Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:08,107
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY ACORN MEDIA
2
00:00:25,259 --> 00:00:26,703
WHAT TIME IS IT?
3
00:00:26,727 --> 00:00:28,472
OH, I'M SORRY.
4
00:00:28,496 --> 00:00:29,973
DIDN'T MEAN TO WAKE YOU UP.
5
00:00:29,997 --> 00:00:32,175
COME, COME BACK TO BED.
6
00:00:32,199 --> 00:00:34,111
I CAN'T, IT'S 6:30.
7
00:00:34,135 --> 00:00:36,468
GIVE US A KISS.
8
00:00:47,614 --> 00:00:49,592
I CAN'T. I TOLD YOU.
9
00:00:49,616 --> 00:00:50,593
SO THIS IS WHAT
10
00:00:50,617 --> 00:00:51,861
IT'S GOING TO BE LIKE, IS IT,
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,196
WHEN ME AND YOU IS MARRIED?
12
00:00:53,220 --> 00:00:56,066
I WON'T WORK. NOT AFTER THE WAR.
13
00:00:56,090 --> 00:00:58,601
THIS BLEEDING WAR.
14
00:00:58,625 --> 00:01:00,705
CAN'T END BLOODY SOON ENOUGH.
15
00:01:06,267 --> 00:01:09,779
YOU'RE A WONDERFUL GIRL,
YOU KNOW THAT, GRACE.
16
00:01:09,803 --> 00:01:11,781
COULDN'T LIVE WITHOUT YOU.
17
00:01:11,805 --> 00:01:13,372
YOU'RE MY BEST GIRL.
18
00:01:18,845 --> 00:01:20,390
HARRY?
19
00:01:20,414 --> 00:01:21,891
WHAT?
20
00:01:21,915 --> 00:01:24,094
WE NEED TO TALK.
21
00:01:24,118 --> 00:01:26,596
WHAT ABOUT?
22
00:01:26,620 --> 00:01:28,532
YOU KNOW WHAT ABOUT.
23
00:01:28,556 --> 00:01:30,500
OH, WE TALKED ABOUT THAT.
24
00:01:30,524 --> 00:01:31,501
OH, I KNOW, BUT I JUST...
25
00:01:31,525 --> 00:01:33,036
NOT NOW, GRACIE.
26
00:01:33,060 --> 00:01:35,138
YOU'VE GOT TO GET TO WORK.
27
00:01:35,162 --> 00:01:37,463
GO ON. HOP IT.
28
00:01:41,469 --> 00:01:42,579
WAIT.
29
00:01:42,603 --> 00:01:43,980
WHAT?
30
00:01:44,004 --> 00:01:45,782
YOU FORGETTING SOMETHING?
31
00:01:45,806 --> 00:01:47,050
I'D FORGET ME OWN HEAD
32
00:01:47,074 --> 00:01:49,652
IF IT WASN'T SCREWED
ONTO ME SHOULDERS.
33
00:01:49,676 --> 00:01:52,322
YOU HEARD WHAT THE QUACK SAID.
34
00:01:52,346 --> 00:01:54,186
YOU GOT TO LOOK AFTER YOURSELF.
35
00:01:55,316 --> 00:01:56,293
I TELL YOU WHAT,
36
00:01:56,317 --> 00:01:58,795
HOW ABOUT YOU
AND ME MEET FOR TEA
37
00:01:58,819 --> 00:02:00,979
AT THE CORNER HOUSE AFTER WORK?
38
00:02:05,426 --> 00:02:06,603
CAN YOU AFFORD IT?
39
00:02:06,627 --> 00:02:07,604
YOU CAN PAY.
40
00:02:07,628 --> 00:02:09,739
HARRY!
41
00:02:09,763 --> 00:02:10,740
DON'T LET MR. JOHNSON SEE YOU
42
00:02:10,764 --> 00:02:12,097
ON YOUR WAY OUT.
43
00:02:36,890 --> 00:02:40,537
THANKS, STERNS. HAVE A NICE DAY.
44
00:02:40,561 --> 00:02:42,561
OOH, BYE-BYE.
45
00:03:03,384 --> 00:03:05,629
DOWN IN THE DUMPS?
46
00:03:05,653 --> 00:03:06,829
CHEER UP, LOVE.
