fuck and shit, you know? 61 00:04:40,800 --> 00:04:42,500 What? 62 00:04:42,500 --> 00:04:44,200 Who did you fuck? 63 00:04:44,200 --> 00:04:45,900 Laura! 64 00:04:45,900 --> 00:04:46,900 Yeah, right? 65 00:04:46,900 --> 00:04:48,100 Fuck Laura. 66 00:04:48,100 --> 00:04:49,600 Yeah, right? 67 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 I did! 68 00:04:50,600 --> 00:04:51,700 Shut up. 69 00:04:51,700 --> 00:04:58,100 Okay, I like to fuck for sure, you know? 70 00:04:58,100 --> 00:04:59,500 For sure, for sure. 71 00:04:59,500 --> 00:05:04,200 It's just all that other stuff. 72 00:05:31,800 --> 00:05:33,900 Eddie? 73 00:05:40,100 --> 00:05:42,800 Come here for a sec. 74 00:05:42,800 --> 00:05:45,300 Sure. 75 00:05:47,000 --> 00:05:48,400 - Do ya up? - Yeah. 76 00:05:48,400 --> 00:05:49,500 Yeah. 77 00:05:49,500 --> 00:05:51,900 Okay, here. 78 00:05:51,900 --> 00:05:53,900 - Okay? - Yeah. 79 00:06:03,300 --> 00:06:04,500 Here we go. 80 00:06:04,500 --> 00:06:06,200 Yup. 81 00:06:10,400 --> 00:06:14,100 You're gonna go in and see don camdon today, right? 82 00:06:15,100 --> 00:06:19,400 Maybe. 83 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 Maybe, what do you mean maybe? 84 00:06:22,400 --> 00:06:26,500 I mean I'm busy is what I mean. 85 00:06:29,900 --> 00:06:31,700 Well, you don't look busy. 86 00:06:32,200 --> 00:06:37,100 Look clearly I've got shit to do, okay? 87 00:06:37,100 --> 00:06:39,700 Well, here's the thing, 88 00:06:39,700 --> 00:06:42,200 I told don that you're coming in today. 89 00:06:42,200 --> 00:06:43,700 Why? 90 00:06:43,700 --> 00:06:45,200 You could see if they need help at the auto shop you know, 91 00:06:45,200 --> 00:06:46,600 if you like instead. 92 00:06:46,600 --> 00:06:48,400 Yeah, you know, just talk to Glen. 93 00:06:48,400 --> 00:06:52,500 I don't wanna talk to Glen, mom. 94 00:06:54,900 --> 00:06:58,700 It's not a life sentence, Jamie. 95 00:06:58,700 --> 00:07:01,200 It's a job. 96 00:07:03,700 --> 00:07:05,700 Wash your bowl please. 97 00:07:27,100 --> 00:07:28,600 Jamie? 98 00:07:28,600 --> 00:07:30,800 Come on in, son. 99 00:07:38,800 --> 00:07:41,100 18, you say? 100 00:07:45,000 --> 00:07:49,200 You ready to find some hair on that chest, are ya? 101 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 Worked on a drilling rig before? 102 00:07:51,400 --> 00:07:53,600 No. 103 00:07:53,600 --> 00:07:55,700 A camp, logging camp, something? 104 00:07:55,700 --> 00:07:57,500 I worked at the mill for a while. 105 00:07:57,500 --> 00:08:01,300 Oh yeah, what happened there? 106 00:08:03,500 --> 00:08:05,400 What do you mean? 107 00:08:05,400 --> 00:08:07,300 Well, you don't work there anymore. 108 00:08:07,300 --> 00:08:10,000 No one does. 109 00:08:10,000 --> 00:08:12,300 But you only worked there for a month. 110 00:08:12,300 --> 00:08:14,800 Yeah. 111 00:08:14,800 --> 00:08:20,200 I kinda uh, i kinda messed up the forklift. 112 00:08:24,400 --> 00:08:26,100 You scared of heights? 113 00:08:26,100 --> 00:08:27,000 Don't think so. 114 00:08:27,000 --> 00:08:29,200 Don't think so? 115 00:08:29,200 --> 00:08:31,500 I guess I've not done a lot of climbing. 116 00:08:31,500 --> 00:08:33,600 Not as a kid, climbing trees and that? 117 00:08:33,600 --> 00:08:34,500 Yeah, I guess I did that. 118 00:08:34,500 --> 00:08:37,100 So were you scared then? 119 00:08:37,100 --> 00:08:38,700 No. 120 00:08:38,700 --> 00:08:40,800 Alright then. 121 00:08:40,800 --> 00:08:44,900 Where do you see yourself in five years? 122 00:08:44,900 --> 00:08:47,000 On the lease? 123 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Doin' what kid? 124 00:08:49,000 --> 00:08:54,200 Think about where you're gonna excel. 125 00:08:54,200 --> 00:08:58,700 Maybe it could be a tool push. 126 00:08:58,700 --> 00:09:00,000 Is that right? 127 00:09:03,200 --> 00:09:06,600 We got your piss already, didn't we? 128 00:09:06,600 --> 00:09:09,400 Squeaky clean, are ya? 129 00:09:09,400 --> 00:09:11,300 Criminal record? 130 00:09:11,300 --> 00:09:12,900 No. 131 00:09:48,100 --> 00:09:51,100 So you movin' out there? 132 00:09:51,100 --> 00:09:54,000 Guess so, yeah. 133 00:09:54,100 --> 00:09:56,300 When are you going? 134 00:09:56,300 --> 00:09:59,600 Couple weeks, I don't know. 135 00:10:02,900 --> 00:10:05,100 Give me a smoke. 136 00:10:11,100 --> 00:10:13,600 I don't know. 137 00:10:13,600 --> 00:10:14,500 What? 138 00:10:16,600 --> 00:10:19,600 It's you I'm worried about. 139 00:10:19,600 --> 00:10:21,200 Why's that? 140 00:10:21,200 --> 00:10:24,200 You're gonna turn into some fucking hipster-shit asshole 141 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 or something. 142 00:10:30,300 --> 00:10:36,300 What am I supposed to do, stay here? 143 00:10:37,200 --> 00:10:39,600 You could blow me. 144 00:10:47,600 --> 00:10:51,900 Even your jokes don't make fuckin' sense. 145 00:10:51,900 --> 00:10:54,200 Fuck that. 146 00:11:53,700 --> 00:11:55,200 Mom? 147 00:11:55,200 --> 00:11:56,800 What are you doing? 148 00:11:56,800 --> 00:11:59,400 I'm cleaning the oven dear. 149 00:11:59,400 --> 00:12:01,300 Oh, okay. 150 00:12:01,300 --> 00:12:02,800 You're up early. 151 00:12:08,000 --> 00:12:09,900 I think you've all experienced this by now, 152 00:12:09,900 --> 00:12:11,400 maybe you're having trouble speaking, 153 00:12:11,400 --> 00:12:14,800 people tell you to speak up, ask you to repeat yourself. 154 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 As your voice is getting softer, 155 00:12:16,200 --> 00:12:18,100 the words just don't come as easy now. 156 00:12:18,100 --> 00:12:19,800 - Right? - Yeah. 157 00:12:19,800 --> 00:12:21,700 Yeah, I'm seeing some nods here. 158 00:12:21,700 --> 00:12:24,700 Okay, so today we're gonna imagine 159 00:12:24,700 --> 00:12:25,900 all those people leaning in 160 00:12:25,900 --> 00:12:28,900 and saying "speak up, speak up, speak up!" 161 00:12:28,900 --> 00:12:32,500 We're gonna imagine punching them in the face 162 00:12:32,500 --> 00:12:33,800 with our voice, okay? 163 00:12:33,800 --> 00:12:37,800 So sit up nice and straight and as loud as we can, 164 00:12:37,800 --> 00:12:38,600 all together now, 165 00:12:38,600 --> 00:12:41,000 1, 2, 3... 166 00:12:41,000 --> 00:12:44,900 Ahhhhhhhhh! 167 00:13:00,000 --> 00:13:01,800 Good, I think I was Nadine was the loudest that time. 168 00:13:01,800 --> 00:13:04,800 Good, now push the air out with your tummy, 169 00:13:04,800 --> 00:13:05,700 ha-ha-ha. 170 00:13:05,700 --> 00:13:06,800 Right in there, okay? 171 00:13:06,800 --> 00:13:08,000 Ha-ha-ha. 172 00:13:08,000 --> 00:13:08,900 Knock 'em out. 173 00:13:08,900 --> 00:13:10,600 Okay, we're gonna go again. 174 00:13:10,600 --> 00:13:12,700 1, 2, 3... 175 00:14:15,100 --> 00:14:18,300 15-2, 15-4, there ain't no more. 176 00:14:18,300 --> 00:14:19,100 Yeah. 177 00:14:19,100 --> 00:14:21,000 Four. 178 00:14:21,000 --> 00:14:22,800 3, 6, 8, 10, and a pair is 12. 179 00:14:22,800 --> 00:14:25,600 Oh boy, this stuff is strong, len. 180 00:14:25,600 --> 00:14:26,500 Care for a refill? 181 00:14:26,500 --> 00:14:27,300 She's had enough. 