Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,642 --> 00:00:09,366
[Song] ♪ Holding onto what I lost... ♪
2
00:00:09,366 --> 00:00:11,349
[Dogs bark and whine]
3
00:00:12,375 --> 00:00:15,435
♪ Pushing back
the things I love... ♪
4
00:00:15,526 --> 00:00:18,249
- [People chatter]
- [Dogs whimper and yowl]
5
00:00:18,249 --> 00:00:21,292
♪ In the back of my car... ♪
6
00:00:21,292 --> 00:00:23,543
[Woman] Excuse me! Hello?
7
00:00:24,579 --> 00:00:28,208
Your dog, he, like, tried to...
8
00:00:28,208 --> 00:00:29,102
You know?
9
00:00:29,102 --> 00:00:31,947
Why don't you try and
complete the sentence?
10
00:00:31,947 --> 00:00:33,918
Wanted sexy time with Angel.
11
00:00:33,918 --> 00:00:35,711
[Doc Roy chuckles] Sexy time!
12
00:00:35,711 --> 00:00:37,461
Buster, Buster, Buster.
13
00:00:37,461 --> 00:00:38,840
Your standards
are dropping, mate.
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,635
No need to be so rude.
15
00:00:40,635 --> 00:00:43,578
There's no need to bring a dog
that's on heat into a dog café.
16
00:00:43,578 --> 00:00:44,737
[Scoffs] Angel's not on heat.
17
00:00:44,737 --> 00:00:46,438
Sexy Time's had her snout
18
00:00:46,438 --> 00:00:48,288
up a different dog's behind
every five minutes.
19
00:00:48,288 --> 00:00:50,361
That dog is not on heat,
I'm Michael Douglas.
20
00:00:50,361 --> 00:00:52,344
[Scoffs]
21
00:00:52,815 --> 00:00:54,858
Even though I feel like Kirk.
22
00:00:54,858 --> 00:00:57,341
[Breathes shakily]
23
00:00:58,717 --> 00:01:00,065
[Doc Roy] Kid?
24
00:01:00,332 --> 00:01:02,915
You know you're bleeding?
25
00:01:02,915 --> 00:01:04,526
Yeah, look, um...
26
00:01:04,526 --> 00:01:06,974
I'm a doctor. Would you
like me to have a look at it?
27
00:01:06,974 --> 00:01:09,618
- What's with all the dogs?
- It's a café for dogs.
28
00:01:09,618 --> 00:01:10,787
It's a weird world, huh?
29
00:01:10,787 --> 00:01:12,652
[Siren wails]
30
00:01:12,652 --> 00:01:15,135
[Engine revs]
31
00:01:16,110 --> 00:01:18,417
Kid, are you in
some sort of trouble?
32
00:01:18,417 --> 00:01:19,628
[Pants]
33
00:01:19,628 --> 00:01:22,265
- Hey... kid...
- Get off of me!
34
00:01:22,777 --> 00:01:25,484
Everybody back the hell up.
35
00:01:25,484 --> 00:01:26,694
[Patrons murmur]
36
00:01:26,694 --> 00:01:28,525
[Indistinct radio chatter]
37
00:01:28,525 --> 00:01:32,025
Get away from the door!
Back of the café. Now!
38
00:01:32,025 --> 00:01:33,877
Easy! Easy.
39
00:01:33,877 --> 00:01:35,215
Come out with your hands
in the air.
40
00:01:35,215 --> 00:01:37,085
Hands in the air. Now!
41
00:01:37,809 --> 00:01:40,417
- [Doc Roy] Just get back.
- [Man] Go, go, go, go.
42
00:01:40,417 --> 00:01:41,588
Listen, kid, just take a breath.
43
00:01:41,588 --> 00:01:44,170
- Bro, how about you shut up?
- Just don't do anything rash.
44
00:01:44,170 --> 00:01:46,192
- Come out, hands up!
- Get down on the ground!
45
00:01:46,192 --> 00:01:47,284
Ground! Now!
46
00:01:47,284 --> 00:01:49,222
You get on the ground!
47
00:01:49,222 --> 00:01:51,023
Shoot me and we all die.
48
00:01:51,023 --> 00:01:54,170
- [Officer] Stand down.
- That's right. That's right.
49
00:01:54,170 --> 00:01:56,957
Back the hell up! Keep going.
50
00:01:56,957 --> 00:01:58,209
Keep going.
51
00:01:58,209 --> 00:02:01,678
[Dramatic music]
52
00:02:01,678 --> 00:02:03,524
[Grunts]
53
00:02:03,524 --> 00:02:05,212
For God's sake...
54
00:02:05,212 --> 00:02:06,597
Let me get that.
55
00:02:06,597 --> 00:02:08,504
Don't try anything stupid, bro.
56
00:02:08,504 --> 00:02:11,860
I'm not the one with my finger
on the button, bro.
57
00:02:13,225 --> 00:02:16,198
Get to the back of the café. Now.
58
00:02:16,198 --> 00:02:17,723
Go!
59
00:02:19,708 --> 00:02:22,168
[Theme music]
60
00:02:51,789 --> 00:02:53,410
[JD] Sorry I'm late.
61
00:02:53,410 --> 00:02:54,701
[Mackey] Everything okay?
62
00:02:54,701 --> 00:02:57,419
[JD] Yeah, will be
when I've had my coffee.
63
00:02:57,419 --> 00:02:59,669
[Evie] Whoa.
Did you sleep last night?
64
00:02:59,669 --> 00:03:02,188
- Where's Roy?
- How'd you get that bedhead?
65
00:03:02,188 --> 00:03:03,652
Got a big pot of filter brewing.
66
00:03:03,652 --> 00:03:06,409
- [Phone buzzes]
- Eugh. No, thanks.
67
00:03:06,409 --> 00:03:08,434
Here he is.
68
00:03:08,963 --> 00:03:10,401
Hey, mate. Where are you?
69
00:03:10,401 --> 00:03:11,834
We're all waiting
for our morning fix.
70
00:03:11,834 --> 00:03:13,134
[Doc Roy] Did you
make that yourself
71
00:03:13,134 --> 00:03:14,314
or did someone make it for you?
72
00:03:14,314 --> 00:03:16,294
Oh, relax, mate.
No one's touched your machine.
73
00:03:16,294 --> 00:03:17,623
We're just waiting for you.
74
00:03:17,623 --> 00:03:20,101
What's it packed with?
Plastic? Semtex? What?
75
00:03:20,101 --> 00:03:21,602
What's with all the questions?
76
00:03:21,602 --> 00:03:23,997
Hey, everyone listen up.
Listen up.
77
00:03:23,997 --> 00:03:25,367
[Doc Roy]
Well, mild curiosity.
78
00:03:25,367 --> 00:03:27,878
I wanna know how many pieces
I'm gonna get blown into
79
00:03:27,878 --> 00:03:29,654
when that thing around
your waist goes off.
80
00:03:30,633 --> 00:03:31,901
It's a strange thing
81
00:03:31,901 --> 00:03:35,072
to bring into the Ground
and Hound café, by the way.
82
00:03:35,072 --> 00:03:36,198
Okay, alert the Staties.
83
00:03:36,198 --> 00:03:37,778
We need TOU and Bomb Disposal
84
00:03:37,778 --> 00:03:39,918
down to the Ground and Hound
Café now.
85
00:03:39,918 --> 00:03:43,442
- Are you talking to the cops?
- Hmm?
86
00:03:43,805 --> 00:03:45,069
Told you not to try anything.
87
00:03:45,069 --> 00:03:47,160
I'm doing what I have to do.
88
00:03:49,020 --> 00:03:52,950
Everybody, sit down. I don't
wanna see anyone standing.
89
00:03:55,027 --> 00:03:57,226
You, get everyone's phones.
90
00:03:57,226 --> 00:03:59,542
[Patrons murmur]
91
00:04:01,469 --> 00:04:04,852
'Sup, world? Coming at you
from the Ground and Hound.
92
00:04:04,852 --> 00:04:07,551
Guys, wait, wait, wait.
I have something.
93
00:04:08,433 --> 00:04:09,627
[Girl]
Facts.
94
00:04:10,416 --> 00:04:12,323
Anyone comes
through those doors,
95
00:04:12,323 --> 00:04:13,616
we all go bang.
96
00:04:14,176 --> 00:04:16,567
Anyone messes with my live feed,
97
00:04:16,567 --> 00:04:17,693
bang.
98
00:04:17,693 --> 00:04:19,252
The hell is that place?
99
00:04:19,252 --> 00:04:21,303
It's a doggie café.
100
00:04:21,303 --> 00:04:24,390
We like our dogs, we like our
coffee. You know, coffee, dogs.
101
00:04:25,045 --> 00:04:26,633
[Evie] Yeah, send it through.
102
00:04:26,633 --> 00:04:28,200
Yeah, I owe you.
103
00:04:28,200 --> 00:04:30,119
Kid's name is Louie Hall.
104
00:04:30,119 --> 00:04:31,496
Blue, I've just sent you a file.
105
00:04:31,496 --> 00:04:33,970
Yep. Yep, I'm pulling it up now.
106
00:04:35,610 --> 00:04:37,098
[DeShawn] Wait, where are we?
107
00:04:37,098 --> 00:04:39,586
[Evie] Commercial Bank
in Pyrmont, 9:42am.
108
00:04:39,586 --> 00:04:41,961
- She robbed a bank?
- And a cop's been shot dead.
109
00:04:41,961 --> 00:04:44,154
- Is she the shooter?
- It's not clear yet.
110
00:04:44,154 --> 00:04:46,179
[Device beeps]
111
00:04:48,028 --> 00:04:50,028
[Whimpers]
112
00:04:54,152 --> 00:04:56,537
[Tense music]
113
00:04:56,537 --> 00:04:58,461
[Officer] Ladies and gentlemen,
I need you to back up.