47
00:03:06,853 --> 00:03:08,198
IT'S NOT AS BAD AS ALL THAT
48
00:03:08,222 --> 00:03:10,155
DOWN IN THIS DUMP, EH?
49
00:03:12,326 --> 00:03:13,470
DON'T TELL ME OLD ADOLPH'S
50
00:03:13,494 --> 00:03:14,737
HAD ANOTHER GO AT YOU.
51
00:03:14,761 --> 00:03:17,240
OH, I HAVEN'T SEEN HIM. NOT YET.
52
00:03:17,264 --> 00:03:18,308
SOMEONE OUGHT TO TELL HIM
53
00:03:18,332 --> 00:03:19,976
HE'S ON THE WRONG SIDE.
54
00:03:20,000 --> 00:03:22,078
RECKON HE'D GO
DOWN A TREAT IN BERLIN.
55
00:03:22,102 --> 00:03:23,613
TROUBLE WITH EDDIE IS
56
00:03:23,637 --> 00:03:24,747
HE WAS WEARING THE WRONG JERSEY
57
00:03:24,771 --> 00:03:27,850
WHEN THE WHISTLE WENT.
58
00:03:27,874 --> 00:03:29,619
Older Woman: YOU
ALL RIGHT, DEAR?
59
00:03:29,643 --> 00:03:31,655
YOU LOOKING A BIT PEAKY.
60
00:03:31,679 --> 00:03:33,712
JUST TIRED, I THINK.
61
00:03:35,782 --> 00:03:36,793
COME ON, GRACE.
62
00:03:36,817 --> 00:03:38,283
YOU'RE GOING TO MAKE US LATE.
63
00:03:58,205 --> 00:03:59,205
SIR.
64
00:04:10,484 --> 00:04:12,729
SO WHAT'S THIS, THEN?
65
00:04:12,753 --> 00:04:14,264
IT LOOKS LIKE A HAIRPIN.
66
00:04:14,288 --> 00:04:15,932
IT DOESN'T LOOK LIKE A HAIRPIN,
67
00:04:15,956 --> 00:04:17,133
IT IS A HAIRPIN.
68
00:04:17,157 --> 00:04:18,768
WHAT'S IT DOING HERE?
69
00:04:18,792 --> 00:04:19,902
I'M SORRY, MR. BAKER.
70
00:04:19,926 --> 00:04:21,571
I MISSED IT. ALL RIGHT?
71
00:04:21,595 --> 00:04:24,173
NO, IT'S NOT ALL
RIGHT, MISS LONG.
72
00:04:24,197 --> 00:04:25,575
YOU WANT THIS TO
FALL INTO A MACHINE
73
00:04:25,599 --> 00:04:26,576
AND MAKE A SPARK?
74
00:04:26,600 --> 00:04:27,577
YOU WANT TO BLOW YOURSELF
75
00:04:27,601 --> 00:04:29,979
AND THE REST OF
US TO SMITHEREENS?
76
00:04:30,003 --> 00:04:32,815
IT'S ONE HAIRPIN.
77
00:04:32,839 --> 00:04:36,319
I DIDN'T SEE IT. I'M SORRY.
78
00:04:36,343 --> 00:04:37,454
NEXT TIME I FIND ONE OF THESE,
79
00:04:37,478 --> 00:04:39,322
I'M GOING TO DOCK
YOU 5 SHILLINGS.
80
00:04:39,346 --> 00:04:40,612
NOW GET IN THERE.
81
00:04:44,685 --> 00:04:47,286
COME ON, GRACE. WAKEY-WAKEY.
82
00:04:51,659 --> 00:04:52,924
ALL RIGHT.
83
00:06:03,096 --> 00:06:05,496
GRACE, I MIGHT AS WELL
GET THE OTHER ONE NOW.
84
00:06:55,949 --> 00:06:57,494
WELL, I WAS WONDERING,
85
00:06:57,518 --> 00:06:59,696
WE ALL GO TO MY
PARENTS IN HAZELMERE.
86
00:06:59,720 --> 00:07:02,799
MY SISTERS WILL BE THERE,
AND MARTIN, OF COURSE.
87
00:07:02,823 --> 00:07:05,101
I WAS WONDERING IF
YOU'D LIKE TO COME.
88
00:07:05,125 --> 00:07:06,536
EDIE.
89
00:07:06,560 --> 00:07:08,605
WELL, YOU HAVEN'T GOT
ANY FAMILY, HAVE YOU?
