Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,960 --> 00:00:50,839
(DR GRANT) Through Jesus Christ
our Lord, Amen.
2
00:00:51,000 --> 00:00:55,437
(FANNY) My dear brother William,I pray the wind is favourable for your return.
3
00:00:56,840 --> 00:01:00,230
My cousin and Mr Rushworthwere married today.
4
00:01:00,400 --> 00:01:05,315
It was a very proper wedding.Julia and I were bridesmaids.
5
00:01:05,480 --> 00:01:08,711
They're to go to Brightonwhere Mr Rushworth has taken a house,
6
00:01:08,880 --> 00:01:11,678
and Julia is asked to accompany them.
7
00:01:11,840 --> 00:01:14,434
My cousin Tom leaves for London very soon
8
00:01:14,600 --> 00:01:18,149
and altogether our family circlewill be greatly reduced.
9
00:01:18,320 --> 00:01:20,356
The more eagerly I pray, William,
10
00:01:20,520 --> 00:01:24,195
that your return will grant you leave enoughby my uncle's invitation
11
00:01:24,360 --> 00:01:28,069
to visit us at Mansfield... soon!
12
00:01:35,200 --> 00:01:38,192
(DR GRANT)
Did somebody mention a small repast?
13
00:01:49,680 --> 00:01:53,559
- We shall be quiet now, it seems.
- Yes, I think so.
14
00:01:53,720 --> 00:01:57,998
My father will not much regard it.
You are his comfort now.
15
00:02:44,680 --> 00:02:50,118
Miss Price, Miss Price, come in, my dear.
Come, come.
16
00:02:50,280 --> 00:02:53,352
Miss Price, it's pouring.
I insist you come in.
17
00:02:58,920 --> 00:03:00,911
My dear Miss Price...
18
00:03:01,080 --> 00:03:04,231
- Oh, such a day.
- You must be soaked to the skin.
19
00:03:04,400 --> 00:03:08,393
- No. I had taken shelter under your tree.
- Yes, yes. We saw it all.
20
00:03:08,560 --> 00:03:12,269
Dr Grant was composing his sermon,
but he was resolved to come to your aid.
21
00:03:12,440 --> 00:03:15,955
- Most kind.
- A welcome interruption, I assure you.
22
00:03:16,120 --> 00:03:19,715
Mary, take Miss Price to the sitting room.
Take her to the fire.
23
00:03:19,880 --> 00:03:23,429
Should not you change your clothes?
I shall find you anything you need.
24
00:03:23,600 --> 00:03:25,238
No, it's quite unnecessary.
25
00:03:25,400 --> 00:03:29,598
Dr Grant was so prompt in coming to me
with the aid of his umbrella...
26
00:03:29,760 --> 00:03:34,515
Take off your cape at the very least
and come and warm yourself by the fire.
27
00:03:34,680 --> 00:03:36,113
Oh.
28
00:03:37,120 --> 00:03:42,114
There. What a pleasant surprise
a wet day in the country brings.
29
00:03:42,280 --> 00:03:46,432
I should not stay.
I was on my way to my Aunt Norris.
30
00:03:46,600 --> 00:03:48,591
She sent for me on an errand.
31
00:03:48,760 --> 00:03:51,479
Aunt Norris can wait.
32
00:03:51,640 --> 00:03:55,553
In a quarter of an hour we shall see.
Those clouds look quite alarming.
33
00:03:55,720 --> 00:03:59,918
I think they're all passed over.
The weather is all from the south.
34
00:04:00,080 --> 00:04:04,710
South or north,
I know a black cloud when I see it.
35
00:04:06,400 --> 00:04:09,437
Besides, I want to play to you.
36
00:04:09,600 --> 00:04:13,878
A very pretty piece.
Your cousin Edmund's favourite.
37
00:04:14,040 --> 00:04:19,876
- Oh, um...
- You must hear your cousin's favourite.
38
00:04:20,040 --> 00:04:22,429
It may be he will call to take you home.
39
00:04:22,600 --> 00:04:26,036
(GENTLE MELODY)
40
00:04:33,720 --> 00:04:36,109
This is pretty.
41
00:04:36,280 --> 00:04:38,430
Oh, very pretty.
42
00:04:39,840 --> 00:04:44,072
Three years ago
this was nothing but a hedgerow in a field.
43
00:04:44,240 --> 00:04:49,792
Mrs Grant has... fashioned it
with such simplicity.
44
00:04:51,440 --> 00:04:55,672
How wonderful,
how beautiful, the evergreens.
45
00:04:56,680 --> 00:04:58,716
But you'll think I rhapsodise.
46
00:04:59,720 --> 00:05:03,713
To say the truth, I am like the famous doge
in the court of Louis XIV.
47
00:05:03,880 --> 00:05:08,431
I see no wonder in this shrubbery
equal to seeing myself in it.
48
00:05:08,600 --> 00:05:11,512
If anyone had told me a year ago
that this would be my home,
49
00:05:11,680 --> 00:05:13,671
I should not have believed them.
50
00:05:13,840 --> 00:05:18,118
It is the quietest five months
I ever passed.
51
00:05:18,280 --> 00:05:21,113
Too quiet for you, I believe.
52
00:05:21,280 --> 00:05:26,991
I should have thought so myself,
but who knows what it may lead to?
53
00:05:28,520 --> 00:05:31,273
My sister and Mr Bertram
are come to see for us.
54
00:05:31,440 --> 00:05:35,353
I am so glad your eldest cousin is gone
that he may be Mr Bertram again.
55
00:05:35,520 --> 00:05:39,069
There is something in the sound
of "Mr Edmund Bertram" so pitiful,
56
00:05:39,240 --> 00:05:41,993
so younger-brother-like, that I detest it.
57
00:05:42,160 --> 00:05:44,628
How differently we feel.
58
00:05:44,800 --> 00:05:49,191
To me, the sound of Mr Bertram is so cold.
59
00:05:49,360 --> 00:05:54,354
But Edmund -
it's the name of kings and princes.
60
00:05:54,520 --> 00:05:58,035
Hm, I grant you the name is good in itself.
61
00:05:58,200 --> 00:06:02,193
Lord Edmund and Sir Edmund
sound delightfully,
62
00:06:02,360 --> 00:06:05,670
but sink it under the chill of a Mr
and it is nothing.
63
00:06:05,840 --> 00:06:11,551
Shall we join them and disappoint them
of their lecture upon sitting out of doors?
64
00:06:11,720 --> 00:06:15,269
- (EDMUND) So here you are.
- Don't you scold us for our imprudence.
65
00:06:15,440 --> 00:06:21,151
Why do you think we have been sitting down
but to be entreated never to do so again?
66
00:06:21,320 --> 00:06:23,515
I might have scolded if you had been alone,
67
00:06:23,680 --> 00:06:26,797
but while you do wrong together,
I can overlook a great deal.
68
00:06:26,960 --> 00:06:29,076
They cannot have been sitting long.
69
00:06:29,240 --> 00:06:32,152
I saw them from the window
and they were walking.
70
00:06:32,320 --> 00:06:34,311
And the day is so mild, the rain is over.
71
00:06:34,480 --> 00:06:38,473
Upon my word, you are two of
the most disappointing friends I ever met with.
72
00:06:38,640 --> 00:06:41,438
There is no giving you
a moment's uneasiness.
73
00:06:41,600 --> 00:06:44,751
But I have long thought Mr Bertram
one of the worst subjects
74
00:06:44,920 --> 00:06:47,673
in any manoeuvre
that a woman could be plagued with.
