All language subtitles for Just.Remembering.2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,937 --> 00:01:06,617
:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0
2
00:01:13,751 --> 00:01:16,417
يو نوهارا
هل حان هذا الوقت بالفعل؟
3
00:01:16,584 --> 00:01:20,626
.أنا سَعيدة لأنك تذكرت، شكرًا
4
00:01:20,918 --> 00:01:23,292
.أجل، الوقت يمر بسرعة
5
00:01:24,083 --> 00:01:26,209
عالق في هذه الأزمة؟
6
00:01:26,667 --> 00:01:28,584
.أنتم يا رفاق مجانين
7
00:01:29,190 --> 00:01:31,393
.لنتسكع في وقت آخر
8
00:01:31,834 --> 00:01:34,375
.شكرًا على الاتصال
9
00:01:35,042 --> 00:01:37,500
.سَأكون على اتصال
10
00:01:37,792 --> 00:01:41,125
.اراك لاحقًا، وداعًا
11
00:01:45,834 --> 00:01:47,500
هل هو يوم ميلادك؟
12
00:01:47,959 --> 00:01:51,292
.نعم، عمري الآن 21 عامًا
13
00:01:51,730 --> 00:01:54,667
كيف حياة فتاة تركب سيارة
أجرة بسن الـ21؟
14
00:01:55,459 --> 00:01:57,125
!رائعة
15
00:01:57,626 --> 00:02:00,250
.هذا جيّد، تهانينا
16
00:02:02,844 --> 00:02:05,227
.كنت على وشك الموت أمس
17
00:02:06,000 --> 00:02:07,542
ماذا حدث؟
18
00:02:09,042 --> 00:02:12,549
كنت حزينة وتناولت الكثير
..من الحبوب المنومة
19
00:02:15,292 --> 00:02:18,584
.لدي طفل في الثالثة من عمره
20
00:02:20,667 --> 00:02:25,083
.لا تموتِ، كل شيء سَيكون بخير
21
00:02:29,584 --> 00:02:32,412
ماذا عنك؟ سَعيدة؟
22
00:06:01,292 --> 00:06:04,393
.انت في الطريق
23
00:06:05,417 --> 00:06:07,940
.سَتكون هنا قريبًا
24
00:06:08,250 --> 00:06:09,709
من هي؟
25
00:06:10,118 --> 00:06:13,024
.زوجتي، سَتكون هنا قريبًا
26
00:06:14,951 --> 00:06:18,409
.من فضلك تحرك، نحن نحاول التنظيف
27
00:06:19,076 --> 00:06:22,492
.''هي قادمه.. من المستقبل''
28
00:06:24,575 --> 00:06:25,575
.صباح الخير
29
00:06:25,992 --> 00:06:27,492
.صباح الخير
30
00:06:44,367 --> 00:06:46,076
.صباح الخير
31
00:06:53,118 --> 00:06:54,450
.تبدو مُتعبًا
32
00:06:54,534 --> 00:06:56,487
.لم أستطع النوم إطلاقاً
33
00:06:56,617 --> 00:07:01,538
حفلة عيد ميلاد؟ -
.نعم، حفلة حتى الصباح -
34
00:07:05,867 --> 00:07:09,200
.فعلتها أكثر من 300 مرة -
.هذا رائع -
35
00:07:09,409 --> 00:07:12,784
.دقيقتين، لا اخطاء -
!أفضل من راقصة -
36
00:07:12,909 --> 00:07:14,826
.بالطبع لا
37
00:07:15,076 --> 00:07:17,200
.لا يمكنني التحرك الآن
38
00:07:17,418 --> 00:07:19,676
!لا يمكنني فحص الإضاءة
39
00:07:19,951 --> 00:07:21,575
من فضلك؟
40
00:07:22,617 --> 00:07:25,534
.أنتِ خارج الشكل تمامًا
41
00:07:34,092 --> 00:07:35,717
.نعم، حسنًا
42
00:07:35,742 --> 00:07:37,200
.ثلاث دقائق
43
00:10:05,992 --> 00:10:09,242
.يرجى مُراقبة خطواتكم وأنتم تغادرون
44
00:10:09,951 --> 00:10:11,700
.شكرًا جزيلاً
45
00:10:17,450 --> 00:10:19,348
.(ايزومي)
46
00:10:20,325 --> 00:10:21,659
.أحسنتِ
47
00:10:23,190 --> 00:10:24,994
.كان هذا رائعًا
48
00:10:25,534 --> 00:10:29,242
.أنا فخورة جدًا بك، أحسنتِ
49
00:10:30,784 --> 00:10:32,909
أليست رائعة؟
50
00:10:33,034 --> 00:10:35,659
.أفضل ما رأيته حتى الآن
51
00:10:35,817 --> 00:10:38,026
.كنتِ تعملين بجد
52
00:10:41,650 --> 00:10:43,609
.كل شيء واضح
53
00:11:03,817 --> 00:11:05,996
هل فقدتِ وظيفتك؟
54
00:11:06,543 --> 00:11:08,121
.تبدين صغيرة
55
00:11:08,234 --> 00:11:10,609
.لا، أنا بهذا لبعض الوقت
56
00:11:10,900 --> 00:11:14,103
حقًا؟ كيف حال العمل؟
57
00:11:14,609 --> 00:11:18,650
.صعب جدًا، خاصة في الليل
58
00:11:19,434 --> 00:11:21,100
.صحيح
59
00:11:21,850 --> 00:11:26,100
النهار لا يزال أفضل، لكنه ميت
.بعد منتصف الليل
60
00:11:29,309 --> 00:11:31,418
.تم إلغاء عرضنا الليلة
61
00:11:33,142 --> 00:11:38,142
يجب على وكالتنا أن تعيد ثمن
.التذاكر، فقد يغرقون
62
00:11:38,850 --> 00:11:40,975
.كفاح كل فرد
63
00:11:42,040 --> 00:11:44,431
.آمل أن تنتهي الأزمة قريبًا
64
00:11:55,519 --> 00:11:58,879
.يا لها من مفاجأة أن الأولمبياد أقيمت
65
00:12:02,975 --> 00:12:06,209
هل يمكنني قضاء حاجتي؟ -
.حسنًا -
66
00:14:56,491 --> 00:14:58,712
من 12 إلى 13 الجزء التاسع
.حسنًا
67
00:14:58,798 --> 00:15:04,351
الكورس الأخير، لا توجد أضواء
.من 30 إلى 33 من الجزء التاسع
68
00:15:04,600 --> 00:15:08,131
.لا توجد أضواء من 30 إلى 33، حسنًا
69
00:15:29,725 --> 00:15:32,559
.علينا فقط انتظاره
70
00:15:34,850 --> 00:15:37,943
.نعم، أعتقد أنه ليس لدينا خيار
71
00:15:38,975 --> 00:15:41,326
.لنرى كيف تسير الأمور
72
00:17:38,584 --> 00:17:40,042
.(مونجا)
73
00:17:41,834 --> 00:17:42,959
.(مونجا)
74
00:17:46,417 --> 00:17:47,500
مونجا)؟)
75
00:17:48,292 --> 00:17:50,375
.لا (مونجا)، ليسَ هذا
76
00:19:15,621 --> 00:19:19,580
ليلة مجانية؟
!تناول المشروبات مع الشباب
77
00:20:01,200 --> 00:20:02,659
.صباح الخير
78
00:20:15,242 --> 00:20:17,867
هل ميلادك هذا الشهر؟
79
00:20:18,367 --> 00:20:19,367
.نعم
80
00:20:19,659 --> 00:20:22,283
.إذًا، خصم 10٪ لك
81
00:20:22,700 --> 00:20:23,826
حقًا؟
82
00:20:23,992 --> 00:20:26,742
هل رفضت؟ -
.بالطبع لا، شكرًا لك -
83
00:20:27,242 --> 00:20:28,700
متى؟
84
00:20:30,575 --> 00:20:31,903
.أمس
85
00:20:32,118 --> 00:20:35,826
سيء جدًا، إذا كان اليوم، لحصلت
.على خصم 20٪
86
00:20:36,916 --> 00:20:39,776
.آسف لقد كذبت، إنه بالواقع اليوم
87
00:20:42,283 --> 00:20:44,867
ماذا يا أمي؟ هل اكلتِ بالفعل؟
88
00:20:44,951 --> 00:20:46,784
.الهاتف يرن
89
00:20:47,742 --> 00:20:51,617
!ممنوع استراق النظر
أين منفضة السجائر؟
90
00:20:51,784 --> 00:20:53,034
.هناك
91
00:20:53,257 --> 00:20:55,826
.اتركيها حيث هيا
92
00:20:56,325 --> 00:20:58,051
هل أنت بخير؟
93
00:20:58,659 --> 00:21:00,367
.تلقيت مكالمة
94
00:21:02,867 --> 00:21:04,937
.نعم، لقد علمت ذلك
95
00:21:20,617 --> 00:21:21,992
.انتهى
96
00:21:29,492 --> 00:21:31,534
.تبدو جيدًا
97
00:21:31,700 --> 00:21:33,076
.شكرًا لك
98
00:21:34,317 --> 00:21:36,731
.لا تنسى هؤلاء -
.حسنًا -
99
00:21:37,617 --> 00:21:39,909
ما هذا؟ شيء للفتيات؟
100
00:21:41,534 --> 00:21:43,330
.مشبك للشعر
101
00:21:45,291 --> 00:21:47,916
.أعتقد أنني لم أعد بحاجة إليه
102
00:21:48,071 --> 00:21:50,039
أمي، ماذا عن العشاء؟
103
00:21:50,239 --> 00:21:54,534
♪ إذا مت، لا بد لي من الذهاب للجحيم ♪
♪ لا توجد جنة على أي حال ♪
104
00:21:54,826 --> 00:21:58,826
♪ لسبب ما، تذكرت نمط الستائر بغرفتك ♪
105
00:21:58,992 --> 00:22:02,409
♪ جلست هناك بانتظار عودتك للمنزل ♪
106
00:22:03,118 --> 00:22:07,742
♪ أيام مثيرة للشفقة ♪
107
00:22:08,700 --> 00:22:13,200
♪ يمر الوقت بعد كل شيء وأنا بخير ♪
108
00:22:13,367 --> 00:22:17,826
♪ هل كلبك القبيح يعمل بشكل جيد؟ ♪
109
00:22:18,283 --> 00:22:20,826
♪ لم يحبني ابدًا ♪
110
00:22:21,367 --> 00:22:25,867
♪ كانت نفسي الحقيقية تظهر طوال الوقت ♪
111
00:22:26,367 --> 00:22:30,288
♪ الاتصال السري الذي خبأته بأعماق قلبي ♪
112
00:22:30,784 --> 00:22:34,118
♪ أنا رتبته مازحًا وهربت ♪
113
00:22:35,200 --> 00:22:39,492
♪ السبب الذي يجعل الصورة تبدو مبتذلة ♪
114
00:22:39,826 --> 00:22:43,742
♪ لأن هذا يعني أن تحبني لما أنا عليه ♪
115
00:22:44,159 --> 00:22:48,575
♪ أكثر من 80٪ من فرحتي وحزني ♪
116
00:22:48,700 --> 00:22:53,076
♪ أكثر من 80٪ من آلامي ♪
117
00:22:54,159 --> 00:22:55,617
.تم رفعه
118
00:22:56,242 --> 00:22:57,867
!رفعته
119
00:22:58,367 --> 00:23:01,450
!ليسَ هذا! الزاوية
120
00:23:01,826 --> 00:23:03,283
!قم بإمالتة
121
00:23:11,159 --> 00:23:14,877
♪ الاتصال السري الذي خبأته بأعماق قلبي ♪
122
00:23:15,492 --> 00:23:18,450