90
00:07:08,629 --> 00:07:09,873
NO.
91
00:07:09,897 --> 00:07:13,175
WELL, YOU DON'T WANT TO BE
ON YOUR OWN AT CHRISTMAS.
92
00:07:13,199 --> 00:07:16,513
I'VE SPOKEN TO MY BUNCH.
THEY'D LOVE TO SEE YOU AGAIN.
93
00:07:16,537 --> 00:07:18,570
AND YOU'D JUST BE THERE
AS A FRIEND OF THE FAMILY.
94
00:07:20,373 --> 00:07:21,450
I'D LOVE TO.
95
00:07:21,474 --> 00:07:22,552
WOULD YOU?
96
00:07:22,576 --> 00:07:24,120
YES.
97
00:07:24,144 --> 00:07:26,623
THEN THAT'S SETTLED, THEN.
98
00:07:26,647 --> 00:07:28,257
YOU CAN LEAVE ME HERE.
99
00:07:28,281 --> 00:07:30,192
NO, I'LL WAIT.
100
00:07:30,216 --> 00:07:31,594
YOU DON'T WANT TO BE LATE.
101
00:07:31,618 --> 00:07:33,663
DIDN'T YOU SAY YOU WERE
MEETING MR. FOYLE FOR LUNCH?
102
00:07:33,687 --> 00:07:35,498
NOT EXACTLY.
103
00:07:35,522 --> 00:07:36,766
THEN GO ON.
104
00:07:36,790 --> 00:07:38,056
I'LL SEE YOU TONIGHT.
105
00:08:00,581 --> 00:08:02,124
Foyle: GOOD MORNING.
106
00:08:02,148 --> 00:08:03,960
I'M AFRAID WE'RE
NOT OPEN YET, SIR.
107
00:08:03,984 --> 00:08:05,762
NO, I DO UNDERSTAND. I
WAS HOPING TO BE ABLE
108
00:08:05,786 --> 00:08:07,730
TO MAKE A RESERVATION
FOR CHRISTMAS.
109
00:08:07,754 --> 00:08:09,599
WE'RE FULLY BOOKED, I'M AFRAID.
110
00:08:09,623 --> 00:08:10,967
OH, DEAR.
111
00:08:10,991 --> 00:08:13,202
ARE YOU MR. TREMAYNE?
112
00:08:13,226 --> 00:08:14,571
YES, THAT'S RIGHT.
113
00:08:14,595 --> 00:08:16,305
JACK SAID I SHOULD
MENTION HIS NAME.
114
00:08:16,329 --> 00:08:17,306
JACK?
115
00:08:17,330 --> 00:08:18,307
JACK BENTLEY.
116
00:08:18,331 --> 00:08:19,308
AH, JACK.
117
00:08:19,332 --> 00:08:20,710
HE RECOMMENDED YOU.
118
00:08:20,734 --> 00:08:23,145
AH, SO YOU KNOW JACK.
119
00:08:23,169 --> 00:08:25,448
I DO KNOW JACK. MAINLY SOCIALLY,
120
00:08:25,472 --> 00:08:28,517
BUT WE DO A BIT OF
BUSINESS NOW AND AGAIN.
121
00:08:28,541 --> 00:08:30,019
IS THAT SO, MISTER..?
122
00:08:30,043 --> 00:08:31,187
BLACK.
123
00:08:31,211 --> 00:08:32,989
AND WHAT IS YOUR
BUSINESS, MR. BLACK?
124
00:08:33,013 --> 00:08:35,758
WELL, BIT OF THIS, BIT OF THAT.
125
00:08:35,782 --> 00:08:36,859
GOT TO STAY ON YOUR FEET.
126
00:08:36,883 --> 00:08:37,860
YOU KNOW HOW IT IS.
127
00:08:37,884 --> 00:08:38,861
THAT'S TRUE ENOUGH.
128
00:08:38,885 --> 00:08:40,096
WHERE DID YOU SEE HIM, EXACTLY?
129
00:08:40,120 --> 00:08:41,731
SMITHFIELD.
130
00:08:41,755 --> 00:08:42,832
SMITHFIELD'S A BIG PLACE.
131
00:08:42,856 --> 00:08:44,033
THE HIND.