75
00:06:47,840 --> 00:06:52,834
But you, Mrs Grant, my own sister,
I think I had a right to alarm you a little.
76
00:06:53,000 --> 00:06:56,515
Don't flatter yourself, my dearest Mary,
I have my own alarms.
77
00:06:56,680 --> 00:07:00,275
Cook has been telling me that the turkey
I wished on Sunday for Dr Grant
78
00:07:00,440 --> 00:07:02,670
will not keep beyond tomorrow.
79
00:07:02,840 --> 00:07:06,435
And he would enjoy it more on Sunday
after the fatigues of the day.
80
00:07:06,600 --> 00:07:10,229
Ah, the sweets of housekeeping
in a country village.
81
00:07:10,400 --> 00:07:13,198
There is no escaping such vexations anywhere.
82
00:07:13,360 --> 00:07:16,909
Indeed. I mean to be too rich
to feel anything of the sort.
83
00:07:17,080 --> 00:07:20,914
A large income is the best recipe
for happiness I ever heard of.
84
00:07:21,080 --> 00:07:27,076
- You intend to be very rich?
- To be sure. Do not you? Do not we all?
85
00:07:27,240 --> 00:07:31,074
I cannot intend anything so completely
beyond my power to command.
86
00:07:31,240 --> 00:07:35,950
Then be honest and poor by all means.
I shall not envy you.
87
00:07:36,120 --> 00:07:40,591
I do not think I shall even respect you.
You might be honest and rich.
88
00:07:40,760 --> 00:07:44,435
You might have gone into the army
ten years ago, or been in Parliament.
89
00:07:44,600 --> 00:07:47,273
But I must wait
till there is a special assembly
90
00:07:47,440 --> 00:07:50,034
for the representation of younger sons.
91
00:07:56,600 --> 00:07:59,034
Oh, shall we see you tomorrow?
92
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
I would be happy
if you will take my mutton with me.
93
00:08:02,760 --> 00:08:07,993
- Indeed, sir, you are very kind.
- And perhaps Miss Price will join us too.
94
00:08:08,160 --> 00:08:11,470
I? Oh, I do not think it will be possible.
95
00:08:11,640 --> 00:08:16,031
Indeed it's very kind...
There's my aunt to attend to.
96
00:08:16,200 --> 00:08:18,998
I am sure my mother
will spare you on this occasion.
97
00:08:19,160 --> 00:08:23,233
If you hear nothing to the contrary,
Mrs Grant, Fanny will be delighted to come.
98
00:08:23,400 --> 00:08:25,994
And you know what your dinner will be.
99
00:08:26,160 --> 00:08:30,676
Cook insists, my dear,
upon the turkey being dressed tomorrow.
100
00:08:30,840 --> 00:08:32,671
Very well, very well.
101
00:08:32,840 --> 00:08:35,877
Miss Price and Mr Edmund Bertram
must take their chance.
102
00:08:36,040 --> 00:08:38,349
A turkey or a goose or a leg of mutton.
103
00:08:38,520 --> 00:08:42,149
Whatever you and your cook
choose to give us, my dear.
104
00:08:42,320 --> 00:08:43,719
We shall see you both.
105
00:08:43,880 --> 00:08:45,313
- Goodbye.
- Goodbye.
106
00:08:49,320 --> 00:08:55,156
I cannot spare her.
And I am sure she does not want to go.
107
00:08:55,320 --> 00:08:59,677
Fanny? You do not want to go, do you?
108
00:09:01,200 --> 00:09:05,079
If you put such a question to her,
Fanny will immediately say no.
109
00:09:05,240 --> 00:09:07,913
But I am sure, my dear mother,
she would like to go.
110
00:09:08,080 --> 00:09:10,514
And I can see no reason
why she should not.
111
00:09:10,680 --> 00:09:14,673
- If you cannot do without me, ma'am...
- But my mother will have my father.
112
00:09:14,840 --> 00:09:19,709
- To be sure, Edmund, so I shall.
- Suppose you take my father's opinion.
113
00:09:19,880 --> 00:09:24,635
So I will, Edmund. I will ask Sir Thomas
whether I can do without her.
114
00:09:24,800 --> 00:09:27,234
Sir Thomas? Stay.
115
00:09:27,400 --> 00:09:31,598
- I have something to tell you.
- Yes, Lady Bertram?
116
00:09:31,760 --> 00:09:35,833
I have something to tell you
that I think will surprise you.
117
00:09:36,000 --> 00:09:39,993
Mrs Grant has asked Fanny
to dine with her tomorrow.
118
00:09:42,040 --> 00:09:44,998
- Well?
- Edmund wants her to go.
119
00:09:45,160 --> 00:09:47,628
But how can I spare her?
120
00:09:47,800 --> 00:09:51,588
She will be late.
What is your difficulty?
121
00:09:51,760 --> 00:09:56,470
Is it not natural that Mrs Grant should want
an agreeable companion for her sister?
122
00:09:56,640 --> 00:10:00,030
- Nothing could be more so.
- But can I do without her, Sir Thomas?
123
00:10:00,200 --> 00:10:02,236
My dear, I think you may.
124
00:10:03,240 --> 00:10:08,030
But she always makes tea, you know,
when my sister is not here.
125
00:10:08,200 --> 00:10:13,479
Mrs Norris may be prevailed upon to spend
the evening with us, and I shall be at home.
126
00:10:15,560 --> 00:10:19,872
Very well, then, Fanny, you may go.
127
00:10:20,040 --> 00:10:24,272
Thank you, Aunt.
I am very much obliged to you.
128
00:10:24,440 --> 00:10:28,274
Upon my word, Fanny, you are in luck
to meet with such indulgence.
129
00:10:28,440 --> 00:10:31,193
You ought to be very much obliged
to your aunt for letting you go.
130
00:10:31,360 --> 00:10:35,558
I am indeed, ma'am. I'm setting her work
in order so that I shall not be missed.
131
00:10:35,720 --> 00:10:38,359
Oh, your aunt can do without you very well.
132
00:10:38,520 --> 00:10:41,717
I shall be here, so you may
be quite easy as to that.
133
00:10:41,880 --> 00:10:46,590
And I hope you will have a very agreeable day
and find it all mighty delightful.
134
00:10:48,360 --> 00:10:52,433
But I do beseech you, Fanny,
not to be putting yourself forward
135
00:10:52,600 --> 00:10:55,433
as if you were dear Mrs Rushworth or Julia.
136
00:10:55,600 --> 00:10:59,354
The nonsense and folly of people stepping
out of their rank...
137
00:10:59,520 --> 00:11:03,399
Remember, wherever you are,
you must be the lowest and the last.
138
00:11:03,560 --> 00:11:06,836
As to coming away, you must stay
as long as Edmund chooses.
139
00:11:07,000 --> 00:11:10,879
- Leave him to settle that.
- I should not think of anything else.
140
00:11:11,040 --> 00:11:14,828
And if it should rain,
which I think exceedingly likely,
141
00:11:15,000 --> 00:11:18,993
you must manage as well as you can,
and not expect the carriage to be sent for you.
142
00:11:19,160 --> 00:11:22,311
The carriage will not be out.
I shall not go home tonight.
143
00:11:22,480 --> 00:11:27,235
- You must take your things accordingly.
- Indeed, ma'am.
144
00:11:27,400 --> 00:11:30,358
Fanny, at what time
would you have the carriage?
145
00:11:30,520 --> 00:11:33,557
My dear Sir Thomas, Fanny can walk.
146
00:11:33,720 --> 00:11:35,358
Walk?
147
00:11:35,520 --> 00:11:38,637
My niece walk to a dinner engagement?