♪ لقد ضغطت عليه في تلك اللحظة ♪
123
00:23:19,951 --> 00:23:24,450
♪ السبب الذي يجعل الصورة تبدو مبتذلة ♪
124
00:23:24,492 --> 00:23:28,659
♪ لأن هذا يعني أن تحبني لما أنا عليه ♪
125
00:23:29,118 --> 00:23:33,575
♪ يعاملونك مثل حشرة في العمل
يعاملونك مثل كلب أليف ♪
126
00:23:33,784 --> 00:23:37,784
♪ هذه الأغنية هي الملاذ الأخير ♪
127
00:23:37,951 --> 00:23:41,492
♪ دفع رسوم الحجز بالمال الذي كسبته ♪
128
00:23:42,034 --> 00:23:46,367
♪ أنا في طريقي إلى المنزل الآن ♪
129
00:23:47,450 --> 00:23:49,826
♪ أفلامي المفضلة موسيقاي المفضلة ♪
130
00:23:49,951 --> 00:23:52,242
♪ كتبي المفضلة رواياتي المفضلة ♪
131
00:23:52,409 --> 00:23:54,534
♪ إنهم جميعًا في غرفتك ♪
132
00:23:54,784 --> 00:23:57,909
♪ كانوا دائمًا هناك في غرفتك ♪
133
00:23:59,076 --> 00:24:01,242
♪ كيف يمكن أن أكون غبي؟ ♪
134
00:24:01,575 --> 00:24:06,492
♪ كانت نفسي الحقيقية تظهر طوال الوقت ♪
135
00:24:41,617 --> 00:24:46,909
♪ وبشأن ما قلته سابقًا ♪
136
00:24:48,100 --> 00:24:54,100
♪ يرجى نسيان ذلك لأنه يجعلني
أشعر بالضيق ♪
137
00:24:55,184 --> 00:25:02,850
♪ طلبت منك أن تبقيه سرًا ♪
138
00:25:03,142 --> 00:25:08,683
♪ من فضلك لا تخبر أحدًا ♪
139
00:25:09,975 --> 00:25:15,683
♪ أنا بخير الآن ♪
140
00:25:16,267 --> 00:25:20,059
♪ أنا سَعيد جدًا الآن ♪
141
00:25:20,892 --> 00:25:23,476
!سايكي)! أنت غبي)
142
00:25:23,683 --> 00:25:25,267
!الأضواء متوقفة
143
00:25:25,600 --> 00:25:29,434
.أنا آسف -
!قص الزائد، وليسَ شعرك أيها الغبي -
144
00:25:29,600 --> 00:25:31,170
.حسنًا، آسف
145
00:25:38,181 --> 00:25:39,548
..معذرةً
146
00:25:39,975 --> 00:25:43,771
.أنا آسف على تفويت الإضاءة
147
00:25:43,965 --> 00:25:46,496
.كان فقط الصوت، لا مشكلة
148
00:25:46,850 --> 00:25:50,683
.كانت إضاءة جيّدة -
.حقًا؟ شكرًا لك -
149
00:25:51,168 --> 00:25:52,892
.سَأنقلها لرئيسي
150
00:25:53,254 --> 00:25:56,160
بعض الناس ما زالوا يقولون "غبي"؟
151
00:25:56,267 --> 00:25:59,892
إنها دائمًا جادة عندما يتعلق
.الأمر بالإضاءة
152
00:26:00,309 --> 00:26:02,566
.إنها رائعة
153
00:26:08,834 --> 00:26:10,553
..آسف
154
00:26:11,424 --> 00:26:13,476
هل التقينا من قبل؟
155
00:26:15,767 --> 00:26:17,725
.لدي إحساس بذلك
156
00:26:18,226 --> 00:26:20,257
.لا أستطيع التذكر
157
00:26:20,559 --> 00:26:23,934
اعذرني
.أتطلع إلى العرض
158
00:26:39,934 --> 00:26:41,309
تيرو)؟)
159
00:26:43,855 --> 00:26:46,934
.لم أرك منذ وقت طويل -
كيف حالك؟ -
160
00:26:47,184 --> 00:26:49,100
.لقد قصصت شعرك -
.نعم اليوم -
161
00:26:49,246 --> 00:26:51,351
.حقًا؟ رائع
162
00:26:51,725 --> 00:26:54,850
شيء جيّد حدث؟ -
لماذا؟ -
163
00:26:55,226 --> 00:26:56,892
.كنت تبتسم
164
00:26:57,017 --> 00:26:59,392
.حقًا؟ لا إطلاقًا
165
00:26:59,809 --> 00:27:02,559
لهذا أنت تشرب؟ -
.لا لا -
166
00:27:02,767 --> 00:27:04,892
.يحدث الكثير بحياة الراشد
167
00:27:05,100 --> 00:27:07,434
.طلاب الجامعة أيضًا
168
00:27:08,184 --> 00:27:10,434
.أنا أشرب مع أصدقائي
169
00:27:10,642 --> 00:27:12,975
.آسف لإزعاجك
170
00:27:14,850 --> 00:27:17,725
.تجاوزت سن الشرب الآن -
.تهانينا -
171
00:27:18,059 --> 00:27:21,785
هل لديك وقت الليلة؟ -
.نعم، لدي -
172
00:27:22,017 --> 00:27:23,309
.دعنا نشرب
173
00:27:23,518 --> 00:27:26,309
.عادةً ما أبحر في الليل
174
00:27:26,559 --> 00:27:31,892
إذًا الساعات ليست ثابتة؟ -
.نعم، الأمر سهل للغاية -
175
00:27:34,559 --> 00:27:36,892
ما الذي يجعلك سَعيدة؟
176
00:27:37,434 --> 00:27:41,642
.أود أن أقول.. ناريتا
177
00:27:41,809 --> 00:27:43,457
.مطار ناريتا
178
00:27:44,600 --> 00:27:46,683
كوجهة؟ -
.نعم -
179
00:27:47,559 --> 00:27:50,238
.إذًا فهو المال بعد كل شيء
180
00:27:51,267 --> 00:27:52,934
.ناريتا بعيد
181
00:27:53,477 --> 00:27:55,336
.إنه كذلك
182
00:27:55,559 --> 00:27:59,351
ولكن أبعد من ذلك سَيكون
..من الألم العودة
183
00:27:59,642 --> 00:28:03,100
.من ناريتا، عادة مباشرةً للطريق السريع
184
00:28:10,892 --> 00:28:14,934
إذا كنتِ تريدين المال، يمكنني
.أن أقدم لك وظيفة
185
00:28:15,309 --> 00:28:20,100
أحتاج إلى المال ولكنه ليسَ
.مهمًا بالنسبة لي
186
00:28:20,683 --> 00:28:22,975
.أنا فقط أحب هذه الوظيفة
187
00:28:23,351 --> 00:28:24,767
.صحيح
188
00:28:27,740 --> 00:28:29,889
ما الذي يعجبك في ذلك؟
189
00:28:35,226 --> 00:28:37,809
..أود السفر لمكانٍ ما ولكن
190
00:28:38,767 --> 00:28:41,683
.لا أعرف إلى أين أذهب
191
00:28:44,163 --> 00:28:46,335
..من الجيّد أن
192
00:28:46,683 --> 00:28:51,184
استمر في التوجه نحو الوجهة
.التي يختارها العملاء
193
00:28:52,059 --> 00:28:56,226
يجعلني أشعر وكأنني أتجه باستمرار
.إلى مكانٍ ما
194
00:28:58,892 --> 00:29:01,809
.الرقص يتجاوز الكلمات أو اللغة
195
00:29:02,652 --> 00:29:05,137
..لا أتحدث الإنجليزية، ولكن
196
00:29:05,226 --> 00:29:09,559
يمكنني التحدث للناس بجميع أنحاء
.العالم من خلال الرقص
197
00:29:09,809 --> 00:29:14,725
.بعد التخرج، أريد أن أجرب الرقص بالخارج
198
00:29:15,725 --> 00:29:17,476
.انا بالفعل مدعوة
199
00:29:17,642 --> 00:29:20,642
.ذلك رائع
200
00:29:20,962 --> 00:29:22,860
.الكحول الثقيلة
201
00:29:23,434 --> 00:29:28,267
هل ما زلت مع نفس المجموعة؟ -
.لا، أنا أعمل بإضاءة المسرح الآن -
202
00:29:28,600 --> 00:29:30,396
توقفت عن الرقص؟
203
00:29:30,600 --> 00:29:34,518
.بعد مُغادرتك، أصبت قدمي
204
00:29:34,725 --> 00:29:38,392
ما مدى الضرر؟ -
.سيئة بما يكفي لأستسلم -
205
00:29:39,809 --> 00:29:41,850
..أنا آسفة جدًا
206
00:29:42,892 --> 00:29:45,725
.لكن إضاءة المسرح مُمتعة
207
00:29:45,975 --> 00:29:52,142
أشعر وكأنني أتنفس وأرقص تقريبًا
.مع فناني الأداء
208
00:29:52,725 --> 00:29:55,670
.ما زلت جديدًا بالرغم من ذلك
209
00:29:55,934 --> 00:30:00,934
لهذا قص الشعر؟ -
.لا، لأنني حصلت لخصم عيد ميلاد -
210
00:30:01,434 --> 00:30:04,600
انتظر.. اليوم؟
211
00:30:05,100 --> 00:30:07,568
ألا تحتاج أن تكون بمكان آخر؟
212
00:30:07,670 --> 00:30:09,873
.آسف أنه يجب أن يكون هنا
213
00:30:10,017 --> 00:30:15,725
.أنا كبير بالسن لأعياد الميلاد -
.آسفة لأنني لم أعلم، تهانينا -
214
00:30:15,975 --> 00:30:18,309
.تهانينا -
.شكرًا -
215
00:30:19,226 --> 00:30:22,309
.كأنني أجبركم يا رفاق -
.أبتهج لذلك -
216
00:30:22,642 --> 00:30:26,017
.لا أستطيع أكل هذه الكعكة بمُفردي
217
00:30:26,485 --> 00:30:29,559
.لقد صنعت ذلك -
.أنا أحب الشوكولاتة -
218
00:30:29,725 --> 00:30:32,683
.أعلم، أردت تجربتها عليك
219
00:30:32,892 --> 00:30:35,975
.لنجربها معًا -
.حسنًا، قضمة واحدة -
220
00:30:36,113 --> 00:30:38,184
.انظر بهذه الطريقة
221
00:30:40,100 --> 00:30:42,850
..ربما تكون مُظلمة قليلاً
222
00:30:43,267 --> 00:30:44,892
.وجوهكم لا تظهر
223
00:30:44,975 --> 00:30:46,267
مهلاً، هل يمكنني نقل ذلك؟
224
00:30:46,392 --> 00:30:48,634
.إنارة الرجل أثناء العمل
225
00:30:50,259 --> 00:30:53,925
.يا له من حرفي
226
00:30:54,342 --> 00:30:58,498
هل هذا أفضل؟ -
.رائع ولكن الأضواء الآن علي -
227
00:31:01,938 --> 00:31:06,940
.أن فصيلة الدم أ هي الأكثر شهوة -
حقًا؟ من قال ذلك؟ -
228
00:31:07,050 --> 00:31:08,753
.انا اقول ذلك
229
00:31:09,092 --> 00:31:13,842
لقد صنعت مخططًا دائريًا لتجربتي وكان
.أكثرها هو فصيلة الدم أ
230
00:31:14,134 --> 00:31:17,342
ما هي فصيلة دمك؟ -
ماذا؟ أنا؟ -
231
00:31:17,800 --> 00:31:19,589
.إنها نوع أ
232
00:31:19,883 --> 00:31:22,050
!حُكم عليّ -
!منحرفة -
233
00:31:22,592 --> 00:31:24,404
ماذا عن (اينا)؟
234
00:31:24,676 --> 00:31:30,092