114
00:04:58,461 --> 00:05:00,709
Back up, thank you. A bit more.
115
00:05:00,709 --> 00:05:02,295
- [Onlooker] Come on!
- [Officer] Thanks a lot.
116
00:05:02,295 --> 00:05:03,658
[JD] Excuse us. Excuse me.
117
00:05:03,658 --> 00:05:06,002
- Excuse us.
- [Mackey] Comin' through. NCIS.
118
00:05:06,002 --> 00:05:08,069
[JD murmurs inaudibly]
119
00:05:09,601 --> 00:05:11,410
- [Mackey] What?
- Nothing.
120
00:05:11,895 --> 00:05:13,574
You two have history?
121
00:05:13,574 --> 00:05:14,607
[JD] Mmm.
122
00:05:14,607 --> 00:05:17,090
Ancient or modern?
123
00:05:19,351 --> 00:05:20,685
Okay.
124
00:05:21,041 --> 00:05:22,472
[JD] Cath.
125
00:05:22,472 --> 00:05:24,256
JD. Hi.
126
00:05:24,256 --> 00:05:27,045
Detective Sergeant Cath Welsh,
meet Special Agent Mackey.
127
00:05:27,045 --> 00:05:29,250
Don't recall requesting
NCIS backup.
128
00:05:29,250 --> 00:05:31,443
One of our team is in there.
Thought we might lend a hand.
129
00:05:31,443 --> 00:05:34,639
Thanks. We have
systems in place.
130
00:05:34,639 --> 00:05:36,288
Can I get a minute?
131
00:05:38,437 --> 00:05:40,186
[JD clears throat]
132
00:05:41,126 --> 00:05:42,917
[Cath clears throat]
133
00:05:43,701 --> 00:05:45,041
So Roy's my guy.
134
00:05:45,041 --> 00:05:47,039
Happy to throw my hat
in the ring to negotiate.
135
00:05:47,039 --> 00:05:48,165
Bucknall has the bullhorn.
136
00:05:48,165 --> 00:05:49,471
Bucknall's never run
a live siege.
137
00:05:49,471 --> 00:05:51,502
- He's had the training.
- I wrote the program.
138
00:05:51,502 --> 00:05:54,044
So he knows what to expect.
139
00:05:54,044 --> 00:05:57,442
Gotta be a first time
for everyone, JD.
140
00:05:57,743 --> 00:05:59,124
Do we know if the kid's armed?
141
00:05:59,124 --> 00:06:02,777
Unclear at this point.
Have to assume she is.
142
00:06:03,913 --> 00:06:05,802
- So?
- So what?
143
00:06:05,802 --> 00:06:07,135
[Scoffs] Come on, Cath.
144
00:06:07,135 --> 00:06:11,235
With someone on the inside,
outcomes are always better.
145
00:06:11,985 --> 00:06:14,251
You'd be taking orders from me.
146
00:06:14,251 --> 00:06:15,457
Goes without saying.
147
00:06:15,457 --> 00:06:16,863
That'd be a first!
148
00:06:16,863 --> 00:06:19,429
First time for everything, right?
149
00:06:22,442 --> 00:06:24,095
[Siren wails in distance]
150
00:06:24,095 --> 00:06:25,829
[JD chuckles]
151
00:06:26,579 --> 00:06:27,878
[Groans]
152
00:06:27,878 --> 00:06:29,557
[Cath] Get him
whatever he needs.
153
00:06:29,557 --> 00:06:30,641
[Police officer] Copy that.
154
00:06:30,641 --> 00:06:31,577
[Officer 2] Stand back.
155
00:06:31,577 --> 00:06:34,677
[Officer 3]
Sir, can I get you to move on?
156
00:06:34,677 --> 00:06:36,151
I'm talking to you.
157
00:06:36,151 --> 00:06:37,971
I need you to vacate the area.
158
00:06:37,971 --> 00:06:40,347
[Tense music]
159
00:06:41,020 --> 00:06:43,113
Excuse me!
Excuse me. Move!
160
00:06:43,113 --> 00:06:45,701
Move. Move, move, move.
161
00:07:04,615 --> 00:07:07,115
[Dramatic music]
162
00:07:07,969 --> 00:07:09,086
[DeShawn] Boss.
163
00:07:09,086 --> 00:07:11,263
Pulled the CCTV from the cameras
outside the bank.
164
00:07:11,263 --> 00:07:12,683
- Check it out.
- All right.
165
00:07:12,683 --> 00:07:14,346
See, the kid's almost done
robbing the bank
166
00:07:14,346 --> 00:07:15,530
when a patrol car pulls up
167
00:07:15,530 --> 00:07:17,790
to talk to the driver
of the getaway car.
168
00:07:18,708 --> 00:07:20,629
The hell? Wait, no.
Freeze it there.
169
00:07:21,596 --> 00:07:22,627
She shoot him or not?
170
00:07:22,627 --> 00:07:24,528
It's not clear from
the angle that we have.
171
00:07:24,528 --> 00:07:25,918
[Mackey] What about
the cop's body-cam?
172
00:07:25,918 --> 00:07:28,065
Put in the request to LAC.
Waiting to hear back.
173
00:07:28,065 --> 00:07:29,151
We're on the clock, people.
174
00:07:29,151 --> 00:07:30,811
Bust someone's balls.
We need that footage.
175
00:07:30,811 --> 00:07:32,490
- [DeShawn] Got it.
- Blue?
176
00:07:32,490 --> 00:07:34,003
Blue, the kid's phone -
how are we looking?
177
00:07:34,003 --> 00:07:36,433
Um... yeah, sorry.
I'm crufting the message now.
178
00:07:36,433 --> 00:07:37,934
We should have
a live acquisition soon
179
00:07:37,934 --> 00:07:39,283
so we can track
all communication.
180
00:07:39,283 --> 00:07:41,461
Okay, get on it. Roy needs you
switched on, all right?
181
00:07:41,461 --> 00:07:42,820
Yep.
182
00:07:51,652 --> 00:07:53,451
The pain's starting to kick in.
183
00:07:53,451 --> 00:07:54,702
Ah.
184
00:07:55,252 --> 00:07:57,002
Let me... take a look at it.
185
00:07:57,002 --> 00:07:58,379
No, mate.
186
00:07:58,379 --> 00:08:01,016
[Phone rings]
187
00:08:07,018 --> 00:08:08,033
All right, I'm in.
188
00:08:08,033 --> 00:08:09,964
- She's getting a phone call.
- [DeShawn] No caller ID.
189
00:08:09,964 --> 00:08:12,202
- [Mackey] Lock on the number.
- Yeah, I'm working on it.
190
00:08:12,202 --> 00:08:14,284
Like she's expecting the call.
191
00:08:15,043 --> 00:08:17,355
[Phone rings]
192
00:08:17,355 --> 00:08:20,547
We can't rely on the feed.
We need to get ears in there.
193
00:08:20,547 --> 00:08:23,345
- [Man]
Why'd you run?
- Why do you reckon?
194
00:08:24,085 --> 00:08:27,398
Call's coming in from
14 Shehadie Street, Pyrmont.
195
00:08:27,398 --> 00:08:28,637
- Is that far?
- Five minutes.
196
00:08:28,637 --> 00:08:29,894
Go. Go!
197
00:08:29,894 --> 00:08:31,753
[Man] Got the money?
198
00:08:32,365 --> 00:08:34,002
[Louie] Safe here with me.
199
00:08:34,002 --> 00:08:35,565
Stashed under the counter.
200
00:08:35,565 --> 00:08:37,525
- We can still do this.
- How?
201
00:08:38,064 --> 00:08:39,711
There's cops everywhere.
202
00:08:39,711 --> 00:08:43,295
[Dramatic music]
203
00:08:44,379 --> 00:08:47,337
[Man] No, no.
You still got the vest?
204
00:08:47,337 --> 00:08:49,244
Cops'll do whatever you say.
205
00:08:50,442 --> 00:08:52,857
[Tires squeal]
206
00:08:52,857 --> 00:08:54,524
- Louie?
- What?
207
00:08:54,860 --> 00:08:56,753
Vest gets you what you want.
208
00:08:56,753 --> 00:08:59,418
You ask for a chopper,
we'll sail right outta here.
209
00:08:59,968 --> 00:09:01,803
- You got it?
- Got it.
210
00:09:01,803 --> 00:09:04,735
Keep the feed going.
I'll be watching.
211
00:09:05,273 --> 00:09:06,874
[DeShawn] Left here.
212
00:09:06,874 --> 00:09:09,775
[Tires screech]
213
00:09:12,801 --> 00:09:15,550
[Disconnection tone beeps]
214
00:09:21,553 --> 00:09:23,932
[Blue] All right, I've almost
got the feed from the CCTV.
215
00:09:23,932 --> 00:09:27,105
- [Tense music]
- [Blue types and clicks mouse]
216
00:09:27,105 --> 00:09:29,629
[Muffled radio chatter]
217
00:09:36,605 --> 00:09:38,230
Thank you.
218
00:09:45,648 --> 00:09:46,730
[Knock at door]
219
00:09:46,730 --> 00:09:48,527
They just wanna know
your demands.
220
00:09:48,527 --> 00:09:51,043
Must be a reason
for all of this.
221
00:09:51,043 --> 00:09:53,608
[Blue] CCTV feed's up.
222
00:10:01,730 --> 00:10:04,981
[Helicopter whirs nearby]
223
00:10:07,694 --> 00:10:09,402
[Exhales calmly]
224
00:10:14,442 --> 00:10:15,637
- Hello?
- [JD] Hey, Louie.
225
00:10:15,637 --> 00:10:18,003
I'm JD.
All right, I'm with the police.
226
00:10:18,003 --> 00:10:19,894
I'm here to find a way
through all this
227
00:10:19,894 --> 00:10:21,770
so that no one gets hurt, okay?
228
00:10:21,770 --> 00:10:23,248
Especially you, Louie.