148
00:11:38,800 --> 00:11:42,315
- Would twenty minutes after four suit you?
- Yes, sir.
149
00:11:49,960 --> 00:11:52,428
Wilcox is punctual as ever.
150
00:11:56,640 --> 00:12:01,555
Now I must look at you, Fanny,
and tell you how much I like you.
151
00:12:01,720 --> 00:12:04,553
I like you very much indeed.
What have you got on?
152
00:12:04,720 --> 00:12:08,599
The new dress my uncle gave me
on my cousin's marriage.
153
00:12:08,760 --> 00:12:11,274
I hope you do not think me too fine.
154
00:12:12,360 --> 00:12:16,433
A woman can never be too fine
while she is all in white.
155
00:12:16,600 --> 00:12:21,276
Your gown seems very pretty.
I like these glossy spots here.
156
00:12:28,080 --> 00:12:31,550
Has not Miss Crawford
a gown something the same?
157
00:12:47,280 --> 00:12:52,434
Heyday, here's company. Here's a carriage.
Who have they got to meet us?
158
00:12:52,600 --> 00:12:57,276
It's Crawford's barouche. There are
his own men pushing it back into its old quarters.
159
00:12:57,440 --> 00:13:00,273
- Mr Crawford?
- He has returned from Bath.
160
00:13:00,440 --> 00:13:05,195
This is quite a surprise, Fanny.
I shall be very glad to see him.
161
00:13:06,640 --> 00:13:10,110
So, have you really
got apprehensions about?
162
00:13:11,120 --> 00:13:13,111
Thank you, my dear sister.
163
00:13:13,280 --> 00:13:16,989
What are those gentlemen talking of?
It seems very interesting.
164
00:13:17,160 --> 00:13:20,118
The most interesting subject in the world.
165
00:13:20,280 --> 00:13:23,352
They were talking about it
in the dining parlour.
166
00:13:23,520 --> 00:13:25,954
- How to make money.
- Oh.
167
00:13:26,120 --> 00:13:29,510
Dr Grant is instructing Bertram
on the living of Thornton Lacey,
168
00:13:29,680 --> 00:13:31,716
which will soon be his.
169
00:13:31,880 --> 00:13:34,235
Indeed? How soon?
170
00:13:34,400 --> 00:13:36,868
He is to be ordained next month.
171
00:13:37,040 --> 00:13:39,554
Next month?
172
00:13:39,720 --> 00:13:42,951
Oh, that is soon. That is soon, then.
173
00:13:45,240 --> 00:13:47,231
Bertram?
174
00:13:47,400 --> 00:13:50,472
I shall make a point
of coming to your first sermon.
175
00:13:51,640 --> 00:13:55,030
I shall come on purpose
to encourage a young beginner.
176
00:13:56,120 --> 00:13:59,795
Miss Price.
Will you join me in encouraging your cousin?
177
00:14:00,800 --> 00:14:05,112
We must bring tablets and a pencil.
When is it to be?
178
00:14:05,280 --> 00:14:10,957
I shall keep clear of you, Crawford,
as long as I can. I promise you only that.
179
00:14:15,760 --> 00:14:19,469
So, all the players are now dispersed.
180
00:14:20,560 --> 00:14:23,677
A Rushworth and his fair bride
are at Brighton, I understand.
181
00:14:23,840 --> 00:14:28,277
Yes. They have been there about a fortnight,
have they not, Miss Price?
182
00:14:28,440 --> 00:14:31,591
- Yes.
- And Julia is with them.
183
00:14:31,760 --> 00:14:34,718
We hear nothing of Mr Yates.
184
00:14:36,320 --> 00:14:39,995
Poor Rushworth
and his two-and-forty speeches.
185
00:14:41,120 --> 00:14:43,190
I am much mistaken if his lovely Maria
186
00:14:43,360 --> 00:14:46,830
will ever want him to make
two-and-forty speeches to her.
187
00:14:52,040 --> 00:14:55,112
You were Mr Rushworth's best friend.
188
00:14:55,280 --> 00:14:59,068
Your kindness and patience
can never be forgotten.
189
00:14:59,240 --> 00:15:02,550
Trying to give him a brain,
which his nature has denied.
190
00:15:05,480 --> 00:15:09,473
It is as a dream... a pleasant dream.
191
00:15:11,800 --> 00:15:16,999
I shall always look back on our theatricals
with exquisite pleasure.
192
00:15:17,160 --> 00:15:19,469
We were unlucky, Miss Price.
193
00:15:19,640 --> 00:15:23,599
Another week, only one week
would have been enough.
194
00:15:24,800 --> 00:15:29,476
If Mansfield had had the government of the winds,
there would have been a difference.
195
00:15:29,640 --> 00:15:32,359
Oh, not to endanger Sir Thomas' life,
196
00:15:32,520 --> 00:15:36,991
but a steady contrary wind or a dead calm.
197
00:15:38,640 --> 00:15:43,555
I think we would have indulged ourselves
with a week's calm in the Atlantic.
198
00:15:44,800 --> 00:15:49,316
I think, sir, I would not have delayed
his return for a single day.
199
00:15:49,480 --> 00:15:51,994
My uncle disapproved it all so entirely
200
00:15:52,160 --> 00:15:56,472
that, in my opinion,
everything had gone quite far enough.
201
00:16:04,720 --> 00:16:06,039
There.
202
00:16:08,040 --> 00:16:10,679
I have informed the admiral of my new plan.
203
00:16:12,120 --> 00:16:16,193
I have decided to remain at Mansfield
another fortnight. Why do you think?
204
00:16:17,760 --> 00:16:20,194
To walk and ride with me, to be sure.
205
00:16:20,360 --> 00:16:23,557
That would be exercise
only to my body, not the brain.
206
00:16:23,720 --> 00:16:25,711
And I do not like idleness.
207
00:16:27,280 --> 00:16:31,751
No. My plan is to make Fanny Price
in love with me.
208
00:16:32,760 --> 00:16:36,116
Fanny Price? Nonsense, no.
209
00:16:37,840 --> 00:16:42,277
No! You ought to be satisfied
with her two cousins.
210
00:16:42,440 --> 00:16:46,558
But I cannot be satisfied
without Fanny Price...
211
00:16:46,720 --> 00:16:51,111
without making a hole
in Fanny Price's heart.
212
00:16:51,280 --> 00:16:55,671
You don't seem properly aware
that she is quite a different creature.
213
00:16:55,840 --> 00:17:00,391
In that soft skin of hers,
there is a decided beauty.
214
00:17:00,560 --> 00:17:04,348
And, from what I observe
of her eyes and mouth,
215
00:17:04,520 --> 00:17:07,830
I don't despair of their being capable
of expression enough.
216
00:17:08,000 --> 00:17:10,753
When she has anything to express.
217
00:17:10,920 --> 00:17:13,753
And then, her air...
218
00:17:14,960 --> 00:17:16,473
...her manner,
219
00:17:16,640 --> 00:17:20,952
her tout ensemble
is so indescribably improved.
220
00:17:22,080 --> 00:17:24,594
She must have grown two inches
since I first saw her.
221
00:17:24,760 --> 00:17:29,151
Phoo, phoo. That is only because you have
no tall women to compare her with.
222
00:17:29,320 --> 00:17:31,914
I have always thought her pretty enough.
223
00:17:33,960 --> 00:17:36,918
But if you do set about
a flirtation with her,
224
00:17:37,080 --> 00:17:39,992
you will never persuade me
it is for her beauty,
225
00:17:40,160 --> 00:17:43,630
nor from anything
but your own idleness and folly.