132
00:08:44,057 --> 00:08:46,502
YES, HE'S ALWAYS
IN THERE, ISN'T HE?
133
00:08:46,526 --> 00:08:48,537
HE'S ALWAYS IN THERE, ISN'T HE?
134
00:08:48,561 --> 00:08:50,172
HE SUGGESTED I SHOULD ASK YOU
135
00:08:50,196 --> 00:08:51,874
ABOUT YOUR SPECIAL MENU?
136
00:08:51,898 --> 00:08:53,275
DID HE GIVE YOU A PRICE?
137
00:08:53,299 --> 00:08:57,179
WELL, 5 BOB'S MEANT
TO BE THE LOW END,
138
00:08:57,203 --> 00:08:58,180
ISN'T IT?
139
00:08:58,204 --> 00:09:00,182
NOT FOR WHAT WE'RE OFFERING.
140
00:09:00,206 --> 00:09:02,518
THERE'S A 7 AND 6 COVER CHARGE,
141
00:09:02,542 --> 00:09:04,821
PLUS AN EXTRA 3 BOB
FOR THE CLOAKROOM.
142
00:09:04,845 --> 00:09:06,889
YOU WOULD BE OFFERING
SOMETHING VERY SPECIAL
143
00:09:06,913 --> 00:09:08,157
FOR THAT, THEN, WOULDN'T YOU?
144
00:09:08,181 --> 00:09:09,158
WE'VE GOT SOMETHING
145
00:09:09,182 --> 00:09:10,426
YOU WON'T FIND ANYWHERE ELSE.
146
00:09:10,450 --> 00:09:11,427
IS THAT RIGHT?
147
00:09:11,451 --> 00:09:12,428
WOULD YOU LIKE TO TAKE A LOOK?
148
00:09:12,452 --> 00:09:13,796
I'D LOVE TO TAKE A LOOK.
149
00:09:13,820 --> 00:09:15,164
FRANK.
150
00:09:15,188 --> 00:09:16,165
YES?
151
00:09:16,189 --> 00:09:17,949
BRING THAT PACKAGE OUT AGAIN.
152
00:09:19,826 --> 00:09:22,105
HAVE I SEEN YOU IN HERE BEFORE?
153
00:09:22,129 --> 00:09:23,172
NO, I USED TO COME IN,
154
00:09:23,196 --> 00:09:24,641
BUT NOT SINCE YOU'VE BEEN HERE.
155
00:09:24,665 --> 00:09:25,742
HOW LONG HAS THAT BEEN?
156
00:09:25,766 --> 00:09:27,110
OH, I CAME DOWN THIS YEAR.
157
00:09:27,134 --> 00:09:30,113
LONDON... YOU
DON'T WANT TO KNOW.
158
00:09:30,137 --> 00:09:32,003
NOW YOU TAKE A LOOK AT THIS.
159
00:09:39,379 --> 00:09:40,356
WELL, THAT'S VERY SPECIAL,
160
00:09:40,380 --> 00:09:41,357
ISN'T IT?
161
00:09:41,381 --> 00:09:42,959
SEE WHAT I MEAN?
162
00:09:42,983 --> 00:09:45,828
I DO. GOOD OLD JACK.
163
00:09:45,852 --> 00:09:47,630
SO I TAKE IT YOU'RE
INTERESTED, THEN?
164
00:09:47,654 --> 00:09:50,033
I CERTAINLY AM.
165
00:09:50,057 --> 00:09:51,100
SO DO WE HAVE A DEAL?
166
00:09:51,124 --> 00:09:52,802
WE DO, YEAH.
167
00:09:52,826 --> 00:09:54,837
HOW MANY OF YOU WILL THERE BE?
168
00:09:54,861 --> 00:09:57,640
OH, THERE'S HALF A DOZEN OF US.
169
00:09:57,664 --> 00:09:59,630
I'LL INTRODUCE YOU.
170
00:10:19,019 --> 00:10:19,996
I WANT YOU TO CLEAR UP HERE.
171
00:10:20,020 --> 00:10:20,997
YES, SIR.
172
00:10:21,021 --> 00:10:23,465
AND WHAT ABOUT THE... EVIDENCE?
173
00:10:23,489 --> 00:10:24,856
BRING IT ALL BACK.