229
00:10:23,248 --> 00:10:24,369
So what are we doing here, huh?
230
00:10:24,369 --> 00:10:27,058
How'd you end up with that IED
strapped to your waist?
231
00:10:27,058 --> 00:10:28,242
Long story.
232
00:10:28,242 --> 00:10:30,626
All right. Let's start
at the beginning, shall we?
233
00:10:30,626 --> 00:10:32,627
- Yeah, nah.
- Okay.
234
00:10:33,122 --> 00:10:35,540
Are you armed?
235
00:10:36,022 --> 00:10:38,444
Are you carrying a gun, Louie?
236
00:10:38,444 --> 00:10:39,912
Robbed a bank, didn't I?
237
00:10:39,912 --> 00:10:41,895
Did you shoot that cop?
238
00:10:44,110 --> 00:10:46,128
Louie, you still there?
239
00:10:46,128 --> 00:10:47,544
I need a chopper.
240
00:10:47,544 --> 00:10:49,029
A big-ass chopper.
241
00:10:49,029 --> 00:10:52,142
And I need it tanked up out the
front before I let anyone go.
242
00:10:52,142 --> 00:10:54,325
Okay. It will take a bit
to organize that.
243
00:10:54,325 --> 00:10:56,736
- Lot of hoops to jump through.
- Then you'd better get cracking.
244
00:10:56,736 --> 00:11:00,003
And while you're at it, I wanna
speak to the Health Minister.
245
00:11:00,003 --> 00:11:01,636
[JD] The Health Minister?
246
00:11:01,636 --> 00:11:03,943
- Okay. Why is that?
- None of your business.
247
00:11:03,943 --> 00:11:05,717
And some painkillers.
248
00:11:11,512 --> 00:11:12,678
[Woman whimpers]
249
00:11:12,678 --> 00:11:14,013
[Sighs] What?
250
00:11:14,013 --> 00:11:16,832
I'm supposed to pick up
my daughter from day care soon.
251
00:11:16,832 --> 00:11:17,847
So?
252
00:11:17,847 --> 00:11:21,615
We need to be there. She gets
super scared when I'm late.
253
00:11:21,615 --> 00:11:24,943
Well, tough. You're gonna be.
254
00:11:26,464 --> 00:11:27,798
Sorry.
255
00:11:31,357 --> 00:11:33,482
[Dog whimpers]
256
00:11:52,448 --> 00:11:54,210
[Knock at door]
257
00:11:54,672 --> 00:11:55,725
[Evie] Fiona Hall?
258
00:11:55,725 --> 00:11:57,447
Constable Evie Cooper.
259
00:11:57,447 --> 00:11:59,818
We'd like a word,
if you don't mind.
260
00:12:08,768 --> 00:12:10,878
- Are you okay, Ms. Hall?
- How do you reckon I'm doing?
261
00:12:10,878 --> 00:12:12,749
I've been speaking to cops
all morning.
262
00:12:12,749 --> 00:12:14,500
- I understand.
- Do ya?
263
00:12:15,156 --> 00:12:16,433
I woke up to that.
264
00:12:16,433 --> 00:12:18,392
She won't answer my calls.
265
00:12:18,392 --> 00:12:19,627
That's my daughter.
266
00:12:19,627 --> 00:12:21,887
She's 15!
She should be at school!
267
00:12:21,887 --> 00:12:24,336
I know you must be
worried as hell right now.
268
00:12:24,336 --> 00:12:25,832
We are too.
That's why we're here.
269
00:12:25,832 --> 00:12:28,249
You need to help us
help your daughter.
270
00:12:28,249 --> 00:12:30,302
She wasn't alone, Ms. Hall.
271
00:12:30,302 --> 00:12:32,053
We're trying to figure out
who put her up to this.
272
00:12:32,053 --> 00:12:33,854
Do you reckon I would
help my baby girl
273
00:12:33,854 --> 00:12:35,756
put that... that thing on?
274
00:12:35,756 --> 00:12:38,433
Someone did.
We need to figure out who.
275
00:12:38,433 --> 00:12:41,166
[Phone rings]
276
00:12:44,224 --> 00:12:45,934
What have you got for me?
277
00:12:45,934 --> 00:12:47,833
We need the cop's
body-cam footage.
278
00:12:47,833 --> 00:12:50,585
- Somewhere private we can talk?
- Right here is fine.
279
00:12:51,001 --> 00:12:52,974
Why don't we step out
into the foyer?
280
00:12:52,974 --> 00:12:54,790
After you.
281
00:13:03,911 --> 00:13:05,911
[Door closes]
282
00:13:08,152 --> 00:13:11,003
Your daughter robbed a bank,
Ms. Hall.
283
00:13:11,003 --> 00:13:15,003
That takes planning.
Money. Resources.
284
00:13:15,003 --> 00:13:16,263
I'm DeShawn.
285
00:13:16,263 --> 00:13:17,775
- Casey.
- Casey?
286
00:13:17,775 --> 00:13:19,794
That's a beautiful name.
Nice to meet you.
287
00:13:19,794 --> 00:13:23,041
You, um...
You're not at school today?
288
00:13:23,954 --> 00:13:25,282
Been a bit sick.
289
00:13:25,282 --> 00:13:27,933
Oh. Well, that's no good.
290
00:13:31,469 --> 00:13:34,226
[Mackey] A policeman is dead.
We know she had help.
291
00:13:34,226 --> 00:13:35,961
Who does she usually
hang out with?
292
00:13:35,961 --> 00:13:39,152
She knows this person, Ms. Hall.
293
00:13:40,683 --> 00:13:44,850
Did Louie give you any hint
she was planning this, Casey?
294
00:13:45,865 --> 00:13:47,902
It's a serious jam
she's in right now.
295
00:13:47,902 --> 00:13:49,406
You're a smart kid.
296
00:13:49,406 --> 00:13:52,777
You can see how this could
end up going down, can't you?
297
00:13:53,934 --> 00:13:58,502
We wanna get her home safe,
but we need your help.
298
00:13:58,502 --> 00:14:00,878
Look, if you know anything,
anything at all,
299
00:14:01,417 --> 00:14:04,526
the smallest detail could
save your sister's life.
300
00:14:06,389 --> 00:14:08,490
I heard her talking
on a payphone
301
00:14:08,490 --> 00:14:10,462
at the 7-Eleven two days ago.
302
00:14:10,462 --> 00:14:12,338
Oh. Talking to who?
303
00:14:12,818 --> 00:14:14,790
A guy called Stone.
304
00:14:14,790 --> 00:14:17,274
Okay. Stone who?
305
00:14:18,127 --> 00:14:19,944
Just Stone.
306
00:14:19,944 --> 00:14:22,634
Did Louie tell you how she knows
this Stone guy?
307
00:14:22,634 --> 00:14:24,284
No.
308
00:14:29,485 --> 00:14:32,652
Oh. You have
a beautiful daughter.
309
00:14:37,106 --> 00:14:41,003
[Dramatic music]
310
00:14:47,235 --> 00:14:48,735
[Weapon clicks]
311
00:14:51,803 --> 00:14:53,678
[Cath] There.
312
00:14:56,339 --> 00:14:58,145
[Cath] Definitely something
in her pocket.
313
00:14:58,145 --> 00:14:59,848
[JD] Yeah, that could be
a vape for all we know.
314
00:14:59,848 --> 00:15:02,253
Come on, JD. She robbed a bank
where a cop was shot dead.
315
00:15:02,253 --> 00:15:04,372
- Cath.
- And has an IED strapped to her.
316
00:15:04,372 --> 00:15:05,338
Cath, don't go there.
317
00:15:05,338 --> 00:15:07,365
She's ticking all the boxes.
I've gotta go there.
318
00:15:07,365 --> 00:15:09,299
I need three markers to initiate
319
00:15:09,299 --> 00:15:11,310
use of lethal force
and she's ticking all three.
320
00:15:11,310 --> 00:15:14,013
She hasn't directly threatened
the lives of the hostages.
321
00:15:14,013 --> 00:15:15,268
We don't know
if the bomb's real.
322
00:15:15,268 --> 00:15:17,170
We don't know if
she actually shot that cop.
323
00:15:17,170 --> 00:15:18,303
We don't know if she's packing.
324
00:15:18,303 --> 00:15:20,902
She is 15 years old,
for God's sake.
325
00:15:21,947 --> 00:15:24,045
[Doc Roy]
Just let me help you, please.
326
00:15:24,045 --> 00:15:26,568
For purely selfish reasons.
327
00:15:26,568 --> 00:15:29,054
- Ah, easy! Ow!
- Don't wriggle.
328
00:15:29,054 --> 00:15:31,543
I'm going as gently as I can.
329
00:15:32,315 --> 00:15:35,361
- How's it look?
- Mmm, it's not great.
330
00:15:36,277 --> 00:15:39,418
Uh, this is a gunshot wound, huh?
331
00:15:39,418 --> 00:15:41,768
Can't see the bullet.
Might just be shrapnel.
332
00:15:41,768 --> 00:15:43,336
But you've gotta get to an ED,
333
00:15:43,336 --> 00:15:45,380
then go on a course of antibiotics.
334
00:15:45,380 --> 00:15:46,513
Can I just...
335
00:15:46,513 --> 00:15:47,681
[Breathes sharply] Ah!
336
00:15:47,681 --> 00:15:50,085
...ask how you got this?
337
00:15:50,085 --> 00:15:52,557
- A guy with a gun.
- Ah.
338
00:15:53,975 --> 00:15:56,952
A guy... you know?
339
00:15:57,443 --> 00:16:00,194
- [Louie whimpers]
- Shh...
340
00:16:00,194 --> 00:16:03,553
Did he... make that?
341
00:16:04,442 --> 00:16:07,152
You're still talking to 'em,
aren't ya?
342
00:16:07,496 --> 00:16:09,287
[Knock at door]
343
00:16:11,392 --> 00:16:13,684
You. Open it.