226
00:17:43,800 --> 00:17:47,713
I do not quite know
what to make of Miss Fanny.
227
00:17:47,880 --> 00:17:51,634
I could not tell last night
what she would be at.
228
00:17:51,800 --> 00:17:54,473
What is her character?
229
00:17:54,640 --> 00:17:58,076
Is she solemn? Is she prudish?
230
00:17:59,600 --> 00:18:02,353
Why did she draw back
and look so grave at me?
231
00:18:04,000 --> 00:18:06,195
I never was in company
with a girl so long
232
00:18:06,360 --> 00:18:09,830
trying to entertain her,
and succeed so ill.
233
00:18:10,000 --> 00:18:12,468
I must try and get the better of it.
234
00:18:12,640 --> 00:18:18,351
Her looks say, "I will not like you,"
and I say she shall.
235
00:18:20,280 --> 00:18:22,510
Foolish fellow.
236
00:18:22,680 --> 00:18:27,470
So this is her attraction after all,
that she does not care for you.
237
00:18:27,640 --> 00:18:32,236
This gives her such a soft skin
and makes her so much taller.
238
00:18:36,680 --> 00:18:41,117
But I do desire, Henry, that you will not
be making her really unhappy.
239
00:18:42,880 --> 00:18:46,555
She's as good a little creature
as ever lived,
240
00:18:46,720 --> 00:18:49,188
and has a great deal of feeling.
241
00:18:50,720 --> 00:18:53,359
But a little love may do her no harm.
242
00:18:54,400 --> 00:18:56,436
It can be but a fortnight.
243
00:18:56,600 --> 00:19:00,798
If a fortnight can kill her,
she has a constitution nothing could save.
244
00:19:00,960 --> 00:19:06,398
I only want her to look kindly on me
and give me smiles as well as blushes.
245
00:19:06,560 --> 00:19:08,391
And I see my way.
246
00:19:08,560 --> 00:19:12,519
And bless my uncle for having weaned me
upon this excellent journal,
247
00:19:12,680 --> 00:19:15,274
which gives the earliest
naval intelligence.
248
00:19:15,440 --> 00:19:19,558
For here it is announced
that His Majesty's sloop the Antwerp
249
00:19:19,720 --> 00:19:23,395
is lately returned from the Mediterranean
and is docked at Portsmouth.
250
00:19:23,560 --> 00:19:27,189
So brother William must soon be here.
251
00:19:32,000 --> 00:19:33,672
Mr Crawford, ma'am.
252
00:19:33,840 --> 00:19:36,229
Why, Mr Crawford!
253
00:19:36,400 --> 00:19:40,359
Forgive me, sir,
but my brother William's just arrived,
254
00:19:40,520 --> 00:19:43,717
and I was just thanking him.
255
00:19:43,880 --> 00:19:47,555
William, Mr Crawford,
the brother of Mrs Grant at the parsonage.
256
00:19:47,720 --> 00:19:50,917
- Mr Price, you have quite surprised us.
- How do you do, sir?
257
00:19:51,080 --> 00:19:54,516
I came to bring your sister news,
but you precede me.
258
00:19:54,680 --> 00:19:58,116
William has just now given me this.
259
00:19:59,840 --> 00:20:03,310
He bought it with his prize money
from a French privateer.
260
00:20:06,760 --> 00:20:08,591
Isn't it fine?
261
00:20:08,760 --> 00:20:12,673
You're never going to prosper
if you lay out all your money on presents.
262
00:20:12,840 --> 00:20:18,790
Ah, no, Miss Price, to win life's
greatest prizes a man must pledge his all.
263
00:20:18,960 --> 00:20:20,473
That is the game.
264
00:20:23,560 --> 00:20:25,869
- It's the queen!
- Trumps.
265
00:20:26,040 --> 00:20:30,272
Miss Price, let me engage your attention,
six counters for your cards.
266
00:20:30,440 --> 00:20:34,228
- Fanny, I will give you a dozen.
- No, no, you shall not part with the queen.
267
00:20:34,400 --> 00:20:37,392
Oh, excuse me, Your Ladyship
must not see your card.
268
00:20:37,560 --> 00:20:40,028
It may be higher. Let it lie so.
269
00:20:40,200 --> 00:20:42,236
- Come, Fanny...
- No, no, sir. Hands off.
270
00:20:42,400 --> 00:20:45,870
Your sister does not part with the queen.
She is quite determined.
271
00:20:46,040 --> 00:20:48,349
I have staked my all like a lady of spirit.
272
00:20:48,520 --> 00:20:52,195
If Miss Price refuses every offer,
we must play on.
273
00:20:54,320 --> 00:20:56,470
- Five.
- Clubs.
274
00:20:56,640 --> 00:20:58,710
- Eight.
- Six.
275
00:21:00,200 --> 00:21:01,997
Now, Your Ladyship.
276
00:21:05,040 --> 00:21:08,794
- It's two.
- And...
277
00:21:10,640 --> 00:21:13,438
- (GROANS)
- The game is yours, you see?
278
00:21:13,600 --> 00:21:15,591
She had much rather it were William's.
279
00:21:15,760 --> 00:21:19,116
Poor Fanny, not to be allowed
to cheat herself as she wishes.
280
00:21:22,080 --> 00:21:24,116
Was Your Ladyship pleased with the game?
281
00:21:24,280 --> 00:21:29,274
Speculation? It seemed very entertaining.
But a very odd game.
282
00:21:29,440 --> 00:21:33,638
I was never to see my cards
and Mr Crawford does all the rest.
283
00:21:33,800 --> 00:21:35,916
(MRS GRANT)
Henry, take Lady Bertram to the fireside.
284
00:21:36,080 --> 00:21:38,913
I will join you as soon
as this rubber is done.
285
00:21:39,080 --> 00:21:40,877
Your Ladyship.
286
00:21:41,800 --> 00:21:44,872
We should have had a double, Mrs Norris,
if you had not played the king.
287
00:21:45,040 --> 00:21:48,669
But I was sure you held the ace.
It was your suit, Dr Grant.
288
00:21:54,360 --> 00:21:57,193
This is the assembly night at Portsmouth.
289
00:21:57,360 --> 00:22:00,875
If I were there, I should be at it, perhaps.
290
00:22:01,040 --> 00:22:04,999
- Do you wish yourself at Portsmouth?
- No, Fanny!
291
00:22:05,160 --> 00:22:09,915
I shall have enough of Portsmouth,
and of dancing too, when I cannot have you.
292
00:22:10,080 --> 00:22:14,756
The Portsmouth girls turn up their noses
at anyone who has not a commission.
293
00:22:14,920 --> 00:22:17,639
One might as well be nothing
as a midshipman.
294
00:22:17,800 --> 00:22:19,995
- You remember the Gregorys?
- Mmm.
295
00:22:20,160 --> 00:22:23,596
They have grown up into amazing fine girls.
296
00:22:23,760 --> 00:22:28,675
But they will hardly speak to me
because Lucy is courted by a lieutenant.
297
00:22:28,840 --> 00:22:32,150
Oh, shame, shame.
298
00:22:32,320 --> 00:22:36,108
But never mind it, William.
It's not worth minding.
299
00:22:36,280 --> 00:22:40,273
It's no more than the greatest admirals
have all experienced in their time.
300
00:22:40,440 --> 00:22:42,112
You must think of that.
301
00:22:42,280 --> 00:22:47,195
Only think how little you will care for
any such nonsense when you are a lieutenant.
302
00:22:47,360 --> 00:22:51,512
- I begin to think I never shall be.
- Oh, you must not talk so.
