Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
.
2
00:00:55,900 --> 00:01:01,600
My first child died inside me,
inside my swollen womb.
3
00:01:01,600 --> 00:01:03,600
The doctor said
it was her heart,
4
00:01:03,600 --> 00:01:06,300
it wasn't growing
like it should've.
5
00:01:06,300 --> 00:01:09,000
My mom said to me then
that death is not cruel,
6
00:01:09,000 --> 00:01:14,200
death is a gift from god,
just as life is.
7
00:01:14,200 --> 00:01:18,700
I told mom
i wasn't so sure about god.
8
00:01:20,100 --> 00:01:21,900
And then there was ed,
9
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
the still babe held tight
to his chest,
10
00:01:24,900 --> 00:01:29,300
he looked thin and pale
as the underside of a leaf.
11
00:01:29,300 --> 00:01:32,100
And I knew then that
it must have been my heart
12
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
that could not fill
her heart properly,
13
00:01:34,200 --> 00:01:37,800
'cause I can see her tiny fist
between the folds of the cloth
14
00:01:37,800 --> 00:01:41,700
and I know she was anything
but weak.
15
00:02:11,300 --> 00:02:13,200
Okay, let's give the legs
a little break
16
00:02:13,200 --> 00:02:15,800
and work on our upper body.
17
00:02:15,800 --> 00:02:18,400
Stretch your hands up as wide
as you can up to the sky,
18
00:02:18,400 --> 00:02:21,300
prayer hands
and snowflakes coming down,
19
00:02:21,300 --> 00:02:23,800
snowflakes coming down,
snowflakes coming down.
20
00:02:23,800 --> 00:02:26,400
And one more time
reach up as high as you can.
21
00:02:26,400 --> 00:02:30,500
Reach, reach, reach
and snowflakes coming down.
22
00:02:30,500 --> 00:02:32,200
Oh, beautiful, beautiful.
23
00:02:32,200 --> 00:02:33,900
One more time, one more time,
feels so good.
24
00:02:33,900 --> 00:02:38,400
Reach up prayer hands
and then snowflakes coming down.
25
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
Oh, good, good, good.
26
00:02:40,300 --> 00:02:44,000
Okay, imagine you have
a giant ball in your hand.
27
00:02:44,000 --> 00:02:46,500
Reach to the side
and to the other side
28
00:02:46,500 --> 00:02:51,100
and get your ribcage involved
and scoop way up with one hand
29
00:02:51,100 --> 00:02:52,600
and reach beautiful.
30
00:02:52,600 --> 00:02:55,700
Just majestically,
you're a ballerina dancer.
31
00:02:55,700 --> 00:02:57,400
Yes, reaching, reaching,
reaching.
32
00:02:57,400 --> 00:02:59,000
Really good.
33
00:03:11,900 --> 00:03:14,400
- You want some tea, dear?
-Say what?
34
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
You want some tea, dear?
35
00:03:15,600 --> 00:03:18,100
Yeah, I'd love some, thank you.
36
00:03:19,700 --> 00:03:22,100
Oh, here.
37
00:03:25,100 --> 00:03:26,000
Got it.
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,200
- Here.
- Yes.
39
00:03:30,700 --> 00:03:31,800
Oh.
40
00:03:31,800 --> 00:03:35,200
Guess I got
a little drinking problem.
41
00:03:35,200 --> 00:03:37,000
I spoke to don today.
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Yeah, and?
43
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Yeah, they need young guys.
44
00:03:41,000 --> 00:03:43,300
I was afraid they might.
45
00:03:48,400 --> 00:03:50,400
It'll be good for him.
46
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
He's gotta grow up sometime,
look after himself.
47
00:03:53,400 --> 00:03:56,300
Least he'll have money
in his jeans.
48
00:03:58,500 --> 00:04:01,100
I kinda like
brushed one with my hand,
49
00:04:01,100 --> 00:04:02,800
like this,
but I didn't like
50
00:04:02,800 --> 00:04:04,000
stick my finger up in it
or anything.
51
00:04:04,000 --> 00:04:08,700
Yeah, it's like a cave
or somethin' up there.
52
00:04:08,700 --> 00:04:13,100
Like a fish mouth.
53
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
But it was good, right?
54
00:04:15,200 --> 00:04:16,100
It felt good?
55
00:04:16,100 --> 00:04:16,800
Yeah.
56
00:04:16,800 --> 00:04:18,600
Get you kinda hard and shit?
57
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
I guess, ya.
58
00:04:22,100 --> 00:04:25,300
Makes me hard
just thinkin' about it.
59
00:04:29,200 --> 00:04:31,300
Yeah, I don't know.
60
00:04:34,400 --> 00:04:38,100
Like i-- I like to fuck
and shit, you know?
61
00:04:40,800 --> 00:04:42,500
What?
62
00:04:42,500 --> 00:04:44,200
Who did you fuck?
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,900
Laura!
64
00:04:45,900 --> 00:04:46,900
Yeah, right?
65
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
Fuck Laura.
66
00:04:48,100 --> 00:04:49,600
Yeah, right?
67
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
I did!
68
00:04:50,600 --> 00:04:51,700
Shut up.
69
00:04:51,700 --> 00:04:58,100
Okay, I like to fuck for sure,
you know?
70
00:04:58,100 --> 00:04:59,500
For sure, for sure.
71
00:04:59,500 --> 00:05:04,200
It's just all that other stuff.
72
00:05:31,800 --> 00:05:33,900
Eddie?
73
00:05:40,100 --> 00:05:42,800
Come here for a sec.
74
00:05:42,800 --> 00:05:45,300
Sure.
75
00:05:47,000 --> 00:05:48,400
- Do ya up?
- Yeah.
76
00:05:48,400 --> 00:05:49,500
Yeah.
77
00:05:49,500 --> 00:05:51,900
Okay, here.
78
00:05:51,900 --> 00:05:53,900
- Okay?
- Yeah.
79
00:06:03,300 --> 00:06:04,500
Here we go.
80
00:06:04,500 --> 00:06:06,200
Yup.
81
00:06:10,400 --> 00:06:14,100
You're gonna go in
and see don camdon today, right?
82
00:06:15,100 --> 00:06:19,400
Maybe.
83
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
Maybe, what do you mean maybe?
84
00:06:22,400 --> 00:06:26,500
I mean I'm busy
is what I mean.
85
00:06:29,900 --> 00:06:31,700
Well, you don't look busy.
86
00:06:32,200 --> 00:06:37,100
Look clearly
I've got shit to do, okay?
87
00:06:37,100 --> 00:06:39,700
Well, here's the thing,
88
00:06:39,700 --> 00:06:42,200
I told don that
you're coming in today.
89
00:06:42,200 --> 00:06:43,700
Why?
90
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
You could see if they need help
at the auto shop you know,
91
00:06:45,200 --> 00:06:46,600
if you like instead.
92
00:06:46,600 --> 00:06:48,400
Yeah, you know,
just talk to Glen.
93
00:06:48,400 --> 00:06:52,500
I don't wanna talk to Glen, mom.
94
00:06:54,900 --> 00:06:58,700
It's not a life sentence, Jamie.
95
00:06:58,700 --> 00:07:01,200
It's a job.
96
00:07:03,700 --> 00:07:05,700
Wash your bowl please.
97
00:07:27,100 --> 00:07:28,600
Jamie?
98
00:07:28,600 --> 00:07:30,800
Come on in, son.
99
00:07:38,800 --> 00:07:41,100
18, you say?
100
00:07:45,000 --> 00:07:49,200
You ready to find some hair
on that chest, are ya?
101
00:07:49,200 --> 00:07:51,400
Worked on a drilling rig before?
102
00:07:51,400 --> 00:07:53,600
No.
103
00:07:53,600 --> 00:07:55,700
A camp, logging camp, something?
104
00:07:55,700 --> 00:07:57,500
I worked at the mill
for a while.
105
00:07:57,500 --> 00:08:01,300
Oh yeah, what happened there?
106
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
What do you mean?
107
00:08:05,400 --> 00:08:07,300
Well, you don't work there
anymore.
108
00:08:07,300 --> 00:08:10,000
No one does.
109
00:08:10,000 --> 00:08:12,300
But you only worked there
for a month.
110
00:08:12,300 --> 00:08:14,800
Yeah.
111
00:08:14,800 --> 00:08:20,200
I kinda uh,
i kinda messed up the forklift.
112
00:08:24,400 --> 00:08:26,100
You scared of heights?
113
00:08:26,100 --> 00:08:27,000
Don't think so.
114
00:08:27,000 --> 00:08:29,200
Don't think so?
115
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
I guess I've not done
a lot of climbing.
116
00:08:31,500 --> 00:08:33,600
Not as a kid,
climbing trees and that?
117
00:08:33,600 --> 00:08:34,500
Yeah, I guess I did that.
118
00:08:34,500 --> 00:08:37,100
So were you scared then?
119
00:08:37,100 --> 00:08:38,700
No.
120
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
Alright then.
121
00:08:40,800 --> 00:08:44,900
Where do you see yourself
in five years?
122
00:08:44,900 --> 00:08:47,000
On the lease?
123
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Doin' what kid?
124
00:08:49,000 --> 00:08:54,200
Think about where
you're gonna excel.
125
00:08:54,200 --> 00:08:58,700
Maybe it could be a tool push.
126
00:08:58,700 --> 00:09:00,000
Is that right?
127
00:09:03,200 --> 00:09:06,600
We got your piss already,
didn't we?
128
00:09:06,600 --> 00:09:09,400
Squeaky clean, are ya?
129
00:09:09,400 --> 00:09:11,300
Criminal record?
130
00:09:11,300 --> 00:09:12,900
No.
131
00:09:48,100 --> 00:09:51,100
So you movin' out there?