344
00:16:25,301 --> 00:16:27,402
- Hey. Hey!
- [Dogs bark]
345
00:16:27,402 --> 00:16:29,511
Everybody, get down.
346
00:16:31,498 --> 00:16:34,158
I don't wanna see
anybody moving.
347
00:16:34,158 --> 00:16:35,725
[Dog whimpers]
348
00:16:39,351 --> 00:16:41,295
- Don't see no chopper, JD.
- [JD] Ball's rolling.
349
00:16:41,295 --> 00:16:43,477
Just waiting for the okay
from Air Traffic Control.
350
00:16:43,477 --> 00:16:45,002
Hand me the meds.
351
00:16:45,002 --> 00:16:47,710
No sudden moves or else.
352
00:16:47,710 --> 00:16:49,217
[Sniper]
I have eyes on the detonator.
353
00:16:49,217 --> 00:16:51,305
It's not wired in.
354
00:16:51,305 --> 00:16:54,144
Doesn't look like she's using
a dead man's switch.
355
00:16:54,144 --> 00:16:56,094
[JD] How did you build
that device, Louie?
356
00:16:56,094 --> 00:16:59,035
Put that on yourself
or someone help?
357
00:16:59,867 --> 00:17:02,283
Person you robbed
the bank with...
358
00:17:02,283 --> 00:17:04,851
...they fix it up for you?
359
00:17:06,127 --> 00:17:08,793
He's the guy you were calling earlier.
360
00:17:08,793 --> 00:17:10,147
JD, yeah.
361
00:17:10,147 --> 00:17:11,839
You're a cop?
362
00:17:12,891 --> 00:17:14,867
I thought you said
you were a doctor.
363
00:17:14,867 --> 00:17:16,809
- I'm sort of both.
- We work together.
364
00:17:16,809 --> 00:17:19,418
Hey, listen.
I gave you the meds, okay?
365
00:17:19,418 --> 00:17:21,271
How about we let
some people go, yeah?
366
00:17:21,271 --> 00:17:22,563
Do you think I'm stupid?
367
00:17:22,563 --> 00:17:24,461
I think you're
in over your head, Louie.
368
00:17:24,461 --> 00:17:25,544
[Louie] Get outta here.
369
00:17:25,544 --> 00:17:26,626
Don't wanna talk to you again
370
00:17:26,626 --> 00:17:29,241
till I've spoken to
the Health Minister.
371
00:17:30,888 --> 00:17:32,235
I have a clean shot.
372
00:17:32,235 --> 00:17:34,652
Do I have a green light?
373
00:17:38,568 --> 00:17:42,152
Ma'am, do I have a green light?
374
00:17:44,721 --> 00:17:47,874
Stand down.
375
00:17:48,343 --> 00:17:49,926
[Louie grunts]
376
00:18:00,305 --> 00:18:01,753
The hell was that?
377
00:18:01,753 --> 00:18:02,904
Were you not listening?
378
00:18:02,904 --> 00:18:05,393
I could ask the same question.
This morning, we had a deal.
379
00:18:05,393 --> 00:18:06,753
Yeah, that was
before you decided
380
00:18:06,753 --> 00:18:08,377
to take out a 15-year-old kid.
381
00:18:08,377 --> 00:18:10,086
I hadn't decided yet,
but regardless,
382
00:18:10,086 --> 00:18:11,779
it's my call to make.
383
00:18:11,779 --> 00:18:14,238
It's my job
to minimize casualties.
384
00:18:14,238 --> 00:18:15,387
I don't want any casualties!
385
00:18:15,387 --> 00:18:17,954
And if she hits that button now?
386
00:18:19,283 --> 00:18:21,825
[Clicks mouse]
387
00:18:22,751 --> 00:18:24,435
[Footsteps approach]
388
00:18:24,435 --> 00:18:26,381
[Mackey] What have you got?
389
00:18:26,381 --> 00:18:30,326
- Uh, the sister has AML.
- [Evie] AML?
390
00:18:30,326 --> 00:18:32,112
[Mackey] An aggressive form
of leukemia.
391
00:18:32,112 --> 00:18:33,628
Affects the bone marrow
and the blood.
392
00:18:33,628 --> 00:18:36,200
Damn! She's gonna be okay?
393
00:18:36,200 --> 00:18:38,527
- [Blue] She's relapsed.
- But she's gonna make it, right?
394
00:18:38,527 --> 00:18:40,677
- She's...
- Dying.
395
00:18:43,584 --> 00:18:44,913
[Phone buzzes]
396
00:18:44,913 --> 00:18:45,890
JD speaking.
397
00:18:45,890 --> 00:18:47,545
Hey, the kid's little sister
has leukemia.
398
00:18:47,545 --> 00:18:49,098
Looks like it might be
end stage.
399
00:18:49,098 --> 00:18:51,003
Right.
Explains the Health Minister.
400
00:18:51,416 --> 00:18:52,695
- Progress on that front?
- Yeah.
401
00:18:52,695 --> 00:18:54,554
I spoke to
the Department Secretary.
402
00:18:54,554 --> 00:18:56,974
He wants to know what Louie
wants to talk about
403
00:18:56,974 --> 00:18:58,767
before he refers the matter on
to the Minister.
404
00:18:58,767 --> 00:19:00,315
[Mackey] Ass-covering.
405
00:19:00,315 --> 00:19:03,365
Boss, we've got a hit on the guy
the sister was talking about.
406
00:19:03,365 --> 00:19:05,564
[Mackey] He was at the café
earlier. You got an address?
407
00:19:05,564 --> 00:19:07,666
Unit block, corner of
Gillen and Livingstone.
408
00:19:07,666 --> 00:19:10,814
Okay. We just got a break on
a guy called Stone Matthews.
409
00:19:10,814 --> 00:19:14,110
Hang tight while we pick up
that son of a bitch.
410
00:19:14,257 --> 00:19:15,544
[Mackey] DeShawn?
411
00:19:15,544 --> 00:19:18,303
[Girls sing] ♪ You know
you wanna be together ♪
412
00:19:18,303 --> 00:19:21,758
♪ And I wanna spend the night
with you... ♪
413
00:19:23,325 --> 00:19:26,282
[Intense music]
414
00:19:27,941 --> 00:19:29,877
[Officer 1] Clear.
415
00:19:30,401 --> 00:19:32,607
[Officer 2] Clear!
416
00:19:32,607 --> 00:19:35,946
It's all clear.
Suspect is not on the premises.
417
00:19:35,946 --> 00:19:38,961
- What have we got on this guy?
- Drug-related charges, mostly.
418
00:19:38,961 --> 00:19:40,753
Meth, heroin, fentanyl.
419
00:19:40,753 --> 00:19:42,378
Deals in Mum's neighborhood.
420
00:19:42,378 --> 00:19:43,919
You think Mom was a customer?
421
00:19:43,919 --> 00:19:46,402
Well, did you see her arms?
422
00:19:48,209 --> 00:19:49,904
[Mackey] What do you think?
423
00:19:49,904 --> 00:19:52,152
[DeShawn]
Definitely something, right?
424
00:19:56,215 --> 00:19:59,090
Six bucks for a doggiecino?
425
00:20:00,108 --> 00:20:02,918
50 bucks for a doggie pavlova?
426
00:20:03,485 --> 00:20:06,128
Who has that kinda money
to spend on dogs?
427
00:20:06,128 --> 00:20:07,878
Who are you people?
428
00:20:07,878 --> 00:20:10,419
You all frickin' millionaires
or something?
429
00:20:10,419 --> 00:20:11,886
They're dogs.
430
00:20:11,886 --> 00:20:14,640
That's more money than we spend
on our weekly food bill.
431
00:20:14,640 --> 00:20:17,349
- [Phone buzzes]
- [Musical ringtone plays]
432
00:20:17,349 --> 00:20:18,391
I need to take that.
433
00:20:18,391 --> 00:20:20,624
- Too bad.
- No, you don't...
434
00:20:21,234 --> 00:20:23,223
...understand -
that's, um, my wife.
435
00:20:23,223 --> 00:20:25,289
Sure it is.
436
00:20:26,380 --> 00:20:28,755
Your wife, huh?
437
00:20:29,881 --> 00:20:31,569
Pack Leader?
438
00:20:31,569 --> 00:20:33,383
- That's my name for her.
- Whatevs.
439
00:20:33,383 --> 00:20:35,269
- You can speak later.
- No, I can't.
440
00:20:35,269 --> 00:20:37,415
- I need to take it.
- Yeah?
441
00:20:37,415 --> 00:20:39,192
Why's that?
442
00:20:39,192 --> 00:20:40,961
[Doc Roy] Because...
443
00:20:41,516 --> 00:20:45,050
Because she's got dementia and...
444
00:20:45,050 --> 00:20:48,128
...I placed her into care
this morning and I told her
445
00:20:48,894 --> 00:20:52,586
I'd be available night and day
to take her calls.
446
00:20:52,586 --> 00:20:54,125
Don't believe ya.
447
00:20:54,125 --> 00:20:56,902
Well, pull the trigger.
I'm talking to my wife.
448
00:20:57,693 --> 00:21:00,586
Nice try, pigs.
I'm not buying it.
449
00:21:00,586 --> 00:21:03,086
[Woman sobs] Roy?
450
00:21:03,752 --> 00:21:05,961
I don't like it here!
451
00:21:05,961 --> 00:21:08,443
[Tender music]
452
00:21:09,198 --> 00:21:11,007
[Doc Roy]
Ally, it's me. It's Roy.
453
00:21:11,007 --> 00:21:13,462
[Alice]
Roy, come and get me.
454
00:21:13,462 --> 00:21:17,569
- I don't like it here.
- No, I know you don't, love. I know.
455
00:21:17,569 --> 00:21:19,678
[Alice sobs]
456
00:21:19,678 --> 00:21:22,045
Hey, I've got Buster here.
