All language subtitles for Inadina Ask 2 Puntata SUB ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,800 Vietato riprodurre questi sub ita 2 00:01:52,000 --> 00:01:53,500 Affare fatto 3 00:01:54,840 --> 00:01:58,240 -Davvero? -Sì è tutto ok 4 00:01:58,820 --> 00:02:06,760 -Ora non c'è bisogno di chiamare tuo fratello -Ovvio. Sarò io stessa a picchiarti 5 00:02:14,340 --> 00:02:21,680 Signor Yalin ho firmato ora un contratto con il signor Deniz. Mi ha detto che lei vuole solo me. Grazie, grazie davvero 6 00:02:35,780 --> 00:02:38,400 -Defne! -Fratello andiamo! 7 00:02:41,660 --> 00:02:46,080 -Eh? Dove? -All'inferno. Ho prenotato tue posti lì per noi per il pentimento. Andiamo, andiamo! 8 00:02:56,120 --> 00:03:02,740 -Sono io una pazza che ho potuto crederlo. Mi chiede anche se è tutto normale. La stessa insolenza che ha usato il giorno del nostro primo incontro! Brutale! 9 00:03:04,060 --> 00:03:07,600 -Defne ma cosa sta succedendo? 10 00:03:08,900 --> 00:03:13,220 Lui voleva iniziare di nuovo un rapporto con quel calore, e poi fratello è finito di nuovo tutto! 11 00:03:13,600 --> 00:03:17,660 Devi rispondere alla mia domanda ragazza: cosa sta succedendo? 12 00:03:18,820 --> 00:03:19,820 No niente 13 00:03:22,360 --> 00:03:24,600 Brutale! Brutale! 14 00:03:38,360 --> 00:03:41,380 -Soddisfatto di quello che hai fatto? -Yesim taci mia cara 15 00:03:42,000 --> 00:03:46,160 Tacere,naturalmente. Ma cosa puoi dire? Solo stai zitta 16 00:03:55,040 --> 00:04:01,280 Osceno,ingannevole. Affettuoso fuori e come un toro dentro. Un tronco ricco! Anzi una capra 17 00:04:01,520 --> 00:04:06,200 Quanto? Quanto ancora parlerai? Mi vuoi dire cosa sta succedendo? 18 00:04:06,760 --> 00:04:15,000 Oh nessun problema! Lascialo fare quello che vuole! Nessun problema. E' irrilevante. Lavorerò con il signor Deniz e al tronco ricco lascio quella strega di Damla 19 00:04:15,160 --> 00:04:21,440 Beh per me quale sarebbe la differenza? Non c'è nessun problema. Infondo insieme si completano. Sono anche molto in forma! E' tutto perfetto. Non ci sono problemi 20 00:04:21,760 --> 00:04:23,900 Bbeh non è un problema, ma se qualcosa fosse sbagliato? 21 00:04:26,320 --> 00:04:29,040 Certo come ho potuto non pensarci prima! 22 00:04:29,780 --> 00:04:36,680 Lui lo sta facendo per ottenere vendetta! Vuole vendicarsi su di te per l'aggressione e con me per quello che gli ho detto in faccia quando me ne volevo andare 23 00:04:36,680 --> 00:04:39,260 E' tutta una vendetta. Quale potrebbe essere il motivo? Se ci fosse una ragione per cui... 24 00:04:39,860 --> 00:04:41,420 Calmati 25 00:04:42,420 --> 00:04:45,380 Sono molto calma fratello 26 00:04:46,120 --> 00:04:51,000 Posso vedere la mia piccola come un pescatore ubriaco durante la pesca 27 00:04:54,500 --> 00:04:56,520 Ok starò zitto 28 00:04:57,340 --> 00:04:59,780 Hey! Vai all'inferno ora! 29 00:05:01,280 --> 00:05:02,720 Calmati fratello 30 00:05:10,380 --> 00:05:12,980 Hai visto cosa è successo? Sei soddisfatto? 31 00:05:14,040 --> 00:05:16,800 Yesim non attaccarmi. In quel momento ero fortmente irritato e mi sono imbattuto in una situazione complicata capito? 32 00:05:16,980 --> 00:05:23,620 Ah eri irritato. Mi chiedo perchè il Signore si è infastidito e ha provocato tutto ciò.. perchè? 33 00:05:24,060 --> 00:05:26,860 Ero arrabbiato per tutto ciò, niente di speciale 34 00:05:27,140 --> 00:05:30,560 Forse perchè pensavi che fosse fidanzata? Non è questo? 35 00:05:30,840 --> 00:05:33,600 Perchè dovrei essere arrabbiato per questo? Per me non è importante i rapporti che ha con altri 36 00:05:33,740 --> 00:05:38,380 Dopo che ti ho detto che Defne era fidanzata, tu hai proposto a Damla di lavorare per te e lei ha accettato 37 00:05:39,040 --> 00:05:42,600 No non è quello. Il fatto è che io e Defne non riusciamo a comunicare 38 00:05:47,780 --> 00:05:50,420 Fratello dici la verità.. 39 00:05:50,980 --> 00:05:53,280 Provi qualcosa per Defne? 40 00:05:53,720 --> 00:05:58,140 Chi? Io? Beh sai, sono un predatore ma come può piacermi? 41 00:06:22,880 --> 00:06:24,620 Uh ho lasciato la mia auto lì 42 00:06:25,800 --> 00:06:28,940 Dirò ai ragazzi di portarla qui. Voglio parlare di qualcos'altro 43 00:06:29,600 --> 00:06:31,720 Hai ancora voglia di lavorare con lui? 44 00:06:34,480 --> 00:06:38,200 Naturalmente lavorerò fratello. Non voglio lasciare. Poi lascio che Damla vinca? 45 00:06:38,460 --> 00:06:41,600 Io lavorerò con il signor Deniz mentre lui faccia ciò che vuole con Damla 46 00:06:42,920 --> 00:06:47,620 -E' la quinta volta che lo dici -Chi? Io? Quinta volta? Niente del genere, cosa dici 47 00:06:53,920 --> 00:06:55,200 Sta chiamando la nonna 48 00:06:56,520 --> 00:06:58,380 Inizia ad andare dentro. Vai 49 00:07:02,780 --> 00:07:06,260 Pembe Sultanko! (sarà un saluto affettivo) -Cosa? Che Pembe Sultanko? 50 00:07:06,600 --> 00:07:09,860 Dove sei broccolone? Perchè non mi hai chiamata 51 00:07:10,400 --> 00:07:13,060 Ti avrei chiamata dopo Pembe Sultanko. Come ho fatto ieri 52 00:07:13,280 --> 00:07:16,360 Ieri hai chiamato? Come? Non hai chiamato! 53 00:07:16,660 --> 00:07:21,220 Ma come nonna? Propro ieri mi hai detto il fatto delle pecore 54 00:07:21,680 --> 00:07:30,280 Ah sì te l'ho detto! A volte non ricordo le cose! Beh come sta la mia Defne? 55 00:07:31,100 --> 00:07:34,120 Defne? Sta bene nonna! 56 00:07:34,560 --> 00:07:36,080 E' soddisfatta del suo lavoro? 57 00:07:36,460 --> 00:07:38,980 Del lavoro? Si nonna, è felice! 58 00:07:39,460 --> 00:07:44,560 Sono educati? Ascolta se qualcosa non va mettila nell'auto e spediscila a Trabzon (città del mar Nero) 59 00:07:45,140 --> 00:07:46,940 Sono educati non ti preoccupare 60 00:07:47,280 --> 00:07:49,660 Come sta il mio Idris? Si comporta bene? 61 00:07:50,060 --> 00:07:51,380 Si sta bene anche lui 62 00:07:51,880 --> 00:07:54,220 Leyla come si comporta? 63 00:07:55,420 --> 00:07:57,100 Bene bene 64 00:07:57,500 --> 00:08:01,880 Sicuro che si comporta bene? Lei è la nuova Dandy ( le piace vestirsi attraente) 65 00:08:02,200 --> 00:08:06,520 Non ti preoccupare nonna tutti si comportano bene. Anche Ezgi è educata, gentile. 66 00:08:06,800 --> 00:08:16,060 Ti ho chieto di Ezgi?Lo so che è educata. Lo è con tuti. Ora basta parlare di lei. Hai una futura sposa per la testa? 67 00:08:19,760 --> 00:08:23,580 Niente sposa! No sposa, sono tutti educati non ti preoccupare 68 00:08:23,840 --> 00:08:26,720 Hai già avuto tutte le spiegazioni. Cosa c'è da dire ancora 69 00:08:26,860 --> 00:08:30,160 Sei un selvaggio. Stai dicendo che la conversazione sta per finire 70 00:08:30,540 --> 00:08:33,160 Io? Io lo sto dicendo? 71 00:08:34,440 --> 00:08:36,220 -Ehm nonna -Zitto 72 00:08:36,360 --> 00:08:38,780 -Devo stare in silenzio? -Zitto! -Stiamo tutti zitti 73 00:08:40,180 --> 00:08:46,400 Oh burlone non puoi trovare una sposa. Ancora a rilassarti, spiagge, rilassarti,spiagge oh 74 00:08:52,460 --> 00:08:54,060 Defne che dici? 75 00:08:54,960 --> 00:08:58,740 Bene fratello. Perchè me lo chiedi?E' andato tutto bene 76 00:08:59,360 --> 00:09:01,280 Sei infuriata per Yalin? 77 00:09:01,560 --> 00:09:06,080 Chi è infuriato? Io? Perchè dovrei essere arrabbiata? Non sono mica pazza 78 00:09:07,520 --> 00:09:13,080 Questa è la nonna! E' tutta colpa sua! Vado a lavorare sono già in ritardo. 79 00:11:07,400 --> 00:11:09,760 Burcu,dov'è Burcu? 80 00:11:10,180 --> 00:11:12,480 Chi ti ha detto di portare questa unità? 81 00:11:12,480 --> 00:11:13,420 Il signor Deniz 82 00:11:13,600 --> 00:11:18,440 Zitta e non cercare scuse. Porta subito un demo disk . Se entro un minuto il disco non sarà sulla mia scrivania cerca un'altro lavoro 83 00:11:22,260 --> 00:11:25,720 -Si comporta come il fratello di Defne. -Perchè questa cosa non mi sorprende? 84 00:11:26,180 --> 00:11:29,220 Cosa c'è che non va in lui? -Cos'altro potrebbe essere? 85 00:11:29,460 --> 00:11:37,300 Defne è arrabbiata con lui. La mattina aveva assunto Damla a lavorare. Il fratello soffre di nevrosi e l'amore lo rende incosciente 86 00:11:37,520 --> 00:11:43,160 E' ossessivo in amore? Di cosa stiamo parlando? -Beh inconsapevolmente soffre di nevrosi d'amore 87 00:11:43,320 --> 00:11:45,700 C'è una classificazione della nevrosi? Yalin soffre di nevrosi d'amore? 