132
00:09:51,100 --> 00:09:54,000
Guess so, yeah.
133
00:09:54,100 --> 00:09:56,300
When are you going?
134
00:09:56,300 --> 00:09:59,600
Couple weeks, I don't know.
135
00:10:02,900 --> 00:10:05,100
Give me a smoke.
136
00:10:11,100 --> 00:10:13,600
I don't know.
137
00:10:13,600 --> 00:10:14,500
What?
138
00:10:16,600 --> 00:10:19,600
It's you I'm worried about.
139
00:10:19,600 --> 00:10:21,200
Why's that?
140
00:10:21,200 --> 00:10:24,200
You're gonna turn into some
fucking hipster-shit asshole
141
00:10:24,200 --> 00:10:26,200
or something.
142
00:10:30,300 --> 00:10:36,300
What am I supposed to do,
stay here?
143
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
You could blow me.
144
00:10:47,600 --> 00:10:51,900
Even your jokes
don't make fuckin' sense.
145
00:10:51,900 --> 00:10:54,200
Fuck that.
146
00:11:53,700 --> 00:11:55,200
Mom?
147
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
What are you doing?
148
00:11:56,800 --> 00:11:59,400
I'm cleaning the oven dear.
149
00:11:59,400 --> 00:12:01,300
Oh, okay.
150
00:12:01,300 --> 00:12:02,800
You're up early.
151
00:12:08,000 --> 00:12:09,900
I think you've all
experienced this by now,
152
00:12:09,900 --> 00:12:11,400
maybe you're having trouble
speaking,
153
00:12:11,400 --> 00:12:14,800
people tell you to speak up,
ask you to repeat yourself.
154
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
As your voice is getting softer,
155
00:12:16,200 --> 00:12:18,100
the words just don't
come as easy now.
156
00:12:18,100 --> 00:12:19,800
- Right?
- Yeah.
157
00:12:19,800 --> 00:12:21,700
Yeah, I'm seeing some nods here.
158
00:12:21,700 --> 00:12:24,700
Okay, so today
we're gonna imagine
159
00:12:24,700 --> 00:12:25,900
all those people leaning in
160
00:12:25,900 --> 00:12:28,900
and saying "speak up,
speak up, speak up!"
161
00:12:28,900 --> 00:12:32,500
We're gonna imagine
punching them in the face
162
00:12:32,500 --> 00:12:33,800
with our voice, okay?
163
00:12:33,800 --> 00:12:37,800
So sit up nice and straight
and as loud as we can,
164
00:12:37,800 --> 00:12:38,600
all together now,
165
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
1, 2, 3...
166
00:12:41,000 --> 00:12:44,900
Ahhhhhhhhh!
167
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
Good, I think I was Nadine
was the loudest that time.
168
00:13:01,800 --> 00:13:04,800
Good, now push the air out
with your tummy,
169
00:13:04,800 --> 00:13:05,700
ha-ha-ha.
170
00:13:05,700 --> 00:13:06,800
Right in there, okay?
171
00:13:06,800 --> 00:13:08,000
Ha-ha-ha.
172
00:13:08,000 --> 00:13:08,900
Knock 'em out.
173
00:13:08,900 --> 00:13:10,600
Okay, we're gonna go again.
174
00:13:10,600 --> 00:13:12,700
1, 2, 3...
175
00:14:15,100 --> 00:14:18,300
15-2, 15-4,
there ain't no more.
176
00:14:18,300 --> 00:14:19,100
Yeah.
177
00:14:19,100 --> 00:14:21,000
Four.
178
00:14:21,000 --> 00:14:22,800
3, 6, 8, 10,
and a pair is 12.
179
00:14:22,800 --> 00:14:25,600
Oh boy,
this stuff is strong, len.
180
00:14:25,600 --> 00:14:26,500
Care for a refill?
181
00:14:26,500 --> 00:14:27,300
She's had enough.
182
00:14:27,300 --> 00:14:29,300
I haven't even finished yet.
183
00:14:29,300 --> 00:14:32,800
Okay, I got nothin'.
184
00:14:32,800 --> 00:14:34,100
Your deal, ma'am.
185
00:14:34,100 --> 00:14:36,700
Oh yeah, okay.
186
00:14:36,700 --> 00:14:39,400
- Want me to do it?
- Yeah.
187
00:14:40,100 --> 00:14:45,200
So, Eileen,
she's been around lately?
188
00:14:45,200 --> 00:14:46,300
Nah.
189
00:14:46,300 --> 00:14:47,400
Then good thing
you didn't marry that one
190
00:14:47,400 --> 00:14:49,100
is all I'd say.
191
00:14:49,100 --> 00:14:50,200
Boy.
192
00:14:50,200 --> 00:14:52,800
Well, I married her alright.
193
00:14:52,800 --> 00:14:54,000
Oh Christ.
194
00:14:54,100 --> 00:14:56,200
Oh Lenny, you did not!
195
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
He did.
196
00:14:57,500 --> 00:14:58,900
Uh, she always wanted
to get it done in the summer
197
00:14:58,900 --> 00:15:01,600
and I said, "heck, let's just
head on down in kamloops
198
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
and get it done.
199
00:15:03,600 --> 00:15:05,600
She gonna divorce you,
that's gonna be the question.
200
00:15:05,600 --> 00:15:07,200
You got that, right?
201
00:15:07,200 --> 00:15:11,000
3, 6, oh.
202
00:15:11,000 --> 00:15:12,700
Quit lookin' at my cards.
203
00:15:12,700 --> 00:15:15,800
Quit floppin' em
all over the place.
204
00:15:18,500 --> 00:15:21,400
Okay.
205
00:15:21,400 --> 00:15:23,100
Okay, let's see, let's see.
206
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
10.
207
00:15:24,600 --> 00:15:25,800
15 for two.
208
00:15:25,800 --> 00:15:27,700
Shoot, 23.
209
00:15:27,700 --> 00:15:28,400
Oh!
210
00:15:28,400 --> 00:15:31,400
What'd you say, 23 is a go?
211
00:15:31,400 --> 00:15:32,600
27.
212
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
Oh.
213
00:15:33,600 --> 00:15:36,300
And 31 for two
214
00:15:36,300 --> 00:15:39,400
and a pair is four
and that is game.
215
00:15:39,400 --> 00:15:40,700
Darnit, darnit.
216
00:15:40,700 --> 00:15:42,700
Unbelievable.
217
00:15:42,700 --> 00:15:44,400
Ugh!
218
00:15:44,400 --> 00:15:46,000
Oh.
219
00:15:53,300 --> 00:15:56,000
-You hear about Bob Duncan?
-No, what about Bob Duncan?
220
00:15:56,000 --> 00:15:58,200
Crazy son of a bitch
drove hisself out past a point
221
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
and did hisself in.
222
00:15:59,800 --> 00:16:01,100
No!
223
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
- Shotgun to the head.
- Christ.
224
00:16:03,100 --> 00:16:05,100
Oh, that's awful.
225
00:16:11,500 --> 00:16:13,900
Your ei still going?
226
00:16:13,900 --> 00:16:18,100
Runs out this month.
227
00:16:18,100 --> 00:16:20,800
You got jam on here
or something.
228
00:16:24,700 --> 00:16:27,700
Oh, you missed
your group today.
229
00:16:27,700 --> 00:16:29,100
- That's tomorrow, eddy.
- Oh.
230
00:16:29,100 --> 00:16:31,100
Barb's picking me up
in the morning.
231
00:16:31,100 --> 00:16:32,700
Oh, I'll drive you.
232
00:16:32,700 --> 00:16:34,100
Barb likes to drive.
233
00:16:34,100 --> 00:16:35,400
Well, Barb doesn't like to keep
to her side
234
00:16:35,500 --> 00:16:36,700
of the fucking road anymore.
235
00:16:36,700 --> 00:16:39,200
Oh well, I'll keep an eye out.
236
00:16:42,700 --> 00:16:46,100
You'll ruin the deck, bug.
237
00:16:46,100 --> 00:16:48,200
Yeah, I think
I'll head into the fort,
238
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
see who's keeping my stool warm.
239
00:16:49,600 --> 00:16:51,400
Maybe you oughta drive him,
eddy.
240
00:16:51,400 --> 00:16:53,400
No, no,
I'll be fine, kiddo.
241
00:16:53,400 --> 00:16:56,300
As long as you didn't
tow my truck.
242
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
Hey, you guys say hey
to the kid for me.
243
00:16:58,200 --> 00:16:59,600
Yeah, you behave yourself
out there.
244
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
Oh yeah.
245
00:17:00,600 --> 00:17:04,100
Right on.
246
00:17:06,300 --> 00:17:08,300
Poor Bob.
247
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
Rosario killed it last night,
hey?
248
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
Huh?
249
00:17:21,600 --> 00:17:22,800
I said rosario killed it
last night, hey?
250
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
She was brutal,
took his eyes you know,
251
00:17:24,800 --> 00:17:26,900
right through his skull.
252
00:17:27,300 --> 00:17:28,400
I didn't catch it.
253
00:17:28,400 --> 00:17:29,900
What the fuck you mean
you didn't catch it?
254
00:17:29,900 --> 00:17:34,100
Were you back at camp
jerking off, what?
255
00:17:34,100 --> 00:17:35,500
Were ya?
256
00:17:35,500 --> 00:17:37,600
No.
257
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
No, don't even like
to give her a little tug.
258
00:17:39,600 --> 00:17:41,700
I just don't see
what's the point.
259
00:17:41,700 --> 00:17:43,300
What are you
some kind of eunuch
260
00:17:43,300 --> 00:17:46,600
or something?
261
00:17:46,600 --> 00:17:50,000
Of people beating on each other,
i mean it just seems pointless.
262
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
The point is they make
a lot of money.