.أنا من النوع أ أيضًا -
.حقًا؟ الثنائي المنحرف -
235
00:31:30,676 --> 00:31:32,371
ماذا عنك (يو)؟
236
00:31:32,967 --> 00:31:34,443
.إنها نوع أ
237
00:31:34,679 --> 00:31:37,515
!الثلاثي المنحرف
.حسنًا، دعونا نلعب لعبة
238
00:31:37,634 --> 00:31:40,883
.المسي يد الرجل الذي تتخيليه
239
00:31:41,050 --> 00:31:43,932
.هاهي آتية-
.انها مُجرد لعبة -
240
00:31:47,509 --> 00:31:49,649
.إذًا، (اينا) اولاً
241
00:31:53,193 --> 00:31:54,935
.حسنًا، عمل جيّد
242
00:31:56,092 --> 00:31:57,967
.حان دوري الآن
243
00:32:15,676 --> 00:32:20,426
.تفضلي -
.آسفة، شكرًا لك -
244
00:32:27,925 --> 00:32:29,259
.شكرًا لك
245
00:32:31,426 --> 00:32:34,765
مجموعة مواعدة؟ -
.حسنًا، نعم -
246
00:32:35,342 --> 00:32:38,634
كيف تسير الأمور؟ -
.حسنًا، جيّدة -
247
00:32:39,800 --> 00:32:41,217
!ذلك مرعب
248
00:32:41,396 --> 00:32:42,513
ماذا؟
249
00:32:42,634 --> 00:32:45,467
..هناك فتاة أتت مع طفلها
250
00:32:46,217 --> 00:32:48,718
.لمجموعة مواعدة؟ أنا لا أفهم
251
00:32:49,050 --> 00:32:53,464
كل شخص يلمس هاتفه، يا لها
.من مضيعة للوقت
252
00:33:02,134 --> 00:33:06,884
.أتمنى أن أواعد أحد المشاهير -
.المشاهير لا يأتون لهنا -
253
00:33:07,175 --> 00:33:08,979
لكن ألا تتمنين أيضًا؟
254
00:33:09,259 --> 00:33:12,551
لماذا أتمنى ذلك؟ -
.لأنهم مشهورون -
255
00:33:12,842 --> 00:33:15,676
.إنه مثل حلم أصبح حقيقة
256
00:33:15,925 --> 00:33:19,883
حتى لو انفصلتما، في كل مرة
..تشاهديه على التلفاز
257
00:33:20,175 --> 00:33:24,259
.سَتشعر بالفخر وسَتشعر بالرضا أيضًا
258
00:33:24,925 --> 00:33:26,800
.فهمت نوعًا ما -
نعم؟ -
259
00:33:27,592 --> 00:33:30,756
.يو)، سَنذهب للحانة التالية) -
.حسنًا -
260
00:33:34,592 --> 00:33:36,826
.يجب أن أعود للجحيم
261
00:33:37,342 --> 00:33:40,634
.لنكن أصدقاء على الأين
برنامج تراسل فوري
262
00:33:43,342 --> 00:33:46,717
أنتِ تستخدمين لأين، أليس كذلك؟
263
00:33:46,925 --> 00:33:50,509
.حسنًا هذا صحيح -
.إذًا لنكن أصدقاء فقط -
264
00:33:51,342 --> 00:33:54,974
.وكلما زادت المشاهدة على الأين
265
00:33:58,165 --> 00:34:01,540
.حسنًا، الباركود الخاص بي -
.سَأقوم بمسحها ضوئيًا -
266
00:34:02,009 --> 00:34:03,217
.شكرًا لك
267
00:34:03,842 --> 00:34:06,842
هل لديك قطه؟ -
.ليسَ بعد الآن -
268
00:34:08,426 --> 00:34:10,426
.انه شخص اخر
269
00:34:11,175 --> 00:34:14,510
صديقك السابق؟ -
.حسنًا.. نوعًا ما -
270
00:34:15,300 --> 00:34:20,092
.المسكن عليه؟ هذا ثقيل -
.لا، ليسَ المسكن -
271
00:34:20,384 --> 00:34:22,259
ألا تشعرين بثقل؟
272
00:34:22,426 --> 00:34:26,509
لقد نسيت الصورة فقط
.سَأغيرها الآن
273
00:34:26,718 --> 00:34:28,300
.نعم، لنغيرها الآن
274
00:34:28,592 --> 00:34:30,883
..مجموعتي
275
00:34:31,092 --> 00:34:34,974
هل أنتِ عجوز أم ماذا؟
.هذه، هنا
276
00:34:37,925 --> 00:34:41,417
ولدتِ بالقرن العشرين؟ -
.لم أنتهي من الأمر -
277
00:34:41,657 --> 00:34:43,610
أي صورة جيّدة؟
278
00:34:43,751 --> 00:34:45,959
.إذًا هذه، ها أنتِ ذا
279
00:34:46,292 --> 00:34:47,667
.انتهيت
280
00:34:47,751 --> 00:34:50,360
ما زلتِ تسكنين هناك؟ -
.لست كذلك -
281
00:34:50,542 --> 00:34:54,584
.من الآن فصاعدًا، هذا هو -
.انسي الماضي -
282
00:34:54,792 --> 00:34:59,375
.ليسَ لديك الحق بإخباري بأن أنسى -
.سَأراسلك كل يوم -
283
00:34:59,626 --> 00:35:03,334
.كل يوم؟ لقد التقينا للتو
.حسنًا إذًا
284
00:35:04,417 --> 00:35:08,083
.قد لا أرد ولكن حسنًا
285
00:35:08,751 --> 00:35:10,459
.حل الصيف
286
00:35:11,042 --> 00:35:13,995
.أتمنى لك صيفًا لطيفًا
287
00:35:29,323 --> 00:35:34,167
.أنتِ تعيشين على الماضي -
.لا، أنا لست كذلك -
288
00:35:34,341 --> 00:35:35,904
ماذا يحدث هنا؟
289
00:35:38,138 --> 00:35:40,918
لدي صديق الآن
.كان ذلك منذ زمن طويل
290
00:35:41,073 --> 00:35:42,690
كم عمرك؟
291
00:35:43,626 --> 00:35:46,680
تيرو)، لديه صديقة أيضًا)
أليس كذلك؟
292
00:35:47,083 --> 00:35:48,751
..حسنًا
293
00:35:50,125 --> 00:35:52,876
.إنها سَعيدة، تعيش قوية
294
00:35:54,250 --> 00:35:58,250
.صحيح.. أنا متأكدة أنها كذلك
295
00:36:01,042 --> 00:36:04,838
يقع الرجال بحب أحلامهم
أليس كذلك؟
296
00:36:17,565 --> 00:36:21,500
.إنها طريقة مُضحكة بالأكل -
.طعمها أفضل هكذا -
297
00:36:21,584 --> 00:36:27,542
ألا تعتقد كم سَيكون لطيفًا إذا كنت
..تستطيع أن تأكل
298
00:36:27,657 --> 00:36:29,915
كل الكعك التي تريده؟
299
00:36:30,042 --> 00:36:32,042
.أفهم ذلك تمامًا
300
00:36:32,125 --> 00:36:33,167
.أنا لا أسألك
301
00:36:33,375 --> 00:36:35,328
من أنتِ؟
302
00:36:35,459 --> 00:36:36,709
من أنت؟
303
00:36:37,584 --> 00:36:39,599
ما هذا الوجه؟
304
00:36:40,334 --> 00:36:45,599
يمكن أن أتحمل أي شيء إذا كان
.للرقص، وليسَ فقط الكعك
305
00:36:47,334 --> 00:36:49,623
.كيف يمكنني تحمل الكثير
306
00:36:52,209 --> 00:36:56,505
الآن أستطيع أن أرى أن الرقص كان
.فرصة جيّدة بالنسبة لي
307
00:36:57,876 --> 00:37:00,071
لكنك أحببته، أليس كذلك؟
308
00:37:01,292 --> 00:37:03,542
.لا يمكنك مُقاومة الكعك
309
00:37:08,000 --> 00:37:10,584
.كان رقصك جميلاً
310
00:37:12,125 --> 00:37:13,500
.شكرًا
311
00:37:15,281 --> 00:37:20,414
لديك موهبة (إيزومي)، أعتقد أنك
.سَتبلين بلاءً حسنًا
312
00:37:22,000 --> 00:37:24,375
.لديك موهبة أيضًا
313
00:37:26,125 --> 00:37:28,250
.أكثر مني، بجدية
314
00:37:28,500 --> 00:37:30,626
من أنت؟ حقًا؟
315
00:37:30,918 --> 00:37:33,691
.لكن لديك موهبة أكثر مني
316
00:37:33,918 --> 00:37:35,667
.انتظر، أنا هنا
317
00:37:36,751 --> 00:37:38,915
.إيزومي)، هنا)
318
00:37:39,083 --> 00:37:42,000
!تيرو)، لا تهتم به)
319
00:37:42,417 --> 00:37:45,127
.انت مزعج جدًا
320
00:37:45,198 --> 00:37:47,292
.يا رفاق لا تروني حتى
321
00:37:47,375 --> 00:37:49,218
!هذا ليسَ عدلاً
322
00:38:26,340 --> 00:38:28,496
اسفة، هل ايقظتك؟
323
00:38:29,951 --> 00:38:32,659
..أنا سـ
324
00:38:33,318 --> 00:38:35,810
.سَأجعلك سَعيدة إلى الأبد
325
00:38:39,325 --> 00:38:40,742
.شكرًا
326
00:38:41,890 --> 00:38:43,671
.أخذت سيجارة
327
00:38:45,450 --> 00:38:47,653
.هذا هو القدر المطلق
328
00:38:51,059 --> 00:38:53,900
.عودي عند الانتهاء من التدخين
329
00:39:15,500 --> 00:39:17,802
الخميس، 26 يوليو
330
00:40:27,567 --> 00:40:29,109
.صباح الخير
331
00:40:36,609 --> 00:40:40,483
الركلة عند العد لـ7
.حسنًا، مرةً أخرى
332
00:41:15,067 --> 00:41:18,442
هنا؟ -
.نعم، شكرًا لك -
333
00:41:21,234 --> 00:41:25,835
.سَيكون هذا بـ1780 ينًا -
.لدي تذكرة سيارة أجرة -
334
00:41:29,525 --> 00:41:33,001
.الرجاء كتابة الأجرة هنا
335
00:41:38,567 --> 00:41:42,859
.شكرًا لك، سَأفتح الباب الآن
336
00:41:44,692 --> 00:41:46,442
.شكرًا لك
337
00:41:48,318 --> 00:41:51,276
هل هناك شيء خاطئ؟
338
00:41:52,942 --> 00:41:55,109
.ماذا؟ لا
339
00:41:55,775 --> 00:42:01,109
لا أريد أن أذهب لمدرسة "كرام" أيضًا
.دعينا نتسكع هناك
340
00:42:02,942 --> 00:42:04,567
.نعم
341
00:42:05,775 --> 00:42:07,609
.شكرًا لك
342
00:42:17,415 --> 00:42:19,817
ماذا قال الطبيب؟
343
00:42:22,892 --> 00:42:25,157
.لا ترقص بعد الآن
344
00:42:27,267 --> 00:42:29,309
.لن تعود لطبيعتها
345
00:42:35,184 --> 00:42:38,465
..الجسم السليم مهم، لكن
346
00:42:38,894 --> 00:42:42,714
أنت تعمل بجد لإعادة التأهيل
.وسنساعدك دائمًا
347
00:42:43,377 --> 00:42:50,779
ربما يمكننا تقليل أجزائك.. لتسهيل
.الأمر عليك
348
00:42:58,559 --> 00:43:01,230
كيف يمكنك الانتظار طويلاً؟
349
00:43:02,673 --> 00:43:04,462
.لأنني أريد ذلك
350
00:43:07,556 --> 00:43:09,618