88 00:11:46,360 --> 00:11:48,860 Ovviamente. Non conosci bene la nevrosi 89 00:11:50,340 --> 00:11:54,220 Ascolta. Il ragazzo ama la ragazza. Lui era nervoso per via del nervosismo di Defne 90 00:11:57,320 --> 00:12:00,380 La ragazza era arrabbiata con lui e questo lo rende molto nervoso. Inoltre non capisce bene il motivo per cui si innervosisce 91 00:12:00,520 --> 00:12:01,900 e questo lo rende ancora piu nervoso 92 00:12:04,380 --> 00:12:07,920 Ho capito. Grazie 93 00:12:25,360 --> 00:12:31,640 Perchè dovrei preoccuparmi del lavoro. Io lavoro con Deniz mentre il tronco con Damla cosi fanno ciò che vogliono. Del resto perchè dovrei interferire? 94 00:12:32,480 --> 00:12:35,100 Si fai bene. Fatti gli affari tuoi 95 00:12:36,100 --> 00:12:40,660 Ed io cosa ho detto Ezgi? Ho detto che mi occuperò solo dei miei affari. 96 00:12:44,980 --> 00:12:50,540 In generale, in generale non mi interessa. Lasciali lavorare insieme. Dopo tutto è un bel modo per poter stare insieme vero Rivka? 97 00:12:51,560 --> 00:12:53,080 Figlio non giocare con la palla in casa 98 00:13:16,320 --> 00:13:17,960 Prego Cinar 99 00:13:37,320 --> 00:13:43,020 Cinar? Chi è questa ragazza? -Heeee?Quale ragazza? 100 00:13:43,440 --> 00:13:48,280 -Cinar 101 00:13:49,960 --> 00:13:51,640 Vado a dormire 102 00:13:53,240 --> 00:13:57,400 Io vado giù. Sto andando. Buonanotte -Buonanotte 103 00:14:01,280 --> 00:14:03,980 Cinar parla! Cinar aspetta 104 00:14:05,500 --> 00:14:10,020 Giuro su Allah che dirò tutto alla nonna . Le dico che suo nipote ha trovato una fidanzata 105 00:14:10,360 --> 00:14:16,940 -Non lo dirai -Dirò -Non lo dirai -Lo dirò -Non lo dirai -Lo dirò 106 00:14:21,000 --> 00:14:23,540 Vieni 107 00:14:34,380 --> 00:14:38,060 -Sputa il rospo -Non dirai niente alla nonna 108 00:14:38,320 --> 00:14:42,920 -Ok ora dimmi Neanche Defne deve saperlo 109 00:14:43,100 --> 00:14:44,260 No racconta! 110 00:14:47,420 --> 00:14:50,960 Ascolta neanche Ezgi deve sapere -No! Dimmi ORA 111 00:14:53,480 --> 00:14:56,960 -mi sono innamorato - Cosa? Oh! 112 00:15:09,360 --> 00:15:17,060 -Ma non accadrà niente -Cosa vuoi dire che non accadrà? Oh! Cinar ti sei innamorato 113 00:15:18,320 --> 00:15:22,780 Ti sei innamorato per questo dici queste cose. Ora dimmi..chi è la ragazza? Quando è successo? Lei ti ama? 114 00:15:23,260 --> 00:15:30,840 Resta con i piedi per terra. Sì mi sono innamorato ma questa ragazza non è come noi. E' impossibile 115 00:15:31,360 --> 00:15:36,860 Come fai a dirlo? Cosa è successo? -Sì chissà cosa succederà 116 00:15:38,140 --> 00:15:42,720 Io ho divorziato da tuo fratello anima mia non è solo colpa mia 117 00:16:10,240 --> 00:16:13,680 A quest'ora ancora per i campi. Mia Sultanko cosa fai? 118 00:16:13,880 --> 00:16:17,740 Ojjj la mia schiena! Cosa ci fai qui? 119 00:16:18,700 --> 00:16:23,320 Ero passato a casa ma non c'eri. Ho pensato "di sicuro questa donna è in giardino" . Andiamo a casa nonna ho fame 120 00:16:23,780 --> 00:16:29,180 Oh figlio mio Topraku ho avuto molto lavoro e volevo finirlo. Andiamo andiamo 121 00:16:50,860 --> 00:16:54,140 - Di chi è il telefono? -Sta chiamanfo papà 122 00:16:55,120 --> 00:16:56,420 Ei papà? 123 00:16:56,940 --> 00:17:00,960 Figlio mio, cucciolo,Idris -Papò mio 124 00:17:02,360 --> 00:17:05,660 -Come stai mio leone? -Mi sei mancato tanto 125 00:17:06,080 --> 00:17:09,460 Anche per me è difficile starti lontano figlio mio -Dai ora lascia! 126 00:17:10,620 --> 00:17:14,080 Idris ascolta sono con la nonna, vuole parlare con te. 127 00:17:18,380 --> 00:17:26,300 Figlio, Idris mio bel nipote cosa stai facendo? -Sto giocando nonna 128 00:17:26,800 --> 00:17:32,380 Dov'è la tua mamma Pullen(vestire in pailettes) . Ti ha fatto mangiare? -Si ho mangiato nonna ora lei è dallo zio 129 00:17:32,740 --> 00:17:37,160 -Perchè è andata da lui -Zio Cinar è triste forse per questo è andata 130 00:17:37,680 --> 00:17:41,880 -Perchè zio è triste? -Zio Cinar è stato picchiato forse per questo 131 00:17:42,420 --> 00:17:46,480 -Con chi ha litigato? -Un uomo che ha visto il seno di zia Defne 132 00:17:47,120 --> 00:17:54,500 Cosa? Hai visto tu stesso ciò che stai dicendo figliolo? Hai detto seno? -Si seno 133 00:17:54,960 --> 00:18:04,080 Lo zio lo ha afferrato nel parcheggio. Ha preso a botte l'uomo poi quest'uomo è venuto a casa nostra e lo ha picchiato di nuovo 134 00:18:04,460 --> 00:18:15,300 Oh bene figlio l'importante è che l'ha punito. Oh cucciolo ora la nonna sta per staccare poi parleremo meglio ok? 135 00:18:15,560 --> 00:18:16,260 Ok nonna 136 00:18:21,160 --> 00:18:27,560 Sto perdendo i miei nipoti Toprak. Domani compro un biglietto e dopo domani andrò a Istanbul 137 00:18:27,900 --> 00:18:31,720 Davvero? -Sì -Vuoi venire a Istanbul? -Sì 138 00:18:32,080 --> 00:18:34,740 Nonna tu sei una donna della fattoria di Trabzon 139 00:18:35,040 --> 00:18:41,680 Bene mi mancano e ci andrò. -Bene Allah 140 00:18:45,800 --> 00:18:59,040 Oh è molto bella. Bellissimi scatti. Che scarpe eleganti.. oh tesoro mio 141 00:18:59,380 --> 00:19:05,180 Ok. Dammi dammi dammi. Dai qui. Ora è meglio che tieni la bocca chiusa 142 00:19:07,720 --> 00:19:12,620 Ah non abbiamo bisogno del telefono anima mia 143 00:19:41,560 --> 00:19:50,240 Di cosa parliamo? Oh un altro uomo avrebbe avuto anche una foto, un account. Deve esserci qualcosa.. Guarda questo..! 144 00:19:50,940 --> 00:19:54,640 Oltre alla registrazione per il lavoro non c'è niente! Che toro uf! 145 00:20:07,840 --> 00:20:13,220 -Oh Allah ancora così? -Molto bella eh? -Giuro su Allah molto bella,sì 146 00:20:14,180 --> 00:20:16,940 Bello? Cosa c'è di cosi bello? 147 00:20:17,340 --> 00:20:22,700 Non vedi? Sono già pazza di lei. Il suo corpo, il bikini..guarda 148 00:20:24,400 --> 00:20:30,380 Ora tutti possono vedere questa fotografia? E' tutto o manca qualcosa? 149 00:20:30,740 --> 00:20:35,720 Non agitarti fratello Cinar. E' cultura questa. -Cosaaa? 150 00:20:42,640 --> 00:20:49,640 Io non voglio la stessa fine di te e mio fratello quindi non accadrà niente. Non succederà 151 00:21:04,420 --> 00:21:10,040 Buongiorno nonno. Sto uscendo ti bacio! -Non fai colazione? 152 00:21:10,340 --> 00:21:15,980 No nonno sono in ritardo. Mangerò qualcosa al lavoro .Ok figlia mia buon lavoro 153 00:21:18,200 --> 00:21:22,920 Yesim, Yesim vieni qui -Buongiorno signora Meftune 154 00:21:23,320 --> 00:21:26,200 Cosa sta succedendo riguardo quel problema? -Quale problema? 155 00:21:26,640 --> 00:21:31,560 Con l'ingegnere. Yalin ha riportato la ragazza a lavoro? 156 00:21:32,060 --> 00:21:36,020 L'ha portata l'ha portata ma poi se ne è andata di nuovo 157 00:21:36,880 --> 00:21:43,940 Oh è proprio come tutti gli uomini! Hai trovato una cosi tale bellezza e te la lasci scappare? 158 00:21:44,540 --> 00:21:56,960 Bellezza?Conosci Defne? -Il nome è Defne? Un nome bellissimo! Sembra bella! Oh Oh Oh 159 00:22:27,820 --> 00:22:37,560 Hey cosa bisogna fare? Lasciali fare, lasciali insieme. Si prenderanno cura l'uno dell'altra. Non pensare capito? Brava! Non pensare a questo 160 00:22:39,460 --> 00:22:43,980 Defne? Ho interrotto il tuo monologo, possiamo parlare? 161 00:22:44,200 --> 00:22:48,580 -Ma sei pazzo? -Oh tu parli davanti allo specchio e io sarei pazzo 162 00:22:51,340 --> 00:22:55,900 Di cosa parli pervertito del parcheggio? Ora vai via, che devo andare dentro 163 00:22:56,720 --> 00:23:02,020 -Defne dovremmo parlare. Voglio dire..sì ho assunto Damla ma... -Non preoccuparti per me anima mia 164 00:23:26,400 --> 00:23:30,980 Can sei illegale! <3 165 00:23:33,020 --> 00:23:37,680 -Lasciami andare -Defne -Ho detto di lasciarmi andare! 166 00:24:10,180 --> 00:24:15,980 -Sei in ritardo -Bene....e quindi 167 00:24:19,780 --> 00:24:27,240 Perchè non guardo mai l'orologio.. perchè? Se voglio vengo qui stasera, devo chiederle il permesso? 168 00:24:31,300 --> 00:24:32,380 Cosa succede Damla? 169 00:24:34,000 --> 00:24:43,240 Per iniziare....Ciao! E' il mio primo giorno di lavoro e sono molto contenta di lavorare qui nell'Araas Tecnology. Sono sicura che avrò successo 170 00:24:45,560 --> 00:24:46,820 Di cosa parli Damla? 171 00:24:47,220 --> 00:24:49,740 Ti sto dicendo in modo carino che sono la tua sostituta 172 00:24:50,400 --> 00:24:53,760 Oh che bello! Ora puoi uscire dal mio ufficio 173 00:24:55,560 --> 00:24:58,560 Per il primo giorno di lavoro ho in mente tanti bei progetti da presentare 174 00:24:58,940 --> 00:25:06,000 Ti ho fatto un piano di lavoro -Prepari un piano per me? 175 00:25:07,140 --> 00:25:14,240 Visualizza i moduli della salute e prepara un rapporto per me -E a cosa serve? Perchè dovrei preparare un rapporto a te? 176 00:25:15,580 --> 00:25:19,520 Perchè sono un tuo superiore mia cara. -Cosa? Chi l'ha detto? 