263
00:17:52,000 --> 00:17:53,400
You know,
the guy that he cracked
264
00:17:53,400 --> 00:17:55,200
looked a lot like you actually.
265
00:17:55,200 --> 00:17:57,300
Little more meat on him.
266
00:17:57,300 --> 00:17:58,200
All the same.
267
00:17:58,200 --> 00:18:01,800
- Yeah?
- Yeah.
268
00:18:01,800 --> 00:18:04,500
What the fuck
are you doing here anyway?
269
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
Well, you told me to unload.
270
00:18:08,300 --> 00:18:12,400
- Yeah, at the mud pump.
- Yeah.
271
00:18:12,400 --> 00:18:15,600
Back at the fucking entrance,
man.
272
00:18:15,700 --> 00:18:17,800
So I'm supposed
to hoof this shit from here
273
00:18:17,800 --> 00:18:20,300
all the way over there,
ruin my fucking back.
274
00:18:20,300 --> 00:18:22,000
Load it back up
get Andy to rip it
275
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
around the other side.
276
00:18:23,500 --> 00:18:25,100
He said he had to leave
and then you needed them now,
277
00:18:25,100 --> 00:18:27,700
so I mean I'm unloading, but--
278
00:18:27,700 --> 00:18:29,500
but what?
279
00:18:29,500 --> 00:18:31,200
- What?
- I'll walk them.
280
00:18:31,200 --> 00:18:35,300
Yeah, you'll fucking walk them.
281
00:18:53,900 --> 00:18:56,000
He's upped her dose, eh?
282
00:18:56,000 --> 00:18:56,700
Oh.
283
00:18:56,700 --> 00:18:58,000
Nightmares might increase.
284
00:18:58,000 --> 00:18:59,500
She keeping you up as it is?
285
00:18:59,500 --> 00:19:01,000
Well, she's giving me
a good kick once in a while.
286
00:19:01,000 --> 00:19:03,900
Might have to sleep
in the kid's hockey pads.
287
00:19:03,900 --> 00:19:05,700
Not a bad idea.
288
00:19:05,700 --> 00:19:08,700
That'll run ya 575.
289
00:19:08,700 --> 00:19:11,800
Bleedin' me dry here, Margie.
290
00:19:14,900 --> 00:19:17,700
Boy, life is just all wrapped up
in itself, innit?
291
00:19:17,700 --> 00:19:19,200
How's that, ed?
292
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
Well, I gotta spend the money
i made from the mill
293
00:19:21,300 --> 00:19:24,400
that's maybe killing my wife
just to buy the meds
294
00:19:24,400 --> 00:19:27,700
to stop the thing
from killing her faster.
295
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
Jude?
296
00:20:28,700 --> 00:20:29,900
What happened, darling?
297
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
My finger.
298
00:20:30,900 --> 00:20:34,400
I just need to take my ring off.
299
00:20:36,000 --> 00:20:37,600
Goddamnit.
300
00:20:37,600 --> 00:20:40,500
- Okay.
- Just be careful, bug.
301
00:20:40,500 --> 00:20:43,500
Okay, well, if you just stop
your wiggling for a second.
302
00:20:43,500 --> 00:20:44,800
I'll do my best.
303
00:20:44,800 --> 00:20:46,900
Here I go.
304
00:20:53,500 --> 00:20:55,300
You don't feel that.
305
00:21:16,000 --> 00:21:18,500
- Hello?
- Hey, mom .
306
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
Hello you!
307
00:21:20,500 --> 00:21:22,600
Oh.
308
00:21:22,600 --> 00:21:24,500
You alright?
309
00:21:24,500 --> 00:21:26,400
Yeah, I just thought
I'd check in.
310
00:21:26,400 --> 00:21:28,400
The bugs eating you alive?
311
00:21:28,400 --> 00:21:29,900
Yeah.
312
00:21:29,900 --> 00:21:33,300
Oh, you sound tired.
313
00:21:33,300 --> 00:21:35,100
Who's he working with?
314
00:21:35,200 --> 00:21:37,100
Who are you working with now?
315
00:21:37,100 --> 00:21:39,200
The drilling crew.
316
00:21:39,200 --> 00:21:41,100
The drilling crew, yeah.
317
00:21:41,100 --> 00:21:44,400
That's gonna do it.
318
00:21:44,400 --> 00:21:47,600
Yeah, well, there is not much
to report here.
319
00:21:48,600 --> 00:21:51,100
You wanna talk to your dad?
320
00:21:51,100 --> 00:21:53,200
Okay.
321
00:21:58,000 --> 00:22:00,300
So you still got
all your fingers or...
322
00:22:01,400 --> 00:22:03,500
Yeah.
323
00:22:10,200 --> 00:22:13,100
Come on, let's mix that mud!
324
00:22:26,800 --> 00:22:28,300
Okay.
325
00:22:40,100 --> 00:22:42,500
Oye, guide that on there.
326
00:22:50,100 --> 00:22:54,600
When I was 14, my dog Nellie
caught a porcupine.
327
00:22:54,600 --> 00:22:57,600
I found her under the deck
all covered in quills
328
00:22:57,600 --> 00:23:00,300
on her muzzle
and all down her throat,
329
00:23:00,300 --> 00:23:03,200
on her tongue.
330
00:23:03,200 --> 00:23:06,000
I called dad out
and he grabbed her,
331
00:23:06,000 --> 00:23:07,600
he told me to hold her down
332
00:23:07,600 --> 00:23:11,500
and he started pulling
quills out with his pliers.
333
00:23:11,500 --> 00:23:13,800
But Nellie,
she's shaking all over,
334
00:23:13,800 --> 00:23:15,200
crying this high-pitched whine
335
00:23:15,200 --> 00:23:19,900
and I can't stand
hearing her like that.
336
00:23:19,900 --> 00:23:22,400
I'm not strong enough.
337
00:23:22,400 --> 00:23:25,600
So I let go for just a second
338
00:23:25,600 --> 00:23:29,200
and off she bolts
into the woods.
339
00:23:29,200 --> 00:23:32,000
She never came back.
340
00:23:32,000 --> 00:23:34,800
She never came back.
341
00:24:34,800 --> 00:24:39,600
Goddamnit, here we go.
342
00:24:42,900 --> 00:24:48,400
Yesterday, I was at field's
getting Harry some socks.
343
00:24:48,400 --> 00:24:53,300
So picture me there in the aisle
with all the delicates--
344
00:24:53,300 --> 00:24:55,200
delicate stuff.
345
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
And I see the ones he likes
346
00:24:56,300 --> 00:24:58,900
just on the rack
over there to the left
347
00:24:58,900 --> 00:25:01,300
and I think,
348
00:25:01,300 --> 00:25:03,800
"okay, Nadine, so there they are
and they're on sale
349
00:25:03,800 --> 00:25:06,100
so let's get 'em
and get outta here."
350
00:25:06,100 --> 00:25:10,900
'Cause here comes Jim fleury,
just come in.
351
00:25:10,900 --> 00:25:14,100
And god knows, I do not want
to have to stand here
352
00:25:14,100 --> 00:25:18,200
and talk to him for 20 minutes
or half an hour
353
00:25:18,200 --> 00:25:22,400
about the kids
and their chicken pox."
354
00:25:23,300 --> 00:25:27,200
But what happens
when I try take a step
355
00:25:27,200 --> 00:25:31,000
is nothin',
nothin' happens.
356
00:25:31,000 --> 00:25:32,200
So I say to my legs,
357
00:25:32,200 --> 00:25:38,100
"this is not real,
you are working just fine,
358
00:25:38,100 --> 00:25:40,300
so move,
you goddamn useless things."
359
00:25:40,300 --> 00:25:42,700
But they just stick there,
stiff as the char
360
00:25:42,700 --> 00:25:45,900
I still got in my deep freeze
since last year.
361
00:25:45,900 --> 00:25:49,100
And then what do you know,
here comes Jim
362
00:25:49,100 --> 00:25:53,400
strollin' towards me sayin',
"hi there, Nadine.
363
00:25:53,400 --> 00:25:56,000
Down here
gettin' some socks for Harry,
364
00:25:56,000 --> 00:25:58,500
are ya?"
365
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
And I wish to god
he would just leave me be,
366
00:26:01,000 --> 00:26:06,400
so I can concentrate
on movin' my fuckin' feet.
367
00:26:06,400 --> 00:26:10,300
You try throwing your keys
on the floor?
368
00:26:10,300 --> 00:26:11,800
What, I should throw my keys?
369
00:26:11,800 --> 00:26:12,900
Yeah, yeah.
- Why?
370
00:26:12,900 --> 00:26:14,600
Well, that's what I do.
371
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
It wakes me up.
372
00:26:16,400 --> 00:26:19,700
Next time when Jim comes around,
I'll throw them at his head.
373
00:26:23,200 --> 00:26:24,700
Yeah.
374
00:26:24,700 --> 00:26:27,600
Hello,
I've been thinking lately about
375
00:26:27,600 --> 00:26:29,500
what coulda been different.
376
00:26:29,500 --> 00:26:31,300
Yeah, I know, I know that's not
a good way to think.
377
00:26:31,300 --> 00:26:33,300
I know.
378
00:26:33,300 --> 00:26:35,300
But this year will be
our 23rd year together,
379
00:26:35,300 --> 00:26:38,400
eddy and I, and only four
without this disease.
380
00:26:38,400 --> 00:26:40,500
That's 18 with,
four without.
381
00:26:40,500 --> 00:26:41,300
Yeah.
382
00:26:41,300 --> 00:26:43,000
Yeah, yeah, yeah.
383
00:26:43,000 --> 00:26:44,800
Yeah.
384
00:26:44,800 --> 00:26:50,000
We were together six months
when he proposed.