182 00:14:27,300 --> 00:14:29,300 I haven't even finished yet. 183 00:14:29,300 --> 00:14:32,800 Okay, I got nothin'. 184 00:14:32,800 --> 00:14:34,100 Your deal, ma'am. 185 00:14:34,100 --> 00:14:36,700 Oh yeah, okay. 186 00:14:36,700 --> 00:14:39,400 - Want me to do it? - Yeah. 187 00:14:40,100 --> 00:14:45,200 So, Eileen, she's been around lately? 188 00:14:45,200 --> 00:14:46,300 Nah. 189 00:14:46,300 --> 00:14:47,400 Then good thing you didn't marry that one 190 00:14:47,400 --> 00:14:49,100 is all I'd say. 191 00:14:49,100 --> 00:14:50,200 Boy. 192 00:14:50,200 --> 00:14:52,800 Well, I married her alright. 193 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 Oh Christ. 194 00:14:54,100 --> 00:14:56,200 Oh Lenny, you did not! 195 00:14:56,200 --> 00:14:57,500 He did. 196 00:14:57,500 --> 00:14:58,900 Uh, she always wanted to get it done in the summer 197 00:14:58,900 --> 00:15:01,600 and I said, "heck, let's just head on down in kamloops 198 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 and get it done. 199 00:15:03,600 --> 00:15:05,600 She gonna divorce you, that's gonna be the question. 200 00:15:05,600 --> 00:15:07,200 You got that, right? 201 00:15:07,200 --> 00:15:11,000 3, 6, oh. 202 00:15:11,000 --> 00:15:12,700 Quit lookin' at my cards. 203 00:15:12,700 --> 00:15:15,800 Quit floppin' em all over the place. 204 00:15:18,500 --> 00:15:21,400 Okay. 205 00:15:21,400 --> 00:15:23,100 Okay, let's see, let's see. 206 00:15:23,100 --> 00:15:24,600 10. 207 00:15:24,600 --> 00:15:25,800 15 for two. 208 00:15:25,800 --> 00:15:27,700 Shoot, 23. 209 00:15:27,700 --> 00:15:28,400 Oh! 210 00:15:28,400 --> 00:15:31,400 What'd you say, 23 is a go? 211 00:15:31,400 --> 00:15:32,600 27. 212 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Oh. 213 00:15:33,600 --> 00:15:36,300 And 31 for two 214 00:15:36,300 --> 00:15:39,400 and a pair is four and that is game. 215 00:15:39,400 --> 00:15:40,700 Darnit, darnit. 216 00:15:40,700 --> 00:15:42,700 Unbelievable. 217 00:15:42,700 --> 00:15:44,400 Ugh! 218 00:15:44,400 --> 00:15:46,000 Oh. 219 00:15:53,300 --> 00:15:56,000 -You hear about Bob Duncan? -No, what about Bob Duncan? 220 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 Crazy son of a bitch drove hisself out past a point 221 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 and did hisself in. 222 00:15:59,800 --> 00:16:01,100 No! 223 00:16:01,100 --> 00:16:03,100 - Shotgun to the head. - Christ. 224 00:16:03,100 --> 00:16:05,100 Oh, that's awful. 225 00:16:11,500 --> 00:16:13,900 Your ei still going? 226 00:16:13,900 --> 00:16:18,100 Runs out this month. 227 00:16:18,100 --> 00:16:20,800 You got jam on here or something. 228 00:16:24,700 --> 00:16:27,700 Oh, you missed your group today. 229 00:16:27,700 --> 00:16:29,100 - That's tomorrow, eddy. - Oh. 230 00:16:29,100 --> 00:16:31,100 Barb's picking me up in the morning. 231 00:16:31,100 --> 00:16:32,700 Oh, I'll drive you. 232 00:16:32,700 --> 00:16:34,100 Barb likes to drive. 233 00:16:34,100 --> 00:16:35,400 Well, Barb doesn't like to keep to her side 234 00:16:35,500 --> 00:16:36,700 of the fucking road anymore. 235 00:16:36,700 --> 00:16:39,200 Oh well, I'll keep an eye out. 236 00:16:42,700 --> 00:16:46,100 You'll ruin the deck, bug. 237 00:16:46,100 --> 00:16:48,200 Yeah, I think I'll head into the fort, 238 00:16:48,200 --> 00:16:49,600 see who's keeping my stool warm. 239 00:16:49,600 --> 00:16:51,400 Maybe you oughta drive him, eddy. 240 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 No, no, I'll be fine, kiddo. 241 00:16:53,400 --> 00:16:56,300 As long as you didn't tow my truck. 242 00:16:56,300 --> 00:16:58,200 Hey, you guys say hey to the kid for me. 243 00:16:58,200 --> 00:16:59,600 Yeah, you behave yourself out there. 244 00:16:59,600 --> 00:17:00,600 Oh yeah. 245 00:17:00,600 --> 00:17:04,100 Right on. 246 00:17:06,300 --> 00:17:08,300 Poor Bob. 247 00:17:18,500 --> 00:17:20,400 Rosario killed it last night, hey? 248 00:17:20,400 --> 00:17:21,600 Huh? 249 00:17:21,600 --> 00:17:22,800 I said rosario killed it last night, hey? 250 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 She was brutal, took his eyes you know, 251 00:17:24,800 --> 00:17:26,900 right through his skull. 252 00:17:27,300 --> 00:17:28,400 I didn't catch it. 253 00:17:28,400 --> 00:17:29,900 What the fuck you mean you didn't catch it? 254 00:17:29,900 --> 00:17:34,100 Were you back at camp jerking off, what? 255 00:17:34,100 --> 00:17:35,500 Were ya? 256 00:17:35,500 --> 00:17:37,600 No. 257 00:17:37,600 --> 00:17:39,600 No, don't even like to give her a little tug. 258 00:17:39,600 --> 00:17:41,700 I just don't see what's the point. 259 00:17:41,700 --> 00:17:43,300 What are you some kind of eunuch 260 00:17:43,300 --> 00:17:46,600 or something? 261 00:17:46,600 --> 00:17:50,000 Of people beating on each other, i mean it just seems pointless. 262 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 The point is they make a lot of money. 263 00:17:52,000 --> 00:17:53,400 You know, the guy that he cracked 264 00:17:53,400 --> 00:17:55,200 looked a lot like you actually. 265 00:17:55,200 --> 00:17:57,300 Little more meat on him. 266 00:17:57,300 --> 00:17:58,200 All the same. 267 00:17:58,200 --> 00:18:01,800 - Yeah? - Yeah. 268 00:18:01,800 --> 00:18:04,500 What the fuck are you doing here anyway? 269 00:18:06,500 --> 00:18:08,300 Well, you told me to unload. 270 00:18:08,300 --> 00:18:12,400 - Yeah, at the mud pump. - Yeah. 271 00:18:12,400 --> 00:18:15,600 Back at the fucking entrance, man. 272 00:18:15,700 --> 00:18:17,800 So I'm supposed to hoof this shit from here 273 00:18:17,800 --> 00:18:20,300 all the way over there, ruin my fucking back. 274 00:18:20,300 --> 00:18:22,000 Load it back up get Andy to rip it 275 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 around the other side. 276 00:18:23,500 --> 00:18:25,100 He said he had to leave and then you needed them now, 277 00:18:25,100 --> 00:18:27,700 so I mean I'm unloading, but-- 278 00:18:27,700 --> 00:18:29,500 but what? 279 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 - What? - I'll walk them. 280 00:18:31,200 --> 00:18:35,300 Yeah, you'll fucking walk them. 281 00:18:53,900 --> 00:18:56,000 He's upped her dose, eh? 282 00:18:56,000 --> 00:18:56,700 Oh. 283 00:18:56,700 --> 00:18:58,000 Nightmares might increase. 284 00:18:58,000 --> 00:18:59,500 She keeping you up as it is? 285 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 Well, she's giving me a good kick once in a while. 286 00:19:01,000 --> 00:19:03,900 Might have to sleep in the kid's hockey pads. 287 00:19:03,900 --> 00:19:05,700 Not a bad idea. 288 00:19:05,700 --> 00:19:08,700 That'll run ya 575. 289 00:19:08,700 --> 00:19:11,800 Bleedin' me dry here, Margie. 290 00:19:14,900 --> 00:19:17,700 Boy, life is just all wrapped up in itself, innit? 291 00:19:17,700 --> 00:19:19,200 How's that, ed? 292 00:19:19,200 --> 00:19:21,300 Well, I gotta spend the money i made from the mill 293 00:19:21,300 --> 00:19:24,400 that's maybe killing my wife just to buy the meds 294 00:19:24,400 --> 00:19:27,700 to stop the thing from killing her faster. 