هل تعتقد أنها قادمة؟
351
00:43:14,688 --> 00:43:16,548
هل تنتظرين كذلك؟
352
00:43:19,600 --> 00:43:21,351
..نعم
353
00:43:24,387 --> 00:43:27,394
.إنها معجزة أن هناك شخص ما ينتظر
354
00:43:32,351 --> 00:43:35,601
لكن.. ماذا لو لم يأتوا؟
355
00:43:44,642 --> 00:43:48,774
.ربما من الجيّد أن تذهبين إليهم للتغيير
356
00:44:07,642 --> 00:44:10,600
لماذا.. أنتِ هنا؟
357
00:44:11,965 --> 00:44:13,519
.لأخذك
358
00:44:38,946 --> 00:44:40,809
.أحتاج تلك الساق
359
00:44:55,142 --> 00:44:57,600
حقًا؟ هل تحدثتِ معه؟
360
00:44:58,309 --> 00:45:02,184
لقد استقبلته هذا الصباح أيضًا
.إنه مذهل
361
00:45:02,518 --> 00:45:08,150
لديه إيمان كامل بها
.آمل حقًا أن يلتقيا مرةً أخرى
362
00:45:09,642 --> 00:45:11,634
هل ذكرك؟
363
00:45:13,226 --> 00:45:15,171
لماذا لم تجيب؟
364
00:45:16,518 --> 00:45:19,580
.آسف.. كنت أخطط اليوم
365
00:45:20,559 --> 00:45:22,496
!هذا ليسَ مضحكًا
366
00:45:22,934 --> 00:45:25,142
.كنت قلقة عليك كثيرًا
367
00:45:26,975 --> 00:45:30,060
.أنا بخير -
.لا، لست كذلك -
368
00:45:31,809 --> 00:45:33,340
.أنا آسف
369
00:45:33,892 --> 00:45:36,087
.أعطيني القليل من الوقت
370
00:45:36,683 --> 00:45:39,351
.لدي بالفعل، أسبوعين
371
00:45:40,142 --> 00:45:41,931
ماذا تعني بالضبط؟
372
00:45:42,434 --> 00:45:45,642
.ما زلت مرتبكًا ومكسورًا
373
00:45:47,184 --> 00:45:51,142
.لا أريد أن أزعجك بسبب وضعي
374
00:45:51,309 --> 00:45:54,605
تزعجني؟
.لنفكر في الأمر معًا
375
00:45:54,725 --> 00:45:57,834
..أريد ذلك، لكني ما زلت
376
00:45:59,482 --> 00:46:01,928
.الأمر يتعلق بك دائمًا
377
00:46:02,642 --> 00:46:06,306
.أخذها بمُفردك واتخاذ القرار بنفسك
378
00:46:07,184 --> 00:46:09,600
."أنت مثل "آلة أنانية
379
00:46:10,267 --> 00:46:12,434
..دائمًا القطة، دائمًا تحمل
380
00:46:12,548 --> 00:46:14,274
.دائمًا ياكيتوري
381
00:46:16,226 --> 00:46:18,809
هل هذا عن الشهر الماضي؟
382
00:46:18,934 --> 00:46:23,582
متجر الدجاج المشوي الرخيص
.توريكي حتى في أيام العطلة
383
00:46:24,392 --> 00:46:27,392
.إذًا أخبريني -
!إذًا اسألني -
384
00:46:29,066 --> 00:46:31,267
.التوريكي لا يهم
385
00:46:42,059 --> 00:46:46,066
.يمكن أن تكوني نجمة سِينمائية
386
00:46:54,718 --> 00:46:57,175
.أنا هنا لدعمك
387
00:46:59,052 --> 00:47:02,134
.حتى تشفى وحتى بعد أن تشفى
388
00:47:03,676 --> 00:47:09,277
حتى لو لم يعد بإمكانك الرقص
.سَنعمل كالمعتاد ونعيش معًا بسعادة
389
00:47:12,842 --> 00:47:15,732
ماذا تقصدين؟ -
.بالضبط كما قلت -
390
00:47:16,342 --> 00:47:20,342
.مهما تغيرت، مشاعري لن تتغير
391
00:47:20,630 --> 00:47:22,342
.سَأظل أحبك
392
00:47:26,380 --> 00:47:30,474
إذا كنتِ سَتحبيني إذا تغيرت، فأنتِ لا
.تحبين ما أنا عليه الآن
393
00:47:30,682 --> 00:47:35,026
!توقف عن التكلم كفتاة -
.لا يتعلق الأمر بالجنس -
394
00:47:39,467 --> 00:47:41,967
.أنا أقول إنني أحب ما أنت عليه
395
00:47:42,300 --> 00:47:46,925
لذا مهما كان (تيرو)، الذي تتحول إليه
.سَأظل أحبك
396
00:47:55,277 --> 00:47:57,332
.من السهل تخيل ذلك
397
00:47:58,912 --> 00:48:02,435
.اعمل كالمُعتاد واستمتع بأيام الإجازة
398
00:48:03,092 --> 00:48:05,718
..واحيانًا أطهي وجبة
399
00:48:06,713 --> 00:48:09,369
.أنا أحب هذا يا (تيرو)، أيضًا
400
00:48:11,789 --> 00:48:14,289
.أنتِ لا تعرفيني بصفتي غير راقص
401
00:48:14,592 --> 00:48:17,826
ما الذي أنت غاضب جدًا بشأنه؟
402
00:48:19,555 --> 00:48:21,071
.لا شيء
403
00:48:25,134 --> 00:48:27,800
.سَأظل أحبك مهما كنت
404
00:48:34,259 --> 00:48:38,501
ما هذا؟
.لا أستطيع أن أفهم إذا لم تخبرني
405
00:48:43,759 --> 00:48:46,759
.لا شيء.. أنا آسف
406
00:48:47,092 --> 00:48:49,842
.أنا من لا يفهم
407
00:48:50,551 --> 00:48:53,199
لماذا تقولين هذه الأشياء؟
408
00:48:54,134 --> 00:48:55,868
.تعطل الاتصال
409
00:49:09,467 --> 00:49:12,248
!ربما لم نتواصل ابدًا
410
00:49:20,759 --> 00:49:26,055
هل تعلم.. كم كنت قلقة خلال
هذين الأسبوعين؟
411
00:49:40,551 --> 00:49:42,043
.انسى ذلك
412
00:49:44,259 --> 00:49:46,180
ماذا؟ -
.لا شيء -
413
00:49:50,925 --> 00:49:56,259
أنا على وشك معرفة ما إذا كان
.بإمكاني مواصلة الرقص
414
00:49:56,985 --> 00:50:00,485
صحيح؟ أردت أن أراك بعد أن أصبح
..كل شيء واضحًا
415
00:50:00,540 --> 00:50:04,711
سواءً لمُواصلة الرقص أو للعثور
.على شيء آخر
416
00:50:04,925 --> 00:50:07,135
.هذا ليسَ ما أريده
417
00:50:13,154 --> 00:50:16,427
!أنت تقول إن ذلك من أجلي
.لكن الأمر يتعلق بك
418
00:50:31,000 --> 00:50:34,710
ها نحن هنا
.راقب خطوتك وأنت تنزل
419
00:50:42,104 --> 00:50:45,588
سَيكون ذلك بـ2240 ين
.ولا بأس بـ2500 ين
420
00:50:46,918 --> 00:50:49,292
لماذا أنتِ شديدة اليوم؟
421
00:50:53,209 --> 00:50:54,732
.انزل
422
00:51:10,466 --> 00:51:14,474
.بالمُناسبة.. عيد ميلاد سَعيد
423
00:51:21,459 --> 00:51:23,865
.دعينا نجد شيئًا نأكله
424
00:51:24,959 --> 00:51:27,193
!أنا أقول إنني آسف
425
00:51:28,751 --> 00:51:32,102
.تفهمي أنني فقط بحاجة لبعض الوقت
426
00:51:45,250 --> 00:51:48,125
.وأنت لا تأتي ورائي
427
00:52:18,630 --> 00:52:21,365
.أنا من عشاق تاناكا -
.إنه مشهور -
428
00:52:21,626 --> 00:52:23,657
.عليك التحرك بسرعة
429
00:52:25,542 --> 00:52:29,026
.بالتأكيد سَيكون في داخلك
430
00:52:40,865 --> 00:52:42,404
.إنه لن يستمع
431
00:52:42,482 --> 00:52:45,742
.لا تمنعه بمُجرد أن يبدأ في الجري
432
00:52:45,951 --> 00:52:48,034
.الشباب ميؤوس منه
433
00:52:49,200 --> 00:52:52,371
ماذا تريد.. على العشاء؟
434
00:52:53,118 --> 00:52:54,492
كاري؟
435
00:52:54,909 --> 00:52:56,742
دجاج مقلي؟
436
00:53:14,118 --> 00:53:17,200
اين التالي؟
437
00:53:17,450 --> 00:53:22,200
!أنت بخير
.هناك دائمًا الشخص التالي
438
00:53:23,034 --> 00:53:26,367
من الذي سَيثق للمرة الثالثة مثلك؟
439
00:53:26,617 --> 00:53:29,867
.توقف عن التنمر علي
440
00:53:32,090 --> 00:53:34,567
.إذا كنت بحاجة للتقيؤ، سَأتوقف
441
00:53:34,659 --> 00:53:38,867
.معذرةً، أينها السائقة، لقد طلق اليوم
442
00:53:41,617 --> 00:53:44,867
.العالم مليء بالرجال الأكثر برودة منك
443
00:53:45,086 --> 00:53:47,907
هل استطيع التدخين؟ -
.لا، أنا آسفة -
444
00:53:48,283 --> 00:53:53,118
يمكنك السماح له فقط لليوم؟ -
.حسنًا، واحدة فقط -
445
00:53:53,784 --> 00:53:57,424
مهلاً، ما هذا؟
446
00:53:58,534 --> 00:54:01,826
.آسفة، سَآخذ ذلك -
هذا جميل بالنسبة لك؟ -
447
00:54:01,911 --> 00:54:03,740
.هذه قمامة
448
00:54:06,047 --> 00:54:09,328
.يمكنه الحصول عليها كهدية طلاق
449
00:54:09,826 --> 00:54:13,992
.لا أريد هذه القمامة -
بالطبع لا، من يريد هذا؟ -
450
00:54:14,262 --> 00:54:15,512
..خذها
451
00:54:15,575 --> 00:54:19,700
.خذ هديتها، هيا -
من يريد هذه القمامة؟ -
452
00:54:19,955 --> 00:54:22,174
.يمكنك الحصول عليها
453
00:54:22,291 --> 00:54:23,651
.انها هدية
454
00:54:23,742 --> 00:54:25,067
!خذها
455
00:54:25,121 --> 00:54:26,659
!فقط خذها
456
00:54:31,992 --> 00:54:34,200
.معذرةً، أنا أمزح
457
00:54:34,492 --> 00:54:36,609
.منفضة سجائر
458
00:54:48,409 --> 00:54:51,367
."لتيرو حظًا سَعيدًا"
459
00:56:12,132 --> 00:56:14,148
.تيرو)، لقد تأخرت)
460
00:56:16,242 --> 00:56:17,617
حقًا؟
461
00:56:18,242 --> 00:56:20,742
.السبع دقائق الماضية
462
00:56:22,283 --> 00:56:24,048
سبع دقائق ماذا؟
463
00:56:25,076 --> 00:56:29,659
.لا أعلم، لكن الوقت قد فات
464
00:56:30,826 --> 00:56:33,279
.ليسَ لدي فكره
465
00:56:40,867 --> 00:56:42,413
هل نمت؟
466
00:56:49,367 --> 00:56:51,523
.(أريد أن أرى (تيرو
467
00:56:54,200 --> 00:56:56,076