385
00:26:50,000 --> 00:26:51,700
I was so surprised.
386
00:26:51,700 --> 00:26:53,900
I said yes,
but then got nervous
387
00:26:53,900 --> 00:26:55,900
'cause I'd lied to him
about my age.
388
00:26:55,900 --> 00:26:57,600
He didn't know
i was five years older
389
00:26:57,600 --> 00:26:59,500
than I'd said.
390
00:26:59,500 --> 00:27:02,100
So a few days later,
i called up and I said,
391
00:27:02,100 --> 00:27:03,800
"look,
you might not wanna marry me.
392
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
And he said...
393
00:27:05,800 --> 00:27:07,100
..."well, why's that?"
394
00:27:07,100 --> 00:27:09,200
And I say,
"'cause I'm actually 33."
395
00:27:09,200 --> 00:27:11,400
He said, "well, you'd better
stick with me then, old bag."
396
00:27:11,400 --> 00:27:14,200
And I said,
"okay, that sounds okay."
397
00:27:16,000 --> 00:27:20,400
He knew me then,
he knew what to say.
398
00:27:24,500 --> 00:27:26,000
And now?
399
00:27:26,000 --> 00:27:27,800
And now...
400
00:27:27,800 --> 00:27:32,400
Sometimes now
i feel like wearing--
401
00:27:32,400 --> 00:27:34,200
when they see me,
they don't see me,
402
00:27:34,200 --> 00:27:37,700
they see her.
403
00:27:37,700 --> 00:27:38,800
And I get so mad at him.
404
00:27:38,800 --> 00:27:41,700
It's not-- I'm still a woman,
405
00:27:41,800 --> 00:27:46,500
I'm still the same woman.
406
00:27:46,500 --> 00:27:48,800
And I just wonder,
407
00:27:48,800 --> 00:27:52,600
I just wonder
if he would've been happier?
408
00:27:52,600 --> 00:27:56,000
Happier, yeah.
409
00:27:58,000 --> 00:28:00,900
That's just marriage, honey.
410
00:28:00,900 --> 00:28:04,200
Shakes or not,
it's just marriage.
411
00:29:23,900 --> 00:29:26,500
Hey, hey.
412
00:29:35,900 --> 00:29:37,800
Eddy?
413
00:30:02,900 --> 00:30:05,300
No!
414
00:30:05,300 --> 00:30:07,100
No, no!
415
00:30:43,800 --> 00:30:47,100
Judy, kiddo, I'm gonna need you
416
00:30:47,100 --> 00:30:49,700
to call me the ambulance now,
okay?
417
00:30:56,500 --> 00:30:58,100
Hello?
418
00:31:03,600 --> 00:31:05,600
It's ed.
419
00:31:05,600 --> 00:31:07,500
Yeah.
420
00:31:17,700 --> 00:31:20,600
I used to dream of Jamie
being taken,
421
00:31:20,600 --> 00:31:25,400
taken straight out of my body.
422
00:31:25,400 --> 00:31:28,500
Ed would wake me,
"you were screaming,
423
00:31:28,500 --> 00:31:31,500
you were asleep and screaming."
424
00:31:31,500 --> 00:31:33,600
That was my medication.
425
00:31:33,600 --> 00:31:35,000
This is different.
426
00:31:35,000 --> 00:31:37,100
It is not a dream.
427
00:31:37,100 --> 00:31:38,300
It's a memory.
428
00:31:38,300 --> 00:31:41,300
It's a memory
that won't go away.
429
00:31:41,300 --> 00:31:44,000
Try to think of ed
in the days before,
430
00:31:44,000 --> 00:31:46,600
before any of it.
431
00:31:46,600 --> 00:31:52,000
I am full of memories,
i am full of hope,
432
00:31:52,000 --> 00:31:54,700
I am full of regrets.
433
00:32:12,700 --> 00:32:15,000
You wanted to see me, boss?
434
00:32:15,000 --> 00:32:17,500
Yeah, close the door.
435
00:32:32,600 --> 00:32:34,300
Watch where you're going, man.
436
00:33:30,100 --> 00:33:35,000
Would've been bored
out of his mind in there.
437
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
Could've thrown in
a joke or two, right?
438
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
More coffee?
439
00:38:27,800 --> 00:38:29,400
I'll get it.
440
00:38:29,400 --> 00:38:30,400
Fuck!
441
00:38:30,400 --> 00:38:33,900
Oh gosh.
442
00:38:33,900 --> 00:38:34,900
It's fine.
443
00:38:34,900 --> 00:38:37,100
Oh.
444
00:38:37,800 --> 00:38:39,700
Sorry.
445
00:38:45,100 --> 00:38:48,100
Getting a bit fat, eh?
446
00:38:48,100 --> 00:38:50,300
He is not.
447
00:38:50,300 --> 00:38:51,100
He is.
448
00:38:51,100 --> 00:38:52,100
Aren't you, buddy?
449
00:39:19,900 --> 00:39:20,700
Hello?
450
00:39:20,700 --> 00:39:23,300
Hey man.
451
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
Hey.
452
00:39:25,000 --> 00:39:27,900
How you doing?
453
00:39:27,900 --> 00:39:30,200
I'm fine.
454
00:39:30,200 --> 00:39:32,900
My mom told me.
455
00:39:32,900 --> 00:39:37,100
So just wanted to call and say sorry.
456
00:39:37,100 --> 00:39:41,900
He was a good guy, your dad.
457
00:39:41,900 --> 00:39:43,900
How's the city?
458
00:39:43,900 --> 00:39:46,000
It's cool.
459
00:39:46,000 --> 00:39:48,300
I'm starting school in the fall.
460
00:39:48,300 --> 00:39:50,100
Yeah, that's cool?
461
00:39:50,100 --> 00:39:52,600
What are you gonna take,
marine biology?
462
00:39:52,600 --> 00:39:53,800
Fuck no.
463
00:39:53,800 --> 00:39:55,400
I'm taking psychology.
464
00:39:55,500 --> 00:39:58,000
Psychology,
that sounds fucking boring man.
465
00:39:58,000 --> 00:40:03,100
Marine biology
would've been dope.
466
00:40:03,100 --> 00:40:05,000
You got an apartment down there?
467
00:40:05,000 --> 00:40:06,900
Yeah, it's cramped as shit,
though.
468
00:40:06,900 --> 00:40:09,800
Walls are so thin
i can hear my folks having sex,
469
00:40:09,800 --> 00:40:12,200
it's disgusting.
470
00:40:12,200 --> 00:40:15,300
Nice, nice.
471
00:40:15,300 --> 00:40:19,400
You doin' okay on the lease?
472
00:40:19,400 --> 00:40:22,100
Yeah, it's cool.
473
00:40:22,100 --> 00:40:25,500
My back is fucking ripped.
474
00:40:25,500 --> 00:40:28,400
Yeah, right.
475
00:40:28,400 --> 00:40:30,800
My boss's breath is like--
476
00:40:30,800 --> 00:40:31,900
it smells like a dog's ass,
477
00:40:31,900 --> 00:40:36,300
like something
just crawled in there and died.
478
00:40:36,300 --> 00:40:38,800
What are you smelling
his breath for?
479
00:40:38,800 --> 00:40:41,600
'Cause he's always pushing me
in my fucking face.
480
00:40:41,600 --> 00:40:44,100
'Cause you're slackin' off
or what?
481
00:40:44,100 --> 00:40:46,300
No, 'cause he's an asshole.
482
00:40:46,300 --> 00:40:48,100
I'm worried he's gonna give me
some disease,
483
00:40:48,100 --> 00:40:52,900
like fucking aids
from his spit landing on me.
484
00:40:52,900 --> 00:40:55,100
You should see
the kind of girls he fucks,
485
00:40:55,100 --> 00:40:57,000
it's like--
486
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
oh boy.
487
00:40:59,000 --> 00:41:02,200
So what you can't hack it then?
488
00:41:02,200 --> 00:41:04,100
Nah, I can take it.
489
00:41:04,100 --> 00:41:07,900
No sweat, eh?
490
00:41:07,900 --> 00:41:09,900
No sweat.
491
00:41:13,600 --> 00:41:16,800
Maybe I'll come visit you
sometime.
492
00:41:16,800 --> 00:41:22,600
So wait, is your mom alright?
493
00:41:22,600 --> 00:41:25,800
Yeah, I was thinking about
getting a cell,
494
00:41:25,800 --> 00:41:29,000
so maybe you could give me
a call sometime
495
00:41:29,000 --> 00:41:33,300
and I can help you
with your homework and shit.
496
00:41:35,100 --> 00:41:38,400
A lot of fucking help you'd be.
497
00:42:53,300 --> 00:42:56,000
How's Danny?
498
00:42:58,100 --> 00:43:00,200
Hot-shit city kid now.
499
00:43:00,200 --> 00:43:03,500
Oh, I doubt that.
500
00:43:05,700 --> 00:43:09,300
I keep thinking
he must just be out in the bush,
501
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
you know?
502
00:43:25,000 --> 00:43:27,100
You want me to stick around?
503
00:43:27,100 --> 00:43:27,900
No, no, no.
504
00:43:27,900 --> 00:43:30,200
You don't have to do that, no.
505
00:43:30,200 --> 00:43:32,800
No, you gotta live your life.
506
00:43:32,800 --> 00:43:38,600
He was so proud of you,
workin' so hard.
507
00:43:38,600 --> 00:43:41,200
Saving your money, are ya?
508
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
- Yeah.
- Yeah.
509
00:43:42,200 --> 00:43:45,900
That's a good boy,
that's a good boy.
510
00:43:45,900 --> 00:43:48,700
Yeah.