Do you wanna say hello to him?
457
00:21:22,045 --> 00:21:23,676
- [Buster whines]
- Oh, Buster.
458
00:21:23,676 --> 00:21:26,538
- It's Pack Leader! Say hello.
- Buster? Is that you?
459
00:21:26,538 --> 00:21:28,162
[Doc Roy] Hey, um,
we're at the café
460
00:21:28,162 --> 00:21:29,954
and we... we've got
our regular table.
461
00:21:29,954 --> 00:21:32,371
The people here
won't let me leave.
462
00:21:32,371 --> 00:21:34,377
Please come and get me.
463
00:21:34,377 --> 00:21:36,544
I can't quite come
at the moment,
464
00:21:36,544 --> 00:21:38,333
but as soon as I
get the chance...
465
00:21:38,333 --> 00:21:40,358
[Phone beeps]
466
00:21:42,551 --> 00:21:44,676
[Phone beeps]
467
00:21:45,322 --> 00:21:47,756
[JD] Hey, mate.
I'm sorry about Alice.
468
00:21:48,195 --> 00:21:49,623
Didn't wanna interrupt
your call.
469
00:21:49,623 --> 00:21:51,082
Yeah.
470
00:21:51,082 --> 00:21:52,500
I understand...
471
00:21:52,902 --> 00:21:53,836
...dear.
472
00:21:53,836 --> 00:21:55,794
We have the K9 detection unit here.
473
00:21:55,794 --> 00:21:57,367
We need to get a sniffer inside, mate.
474
00:21:57,367 --> 00:21:59,726
Okay, I'll... I'll do my best.
475
00:21:59,726 --> 00:22:01,370
Um...
476
00:22:01,370 --> 00:22:03,104
...I love you.
477
00:22:12,961 --> 00:22:14,629
[Louie] Is, um...
478
00:22:15,568 --> 00:22:17,281
Is your wife okay?
479
00:22:17,281 --> 00:22:18,973
No.
480
00:22:19,674 --> 00:22:21,124
Not really.
481
00:22:21,124 --> 00:22:22,499
- I get it.
- [Scoffs]
482
00:22:22,886 --> 00:22:26,494
My sister's not...
in a good way either.
483
00:22:26,494 --> 00:22:27,953
[Scoffs]
484
00:22:27,953 --> 00:22:29,519
Leukemia.
485
00:22:30,481 --> 00:22:32,188
AML.
486
00:22:33,606 --> 00:22:35,231
That sucks.
487
00:22:36,605 --> 00:22:39,230
[Gentle piano music]
488
00:22:43,484 --> 00:22:44,839
- [JD] Off you go.
- Let's go.
489
00:22:44,839 --> 00:22:48,735
- Bring back an espresso, yeah?
- [Cath] Make it two.
490
00:22:52,749 --> 00:22:54,830
- [Evie] Found what?
- It's gotta be the money, right?
491
00:22:54,830 --> 00:22:58,110
Must have stashed it somewhere
between the bank and the café.
492
00:22:59,121 --> 00:23:00,655
Her sister knows.
493
00:23:00,655 --> 00:23:01,988
She must have sent her
the coordinates.
494
00:23:01,988 --> 00:23:04,420
- Search the phone. Find it.
- I... I already have.
495
00:23:04,420 --> 00:23:06,485
She must have sent it
before she went into the café.
496
00:23:06,485 --> 00:23:09,610
- So find the text.
- It doesn't... It's not there.
497
00:23:09,610 --> 00:23:10,919
[Sighs]
498
00:23:10,919 --> 00:23:12,559
She's using disappearing texts.
499
00:23:12,559 --> 00:23:13,735
So undisappear it.
500
00:23:13,735 --> 00:23:16,494
I can't, okay?
What don't you get?
501
00:23:16,494 --> 00:23:17,996
I'm sorry.
502
00:23:18,300 --> 00:23:19,755
It's just the way
that this works, okay?
503
00:23:19,755 --> 00:23:21,460
Once it's gone, it's gone.
504
00:23:22,041 --> 00:23:24,504
[Doc Roy] Go get 'em, Bus.
Get 'em!
505
00:23:29,087 --> 00:23:30,301
[Barks shrilly]
506
00:23:30,301 --> 00:23:31,682
- [Barks]
- [Dog grunts]
507
00:23:31,682 --> 00:23:34,491
- [People murmur]
- [Patrons] Shh!
508
00:23:34,491 --> 00:23:36,861
Guys, what the hell? Chill.
509
00:23:36,861 --> 00:23:39,394
Everybody sit back down!
Who said you could move?
510
00:23:45,145 --> 00:23:46,164
JD, you there?
511
00:23:46,164 --> 00:23:47,415
Need you to shut that dog up.
512
00:23:47,415 --> 00:23:48,857
Sorry, can't hear you.
Say again?
513
00:23:48,857 --> 00:23:50,294
The dog outside.
514
00:23:50,294 --> 00:23:52,236
- [Dogs continue barking]
- [Doc Roy] No, no, no.
515
00:23:52,236 --> 00:23:54,153
They just wanna say hello.
516
00:23:54,964 --> 00:23:56,710
Just shut them the hell up.
517
00:23:56,710 --> 00:23:58,610
[Dogs continue barking]
518
00:23:59,671 --> 00:24:03,110
[Doc Roy] Buster, enough.
Get here! That's enough.
519
00:24:05,230 --> 00:24:07,105
[JD] Right, dog's in.
520
00:24:12,165 --> 00:24:14,124
You know, if I die...
521
00:24:15,088 --> 00:24:17,296
...Alice won't have anyone.
522
00:24:17,633 --> 00:24:19,046
She won't be able to understand
523
00:24:19,046 --> 00:24:21,066
why no one picks up the phone
when she calls.
524
00:24:21,066 --> 00:24:22,765
Look, dude.
525
00:24:22,765 --> 00:24:26,526
- You're not gonna die, okay?
- How do you figure that?
526
00:24:27,401 --> 00:24:29,943
This thing's fake.
527
00:24:33,168 --> 00:24:35,251
[Whines]
528
00:24:36,350 --> 00:24:37,850
'Sup, doggie?
529
00:24:40,942 --> 00:24:44,526
[Tense music]
530
00:24:46,395 --> 00:24:48,322
She thinks it's fake,
531
00:24:48,322 --> 00:24:50,389
but it's real.
532
00:24:58,695 --> 00:25:00,263
[Officer] Excuse me, sir,
this is a no-stand...
533
00:25:00,263 --> 00:25:03,123
- Drop that!
- [Louie sobs]
534
00:25:04,678 --> 00:25:05,866
Jesus, what'd you do?
535
00:25:05,866 --> 00:25:08,581
Okay, can we at least agree
she didn't shoot the cop?
536
00:25:08,581 --> 00:25:10,211
Doesn't mean
she hasn't got a gun.
537
00:25:10,211 --> 00:25:13,526
She still poses
an active threat.
538
00:25:14,233 --> 00:25:15,935
[Gunshot]
539
00:25:16,935 --> 00:25:18,770
[Phone buzzes]
540
00:25:21,416 --> 00:25:23,834
[Chilling music]
541
00:25:24,847 --> 00:25:27,483
Hey, kid, come here.
I'll make you a hot chocolate.
542
00:25:27,483 --> 00:25:30,985
- I don't like hot chocolate.
- Can you just go with me?
543
00:25:30,985 --> 00:25:32,842
[Steamer hisses]
544
00:25:34,164 --> 00:25:37,278
You see those guys out there?
You see them?
545
00:25:37,278 --> 00:25:41,033
They plan to shoot you
first chance they get.
546
00:25:42,297 --> 00:25:43,903
With the live feed,
they wouldn't dare.
547
00:25:43,903 --> 00:25:47,191
Cut the live feed
and then they will shoot you.
548
00:25:50,370 --> 00:25:51,845
I need a half-hour, max.
549
00:25:51,845 --> 00:25:53,445
After that, I'll walk out,
hands in the air.
550
00:25:53,445 --> 00:25:55,460
You don't have a half-hour
551
00:25:55,460 --> 00:25:57,313
with that bomb strapped
to your vest.
552
00:25:57,313 --> 00:25:58,521
- I told you about that.
- Yeah.
553
00:25:58,521 --> 00:26:00,522
Old mate, he packed that vest,
didn't he?
554
00:26:01,006 --> 00:26:03,142
- For all you know, it is real.
- It's not.
555
00:26:03,142 --> 00:26:04,794
What if it is?
556
00:26:05,277 --> 00:26:07,705
What was the split?
What was it gonna be?
557
00:26:07,705 --> 00:26:08,774
50/50.
558
00:26:08,774 --> 00:26:12,086
If that bomb's real, what's
his cut then, do you reckon?
559
00:26:16,112 --> 00:26:19,903
[Tense music]
560
00:26:36,110 --> 00:26:38,735
[Phone rings]
561
00:26:40,654 --> 00:26:41,755
[Pants]
562
00:26:42,611 --> 00:26:44,344
- [Stone] I wanna see the money.
- It's here, safe as.
563
00:26:44,344 --> 00:26:46,586
I need to see the money.
Show me the money!
564
00:26:46,586 --> 00:26:51,152
- What for?
- Hold it up so I can see it.
565
00:26:53,123 --> 00:26:55,332
Ooh!
566
00:26:55,624 --> 00:26:57,058
You playin' me?
567
00:26:57,058 --> 00:26:58,808
Are ya?
568
00:26:58,808 --> 00:27:00,154
Are you forgetting
what you're packing?
569
00:27:00,154 --> 00:27:02,189
- It's not real, but.
- Oh, isn't it?
570
00:27:02,189 --> 00:27:05,818
What do you think that phone
tucked inside your belt is for?
571
00:27:06,818 --> 00:27:09,094
But you... you said it was fake!
572
00:27:09,094 --> 00:27:10,220
[Stone laughs] Yeah!