.أنا هنا
468
00:56:58,367 --> 00:57:01,320
.عندما أنام، لا أستطيع رؤيتك
469
00:57:03,826 --> 00:57:05,617
..إذًا
470
00:57:07,076 --> 00:57:09,396
.لنتقابل في أحلامنا
471
00:57:10,826 --> 00:57:12,747
أين في أحلامنا؟
472
00:57:14,575 --> 00:57:16,887
..في احلامنا
473
00:57:18,888 --> 00:57:20,794
.في الشارع الثالث
474
00:57:23,242 --> 00:57:24,757
أين ذلك؟
475
00:57:26,867 --> 00:57:30,320
.قرب متجر الحلوى -
متجر حلوى؟ -
476
00:57:30,450 --> 00:57:33,496
..استديري هنا، وهنا
477
00:57:35,242 --> 00:57:37,609
..ثم اذهبي مباشرة
478
00:57:37,826 --> 00:57:41,076
.على طول هذا الطريق
479
00:57:41,742 --> 00:57:43,742
ثم ماذا؟
480
00:58:05,784 --> 00:58:07,118
.(يو)
481
00:58:10,992 --> 00:58:12,992
.(صباح الخير (يو
482
00:58:14,034 --> 00:58:16,182
.انتِ مُستيقظة
483
00:58:16,617 --> 00:58:18,288
..(مهلاً، (يو
484
00:58:19,784 --> 00:58:21,244
ما هذا؟
485
00:58:22,617 --> 00:58:25,859
.سانتا كلوز -
من سانتا؟ حقًا؟ -
486
00:58:27,742 --> 00:58:32,617
سانتا كلوز؟ -
.جاء من النافذة في الليل -
487
00:58:33,992 --> 00:58:38,976
مسكين سانتا، اضطر للعمل
.في غير موسمه
488
00:58:39,867 --> 00:58:41,523
ما هذا؟
489
00:58:45,076 --> 00:58:46,911
هل يمكنني فتحه؟ -
.نعم -
490
00:58:47,159 --> 00:58:48,823
..سانتا
491
00:58:55,992 --> 00:58:59,234
!إنه.. رائع
492
00:58:59,742 --> 00:59:01,351
.جميل
493
00:59:02,826 --> 00:59:04,747
.جميل جدًا
494
00:59:05,200 --> 00:59:07,192
ولكن ما هو؟
495
00:59:07,367 --> 00:59:10,031
.مشبك للشعر
496
00:59:10,617 --> 00:59:12,202
..دعني
497
00:59:16,700 --> 00:59:18,293
.لنجربه
498
00:59:20,070 --> 00:59:21,601
استدير؟
499
00:59:40,325 --> 00:59:41,793
كيف هذا؟
500
00:59:42,909 --> 00:59:45,135
.حقًا لطيف
501
00:59:45,367 --> 00:59:48,413
.ستبدو جيّدة عندما ترقص
502
00:59:50,013 --> 00:59:53,583
.لا استطيع ان ارى ولكن شكرًا لك
503
00:59:53,755 --> 00:59:57,318
.عيد ميلاد سعيد -
.شكرًا لك -
504
01:00:19,177 --> 01:00:21,263
.حان الوقت
505
01:01:20,534 --> 01:01:25,119
!اعذرنا
.إذا أردت، من فضلك
506
01:01:28,367 --> 01:01:30,429
.شكرًا لك
507
01:01:38,283 --> 01:01:40,478
..صحيح، اليوم
508
01:01:41,118 --> 01:01:44,133
.لم يفوت الذكرى السنوية
509
01:01:45,992 --> 01:01:48,577
.احترام
510
01:01:52,342 --> 01:01:55,006
مغلق
511
01:01:57,370 --> 01:01:59,760
هل الدخول مسموح؟
512
01:02:00,047 --> 01:02:02,477
.سَأعتذر إذا قبض علينا
513
01:02:07,509 --> 01:02:10,217
.هذا مذهل
514
01:02:14,756 --> 01:02:18,925
هل يمكنهم التنفس وأفواههم
مفتوحة دائمًا؟
515
01:02:19,551 --> 01:02:22,509
.الأسماك تتنفس بخياشيمها
516
01:02:25,402 --> 01:02:27,363
ما هذه المجموعة؟
517
01:02:27,566 --> 01:02:29,324
.السردين
518
01:02:30,363 --> 01:02:32,285
ما هو الأسود؟
519
01:02:33,110 --> 01:02:35,087
.يسمى نخر اللحية
520
01:02:35,371 --> 01:02:39,676
من النادر أن يكون هنا في الخارج
.عادة ما يكون مُختبئًا
521
01:02:40,034 --> 01:02:42,823
.ربما يرتاح عندما لا يوجد أحد
522
01:02:45,718 --> 01:02:49,259
لماذا انت.. تعمل هنا؟
523
01:02:51,477 --> 01:02:55,633
!هذه الأسماك مجانية
.لكنها في الواقع ليست كذلك
524
01:02:55,870 --> 01:02:59,842
وهي بطريقة ما تجعلني أشعر
.بالحرية من الجاذبية
525
01:03:00,795 --> 01:03:03,881
.لكن ببساطة لأنني أحب السمك
526
01:03:05,010 --> 01:03:08,509
..احب الطيور ايضًا -
!إذًا دعنا نذهب للتنزه -
527
01:03:08,925 --> 01:03:12,620
.أنا أحب البحر أكثر، فلنذهب للبحر
528
01:03:12,828 --> 01:03:16,493
..وجزيرة البارجة -
.هذا كثير لزيارته -
529
01:03:16,605 --> 01:03:18,136
ماذا عنك يا (يو)؟
530
01:03:19,676 --> 01:03:21,246
..دعني ارى
531
01:03:22,300 --> 01:03:24,159
.أود تناول السوشي
532
01:03:25,846 --> 01:03:28,846
.لا تقولي هذا أمام السمكة
533
01:03:33,427 --> 01:03:35,349
..الا تشعر
534
01:03:36,509 --> 01:03:40,009
بأننا الوحيدون على وجه الأرض؟
535
01:03:40,842 --> 01:03:44,551
.أجل.. رائع جدًا
536
01:03:44,676 --> 01:03:46,011
صحيح؟
537
01:03:46,384 --> 01:03:49,718
.لكني أشعر به أكثر منك -
.لا، انا اشعر بذلك -
538
01:03:50,842 --> 01:03:52,138
مراهقة؟
539
01:03:52,217 --> 01:03:55,759
!عمري 30 اليوم
.أستطيع أن أقول ما أريد
540
01:03:59,146 --> 01:04:02,634
!مهلاً (تيرو).. انظر
541
01:04:03,427 --> 01:04:05,037
.كلها لي
542
01:04:15,592 --> 01:04:17,193
.أرني رقصك
543
01:04:17,342 --> 01:04:19,259
ماذا؟ هنا؟
544
01:04:21,279 --> 01:04:23,255
.إذًا، سَأرقص
545
01:04:26,300 --> 01:04:28,175
.هذا لطيف
546
01:05:03,925 --> 01:05:07,217
ما ذلك؟ سمكة؟ -
.نعم -
547
01:06:37,435 --> 01:06:39,521
.انتظر، انتظر
548
01:06:39,634 --> 01:06:41,592
.ليس هنا، لا أستطيع
549
01:06:58,759 --> 01:07:02,087
.يمكن أن تكوني نجمة سِينمائية
550
01:07:02,676 --> 01:07:04,886
.لا أريد فعل ذلك حقًا
551
01:07:05,509 --> 01:07:09,852
أنا جاد في هذا الأمر
.الكل يريد أن يكون نجم سِينمائي
552
01:07:11,284 --> 01:07:15,104
.أنا.. لا أقولها بشكل صحيح
553
01:07:15,551 --> 01:07:19,910
لقد خططت لكل شيء يخصني
.وذلك يسير على ما يرام
554
01:07:20,343 --> 01:07:22,311
!لا تضحكين
555
01:07:24,134 --> 01:07:28,634
.آسفة، يبدو أنك أستمتعت بها -
كنتِ بنادي المسرح، صحيح؟ -
556
01:07:28,759 --> 01:07:31,321
!احذري! انتِ مجنونة
557
01:07:31,759 --> 01:07:33,610
.هذا مخيف
558
01:07:34,426 --> 01:07:38,509
.نعم، قدم لي (جيم)، عرضًا -
جيم جارموش)؟) -
559
01:07:38,759 --> 01:07:43,212
.(لا يسعني إلا أن أقول (جيم -
صحيح، (جيم كاري)؟ -
560
01:07:46,175 --> 01:07:49,467
رائع لكن، متأكدة أن سيارة
الآجرة لا بأس بها؟
561
01:07:49,718 --> 01:07:52,009
.توسلت إلى مديري
562
01:07:52,300 --> 01:07:54,745
وقال حسنًا؟ -
.لا -
563
01:07:55,592 --> 01:07:58,676
.إذا إكتشفوا ذلك، أنا مطرودة -
!انتِ مجنونة -
564
01:07:58,800 --> 01:08:02,925
.أخبرتك، سَأكون ميكانيكية -
.لا تزال الكاميرا تدور -
565
01:08:03,842 --> 01:08:09,134
كيف هذه القيادة بالسماء الليلية؟ -
.إنها الأفضل -
566
01:08:09,342 --> 01:08:14,638
الكثير من النجوم، إنها مثل القيادة
.على درب التبانة
567
01:08:16,592 --> 01:08:19,634
.الطرق الخلفية -
ألا تستغرق وقتًا أطول؟ -
568
01:08:19,800 --> 01:08:23,409
.لتجنب الازدحام -
.حسنًا، أرى ذلك -
569
01:08:26,883 --> 01:08:30,000
إذًا يا سيدي، إلى أين؟
570
01:08:31,792 --> 01:08:34,213
.إلى ما وراء ذلك النجم
571
01:08:35,250 --> 01:08:38,335
.اربط حزام الأمان من فضلك
572
01:08:40,125 --> 01:08:45,250
.أنتِ مطرودة الآن -
.نعم، أنا مُضطربة تمامًا -
573
01:08:45,596 --> 01:08:50,666
.يمكن أن تكوني نجمة سِينمائية -
.أخبرتك، سَأكون ميكانيكية -
574
01:09:01,292 --> 01:09:04,959
.جميل -
.سوف أحترق -
575
01:09:07,209 --> 01:09:08,630
.جميل
576
01:09:10,000 --> 01:09:11,804
.دوري حولها
577
01:09:23,876 --> 01:09:25,797
ماذا جرى؟
578
01:09:26,557 --> 01:09:28,167
..أفكر
579
01:09:29,296 --> 01:09:31,218
.كيف يعيش الناس
580
01:09:42,250 --> 01:09:43,334
ماذا؟
581
01:09:51,250 --> 01:09:53,554
.مجرد التفكير بأنك جميلة
582
01:09:57,362 --> 01:09:59,292
.أصمت
583
01:10:06,500 --> 01:10:08,042
..(تيرو)
584
01:10:08,546 --> 01:10:10,828
!ابقى جيدًا غدًا ايضًا
585
01:10:12,626 --> 01:10:14,500
ماذا جرى لك؟
586
01:10:14,751 --> 01:10:16,542
.وبعد غد أيضًا
587
01:10:17,209 --> 01:10:20,005
.استمر في العيش للأبد
588
01:10:20,737 --> 01:10:22,573
.(أنتِ أيضًا (يو
589
01:10:23,042 --> 01:10:25,057
.الصحة هي قوتي
590
01:10:46,143 --> 01:10:50,986
.وينونا رايدر رائعة، فهي تتمسك بأسلحتها