303
00:22:51,680 --> 00:22:55,514
I'm sure my uncle will do everything
in his power to get you made,
304
00:22:55,680 --> 00:22:58,592
when he understands
of what consequence it is.
305
00:22:58,760 --> 00:23:00,557
It may be.
306
00:23:04,080 --> 00:23:07,629
- Are you fond of dancing, Fanny?
- Yes.
307
00:23:07,800 --> 00:23:11,634
I should like to go to a ball with you
and see you dance.
308
00:23:11,800 --> 00:23:16,669
We used to jump about together many a time
when the hand organ was in the street.
309
00:23:19,920 --> 00:23:22,275
Is not Fanny a good dancer, sir?
310
00:23:23,280 --> 00:23:28,991
I am sorry to say that I do not know. I have
not seen Fanny dance since she was little.
311
00:23:29,160 --> 00:23:32,755
But I have had the pleasure of seeing
your sister dance, Mr Price.
312
00:23:32,920 --> 00:23:37,710
I would answer your question
to your satisfaction, if Miss Price would allow.
313
00:23:37,880 --> 00:23:41,759
It would give me great pleasure
to see you both dance.
314
00:23:41,920 --> 00:23:44,593
My dear Sir Thomas,
I know what you are thinking.
315
00:23:44,760 --> 00:23:48,036
If dear Julia were at home
or dearest Mrs Rushworth...
316
00:23:48,200 --> 00:23:51,431
My daughters
have their pleasures at Brighton.
317
00:23:51,600 --> 00:23:55,513
The dance I think of giving at Mansfield
will be for their cousins.
318
00:23:56,600 --> 00:24:00,115
Why should not William see Fanny dance?
319
00:24:05,480 --> 00:24:07,675
- Miss Crawford.
- My dear Miss Price.
320
00:24:07,840 --> 00:24:10,308
I was just on my way to see you.
Do you go for a walk?
321
00:24:10,480 --> 00:24:13,552
Indeed, I was on my way to call on you.
322
00:24:13,720 --> 00:24:16,029
- Then we may walk together.
- Yes.
323
00:24:17,840 --> 00:24:21,116
You know that my uncle has arranged a ball
for tomorrow night.
324
00:24:21,280 --> 00:24:24,192
I wish only to consult you
on what I should wear.
325
00:24:25,480 --> 00:24:27,198
I have a better plan.
326
00:24:27,360 --> 00:24:31,353
Let us go up to my room
and have a comfortable coze together.
327
00:24:34,040 --> 00:24:39,160
There. Now, we are agreed already
as to your dress in all its grander parts.
328
00:24:39,320 --> 00:24:41,880
But what shall you have for a necklace?
329
00:24:42,040 --> 00:24:45,350
- Shall not you wear your brother's cross?
- Oh, yes.
330
00:24:45,520 --> 00:24:50,071
- But, then, you see...
- William could not afford a chain as well?
331
00:24:51,160 --> 00:24:53,116
I was hoping to show you these.
332
00:24:53,280 --> 00:24:57,398
You see what a collection I have -
more by half than I ever use.
333
00:24:57,560 --> 00:25:01,269
I do not offer them as new.
You must forgive the liberty.
334
00:25:01,440 --> 00:25:03,351
Choose one and oblige me.
335
00:25:03,520 --> 00:25:06,717
- Oh, no, Miss Crawford...
- Nay, I insist!
336
00:25:06,880 --> 00:25:10,236
Now, what do you think to this? Or this?
337
00:25:10,400 --> 00:25:15,997
Ah, but this, I believe, is the prettiest.
Will you accept it from me?
338
00:25:16,160 --> 00:25:17,798
If it is your wish.
339
00:25:17,960 --> 00:25:21,509
You would prefer something simpler,
something plainer, perhaps?
340
00:25:21,680 --> 00:25:24,752
Oh, no, this will do very well. I mean...
341
00:25:28,640 --> 00:25:30,232
Now...
342
00:25:34,560 --> 00:25:36,278
There.
343
00:25:39,840 --> 00:25:45,836
When I wear it, I shall always think of you
and of your kindness to me.
344
00:25:47,000 --> 00:25:49,468
And you must think of someone else too.
345
00:25:49,640 --> 00:25:53,918
You must think of Henry,
for it was his choice in the first place.
346
00:25:54,080 --> 00:25:55,593
He gave it to me.
347
00:25:55,760 --> 00:26:00,470
And with it, I make over to you all the duty
of remembering the original giver.
348
00:26:00,640 --> 00:26:03,154
Oh, no. No. No.
349
00:26:03,320 --> 00:26:07,438
Miss Crawford, I cannot...
I cannot accept this. Pray.
350
00:26:07,600 --> 00:26:12,720
My dear child, what are you afraid of?
Do you suspect a plot between us?
351
00:26:12,880 --> 00:26:14,598
No, indeed.
352
00:26:14,760 --> 00:26:22,110
Well, then... to convince me you suspect no trick,
take it and say no more.
353
00:26:23,240 --> 00:26:27,677
It is too small a trifle
to be worth so many words, isn't it?
354
00:26:34,520 --> 00:26:37,273
Fanny, I beg your pardon for being here.
355
00:26:37,440 --> 00:26:42,434
I came to look for you and was making use
of your inkstand to explain my errand.
356
00:26:44,720 --> 00:26:50,590
But I can now speak my business, which is
only to beg your acceptance of this trifle -
357
00:26:50,760 --> 00:26:52,876
a chain for William's cross.
358
00:26:54,920 --> 00:26:56,399
Why, Cousin...
359
00:26:56,560 --> 00:27:01,236
You ought to have had it a week ago, but
Tom was not in London as soon as I expected.
360
00:27:04,520 --> 00:27:07,671
I hope its simplicity is to your taste.
361
00:27:08,680 --> 00:27:11,672
At any rate, I know
you will be kind to my intentions
362
00:27:11,840 --> 00:27:16,277
and think of it as a token of my love
as one of your oldest friends.
363
00:27:17,440 --> 00:27:19,715
Oh, Cousin, stop!
364
00:27:19,880 --> 00:27:22,838
A moment, I pray you.
365
00:27:23,000 --> 00:27:26,390
I cannot begin to thank you.
Your goodness in thinking of me...
366
00:27:26,560 --> 00:27:31,429
- If this is all you have to say...
- No, no, it's not. I want to consult.
367
00:27:34,800 --> 00:27:39,999
This is beautiful, indeed.
It's precisely what I wished for.
368
00:27:40,160 --> 00:27:46,190
This will exactly suit my cross.
They must and shall be worn together.
369
00:27:47,800 --> 00:27:54,990
Miss Crawford has just now presented me
with this to wear at the ball.
370
00:27:59,520 --> 00:28:02,193
Miss Crawford?
371
00:28:02,360 --> 00:28:04,430
For William's cross.
372
00:28:09,680 --> 00:28:12,194
What a curious chance.
373
00:28:13,200 --> 00:28:15,555
And yet, it is not.
374
00:28:15,720 --> 00:28:18,359
Our minds may think alike...
375
00:28:18,520 --> 00:28:20,511
- I shall return it.
- What?
376
00:28:20,680 --> 00:28:25,470
It was not first bought for me.
It was her brother's present to her.
377
00:28:25,640 --> 00:28:28,108
Surely I may suppose
she would not wish to part with it?
378
00:28:28,280 --> 00:28:30,840
But surely she must not suppose
it is not wanted.
379
00:28:31,000 --> 00:28:34,231
Its having been her brother's gift
should make no difference.
380
00:28:34,400 --> 00:28:36,868
And it is handsomer than mine...