573
00:27:10,220 --> 00:27:12,722
Otherwise you wouldn't
have let me put it on you.
574
00:27:12,722 --> 00:27:15,141
All it takes is one phone call
575
00:27:15,141 --> 00:27:17,058
and wooshka!
576
00:27:17,058 --> 00:27:19,002
[Laughs] See ya!
577
00:27:19,002 --> 00:27:21,295
Go on, then. Blow me up.
578
00:27:21,295 --> 00:27:22,836
You'll never see your money, then.
579
00:27:22,836 --> 00:27:24,154
- Yeah, don't push me, kid.
- Go on.
580
00:27:24,154 --> 00:27:26,270
- Okay.
- Do it. Do it! Do it!
581
00:27:26,270 --> 00:27:28,879
- [Stone]
Don't push me.
- [Patron whimpers]
582
00:27:29,723 --> 00:27:32,220
[Louie] That's what I thought.
Got nothin', do ya?
583
00:27:32,220 --> 00:27:33,763
Hero to zero.
584
00:27:33,763 --> 00:27:35,210
Ba-bow.
585
00:27:35,210 --> 00:27:37,610
Lose my number, dickhead.
586
00:27:40,530 --> 00:27:43,465
Please. Let us go.
587
00:27:44,269 --> 00:27:45,407
Please.
588
00:27:45,407 --> 00:27:46,562
I'm begging you.
589
00:27:46,562 --> 00:27:49,337
Come on, kid, it's time to
call it. Let these people out.
590
00:27:49,337 --> 00:27:51,509
- He's bluffing!
- No, he's not.
591
00:27:51,509 --> 00:27:52,976
That's what the dog is for.
592
00:27:52,976 --> 00:27:55,706
It's trained to sit
when it detects a bomb.
593
00:27:55,706 --> 00:27:57,261
Now, let these people go.
594
00:27:57,261 --> 00:27:59,854
Get the bomb disposal people in
and defuse that.
595
00:27:59,854 --> 00:28:02,124
The money's my insurance!
Till he gets it, we're safe!
596
00:28:02,124 --> 00:28:03,961
- Do you really wanna risk that?
- Shut up!
597
00:28:03,961 --> 00:28:06,253
- These people have families too.
- Shut up!
598
00:28:06,253 --> 00:28:08,295
- Just shut up!
- [Patrons exclaim]
599
00:28:08,295 --> 00:28:10,442
[Louie] Just shut up!
600
00:28:10,442 --> 00:28:11,854
Shut up!
601
00:28:11,854 --> 00:28:14,343
Suspect now has a gun
and is threatening hostages.
602
00:28:14,343 --> 00:28:16,395
If the shot presents, take it.
603
00:28:19,009 --> 00:28:20,652
[Phone rings]
604
00:28:21,557 --> 00:28:24,309
[JD] Hey, I need you to get Evie
or DeShawn to pick up the sister
605
00:28:24,309 --> 00:28:26,042
and bring her here, okay?
606
00:28:26,042 --> 00:28:27,424
Go. Go, go!
607
00:28:27,424 --> 00:28:30,568
[Tense music]
608
00:28:36,298 --> 00:28:38,211
- [Evie] Hello?
- [Woman sobs]
609
00:28:38,211 --> 00:28:41,860
- Ms. Hall! Are they still here?
- [Fiona sobs]
610
00:28:42,361 --> 00:28:44,300
Where's your daughter, Ms. Hall?
Where's Casey?
611
00:28:44,300 --> 00:28:48,571
He's got her! He's got my Casey!
612
00:28:49,736 --> 00:28:51,901
[Sobs]
613
00:28:57,902 --> 00:29:00,443
[Indistinct conversation]
614
00:29:01,014 --> 00:29:03,627
Seems I missed a team meeting
I wasn't invited to.
615
00:29:03,627 --> 00:29:05,033
You're outta time.
616
00:29:05,033 --> 00:29:07,255
- Don't do this, Cath.
- I've got no choice.
617
00:29:07,255 --> 00:29:09,865
Of course you have a choice.
618
00:29:10,710 --> 00:29:12,531
Whoever built that bomb
619
00:29:12,531 --> 00:29:15,610
should be our only concern
right now.
620
00:29:17,203 --> 00:29:19,069
We've gotta set up a geofence.
621
00:29:19,168 --> 00:29:22,640
If we can jam that signal, we
take Stone out of the equation.
622
00:29:22,640 --> 00:29:23,961
Then we deal with Louie.
623
00:29:25,021 --> 00:29:27,076
You know how it works -
you wanna jam the area,
624
00:29:27,076 --> 00:29:29,071
you gotta go all the way
up the chain first.
625
00:29:29,071 --> 00:29:31,971
So what are you still
talking to me for?
626
00:29:33,876 --> 00:29:35,275
What are we doing here?
627
00:29:35,275 --> 00:29:37,418
- We need to help my girls.
- Sit down, Ms. Hall.
628
00:29:37,418 --> 00:29:39,211
[Evie] Time you started
sharing with us.
629
00:29:40,305 --> 00:29:42,704
[Fiona] I've told you
everything I know.
630
00:29:42,704 --> 00:29:44,573
[Mackey] We found
your fingerprints
631
00:29:44,573 --> 00:29:47,685
all over Stone Matthews's
apartment.
632
00:29:47,685 --> 00:29:49,852
On the sewing machine
in particular.
633
00:29:49,852 --> 00:29:52,515
He's your dealer, isn't he?
634
00:29:52,515 --> 00:29:55,090
You made the bomb vest.
635
00:29:56,423 --> 00:29:58,274
I made it for me, didn't I?
636
00:29:58,274 --> 00:29:59,710
You were gonna rob the bank?
637
00:29:59,710 --> 00:30:01,550
It was supposed to be tomorrow.
638
00:30:01,550 --> 00:30:03,638
Louie jumped the bloody gun.
639
00:30:03,638 --> 00:30:06,086
She must have gone to see Stone
behind my back.
640
00:30:06,086 --> 00:30:07,502
Why would she
cut you out like that?
641
00:30:07,502 --> 00:30:09,878
Because she knew that
I was getting cold feet.
642
00:30:10,272 --> 00:30:12,659
Knew that I wouldn't
go through with it.
643
00:30:12,659 --> 00:30:14,244
Because I'm useless.
644
00:30:14,742 --> 00:30:16,759
- What's the money for?
- For Case!
645
00:30:16,759 --> 00:30:19,356
These new cancer drugs
you can't get in this country,
646
00:30:19,356 --> 00:30:22,191
it's 45 grand a pop!
647
00:30:23,362 --> 00:30:26,152
I... I didn't know it was real.
648
00:30:26,152 --> 00:30:27,960
You have to believe me.
649
00:30:28,329 --> 00:30:29,787
I made the vest
650
00:30:29,787 --> 00:30:31,240
but he made the bomb.
651
00:30:31,240 --> 00:30:33,974
No one was supposed to get hurt.
652
00:30:34,504 --> 00:30:35,980
You wanna fix this?
653
00:30:36,277 --> 00:30:37,564
Talk to your daughter.
654
00:30:37,564 --> 00:30:40,361
Get her to let the hostages go
and the bomb disposal in
655
00:30:40,361 --> 00:30:42,803
so they can defuse this thing.
656
00:30:43,383 --> 00:30:45,841
[Phone rings]
657
00:30:46,902 --> 00:30:50,568
- [Louie] Mum?
- What are you doing, bub?
658
00:30:50,777 --> 00:30:52,836
- The bomb's real, Mum.
- [Fiona] I know.
659
00:30:52,836 --> 00:30:54,211
He lied to both of us.
660
00:30:54,835 --> 00:30:57,036
- You shouldn't have...
- Don't worry about that now.
661
00:30:57,036 --> 00:30:58,703
Casey needs you.
It's better this way.
662
00:30:58,703 --> 00:31:00,668
This has to end now, bub.
663
00:31:00,668 --> 00:31:02,086
Let go of the hostages.
664
00:31:02,791 --> 00:31:05,903
I'll face whatever comes next
with ya, I swear.
665
00:31:05,903 --> 00:31:08,171
[Louie] Nah.
Not yet.
666
00:31:08,997 --> 00:31:10,359
I've thought this through, Mum.
667
00:31:10,359 --> 00:31:13,252
- All I've gotta do is...
- He's got Case.
668
00:31:13,252 --> 00:31:14,861
What?
669
00:31:15,783 --> 00:31:17,135
What are you saying?
670
00:31:17,135 --> 00:31:19,045
Mum, what do you mean
he has Case?
671
00:31:19,045 --> 00:31:21,086
- [Phone beeps]
- Why would he do that?
672
00:31:21,508 --> 00:31:23,520
Another call. Mobile this time.
673
00:31:23,520 --> 00:31:24,752
- Bubby?
- 'Bye, Mum.
674
00:31:24,752 --> 00:31:27,652
- No, no, no. Don't go. Don't go.
- [Hangs up]
675
00:31:27,652 --> 00:31:29,260
[Whimpers]
676
00:31:30,918 --> 00:31:33,786
[Stone chuckles]
I've got something of yours.
677
00:31:33,786 --> 00:31:34,954
Yeah.
678
00:31:35,677 --> 00:31:36,803
Say hello!
679
00:31:36,803 --> 00:31:38,520
- [Gasps]
- [Doc Roy] Shush, shush, shush.
680
00:31:38,520 --> 00:31:40,420
Kid. Look at me, look at me.
681
00:31:41,020 --> 00:31:42,561
We're gonna get her back,
I promise.
682
00:31:42,561 --> 00:31:45,242
This... this is what we do.
683
00:31:45,242 --> 00:31:46,917
What you gotta do is
you gotta trust me.
684
00:31:46,917 --> 00:31:49,286
[Stone] You've got something
of mine, don't ya?