ممثلة أمريكية
591
01:10:51,250 --> 01:10:53,334
.نعم، إنها رائعة
592
01:10:55,367 --> 01:10:58,249
.أنا حتى لا أملك خطة حياة
593
01:10:58,992 --> 01:11:02,140
.أنا فقط أقلب الحياة بسلاسة
594
01:11:05,617 --> 01:11:09,575
سَأقبل عرض نجمة السينما
.حتى لو لم أستطع
595
01:11:10,076 --> 01:11:13,034
.بالطبع، يمكنك ذلك
596
01:11:14,534 --> 01:11:17,159
..بالتأكيد تريد عائلة
597
01:11:23,076 --> 01:11:24,521
.لا شيء
598
01:11:36,450 --> 01:11:41,118
تفضل الترجمات أم الدبلجة؟ -
.الترجمات -
599
01:11:41,409 --> 01:11:42,651
لماذا؟
600
01:11:42,992 --> 01:11:48,890
يمكنني التركيز أكثر على الفيلم
.ويمكن سماع كلماتهم
601
01:11:50,534 --> 01:11:54,666
لماذا يوجد الكثير من اللغات؟ -
ماذا تقصدين؟ -
602
01:11:54,826 --> 01:11:59,118
إذا تحدث الجميع نفس اللغة
.فسَيكون ذلك أسهل
603
01:12:03,575 --> 01:12:08,364
لكن الكلمات لا تنقل دائمًا مشاعر
.أو أفكارًا حقيقية
604
01:12:09,450 --> 01:12:14,159
.بعض الأشياء لا تحتاج لكلمات -
.لا ينفع الصمت -
605
01:12:21,406 --> 01:12:23,351
.أنا أشاهد الفيلم
606
01:12:25,251 --> 01:12:28,158
.ثلاث شموع طويلة تبدو حزينة
607
01:12:28,367 --> 01:12:30,159
.ربما
608
01:12:30,705 --> 01:12:33,323
أفضل لو كانت 30 شمعة قصيرة؟
609
01:12:34,200 --> 01:12:40,215
.لنفعل ذلك في عيد ميلادك -
.من فضلك.. لا تفعل ذلك -
610
01:12:49,137 --> 01:12:50,785
فراوله؟
611
01:13:08,826 --> 01:13:11,568
.سَأقترح بعيد الميلاد العام القادم
612
01:13:14,784 --> 01:13:17,768
ماذا؟ هل قلت شيئًا؟
613
01:13:20,047 --> 01:13:23,344
.انتظر، نعم، لقد قلت شيئًا
614
01:13:23,407 --> 01:13:24,992
.لا، لم أفعل -
.لقد فعلت -
615
01:13:25,118 --> 01:13:27,672
هل فعلت؟ -
ما الذي قلته؟ -
616
01:13:34,992 --> 01:13:37,367
.أنت قلت شيئًا
617
01:13:38,867 --> 01:13:42,575
!لا تخدعني
.طعمك مثل الفراولة
618
01:13:48,075 --> 01:13:51,348
تقصد ميلادك العام القادم؟
619
01:13:51,534 --> 01:13:53,909
.ميلادي؟ في مايو
620
01:13:54,159 --> 01:13:56,596
..العام القادم أو غدًا
621
01:13:57,171 --> 01:13:58,710
غدًا؟
622
01:14:00,076 --> 01:14:01,784
غدًا؟
623
01:14:03,826 --> 01:14:08,659
.لا استطيع الانتظار حتى الغد -
.غدًا قريبًا جدًا -
624
01:14:08,951 --> 01:14:11,740
غدًا.. حقًا؟
625
01:14:12,200 --> 01:14:13,534
.رائع
626
01:14:15,325 --> 01:14:16,778
مجددًا؟
627
01:14:17,943 --> 01:14:19,372
أليسَ كثيرًا؟
628
01:14:19,427 --> 01:14:21,591
لا؟ -
.لا تقول لا -
629
01:14:21,700 --> 01:14:24,270
إذًا، هذا جيّد؟ -
.نعم -
630
01:14:30,159 --> 01:14:33,463
.طعمك مثل الكعكة -
.أنت أيضًا -
631
01:14:51,232 --> 01:14:54,099
الثلاثاء، 26 يوليو
632
01:15:23,283 --> 01:15:25,492
ماذا عن غدًا؟ -
.دراسة ثم عمل -
633
01:15:25,617 --> 01:15:28,273
.حسنًا -
.الغد مطر، انتبهي -
634
01:15:43,892 --> 01:15:47,892
هل تمانع إذا سلكت الشوارع الخلفية
لتجنب الازدحام؟
635
01:15:48,100 --> 01:15:52,123
حسنًا، إذًا يمكننا أن نلتقي
في الساعة 5؟
636
01:15:52,642 --> 01:15:56,100
.أجل، كل شيء بخير
637
01:15:57,892 --> 01:16:00,226
اجعلي نفسك نظيفة، حسنًا؟
638
01:16:00,424 --> 01:16:02,556
.حسنًا، اراك لاحقًا
639
01:16:10,476 --> 01:16:12,059
.هذا أنا
640
01:16:13,892 --> 01:16:16,235
.سَأتأخر اليوم، لدي اجتماع
641
01:16:17,254 --> 01:16:19,504
.سَآكل مع (يوكا)، غدًا
642
01:16:19,934 --> 01:16:23,949
.ماذا؟ إنه عمل، ليسَ لدي خيار
643
01:16:28,600 --> 01:16:30,100
.اعذرني
644
01:16:31,683 --> 01:16:35,925
سائقة سيارة الآجرة خشنة جدًا
.لا، انا بخير
645
01:16:36,767 --> 01:16:41,110
..على أي حال
أخبري (يوكا)، من أجلي، حسنًا؟
646
01:17:00,476 --> 01:17:02,015
.(تيرو)
647
01:17:04,434 --> 01:17:06,309
ماذا يحدث هنا؟
648
01:17:06,600 --> 01:17:09,683
.مستحيل -
.عيد ميلاد سعيد -
649
01:17:09,767 --> 01:17:12,100
.شكرًا -
.أشياء باهظة الثمن -
650
01:17:12,392 --> 01:17:15,001
عملت بجد من أجل ذلك
651
01:17:15,518 --> 01:17:17,674
.حسنًا يا رفاق، الصورة
652
01:17:18,059 --> 01:17:19,668
.انتِ لطيفة جدًا
653
01:17:20,142 --> 01:17:22,563
.الرجاء فتحها لاحقًا
654
01:17:25,351 --> 01:17:27,640
.أنت مُتصلب، ابتسم أكثر
655
01:17:27,975 --> 01:17:29,990
!أبتسموا
656
01:17:31,975 --> 01:17:34,725
.شكرًا جزيلاً
657
01:17:35,017 --> 01:17:39,446
!على الرحب والسعة
.الرجاء فتحها عندما لا أكون هنا
658
01:17:44,934 --> 01:17:47,441
.تيرو)، دعنا نذهب)
659
01:18:21,725 --> 01:18:23,892
هل أنت بخير؟
660
01:18:24,309 --> 01:18:27,434
.نعم، قالت إنها ستحصل على مظلات
661
01:18:27,934 --> 01:18:29,267
زوجتك؟
662
01:18:29,975 --> 01:18:34,226
.من فضلك انتظر بسيارتي -
.ستعود قريبًا جدًا -
663
01:18:34,434 --> 01:18:36,707
..لكن -
.أنا بخير -
664
01:18:37,518 --> 01:18:40,869
.خذها بينما أذهب للبحث عنها
665
01:19:44,351 --> 01:19:48,309
.تيرو)، تعال معنا لحفلة عيد الميلاد)
666
01:19:48,559 --> 01:19:50,725
.شكرًا ولكن لدي عمل
667
01:19:50,934 --> 01:19:56,017
منذ متى؟ -
.قريبًا، شكرًا على كل حال -
668
01:19:56,392 --> 01:20:00,235
.حظًا سعيدًا بالعمل -
.شكرًا مرةً أخرى على الهدية -
669
01:20:00,434 --> 01:20:03,676
.علي الذهاب -
.حسنًا، ليلة سَعيدة -
670
01:20:23,100 --> 01:20:24,934
!هنا
671
01:20:26,809 --> 01:20:31,226
.يا له من ارتياح -
..أنا آسفة لإزعاجك -
672
01:20:31,392 --> 01:20:33,600
.أنا سَعيدة أنكم التقيتم
673
01:20:33,725 --> 01:20:35,226
.شكرًا
674
01:20:37,850 --> 01:20:42,404
!شكرًا لك
.وأخيرًا وجدنا بعضنا البعض
675
01:20:46,642 --> 01:20:48,837
.شكرًا لك
676
01:20:54,967 --> 01:20:57,209
كل شيء جيّد؟
677
01:20:57,509 --> 01:21:01,925
لكن أرقامي اليوم كانت سيئة
.كان مديري غاضبًا
678
01:21:03,384 --> 01:21:05,592
.هناك أيامًا مثل ذلك
679
01:21:06,259 --> 01:21:10,842
.كان من غير المُجدي البحث عنها أيضًا -
.هذا ليسَ صحيحًا -
680
01:21:11,175 --> 01:21:14,842
.التقيا لأنك ساعدتِ في تحقيق رغبته
681
01:21:15,467 --> 01:21:16,998
.هكذا
682
01:21:23,426 --> 01:21:29,269
..إنه يأتي لهناك دائمًا كل عام
.بنفس اليوم الذي التقيا فيه لأول مرة
683
01:21:30,759 --> 01:21:32,704
.هذا يسمى الحب
684
01:21:33,050 --> 01:21:35,259
.الحب كلمة مريحة
685
01:21:35,718 --> 01:21:38,467
!أعتقد أنك لم تفهمين الحب بعد
686
01:21:42,342 --> 01:21:43,795
الحب؟
687
01:21:45,207 --> 01:21:47,886
هل الحب شيء يجب التمسك به؟
688
01:21:48,300 --> 01:21:51,286
.لا يتعلق الأمر بفعل شيء ما
689
01:21:52,175 --> 01:21:56,426
لا يتعلق الأمر بالمطالبة بشيء
.في المُقابل أيضًا
690
01:21:57,592 --> 01:22:01,623
ففي نهاية المطاف
.الحب هو طريق الهروب
691
01:22:02,566 --> 01:22:03,847
حقًا؟
692
01:22:04,115 --> 01:22:05,951
.لهذا السبب فهو جيّد
693
01:22:06,384 --> 01:22:09,048
.الجميع ليسوا بهذه القوة
694
01:22:11,050 --> 01:22:13,676
!رعاية بعضهم البعض
695
01:22:14,050 --> 01:22:16,112
!الثقة ببعضها البعض
696
01:22:17,342 --> 01:22:19,982
..ما يربط بين الناس
697
01:22:21,050 --> 01:22:24,883
.المشاعر والأفكار
698
01:22:25,800 --> 01:22:30,050
كل شيء يسقط بمُجرد
.أن تضعين الكلمات
699
01:22:35,592 --> 01:22:37,759
!هذه الحقيقة
700
01:22:38,467 --> 01:22:40,509
.أنت رجل حكيم
701
01:22:45,592 --> 01:22:47,732
.الذي يقع بالحب سرًا
702
01:22:48,467 --> 01:22:51,467
لا يزال سرًا؟ -
.ربما أستسلم قريبًا -
703
01:22:53,551 --> 01:22:57,592
.أنا مهووس بالابتسامات -
كيف تسير الأمور الآن؟ -
704
01:22:57,925 --> 01:22:59,634
.هذا لا يهم
705
01:23:01,810 --> 01:23:03,426
ماذا عنك؟
706
01:23:05,759 --> 01:23:08,175
.لا أعرف بماذا يفكر
707