174
00:10:37,003 --> 00:10:38,715
โช GOD REST YE MERRY GENTLEMEN โช
175
00:10:38,739 --> 00:10:40,817
โช LET NOTHING YE DISMAY โช
176
00:10:40,841 --> 00:10:42,151
โช I THINK I'LL HAVE
THIS CHICKEN HERE โช
177
00:10:42,175 --> 00:10:43,552
โช AND CARRY IT AWAY โช
178
00:10:43,576 --> 00:10:44,921
HA HA HA!
179
00:10:44,945 --> 00:10:47,356
All: โช TIDINGS OF
COMFORT AND JOY โช
180
00:10:47,380 --> 00:10:48,357
โช COMFORT AND JOY โช
181
00:10:48,381 --> 00:10:49,358
WHAT ARE YOU DOING?
182
00:10:49,382 --> 00:10:50,359
Man: LOOKS LIKE CHRISTMAS
183
00:10:50,383 --> 00:10:51,694
HAS COME EARLY THIS YEAR.
184
00:10:51,718 --> 00:10:52,695
WHAT DO YOU MEAN?
185
00:10:52,719 --> 00:10:53,696
WELL, MR. TREMAYNE
186
00:10:53,720 --> 00:10:55,397
WON'T BE NEEDING IT NOW.
187
00:10:55,421 --> 00:10:56,432
Milner: PUT THAT BACK.
188
00:10:56,456 --> 00:10:57,433
WHAT?
189
00:10:57,457 --> 00:10:59,435
YOU HEARD ME. PUT THAT BACK NOW.
190
00:10:59,459 --> 00:11:00,436
COME ON.
191
00:11:00,460 --> 00:11:01,971
WE'RE CLOSING THIS PLACE DOWN.
192
00:11:01,995 --> 00:11:04,006
NO ONE'S GOING TO WANT THIS.
193
00:11:04,030 --> 00:11:05,808
THAT'S NOT THE POINT.
194
00:11:05,832 --> 00:11:07,710
WHAT YOU'RE DOING IS THEFT.
195
00:11:07,734 --> 00:11:08,711
IT'S EXACTLY THE SAME REASON
196
00:11:08,735 --> 00:11:10,146
WE ARRESTED TREMAYNE.
197
00:11:10,170 --> 00:11:12,314
WE ARRESTED HIM
FOR RACKETEERING.
198
00:11:12,338 --> 00:11:14,083
WE'RE JUST CLEANING UP.
199
00:11:14,107 --> 00:11:15,785
OH, IS THAT WHAT YOU CALL IT?
200
00:11:15,809 --> 00:11:18,054
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, MR. MILNER?
201
00:11:18,078 --> 00:11:19,055
YOU WAS NEVER LIKE THIS
202
00:11:19,079 --> 00:11:20,879
BEFORE THEY MADE YOU SERGEANT.
203
00:11:22,382 --> 00:11:25,161
HOW DARE YOU SPEAK TO
ME LIKE THAT, CONSTABLE?
204
00:11:25,185 --> 00:11:27,363
YOU CAN CONSIDER
YOURSELF CAUTIONED.
205
00:11:27,387 --> 00:11:28,397
AND IF ONE MORE ITEM OF FOOD
206
00:11:28,421 --> 00:11:30,332
GOES MISSING FROM THIS KITCHEN,
207
00:11:30,356 --> 00:11:32,534
YOU'LL BE SPENDING
CHRISTMAS BEHIND BARS.
208
00:11:32,558 --> 00:11:33,658
DO YOU UNDERSTAND?
209
00:11:46,873 --> 00:11:47,917
Man: SIR.
210
00:11:47,941 --> 00:11:50,253
THERE'S A LADY HERE TO SEE YOU.
211
00:11:50,277 --> 00:11:51,654
YOU IN CHARGE?
212
00:11:51,678 --> 00:11:52,889
I'M NEVER SURE.
213
00:11:52,913 --> 00:11:54,657
OH, IT'S JUST THAT I'VE
BEEN HERE AN HOUR
214
00:11:54,681 --> 00:11:56,826
AND I'VE ONLY GOT
THE AFTERNOON OFF.
215
00:11:56,850 --> 00:11:58,327
I WANT A WORD,
IF YOU DON'T MIND.
216
00:11:58,351 --> 00:11:59,962
ALL RIGHT.
217
00:11:59,986 --> 00:12:02,098
HILDA GREENWOOD.
YOU'RE MR. FOYLE?