685
00:31:49,286 --> 00:31:51,418
Send me the address
where you've stashed the cash.
686
00:31:51,418 --> 00:31:54,123
Send it so the cops
can't see it...
687
00:31:54,123 --> 00:31:55,851
...or I'm gonna hurt her.
688
00:31:55,851 --> 00:31:57,585
Okay?
689
00:31:57,585 --> 00:31:58,919
Hey, asshole.
690
00:31:58,919 --> 00:32:01,086
When you're done picking on
kids with cancer,
691
00:32:01,086 --> 00:32:03,187
come down here,
have a crack at me.
692
00:32:03,187 --> 00:32:05,128
I dare ya.
693
00:32:06,402 --> 00:32:07,921
[Louie] Okay, I'll tell you.
694
00:32:07,921 --> 00:32:11,210
Just leave Casey the hell alone.
695
00:32:11,210 --> 00:32:14,786
I don't want Casey!
I want my money!
696
00:32:14,786 --> 00:32:16,418
Where's my money?!
697
00:32:16,418 --> 00:32:18,146
[Doc Roy] No, kid. No.
698
00:32:18,146 --> 00:32:20,873
You give him the money,
we all go boom.
699
00:32:20,873 --> 00:32:22,815
I've got no option.
700
00:32:23,297 --> 00:32:25,065
Louie, no.
701
00:32:25,370 --> 00:32:27,537
- No.
- [Phone chimes]
702
00:32:32,774 --> 00:32:34,128
[JD] Okay, get that fence up.
703
00:32:34,128 --> 00:32:37,985
As soon as he has the cash,
he's gonna trigger that bomb.
704
00:32:38,216 --> 00:32:39,137
What?
705
00:32:39,137 --> 00:32:40,881
- The hospital's a block away.
- So?
706
00:32:40,881 --> 00:32:42,811
Jamming the signal will
take the whole tower out.
707
00:32:42,811 --> 00:32:43,759
[JD] So what?
708
00:32:43,759 --> 00:32:45,424
What, people can't check
their emails for an hour?
709
00:32:45,424 --> 00:32:48,098
- HQ have denied our request.
- They what?!
710
00:32:48,098 --> 00:32:51,051
Have you explained the situation
that's going on right now, Cath?
711
00:32:51,051 --> 00:32:53,310
It's an order.
Straight from the top.
712
00:32:54,069 --> 00:32:55,716
No fence.
713
00:33:06,735 --> 00:33:09,222
What the hell?
What was that she sent?
714
00:33:09,222 --> 00:33:11,673
It's the location of the money,
most likely.
715
00:33:11,673 --> 00:33:13,466
- [Computer bleeps]
- It won't... It's not...
716
00:33:13,466 --> 00:33:16,337
It's not gonna open. It won't...
Excuse me!
717
00:33:16,825 --> 00:33:18,300
Where are you going?
718
00:33:18,300 --> 00:33:19,628
- [Rapid footsteps]
- Blue?
719
00:33:19,628 --> 00:33:20,906
[Door opens and closes]
720
00:33:23,864 --> 00:33:25,697
[Mutters] Probably Roy's.
721
00:33:26,562 --> 00:33:27,788
More graffiti.
722
00:33:28,319 --> 00:33:29,697
Probably Evie's.
723
00:33:29,697 --> 00:33:33,027
- [Mackey] Blue? You in here?
- [Door opens]
724
00:33:37,088 --> 00:33:39,879
I need you back on deck, soldier.
725
00:33:39,879 --> 00:33:41,143
[Blue] Why?
726
00:33:41,143 --> 00:33:43,347
Why, what's the point? I mean...
727
00:33:43,347 --> 00:33:45,496
Once he gets the cash, he's
gonna blow them all up anyway
728
00:33:45,496 --> 00:33:47,401
and Roy's gonna die and
there's nothing that I can do.
729
00:33:47,401 --> 00:33:48,402
Sure there is.
730
00:33:49,036 --> 00:33:51,495
You can stay in the fight.
731
00:33:51,495 --> 00:33:53,020
It's what we do.
732
00:33:54,692 --> 00:33:56,317
That's the gig.
733
00:34:05,311 --> 00:34:06,895
[Door closes]
734
00:34:15,512 --> 00:34:17,303
[Sighs]
735
00:34:18,958 --> 00:34:20,976
[Girls sing]
♪ The night with you ♪
736
00:34:20,976 --> 00:34:22,519
♪ Yeah, yeah ♪
737
00:34:22,519 --> 00:34:23,765
♪ With you... ♪
738
00:34:23,765 --> 00:34:26,165
[Dark music]
739
00:34:28,724 --> 00:34:31,860
It's been staring at me
the whole time.
740
00:34:33,399 --> 00:34:34,771
[Video plays]
741
00:34:34,771 --> 00:34:35,813
♪ With you... ♪
742
00:34:35,813 --> 00:34:37,172
[Blue] Wait for it. Wait. There.
743
00:34:37,172 --> 00:34:39,181
Okay, on her meds bag,
there's a tracking tag
744
00:34:39,181 --> 00:34:40,529
so she never loses her stuff.
745
00:34:40,529 --> 00:34:42,530
So because we have her phone,
we can...
746
00:34:42,530 --> 00:34:44,539
- You can...
- Yep, yep. Let's gear up.
747
00:34:44,539 --> 00:34:46,005
Evie, you drive.
748
00:34:46,005 --> 00:34:49,235
- [Tense percussive music]
- [Exhales heavily]
749
00:34:57,425 --> 00:34:58,925
Out!
750
00:35:02,755 --> 00:35:04,952
[Siren wails]
751
00:35:04,952 --> 00:35:07,202
[Tracker beeps regularly]
752
00:35:07,202 --> 00:35:08,775
[Mackey] We're closing in
on Stone.
753
00:35:08,775 --> 00:35:10,215
I need to know you have
that jammer up.
754
00:35:10,215 --> 00:35:12,253
- [JD] Yeah, having some issues.
- [Mackey] Well, fix 'em.
755
00:35:12,253 --> 00:35:14,434
You know how this plays out
if you don't.
756
00:35:14,434 --> 00:35:16,874
[Siren wails]
757
00:35:18,328 --> 00:35:19,397
[Cath] What are you doing?
758
00:35:19,397 --> 00:35:20,854
[JD] They used to call it
'showing initiative'.
759
00:35:20,854 --> 00:35:23,145
They'll hang you out to dry
for this.
760
00:35:23,598 --> 00:35:25,807
So I'll take my chances.
761
00:35:33,681 --> 00:35:36,013
[Device whirs]
762
00:35:37,113 --> 00:35:39,275
4-3-3 hertz.
763
00:35:52,300 --> 00:35:54,418
[Siren wails]
764
00:35:54,418 --> 00:35:57,110
[Siren whoops and stops]
765
00:35:57,463 --> 00:35:58,956
Freeze! NCIS.
766
00:35:58,956 --> 00:36:01,256
[DeShawn] I've got ya.
767
00:36:01,256 --> 00:36:03,377
Stay back! Stay back!
768
00:36:03,377 --> 00:36:04,576
Keep your head down. You okay?
769
00:36:04,576 --> 00:36:07,447
- JD, how we looking?
- [JD] Having some issues.
770
00:36:07,447 --> 00:36:09,189
[Thumps device]
771
00:36:09,189 --> 00:36:10,668
Come on, you bastard!
772
00:36:11,660 --> 00:36:15,270
You come any closer,
I press this, she goes boom.
773
00:36:17,803 --> 00:36:19,678
- [Thumps device]
- You bastard!
774
00:36:19,678 --> 00:36:21,003
[Mackey] Talk to me, JD.
775
00:36:21,003 --> 00:36:23,373
- [DeShawn] I've got you.
- [Stone whispers] Hey.
776
00:36:23,373 --> 00:36:24,905
Say goodbye to your sister.
777
00:36:24,905 --> 00:36:26,787
Don't listen to a word.
Don't listen.
778
00:36:26,787 --> 00:36:29,009
JD, we good?
779
00:36:29,009 --> 00:36:30,968
[Phone rings]
780
00:36:31,579 --> 00:36:33,586
- Sarge?
- Jam is up. We're good.
781
00:36:34,554 --> 00:36:37,118
[Mackey] It's over, Stone.
Your phone's jammed.
782
00:36:37,118 --> 00:36:38,895
Don't do it.
783
00:36:41,285 --> 00:36:42,572
Wait. I got you. Come on.
784
00:36:42,572 --> 00:36:44,156
[Pants]
785
00:36:44,735 --> 00:36:47,568
- [Evie]
We got him.
- [Sighs deeply]
786
00:36:48,409 --> 00:36:50,135
[Poignant music]
787
00:36:51,121 --> 00:36:55,235
Hold on, hold on. Here we go.
I got ya. I got ya.
788
00:36:56,402 --> 00:36:59,319
[Patrons chatter anxiously]
789
00:36:59,777 --> 00:37:03,143
[Doc Roy] Yep, yep. I'll...
I'll let her know now.
790
00:37:03,143 --> 00:37:04,917
[Doc Roy hangs up]
791
00:37:05,820 --> 00:37:06,942
- They got him.
- Casey?
792
00:37:06,942 --> 00:37:09,461
Safe and sound, and they're
bringing her here now.
793
00:37:09,461 --> 00:37:11,857
- You need to leave too, mate.
- Yep.
794
00:37:11,857 --> 00:37:13,149
Don't do that!
795
00:37:13,149 --> 00:37:14,740
[Device beeps rapidly]
796
00:37:15,499 --> 00:37:17,292
[Louie] What? What's happening?
797
00:37:17,292 --> 00:37:18,794
[Doc Roy] Stay still.
Don't move, kid.
798
00:37:18,794 --> 00:37:22,152
- I told you to go.
- Please don't go!
799
00:37:22,625 --> 00:37:24,407
I'm not going anywhere,
800
00:37:24,407 --> 00:37:26,825
but you have gotta do
exactly what they say.