01:23:08,676 --> 01:23:10,384
لستم معًا؟
708
01:23:10,800 --> 01:23:12,909
.تجاهله في الوقت الراهن
709
01:23:13,342 --> 01:23:16,060
هل تشاجرتم؟ -
.ليسَ كذلك -
710
01:23:19,426 --> 01:23:22,543
تيرو)، لن يأتي اليوم؟) -
.انه يعمل -
711
01:23:23,592 --> 01:23:25,759
.صحيح، الثلاثاء
712
01:23:28,426 --> 01:23:30,308
..أنا لا أفهم ذلك
713
01:23:31,842 --> 01:23:34,925
.لقد اتصل بي لكنه ظل بعيدًا
714
01:23:35,608 --> 01:23:38,663
على الأقل هذا الشعور الذي
.أحصل عليه
715
01:23:38,967 --> 01:23:43,396
.أخشى أن أفقد نفسي إذا اقتربنا أكثر
716
01:23:52,259 --> 01:23:56,126
.إنه عيد ميلاده، سَأعطيه ردًا بسيطًا
717
01:23:57,300 --> 01:24:00,175
.لكنه لا يبدو وكأنه عيد ميلاد
718
01:24:00,551 --> 01:24:03,009
.هذا ليسَ من حقك أن تقرريه
719
01:24:05,967 --> 01:24:07,560
.مساء الخير
720
01:24:07,842 --> 01:24:09,592
.مساء الخير
721
01:24:09,842 --> 01:24:11,050
.أنا جائع
722
01:24:11,217 --> 01:24:13,509
اللحم أم الأرز؟
723
01:24:15,490 --> 01:24:16,634
.كلاهما
724
01:24:16,842 --> 01:24:19,849
.كلاهما، حسنًا
725
01:24:20,718 --> 01:24:25,300
.حسنًا، حان الوقت لأخذ تلميح
726
01:24:26,349 --> 01:24:27,935
ماذا عن الشراب؟
727
01:24:28,092 --> 01:24:30,997
.صودا القمح وشريحتين ليمون
728
01:24:31,083 --> 01:24:33,200
.ليمونتان، حسنًا
729
01:24:34,092 --> 01:24:37,771
لماذا جائع جدًا اليوم؟ -
.لم يكن لدي الوقت لتناول الطعام -
730
01:24:49,342 --> 01:24:52,718
نوهارا)، ما الأمر؟)
731
01:24:58,800 --> 01:25:02,342
ما هذا؟ -
.لماذا؟ انتظر -
732
01:25:02,676 --> 01:25:04,300
!انتظر
733
01:25:04,676 --> 01:25:06,402
!مهلاً، توقف
734
01:25:07,300 --> 01:25:09,634
لماذا تجري؟ -
لماذا تطارديني؟ -
735
01:25:09,800 --> 01:25:13,370
.لأنك تجري -
.لأنك تطارديني -
736
01:25:27,426 --> 01:25:29,207
ما الأمر؟
737
01:25:31,050 --> 01:25:34,800
يومًا سيئًا في العمل؟
738
01:25:38,551 --> 01:25:41,090
!أنتِ متعرقة
739
01:25:43,092 --> 01:25:46,842
!رائحتك كريهه -
.أنا آسف جدًا -
740
01:25:52,592 --> 01:25:53,982
.مؤلم
741
01:25:57,925 --> 01:25:59,175
!نادمة
742
01:25:59,800 --> 01:26:01,237
!نادم
743
01:26:03,676 --> 01:26:05,050
.غبية
744
01:26:05,718 --> 01:26:07,050
.أنا الغبي
745
01:26:11,584 --> 01:26:13,459
ما نحن؟
746
01:26:15,959 --> 01:26:19,250
!آسفة، لا تجيب
.أنا غبية جدًا
747
01:26:21,834 --> 01:26:24,802
.ولكن قلبك يقول ذلك بالفعل
748
01:26:25,167 --> 01:26:28,354
.ماذا؟ اصمت
749
01:26:29,083 --> 01:26:31,215
.دع قلبك يتحدث أيضًا
750
01:27:10,334 --> 01:27:11,918
ما هذا؟
751
01:27:12,876 --> 01:27:14,334
.هدية
752
01:27:14,876 --> 01:27:17,459
.هذا كثير جدًا
753
01:27:17,918 --> 01:27:21,000
.شكرًا، أنا سعيد جدًا
754
01:27:21,834 --> 01:27:23,357
ما هي؟
755
01:27:35,250 --> 01:27:37,167
.انها لا تتراجع
756
01:27:54,667 --> 01:27:56,362
.شكرًا
757
01:28:10,076 --> 01:28:12,302
.توقف المطر
758
01:28:19,534 --> 01:28:21,393
بماذا تفكر الآن؟
759
01:28:27,242 --> 01:28:31,609
ألا تعتقدين أنه بطيء بعض الشيء
من وجهة نظر المُحترفين؟
760
01:28:32,994 --> 01:28:36,159
فقط هذا؟ -
..لكن حقًا -
761
01:28:56,159 --> 01:28:58,242
.توقف هنا من فضلك
762
01:29:11,325 --> 01:29:14,034
..منذ أن اقتربنا حقًا
763
01:29:15,492 --> 01:29:19,200
اعتقدت أنه سوف يفسد الأمور
..إذا قلت ذلك
764
01:29:21,700 --> 01:29:24,118
.ولكن يجب أن أقول لك
765
01:29:31,826 --> 01:29:33,982
.هذا مثل فيلم رومانسي
766
01:29:35,159 --> 01:29:38,557
ينبغي أن يكون هنا موسيقى
.قيد التشغيل الآن
767
01:29:39,076 --> 01:29:40,200
ماذا؟
768
01:29:40,499 --> 01:29:42,283
.آسفة، استمر
769
01:29:44,492 --> 01:29:46,367
..إذًا
770
01:29:47,951 --> 01:29:50,185
.أريد أن أكون صادقًا معك
771
01:29:57,867 --> 01:29:59,283
ماذا؟
772
01:29:59,784 --> 01:30:02,951
.لقد فقدت الأمر نوعًا ما
773
01:30:03,283 --> 01:30:05,322
ماذا؟ -
.لا شيء -
774
01:30:05,700 --> 01:30:07,075
ماذا؟
775
01:30:08,826 --> 01:30:10,826
.لا شيء -
ماذا؟ -
776
01:30:13,659 --> 01:30:15,409
.لا شيء
777
01:30:15,700 --> 01:30:17,784
.لا يمكنك التراجع الآن
778
01:30:17,951 --> 01:30:19,034
ماذا؟
779
01:30:19,106 --> 01:30:23,992
أنا آسف، ولكن من الأفضل أن تقول
.الأشياء عندما لا يزال بإمكانك ذلك
780
01:30:24,575 --> 01:30:26,742
.لقد أوقفت العداد
781
01:30:40,118 --> 01:30:41,909
..إذًا
782
01:30:54,409 --> 01:30:57,346
.لا أريدك أن تعودي للمنزل الليلة
783
01:30:59,534 --> 01:31:00,854
..أعني
784
01:31:01,242 --> 01:31:06,132
.كيف تقولين كل ما يدور في ذهنك
785
01:31:07,700 --> 01:31:11,559
.كيف تتصرفين قبل أن تفكرين
786
01:31:13,492 --> 01:31:17,200
كيف تتصرفين بقوة عندما تكونين
.خائفة بالفعل
787
01:31:21,367 --> 01:31:22,867
..و أيضًا
788
01:31:25,784 --> 01:31:28,385
.كيف تضحكين على كل شيء
789
01:31:28,951 --> 01:31:31,411
.كيف تبدأين الرقص فجأة
790
01:31:33,742 --> 01:31:36,159
.أنا أحب صوتك الغريب
791
01:31:38,076 --> 01:31:40,283
.(واسمك (يو-نوهارا
792
01:31:53,951 --> 01:31:56,958
.استمر بالحديث -
ماذا؟ -
793
01:32:06,076 --> 01:32:07,576
..ولذلك
794
01:32:16,518 --> 01:32:19,100
.حان الوقت لتذهب -
.أنا أعلم -
795
01:32:19,226 --> 01:32:21,434
!إذًا اسرع
796
01:32:21,642 --> 01:32:23,142
.أنا آسف
797
01:32:25,017 --> 01:32:28,040
.انا ذاهب الآن -
.حظًا سعيدًا -
798
01:32:28,892 --> 01:32:30,975
.زجاجة مشروبك
799
01:32:31,309 --> 01:32:33,100
.حظًا سعيدًا
800
01:32:42,137 --> 01:32:43,543
.لأجلك
801
01:32:49,642 --> 01:32:52,226
.جميل، شكرًا لك
802
01:32:53,392 --> 01:32:54,850
.أنا سعيدة جدًا
803
01:33:06,059 --> 01:33:07,059
شكرًا لك
804
01:33:07,226 --> 01:33:08,559
.تهانينا
805
01:33:09,267 --> 01:33:10,518
.العيش بسَعادة
806
01:33:11,059 --> 01:33:12,184
.معًا إلى الأبد
807
01:33:35,309 --> 01:33:38,017
♪ ..كم مرة رأيت ♪
808
01:33:39,059 --> 01:33:41,683
♪ ..ظهر شخصًا يغادر ♪
809
01:33:42,850 --> 01:33:49,142
♪ احتضان ظلام الليل وحيدًا
وحيدًا مرةً أخرى ♪
810
01:33:49,767 --> 01:33:55,559
♪ ..أنا أمشي، أنا أنجرف ♪
811
01:33:57,351 --> 01:34:03,226
♪ ..لا يوجد أحد لأعبر له عن حبي ♪
812
01:34:04,267 --> 01:34:11,850
♪ ..أنام وحدي وأستقبل الصباح وحدي ♪
813
01:34:13,683 --> 01:34:19,892
♪ !ومواجهة العالم ♪
814
01:34:20,600 --> 01:34:24,184
وما زلت أواصل المشي
!وإن في بعض الأحيان اتذكر
815
01:34:24,392 --> 01:34:26,434
!الاستيقاظ من حلم إلى آخر
816
01:34:26,683 --> 01:34:28,850
!حتى ألتقي بك
.متألق بشكل مشرق
817
01:34:30,434 --> 01:34:36,309
♪ ..أمد يدي بقوة ♪
818
01:34:37,226 --> 01:34:42,434
♪ لتخفيف الحزن ♪
819
01:34:43,809 --> 01:34:49,725
♪ ..التجول في حلم الماضي ♪
820
01:34:49,975 --> 01:34:56,518
♪ مازلت مؤمنة وما زلت أتقدم بمُفردي ♪
821
01:35:18,975 --> 01:35:22,518
.شكرًا لحضوركم لرؤيتنا الليلة
822
01:35:30,226 --> 01:35:33,184
.أنا سعيد أن ليلة الافتتاح كانت ناجحة
823
01:35:33,809 --> 01:35:36,410
.شكرًا لأولئك الذين جاءوا لرؤيتنا
824
01:35:37,476 --> 01:35:39,975
!دعونا نواصل العمل الجيد
825
01:35:41,767 --> 01:35:43,142
.لنصنع أسطورة
826
01:35:44,559 --> 01:35:45,809
!نخبكم
827
01:35:46,017 --> 01:35:48,100
!نخبك
828
01:36:07,392 --> 01:36:08,759
!(مهلاً، إنها (يو
829
01:36:08,975 --> 01:36:10,683
.عمل جيد -
!سعيدة لرؤيتك -
830
01:36:10,934 --> 01:36:12,725
.شكرًا لقدومك
831
01:36:17,309 --> 01:36:18,832
كيف كان ذلك؟
832
01:36:22,642 --> 01:36:23,934
.جيد -
حقًا؟ -
833
01:36:24,059 --> 01:36:26,767
كان كذلك، أليس كذلك؟