511
00:45:11,400 --> 00:45:14,800
Because you're a child
and an idiot
512
00:45:14,800 --> 00:45:16,800
and because you see
in yourself a significance
513
00:45:16,800 --> 00:45:20,800
that is not there,
you wait until 2:00 A.M.,
514
00:45:20,800 --> 00:45:22,800
when alone at the tank
you get dramatic
515
00:45:22,800 --> 00:45:25,500
and try to punch yourself
in the head.
516
00:45:25,500 --> 00:45:28,500
You think of the kid
you called a retard in school,
517
00:45:28,500 --> 00:45:31,900
how he blackened his own eye
and if you're better
518
00:45:31,900 --> 00:45:36,700
than this place,
then why is this place so hard.
519
00:45:45,900 --> 00:45:47,600
Some might say that makes it
grade a.
520
00:45:47,600 --> 00:45:49,200
No man, that's not grade a,
521
00:45:49,200 --> 00:45:50,500
'cause if you're nutting
right away,
522
00:45:50,500 --> 00:45:53,000
that's the fault of pussy.
523
00:45:53,000 --> 00:45:55,200
So it's the fault of the pussy,
huh?
524
00:45:55,200 --> 00:45:56,800
Yeah.
525
00:45:56,800 --> 00:45:58,300
It's like that shit you know,
you don't wanna be the last.
526
00:45:58,300 --> 00:46:00,700
You won't be busting your nut
like in two minutes.
527
00:46:00,700 --> 00:46:03,700
Yeah, well, who said
i did that anyway, okay?
528
00:46:03,700 --> 00:46:05,100
I mean I don't know
where this guy
529
00:46:05,100 --> 00:46:06,600
is getting his information from?
530
00:46:06,600 --> 00:46:08,100
I'm just sayin
it's gotta be a perfect fit.
531
00:46:08,100 --> 00:46:10,000
Like you're not gonna
take a bite of fried rice
532
00:46:10,000 --> 00:46:11,700
and then be full all night
be satisfied.
533
00:46:11,700 --> 00:46:13,900
No man, you're gonna
be hungry again in an hour.
534
00:46:13,900 --> 00:46:15,000
It's the same thing.
535
00:46:15,000 --> 00:46:16,100
You wanna be able
to make your money last.
536
00:46:16,100 --> 00:46:17,200
You want to enjoy it, you know.
537
00:46:17,200 --> 00:46:19,100
It's like have
a perfect balance.
538
00:46:19,100 --> 00:46:20,400
Like your wife?
539
00:46:20,400 --> 00:46:21,700
Hey, you talk about
my fucking wife again,
540
00:46:21,700 --> 00:46:23,600
I'm gonna stick a chain tong
so far up your ass
541
00:46:23,600 --> 00:46:25,300
you can choke on your own shit,
boy!
542
00:46:25,300 --> 00:46:26,100
Hey, chill man.
543
00:46:26,100 --> 00:46:27,300
No, you chill, man.
544
00:46:27,300 --> 00:46:28,500
I've got the fucking
dune coon up my ass
545
00:46:28,500 --> 00:46:30,100
pissin' me off all night,
telling me
546
00:46:30,100 --> 00:46:31,200
how to do my fucking job.
547
00:46:31,200 --> 00:46:32,700
Like buddy, I get it,
548
00:46:32,700 --> 00:46:34,200
you guys have oil over there,
but this shit's gas.
549
00:46:34,200 --> 00:46:35,300
Don't come over here
550
00:46:35,300 --> 00:46:36,400
and tell me how to do my job,
man.
551
00:46:36,400 --> 00:46:38,700
That shit drives me
fucking crazy.
552
00:46:38,700 --> 00:46:40,700
I'm serious.
553
00:46:45,500 --> 00:46:48,300
So you gonna remember
which way's up tonight, kid?
554
00:46:48,300 --> 00:46:50,700
Hey, be careful, man,
he's been working out.
555
00:46:50,700 --> 00:46:52,300
Oh yeah.
556
00:46:52,300 --> 00:46:53,900
Pumping iron, getting stacked.
557
00:46:53,900 --> 00:46:55,700
Better keep your brother
on a leash, man,
558
00:46:55,700 --> 00:46:56,800
we got a shift coming on.
559
00:46:56,800 --> 00:46:57,900
Uh, it helps him unwind.
560
00:46:57,900 --> 00:47:01,500
It fucking winds him up
more like.
561
00:47:01,500 --> 00:47:03,500
I'll talk to him.
562
00:47:03,500 --> 00:47:06,900
Yo, let's take a walk.
563
00:47:39,600 --> 00:47:43,100
Okay, here you go.
564
00:49:50,400 --> 00:49:51,900
"Now my dears,"
565
00:49:51,900 --> 00:49:53,400
said old mrs rabbit
one morning,
566
00:49:53,400 --> 00:49:56,500
"you may go into the fields
or down the Lane,
567
00:49:56,600 --> 00:49:59,400
but don't go into
Mr. McGregor's garden.
568
00:49:59,400 --> 00:50:02,700
Your father
had an accident there;
569
00:50:02,700 --> 00:50:07,700
and he was put in a pie
by Mrs. McGregor."
570
00:50:07,700 --> 00:50:10,200
Sorry.
571
00:50:15,600 --> 00:50:19,300
"If he had not unfortunately
run into a gooseberry
572
00:50:19,300 --> 00:50:21,300
and got caught
by the large buttons
573
00:50:21,300 --> 00:50:22,500
in his jacket.
574
00:50:22,500 --> 00:50:28,600
It was a blue jacket then
with brass buttons.
575
00:50:28,600 --> 00:50:30,100
Quite new.
576
00:50:30,100 --> 00:50:31,900
So that'll be $50.50.
577
00:50:31,900 --> 00:50:33,900
Please.
578
00:50:45,400 --> 00:50:47,300
There you go.
579
00:50:55,800 --> 00:50:56,500
Afternoon.
580
00:50:56,500 --> 00:50:58,800
Afternoon, yeah.
581
00:51:04,200 --> 00:51:06,600
Do you need any help
with your bags today?
582
00:51:06,600 --> 00:51:09,500
No, no, I'm fine.
583
00:51:14,200 --> 00:51:17,900
You know we've got
a new home delivery service.
584
00:51:17,900 --> 00:51:19,900
If you ever need it.
585
00:52:02,000 --> 00:52:06,100
You're doing quite
a bit of swerving back up there.
586
00:52:06,600 --> 00:52:09,500
You had anything to drink today?
587
00:52:09,500 --> 00:52:12,400
No sir...
588
00:52:12,400 --> 00:52:16,500
I just need to take
my medication.
589
00:52:16,500 --> 00:52:19,100
You got your medicine with you?
590
00:52:19,100 --> 00:52:21,700
Yeah.
591
00:52:24,800 --> 00:52:27,000
Alright ma'am.
592
00:52:27,000 --> 00:52:29,900
I'm gonna ask you
to do something, okay.
593
00:52:29,900 --> 00:52:31,800
For your own safety.
594
00:52:31,800 --> 00:52:34,300
I am gonna ask you to stay
off the road from now on
595
00:52:34,300 --> 00:52:37,400
unless you've taken
all your medicine.
596
00:52:37,400 --> 00:52:40,700
Will you do that for me?
597
00:52:40,700 --> 00:52:42,900
Yeah.
598
00:52:42,900 --> 00:52:45,000
And I don't think
you should be drivin'
599
00:52:45,000 --> 00:52:48,400
when you're upset either.
600
00:52:48,400 --> 00:52:49,300
Just take some time
601
00:52:49,300 --> 00:52:52,100
get yourself
back on the road.
602
00:53:27,200 --> 00:53:30,700
Makin' a break for it, are ya?
603
00:53:34,100 --> 00:53:36,900
I've forgotten how to swim.
604
00:53:36,900 --> 00:53:38,900
Guess I won't Chuck you in then.
605
00:53:42,700 --> 00:53:50,000
Every year more cabins,
more fucking ski-doos.
606
00:53:50,200 --> 00:53:52,300
How'd you like it
607
00:53:52,300 --> 00:53:54,500
if I ski-dooed
over your grave eh?
608
00:53:55,600 --> 00:54:00,400
Ah shit.
609
00:54:00,400 --> 00:54:02,500
Not too cold you think?
610
00:54:02,500 --> 00:54:04,900
You think he feels cold, len?
611
00:54:04,900 --> 00:54:07,400
No, I don't think so, Jude.
612
00:54:24,500 --> 00:54:29,100
Sister Mary-Frances
could see us now, eh?
613
00:54:29,600 --> 00:54:33,000
Rolling in her grave no doubt.
614
00:54:38,300 --> 00:54:40,400
You know, I think
she'd take one look at you
615
00:54:40,400 --> 00:54:42,100
and she'd say,
616
00:54:42,100 --> 00:54:48,600
"kiddo, how do you stay so tough
through all this shit?"
617
00:54:49,900 --> 00:54:52,700
That's what she should say.
618
00:55:00,000 --> 00:55:03,100
You just disappeared.
619
00:55:03,100 --> 00:55:05,400
You missed the funeral.
620
00:55:08,700 --> 00:55:11,800
I'm not a strong man
that way, Judy.
621
00:55:17,100 --> 00:55:19,500
Just never been.
622
00:59:06,400 --> 00:59:07,300
Paychecks.
623
00:59:07,300 --> 00:59:08,900
Nice, thanks.
624
00:59:08,900 --> 00:59:11,900
You alright?
625
00:59:11,900 --> 00:59:13,000
Yeah.
626
00:59:13,000 --> 00:59:15,500
Always feel like
a trapped animal out here
627
00:59:15,500 --> 00:59:18,400
in the winter.
628
00:59:18,400 --> 00:59:19,400
Night.
629
00:59:19,400 --> 00:59:22,100
Alright, see you in the morning,
man.
630
01:00:09,700 --> 01:00:12,900
Oho, hey.