381
00:28:37,040 --> 00:28:38,951
No, it's not handsomer!
382
00:28:39,120 --> 00:28:44,638
Your chain will agree with William's cross
beyond all comparison better than this... necklace.
383
00:28:44,800 --> 00:28:47,997
Then your objection
would seem to be from vanity.
384
00:28:48,160 --> 00:28:50,037
No, Cousin, you know it's not.
385
00:28:50,200 --> 00:28:54,512
- Consider what I tell you...
- For one night, Fanny.
386
00:28:55,560 --> 00:29:00,588
Wear this tomorrow evening
and keep the chain for commoner occasions.
387
00:29:00,760 --> 00:29:02,876
That is my advice.
388
00:29:04,680 --> 00:29:09,151
I would not have the shadow of a coolness
arise between you on this account.
389
00:29:09,320 --> 00:29:12,312
Between the two dearest objects
I have on earth.
390
00:29:14,880 --> 00:29:17,952
Wear it for my sake if you choose...
391
00:29:19,840 --> 00:29:21,319
...tomorrow.
392
00:29:47,720 --> 00:29:49,631
Child! What are you about?
393
00:29:49,800 --> 00:29:52,712
Have you no better task
than pirouetting in the dark?
394
00:29:52,880 --> 00:29:54,996
- Forgive me...
- I am half distracted...
395
00:29:55,160 --> 00:29:57,628
But if I may do anything...
396
00:29:57,800 --> 00:30:00,075
Go and dress.
You would be nothing but a nuisance.
397
00:30:00,240 --> 00:30:03,516
If you have any gratitude
for the kindness of your uncle...
398
00:30:03,680 --> 00:30:06,911
- Yes, indeed, forgive me.
...you should be ready early.
399
00:30:14,760 --> 00:30:16,239
Fanny!
400
00:30:21,960 --> 00:30:25,509
You look fagged. Have you been walking?
401
00:30:25,680 --> 00:30:28,433
No, I've not been out at all.
402
00:30:28,600 --> 00:30:33,390
Perhaps you would have been better
out of doors away from my Aunt Norris.
403
00:30:40,240 --> 00:30:42,959
You may guess where I have been.
404
00:30:49,080 --> 00:30:53,119
I have engaged Miss Crawford
for the first two dances
405
00:30:53,280 --> 00:30:58,070
and she has just told me it will be
the last time she ever dances with me.
406
00:30:59,880 --> 00:31:02,110
She is not serious, I hope.
407
00:31:02,280 --> 00:31:07,673
She says she has never danced
with a clergyman and she never will.
408
00:31:08,840 --> 00:31:11,638
For my own part,
I wish there had been no ball.
409
00:31:24,040 --> 00:31:27,077
I mean not this week, not this very night.
410
00:31:27,240 --> 00:31:29,595
- Tomorrow I leave home.
- Tomorrow?
411
00:31:29,760 --> 00:31:32,513
I am to go to my friend
at Peterborough, Mr Owen.
412
00:31:32,680 --> 00:31:35,638
We are to be ordained together.
413
00:31:35,800 --> 00:31:39,076
I am very sorry
that anything should distress you.
414
00:31:39,240 --> 00:31:42,073
Today ought to be a day of pleasure.
My uncle meant it so.
415
00:31:42,240 --> 00:31:43,719
Yes.
416
00:31:45,120 --> 00:31:49,033
It will be a day of pleasure.
It will all end right.
417
00:31:59,160 --> 00:32:02,630
I have been pained by her manner,
that is all.
418
00:32:06,800 --> 00:32:13,319
And sometimes, Fanny, I confess
it appears to me more than manner...
419
00:32:13,480 --> 00:32:17,632
Don't tell me anything
that you may be sorry for hereafter.
420
00:32:17,800 --> 00:32:19,791
The time may come...
421
00:32:21,720 --> 00:32:26,510
Dearest Fanny... that time will never come.
422
00:32:30,160 --> 00:32:34,711
Indeed, I begin to think
the chances grow less and less.
423
00:32:39,560 --> 00:32:44,839
You are the only person on this earth
to whom I should say what I have said.
424
00:32:49,480 --> 00:32:52,517
You can bear witness, Fanny.
425
00:32:52,680 --> 00:32:57,959
I was never blinded.
We have often talked over her little faults.
426
00:33:02,360 --> 00:33:04,555
And I must be a blockhead indeed
427
00:33:04,720 --> 00:33:09,874
if I should ever think of your kindness
and sympathy without the deepest gratitude.
428
00:33:10,040 --> 00:33:11,951
Yes... yes, indeed, I know...
429
00:33:13,240 --> 00:33:15,834
...and you can tell me anything.
430
00:33:17,920 --> 00:33:20,992
There is nothing yet to tell.
431
00:33:26,960 --> 00:33:29,269
I shall not speak tonight,
432
00:33:29,440 --> 00:33:31,749
and tomorrow I shall be gone.
433
00:33:48,680 --> 00:33:51,990
This is your first ball, Fanny.
434
00:33:52,160 --> 00:33:56,711
Miss Price is coming out and I rejoice.
435
00:34:05,840 --> 00:34:09,913
Thank you, Mrs Chapman,
but you see I am dressed already.
436
00:34:10,080 --> 00:34:13,550
Oh, pray thank Lady Bertram
for sending you to help me.
437
00:34:51,960 --> 00:34:53,951
(INDISTINCT CHATTER))
438
00:34:56,000 --> 00:34:59,879
(DR GRANT) Nice to see you again, my dear.
I didn't expect to see you.
439
00:35:03,280 --> 00:35:07,193
- Miss Price?
- Oh, good evening, Mr Crawford.
440
00:35:07,360 --> 00:35:11,035
Don't be alarmed. I shall pay
no compliment to your appearance.
441
00:35:11,200 --> 00:35:12,792
I know it would distress you.
442
00:35:12,960 --> 00:35:18,239
But in return, may I engage you
for the first two dances, if you are free?
443
00:35:18,400 --> 00:35:21,790
Indeed, sir. I am very much obliged to you.
444
00:35:23,840 --> 00:35:26,149
Mr Price, may I have a word with you, sir?
445
00:35:26,320 --> 00:35:31,917
I'm pleased to see you, Mr Crawford.
What a fine attendance for Fanny's ball.
446
00:35:32,080 --> 00:35:33,877
- A great occasion.
- Hmm.
447
00:35:34,040 --> 00:35:36,838
I believe you mean to travel
by tomorrow's mail.
448
00:35:37,000 --> 00:35:40,436
I fear so. It's my last night at Mansfield.
449
00:35:40,600 --> 00:35:44,115
It happens I shall travel tomorrow to London too.
450
00:35:44,280 --> 00:35:46,475
Would you accept a place in my carriage?
451
00:35:46,640 --> 00:35:50,030
It would mean an earlier start,
but a more comfortable journey.
452
00:35:50,200 --> 00:35:53,749
- Your carriage! Do you hear this, Fanny?
- Yes, indeed.
453
00:35:53,920 --> 00:35:57,993
To travel post with four horses
and a fine companion
454
00:35:58,160 --> 00:36:00,754
instead of rumble-tumble in the mail.
455
00:36:00,920 --> 00:36:05,357
Of course, I should be delighted.
Do you mean it, sir?
456
00:36:05,520 --> 00:36:08,114
I should be very happy to have your company.
457
00:36:08,280 --> 00:36:12,319
We shall be in town
in time for my uncle's dinner hour.
458
00:36:12,480 --> 00:36:16,268
You are invited to dine
at the admiral's with me.