177 00:25:21,000 --> 00:25:24,500 Yalin Aras cara. Non lo sapevi? 178 00:25:47,800 --> 00:25:51,600 -Il sigor Deniz non c'è ? -No ora non è disponibile 179 00:25:51,800 --> 00:25:57,660 -Dove si trova? Quando torna? -Ha una riunione. Verrà più tardi 180 00:25:59,180 --> 00:26:03,480 -Defne è successo qualcosa? -Si ma voglio parlare con il signor Deniz 181 00:26:03,860 --> 00:26:06,120 Se è per il lavoro puoi parlare con me 182 00:26:06,360 --> 00:26:12,080 No. Non voglio parlare con lei signor Yalin. Damla è ora un mio superiore. E' stato lei giusto? 183 00:26:15,780 --> 00:26:16,880 Cosa ha? 184 00:26:24,520 --> 00:26:27,560 Cosa è successo? -Cosa è successo signor Yalin? 185 00:26:28,000 --> 00:26:32,720 Che significa che il tuo superiore provvederà? -Non lo so. Dovrei chiederlo al signore che ha nominato Damla mio superiore 186 00:26:33,100 --> 00:26:34,360 Cosa? Ho nominato Damla superiore? 187 00:26:36,740 --> 00:26:46,520 Anche ora ti comporti cosi?Anche ora ti prendi gioco di me? Il primo giorno ti sei presentato come una guardia di sicurezza. Il secondo giorno ti ho perdonato ma tu mi hai pugnalato dietro e hai assunta Damla 188 00:26:46,740 --> 00:26:50,500 E ora ci risiamo. Damla è un mio superiore e fai pure quello sorpreso? 189 00:26:50,580 --> 00:26:54,060 Ma ti ho capito sai. Stai cercando di rompere il mio equilibrio e giochi con me per vendetta 190 00:26:54,300 --> 00:26:57,320 Defne ragazza ma sei pazza? Cosa dici? Che vendetta? 191 00:26:57,700 --> 00:27:01,880 Si quando sei di fronte a me giochi un ruolo ben preciso. Questo per me significa vendetta 192 00:27:02,340 --> 00:27:09,820 Per te queso è vendicarti. Mio fratello ha fatto quello che ha fatto. Ti ha picchiato. Non era sufficiente perchè sei venuto a casa mia e anche li ti ha picchiato. Non si poteva evitare questo vero? 193 00:27:10,140 --> 00:27:13,020 E non ho ancora capito chi è Yalin Araas 194 00:27:13,180 --> 00:27:23,920 E' vero . Mi vendicherò su di te. Sono un uomo! Ti ho colpito alla schiena. Damla ha accettato di lavorare qui. L'ho nominata suo superiore va bene adesso? 195 00:28:28,680 --> 00:28:37,640 Defne agnello mio cosa è successo? -Non voglio parlare. Dirò tutto a Deniz capito? 196 00:29:09,260 --> 00:29:11,580 -Cosa hai fatto di nuovo? -Yesim ascolta 197 00:29:11,940 --> 00:29:16,920 -Ascoltare cosa? Per colpa tua la ragazza sta piangendo -Piangendo? 198 00:29:17,180 --> 00:29:19,680 Si, si è chiusa in bagno e non vuole uscire 199 00:30:09,460 --> 00:30:14,840 -Defne esci - Non voglio, vai via! 200 00:30:15,580 --> 00:30:19,420 -Ho detto di uscire Defne -Questo è il bagno delle signore 201 00:30:20,500 --> 00:30:26,740 - Starò qui fin quando non uscirai -Allora dovrà aspettare molto signor Yalin 202 00:30:36,640 --> 00:30:43,220 Vai immediatamente vicino alla porta del bagno. Yalin e Defne sono chiusi dentro. Nessuno dovrà entrare per nessun motivo. Io mi occuperò di Cinar 203 00:30:43,800 --> 00:30:58,380 Ohh Cinar? Cosa vuoi? Cioè, cosa vuoi? Voglio dire come va? E' tutto ok dal nostro ultimo incontro? Cosa posso fare per te? 204 00:31:00,920 --> 00:31:10,820 Stavo cercando Defne. Ha dimenticato il cellulare a casa e sono venuto a portarglielo. Se la trovo glielo darò 205 00:31:13,060 --> 00:31:28,740 Ah Defne..beh la troverò...Questo è ... beh... volevo dirti una cosa. Stavo pensando qualcosa prima che venissi 206 00:31:32,580 --> 00:31:35,340 -Allora vieni con me? -Io? 207 00:31:40,740 --> 00:31:57,720 VIETATO RIPRODURRE QUESTI SUB! 208 00:32:01,220 --> 00:32:05,760 -Te ne puoi andare ora? Da pervertito del parcheggio sei diventato pervertito della toilette? 209 00:32:06,240 --> 00:32:11,020 Starò qui in piedi fin quando non esci. 210 00:32:11,880 --> 00:32:15,620 Che tronco che sei 211 00:32:37,920 --> 00:32:46,280 Allora cosa vuoi dirmi? -Io? Cosa devo dirti? 212 00:32:49,920 --> 00:32:54,520 Beh tu hai detto che una volta che sarei venuto qui dovevi dirmi qualcosa 213 00:32:55,940 --> 00:33:01,220 Ahh si, volevo dire qualcosa... Cioè.. ehm...ehm... 214 00:33:13,620 --> 00:33:23,680 Si in realtà volevo chiederti una cosa. Come mai non hai foto su internet? 215 00:33:29,440 --> 00:33:33,860 Hai cercato qualcosa du di me? 216 00:33:34,680 --> 00:33:38,360 Tu non hai cercato niente su di me? 217 00:33:39,360 --> 00:33:41,680 No niente del genere. Cosa dovrei cercare? 218 00:33:43,680 --> 00:33:51,620 Quando incontri qualcosa vai subito alla ricerca di lui su internet. Come ho fatto io. Dai dimmi 219 00:33:55,860 --> 00:34:06,440 Si beh mi sono interessato. Lode a Allah ho visto tutto! Fino ai tuoi reni! C'è tutto su internet! 220 00:34:07,300 --> 00:34:12,740 -Di cosa stai parlando? -Cosa vuoi che dica? Tutta la nazione deve le tue foto. Cosa hai nella testa ragazza? 221 00:34:13,260 --> 00:34:17,520 -Chi sei tu per dirmi tutto questo? Sei un ignorante 222 00:34:18,240 --> 00:34:27,100 Aspetta aspetta un attimo. Hai detto che non ho educazione? Ti metti in bikini scatti foto, le metti su internet e parli di educazione? E ora vuoi farmi passare qui per un selvaggio? 223 00:34:28,500 --> 00:34:33,600 Tu...tu.. sei davvero un toro! FUORI DA QUI 224 00:34:47,240 --> 00:34:50,680 Nnon sono venuto per discutere con te. Vado in ufficio da Defne! 225 00:34:54,740 --> 00:34:59,640 No non puoi andare! -Poco fa abbiamo litigato e mi hai cacciato e ora cosa c'è signora Yesim 226 00:35:01,340 --> 00:35:03,680 Impossibile. Non puoi andartene senza chiedere perdono 227 00:35:11,200 --> 00:35:14,580 -Dove vai Damla? -Al bagno signor Deniz 228 00:35:15,020 --> 00:35:19,880 Ora non puoi andare.. c'è.... -Cosa? 229 00:35:20,380 --> 00:35:25,060 C'è un incontro. Un meeting -Un meeting nel bagno? 230 00:35:25,920 --> 00:35:36,420 Si. Dopo tutto sei nuova e non conosci le regole. A volte organizziamo gli incontri nella toilette. Degli incontri segreti che non sono previsti 231 00:35:39,820 --> 00:35:45,800 E' un luogo dove i fotografi non ci sono. Ecco perchè. Proprio così 232 00:35:57,440 --> 00:36:05,220 --Mi chiedo per quanto ancora starai li? -Fino a quando non ti libererai della tua stupidità e deciderai di uscire 233 00:36:10,140 --> 00:36:14,440 -Cosa hai detto? Stupida? Ora non parli? 234 00:36:27,220 --> 00:36:31,880 Can non fare questi sguardi <3 235 00:36:46,140 --> 00:36:49,420 Yesim spostati -Non andare 236 00:36:50,460 --> 00:36:56,220 -Yesim ho detto che devi spostarti -Io dico di no 237 00:36:58,880 --> 00:37:04,000 Yesim ascolta ora sono buono -Perchè in realtà come sei? Chiedimi perdono 238 00:37:10,620 --> 00:37:13,340 -Yesim non farlo 239 00:37:16,800 --> 00:37:17,940 E se lo faccio? 240 00:38:08,080 --> 00:38:12,880 -Non guardare cosi tanto -Cosi come? -Come un pervertito 241 00:38:18,620 --> 00:38:31,600 Sei tu che mi fai impazzire. Mi rendi nervoso perdo la calma con te. -Cosa?? Cosa? 242 00:38:32,920 --> 00:38:37,460 Sapevi che non sopporto quella ragazza. Per questo l'hai assunta? E l'hai fatta mia superiore? 243 00:38:37,880 --> 00:38:41,440 -Defne ascolta... -Cosa Yalin? Cosa? 244 00:38:41,880 --> 00:38:46,580 Ascolta io non credo nella tua sincerità capito? Tutto quello che dici è inutile 245 00:38:47,140 --> 00:38:52,800 Hai preso quella ragazza a lavorare sapendo che non andavo d'accordo. Non riesco a crederci. Davvero non riesco a crederci 246 00:38:54,780 --> 00:38:58,340 Perchè non dovevo prenderla? Solo perchè la odi? Chi sei tu? 247 00:39:37,060 --> 00:39:41,860 Hai lasciato il telefono a casa.. Defne cosa è successo? 248 00:39:42,100 --> 00:39:48,360 -Fratello per favore andiamo via -Aspetta, ascolta quello che dico 249 00:39:48,600 --> 00:39:52,060 -Vogliamo andare a pescare? -Dici sul serio? 250 00:39:53,340 --> 00:39:58,140 E' molto tempo che non andiamo - Per me ora è il momento giusto 251 00:39:59,300 --> 00:40:02,160 - Anche per me -Andiamo sorella 252 00:42:55,985 --> 00:42:57,215 -Tutto bene? 253 00:43:01,180 --> 00:43:04,200 Tutto bene. Stai tranquillo 254 00:43:04,920 --> 00:43:09,700 Ora dimmi..il rapporto con Defne è definitvamente concluso? 