801
00:37:27,203 --> 00:37:29,684
I need you to stay still, okay?
802
00:37:29,684 --> 00:37:32,983
We're gonna feel around for
some wires. Super still now.
803
00:37:34,947 --> 00:37:36,960
Hey, Louie. Louie.
804
00:37:37,670 --> 00:37:41,169
Now, you pretend
I'm the Health Minister
805
00:37:41,169 --> 00:37:42,637
and that's my chief of staff.
806
00:37:42,637 --> 00:37:45,325
Come on. Now, what
did you wanna tell me?
807
00:37:45,325 --> 00:37:46,687
[Beeping continues]
808
00:37:46,687 --> 00:37:49,928
Oh, come on, kid! Go me!
This is your big chance.
809
00:37:49,928 --> 00:37:51,086
[Scoffs]
810
00:37:51,086 --> 00:37:53,807
And what have you got, huh?
Ba-bow! Nothing.
811
00:37:53,807 --> 00:37:55,482
I cannot believe it.
812
00:37:56,385 --> 00:37:58,402
[Louie] Never replied
to my letters.
813
00:37:58,402 --> 00:37:59,918
What kind of dick
doesn't reply to
814
00:37:59,918 --> 00:38:01,860
a kid's letters
about her dying sister?
815
00:38:03,451 --> 00:38:06,808
[Doc Roy] You know how many
letters my department receives?
816
00:38:06,808 --> 00:38:09,140
Standard bullshit replies.
817
00:38:09,140 --> 00:38:11,013
One stroke of your pen, bro.
818
00:38:11,013 --> 00:38:13,421
Ministerial discretion
or some crap?
819
00:38:13,421 --> 00:38:15,586
All it would have taken
for us to get the drugs.
820
00:38:15,586 --> 00:38:17,118
[Whispers]
Can't find the detonator.
821
00:38:17,118 --> 00:38:19,781
And these drugs, they're not
available on the PBS?
822
00:38:19,781 --> 00:38:20,628
Nuh.
823
00:38:20,628 --> 00:38:24,020
If -if-
Casey gets these drugs,
824
00:38:24,020 --> 00:38:25,979
you tell me,
what are her chances?
825
00:38:25,979 --> 00:38:27,885
[Beeping continues]
826
00:38:27,885 --> 00:38:29,864
If she doesn't get 'em,
there's...
827
00:38:29,864 --> 00:38:31,126
...there's nothing else to try.
828
00:38:31,126 --> 00:38:34,359
So... I'll take those odds.
829
00:38:34,359 --> 00:38:35,835
[Beeping continues]
830
00:38:35,835 --> 00:38:38,139
It's not Casey's fault
we didn't have the money.
831
00:38:46,498 --> 00:38:48,331
[Beeping stops]
832
00:38:50,630 --> 00:38:52,214
We're good, guys.
833
00:38:52,619 --> 00:38:54,035
What?
834
00:38:55,078 --> 00:38:56,578
It's over.
835
00:38:58,777 --> 00:39:02,235
[Doc Roy] Uh, somebody
better get an ambulance.
836
00:39:03,972 --> 00:39:05,721
Empty.
837
00:39:07,028 --> 00:39:09,169
[Tender music]
838
00:39:09,830 --> 00:39:11,842
[Fiona] Louie? Louie?
839
00:39:11,842 --> 00:39:13,388
Oh, my God!
840
00:39:13,388 --> 00:39:15,621
[Fiona sobs]
841
00:39:21,718 --> 00:39:23,225
[Doc Roy] What'll happen to her?
842
00:39:23,225 --> 00:39:25,261
She robbed a bank
where a cop got shot
843
00:39:25,261 --> 00:39:27,735
and took a café hostage
with a bomb and a gun.
844
00:39:27,735 --> 00:39:29,483
Which was unloaded.
845
00:39:29,483 --> 00:39:30,954
She's 15.
846
00:39:30,954 --> 00:39:32,924
She had her reasons.
847
00:39:32,924 --> 00:39:34,794
[JD] Yeah, either way,
she'll do a stint in juvie.
848
00:39:35,335 --> 00:39:37,580
Course, if there's someone
with some integrity
849
00:39:37,580 --> 00:39:38,460
that can vouch for her...
850
00:39:38,460 --> 00:39:41,473
Oh, bugger. Know anyone?
851
00:39:54,152 --> 00:39:55,378
Sure you're allowed?
852
00:39:55,898 --> 00:39:57,206
I reckon Rosie will forgive me.
853
00:39:57,206 --> 00:39:58,585
[JD chuckles]
854
00:39:58,585 --> 00:40:01,693
- [Sighs]
- Outta beans, huh?
855
00:40:02,319 --> 00:40:04,378
- [JD sighs]
- You take half-and-half?
856
00:40:04,378 --> 00:40:06,128
Why, will that make it
taste better?
857
00:40:06,128 --> 00:40:07,632
It's been sitting out all day.
858
00:40:07,632 --> 00:40:09,068
Brewing, yeah.
859
00:40:09,068 --> 00:40:10,936
It's not wine.
It doesn't get better with age.
860
00:40:10,936 --> 00:40:13,335
Quit being such a snob.
861
00:40:14,619 --> 00:40:15,919
[JD sighs]
862
00:40:15,919 --> 00:40:19,519
Those were some maverick moves
out there today.
863
00:40:19,519 --> 00:40:22,048
Mmm, I've been hanging out
with you too long.
864
00:40:22,048 --> 00:40:23,468
Way too long -
865
00:40:23,468 --> 00:40:25,794
they're talking about hitting me
with disciplinary charges.
866
00:40:25,794 --> 00:40:28,919
[Mackey] Oof!
Been there, done that.
867
00:40:28,919 --> 00:40:30,783
Comes with the territory.
868
00:40:30,783 --> 00:40:33,253
[JD] Might have to undergo retraining.
869
00:40:33,669 --> 00:40:35,337
[Mackey] What about Welsh?
870
00:40:35,337 --> 00:40:38,330
Bit of co-disciplinary action?
871
00:40:38,330 --> 00:40:40,439
[JD] Mmm.
872
00:40:41,402 --> 00:40:43,459
More than ancient history, huh?
873
00:40:43,459 --> 00:40:45,710
Yeah, bad sort of
retro rebound move
874
00:40:45,710 --> 00:40:48,836
that should never have happened
but seems to keep happening.
875
00:40:49,234 --> 00:40:51,669
- Explains the bedhead.
- [JD] Mmm.
876
00:40:52,308 --> 00:40:54,777
I thought you were married.
877
00:40:54,987 --> 00:40:56,378
Yeah, I am.
878
00:40:56,701 --> 00:40:58,741
And I'm not.
879
00:40:59,312 --> 00:41:01,288
Divorce is still going through.
880
00:41:01,288 --> 00:41:03,189
[Mackey] Sorry.
881
00:41:03,810 --> 00:41:05,046
Kids?
882
00:41:05,046 --> 00:41:07,943
Yeah, a boy. [Clears throat]
883
00:41:08,235 --> 00:41:11,025
Few years younger than Louie, actually.
884
00:41:11,463 --> 00:41:13,023
Kept that to yourself.
885
00:41:13,023 --> 00:41:14,356
Yeah. Did, didn't I?
886
00:41:14,693 --> 00:41:16,348
[Mackey] It's the gig, right?
887
00:41:16,348 --> 00:41:17,599
What we see...
888
00:41:18,692 --> 00:41:21,378
You wanna protect your family
from what we know is out there.
889
00:41:21,648 --> 00:41:24,440
Speaking from experience?
890
00:41:25,402 --> 00:41:26,836
[Chuckles]
891
00:41:26,836 --> 00:41:29,568
Do I look like
I have time for a family?
892
00:41:30,533 --> 00:41:33,283
[Warm music]
893
00:41:38,680 --> 00:41:40,417
All that... [Scoffs]
894
00:41:40,417 --> 00:41:44,418
...and the kid...
didn't even get the meds.
895
00:41:44,659 --> 00:41:46,440
- Didn't I tell you?
- Hmm?
896
00:41:46,440 --> 00:41:47,993
The live feed went viral
and someone
897
00:41:47,993 --> 00:41:50,626
launched a Go Fund Me campaign,
raised a bunch of cash.
898
00:41:50,626 --> 00:41:52,544
- Oh, yeah? [Chuckles]
- Yeah!
899
00:41:52,544 --> 00:41:54,046
Who was the someone?
900
00:41:54,046 --> 00:41:56,612
- I don't know.
- Mmm.
901
00:41:57,777 --> 00:41:58,674
But I do know that
902
00:41:58,674 --> 00:42:00,344
DeShawn emptied
his bank account into it.
903
00:42:00,344 --> 00:42:04,426
$7.50 in bent coins is gonna
make a lot of difference!
904
00:42:04,426 --> 00:42:05,993
[Chuckles]
905
00:42:07,690 --> 00:42:10,065
[Tender music]
906
00:42:13,147 --> 00:42:14,646
[Doc Roy] Um...
907
00:42:15,700 --> 00:42:17,819
I appreciate the lift, Bluebird.
908
00:42:17,819 --> 00:42:19,395
I can give you a lift home too
if you'd like.
909
00:42:19,395 --> 00:42:21,295
No, no, I'll...
910
00:42:22,733 --> 00:42:24,753
- I'll get a cab.
- No, there...
911
00:42:25,698 --> 00:42:28,361
There's no point, though,
if I'm here, right?
912
00:42:29,538 --> 00:42:33,045
It'll give me a chance
to catch up on some podcasts.
913
00:42:33,045 --> 00:42:35,152
So go on.
914
00:42:35,726 --> 00:42:37,726
Go see Pack Leader.
915
00:42:55,255 --> 00:42:57,713
[Tender music]
916
00:43:06,898 --> 00:43:08,857
[Theme music]
64425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.