459
00:36:17,280 --> 00:36:21,432
Why... it will be as fine
as going up with dispatches.
460
00:36:23,560 --> 00:36:26,233
Fanny, say how obliged
we are to Mr Crawford.
461
00:36:26,400 --> 00:36:29,472
I thank you, sir.
William is very grateful to you.
462
00:36:29,640 --> 00:36:34,316
By mail, you would have had but an hour's rest
before getting into the Portsmouth coach.
463
00:36:34,480 --> 00:36:37,278
Yes, very true.
464
00:36:38,440 --> 00:36:42,718
How pretty your cousin looks.
I must speak to her.
465
00:36:42,880 --> 00:36:45,838
My dear Miss Price,
they are all going into the ballroom
466
00:36:46,000 --> 00:36:50,118
and I have had no opportunity
to admire your dress. Come, let me see.
467
00:36:50,280 --> 00:36:51,793
Oh!
468
00:36:53,240 --> 00:36:56,038
What's this? What's this?!
469
00:36:56,200 --> 00:36:59,829
Miss Crawford,
I have another chain for William's cross.
470
00:37:00,000 --> 00:37:01,353
So I see.
471
00:37:01,520 --> 00:37:04,478
It was given me by my cousin Edmund
472
00:37:04,640 --> 00:37:09,873
and bought the very moment after you had
so kindly made me a present of your necklace.
473
00:37:10,040 --> 00:37:13,715
- By your cousin Edmund?
- Yes, indeed.
474
00:37:13,880 --> 00:37:17,759
Oh, but I have yours as well.
I hope you will forgive me.
475
00:37:19,400 --> 00:37:22,870
But that was like him.
No other man would have thought of it.
476
00:37:23,040 --> 00:37:28,672
A chain for your brother's cross.
I honour him beyond expression.
477
00:37:54,200 --> 00:37:56,714
Ah, Fanny, dear.
478
00:37:56,880 --> 00:38:00,190
- Are you engaged for this dance?
- Yes, sir, to Mr Crawford.
479
00:38:00,360 --> 00:38:04,273
Splendid.
You are to open the ball, you see.
480
00:38:04,440 --> 00:38:10,595
I, sir? Oh, no, no, it cannot be.
I hope, sir, it may be settled otherwise...
481
00:38:10,760 --> 00:38:14,355
You are to start the dance.
It must be so, my dear.
482
00:38:15,360 --> 00:38:17,191
Mr Crawford.
483
00:38:28,520 --> 00:38:30,636
Now we shall show them.
484
00:38:33,280 --> 00:38:36,272
(MUSIC BEGINS)
485
00:38:49,000 --> 00:38:54,279
Now we may all see Fanny dance.
And she looks very well, my dear.
486
00:38:54,440 --> 00:38:57,352
Yes, indeed, she does look well.
487
00:38:57,520 --> 00:39:02,389
I sent Chapman to her,
you know, to help her dress.
488
00:39:05,080 --> 00:39:08,675
- I sent Chapman to her.
- Indeed.
489
00:39:08,840 --> 00:39:11,195
And she has good reason to look well.
490
00:39:11,360 --> 00:39:15,672
Only think what extraordinary advantages
you and I have given her.
491
00:39:15,840 --> 00:39:20,118
Even that dress was your gift
for dear Mrs Rushworth's marriage.
492
00:39:20,280 --> 00:39:23,317
What would she have been
if we had not taken her by the hand?
493
00:39:23,480 --> 00:39:27,439
Fanny will always be herself,
do what we may.
494
00:40:16,400 --> 00:40:19,915
Poor Fanny, she's quite fagged out!
And the sport is but begun.
495
00:40:20,080 --> 00:40:24,198
I hope we shall keep it up these two hours yet.
How can she be tired so soon?
496
00:40:24,360 --> 00:40:29,309
Soon? My good friend, it is three o'clock.
Your sister is not used to these hours.
497
00:40:29,480 --> 00:40:34,235
Fanny, you shall not get up to see me go.
Sleep as long as you can and never mind me.
498
00:40:34,400 --> 00:40:38,313
- No, no, no, William.
- Did you think of being up before he goes?
499
00:40:38,480 --> 00:40:41,472
Yes, sir.
Yes, I must get up and breakfast with him.
500
00:40:41,640 --> 00:40:44,712
Mr Crawford is to call for him
in the morning.
501
00:40:44,880 --> 00:40:47,838
At half past nine. And I shall be punctual.
502
00:40:48,000 --> 00:40:51,037
For there will be no kind sister
to get up for me.
503
00:40:51,200 --> 00:40:53,998
I shall have only a desolate house
to hurry from.
504
00:40:54,160 --> 00:40:56,799
Then you must have your breakfast here.
505
00:40:56,960 --> 00:41:00,839
That's the least we can do to repay
your kindness in taking my nephew up to town.
506
00:41:01,000 --> 00:41:03,878
- You are sure, sir?
- Indeed, I insist.
507
00:41:04,040 --> 00:41:07,271
I am much obliged.
It will be a most agreeable arrangement.
508
00:41:07,440 --> 00:41:10,716
And if Fanny is equally insistent
that she must join you...
509
00:41:10,880 --> 00:41:13,075
- I hope she will go to bed.
- Oh, no!
510
00:41:13,240 --> 00:41:15,708
Indeed, I must advise you...
511
00:41:17,280 --> 00:41:19,271
I do advise you earnestly.
512
00:41:20,760 --> 00:41:23,069
Very well, sir.
513
00:41:23,240 --> 00:41:25,196
William...
514
00:41:25,360 --> 00:41:28,989
I shall see you early... and Mr Crawford.
515
00:41:29,160 --> 00:41:32,914
And, my dear uncle,
I must thank you for all.
516
00:41:33,080 --> 00:41:36,152
Indeed, for the happiest enjoyment
I have known.
517
00:41:36,320 --> 00:41:38,709
I'm glad you took such pleasure in it.
518
00:41:38,880 --> 00:41:41,030
Your aunts, you know, have gone to bed.
519
00:41:42,280 --> 00:41:45,989
- Goodnight, dear Fanny.
- Goodnight, sir.
520
00:41:46,160 --> 00:41:47,957
Goodnight.
521
00:41:53,440 --> 00:41:55,237
Goodnight.
522
00:42:12,960 --> 00:42:16,350
William, remember me
to my father and mother
523
00:42:16,520 --> 00:42:20,513
and to Sam and Susan and all the family.
524
00:42:20,680 --> 00:42:23,035
Goodbye, Fanny.
525
00:42:23,200 --> 00:42:26,351
Goodbye. I'll remember our dance as well.
526
00:42:26,520 --> 00:42:28,158
Bye.
527
00:42:54,600 --> 00:42:56,875
Fanny.
528
00:42:57,040 --> 00:42:59,429
Do I disturb you? Forgive me.
529
00:43:00,680 --> 00:43:03,148
I have to make an early start as well.
530
00:43:08,360 --> 00:43:10,920
I shall be gone but a week.
531
00:43:27,360 --> 00:43:32,434
I know there is a place in your heart
for one that I shall never fill.
532
00:43:33,840 --> 00:43:35,353
Oh, Cousin.
533
00:43:35,520 --> 00:43:40,992
But one for you in mine
that no one else shall ever have.
534
00:43:50,040 --> 00:43:54,636
Fanny...
I cannot think what is the matter with me.
535
00:43:54,800 --> 00:44:00,113
I feel quite stupid.
It must be sitting up so late last night.
536
00:44:01,120 --> 00:44:06,752
Fanny, you must do something to keep me awake.
I feel so stupid, I cannot work.