295 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 Jude? 296 00:20:28,700 --> 00:20:29,900 What happened, darling? 297 00:20:29,900 --> 00:20:30,900 My finger. 298 00:20:30,900 --> 00:20:34,400 I just need to take my ring off. 299 00:20:36,000 --> 00:20:37,600 Goddamnit. 300 00:20:37,600 --> 00:20:40,500 - Okay. - Just be careful, bug. 301 00:20:40,500 --> 00:20:43,500 Okay, well, if you just stop your wiggling for a second. 302 00:20:43,500 --> 00:20:44,800 I'll do my best. 303 00:20:44,800 --> 00:20:46,900 Here I go. 304 00:20:53,500 --> 00:20:55,300 You don't feel that. 305 00:21:16,000 --> 00:21:18,500 - Hello? - Hey, mom . 306 00:21:18,500 --> 00:21:20,500 Hello you! 307 00:21:20,500 --> 00:21:22,600 Oh. 308 00:21:22,600 --> 00:21:24,500 You alright? 309 00:21:24,500 --> 00:21:26,400 Yeah, I just thought I'd check in. 310 00:21:26,400 --> 00:21:28,400 The bugs eating you alive? 311 00:21:28,400 --> 00:21:29,900 Yeah. 312 00:21:29,900 --> 00:21:33,300 Oh, you sound tired. 313 00:21:33,300 --> 00:21:35,100 Who's he working with? 314 00:21:35,200 --> 00:21:37,100 Who are you working with now? 315 00:21:37,100 --> 00:21:39,200 The drilling crew. 316 00:21:39,200 --> 00:21:41,100 The drilling crew, yeah. 317 00:21:41,100 --> 00:21:44,400 That's gonna do it. 318 00:21:44,400 --> 00:21:47,600 Yeah, well, there is not much to report here. 319 00:21:48,600 --> 00:21:51,100 You wanna talk to your dad? 320 00:21:51,100 --> 00:21:53,200 Okay. 321 00:21:58,000 --> 00:22:00,300 So you still got all your fingers or... 322 00:22:01,400 --> 00:22:03,500 Yeah. 323 00:22:10,200 --> 00:22:13,100 Come on, let's mix that mud! 324 00:22:26,800 --> 00:22:28,300 Okay. 325 00:22:40,100 --> 00:22:42,500 Oye, guide that on there. 326 00:22:50,100 --> 00:22:54,600 When I was 14, my dog Nellie caught a porcupine. 327 00:22:54,600 --> 00:22:57,600 I found her under the deck all covered in quills 328 00:22:57,600 --> 00:23:00,300 on her muzzle and all down her throat, 329 00:23:00,300 --> 00:23:03,200 on her tongue. 330 00:23:03,200 --> 00:23:06,000 I called dad out and he grabbed her, 331 00:23:06,000 --> 00:23:07,600 he told me to hold her down 332 00:23:07,600 --> 00:23:11,500 and he started pulling quills out with his pliers. 333 00:23:11,500 --> 00:23:13,800 But Nellie, she's shaking all over, 334 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 crying this high-pitched whine 335 00:23:15,200 --> 00:23:19,900 and I can't stand hearing her like that. 336 00:23:19,900 --> 00:23:22,400 I'm not strong enough. 337 00:23:22,400 --> 00:23:25,600 So I let go for just a second 338 00:23:25,600 --> 00:23:29,200 and off she bolts into the woods. 339 00:23:29,200 --> 00:23:32,000 She never came back. 340 00:23:32,000 --> 00:23:34,800 She never came back. 341 00:24:34,800 --> 00:24:39,600 Goddamnit, here we go. 342 00:24:42,900 --> 00:24:48,400 Yesterday, I was at field's getting Harry some socks. 343 00:24:48,400 --> 00:24:53,300 So picture me there in the aisle with all the delicates-- 344 00:24:53,300 --> 00:24:55,200 delicate stuff. 345 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 And I see the ones he likes 346 00:24:56,300 --> 00:24:58,900 just on the rack over there to the left 347 00:24:58,900 --> 00:25:01,300 and I think, 348 00:25:01,300 --> 00:25:03,800 "okay, Nadine, so there they are and they're on sale 349 00:25:03,800 --> 00:25:06,100 so let's get 'em and get outta here." 350 00:25:06,100 --> 00:25:10,900 'Cause here comes Jim fleury, just come in. 351 00:25:10,900 --> 00:25:14,100 And god knows, I do not want to have to stand here 352 00:25:14,100 --> 00:25:18,200 and talk to him for 20 minutes or half an hour 353 00:25:18,200 --> 00:25:22,400 about the kids and their chicken pox." 354 00:25:23,300 --> 00:25:27,200 But what happens when I try take a step 355 00:25:27,200 --> 00:25:31,000 is nothin', nothin' happens. 356 00:25:31,000 --> 00:25:32,200 So I say to my legs, 357 00:25:32,200 --> 00:25:38,100 "this is not real, you are working just fine, 358 00:25:38,100 --> 00:25:40,300 so move, you goddamn useless things." 359 00:25:40,300 --> 00:25:42,700 But they just stick there, stiff as the char 360 00:25:42,700 --> 00:25:45,900 I still got in my deep freeze since last year. 361 00:25:45,900 --> 00:25:49,100 And then what do you know, here comes Jim 362 00:25:49,100 --> 00:25:53,400 strollin' towards me sayin', "hi there, Nadine. 363 00:25:53,400 --> 00:25:56,000 Down here gettin' some socks for Harry, 364 00:25:56,000 --> 00:25:58,500 are ya?" 365 00:25:58,500 --> 00:26:01,000 And I wish to god he would just leave me be, 366 00:26:01,000 --> 00:26:06,400 so I can concentrate on movin' my fuckin' feet. 367 00:26:06,400 --> 00:26:10,300 You try throwing your keys on the floor? 368 00:26:10,300 --> 00:26:11,800 What, I should throw my keys? 369 00:26:11,800 --> 00:26:12,900 Yeah, yeah. - Why? 370 00:26:12,900 --> 00:26:14,600 Well, that's what I do. 371 00:26:14,600 --> 00:26:16,400 It wakes me up. 372 00:26:16,400 --> 00:26:19,700 Next time when Jim comes around, I'll throw them at his head. 373 00:26:23,200 --> 00:26:24,700 Yeah. 374 00:26:24,700 --> 00:26:27,600 Hello, I've been thinking lately about 375 00:26:27,600 --> 00:26:29,500 what coulda been different. 376 00:26:29,500 --> 00:26:31,300 Yeah, I know, I know that's not a good way to think. 377 00:26:31,300 --> 00:26:33,300 I know. 378 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 But this year will be our 23rd year together, 379 00:26:35,300 --> 00:26:38,400 eddy and I, and only four without this disease. 380 00:26:38,400 --> 00:26:40,500 That's 18 with, four without. 381 00:26:40,500 --> 00:26:41,300 Yeah. 382 00:26:41,300 --> 00:26:43,000 Yeah, yeah, yeah. 383 00:26:43,000 --> 00:26:44,800 Yeah. 384 00:26:44,800 --> 00:26:50,000 We were together six months when he proposed. 385 00:26:50,000 --> 00:26:51,700 I was so surprised. 386 00:26:51,700 --> 00:26:53,900 I said yes, but then got nervous 387 00:26:53,900 --> 00:26:55,900 'cause I'd lied to him about my age. 388 00:26:55,900 --> 00:26:57,600 He didn't know i was five years older 389 00:26:57,600 --> 00:26:59,500 than I'd said. 390 00:26:59,500 --> 00:27:02,100 So a few days later, i called up and I said, 391 00:27:02,100 --> 00:27:03,800 "look, you might not wanna marry me. 392 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 And he said... 393 00:27:05,800 --> 00:27:07,100 ..."well, why's that?" 394 00:27:07,100 --> 00:27:09,200 And I say, "'cause I'm actually 33." 395 00:27:09,200 --> 00:27:11,400 He said, "well, you'd better stick with me then, old bag." 396 00:27:11,400 --> 00:27:14,200 And I said, "okay, that sounds okay." 397 00:27:16,000 --> 00:27:20,400 He knew me then, he knew what to say. 398 00:27:24,500 --> 00:27:26,000 And now? 399 00:27:26,000 --> 00:27:27,800 And now... 400 00:27:27,800 --> 00:27:32,400 Sometimes now i feel like wearing-- 401 00:27:32,400 --> 00:27:34,200 when they see me, they don't see me, 402 00:27:34,200 --> 00:27:37,700 they see her. 403 00:27:37,700 --> 00:27:38,800 And I get so mad at him. 404 00:27:38,800 --> 00:27:41,700 It's not-- I'm still a woman, 405 00:27:41,800 --> 00:27:46,500 I'm still the same woman. 