255 00:43:13,400 --> 00:43:18,780 Ogni volta va a finire male. Non andiamo per niente d'accordo. Non so ma mi fa impazzire 256 00:43:19,800 --> 00:43:24,120 Vorrei parlare con lei come una persona normale ma appena inizio, finiamo per litigare 257 00:43:26,140 --> 00:43:28,740 Ah cosa ti starà facendo quella ragazza.. 258 00:43:29,120 --> 00:43:31,700 Non impazzire Yesim! Non dire falsità 259 00:43:32,180 --> 00:43:39,140 -Sto parlando d'amore fratello! Di amore! -Ma dai! Anche tu? Anche tu stai iniziando a sognare? 260 00:43:49,060 --> 00:43:54,240 Ragazza ascolta non farmi arrabbiare! Cos'è quella risata? 261 00:44:08,560 --> 00:44:11,120 Attenta cugina vai piano 262 00:44:11,400 --> 00:44:17,180 Riunione urgente.Dobbiamo elaborare subito un piano. Abbiamo una dipendente che non può essere lasciata andare per colpa di un toro 263 00:44:17,800 --> 00:44:20,060 Ho capito. Il toro sarebbe Yalin 264 00:44:20,400 --> 00:44:23,560 Si ma per ora dobbiamo occuparci di altra merce...di Defne 265 00:44:23,880 --> 00:44:26,060 Non dirò a Defne che l'hai chiamata merce ( sinonimo di toro,mucca) 266 00:44:26,420 --> 00:44:28,680 Oh non è un toro. 267 00:44:30,180 --> 00:44:36,080 Si pensa un uomo d'affare o un venditore 268 00:44:36,480 --> 00:44:45,120 Nelle nostre mani abbiamo la merce ora dobbiamo solo venderla. Pensa... come si fa a vendere la merce? 269 00:44:45,520 --> 00:44:48,280 -Cosa faremo? -Cosa faremo? 270 00:44:48,760 --> 00:44:51,920 -La rendiamo come un oggetto del desiderio -In che modo? 271 00:44:53,200 --> 00:44:58,780 Beh Deniz lo sai no? Come può una donna sola diventare oggetto del desiderio? 272 00:44:59,980 --> 00:45:03,660 Ci sono tacchi, minigonne 273 00:45:04,660 --> 00:45:09,920 Abbi maggiore sensibilità. Pensa al romanticismo.. 274 00:45:11,180 --> 00:45:13,740 Ho trovato! Forse con il trucco 275 00:45:14,540 --> 00:45:24,880 Deniz dobbiamo mettere in scena un teatrino! L'unico modo possibile è farlo diventare geloso. Dobbiamo costringerlo ad essere geloso! 276 00:45:25,620 --> 00:45:28,320 -Dobbiamo farlo ingelosire? -Si 277 00:45:36,780 --> 00:45:38,860 -Ho preso! -Dove? -Qui 278 00:45:39,100 --> 00:45:42,780 Ttira tira tira tira 279 00:45:43,660 --> 00:45:48,060 -Vedi fratello! -Ragazza sei pazzesca! Dai a me! 280 00:45:49,680 --> 00:45:52,980 Come hai fatto a prendere improvvisamente tre pesci? 281 00:46:08,240 --> 00:46:11,360 Scricciola non mi hai raccontato niente 282 00:46:14,740 --> 00:46:17,700 Sempre la stessa cosa. Yalin Aras mi fa impazzire. 283 00:46:22,205 --> 00:46:23,315 - E il risultato? 284 00:46:24,780 --> 00:46:28,900 Risultato? E' tutto finito. E per ora è piu che sufficiente 285 00:46:41,060 --> 00:46:45,080 -Non farlo -Sì -Impossibile cosi non si può! -Invece sì 286 00:46:47,580 --> 00:46:55,480 Ragazza dai per farlo ingelosire. Lascia tutto così e che Yalin sia geloso di Defne naturalmente , non voglio essere coinvolto 287 00:46:56,180 --> 00:47:03,760 Deniz, vuoi che defne torni in questa azienda? -Io lo voglio ma non voglio essere coinvolto in queste cose 288 00:47:04,660 --> 00:47:13,880 Ora noi lo chiamiamo. Il mercato ha i suoi rischi. La merce non può essere venduta, possono sorgere problemi con la logistica -No non voglio 289 00:47:17,620 --> 00:47:22,460 E' un accordo -Yesim non guardarmi cosi 290 00:47:22,960 --> 00:47:26,720 O lo fai o dirò tutti i tuoi segreti al nonno -lo farai? 291 00:47:26,720 --> 00:47:31,160 Il fatto che porti le ragazze in casa segretamente. Il fatto che quando il nonno dorme, metti le ragazze al piano terra 292 00:47:31,700 --> 00:47:35,800 No non è vero niente! Non c'è niente di vero 293 00:47:36,380 --> 00:47:43,720 Davvero?Puoi dimostrarlo anima mia? Secondo te il nonno a chi crederà? 294 00:47:45,920 --> 00:47:50,460 O mi uccide il nonno o Yalin! Bene bene 295 00:47:52,900 --> 00:47:54,360 Ora è tempo di pianificare 296 00:48:15,140 --> 00:48:17,520 Ragazza cosi soffochi 297 00:48:18,900 --> 00:48:21,360 Ha consumato metà del pesce 298 00:48:24,520 --> 00:48:29,120 Giuro su Allah vorrei dirvi grazie ma ho un dovere. Se non dovessi andare via mi sarebbe piaciuto tutto 299 00:48:30,340 --> 00:48:32,420 Sto andando..ciao 300 00:49:18,575 --> 00:49:20,905 Si è attaccato alla mia macchina 301 00:50:00,220 --> 00:50:05,380 Hei ha urtato la macchina! Hei, dove stai andando? 302 00:50:15,040 --> 00:50:25,620 -Dai perchè siete andati a pescare? -Non c'è un motivo. Siamo andati così 303 00:50:25,820 --> 00:50:26,820 Così? 304 00:50:27,220 --> 00:50:35,280 L'ultima volta che siete andati a pescare è stata dopo la morte di vostro padre e quando ho divorziato. Non mi mentite. Andate li per un motivo psicologico 305 00:50:35,340 --> 00:50:36,600 Quindi cosa è successo? 306 00:50:39,140 --> 00:50:45,260 Me ne sono andata -Oh non è nuova. Da quando hai avuto questo lavoro dai sempre le dimissioni 307 00:50:45,980 --> 00:50:49,360 Spiega tu cosa è successo? Perchè siete andati a pescare 308 00:50:54,000 --> 00:50:58,940 -Ragazza forse è lui che e tornato! - Cara Leylosh 309 00:51:01,420 --> 00:51:09,700 Oh cosa hai fatto. Un uomo viene a casa tua a chiedere perdono è stato picchiato e ora torna di nuovo. Ormai è un'abitudine 310 00:51:18,220 --> 00:51:24,480 Sii educato! Per una volta! Vuoi attaccarlo davanti alla porta? -Chi vuole farlo?Chi? 311 00:51:24,980 --> 00:51:28,780 Posso sempre chiamare nonna e dire che Cinar è fidanzato... 312 00:51:43,680 --> 00:51:47,940 Bellezza stai aspettando qualcun altro? -Oh perchè dovrei aspettare qualcun altro? 313 00:51:48,560 --> 00:51:53,840 Cosa successo Defne? E' colpa del tronco? -Deniz oh! Sei arrivato per sconvolgere i miei nervi? 314 00:51:54,360 --> 00:52:00,620 -No sono venuto per parlare -Se mi vuoi dire che domani devo tornare a lavorare ti dico subito no! 315 00:52:01,880 --> 00:52:08,260 Ah sono venuto inutilmente. Allora in ogni caso domani quando andrò in azienda e dirò che non lavorerai piu con noi 316 00:52:08,880 --> 00:52:21,540 Non funziona Defne. Tu sai piu di chiunque altro che vorremo che lavorassi per noi. Ma dobbiamo capire che questo non è un gioco con Yalin -Non funziona? 317 00:52:23,920 --> 00:52:30,080 Dai non fare così. Oggi Yalin e Damla hanno avuto una piacevole giornata e tutto è andato benissimo 318 00:52:32,500 --> 00:52:40,740 Poi mi sono detto: "Dopo il lavoro andrò da Defne. Ha passato dei giorni brutti per colpa di Yalin e volevo chiedere perdono anche a suo nome" 319 00:52:42,320 --> 00:52:45,720 Però siamo amici. Ci possiamo vedere in qualsiasi momento 320 00:53:43,680 --> 00:53:48,660 Fratello vieni sopra. Meftune vuole fare il caffè. - No grazie bellezza mia 321 00:53:49,200 --> 00:53:54,460 Dai vieni mi sto annoiando. Deniz non è in casa è andato da Defne 322 00:53:55,940 --> 00:53:59,800 E' andato da Defne? Perchè? 323 00:54:00,340 --> 00:54:07,940 La ragazza era molto offesa quando se ne è andata. Lui mi ha detto: Yesim sono molto preoccupato vado a vedere come sta 324 00:54:12,780 --> 00:54:13,780 Era preoccupato? 325 00:54:20,365 --> 00:54:21,435 Arrivo 326 00:54:42,180 --> 00:54:45,500 -Tutto pronto? -Si è tutto ok. Tu? 327 00:54:45,980 --> 00:54:46,980 Tutto pronto 328 00:55:08,540 --> 00:55:11,620 Signor Yalin deve esaminare la relazione sul test 329 00:55:12,620 --> 00:55:14,400 Signor Yalin -Ah? 330 00:55:14,680 --> 00:55:17,660 -Le sto dicendo il rapporto di prova. -Si bene 331 00:55:38,060 --> 00:55:42,900 -Ciao Isabella -Ciao è molto bello lavorare con te 332 00:55:45,540 --> 00:55:51,800 Sei soddisfatta del lavoro? Ho aspettato a lungo prima di lavorare con te 333 00:56:06,460 --> 00:56:13,600 Cosa succede Alejandro? -Vederti è cosi bello per me Isabella 334 00:56:13,880 --> 00:56:15,760 Oggi l'azienda è cosi tranquilla dopo tutto. 335 00:56:16,120 --> 00:56:18,880 Normale Defne non c'è 336 00:56:22,500 --> 00:56:26,500 -Hai talento -Ho molti talenti dovresti vederli 337 00:56:31,220 --> 00:56:41,280 Pentimento! Pentimento! Selvaggio! Malvagio! E sul posto di lavoro! Un fallimento dell'etica professionale 338 00:56:48,740 --> 00:56:56,680 Ok Rivka. Urlare contro la tv non è una cosa normale lo so. Parlo anche con te, sono folle lo so 339 00:57:07,845 --> 00:57:09,845 OK. Avviamo il programma 340 00:57:18,375 --> 00:57:20,775 Aspetta aspetta metti da capo 341 00:57:31,405 --> 00:57:34,275 Eccolo l'errore. Nessuno di voi l'ha notato? 342 00:57:37,640 --> 00:57:42,340 Domani quelli del Ministero della Salute arrivano per la presentazione. C'è tempo questa volta? 