631
01:00:14,400 --> 01:00:17,500
Hey, we don't need much, eh?
632
01:00:49,300 --> 01:00:50,200
Hi ma'am.
633
01:00:50,200 --> 01:00:51,100
Hello there.
634
01:00:51,100 --> 01:00:52,100
Got your groceries.
635
01:00:52,100 --> 01:00:54,300
Ooh, it must be -30!
636
01:00:54,300 --> 01:00:57,400
Quick, come on in.
637
01:00:58,600 --> 01:01:00,900
Oh, hey you.
638
01:01:00,900 --> 01:01:01,800
Hey beautiful.
639
01:01:01,800 --> 01:01:03,700
You surviving out there?
640
01:01:03,700 --> 01:01:05,300
It's got some bite today.
641
01:01:05,300 --> 01:01:07,300
I bet, yeah.
642
01:01:07,300 --> 01:01:09,100
My kettle just boiled.
643
01:01:09,100 --> 01:01:10,900
You stay and have a cup
if you like.
644
01:01:10,900 --> 01:01:13,800
Best thing I heard all day.
645
01:01:19,100 --> 01:01:22,000
You live out here on your own?
646
01:01:24,100 --> 01:01:25,100
Uh, I just...
647
01:01:25,100 --> 01:01:27,300
It's quiet, it must be nice.
648
01:01:27,300 --> 01:01:29,500
Yeah, here.
649
01:01:32,000 --> 01:01:35,900
You sit for a minute,
warm yourself up.
650
01:01:38,800 --> 01:01:41,200
Hey you.
651
01:01:45,200 --> 01:01:47,400
What can I call you?
652
01:01:47,400 --> 01:01:48,100
Kaly.
653
01:01:48,100 --> 01:01:50,500
Sometimes kal.
654
01:01:50,500 --> 01:01:53,100
Huh, call me Jude then.
655
01:02:03,200 --> 01:02:08,000
It's uh, 42.50 yeah?
656
01:02:14,300 --> 01:02:17,500
Mhmm.
657
01:02:19,700 --> 01:02:23,100
There-- there's a tip in there
for you.
658
01:02:23,100 --> 01:02:24,800
Thank you.
659
01:02:24,800 --> 01:02:26,200
Yeah.
- Here.
660
01:02:26,200 --> 01:02:28,000
Yes, it's good to see,
having you come out here,
661
01:02:28,000 --> 01:02:30,100
'cause I don't like to drive
in the snow anymore.
662
01:02:30,100 --> 01:02:31,400
You know, the smaller boy
who came before,
663
01:02:31,400 --> 01:02:35,500
I thought, "boy, he's not
even old enough to drive."
664
01:02:35,500 --> 01:02:37,500
Just barely.
665
01:02:37,500 --> 01:02:39,500
Yeah, you need a license
for those things?
666
01:02:39,500 --> 01:02:41,600
No.
667
01:02:43,600 --> 01:02:46,800
Is this your husband?
668
01:02:46,800 --> 01:02:49,800
I've seen him at the store,
before.
669
01:02:49,800 --> 01:02:52,100
Oh, he's passed now.
670
01:02:58,300 --> 01:03:00,500
You have any kids?
671
01:03:00,500 --> 01:03:01,300
A boy.
672
01:03:01,300 --> 01:03:02,900
A little older than you maybe.
673
01:03:02,900 --> 01:03:04,600
I'm 17.
674
01:03:04,600 --> 01:03:06,000
Yeah, yeah, a little older then.
675
01:03:06,000 --> 01:03:07,400
I'm havin' a baby myself.
676
01:03:07,400 --> 01:03:09,000
Oh!
677
01:03:09,000 --> 01:03:11,900
Wow, wow.
678
01:03:11,900 --> 01:03:18,400
Yeah, that's wonderful, kal.
679
01:03:18,400 --> 01:03:19,500
A lot of work though.
680
01:03:19,500 --> 01:03:21,800
You have a family here
to help you out?
681
01:03:21,800 --> 01:03:23,100
I'm stayin' with
my foster parents
682
01:03:23,100 --> 01:03:25,000
- until my birthday.
- Huh.
683
01:03:25,000 --> 01:03:28,400
And my boyfriend, he's got a job
and stuff.
684
01:03:28,400 --> 01:03:31,100
Yeah?
685
01:03:31,100 --> 01:03:34,300
Sky, I'm callin' it,
after my mom.
686
01:03:34,300 --> 01:03:38,200
It works for a boy or a girl,
either way.
687
01:03:38,200 --> 01:03:42,900
Yeah, it's a lovely name.
688
01:03:42,900 --> 01:03:44,300
My foster mom,
689
01:03:44,300 --> 01:03:45,800
she says maybe
it'll be quick for me,
690
01:03:45,800 --> 01:03:47,900
won't hurt too much.
691
01:03:47,900 --> 01:03:49,900
They always show in the movies
the women screaming like that,
692
01:03:49,900 --> 01:03:53,500
but she says it's not
really like that,
693
01:03:53,500 --> 01:03:58,500
but she's never had kids
herself eh, so.
694
01:03:58,500 --> 01:04:00,500
Yeah, my boy took 18 hours.
695
01:04:00,500 --> 01:04:02,800
18 hours!
696
01:04:02,800 --> 01:04:04,400
Yeah, yeah.
Oh, he was a stubborn one.
697
01:04:04,400 --> 01:04:07,200
You can tell like that, eh,
right from the get-go.
698
01:04:07,200 --> 01:04:09,200
But you know, when it's over,
699
01:04:09,200 --> 01:04:13,500
to hold them,
you can't imagine the joy.
700
01:04:13,500 --> 01:04:15,700
I know, I know it will be.
701
01:04:15,700 --> 01:04:16,800
I can feel it.
702
01:04:16,800 --> 01:04:20,800
Yeah, a bit of sadness too,
yeah,
703
01:04:20,800 --> 01:04:22,000
in what you feel.
704
01:04:22,000 --> 01:04:24,100
For me anyway.
705
01:04:24,100 --> 01:04:25,800
Maybe you know,
giving this new life
706
01:04:25,800 --> 01:04:29,900
setting them out there
in the world, you know
707
01:04:29,900 --> 01:04:34,400
your own body
gives something up for it.
708
01:04:34,400 --> 01:04:36,800
But you know,
then there's this darn thing
709
01:04:36,800 --> 01:04:40,400
in front of you,
and then you're in for it.
710
01:04:40,400 --> 01:04:42,100
You know, you say,
"okay, yeah,
711
01:04:42,100 --> 01:04:45,300
I'll give it my best shot, eh?"
712
01:04:45,300 --> 01:04:47,700
Yeah.
713
01:04:52,600 --> 01:04:55,700
I'd better get back out there,
before it gets dark.
714
01:04:55,700 --> 01:04:59,000
Smart girl you are.
715
01:04:59,400 --> 01:05:03,500
Yeah, you stay warm out there.
716
01:05:03,500 --> 01:05:05,600
Take care ma'am,
see you next week.
717
01:05:05,600 --> 01:05:07,700
Call me Judy, dear.
718
01:05:13,800 --> 01:05:16,000
17.
719
01:05:16,000 --> 01:05:18,100
Jeepers.
720
01:05:31,800 --> 01:05:32,700
Come on man, I am.
721
01:05:32,700 --> 01:05:34,200
I'm fucking trying.
722
01:05:34,200 --> 01:05:36,600
Fuck man.
723
01:05:51,300 --> 01:05:53,100
It's not your fucking
boyfriend's dick, man,
724
01:05:53,100 --> 01:05:56,100
use the fucking thing,
let's go.
725
01:05:57,600 --> 01:05:58,900
Swear to god.
726
01:05:58,900 --> 01:06:00,100
You're fucking killing us
out here.
727
01:06:00,100 --> 01:06:01,300
You want to be working all
fucking night.
728
01:06:01,300 --> 01:06:02,500
Is that what you want?
729
01:06:02,500 --> 01:06:03,600
You wanna work
till fucking dawn?
730
01:06:03,600 --> 01:06:05,700
You wanna be at work
and watching the sunrise
731
01:06:05,700 --> 01:06:07,100
come up together?
732
01:06:07,100 --> 01:06:08,100
Huh?
733
01:06:08,100 --> 01:06:09,400
I'll trade you
for that fucking bitch
734
01:06:09,400 --> 01:06:10,500
on temp in a heartbeat.
735
01:06:10,500 --> 01:06:12,300
Get to fucking work.
736
01:06:12,300 --> 01:06:13,300
Where the fuck are you going?
737
01:06:13,300 --> 01:06:16,300
Get the fuck back up there.
738
01:06:16,300 --> 01:06:18,200
Get your fucking ass
back up there and get to work.
739
01:06:18,200 --> 01:06:20,500
I'm not gonna wait
for your bitch ass all night.
740
01:06:20,500 --> 01:06:21,400
Huh, get the fuck--
741
01:06:21,400 --> 01:06:23,000
are you fucking crying, huh?
742
01:06:23,000 --> 01:06:24,600
You'll freeze
your eyelid's shut,
743
01:06:24,600 --> 01:06:26,000
rip your fucking eyelashes out.
744
01:06:26,000 --> 01:06:27,300
Is that what you want?
745
01:06:27,300 --> 01:06:28,600
Get your goddamn fucking
disgusting ass breath
746
01:06:28,600 --> 01:06:29,900
in my face all the time.
- The fuck it is!
747
01:06:29,900 --> 01:06:31,200
It stinks worse
than your mom's cunt!
748
01:06:31,200 --> 01:06:32,600
Watch your fucking mouth
on that.
749
01:06:32,600 --> 01:06:34,700
I'll knock your teeth out,
right?
750
01:06:38,000 --> 01:06:39,300
Daryl!