..بصراحة
834
01:36:27,725 --> 01:36:29,392
.الأمر سار بشكل رائع
835
01:36:29,476 --> 01:36:33,518
أعلم أنه يبدو غريبًا أن أقول ذلك
.لكننا كنا مثاليين
836
01:36:35,759 --> 01:36:37,657
.لنتحدث أكثر لاحقًا
837
01:36:45,092 --> 01:36:46,857
هل هذا كل شيء حقًا؟
838
01:36:48,134 --> 01:36:51,087
.لقد بدأتِ وكأن لديك المزيد لتقوليه
839
01:36:53,300 --> 01:36:55,776
..إنها ليلتهم الأولى، لذا
840
01:36:57,342 --> 01:37:01,224
.تخيل أنني (ساتسوكي)، وجربي ذلك عليّ
841
01:37:04,634 --> 01:37:06,300
..إذًا
842
01:37:08,676 --> 01:37:11,883
.أداء الليلة كان جيدًا
843
01:37:12,634 --> 01:37:17,050
لكن المسرحية نفسها كانت معطلة
.بعض الشيء
844
01:37:18,551 --> 01:37:21,092
!بصراحة، اعتقدت أنها كانت فاشلة
845
01:37:24,217 --> 01:37:26,509
.دمج الرقص أمر جيد
846
01:37:27,217 --> 01:37:32,634
ولكن على الرغم من أنهم جزء من المسرحية
!إلا أنهم لا يبدو أنهم يتناسبون معها
847
01:37:33,134 --> 01:37:35,718
.ربما كان الرقص جميلًا جدًا
848
01:37:37,592 --> 01:37:39,259
.لقد صممت الرقصة
849
01:37:39,967 --> 01:37:41,342
مصمم الرقصات؟
850
01:37:41,509 --> 01:37:43,217
.والراقص كذلك
851
01:37:47,259 --> 01:37:48,551
.نعم
852
01:37:52,342 --> 01:37:53,925
ماذا يحدث هنا؟
853
01:38:16,134 --> 01:38:18,718
!تهانينا
854
01:38:51,842 --> 01:38:54,009
انتظر، ماذا؟
855
01:38:57,592 --> 01:38:59,342
!اللعنة.. حقيبتي
856
01:39:08,092 --> 01:39:11,967
مرحبًا! أي شخص هناك؟
857
01:39:13,092 --> 01:39:14,634
!أي أحد
858
01:39:21,467 --> 01:39:23,092
ماذا تفعلين؟
859
01:39:24,467 --> 01:39:26,134
.إنه وقت الإغلاق
860
01:39:28,634 --> 01:39:29,842
..فقط
861
01:39:31,759 --> 01:39:33,259
!اتسلق
862
01:39:54,426 --> 01:39:56,718
.آسفة على كل شيء
863
01:39:56,967 --> 01:39:59,967
.لا، كل شيء بخير
864
01:40:01,759 --> 01:40:03,368
.نقرت على لسانك
865
01:40:03,634 --> 01:40:06,092
.ماذا؟ لا، لم أفعل
866
01:40:06,259 --> 01:40:09,592
.أستطيع أن أرى ذلك في عينيك
867
01:40:09,925 --> 01:40:10,925
.مستحيل
868
01:40:11,842 --> 01:40:14,092
.الآن كان ذلك حقيقيًا
869
01:40:16,676 --> 01:40:21,551
.الآن هذا بالتأكيد هو نقر لسانك
870
01:40:24,842 --> 01:40:28,050
هل قمت بالنقر فوق لساني؟
871
01:40:28,426 --> 01:40:30,092
.نعم، عدة مرات
872
01:40:32,259 --> 01:40:33,842
عادة؟
873
01:40:33,967 --> 01:40:35,800
.مُطلقًا -
.حسنًا -
874
01:40:40,217 --> 01:40:42,718
ماذا كان ذلك؟
عادة؟
875
01:40:42,800 --> 01:40:44,718
.اشتري لي بيرة
876
01:40:44,925 --> 01:40:48,175
.بيرة؟ بالطبع بالتأكيد
877
01:40:50,009 --> 01:40:55,092
.قد يتوقف لساني عن النقر -
مثل الشهاق؟ -
878
01:41:03,509 --> 01:41:05,800
.هُزمت في ليلة الافتتاح
879
01:41:06,467 --> 01:41:08,175
.أنا آسفة حقًا
880
01:41:09,134 --> 01:41:12,016
بعيد ميلادك أيضًا، أليس كذلك؟
881
01:41:13,092 --> 01:41:14,925
!لكنك كنتِ صادقة
882
01:41:15,842 --> 01:41:17,134
.نعم
883
01:41:22,134 --> 01:41:24,592
.أعتقد أنك على حق
884
01:41:25,092 --> 01:41:27,009
ماذا قلت مرةً أخرى؟
885
01:41:27,134 --> 01:41:29,342
.كان الرقص جميلاً جدًا
886
01:41:31,883 --> 01:41:37,134
كانت هذه هي المرة الأولى التي أصمم
.فيها رقصة لمسرحية
887
01:41:37,592 --> 01:41:40,551
.لم أكن متأكد من نفسي
888
01:41:43,292 --> 01:41:49,042
أنا مغرورة بما فيه الكفاية لانتقاد الآخرين
.ولكن قيل لي أيضًا أنني سيئة
889
01:41:50,876 --> 01:41:52,743
.اعتدت أن أمثل كذلك
890
01:41:53,125 --> 01:41:56,834
حقًا؟ أنتِ لا تمثلين الآن؟
891
01:41:58,626 --> 01:42:01,209
.موسيقى جميلة
892
01:42:05,959 --> 01:42:07,584
ماذا كان هذا؟
893
01:42:08,042 --> 01:42:10,834
.أنت ميت إذا فاتتك البقع
894
01:42:10,959 --> 01:42:12,709
.هذا مستحيل
895
01:42:13,209 --> 01:42:15,255
هكذا؟ -
.نعم مثل ذلك -
896
01:42:16,125 --> 01:42:17,918
.لا مكان هناك -
.هنالك -
897
01:42:21,083 --> 01:42:22,751
.انت ميت
898
01:42:24,709 --> 01:42:27,918
.(اسمي (تيرو سايكي
899
01:42:30,584 --> 01:42:31,626
وأسمك؟
900
01:42:31,751 --> 01:42:33,500
.لن أخبرك
901
01:42:34,626 --> 01:42:36,907
.لن نلتقي مجددًا على أية حال
902
01:43:03,459 --> 01:43:05,542
.كنتِ تراقبينا عن كثب
903
01:43:15,125 --> 01:43:16,125
كيف أنا؟
904
01:43:16,209 --> 01:43:18,042
.جيّدة -
!لا تكذب -
905
01:43:22,167 --> 01:43:23,918
ماذا الان؟
906
01:43:24,876 --> 01:43:26,667
أنا أرقص؟ -
.من فضلك ارقص -
907
01:43:29,876 --> 01:43:31,542
.رائع
908
01:43:32,626 --> 01:43:34,792
.حسنًا، ماذا عليّ أن أفعل
909
01:43:36,584 --> 01:43:38,250
.أسحبي
910
01:43:40,792 --> 01:43:42,375
.طيري
911
01:43:44,667 --> 01:43:46,440
.طيري مرةً أخرى
912
01:43:49,459 --> 01:43:50,667
.أسحبي
913
01:43:55,626 --> 01:43:57,209
.افعلي كما أفعل
914
01:43:58,209 --> 01:44:02,250
1، 2، 3، 4، 5، 6، 7
.مرةً أخرى
915
01:44:02,584 --> 01:44:06,834
1، 2، 3، 4، 5، 6، 7
.جيّد
916
01:44:21,375 --> 01:44:22,742
!أنا أطير
917
01:44:28,667 --> 01:44:30,876
.أريد أن أطير مرةً أخرى
918
01:45:08,076 --> 01:45:11,159
أنا آسف
.لقد ضللت طريقي للخروج
919
01:45:13,534 --> 01:45:15,200
.دعني اريك
920
01:45:17,283 --> 01:45:18,617
.شكرًا لك
921
01:45:24,700 --> 01:45:26,575
هل التقينا من قبل؟
922
01:45:30,700 --> 01:45:32,784
.لدي شعور بذلك
923
01:45:41,700 --> 01:45:44,659
.نعم، عدة مرات
924
01:46:12,192 --> 01:46:13,629
.كل شيء جاهز
925
01:46:38,742 --> 01:46:42,409
27 يوليو
926
01:47:11,076 --> 01:47:13,784
بم تفكر؟
927
01:47:14,575 --> 01:47:15,871
.مجرد أشياء
928
01:47:17,200 --> 01:47:21,034
انتهى، ما رأيك؟
929
01:47:21,826 --> 01:47:24,492
!قلت لك الكريمة تأتي أولاً
930
01:47:25,034 --> 01:47:30,283
الكريمة، كما تعلم، تلك التي تشبه
.قطرات المطر
931
01:47:31,742 --> 01:47:34,200
.نعم، ولكن ليست كبيرة جدًا
932
01:47:34,367 --> 01:47:39,076
.مدببة قليلاً مثل ضوء الشمعة
933
01:47:44,575 --> 01:47:46,076
أين الطبق؟
934
01:47:46,992 --> 01:47:48,200
.كان هنا
935
01:47:49,784 --> 01:47:51,299
في الثلاجة؟
936
01:47:58,034 --> 01:47:59,596
ماذا تعتقد؟
937
01:47:59,867 --> 01:48:01,283
.جميل
938
01:48:02,283 --> 01:48:05,784
.لكن.. أنت مرن جدًا
939
01:48:06,200 --> 01:48:07,731
هل تعتقد ذلك؟
940
01:48:08,367 --> 01:48:10,867
.إنه لطيف جدًا عندما يضيع
941
01:48:11,283 --> 01:48:12,283
.ها نحن ذا
942
01:48:13,659 --> 01:48:16,200
.يوم ولادة والدتك
943
01:48:17,559 --> 01:48:19,575
.شكرًا جزيلاً
944
01:48:20,118 --> 01:48:22,909
.افتح على نطاق واسع
945
01:48:27,867 --> 01:48:29,492
!كبيرة جدًا
946
01:49:11,242 --> 01:49:12,867
.مرحبًا بعودتك
947
01:49:13,609 --> 01:49:15,192
آسفة، هل أيقظتك؟
948
01:49:15,483 --> 01:49:16,984
.لا تقلقين
949
01:49:20,276 --> 01:49:23,109
.العمل كان سيئًا اليوم
950
01:49:25,900 --> 01:49:27,609
ما قصة الكعكة؟
951
01:49:28,692 --> 01:49:30,770
.اشتقت للحلويات فقط
952
01:49:31,984 --> 01:49:36,496
.تريدين الآن؟ سأعد الشاي -
.لا، فلنتناولها غدًا -
953
01:49:36,692 --> 01:49:38,082
ألا تشتهينها؟
954
01:49:38,276 --> 01:49:41,567
.لا، فلنتناولها غدًا
955
01:49:42,650 --> 01:49:45,942
.حسنًا، ليلة سعيدة
956
01:49:46,351 --> 01:49:47,725
.طاب مساؤك
957
01:50:46,059 --> 01:50:51,392
♪ التعلق بالليل يذيبه ضوء الصباح ♪
958
01:50:51,683 --> 01:50:56,767
♪ التعلق بالشيء ونسيان ما كان ♪
959
01:50:57,184 --> 01:51:02,226
♪ لكنها لا تزال مريرة
مريرة حقًا ♪
960
01:51:02,600 --> 01:51:07,850
♪ لا تزال تنتظر شيئًا
بعد كل شيء ♪
961
01:51:14,037 --> 01:51:19,434
.''فقط تذكر''
80301