343 00:57:43,000 --> 00:57:47,040 Abbiamo iniziato a usare il programma di Defne. Ma non siamo stati in grado di risolvere il problema 344 00:57:47,720 --> 00:57:49,820 -La soluzione può richiedere tempo -Perchè? 345 00:57:50,140 --> 00:57:59,560 Nella società non c'è nessuno che conosce Point. Per questo, per la soluzione ci vogliono diversi giorni 346 00:58:00,280 --> 00:58:02,100 Ma la presentazione è domani 347 00:58:05,860 --> 00:58:07,280 Damla conosci point? 348 00:58:08,600 --> 00:58:10,820 Conosco un po' ma... 349 00:58:29,280 --> 00:58:35,360 Fratello cosa succederà ora? Se non riusciamo per domani lo diremo al Ministero ci ascolterà 350 00:58:36,100 --> 00:58:39,460 Dovè Deniz?Vediamo un po' cosa fare -Non lo so dov'è 351 00:58:39,900 --> 00:58:47,440 E' uscito a mezzogiorno e non è ancora tornato. Penso sia una questione di ragazze... sai.... ha cambiato profumo 352 00:58:48,380 --> 00:58:54,280 Domani è il grande giorno e il reparto di programmazione non sa nemmeno da cosa deriva l'errore , lui insegue una ragazza 353 00:58:56,380 --> 00:58:59,780 Penso a questo punto dovresti andare da Defne a convincerla 354 00:59:00,060 --> 00:59:04,600 Magari portarla qui domani... -Non funzionerà..non ce la fa per domani 355 00:59:04,920 --> 00:59:08,360 Dai pensaci. cerchiamo di risolvere il problema. 356 00:59:12,080 --> 00:59:13,360 e se non viene? 357 00:59:15,440 --> 00:59:23,720 Troverai il modo. Un bel mazzo di fiori, qualche parolina.. 358 00:59:35,515 --> 00:59:36,515 Ok ...ok 359 00:59:51,360 --> 00:59:59,560 Tutto bene? Ha trovato l'errore? -Si l 'ha trovato ma sa che deve trovare la causa altrimenti è rovinato 360 01:00:00,380 --> 01:00:06,420 -Bello -Ora è uscito e sta andando da Defne. Lascia che il piano cominci 361 01:00:07,480 --> 01:00:08,660 Ok iniziamo 362 01:00:43,380 --> 01:00:47,700 Giuro su Allah che sono esaurita. Sei cosi infelice,torna al lavoro 363 01:00:48,020 --> 01:00:53,380 Anche se volessi non posso tornare indietro. Lo stanno bene. Guarda non c'è una chiamata. Nessuno di loro ha chiamato 364 01:00:59,040 --> 01:01:04,700 Ah credo che sia Yalin Araas. Probabilmente tua assenza è stata dolorsa per lui 365 01:01:05,440 --> 01:01:11,660 Ha bisogno di mettere pace tra voi. Sicuramente penserà questo 366 01:01:12,800 --> 01:01:14,440 Lo pensi davvero? 367 01:01:15,715 --> 01:01:18,635 Leylos per tutto il tempo hai versato benzina sul fuoco 368 01:01:19,400 --> 01:01:23,620 Questo non è petrolio ne gas. Dal primo giorno tra voi due è scattata la scintilla 369 01:01:24,580 --> 01:01:29,860 Il fratello ha picchiato Yalin, dimmi tu che tipo di scintilla dovrebbe esserci 370 01:01:31,240 --> 01:01:34,380 Va bene va bene. Vedremo se diventerà un incendio 371 01:01:44,840 --> 01:01:47,780 -Anche oggi aspettavi qualcun'altro? -Cosa è successo Deniz? 372 01:01:48,280 --> 01:01:51,080 Ah cosi saluti un amico? 373 01:01:53,900 --> 01:01:54,900 Entra 374 01:01:59,740 --> 01:02:03,260 Ooh ma cos'è questo aspetto? Vai in camera e mettiti in ghingheri 375 01:02:04,160 --> 01:02:10,080 -Perchè dovrei cambiarmi? -Devo uscire con un amico ma prima devi prepararti un po' .Ti aspetto 376 01:02:10,540 --> 01:02:14,560 -Ehi non farlo Deniz -No non accetto obiezioni 377 01:02:16,080 --> 01:02:24,560 Ma è impossibile. Dovrei fare tante cose...prepararmi fare la doccia. Ti farei perdere tempo e rovinerei la tua serata..meglio di no 378 01:02:24,840 --> 01:02:29,860 Beh non stai esagerando? Ora vai a fare una doccia cosi non facciamo fare tardi al signor Deniz 379 01:02:30,580 --> 01:02:32,575 Vai non fare tardi 380 01:02:32,575 --> 01:02:35,355 Prego signor Deniz si accomodi in salotto 381 01:02:42,260 --> 01:02:46,540 Ah signor Deniz non siamo stati ancora presentati formalmente 382 01:02:47,320 --> 01:02:49,780 Mi perdoni, sono Deniz -Leyla piacere 383 01:02:50,120 --> 01:02:54,640 Sono come una sorella maggiore per Defne -Sorella? Mi aspettavo di sentire sorella minore 384 01:02:55,760 --> 01:03:01,880 Molto divertente. Uh come vanno le cose in amore? 385 01:03:05,100 --> 01:03:10,760 Quando mi si parla di amore Leyla è come un fulmine a ciel sereno.. mi è venuta un'idea per farli innamorare 386 01:03:11,560 --> 01:03:16,900 Sono molto curiosa di sapere questo gioco -Dovrò insistere con Yalin 387 01:03:29,680 --> 01:03:36,440 - Giuro su Allah il gioco della gelosia è il più antico del mondo ma sarà utile sicuramente. Giuro su Allah che secondo me funzionerà 388 01:03:36,580 --> 01:03:38,160 Sul serio?Pensi che questo piano funzionerà? 389 01:03:38,760 --> 01:03:45,820 Certo anche con il lavoro Deniz. Come avevo già anticipato dal primo giorno. Andrà tutto bene 390 01:03:49,320 --> 01:03:54,700 In tal caso meglio scomprarire da qui e far venire Yalin 391 01:04:05,460 --> 01:04:08,260 Ci vediamo Deniz. Mi ha fatto piacere conoscerti 392 01:04:08,260 --> 01:04:09,600 Anche a me 393 01:04:15,820 --> 01:04:21,120 -Defne vado dal mio piccolo Duruk -Va bene Leyla 394 01:04:46,720 --> 01:04:52,540 Defne dai ragazza fai veloce -Non iniziare a lamentarti 395 01:05:13,680 --> 01:05:19,800 E questa di cosa si tratta? E' una modella? 396 01:05:48,560 --> 01:05:52,760 Deniz puoi aprire la porta?Leyla avrà sicuramente dimenticato qualcosa 397 01:05:52,820 --> 01:05:54,420 il momento giusto 398 01:06:15,080 --> 01:06:17,460 Deniz chi è? 399 01:06:21,480 --> 01:06:22,480 Cosa succede qui? 400 01:06:22,800 --> 01:06:25,180 Niente fratello va tutto bene 401 01:06:25,440 --> 01:06:27,700 Ti faccio vedere io! Cosa ci fai qui? 402 01:06:27,860 --> 01:06:32,940 - Niente stavo passando un po' di tempo insieme a Defne -E il tempo lo passate sotto la doccia? 403 01:06:36,280 --> 01:06:40,620 -Cosa stai insinuando sciocco che non sei altro? -Quando è tutto chiaro non c'è nessuna necessità di insinuare 404 01:06:42,020 --> 01:06:44,540 Cosa significa che non c'è alcuna necessità di insinuare? 405 01:06:44,960 --> 01:06:51,160 Cosa stai pensando ora? Cosa vorresti dire? Vedi questo e dici che non puoi insinuare?Cosa hai visto? Non hai visto niente. Non potevi vedere. Perchè non potevi vedere? 406 01:06:51,220 --> 01:06:55,500 Dal momento che non c'è nulla da vedere. C'è qualcosa? NO 407 01:07:01,160 --> 01:07:03,140 Cosa sta succedendo qui? 408 01:07:03,360 --> 01:07:07,280 Fratello ascolta. Anche se non credi a quello che vedi stammi a sentire 409 01:07:07,580 --> 01:07:10,535 Beh sono in accappatoio cosa ti sembra?Sono qui insieme a loro beh.. 410 01:07:10,540 --> 01:07:18,580 Ma stai fraintendendo , magari entrando hai capito una cosa per un'altra. Mi ascolti fratello? 411 01:07:18,880 --> 01:07:27,000 Tu sei mio fratello e io sono tua sorella e devi fidarti di me. Ti prego fratello mio calmati, cerca di calmarti 412 01:07:46,280 --> 01:07:54,080 Ma cosa è qui? Come si può vivere qui? E' necessario mettere una guardia di sicurezza. Lasciano la porta spalancata e può entrare chiunque 413 01:08:06,740 --> 01:08:10,180 - Ed io cosa devo fare in bagno? -Oh no farmi impazzire vai dentro 414 01:08:24,800 --> 01:08:27,340 Se pensate che vi salverete da me vi sbagliate 415 01:08:32,380 --> 01:08:39,320 Allah è venuta la mia Pembe?La mia dolce metà? 416 01:08:39,600 --> 01:08:45,080 Hai fatto benissimo a venire ma era meglio che avvertivi prima -Non parlare 417 01:08:45,920 --> 01:08:48,920 Dimmi subito è vero chi hai mostrato il seno 418 01:08:51,940 --> 01:08:53,020 In che senso il seno 419 01:09:04,960 --> 01:09:06,740 Giuro che non ho mostrato niente 420 01:09:07,620 --> 01:09:09,520 Ho scoperto che l'hai mostrato 421 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 - Chi te lo ha detto? -Cinar ha preso a botte l'uomo? 422 01:09:12,900 --> 01:09:19,380 E' stato tutto un equivoco. Ajjjj sei venuta a riposarti un po' . Dai andiamo 423 01:09:19,740 --> 01:09:24,900 Non sono stanca. -Ok. Beh magari andiamo a fare una passeggiata o altro 424 01:09:32,900 --> 01:09:35,100 Ma cosa ha? Una donna cosi anziana ha piu cose di te 425 01:09:48,020 --> 01:09:51,040 - Mi stai nascondendo qualcosa -No nulla 426 01:09:51,720 --> 01:09:53,860 - Si stai nascondendo -Cosa posso nascondere? 427 01:09:54,180 --> 01:10:01,880 Si vede dai tuoi occhi -Dai miei occhi?Ahhh vedi le azioni di Allah. Stanno bussando alla porta vado a vedere tu resta qui 428 01:10:16,780 --> 01:10:19,700 -Vieni -Cosa sta succedendo? Cosa sono questi rumori 429 01:10:19,700 --> 01:10:22,600 Oh Leyla ti ha mandato Allah. Yalin è bloccato nel bagno -Cosa sta facendo? 