406 00:27:46,500 --> 00:27:48,800 And I just wonder, 407 00:27:48,800 --> 00:27:52,600 I just wonder if he would've been happier? 408 00:27:52,600 --> 00:27:56,000 Happier, yeah. 409 00:27:58,000 --> 00:28:00,900 That's just marriage, honey. 410 00:28:00,900 --> 00:28:04,200 Shakes or not, it's just marriage. 411 00:29:23,900 --> 00:29:26,500 Hey, hey. 412 00:29:35,900 --> 00:29:37,800 Eddy? 413 00:30:02,900 --> 00:30:05,300 No! 414 00:30:05,300 --> 00:30:07,100 No, no! 415 00:30:43,800 --> 00:30:47,100 Judy, kiddo, I'm gonna need you 416 00:30:47,100 --> 00:30:49,700 to call me the ambulance now, okay? 417 00:30:56,500 --> 00:30:58,100 Hello? 418 00:31:03,600 --> 00:31:05,600 It's ed. 419 00:31:05,600 --> 00:31:07,500 Yeah. 420 00:31:17,700 --> 00:31:20,600 I used to dream of Jamie being taken, 421 00:31:20,600 --> 00:31:25,400 taken straight out of my body. 422 00:31:25,400 --> 00:31:28,500 Ed would wake me, "you were screaming, 423 00:31:28,500 --> 00:31:31,500 you were asleep and screaming." 424 00:31:31,500 --> 00:31:33,600 That was my medication. 425 00:31:33,600 --> 00:31:35,000 This is different. 426 00:31:35,000 --> 00:31:37,100 It is not a dream. 427 00:31:37,100 --> 00:31:38,300 It's a memory. 428 00:31:38,300 --> 00:31:41,300 It's a memory that won't go away. 429 00:31:41,300 --> 00:31:44,000 Try to think of ed in the days before, 430 00:31:44,000 --> 00:31:46,600 before any of it. 431 00:31:46,600 --> 00:31:52,000 I am full of memories, i am full of hope, 432 00:31:52,000 --> 00:31:54,700 I am full of regrets. 433 00:32:12,700 --> 00:32:15,000 You wanted to see me, boss? 434 00:32:15,000 --> 00:32:17,500 Yeah, close the door. 435 00:32:32,600 --> 00:32:34,300 Watch where you're going, man. 436 00:33:30,100 --> 00:33:35,000 Would've been bored out of his mind in there. 437 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 Could've thrown in a joke or two, right? 438 00:38:25,800 --> 00:38:27,800 More coffee? 439 00:38:27,800 --> 00:38:29,400 I'll get it. 440 00:38:29,400 --> 00:38:30,400 Fuck! 441 00:38:30,400 --> 00:38:33,900 Oh gosh. 442 00:38:33,900 --> 00:38:34,900 It's fine. 443 00:38:34,900 --> 00:38:37,100 Oh. 444 00:38:37,800 --> 00:38:39,700 Sorry. 445 00:38:45,100 --> 00:38:48,100 Getting a bit fat, eh? 446 00:38:48,100 --> 00:38:50,300 He is not. 447 00:38:50,300 --> 00:38:51,100 He is. 448 00:38:51,100 --> 00:38:52,100 Aren't you, buddy? 449 00:39:19,900 --> 00:39:20,700 Hello? 450 00:39:20,700 --> 00:39:23,300 Hey man. 451 00:39:23,400 --> 00:39:25,000 Hey. 452 00:39:25,000 --> 00:39:27,900 How you doing? 453 00:39:27,900 --> 00:39:30,200 I'm fine. 454 00:39:30,200 --> 00:39:32,900 My mom told me. 455 00:39:32,900 --> 00:39:37,100 So just wanted to call and say sorry. 456 00:39:37,100 --> 00:39:41,900 He was a good guy, your dad. 457 00:39:41,900 --> 00:39:43,900 How's the city? 458 00:39:43,900 --> 00:39:46,000 It's cool. 459 00:39:46,000 --> 00:39:48,300 I'm starting school in the fall. 460 00:39:48,300 --> 00:39:50,100 Yeah, that's cool? 461 00:39:50,100 --> 00:39:52,600 What are you gonna take, marine biology? 462 00:39:52,600 --> 00:39:53,800 Fuck no. 463 00:39:53,800 --> 00:39:55,400 I'm taking psychology. 464 00:39:55,500 --> 00:39:58,000 Psychology, that sounds fucking boring man. 465 00:39:58,000 --> 00:40:03,100 Marine biology would've been dope. 466 00:40:03,100 --> 00:40:05,000 You got an apartment down there? 467 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 Yeah, it's cramped as shit, though. 468 00:40:06,900 --> 00:40:09,800 Walls are so thin i can hear my folks having sex, 469 00:40:09,800 --> 00:40:12,200 it's disgusting. 470 00:40:12,200 --> 00:40:15,300 Nice, nice. 471 00:40:15,300 --> 00:40:19,400 You doin' okay on the lease? 472 00:40:19,400 --> 00:40:22,100 Yeah, it's cool. 473 00:40:22,100 --> 00:40:25,500 My back is fucking ripped. 474 00:40:25,500 --> 00:40:28,400 Yeah, right. 475 00:40:28,400 --> 00:40:30,800 My boss's breath is like-- 476 00:40:30,800 --> 00:40:31,900 it smells like a dog's ass, 477 00:40:31,900 --> 00:40:36,300 like something just crawled in there and died. 478 00:40:36,300 --> 00:40:38,800 What are you smelling his breath for? 479 00:40:38,800 --> 00:40:41,600 'Cause he's always pushing me in my fucking face. 480 00:40:41,600 --> 00:40:44,100 'Cause you're slackin' off or what? 481 00:40:44,100 --> 00:40:46,300 No, 'cause he's an asshole. 482 00:40:46,300 --> 00:40:48,100 I'm worried he's gonna give me some disease, 483 00:40:48,100 --> 00:40:52,900 like fucking aids from his spit landing on me. 484 00:40:52,900 --> 00:40:55,100 You should see the kind of girls he fucks, 485 00:40:55,100 --> 00:40:57,000 it's like-- 486 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 oh boy. 487 00:40:59,000 --> 00:41:02,200 So what you can't hack it then? 488 00:41:02,200 --> 00:41:04,100 Nah, I can take it. 489 00:41:04,100 --> 00:41:07,900 No sweat, eh? 490 00:41:07,900 --> 00:41:09,900 No sweat. 491 00:41:13,600 --> 00:41:16,800 Maybe I'll come visit you sometime. 492 00:41:16,800 --> 00:41:22,600 So wait, is your mom alright? 493 00:41:22,600 --> 00:41:25,800 Yeah, I was thinking about getting a cell, 494 00:41:25,800 --> 00:41:29,000 so maybe you could give me a call sometime 495 00:41:29,000 --> 00:41:33,300 and I can help you with your homework and shit. 496 00:41:35,100 --> 00:41:38,400 A lot of fucking help you'd be. 497 00:42:53,300 --> 00:42:56,000 How's Danny? 498 00:42:58,100 --> 00:43:00,200 Hot-shit city kid now. 499 00:43:00,200 --> 00:43:03,500 Oh, I doubt that. 500 00:43:05,700 --> 00:43:09,300 I keep thinking he must just be out in the bush, 501 00:43:09,300 --> 00:43:11,800 you know? 502 00:43:25,000 --> 00:43:27,100 You want me to stick around? 503 00:43:27,100 --> 00:43:27,900 No, no, no. 504 00:43:27,900 --> 00:43:30,200 You don't have to do that, no. 505 00:43:30,200 --> 00:43:32,800 No, you gotta live your life. 506 00:43:32,800 --> 00:43:38,600 He was so proud of you, workin' so hard. 507 00:43:38,600 --> 00:43:41,200 Saving your money, are ya? 508 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 - Yeah. - Yeah. 509 00:43:42,200 --> 00:43:45,900 That's a good boy, that's a good boy. 510 00:43:45,900 --> 00:43:48,700 Yeah. 511 00:45:11,400 --> 00:45:14,800 Because you're a child and an idiot 512 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 and because you see in yourself a significance 513 00:45:16,800 --> 00:45:20,800 that is not there, you wait until 2:00 A.M., 514 00:45:20,800 --> 00:45:22,800 when alone at the tank you get dramatic 515 00:45:22,800 --> 00:45:25,500 and try to punch yourself in the head. 516 00:45:25,500 --> 00:45:28,500 You think of the kid you called a retard in school, 517 00:45:28,500 --> 00:45:31,900 how he blackened his own eye and if you're better 518 00:45:31,900 --> 00:45:36,700 than this place, then why is this place so hard. 519 00:45:45,900 --> 00:45:47,600 Some might say that makes it grade a. 520 00:45:47,600 --> 00:45:49,200 No man, that's not grade a, 521 00:45:49,200 --> 00:45:50,500 'cause if you're nutting right away, 522 00:45:50,500 --> 00:45:53,000 that's the fault of pussy. 