751
01:06:39,300 --> 01:06:41,200
Daryl.
What the fuck, Daryl!
752
01:06:41,200 --> 01:06:43,100
Daryl!
753
01:06:59,900 --> 01:07:02,800
He was just smashing
the kid with...
754
01:07:03,900 --> 01:07:06,700
They just jumped in
at the wrong time.
755
01:07:15,300 --> 01:07:19,500
You have any family around here?
756
01:07:19,500 --> 01:07:24,000
My mum's she's out west,
near prince.
757
01:07:25,600 --> 01:07:27,300
She's on her own.
758
01:07:27,300 --> 01:07:32,300
Well,
my folks are in grand prairie.
759
01:07:33,600 --> 01:07:38,000
Just need some piss, boys,
then you can go.
760
01:08:30,200 --> 01:08:31,200
It's freezing.
761
01:08:31,200 --> 01:08:35,000
It fucking stinks in here.
762
01:08:36,200 --> 01:08:38,400
You got any money?
763
01:08:56,500 --> 01:08:58,700
You gonna sit?
764
01:08:58,700 --> 01:09:02,600
Yeah, I guess
I'm just gonna sit here.
765
01:10:07,700 --> 01:10:10,500
That's it?
766
01:10:29,100 --> 01:10:31,000
That's it.
767
01:10:31,000 --> 01:10:33,400
That's all.
768
01:10:36,600 --> 01:10:38,400
You're welcome.
769
01:11:28,600 --> 01:11:31,200
Christ, shit!
770
01:11:38,000 --> 01:11:40,200
Fuck!
771
01:14:19,200 --> 01:14:20,700
Hey.
- Oh, Jamie.
772
01:14:20,700 --> 01:14:22,300
Surprise.
773
01:14:22,300 --> 01:14:25,800
Jamie, what are you doing?
774
01:14:25,900 --> 01:14:27,900
Oh, thank goodness.
775
01:14:27,900 --> 01:14:30,700
Jamie.
776
01:14:30,700 --> 01:14:33,500
My pipes are frozen solid.
777
01:14:33,500 --> 01:14:34,500
Did you call a plumber?
778
01:14:34,500 --> 01:14:36,000
Oh, who can afford a plumber?
779
01:14:36,000 --> 01:14:37,500
I'd ask bud next door,
but he's such a pervert
780
01:14:37,500 --> 01:14:39,800
you know, he looks at me funny.
781
01:14:39,800 --> 01:14:42,000
I just thought well, you know,
I'll just get down there
782
01:14:42,000 --> 01:14:43,500
with the iron myself,
783
01:14:43,500 --> 01:14:44,800
but you know,
i burned my hand a touch,
784
01:14:44,800 --> 01:14:51,200
so to hell with it I said,
I'll use the outhouse.
785
01:14:59,700 --> 01:15:01,300
Where's goose?
786
01:15:01,300 --> 01:15:02,800
You wipe him down
787
01:15:02,800 --> 01:15:04,300
before you let him in here,
mister.
788
01:15:04,300 --> 01:15:05,500
Yeah.
789
01:15:05,500 --> 01:15:07,600
Oh my.
790
01:15:07,600 --> 01:15:09,800
Oh Jamie.
791
01:15:36,200 --> 01:15:39,500
You notice when it does that?
792
01:15:39,500 --> 01:15:41,900
Yes.
793
01:15:44,800 --> 01:15:46,400
What does it feel like?
794
01:15:46,400 --> 01:15:48,900
Oh...
795
01:15:48,900 --> 01:15:53,100
Like someone's pulling at it
or is it...
796
01:15:53,100 --> 01:15:57,200
But I'm doing the pulling
and the being pulled.
797
01:16:00,700 --> 01:16:04,200
When I was a kid I was sure
i could switch it off,
798
01:16:04,200 --> 01:16:05,900
'cause I'd put my hand
on your foot
799
01:16:05,900 --> 01:16:08,700
and it would stop.
800
01:16:19,000 --> 01:16:20,500
What?
801
01:16:20,500 --> 01:16:23,100
You just seem older.
802
01:16:26,900 --> 01:16:29,200
I am.
803
01:17:05,300 --> 01:17:07,400
That your son out there?
804
01:17:07,400 --> 01:17:09,000
Jamie, yeah.
805
01:17:09,000 --> 01:17:12,900
You're a single mom now, eh?
806
01:17:12,900 --> 01:17:14,600
I guess so.
807
01:17:38,300 --> 01:17:39,300
Hey.
808
01:17:39,300 --> 01:17:41,300
Hey.
809
01:17:42,200 --> 01:17:44,500
You work at the overweightea?
810
01:17:46,200 --> 01:17:48,000
How do they pay there?
811
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
10 an hour.
812
01:17:50,000 --> 01:17:51,100
Shit.
813
01:17:51,100 --> 01:17:53,800
And a discount.
814
01:17:53,800 --> 01:17:56,400
Sometimes free stuff
if it's gonna go to waste.
815
01:17:57,800 --> 01:18:01,300
I like your boots.
816
01:18:01,300 --> 01:18:03,500
Thanks.
817
01:18:10,600 --> 01:18:12,200
You want one?
818
01:18:12,200 --> 01:18:13,300
I quit.
819
01:18:13,300 --> 01:18:15,200
Okay.
820
01:18:24,600 --> 01:18:26,500
See ya.
821
01:19:12,800 --> 01:19:15,000
Shoot.
822
01:19:15,000 --> 01:19:17,300
Oh shoot, shoot.
823
01:19:24,900 --> 01:19:27,900
Jamie, can you head in
and pick up my pills
824
01:19:27,900 --> 01:19:29,400
before they close?
825
01:19:29,400 --> 01:19:31,500
Sure, just give me a minute.
826
01:19:31,500 --> 01:19:34,500
Yeah, yeah, I'll call it in.
827
01:19:34,500 --> 01:19:36,300
Okay.
828
01:20:13,500 --> 01:20:17,200
Hey, you've reached Danny,
leave a message.
829
01:21:06,500 --> 01:21:08,500
Hey.
830
01:21:08,500 --> 01:21:11,000
Hello.
831
01:21:22,300 --> 01:21:24,600
Can I get you anything?
832
01:21:28,300 --> 01:21:31,000
You got a break coming up?
833
01:21:32,500 --> 01:21:35,400
You want my coat?
834
01:21:35,900 --> 01:21:38,500
You got a boyfriend?
835
01:21:38,600 --> 01:21:41,400
Sort of.
836
01:21:42,400 --> 01:21:44,200
Sort of?
837
01:21:48,800 --> 01:21:50,800
Shit, okay.
838
01:21:55,100 --> 01:21:57,400
You like to fool around?
839
01:21:57,400 --> 01:21:59,500
No.
840
01:21:59,500 --> 01:22:01,600
Why not?
841
01:22:01,600 --> 01:22:07,600
'Cause I got better things
to do.
842
01:22:07,600 --> 01:22:10,000
Like what?
843
01:22:10,000 --> 01:22:13,000
I got things to take care of.
844
01:22:13,000 --> 01:22:15,600
Like what?
845
01:22:15,600 --> 01:22:17,200
Work and shit.
846
01:22:17,200 --> 01:22:19,600
School.
847
01:22:19,600 --> 01:22:21,900
Other stuff.
848
01:22:21,900 --> 01:22:24,700
What other stuff?
849
01:22:24,700 --> 01:22:27,200
I'm havin' a baby.
850
01:22:27,200 --> 01:22:29,600
You're having a baby?
851
01:22:29,600 --> 01:22:30,700
Shit.
852
01:22:30,700 --> 01:22:32,900
You're too young to have a baby.
853
01:22:32,900 --> 01:22:36,900
Says you.
854
01:22:36,900 --> 01:22:38,800
What grade are you in?
855
01:22:38,800 --> 01:22:40,200
11.
856
01:22:40,200 --> 01:22:42,000
11.
857
01:22:42,000 --> 01:22:44,600
Bet you get good grades.
858
01:22:44,600 --> 01:22:46,800
I bet you're smart, eh?
859
01:22:46,800 --> 01:22:48,000
Huh?
860
01:22:48,000 --> 01:22:51,700
I bet you're smart.
861
01:22:51,700 --> 01:22:57,600
Not smart enough
to use protection though.
862
01:22:57,600 --> 01:23:00,200
You don't know anything.
863
01:23:14,500 --> 01:23:17,300
Can I see you later?
864
01:23:19,800 --> 01:23:24,300
Your sort-of boyfriend be mad?
865
01:23:25,100 --> 01:23:27,400
So why not?
866
01:23:27,400 --> 01:23:30,500
I don't know.
867
01:23:30,500 --> 01:23:31,600
Just to talk.
868
01:23:31,600 --> 01:23:33,900
I like talkin' to you.
869
01:23:34,100 --> 01:23:36,500
Do you like talkin' to me?
870
01:24:39,700 --> 01:24:40,600
Hey.
871
01:24:40,600 --> 01:24:41,800
Hey.
872
01:24:41,800 --> 01:24:45,500
Where to?
873
01:24:45,500 --> 01:24:47,900
Boat launch?
874
01:24:47,900 --> 01:24:52,400
I got you something.
875
01:24:53,300 --> 01:24:55,100
Merry Christmas.
876
01:24:55,100 --> 01:24:57,200
Thanks.
877
01:24:57,200 --> 01:25:00,700
What happened
to your windshield?
878
01:25:00,700 --> 01:25:02,800
Uh, I smashed it.
879
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
Why?
880
01:25:05,400 --> 01:25:08,500
That's pretty stupid.
881
01:25:08,500 --> 01:25:10,400
Yeah.
882
01:26:08,200 --> 01:26:10,100
You like living here?
883
01:26:10,100 --> 01:26:12,900
Not really.