218
00:12:02,122 --> 00:12:03,099
I AM.
219
00:12:03,123 --> 00:12:05,134
YOU'RE THE ONE I WANT TO SEE.
220
00:12:05,158 --> 00:12:06,903
SOMEWHERE PRIVATE.
221
00:12:06,927 --> 00:12:08,637
IT'S IMPORTANT.
222
00:12:08,661 --> 00:12:10,061
THIS WAY.
223
00:12:20,240 --> 00:12:23,786
BROOKEY, AM I
DREAMING, OR IS THAT A...
224
00:12:23,810 --> 00:12:25,254
IT'S A TURKEY, MISS STEWART.
225
00:12:25,278 --> 00:12:27,256
IT'S AN ABSOLUTE WHOPPER.
226
00:12:27,280 --> 00:12:28,825
ABOUT 15 POUNDS, I SHOULD SAY.
227
00:12:28,849 --> 00:12:29,826
I HAVEN'T SEEN A
TURKEY LIKE THAT
228
00:12:29,850 --> 00:12:30,827
SINCE BEFORE THE WAR.
229
00:12:30,851 --> 00:12:31,828
HMM.
230
00:12:31,852 --> 00:12:33,029
WHERE DID THEY GET IT?
231
00:12:33,053 --> 00:12:34,030
I'VE GOT A FEELING
232
00:12:34,054 --> 00:12:35,698
IT CAME FROM SMITHFIELD MARKET.
233
00:12:35,722 --> 00:12:36,699
YOUR OLD STOMPING GROUND?
234
00:12:36,723 --> 00:12:37,766
HMM.
235
00:12:37,790 --> 00:12:39,836
YOU CAN'T MOVE UP
THERE NOW FOR SPIFFS.
236
00:12:39,860 --> 00:12:40,870
THEY'VE EVEN GOT TIC-TAC MEN OUT
237
00:12:40,894 --> 00:12:42,638
TO WARN THEM IF ANYONE'S COMING.
238
00:12:42,662 --> 00:12:44,173
WHAT WILL HAPPEN TO IT?
239
00:12:44,197 --> 00:12:45,975
I'M LOCKING IT UP
UNTIL THERE'S A TRIAL.
240
00:12:45,999 --> 00:12:48,811
WHY? IT HASN'T DONE ANYTHING.
241
00:12:48,835 --> 00:12:50,646
EVIDENCE, MISS STEWART.
242
00:12:50,670 --> 00:12:53,115
I THOUGHT IT SAFEST
TO PUT IT BEHIND BARS.
243
00:12:53,139 --> 00:12:54,116
WE WOULDN'T WANT IT FLYING AWAY,
244
00:12:54,140 --> 00:12:55,852
NOW WOULD WE?
245
00:12:55,876 --> 00:12:57,253
PETERS!
246
00:12:57,277 --> 00:12:58,809
I WANT A WORD WITH YOU.
247
00:13:03,149 --> 00:13:06,662
I BOUGHT IT FAIR AND SQUARE.
I'VE READ THE POULTRY ORDER.
248
00:13:06,686 --> 00:13:07,997
THERE'S NOTHING TO STOP ANYBODY
249
00:13:08,021 --> 00:13:10,132
BUYING OR SELLING TURKEYS!
250
00:13:10,156 --> 00:13:11,167
Milner: FOR BREEDING.
251
00:13:11,191 --> 00:13:13,802
I WAS GOING TO
BREED, BUT IT DIED!
252
00:13:13,826 --> 00:13:15,671
WHAT ELSE WAS I MEANT TO DO?
253
00:13:15,695 --> 00:13:17,173
WHO DID YOU BUY IT FROM?
254
00:13:17,197 --> 00:13:18,640
I'VE TOLD YOU. AT THE MARKET.
255
00:13:18,664 --> 00:13:20,276
HE'S A REGISTERED BREEDER.
256
00:13:20,300 --> 00:13:21,810
REALLY.
257
00:13:21,834 --> 00:13:24,713
THIS IS THE BILL, WITH
A FAKE SIGNATURE.
258
00:13:24,737 --> 00:13:26,749
HOW WAS I MEANT TO KNOW THAT?
259
00:13:26,773 --> 00:13:28,617
IT'S SIGNED "W. CHURCHILL."