523 00:45:53,000 --> 00:45:55,200 So it's the fault of the pussy, huh? 524 00:45:55,200 --> 00:45:56,800 Yeah. 525 00:45:56,800 --> 00:45:58,300 It's like that shit you know, you don't wanna be the last. 526 00:45:58,300 --> 00:46:00,700 You won't be busting your nut like in two minutes. 527 00:46:00,700 --> 00:46:03,700 Yeah, well, who said i did that anyway, okay? 528 00:46:03,700 --> 00:46:05,100 I mean I don't know where this guy 529 00:46:05,100 --> 00:46:06,600 is getting his information from? 530 00:46:06,600 --> 00:46:08,100 I'm just sayin it's gotta be a perfect fit. 531 00:46:08,100 --> 00:46:10,000 Like you're not gonna take a bite of fried rice 532 00:46:10,000 --> 00:46:11,700 and then be full all night be satisfied. 533 00:46:11,700 --> 00:46:13,900 No man, you're gonna be hungry again in an hour. 534 00:46:13,900 --> 00:46:15,000 It's the same thing. 535 00:46:15,000 --> 00:46:16,100 You wanna be able to make your money last. 536 00:46:16,100 --> 00:46:17,200 You want to enjoy it, you know. 537 00:46:17,200 --> 00:46:19,100 It's like have a perfect balance. 538 00:46:19,100 --> 00:46:20,400 Like your wife? 539 00:46:20,400 --> 00:46:21,700 Hey, you talk about my fucking wife again, 540 00:46:21,700 --> 00:46:23,600 I'm gonna stick a chain tong so far up your ass 541 00:46:23,600 --> 00:46:25,300 you can choke on your own shit, boy! 542 00:46:25,300 --> 00:46:26,100 Hey, chill man. 543 00:46:26,100 --> 00:46:27,300 No, you chill, man. 544 00:46:27,300 --> 00:46:28,500 I've got the fucking dune coon up my ass 545 00:46:28,500 --> 00:46:30,100 pissin' me off all night, telling me 546 00:46:30,100 --> 00:46:31,200 how to do my fucking job. 547 00:46:31,200 --> 00:46:32,700 Like buddy, I get it, 548 00:46:32,700 --> 00:46:34,200 you guys have oil over there, but this shit's gas. 549 00:46:34,200 --> 00:46:35,300 Don't come over here 550 00:46:35,300 --> 00:46:36,400 and tell me how to do my job, man. 551 00:46:36,400 --> 00:46:38,700 That shit drives me fucking crazy. 552 00:46:38,700 --> 00:46:40,700 I'm serious. 553 00:46:45,500 --> 00:46:48,300 So you gonna remember which way's up tonight, kid? 554 00:46:48,300 --> 00:46:50,700 Hey, be careful, man, he's been working out. 555 00:46:50,700 --> 00:46:52,300 Oh yeah. 556 00:46:52,300 --> 00:46:53,900 Pumping iron, getting stacked. 557 00:46:53,900 --> 00:46:55,700 Better keep your brother on a leash, man, 558 00:46:55,700 --> 00:46:56,800 we got a shift coming on. 559 00:46:56,800 --> 00:46:57,900 Uh, it helps him unwind. 560 00:46:57,900 --> 00:47:01,500 It fucking winds him up more like. 561 00:47:01,500 --> 00:47:03,500 I'll talk to him. 562 00:47:03,500 --> 00:47:06,900 Yo, let's take a walk. 563 00:47:39,600 --> 00:47:43,100 Okay, here you go. 564 00:49:50,400 --> 00:49:51,900 "Now my dears," 565 00:49:51,900 --> 00:49:53,400 said old mrs rabbit one morning, 566 00:49:53,400 --> 00:49:56,500 "you may go into the fields or down the Lane, 567 00:49:56,600 --> 00:49:59,400 but don't go into Mr. McGregor's garden. 568 00:49:59,400 --> 00:50:02,700 Your father had an accident there; 569 00:50:02,700 --> 00:50:07,700 and he was put in a pie by Mrs. McGregor." 570 00:50:07,700 --> 00:50:10,200 Sorry. 571 00:50:15,600 --> 00:50:19,300 "If he had not unfortunately run into a gooseberry 572 00:50:19,300 --> 00:50:21,300 and got caught by the large buttons 573 00:50:21,300 --> 00:50:22,500 in his jacket. 574 00:50:22,500 --> 00:50:28,600 It was a blue jacket then with brass buttons. 575 00:50:28,600 --> 00:50:30,100 Quite new. 576 00:50:30,100 --> 00:50:31,900 So that'll be $50.50. 577 00:50:31,900 --> 00:50:33,900 Please. 578 00:50:45,400 --> 00:50:47,300 There you go. 579 00:50:55,800 --> 00:50:56,500 Afternoon. 580 00:50:56,500 --> 00:50:58,800 Afternoon, yeah. 581 00:51:04,200 --> 00:51:06,600 Do you need any help with your bags today? 582 00:51:06,600 --> 00:51:09,500 No, no, I'm fine. 583 00:51:14,200 --> 00:51:17,900 You know we've got a new home delivery service. 584 00:51:17,900 --> 00:51:19,900 If you ever need it. 585 00:52:02,000 --> 00:52:06,100 You're doing quite a bit of swerving back up there. 586 00:52:06,600 --> 00:52:09,500 You had anything to drink today? 587 00:52:09,500 --> 00:52:12,400 No sir... 588 00:52:12,400 --> 00:52:16,500 I just need to take my medication. 589 00:52:16,500 --> 00:52:19,100 You got your medicine with you? 590 00:52:19,100 --> 00:52:21,700 Yeah. 591 00:52:24,800 --> 00:52:27,000 Alright ma'am. 592 00:52:27,000 --> 00:52:29,900 I'm gonna ask you to do something, okay. 593 00:52:29,900 --> 00:52:31,800 For your own safety. 594 00:52:31,800 --> 00:52:34,300 I am gonna ask you to stay off the road from now on 595 00:52:34,300 --> 00:52:37,400 unless you've taken all your medicine. 596 00:52:37,400 --> 00:52:40,700 Will you do that for me? 597 00:52:40,700 --> 00:52:42,900 Yeah. 598 00:52:42,900 --> 00:52:45,000 And I don't think you should be drivin' 599 00:52:45,000 --> 00:52:48,400 when you're upset either. 600 00:52:48,400 --> 00:52:49,300 Just take some time 601 00:52:49,300 --> 00:52:52,100 get yourself back on the road. 602 00:53:27,200 --> 00:53:30,700 Makin' a break for it, are ya? 603 00:53:34,100 --> 00:53:36,900 I've forgotten how to swim. 604 00:53:36,900 --> 00:53:38,900 Guess I won't Chuck you in then. 605 00:53:42,700 --> 00:53:50,000 Every year more cabins, more fucking ski-doos. 606 00:53:50,200 --> 00:53:52,300 How'd you like it 607 00:53:52,300 --> 00:53:54,500 if I ski-dooed over your grave eh? 608 00:53:55,600 --> 00:54:00,400 Ah shit. 609 00:54:00,400 --> 00:54:02,500 Not too cold you think? 610 00:54:02,500 --> 00:54:04,900 You think he feels cold, len? 611 00:54:04,900 --> 00:54:07,400 No, I don't think so, Jude. 612 00:54:24,500 --> 00:54:29,100 Sister Mary-Frances could see us now, eh? 613 00:54:29,600 --> 00:54:33,000 Rolling in her grave no doubt. 614 00:54:38,300 --> 00:54:40,400 You know, I think she'd take one look at you 615 00:54:40,400 --> 00:54:42,100 and she'd say, 616 00:54:42,100 --> 00:54:48,600 "kiddo, how do you stay so tough through all this shit?" 617 00:54:49,900 --> 00:54:52,700 That's what she should say. 618 00:55:00,000 --> 00:55:03,100 You just disappeared. 619 00:55:03,100 --> 00:55:05,400 You missed the funeral. 620 00:55:08,700 --> 00:55:11,800 I'm not a strong man that way, Judy. 621 00:55:17,100 --> 00:55:19,500 Just never been. 622 00:59:06,400 --> 00:59:07,300 Paychecks. 623 00:59:07,300 --> 00:59:08,900 Nice, thanks. 624 00:59:08,900 --> 00:59:11,900 You alright? 625 00:59:11,900 --> 00:59:13,000 Yeah. 626 00:59:13,000 --> 00:59:15,500 Always feel like a trapped animal out here 627 00:59:15,500 --> 00:59:18,400 in the winter. 628 00:59:18,400 --> 00:59:19,400 Night. 629 00:59:19,400 --> 00:59:22,100 Alright, see you in the morning, man. 630 01:00:09,700 --> 01:00:12,900 Oho, hey. 631 01:00:14,400 --> 01:00:17,500 Hey, we don't need much, eh? 632 01:00:49,300 --> 01:00:50,200 Hi ma'am. 633 01:00:50,200 --> 01:00:51,100 Hello there. 634 01:00:51,100 --> 01:00:52,100 Got your groceries. 635 01:00:52,100 --> 01:00:54,300 Ooh, it must be -30! 