430 01:10:22,820 --> 01:10:28,260 Stava sudando e ha fatto una doccia. Dai ragazza non farmi uscire pazza. Dobbiamo tirarlo fuori altrimenti lui e Deniz si uccidono a vicenda 431 01:10:28,440 --> 01:10:34,160 -E cosa ci fa anche Deniz in bagno? -Inalazioni di vapore..Dai non fare queste domande stupide e facciamo qualcosa 432 01:10:34,300 --> 01:10:38,580 Altrimenti giuro su Allah che Cinar li farà a pezzi -Cosa? C'è anche Cinar in bagno? 433 01:10:39,000 --> 01:10:44,880 Perchè fai tutte queste domande? Cosa ti sto dicendo da quando sei qui? Cinar è in bagno. Yalin è in bagno e vuole soffocare Deniz 434 01:10:45,280 --> 01:10:50,480 Hayyy succede una tragedia e troveremo due cadaveri nel bagno. Erano cosi vivaci sono morti giovani 435 01:10:53,000 --> 01:10:54,380 Chi è arrivato 436 01:10:57,080 --> 01:11:03,660 Oddio questa voce! Non ci posso credere. E' un incubo! E' lei? Anche lei è nel bagno? 437 01:11:04,180 --> 01:11:09,320 Si ha insistito cosi ha macellato i ragazzi e li ha buttati. Ragazza sei pazza? è arrivata a sorpresa 438 01:11:09,620 --> 01:11:12,060 Leyla fai qualcosa 439 01:11:21,740 --> 01:11:30,220 Guarda chi è venuta a trovarci. Una tua figlia acquisita! Bacia le mani -Benvenuta nonna 440 01:11:31,060 --> 01:11:40,080 Ciao Pulle (ragazza vistosa). Grazie. Ma tu sei vestita cosi ? Nuda? Dov'è mio nipote Idris? 441 01:11:43,200 --> 01:11:49,460 Doruk è giu nonna. Dai andiamo da lui gli faremo una sorpresa 442 01:12:01,160 --> 01:12:05,540 -Dove vai grassotta mia? -In bagno -Non puoi 443 01:12:05,880 --> 01:12:11,520 Ragazza sei pazza? Ora spostati devo andare -Non me ne vado. Aspetta ancora un po' 444 01:12:11,820 --> 01:12:16,580 -Dai spostati bambina -Non si può 445 01:12:18,340 --> 01:12:24,720 Dai nonna vieni qui senza vedere Idris -Pentimento pentimento 446 01:12:25,420 --> 01:12:35,180 Nonna per amore di Allah vieni a vedere prima Idris. Ha la febbre, molto molto alta. Infatti ero venuta a vedere se Ezgi era a casa 447 01:12:35,680 --> 01:12:38,520 Ovvio che è malato. Una madre che non nutre suo figlio lo fa ammalare 448 01:12:39,300 --> 01:12:44,140 Il bambin malato a casa mentre tu ti rilassi e ti diverti. Andiamo ora 449 01:12:59,960 --> 01:13:03,940 Bene non è morto nessuno in bagno. Potete uscire fuori! -Spostati 450 01:13:18,200 --> 01:13:24,180 - A chi mostri le tette? -Hei non le ha mostrate a te perchè ti ho picchiato 451 01:13:25,320 --> 01:13:28,580 -Ragazza gli hai mostrato le tette? -Cosa vuoi sapere? Forse la cosa non ti piace? 452 01:13:29,800 --> 01:13:38,260 Ascoltate non voglio fare un duplice omicidio -Ora basta! Basta! Fuori da casa mia 453 01:13:40,380 --> 01:13:41,980 Anche tu fratello vai via 454 01:13:47,240 --> 01:13:52,360 Aspetta --Cosa vuoi ancora Yalin? -No non voglio fare altri guai 455 01:13:53,860 --> 01:14:02,700 Abbiamo bisogno di te in ufficio. Durante il controllo abbiamo rilevato un errore ma nessuno può risolvere il problema. Devi venire ad aiutarci. Ascolta, in nessun modo puoi negarci il favore 456 01:14:03,540 --> 01:14:05,740 ok verrò 457 01:14:06,560 --> 01:14:09,700 -Sul serio? -Sul serio. Ora vai 458 01:14:11,780 --> 01:14:18,840 Ma questo non significa che abbiamo chiuso l'argomento di prima. Devi ancora dirmi cosa ci faceva Deniz qui e voglio una risposta -Yalin sparisci 459 01:14:30,300 --> 01:14:41,640 - Non ha la febbre -Oh davvero nonna? Sia lodato Allah -Uh sto scoppiando 460 01:15:03,960 --> 01:15:18,180 Sono molto felice. Niente cadaveri in bagno, mi sono sbarazzata della nonna che è andata alla toilette al piano di sotto. Sono una ragazza davvero intelligente. Vero Rivka? 461 01:15:18,420 --> 01:15:20,500 Cosa pensi di tutto questo? 462 01:15:30,400 --> 01:15:35,700 Cosa stanno facendo sopra? Chiama Cinar fallo venire 463 01:15:36,400 --> 01:15:38,240 Vado subito nonna 464 01:15:46,900 --> 01:15:54,840 Cucciolo di nonna ora dammi piu informazioni riguardo il seno che ha mostrato zia 465 01:15:59,840 --> 01:16:16,260 E' strano che non devi pensare a niente Defne! Ne alla questione delle tette, nè al fatto che sei scampata a dei cadaveri. Non ci credo! Allah ti protegga! 466 01:16:30,000 --> 01:16:36,440 -Leyla mi hai spaventato ho pensato fosse nonna! -Allora cosa hai fatto? Li hai buttati fuori di casa? 467 01:16:37,880 --> 01:16:44,620 No ragazza. Li ho conservati in dei pacchi. Leyla per favore!!! La nonna ha orecchie radar e sente tutto 468 01:16:45,140 --> 01:16:55,340 Si ma lei non ha sentito cosa è successo in bagno prima. Ora mi devi dire cosa è successo con i ragazzi e poi la questione delle tette 469 01:16:55,920 --> 01:16:57,980 Ancora queste tette 470 01:17:25,180 --> 01:17:29,860 Devi darmi delle spiegazioni!!! -Nonno mi sei mancato molto 471 01:17:36,560 --> 01:17:41,640 -Tutto bene figlio mio? -Ajjj maè un ultimo saluto? 472 01:17:43,560 --> 01:17:51,460 -Deniz crede che il nonno morirà presto? -No morirà prima Deniz 473 01:17:54,220 --> 01:18:04,200 Il nonno vuole vedere prima la vostra felicità. A proposito oggi hai visto Defne? 474 01:18:04,880 --> 01:18:08,120 L'ho vista l'ho vista. Eccome se l 'ho vista 475 01:18:13,660 --> 01:18:20,300 -Come fai a sapere il nome di Defne? -Lo so, sei tu che non sai nemmeno il mio nome caro Yalin 476 01:18:26,840 --> 01:18:31,240 -Signora Meftune potrei avere una tazza di tè e berlo con il nonno? -Certo agnello mio 477 01:18:43,280 --> 01:18:48,840 Non esiste non voglio andare! Sei pazza? Devo andare io con le mie gambe da lei? Meglio non andare 478 01:18:49,440 --> 01:18:59,920 Dille Defne è molto stanca domani mattina deve andare a lavorare -Tesoro mio credi che la nonna creda a questo teatrino? 479 01:19:00,320 --> 01:19:05,140 -Perchè? Cosa c'è di strano? Al momento non posso mettermi a parlare di tette 480 01:19:05,400 --> 01:19:11,760 A proposito, sono molto arrabbiata con tuo figlio. Non farmi vedere la sua faccia 481 01:19:18,480 --> 01:19:21,660 -Dimmi -Cinar la nonna ti vuole 482 01:19:22,920 --> 01:19:27,440 Non voglio parlare di nulla stasera. Inventati qualcosa. Dille che sono crollato e mi sono addormentato 483 01:19:27,860 --> 01:19:32,660 Cinar anche Defne ha fatto cosi ora devo sopportarmi io la nonna 484 01:19:32,840 --> 01:19:37,520 Cosi in questi giorni avrai cose da fare Pullen. 485 01:19:38,020 --> 01:19:42,240 -Guardalo! Cinar ora vieni dalla nonna altrimenti giuro su Allah.. 486 01:19:46,140 --> 01:19:48,460 Ora vado,buona fortuna a me! 487 01:20:10,500 --> 01:20:13,760 -Yalin cosa è successo figlio mio? 488 01:20:14,240 --> 01:20:15,780 Niente nonno 489 01:20:58,700 --> 01:21:06,220 -Beh dov'è? -Non è voluta venire nonna , è andata a dormire perchè domani deve andare al lavoro 490 01:21:07,180 --> 01:21:13,780 Beh mi spiace. E il ragazzo dov'è? -Anche lui domattina ha il lavoro nonna 491 01:21:16,820 --> 01:21:22,500 Sono tutti stanchi... giusto! 492 01:21:24,840 --> 01:21:25,840 nonna 493 01:21:26,360 --> 01:21:29,060 La mattina deve andare al lavoro giusto? 494 01:21:34,260 --> 01:21:35,200 nonna 495 01:21:35,520 --> 01:21:39,340 Ora guardami negli occhi Pullen credi che io sia scema? 496 01:22:00,420 --> 01:22:06,580 -Deniz possiamo parlare un attimo? -Di cosa? 497 01:22:10,160 --> 01:22:13,420 -Non in merito alla riunione ma a quello che è successo dopo. 498 01:22:14,800 --> 01:22:19,280 La riunione..quella che è venuta dopo... la seconda? 499 01:22:20,420 --> 01:22:25,020 Ah a proposito della riunione. Il vice ministro ha chiamato oggi. Ho scoperto che domani verrà 500 01:22:25,680 --> 01:22:29,480 Si nonno. Avremo pronto un programma di presentazione per il dipartimento del ministero 501 01:22:29,780 --> 01:22:33,420 Mi ha detto di venire cosi lo incontro anche io. Mica disturbo? 502 01:22:34,000 --> 01:22:37,140 No nonno cosa dici 503 01:22:37,160 --> 01:22:44,420 Fratello hai risolto il problema riguardo al bug del programma? 504 01:22:45,880 --> 01:22:52,780 Ho risolto la cosa. L'importante è aver ottenuto 505 01:23:01,360 --> 01:23:04,780 Bisogna negare fino alla morte. Non si deve ammettere 506 01:23:26,320 --> 01:23:29,240 Ok amico ora arrivo 507 01:23:29,240 --> 01:23:30,800 Deniz se ne va nonno 508 01:23:31,320 --> 01:23:34,340 -Cosa te ne frega? -Non tornerà fino a domani mattina 509 01:23:34,680 --> 01:23:36,600 E giovane perchè dovrei interferire figlio? 