537
00:44:08,880 --> 00:44:11,030
Fetch the cards.
538
00:44:20,040 --> 00:44:22,554
What will you say, Sir Thomas?
539
00:44:23,560 --> 00:44:27,109
- Ma'am?
- What will you answer to Julia's letter?
540
00:44:27,280 --> 00:44:30,192
She must go, I believe.
541
00:44:30,360 --> 00:44:34,114
I will answer that she may go
with Maria and Mr Rushworth to London.
542
00:44:34,280 --> 00:44:37,238
Until Mr Rushworth is settled
on his house in town.
543
00:44:37,400 --> 00:44:41,439
I hope my daughters will support each other.
There is a vast deal to be done.
544
00:44:41,600 --> 00:44:47,436
Yes, to be sure. Though I had supposed
Julia would be home again before very long.
545
00:44:47,600 --> 00:44:50,637
- Thank you.
- We miss our two young men.
546
00:44:51,920 --> 00:44:54,878
William's visits
may now be tolerably frequent.
547
00:44:56,280 --> 00:44:59,590
As to Edmund,
we must learn to do without him.
548
00:45:00,880 --> 00:45:06,352
This will be the last winter
of his belonging to us as he has done.
549
00:45:06,520 --> 00:45:09,990
Next year, he takes up residence
at Thornton Lacey.
550
00:45:10,160 --> 00:45:15,188
That is not far, Sir Thomas,
though it is far enough, to be sure.
551
00:45:16,200 --> 00:45:22,036
I wish they were not going away.
They are all going away, I think.
552
00:45:22,200 --> 00:45:25,158
I wish they would stay at home.
553
00:45:27,600 --> 00:45:32,720
- Fanny, you may deal the cards.
- Yes, ma'am.
554
00:45:37,920 --> 00:45:41,993
I am very glad, Sir Thomas,
we took Fanny as we did.
555
00:45:42,160 --> 00:45:46,358
Now the others are away,
we feel the good of it.
556
00:45:46,520 --> 00:45:51,799
Very true. As I hope we show her
by praising her to her face.
557
00:45:51,960 --> 00:45:56,954
It is a comfort to think
we shall always have her with us.
558
00:45:57,960 --> 00:46:03,080
Besides, I cannot do without her.
559
00:46:03,240 --> 00:46:05,834
(MARY) What have you heard from him?
560
00:46:08,800 --> 00:46:11,314
Shall we walk to the parsonage?
561
00:46:18,040 --> 00:46:22,670
You say your cousin Edmund
is to delay his return by several days.
562
00:46:22,840 --> 00:46:27,960
- Does his longer stay surprise you?
- I do not know... Yes.
563
00:46:28,120 --> 00:46:30,509
I had not particularly expected it.
564
00:46:30,680 --> 00:46:35,151
Perhaps he will always stay away longer
than he talks of. All young men do.
565
00:46:35,320 --> 00:46:39,836
He did not - the only time
he stayed with Mr Owen before.
566
00:46:41,560 --> 00:46:45,599
If you write,
you must give my compliments to him.
567
00:46:45,760 --> 00:46:49,196
I suppose it must be compliments.
568
00:46:49,360 --> 00:46:53,592
Isn't there something wanted in our language
between compliments and...
569
00:46:53,760 --> 00:46:55,079
And love?
570
00:46:55,240 --> 00:46:59,119
To suit the sort of friendly acquaintance
we have had together?
571
00:46:59,280 --> 00:47:01,999
But compliments must be sufficient here.
572
00:47:04,400 --> 00:47:06,709
What does he stay for?
573
00:47:08,480 --> 00:47:12,917
I only heard part of the letter to my uncle.
It was but a few lines.
574
00:47:13,080 --> 00:47:16,993
His friend had pressed him to stay longer
and he had agreed to do so.
575
00:47:17,160 --> 00:47:23,395
A few days longer... or some days longer.
I'm not sure which.
576
00:47:23,560 --> 00:47:28,509
Oh, if he wrote to his father...
I thought it might have been to you.
577
00:47:28,680 --> 00:47:31,558
No, I have had no letter.
578
00:47:31,720 --> 00:47:35,713
If you had, you would
have heard of balls and parties.
579
00:47:36,920 --> 00:47:40,913
- How many Miss Owens are there?
- Three, grown up.
580
00:47:41,080 --> 00:47:47,394
- And are the Miss Owens musical?
- I do not know. I never heard.
581
00:47:47,560 --> 00:47:50,870
It is very foolish to ask questions
about any young ladies.
582
00:47:51,040 --> 00:47:52,837
About three sisters just grown up.
583
00:47:53,000 --> 00:47:56,515
For one knows without being told
exactly what they are.
584
00:47:56,680 --> 00:48:00,719
All very accomplished and pleasing
and one very pretty.
585
00:48:00,880 --> 00:48:04,111
There is a beauty in every family.
It is a regular thing.
586
00:48:04,280 --> 00:48:07,511
Two play on the pianoforte and one the harp
587
00:48:07,680 --> 00:48:11,559
and they all sing,
or would sing if they were taught.
588
00:48:11,720 --> 00:48:14,518
Or sing all the better for not being taught.
589
00:48:16,720 --> 00:48:18,950
Or something like that.
590
00:48:19,120 --> 00:48:22,510
I know nothing of the Miss Owens.
591
00:48:22,680 --> 00:48:27,117
You know nothing and care less,
as people say.
592
00:48:28,680 --> 00:48:33,037
But suppose you had one of the Miss Owens
settled at Thornton Lacey.
593
00:48:33,200 --> 00:48:35,509
How should you like that?
594
00:48:35,680 --> 00:48:39,275
Stranger things have happened.
I dare say they are trying for it.
595
00:48:39,440 --> 00:48:42,034
And I do not at all wonder or blame them.
596
00:48:42,200 --> 00:48:45,829
It is everybody's duty
to do as well for themselves as they can.
597
00:48:46,000 --> 00:48:49,151
Their father is a clergyman,
their brother a clergyman,
598
00:48:49,320 --> 00:48:51,356
they are all clergymen together.
599
00:48:51,520 --> 00:48:54,990
He is their lawful property.
He fairly belongs to them.
600
00:48:56,360 --> 00:49:00,194
You don't speak, Fanny.
Miss Price, you don't speak.
601
00:49:01,880 --> 00:49:05,668
Honestly, don't you rather expect it
than otherwise?
602
00:49:05,840 --> 00:49:09,276
No. I don't expect it at all.
603
00:49:36,640 --> 00:49:42,749
Ah, Henry, are you just returned?
I didn't hear the carriage.
604
00:49:43,880 --> 00:49:46,678
Where is my sister?
Where is Dr Grant?
605
00:49:46,840 --> 00:49:50,469
My sister is abroad
seeking to find where her bantams lay
606
00:49:50,640 --> 00:49:53,279
and Dr Grant is laying down his cellar.
607
00:49:54,360 --> 00:49:59,195
Had you a pleasant journey?
Is all your business done in town?
608
00:49:59,360 --> 00:50:02,557
Yes, and I have come to a decision.
609
00:50:03,760 --> 00:50:08,550
You know with what idle designs I began,
but this is an end to them.
610
00:50:08,720 --> 00:50:12,110
I am quite determined. My mind is made up.
611
00:50:13,280 --> 00:50:16,556
- To what?
- Will it astonish you?
612
00:50:17,560 --> 00:50:23,271
No. I'm sure you are aware.
You must be aware.
613
00:50:26,120 --> 00:50:31,592
I am quite determined to marry Fanny Price.
I have come to ask for her hand in marriage.
54496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.