636 01:00:54,300 --> 01:00:57,400 Quick, come on in. 637 01:00:58,600 --> 01:01:00,900 Oh, hey you. 638 01:01:00,900 --> 01:01:01,800 Hey beautiful. 639 01:01:01,800 --> 01:01:03,700 You surviving out there? 640 01:01:03,700 --> 01:01:05,300 It's got some bite today. 641 01:01:05,300 --> 01:01:07,300 I bet, yeah. 642 01:01:07,300 --> 01:01:09,100 My kettle just boiled. 643 01:01:09,100 --> 01:01:10,900 You stay and have a cup if you like. 644 01:01:10,900 --> 01:01:13,800 Best thing I heard all day. 645 01:01:19,100 --> 01:01:22,000 You live out here on your own? 646 01:01:24,100 --> 01:01:25,100 Uh, I just... 647 01:01:25,100 --> 01:01:27,300 It's quiet, it must be nice. 648 01:01:27,300 --> 01:01:29,500 Yeah, here. 649 01:01:32,000 --> 01:01:35,900 You sit for a minute, warm yourself up. 650 01:01:38,800 --> 01:01:41,200 Hey you. 651 01:01:45,200 --> 01:01:47,400 What can I call you? 652 01:01:47,400 --> 01:01:48,100 Kaly. 653 01:01:48,100 --> 01:01:50,500 Sometimes kal. 654 01:01:50,500 --> 01:01:53,100 Huh, call me Jude then. 655 01:02:03,200 --> 01:02:08,000 It's uh, 42.50 yeah? 656 01:02:14,300 --> 01:02:17,500 Mhmm. 657 01:02:19,700 --> 01:02:23,100 There-- there's a tip in there for you. 658 01:02:23,100 --> 01:02:24,800 Thank you. 659 01:02:24,800 --> 01:02:26,200 Yeah. - Here. 660 01:02:26,200 --> 01:02:28,000 Yes, it's good to see, having you come out here, 661 01:02:28,000 --> 01:02:30,100 'cause I don't like to drive in the snow anymore. 662 01:02:30,100 --> 01:02:31,400 You know, the smaller boy who came before, 663 01:02:31,400 --> 01:02:35,500 I thought, "boy, he's not even old enough to drive." 664 01:02:35,500 --> 01:02:37,500 Just barely. 665 01:02:37,500 --> 01:02:39,500 Yeah, you need a license for those things? 666 01:02:39,500 --> 01:02:41,600 No. 667 01:02:43,600 --> 01:02:46,800 Is this your husband? 668 01:02:46,800 --> 01:02:49,800 I've seen him at the store, before. 669 01:02:49,800 --> 01:02:52,100 Oh, he's passed now. 670 01:02:58,300 --> 01:03:00,500 You have any kids? 671 01:03:00,500 --> 01:03:01,300 A boy. 672 01:03:01,300 --> 01:03:02,900 A little older than you maybe. 673 01:03:02,900 --> 01:03:04,600 I'm 17. 674 01:03:04,600 --> 01:03:06,000 Yeah, yeah, a little older then. 675 01:03:06,000 --> 01:03:07,400 I'm havin' a baby myself. 676 01:03:07,400 --> 01:03:09,000 Oh! 677 01:03:09,000 --> 01:03:11,900 Wow, wow. 678 01:03:11,900 --> 01:03:18,400 Yeah, that's wonderful, kal. 679 01:03:18,400 --> 01:03:19,500 A lot of work though. 680 01:03:19,500 --> 01:03:21,800 You have a family here to help you out? 681 01:03:21,800 --> 01:03:23,100 I'm stayin' with my foster parents 682 01:03:23,100 --> 01:03:25,000 - until my birthday. - Huh. 683 01:03:25,000 --> 01:03:28,400 And my boyfriend, he's got a job and stuff. 684 01:03:28,400 --> 01:03:31,100 Yeah? 685 01:03:31,100 --> 01:03:34,300 Sky, I'm callin' it, after my mom. 686 01:03:34,300 --> 01:03:38,200 It works for a boy or a girl, either way. 687 01:03:38,200 --> 01:03:42,900 Yeah, it's a lovely name. 688 01:03:42,900 --> 01:03:44,300 My foster mom, 689 01:03:44,300 --> 01:03:45,800 she says maybe it'll be quick for me, 690 01:03:45,800 --> 01:03:47,900 won't hurt too much. 691 01:03:47,900 --> 01:03:49,900 They always show in the movies the women screaming like that, 692 01:03:49,900 --> 01:03:53,500 but she says it's not really like that, 693 01:03:53,500 --> 01:03:58,500 but she's never had kids herself eh, so. 694 01:03:58,500 --> 01:04:00,500 Yeah, my boy took 18 hours. 695 01:04:00,500 --> 01:04:02,800 18 hours! 696 01:04:02,800 --> 01:04:04,400 Yeah, yeah. Oh, he was a stubborn one. 697 01:04:04,400 --> 01:04:07,200 You can tell like that, eh, right from the get-go. 698 01:04:07,200 --> 01:04:09,200 But you know, when it's over, 699 01:04:09,200 --> 01:04:13,500 to hold them, you can't imagine the joy. 700 01:04:13,500 --> 01:04:15,700 I know, I know it will be. 701 01:04:15,700 --> 01:04:16,800 I can feel it. 702 01:04:16,800 --> 01:04:20,800 Yeah, a bit of sadness too, yeah, 703 01:04:20,800 --> 01:04:22,000 in what you feel. 704 01:04:22,000 --> 01:04:24,100 For me anyway. 705 01:04:24,100 --> 01:04:25,800 Maybe you know, giving this new life 706 01:04:25,800 --> 01:04:29,900 setting them out there in the world, you know 707 01:04:29,900 --> 01:04:34,400 your own body gives something up for it. 708 01:04:34,400 --> 01:04:36,800 But you know, then there's this darn thing 709 01:04:36,800 --> 01:04:40,400 in front of you, and then you're in for it. 710 01:04:40,400 --> 01:04:42,100 You know, you say, "okay, yeah, 711 01:04:42,100 --> 01:04:45,300 I'll give it my best shot, eh?" 712 01:04:45,300 --> 01:04:47,700 Yeah. 713 01:04:52,600 --> 01:04:55,700 I'd better get back out there, before it gets dark. 714 01:04:55,700 --> 01:04:59,000 Smart girl you are. 715 01:04:59,400 --> 01:05:03,500 Yeah, you stay warm out there. 716 01:05:03,500 --> 01:05:05,600 Take care ma'am, see you next week. 717 01:05:05,600 --> 01:05:07,700 Call me Judy, dear. 718 01:05:13,800 --> 01:05:16,000 17. 719 01:05:16,000 --> 01:05:18,100 Jeepers. 720 01:05:31,800 --> 01:05:32,700 Come on man, I am. 721 01:05:32,700 --> 01:05:34,200 I'm fucking trying. 722 01:05:34,200 --> 01:05:36,600 Fuck man. 723 01:05:51,300 --> 01:05:53,100 It's not your fucking boyfriend's dick, man, 724 01:05:53,100 --> 01:05:56,100 use the fucking thing, let's go. 725 01:05:57,600 --> 01:05:58,900 Swear to god. 726 01:05:58,900 --> 01:06:00,100 You're fucking killing us out here. 727 01:06:00,100 --> 01:06:01,300 You want to be working all fucking night. 728 01:06:01,300 --> 01:06:02,500 Is that what you want? 729 01:06:02,500 --> 01:06:03,600 You wanna work till fucking dawn? 730 01:06:03,600 --> 01:06:05,700 You wanna be at work and watching the sunrise 731 01:06:05,700 --> 01:06:07,100 come up together? 732 01:06:07,100 --> 01:06:08,100 Huh? 733 01:06:08,100 --> 01:06:09,400 I'll trade you for that fucking bitch 734 01:06:09,400 --> 01:06:10,500 on temp in a heartbeat. 735 01:06:10,500 --> 01:06:12,300 Get to fucking work. 736 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 Where the fuck are you going? 737 01:06:13,300 --> 01:06:16,300 Get the fuck back up there. 738 01:06:16,300 --> 01:06:18,200 Get your fucking ass back up there and get to work. 739 01:06:18,200 --> 01:06:20,500 I'm not gonna wait for your bitch ass all night. 740 01:06:20,500 --> 01:06:21,400 Huh, get the fuck-- 741 01:06:21,400 --> 01:06:23,000 are you fucking crying, huh? 742 01:06:23,000 --> 01:06:24,600 You'll freeze your eyelid's shut, 743 01:06:24,600 --> 01:06:26,000 rip your fucking eyelashes out. 744 01:06:26,000 --> 01:06:27,300 Is that what you want? 745 01:06:27,300 --> 01:06:28,600 Get your goddamn fucking disgusting ass breath 746 01:06:28,600 --> 01:06:29,900 in my face all the time. - The fuck it is! 747 01:06:29,900 --> 01:06:31,200 It stinks worse than your mom's cunt! 748 01:06:31,200 --> 01:06:32,600 Watch your fucking mouth on that. 749 01:06:32,600 --> 01:06:34,700 I'll knock your teeth out, right? 750 01:06:38,000 --> 01:06:39,300 Daryl! 751 01:06:39,300 --> 01:06:41,200 Daryl. What the fuck, Daryl! 