510 01:23:36,860 --> 01:23:40,740 No nonno. Domani mattina abbiamo una riunione importante. Perchè uscire questi giorni? 511 01:23:41,100 --> 01:23:43,560 Yalin ora di sera la temperatura si è alzata 512 01:23:44,980 --> 01:23:49,080 Si si la temperatura, qui si tratta di mente disturbata nonno 513 01:23:50,575 --> 01:23:54,025 Che tu viva a lungo nonno! Lavoreremo e faremo passeggiate 514 01:24:13,860 --> 01:24:18,460 -Dimmi subito perchè hai mostrato le tette! 515 01:24:18,940 --> 01:24:22,400 Nonna ma nessuno ha mostrato le tette 516 01:24:24,420 --> 01:24:28,280 Lasciate che parli il cucciolo. Cosa ha mostrato la zia? 517 01:24:28,620 --> 01:24:37,880 Le ha mostrate! E poi lo zio ha picchiato l'uomo. Prima un pugno a destra, poi a sinistra 518 01:24:40,200 --> 01:24:43,500 Salute alle tue mani figlio mio 519 01:24:44,100 --> 01:24:49,400 Ehm no nonna! Mi si è oscurata la mente. Nessuno ha picchiato nessuno 520 01:24:50,520 --> 01:24:52,820 Allora il bimbo sta mentendo? 521 01:24:54,740 --> 01:25:03,460 Dai nonna! Vorresti credere ad un bambino? Vuole solo attirare l'attenzione! Non dice la verità... 522 01:25:03,680 --> 01:25:15,620 Perchè non mi credi? Eppure sono tua nipote. Secondo te posso fare una cosa del genere? Impossibile! Non posso conoscere un uomo del genere. Impossibile. Se fosse successo davvero sarei venuta a dirti tutto. Dire: Nonna c'è questo toro che ha fatto questo,questo e questo 523 01:25:15,840 --> 01:25:19,740 Ma non l' ho detto.. perchè?Perchè non c'era niente da dire 524 01:25:21,320 --> 01:25:28,660 Inoltre se ci fosse stato qualcosa, il mio unico e dolce fratello avrebbe lasciato in vita quest'uomo? Lui non l'avrebbe lasciato vivo..non è vero? 525 01:25:30,580 --> 01:25:32,520 Non l'avrei lasciato in vita 526 01:25:33,660 --> 01:25:35,620 Era meglio uccidere subito il bastardo 527 01:25:35,800 --> 01:25:46,180 Ascolta..hai sentito?Non ha fatto nulla. Il fatto che mio fratello non sia un assassino ti deve far riflettere. Se ci fosse stata una cosa del genere, saremmo in prigione 528 01:25:46,520 --> 01:25:50,940 Ma vedendo che siamo tutti seduti qui, Duruk ha mentito 529 01:25:53,660 --> 01:26:04,560 E' già passata un'ora? E' molto tardi devo andare a dormire. Ora vado che mi aspetta una dura giornata. Ora ti bacio nonna..tanto tanto. Ci vediamo domani. Buonanotte, buonanotte 530 01:26:08,920 --> 01:26:09,980 E' davvero così? 531 01:26:13,100 --> 01:26:14,280 sì 532 01:26:16,300 --> 01:26:17,500 Andrei anch'io 533 01:26:26,200 --> 01:26:27,680 Sono fuggiti 534 01:28:21,560 --> 01:28:25,740 -Cosa faceva Deniz a casa tua? -Cosa ottieni se lo scopri? 535 01:28:26,080 --> 01:28:29,300 -Quando ti faccio una domanda, devi rispondere -Allah Aallah.... il motivo? 536 01:28:30,740 --> 01:28:37,700 Mi perdoni signor Yalin. La Defne che sta cercando non è più disponibile. Si prega in seguito, se è possibile, di non riprovare più 537 01:28:38,120 --> 01:28:42,200 E ora se permette, devo andare a salvare la presentazione del Signore 538 01:29:03,000 --> 01:29:05,165 -Cosa hai fatto ieri con Defne? 539 01:29:05,165 --> 01:29:07,515 Op op op op è questo il modo di accogliere? 540 01:29:07,515 --> 01:29:10,115 Ti dico ciao. Ora dimmi cosa hai fatto ieri con Defne 541 01:29:10,115 --> 01:29:12,615 Guarda, la ragazza era triste e ho deciso di consolarla 542 01:29:12,620 --> 01:29:14,740 E dovevi essere tu a confortarla? 543 01:29:15,100 --> 01:29:17,940 Uno di noi due doveva farlo 544 01:29:18,160 --> 01:29:19,780 Lei era triste e io l'ho confortata 545 01:29:20,080 --> 01:29:21,440 L'ha confortata sotto la doccia? 546 01:29:23,440 --> 01:29:28,100 Yalin, ma non è che la ragazza ti piace? 547 01:29:30,720 --> 01:29:33,900 Non dire sciocchezze. Non mi piace la ragazza 548 01:29:34,180 --> 01:29:35,880 A mio parere non dovresti darle false speranze 549 01:29:36,180 --> 01:29:42,560 Yalin lascia fare a me fratello. Se la ragazza non ti piace allora non fare altre domande. Bene fratello 550 01:30:00,440 --> 01:30:02,300 -Fratello dove vai? -A pensare 551 01:30:13,840 --> 01:30:15,960 Vieni vieni Yesim! 552 01:30:16,340 --> 01:30:19,040 Il nostro piano sta funzionando perfettamente! Mio fratello è andato ad allenarsi in palestra 553 01:30:20,840 --> 01:30:24,000 E' andato a sfogare tutta la sua rabbia capisci? 554 01:30:24,320 --> 01:30:26,560 E dovrei esserne felice? 555 01:30:26,760 --> 01:30:32,800 Tranquillo non accadrà nulla. Ora dimmi cosa è successo? Ieri non abbiamo parlato 556 01:30:33,140 --> 01:30:41,880 Cosa è accaduto? Per prima cosa come avevamo programmato Yalin è venuto e ci siamo affrontati. Ad un certo punto è arrivato Cinar e ci ha trovati li. Poco dopo è arrivata anche la nonna che non ha scoperto che eravamo lì 557 01:30:45,280 --> 01:30:48,480 La nonna? Voglio dire, cosa faceva lì? 558 01:30:48,480 --> 01:30:50,960 E' alla ricerca dell'uomo che ha visto le tette di Defne 559 01:30:51,200 --> 01:30:52,940 Le tette? 560 01:30:57,540 --> 01:30:58,740 Cosa? 561 01:30:59,680 --> 01:31:00,680 A chi le ha mostrate? 562 01:31:01,100 --> 01:31:02,960 Le ha mostrate a Yalin 563 01:31:06,180 --> 01:31:07,660 E a chi poteva mostrarle? 564 01:31:18,020 --> 01:31:24,520 ❤ ❤ ❤ ❤ Ciaone 565 01:32:05,255 --> 01:32:07,375 Stai da un'ora e non hai trovato l'errore? 566 01:32:08,125 --> 01:32:11,245 Disse la ragazza che nella giornata di ieri non ha trovato nulla 567 01:32:11,455 --> 01:32:14,905 In generale non ho cercato molto, non è il mio lavoro 568 01:32:15,480 --> 01:32:20,760 Sei un programmatore e mi dici che non è il tuo lavoro quello di trovare gli errori? Ammettilo, non ci sei riuscita 569 01:32:21,420 --> 01:32:26,600 Non è come dici. Un programmatore non è obbligato a conoscere ogni linguaggio di programmazione va bene? 570 01:32:27,220 --> 01:32:30,140 Scuse..scuse..solo scuse 571 01:32:33,580 --> 01:32:36,000 A proposito, ho trovato l'errore 572 01:32:43,820 --> 01:32:46,775 Vi stavo cercando. Ci sono notizie? 573 01:32:46,780 --> 01:32:50,900 Si ci sono, ho trovato l'errore, qui nel codice locale 574 01:32:51,360 --> 01:32:53,940 Defne sei unica! 575 01:33:01,940 --> 01:33:09,660 Salve gente. Deniz, hanno chiamato dall'ospedale che testano il nostro programma. Hanno detto che se siamo pronti, possiamo accedere al sistema 576 01:33:10,160 --> 01:33:16,280 Oh grande allora vado all'ospedale. Se vado ora dopo ho tempo per la presentazione 577 01:33:31,020 --> 01:33:36,240 Incidente stradale. Lo stato generale è ancora sconosciuto. Il paziente è in stato di shock. Possibili emorragie interne. 578 01:33:37,040 --> 01:33:37,740 Battito? 579 01:33:38,040 --> 01:33:42,920 38 al minuto! -Diamo al paziente un anestetico. Preparate la sala operatoria 580 01:33:52,845 --> 01:33:55,085 Ok portatelo in sala operatoria. 581 01:34:01,400 --> 01:34:03,920 ll mio turno è finito. Ti occuperai di lui giusto? 582 01:34:04,060 --> 01:34:10,560 Ok me ne occupo io. Ezgi vorrei chiederti una cosa. Se ti invito per l'ennesima volta a cena, rifiuterai ancora? 583 01:34:10,780 --> 01:34:12,120 Davvero dici? 584 01:34:14,360 --> 01:34:15,840 No. Mi farai scoppiare il cuore 585 01:34:16,320 --> 01:34:19,560 Cosa posso dirti? In realtà non ci sarà nessuna cena.Ora vado 586 01:35:02,640 --> 01:35:05,120 ❤ ❤ 587 01:35:15,020 --> 01:35:18,100 -Tu? -Io? 588 01:35:18,800 --> 01:35:20,420 Ti conosco 589 01:35:21,420 --> 01:35:22,540 Non credo 590 01:35:23,200 --> 01:35:26,640 Aspetta un attimo. Il nostro scontro non può essere una cosa da niente. Deve essere un segno 591 01:35:27,300 --> 01:35:30,320 Aspetta. Non ti lascio andare finchè non capirò dove ti ho vista 592 01:35:30,700 --> 01:35:32,240 Rifletterai invano 593 01:35:32,980 --> 01:35:36,480 Sono convinto che ti ho visto su una copertina di una rivista . Sei una modella? 594 01:35:37,720 --> 01:35:41,580 Cosa? Questo è un nuovo modo di conoscere? E' molto stupido 595 01:35:42,020 --> 01:35:44,100 Dici stupido? No, in realtà è vero.. 596 01:35:44,420 --> 01:35:49,280 Bene bene , secondo te io credo ai suoi stupidi giochi, è quello che fa sempre signor Deniz 597 01:35:50,120 --> 01:35:51,800 Mi conosci? 598 01:35:52,920 --> 01:35:59,760 Chi non conosce il signore donnaiolo? Che appare tutte le sere in televisione come Deniz Araas 599 01:36:01,180 --> 01:36:02,540 Lei si agitava davanti a me? 600 01:36:22,120 --> 01:36:24,740 -Cosa è successo l'altra sera con Defne? 