884
01:26:12,900 --> 01:26:16,300
You'll probably go to college
and stuff, yeah?
885
01:26:16,300 --> 01:26:18,900
I hope so.
886
01:26:21,900 --> 01:26:26,600
My buddy Danny,
he goes to college.
887
01:26:26,600 --> 01:26:28,700
You know him?
888
01:26:33,300 --> 01:26:35,400
You don't like girls, do you?
889
01:26:35,400 --> 01:26:37,600
No.
890
01:26:37,600 --> 01:26:40,200
You like me?
891
01:26:45,200 --> 01:26:47,500
I don't know.
892
01:26:47,500 --> 01:26:49,600
How old are you?
893
01:26:49,600 --> 01:26:51,500
20.
894
01:26:51,500 --> 01:26:53,800
You think that's hot?
895
01:26:53,800 --> 01:26:55,500
Not really.
896
01:26:55,500 --> 01:26:58,400
It's kinda sad actually.
897
01:26:58,400 --> 01:27:01,500
Sad?
898
01:27:01,500 --> 01:27:03,900
What's sad about being 20?
899
01:27:03,900 --> 01:27:07,300
It's sad you're picking up
high school girls.
900
01:27:07,300 --> 01:27:11,400
High school girls like you?
901
01:27:11,400 --> 01:27:16,000
Who says I'm picking you up?
902
01:27:16,100 --> 01:27:18,400
You want me to pick you up?
903
01:27:18,400 --> 01:27:21,300
I don't know.
904
01:27:21,300 --> 01:27:24,700
I'm 19 actually.
905
01:27:24,700 --> 01:27:27,400
But you've been with
20-year-olds before, eh?
906
01:27:27,400 --> 01:27:29,800
Yeah.
907
01:27:29,800 --> 01:27:30,800
You have?
908
01:27:30,800 --> 01:27:31,600
Yeah.
909
01:27:31,600 --> 01:27:34,400
You lie all the time or what?
910
01:27:41,300 --> 01:27:43,400
What'd you do with them?
911
01:27:43,400 --> 01:27:46,100
I don't know.
912
01:27:47,000 --> 01:27:49,600
Show me.
913
01:27:49,600 --> 01:27:51,300
Why not?
914
01:27:51,300 --> 01:27:54,900
You didn't like it?
915
01:28:01,300 --> 01:28:03,100
You ever done anything
with a girl?
916
01:28:03,100 --> 01:28:04,500
No.
917
01:28:04,500 --> 01:28:07,400
So how do you know
you don't like girls?
918
01:28:07,400 --> 01:28:09,300
I just know.
919
01:28:09,300 --> 01:28:11,900
Do you like boys?
920
01:28:11,900 --> 01:28:13,700
You've been with a guy?
921
01:28:13,700 --> 01:28:15,400
No.
922
01:28:15,400 --> 01:28:17,200
You haven't even been
with a girl I bet.
923
01:28:17,200 --> 01:28:19,800
Hmm?
924
01:28:19,800 --> 01:28:22,400
You haven't even been
with a girl I bet.
925
01:28:22,400 --> 01:28:25,000
Shit, I've been with a girl.
926
01:28:25,000 --> 01:28:28,400
Why would you say that?
927
01:28:28,400 --> 01:28:32,900
You're weird.
928
01:28:34,000 --> 01:28:37,200
My buddy Danny,
he's gay for sure.
929
01:28:37,200 --> 01:28:39,200
That's cool.
930
01:28:40,400 --> 01:28:41,500
But you two never...
931
01:28:41,500 --> 01:28:45,100
No, no.
Shit, no.
932
01:28:46,000 --> 01:28:48,800
Seems like
you're pretty curious.
933
01:28:48,800 --> 01:28:54,900
I mean I guess
i thought about it.
934
01:28:57,600 --> 01:29:01,800
But more like I wanted to feel
how he felt like--
935
01:29:01,800 --> 01:29:05,600
like you know,
sometimes he just...
936
01:29:05,600 --> 01:29:09,300
He just looked at me you know,
937
01:29:09,300 --> 01:29:10,800
like--
938
01:29:10,800 --> 01:29:14,800
shit, you know, no one ever
looks at me like that ever?
939
01:29:14,800 --> 01:29:16,900
Ever.
940
01:29:20,800 --> 01:29:23,200
I get that.
941
01:29:27,500 --> 01:29:31,900
You're cool kaly.
942
01:29:31,900 --> 01:29:34,400
Cool kaly.
943
01:29:38,300 --> 01:29:40,900
You work with
just guys on the rigs?
944
01:29:40,900 --> 01:29:47,000
There's some ladies
in the office, but yeah mostly.
945
01:29:48,600 --> 01:29:51,600
Do you have a girlfriend?
946
01:29:55,700 --> 01:30:00,000
I got a few,
but nothing serious.
947
01:30:00,000 --> 01:30:02,100
Hmm.
948
01:30:04,500 --> 01:30:07,300
You like it up there?
949
01:30:15,800 --> 01:30:17,800
Your hands are cold.
950
01:30:17,800 --> 01:30:20,100
Sorry.
951
01:30:24,800 --> 01:30:27,600
Where's your baby's daddy?
952
01:30:27,600 --> 01:30:31,100
He went up north to the mines.
953
01:30:32,800 --> 01:30:35,600
Is he coming back?
954
01:30:40,900 --> 01:30:43,900
I think he got scared.
955
01:30:44,600 --> 01:30:47,000
You're not scared?
956
01:30:48,300 --> 01:30:51,100
I'm scared all the time.
957
01:30:53,600 --> 01:30:56,000
What for?
958
01:30:58,900 --> 01:31:01,200
Getting left.
959
01:31:04,100 --> 01:31:06,100
Or leaving.
960
01:31:06,100 --> 01:31:10,800
Or not leaving.
961
01:31:12,800 --> 01:31:19,300
My mom she got this thing
with her brain.
962
01:31:19,300 --> 01:31:20,600
When I was a kid
i always thought
963
01:31:20,600 --> 01:31:26,200
she was like real tall you know.
964
01:31:26,200 --> 01:31:28,000
And now she's so tiny.
965
01:31:28,000 --> 01:31:31,000
It kinda freaks me out.
966
01:31:31,000 --> 01:31:34,400
But you were just shorter.
967
01:31:34,400 --> 01:31:39,600
Yeah, I guess
i was pretty short, yeah.
968
01:32:32,500 --> 01:32:35,700
Just gently.
969
01:32:50,300 --> 01:32:53,500
Faster.
970
01:33:17,900 --> 01:33:20,200
I'm sorry.
971
01:33:20,200 --> 01:33:21,700
I'm sorry.
972
01:33:21,700 --> 01:33:24,100
What for?
973
01:33:24,100 --> 01:33:25,900
Did I mess it up?
974
01:33:25,900 --> 01:33:27,700
No.
975
01:33:27,700 --> 01:33:30,900
Did it feel okay to you?
976
01:33:33,100 --> 01:33:36,000
Are you kidding?
977
01:34:27,700 --> 01:34:31,000
Jamie?
978
01:34:33,000 --> 01:34:34,300
Yeah?
979
01:34:34,300 --> 01:34:37,200
Can you come in here?
980
01:34:42,900 --> 01:34:45,300
What's wrong?
981
01:34:45,300 --> 01:34:48,200
I can't get up.
982
01:34:48,200 --> 01:34:51,000
You have to help me.
983
01:35:11,000 --> 01:35:13,500
The water's freezing, mom.
984
01:35:28,800 --> 01:35:30,300
Pills.
985
01:35:30,300 --> 01:35:32,900
Pills?
986
01:35:43,600 --> 01:35:44,900
Which one.
987
01:35:44,900 --> 01:35:46,700
That?
988
01:35:49,000 --> 01:35:50,700
This one?
989
01:35:56,200 --> 01:35:58,800
Get some water.
990
01:36:21,400 --> 01:36:22,800
I'm sorry.
991
01:36:22,800 --> 01:36:26,100
Oh!
992
01:36:26,100 --> 01:36:27,600
No.
993
01:36:27,600 --> 01:36:28,700
I'm such a fuck up mom.
994
01:36:28,700 --> 01:36:31,600
- I am sorry.
- No, no, no.
995
01:36:31,600 --> 01:36:34,400
No, Jamie, no, no.
996
01:36:34,400 --> 01:36:37,700
Shh.
997
01:36:37,700 --> 01:36:39,400
It was my fault.
998
01:36:39,400 --> 01:36:41,700
Not your fault.
999
01:36:41,700 --> 01:36:44,600
Shhh.
1000
01:36:44,600 --> 01:36:46,000
No, no.
1001
01:36:46,000 --> 01:36:48,600
Tell me what's hurting.
1002
01:36:54,500 --> 01:36:57,400
I don't want--
1003
01:36:57,400 --> 01:37:00,600
I don't want to go back.
1004
01:37:01,500 --> 01:37:06,100
It's not a very nice life
out there, is it?
1005
01:37:07,900 --> 01:37:09,600
Are you warming up?
1006
01:37:09,600 --> 01:37:10,700
Are you okay?
1007
01:37:10,700 --> 01:37:14,800
I'm sorry, I'm so sorry.
1008
01:37:14,800 --> 01:37:16,400
Why, why?
1009
01:37:16,400 --> 01:37:20,200
This isn't how
it's supposed to be.
1010
01:37:20,200 --> 01:37:23,700
I should be taking care of you.
1011
01:37:26,300 --> 01:37:29,400
I'm sorry.
1012
01:37:29,400 --> 01:37:31,700
Shh.
1013
01:43:43,400 --> 01:43:46,600
Merry Christmas, bug.
1014
01:43:50,200 --> 01:43:53,200
Merry Christmas.
66105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.