752 01:06:41,200 --> 01:06:43,100 Daryl! 753 01:06:59,900 --> 01:07:02,800 He was just smashing the kid with... 754 01:07:03,900 --> 01:07:06,700 They just jumped in at the wrong time. 755 01:07:15,300 --> 01:07:19,500 You have any family around here? 756 01:07:19,500 --> 01:07:24,000 My mum's she's out west, near prince. 757 01:07:25,600 --> 01:07:27,300 She's on her own. 758 01:07:27,300 --> 01:07:32,300 Well, my folks are in grand prairie. 759 01:07:33,600 --> 01:07:38,000 Just need some piss, boys, then you can go. 760 01:08:30,200 --> 01:08:31,200 It's freezing. 761 01:08:31,200 --> 01:08:35,000 It fucking stinks in here. 762 01:08:36,200 --> 01:08:38,400 You got any money? 763 01:08:56,500 --> 01:08:58,700 You gonna sit? 764 01:08:58,700 --> 01:09:02,600 Yeah, I guess I'm just gonna sit here. 765 01:10:07,700 --> 01:10:10,500 That's it? 766 01:10:29,100 --> 01:10:31,000 That's it. 767 01:10:31,000 --> 01:10:33,400 That's all. 768 01:10:36,600 --> 01:10:38,400 You're welcome. 769 01:11:28,600 --> 01:11:31,200 Christ, shit! 770 01:11:38,000 --> 01:11:40,200 Fuck! 771 01:14:19,200 --> 01:14:20,700 Hey. - Oh, Jamie. 772 01:14:20,700 --> 01:14:22,300 Surprise. 773 01:14:22,300 --> 01:14:25,800 Jamie, what are you doing? 774 01:14:25,900 --> 01:14:27,900 Oh, thank goodness. 775 01:14:27,900 --> 01:14:30,700 Jamie. 776 01:14:30,700 --> 01:14:33,500 My pipes are frozen solid. 777 01:14:33,500 --> 01:14:34,500 Did you call a plumber? 778 01:14:34,500 --> 01:14:36,000 Oh, who can afford a plumber? 779 01:14:36,000 --> 01:14:37,500 I'd ask bud next door, but he's such a pervert 780 01:14:37,500 --> 01:14:39,800 you know, he looks at me funny. 781 01:14:39,800 --> 01:14:42,000 I just thought well, you know, I'll just get down there 782 01:14:42,000 --> 01:14:43,500 with the iron myself, 783 01:14:43,500 --> 01:14:44,800 but you know, i burned my hand a touch, 784 01:14:44,800 --> 01:14:51,200 so to hell with it I said, I'll use the outhouse. 785 01:14:59,700 --> 01:15:01,300 Where's goose? 786 01:15:01,300 --> 01:15:02,800 You wipe him down 787 01:15:02,800 --> 01:15:04,300 before you let him in here, mister. 788 01:15:04,300 --> 01:15:05,500 Yeah. 789 01:15:05,500 --> 01:15:07,600 Oh my. 790 01:15:07,600 --> 01:15:09,800 Oh Jamie. 791 01:15:36,200 --> 01:15:39,500 You notice when it does that? 792 01:15:39,500 --> 01:15:41,900 Yes. 793 01:15:44,800 --> 01:15:46,400 What does it feel like? 794 01:15:46,400 --> 01:15:48,900 Oh... 795 01:15:48,900 --> 01:15:53,100 Like someone's pulling at it or is it... 796 01:15:53,100 --> 01:15:57,200 But I'm doing the pulling and the being pulled. 797 01:16:00,700 --> 01:16:04,200 When I was a kid I was sure i could switch it off, 798 01:16:04,200 --> 01:16:05,900 'cause I'd put my hand on your foot 799 01:16:05,900 --> 01:16:08,700 and it would stop. 800 01:16:19,000 --> 01:16:20,500 What? 801 01:16:20,500 --> 01:16:23,100 You just seem older. 802 01:16:26,900 --> 01:16:29,200 I am. 803 01:17:05,300 --> 01:17:07,400 That your son out there? 804 01:17:07,400 --> 01:17:09,000 Jamie, yeah. 805 01:17:09,000 --> 01:17:12,900 You're a single mom now, eh? 806 01:17:12,900 --> 01:17:14,600 I guess so. 807 01:17:38,300 --> 01:17:39,300 Hey. 808 01:17:39,300 --> 01:17:41,300 Hey. 809 01:17:42,200 --> 01:17:44,500 You work at the overweightea? 810 01:17:46,200 --> 01:17:48,000 How do they pay there? 811 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 10 an hour. 812 01:17:50,000 --> 01:17:51,100 Shit. 813 01:17:51,100 --> 01:17:53,800 And a discount. 814 01:17:53,800 --> 01:17:56,400 Sometimes free stuff if it's gonna go to waste. 815 01:17:57,800 --> 01:18:01,300 I like your boots. 816 01:18:01,300 --> 01:18:03,500 Thanks. 817 01:18:10,600 --> 01:18:12,200 You want one? 818 01:18:12,200 --> 01:18:13,300 I quit. 819 01:18:13,300 --> 01:18:15,200 Okay. 820 01:18:24,600 --> 01:18:26,500 See ya. 821 01:19:12,800 --> 01:19:15,000 Shoot. 822 01:19:15,000 --> 01:19:17,300 Oh shoot, shoot. 823 01:19:24,900 --> 01:19:27,900 Jamie, can you head in and pick up my pills 824 01:19:27,900 --> 01:19:29,400 before they close? 825 01:19:29,400 --> 01:19:31,500 Sure, just give me a minute. 826 01:19:31,500 --> 01:19:34,500 Yeah, yeah, I'll call it in. 827 01:19:34,500 --> 01:19:36,300 Okay. 828 01:20:13,500 --> 01:20:17,200 Hey, you've reached Danny, leave a message. 829 01:21:06,500 --> 01:21:08,500 Hey. 830 01:21:08,500 --> 01:21:11,000 Hello. 831 01:21:22,300 --> 01:21:24,600 Can I get you anything? 832 01:21:28,300 --> 01:21:31,000 You got a break coming up? 833 01:21:32,500 --> 01:21:35,400 You want my coat? 834 01:21:35,900 --> 01:21:38,500 You got a boyfriend? 835 01:21:38,600 --> 01:21:41,400 Sort of. 836 01:21:42,400 --> 01:21:44,200 Sort of? 837 01:21:48,800 --> 01:21:50,800 Shit, okay. 838 01:21:55,100 --> 01:21:57,400 You like to fool around? 839 01:21:57,400 --> 01:21:59,500 No. 840 01:21:59,500 --> 01:22:01,600 Why not? 841 01:22:01,600 --> 01:22:07,600 'Cause I got better things to do. 842 01:22:07,600 --> 01:22:10,000 Like what? 843 01:22:10,000 --> 01:22:13,000 I got things to take care of. 844 01:22:13,000 --> 01:22:15,600 Like what? 845 01:22:15,600 --> 01:22:17,200 Work and shit. 846 01:22:17,200 --> 01:22:19,600 School. 847 01:22:19,600 --> 01:22:21,900 Other stuff. 848 01:22:21,900 --> 01:22:24,700 What other stuff? 849 01:22:24,700 --> 01:22:27,200 I'm havin' a baby. 850 01:22:27,200 --> 01:22:29,600 You're having a baby? 851 01:22:29,600 --> 01:22:30,700 Shit. 852 01:22:30,700 --> 01:22:32,900 You're too young to have a baby. 853 01:22:32,900 --> 01:22:36,900 Says you. 854 01:22:36,900 --> 01:22:38,800 What grade are you in? 855 01:22:38,800 --> 01:22:40,200 11. 856 01:22:40,200 --> 01:22:42,000 11. 857 01:22:42,000 --> 01:22:44,600 Bet you get good grades. 858 01:22:44,600 --> 01:22:46,800 I bet you're smart, eh? 859 01:22:46,800 --> 01:22:48,000 Huh? 860 01:22:48,000 --> 01:22:51,700 I bet you're smart. 861 01:22:51,700 --> 01:22:57,600 Not smart enough to use protection though. 862 01:22:57,600 --> 01:23:00,200 You don't know anything. 863 01:23:14,500 --> 01:23:17,300 Can I see you later? 864 01:23:19,800 --> 01:23:24,300 Your sort-of boyfriend be mad? 865 01:23:25,100 --> 01:23:27,400 So why not? 866 01:23:27,400 --> 01:23:30,500 I don't know. 867 01:23:30,500 --> 01:23:31,600 Just to talk. 868 01:23:31,600 --> 01:23:33,900 I like talkin' to you. 869 01:23:34,100 --> 01:23:36,500 Do you like talkin' to me? 870 01:24:39,700 --> 01:24:40,600 Hey. 871 01:24:40,600 --> 01:24:41,800 Hey. 872 01:24:41,800 --> 01:24:45,500 Where to? 873 01:24:45,500 --> 01:24:47,900 Boat launch? 874 01:24:47,900 --> 01:24:52,400 I got you something. 875 01:24:53,300 --> 01:24:55,100 Merry Christmas. 876 01:24:55,100 --> 01:24:57,200 Thanks. 877 01:24:57,200 --> 01:25:00,700 What happened to your windshield? 878 01:25:00,700 --> 01:25:02,800 Uh, I smashed it. 879 01:25:02,800 --> 01:25:05,400 Why? 880 01:25:05,400 --> 01:25:08,500 That's pretty stupid. 881 01:25:08,500 --> 01:25:10,400 Yeah. 882 01:26:08,200 --> 01:26:10,100 You like living here? 883 01:26:10,100 --> 01:26:12,900 Not really. 