601 01:36:25,560 --> 01:36:30,140 Cosa è successo? Mi sono presentato davanti alla porta della signora e mi è apparso Deniz 602 01:36:33,140 --> 01:36:37,220 E perchè mai Deniz è andato a casa sua se l'aveva vista il giorno prima? 603 01:36:38,340 --> 01:36:41,440 Ha voluto confortare la signora Defne.. asino! 604 01:36:53,140 --> 01:36:58,700 Rassicurarla anche di notte. Non credi che sia troppo? 605 01:36:59,880 --> 01:37:04,580 Yesim ma dove hai preso questi vestiti? E questa gonna? Vuoi metterti in mostra davanti al vice ministro? 606 01:37:16,920 --> 01:37:19,860 Azienda Araas Teconology 607 01:37:21,180 --> 01:37:23,180 Sei sicuro che ha visto le tette ? 608 01:37:23,860 --> 01:37:25,360 Sicuro nonna 609 01:37:25,760 --> 01:37:26,660 Lo riconosci se lo vedi? 610 01:37:27,320 --> 01:37:30,180 Si nonna -Ok tutto chiaro 611 01:37:38,360 --> 01:37:40,700 Idris cucciolo di nonna andiamo! 612 01:37:41,375 --> 01:37:42,675 Sto arrivando nonna 613 01:37:47,280 --> 01:37:49,620 Tesoro dove vai 614 01:37:50,920 --> 01:37:54,840 Vado dove lavora la zia per andare a prendere l'uomo che ha visto le tette 615 01:38:12,120 --> 01:38:13,320 -Dimmi 616 01:38:13,500 --> 01:38:16,620 Ah Cinar la nonna sta andando in ufficio da Defne! 617 01:38:20,600 --> 01:38:24,100 In ufficio da Defne. Ha detto che deve catturare l'uomo che ha visto le tette 618 01:38:24,780 --> 01:38:26,820 Bravo Come hai potuto lasciarla andare? 619 01:38:27,240 --> 01:38:31,040 Conosci tua nonna! Cinar e per te è facile vai da solo e fermala prima che scoppi una bomba 620 01:38:46,800 --> 01:38:47,960 Dimmi fratello 621 01:38:51,280 --> 01:38:53,960 Cosa? Sta venendo qui? 622 01:39:06,740 --> 01:39:14,200 Eazgi corri subito fuori la mia azienda e mettiti davanti alla porta! La nonna sta venendo qui! Vuole prendere il ragazzo che ha visto le mie tette ovver Yalin capito? 623 01:39:14,360 --> 01:39:22,040 Sta venendo anche mio fratello ma è ancora lontano Non riuscirà a trovarla . Ezgi la nonna non deve entrare! Catturala e la riporti a casa ok? 624 01:39:30,160 --> 01:39:32,400 Uff..ce la faccio ad arrivare in tempo? 625 01:39:42,200 --> 01:39:46,440 Vedila vedila. Come se ci fosse uno spettacolo circense.. Polla! 626 01:39:54,275 --> 01:39:56,425 -Cosa c'è stai aspettando Deniz? 627 01:39:57,220 --> 01:40:00,380 Non potevo sopportare la separazione e lo sto aspettando davanti alla porta 628 01:40:00,380 --> 01:40:02,360 Vai via da qui sono nervosa! 629 01:40:02,520 --> 01:40:04,620 Si come se non lo fossi gia prima giusto? 630 01:40:05,640 --> 01:40:08,740 Non hai tempo da passare con la scimmia di Damla? Lasciami in pace 631 01:40:10,995 --> 01:40:13,115 Sei gelosa? 632 01:40:15,605 --> 01:40:17,955 Stai scherzando?Sto impazzendo! 633 01:40:18,820 --> 01:40:20,400 Meglio così Defne 634 01:40:20,700 --> 01:40:21,860 Via Yalin! 635 01:40:23,800 --> 01:40:24,920 Nonno benvenuto 636 01:40:25,720 --> 01:40:31,220 Grazie figliolo. Buongiorno figlia 637 01:40:31,580 --> 01:40:33,220 Salve 638 01:40:33,460 --> 01:40:37,080 Nonno lei è Defne il nostro nuovo programmatore 639 01:40:37,200 --> 01:40:39,120 Piacere di conoscerla signor Sureya 640 01:40:39,480 --> 01:40:41,240 Anche per me mia bella figlia 641 01:40:42,040 --> 01:40:44,580 Vieni andiamo nel mio ufficio parleremo della riunione 642 01:40:44,800 --> 01:40:47,140 Con il suo permesso 643 01:40:53,600 --> 01:41:00,540 Mi arrendo. Lui ha un nonno cosi prezioso .. mentre io meglio che non guardo la nonna con cui vivo 644 01:41:08,540 --> 01:41:13,220 Vada piu veloce quando si arriva? Perchè prende questa strada? 645 01:41:17,460 --> 01:41:18,900 Fa cosi caldo 646 01:41:24,040 --> 01:41:43,580 Vai.. vai! Figlio ma chi ti ha dato la patente? Ora vai vai!!! 647 01:41:57,060 --> 01:41:58,280 Dimmi Defne 648 01:41:58,580 --> 01:42:01,640 Ezgi allora hai trovato la nonna? L'hai messa nel bagagliaio? 649 01:42:01,960 --> 01:42:03,920 Perdona tutte le domande ma rispondi 650 01:42:04,220 --> 01:42:06,560 Defne sono quasi vicino 651 01:42:19,960 --> 01:42:24,640 E' assurdo. Perchè quella ragazza fa cosi? 652 01:43:04,415 --> 01:43:06,515 Sei ancora qui? 653 01:43:13,580 --> 01:43:15,440 Benvenuto signor Vice Ministro 654 01:43:15,700 --> 01:43:19,920 -Ciao Yalin come stai? -Grazie benvenuto anche a lei 655 01:43:21,340 --> 01:43:22,620 Sureya (nonno) è venuto 656 01:43:22,940 --> 01:43:24,820 Si la sta aspettando in ufficio 657 01:43:35,580 --> 01:43:37,200 -Andiamo -Cosa? 658 01:43:37,520 --> 01:43:38,520 Andiamo!!! 659 01:43:44,980 --> 01:43:47,580 Cucciolo di nonna è lui l'uomo? 660 01:43:47,585 --> 01:43:49,535 No non è lui nonna 661 01:43:51,860 --> 01:43:54,520 -Questo? -No nonna 662 01:44:05,840 --> 01:44:13,040 Burcu sto arrivando c' era traffico. Bene. Yalin ha dato loro il benvenuto ora arrivo 663 01:44:35,620 --> 01:44:38,740 Sei venuto addosso alla mia auto 664 01:44:42,980 --> 01:44:43,580 Tu? 665 01:44:43,580 --> 01:44:46,520 Cosa? Hai visto cosa hai fatto 666 01:45:04,560 --> 01:45:09,160 Non è il ragazzo di Defne? Si mancano cosi tanto? 667 01:45:14,640 --> 01:45:17,260 Ragazza mi stai seguendo? 668 01:45:21,925 --> 01:45:24,115 Perchè dovrei seguirti? 669 01:45:25,935 --> 01:45:29,265 Se non fossi in ritardo, sarebbe finita male con te 670 01:45:47,135 --> 01:45:50,245 Metti l'auto nel mio numero di parcheggio 671 01:45:50,925 --> 01:45:54,065 Cinar cosa è successo 672 01:45:54,315 --> 01:45:57,445 La nonna è qui!!! 673 01:46:03,040 --> 01:46:08,460 Oh mio piccolo nipote non ce la faccio più ho mal di testa 674 01:46:11,060 --> 01:46:14,100 Oh ragazza ma non è vietato qui indossare gonne? 675 01:46:14,400 --> 01:46:15,460 No non in questo caso 676 01:46:15,700 --> 01:46:17,220 Credi davvero? 677 01:46:17,720 --> 01:46:20,240 Di cosa sta parlando? 678 01:46:20,540 --> 01:46:29,040 Questa la chiami gonna? Ora vai via! Non farmi perdere in chiacchiere ho altre cose da fare 679 01:46:37,780 --> 01:46:45,320 Come può vedere signor ministro, vengono trasferiti milioni di segnali da diverse parti del mondo. Ma francamente non capisco il significato di tale evento 680 01:46:45,760 --> 01:46:48,320 Sembra una targa per l'aereoporto 681 01:46:48,500 --> 01:46:52,940 Il nostro programma "Life dati" porta un elenco completo di questi segnali e la comprarsa di questi 682 01:46:52,940 --> 01:46:55,120 Che per tutti nel complesso diventa illegibile 683 01:46:55,380 --> 01:47:12,320 Si prega di pensarla in questo modo. Signori del dipartimento della Salute guardate lo schermo. Dal grafico possiamo vedere per esempio, che nel nostro paese ci sono 457 mila persone affette da influenza. Lode a Allah 357.000 sono scesi di temperatura 684 01:47:41,920 --> 01:47:43,800 Ezgi ci sei? 685 01:47:59,400 --> 01:48:00,840 Non è ancora arrivata 686 01:48:06,240 --> 01:48:08,160 Defne la prego di mostrare ai signori il settore successivo 687 01:48:16,360 --> 01:48:21,580 Ora per esempio in Yozgat 10 dei nostri connazionali si sono rivolti al ministero della salute per lamentele circa febbre e letargia 688 01:48:22,180 --> 01:48:35,680 Ora immaginate che venga diagnosticata un'influenza aviaria. Il ministero della salute verrà informato e potrà agire sin da subito. Saranno in grado cosi, di risolvere il problema 689 01:48:36,120 --> 01:48:48,280 Il nostro programma potrà aiutarvi ad agire rapidamente alla presenza di tali malattie pericolose come l'influenza aviaria., l'influenza suina, il morbillo, la rosolia, la parotite e così via 690 01:48:56,380 --> 01:48:58,320 Ottimo lavoro. Giuro su Allah eccellente! 691 01:49:02,340 --> 01:49:03,420 Eccellente 692 01:49:30,540 --> 01:49:33,415 Damla per caso hai visto passare una donna anziana e un bambino? 693 01:49:33,700 --> 01:49:36,920 Si sono passati poco fa. Sono andati in quella direzione 694 01:49:44,780 --> 01:49:48,420 Firmeremo l'accordo e risolveremo tutti i problemi. Inzieremo già ad operare. 695 01:49:48,700 --> 01:49:50,640 Perfetto signor vice ministro 696 01:49:59,265 --> 01:50:02,575 Burcu chiami la signora Yesim e falla venire con l'accordo 697 01:50:03,455 --> 01:50:06,245 Nonna è lui l'idiota! 698 01:50:36,040 --> 01:50:39,340 Sei tu quello che ha visto le tette di mia nipote 699 01:50:39,820 --> 01:50:56,820 Traduzione: Katia Liberty 71065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.