884 01:26:12,900 --> 01:26:16,300 You'll probably go to college and stuff, yeah? 885 01:26:16,300 --> 01:26:18,900 I hope so. 886 01:26:21,900 --> 01:26:26,600 My buddy Danny, he goes to college. 887 01:26:26,600 --> 01:26:28,700 You know him? 888 01:26:33,300 --> 01:26:35,400 You don't like girls, do you? 889 01:26:35,400 --> 01:26:37,600 No. 890 01:26:37,600 --> 01:26:40,200 You like me? 891 01:26:45,200 --> 01:26:47,500 I don't know. 892 01:26:47,500 --> 01:26:49,600 How old are you? 893 01:26:49,600 --> 01:26:51,500 20. 894 01:26:51,500 --> 01:26:53,800 You think that's hot? 895 01:26:53,800 --> 01:26:55,500 Not really. 896 01:26:55,500 --> 01:26:58,400 It's kinda sad actually. 897 01:26:58,400 --> 01:27:01,500 Sad? 898 01:27:01,500 --> 01:27:03,900 What's sad about being 20? 899 01:27:03,900 --> 01:27:07,300 It's sad you're picking up high school girls. 900 01:27:07,300 --> 01:27:11,400 High school girls like you? 901 01:27:11,400 --> 01:27:16,000 Who says I'm picking you up? 902 01:27:16,100 --> 01:27:18,400 You want me to pick you up? 903 01:27:18,400 --> 01:27:21,300 I don't know. 904 01:27:21,300 --> 01:27:24,700 I'm 19 actually. 905 01:27:24,700 --> 01:27:27,400 But you've been with 20-year-olds before, eh? 906 01:27:27,400 --> 01:27:29,800 Yeah. 907 01:27:29,800 --> 01:27:30,800 You have? 908 01:27:30,800 --> 01:27:31,600 Yeah. 909 01:27:31,600 --> 01:27:34,400 You lie all the time or what? 910 01:27:41,300 --> 01:27:43,400 What'd you do with them? 911 01:27:43,400 --> 01:27:46,100 I don't know. 912 01:27:47,000 --> 01:27:49,600 Show me. 913 01:27:49,600 --> 01:27:51,300 Why not? 914 01:27:51,300 --> 01:27:54,900 You didn't like it? 915 01:28:01,300 --> 01:28:03,100 You ever done anything with a girl? 916 01:28:03,100 --> 01:28:04,500 No. 917 01:28:04,500 --> 01:28:07,400 So how do you know you don't like girls? 918 01:28:07,400 --> 01:28:09,300 I just know. 919 01:28:09,300 --> 01:28:11,900 Do you like boys? 920 01:28:11,900 --> 01:28:13,700 You've been with a guy? 921 01:28:13,700 --> 01:28:15,400 No. 922 01:28:15,400 --> 01:28:17,200 You haven't even been with a girl I bet. 923 01:28:17,200 --> 01:28:19,800 Hmm? 924 01:28:19,800 --> 01:28:22,400 You haven't even been with a girl I bet. 925 01:28:22,400 --> 01:28:25,000 Shit, I've been with a girl. 926 01:28:25,000 --> 01:28:28,400 Why would you say that? 927 01:28:28,400 --> 01:28:32,900 You're weird. 928 01:28:34,000 --> 01:28:37,200 My buddy Danny, he's gay for sure. 929 01:28:37,200 --> 01:28:39,200 That's cool. 930 01:28:40,400 --> 01:28:41,500 But you two never... 931 01:28:41,500 --> 01:28:45,100 No, no. Shit, no. 932 01:28:46,000 --> 01:28:48,800 Seems like you're pretty curious. 933 01:28:48,800 --> 01:28:54,900 I mean I guess i thought about it. 934 01:28:57,600 --> 01:29:01,800 But more like I wanted to feel how he felt like-- 935 01:29:01,800 --> 01:29:05,600 like you know, sometimes he just... 936 01:29:05,600 --> 01:29:09,300 He just looked at me you know, 937 01:29:09,300 --> 01:29:10,800 like-- 938 01:29:10,800 --> 01:29:14,800 shit, you know, no one ever looks at me like that ever? 939 01:29:14,800 --> 01:29:16,900 Ever. 940 01:29:20,800 --> 01:29:23,200 I get that. 941 01:29:27,500 --> 01:29:31,900 You're cool kaly. 942 01:29:31,900 --> 01:29:34,400 Cool kaly. 943 01:29:38,300 --> 01:29:40,900 You work with just guys on the rigs? 944 01:29:40,900 --> 01:29:47,000 There's some ladies in the office, but yeah mostly. 945 01:29:48,600 --> 01:29:51,600 Do you have a girlfriend? 946 01:29:55,700 --> 01:30:00,000 I got a few, but nothing serious. 947 01:30:00,000 --> 01:30:02,100 Hmm. 948 01:30:04,500 --> 01:30:07,300 You like it up there? 949 01:30:15,800 --> 01:30:17,800 Your hands are cold. 950 01:30:17,800 --> 01:30:20,100 Sorry. 951 01:30:24,800 --> 01:30:27,600 Where's your baby's daddy? 952 01:30:27,600 --> 01:30:31,100 He went up north to the mines. 953 01:30:32,800 --> 01:30:35,600 Is he coming back? 954 01:30:40,900 --> 01:30:43,900 I think he got scared. 955 01:30:44,600 --> 01:30:47,000 You're not scared? 956 01:30:48,300 --> 01:30:51,100 I'm scared all the time. 957 01:30:53,600 --> 01:30:56,000 What for? 958 01:30:58,900 --> 01:31:01,200 Getting left. 959 01:31:04,100 --> 01:31:06,100 Or leaving. 960 01:31:06,100 --> 01:31:10,800 Or not leaving. 961 01:31:12,800 --> 01:31:19,300 My mom she got this thing with her brain. 962 01:31:19,300 --> 01:31:20,600 When I was a kid i always thought 963 01:31:20,600 --> 01:31:26,200 she was like real tall you know. 964 01:31:26,200 --> 01:31:28,000 And now she's so tiny. 965 01:31:28,000 --> 01:31:31,000 It kinda freaks me out. 966 01:31:31,000 --> 01:31:34,400 But you were just shorter. 967 01:31:34,400 --> 01:31:39,600 Yeah, I guess i was pretty short, yeah. 968 01:32:32,500 --> 01:32:35,700 Just gently. 969 01:32:50,300 --> 01:32:53,500 Faster. 970 01:33:17,900 --> 01:33:20,200 I'm sorry. 971 01:33:20,200 --> 01:33:21,700 I'm sorry. 972 01:33:21,700 --> 01:33:24,100 What for? 973 01:33:24,100 --> 01:33:25,900 Did I mess it up? 974 01:33:25,900 --> 01:33:27,700 No. 975 01:33:27,700 --> 01:33:30,900 Did it feel okay to you? 976 01:33:33,100 --> 01:33:36,000 Are you kidding? 977 01:34:27,700 --> 01:34:31,000 Jamie? 978 01:34:33,000 --> 01:34:34,300 Yeah? 979 01:34:34,300 --> 01:34:37,200 Can you come in here? 980 01:34:42,900 --> 01:34:45,300 What's wrong? 981 01:34:45,300 --> 01:34:48,200 I can't get up. 982 01:34:48,200 --> 01:34:51,000 You have to help me. 983 01:35:11,000 --> 01:35:13,500 The water's freezing, mom. 984 01:35:28,800 --> 01:35:30,300 Pills. 985 01:35:30,300 --> 01:35:32,900 Pills? 986 01:35:43,600 --> 01:35:44,900 Which one. 987 01:35:44,900 --> 01:35:46,700 That? 988 01:35:49,000 --> 01:35:50,700 This one? 989 01:35:56,200 --> 01:35:58,800 Get some water. 990 01:36:21,400 --> 01:36:22,800 I'm sorry. 991 01:36:22,800 --> 01:36:26,100 Oh! 992 01:36:26,100 --> 01:36:27,600 No. 993 01:36:27,600 --> 01:36:28,700 I'm such a fuck up mom. 994 01:36:28,700 --> 01:36:31,600 - I am sorry. - No, no, no. 995 01:36:31,600 --> 01:36:34,400 No, Jamie, no, no. 996 01:36:34,400 --> 01:36:37,700 Shh. 997 01:36:37,700 --> 01:36:39,400 It was my fault. 998 01:36:39,400 --> 01:36:41,700 Not your fault. 999 01:36:41,700 --> 01:36:44,600 Shhh. 1000 01:36:44,600 --> 01:36:46,000 No, no. 1001 01:36:46,000 --> 01:36:48,600 Tell me what's hurting. 1002 01:36:54,500 --> 01:36:57,400 I don't want-- 1003 01:36:57,400 --> 01:37:00,600 I don't want to go back. 1004 01:37:01,500 --> 01:37:06,100 It's not a very nice life out there, is it? 1005 01:37:07,900 --> 01:37:09,600 Are you warming up? 1006 01:37:09,600 --> 01:37:10,700 Are you okay? 1007 01:37:10,700 --> 01:37:14,800 I'm sorry, I'm so sorry. 1008 01:37:14,800 --> 01:37:16,400 Why, why? 1009 01:37:16,400 --> 01:37:20,200 This isn't how it's supposed to be. 1010 01:37:20,200 --> 01:37:23,700 I should be taking care of you. 1011 01:37:26,300 --> 01:37:29,400 I'm sorry. 1012 01:37:29,400 --> 01:37:31,700 Shh. 1013 01:43:43,400 --> 01:43:46,600 Merry Christmas, bug. 1014 01:43:50,200 --> 01:43:53,200 Merry Christmas. 66105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.