260
00:13:28,641 --> 00:13:30,920
I DIDN'T LOOK AT IT.
261
00:13:30,944 --> 00:13:35,258
MR. TREMAYNE, MEN ARE DYING
262
00:13:35,282 --> 00:13:36,893
TO BRING FOOD INTO THIS COUNTRY.
263
00:13:36,917 --> 00:13:38,127
YOU KNOW WHAT'S HAPPENING.
264
00:13:38,151 --> 00:13:39,262
DO YOU THINK THEY'RE DOING IT
265
00:13:39,286 --> 00:13:41,697
SO THAT PEOPLE LIKE YOU
CAN MAKE A QUICK PROFIT?
266
00:13:41,721 --> 00:13:44,400
I WAS ONLY THINKING
ABOUT MY CUSTOMERS!
267
00:13:44,424 --> 00:13:45,401
WELL, MAYBE YOU
SHOULD BE THINKING
268
00:13:45,425 --> 00:13:47,403
OF 14 YEARS.
269
00:13:47,427 --> 00:13:48,804
WHAT?
270
00:13:48,828 --> 00:13:50,273
BUT THIS IS JUST
BETWEEN YOU AND ME
271
00:13:50,297 --> 00:13:52,474
AND THESE 4 WALLS, RIGHT?
272
00:13:52,498 --> 00:13:54,944
YEAH.
273
00:13:54,968 --> 00:13:57,413
I HADN'T KNOWN
GRACE PHILLIPS LONG,
274
00:13:57,437 --> 00:13:59,181
BUT SHE WAS A NICE GIRL.
275
00:13:59,205 --> 00:14:00,482
USED TO WORK IN A HAIRDRESSER'S
276
00:14:00,506 --> 00:14:02,885
BEFORE SHE CAME OVER TO US.
277
00:14:02,909 --> 00:14:04,787
SHE'D ONLY BEEN WITH
US A COUPLE OF MONTHS,
278
00:14:04,811 --> 00:14:07,990
AND SHE SEEMED SO
HAPPY AT THE START.
279
00:14:08,014 --> 00:14:09,992
BUT THEN SHE CHANGED.
280
00:14:10,016 --> 00:14:13,329
I COULD TELL SHE GOT
SOMETHING ON HER MIND.
281
00:14:13,353 --> 00:14:15,497
AND THEN ABOUT A WEEK AGO,
282
00:14:15,521 --> 00:14:18,334
I CAUGHT HER ON HER
OWN IN THE LADIES' ROOM,
283
00:14:18,358 --> 00:14:20,369
CRYING HER EYES OUT.
284
00:14:20,393 --> 00:14:24,006
I ASKED HER, "WHAT ON
EARTH'S THE MATTER?"
285
00:14:24,030 --> 00:14:25,241
BUT SHE WASN'T VERY COHERENT,
286
00:14:25,265 --> 00:14:27,876
IT WAS ALL JUST TEARS, YOU KNOW.
287
00:14:27,900 --> 00:14:30,413
BUT SHE DID SAY SOMETHING TO ME.
288
00:14:30,437 --> 00:14:32,648
"IT'S WRONG TO STEAL."
289
00:14:32,672 --> 00:14:36,385
THAT'S WHAT SHE
SAID, HER EXACT WORDS.
290
00:14:36,409 --> 00:14:37,954
NOW WHAT DO YOU
THINK SHE MEANT BY THAT?
291
00:14:37,978 --> 00:14:39,989
WELL, YOU TELL ME.
292
00:14:40,013 --> 00:14:41,890
I GOT NO IDEA!
293
00:14:41,914 --> 00:14:44,593
BUT A WEEK LATER,
THERE'S THIS ACCIDENT,
294
00:14:44,617 --> 00:14:46,862
AND THAT'S THE END OF IT.
295
00:14:46,886 --> 00:14:49,465
NOW I'M NOT SAYING
ANYTHING, MR. FOYLE,
296
00:14:49,489 --> 00:14:51,167
BUT YOU TELL ME:
297
00:14:51,191 --> 00:14:53,735
A GIRL WHO'S BEEN
PERFECTLY HAPPY
298
00:14:53,759 --> 00:14:56,038
SUDDENLY CHANGES OVERNIGHT.
299
00:14:56,062 --> 00:14:58,574
SHE'S SCARED, SHE
WON'T TALK TO ANYONE.
300
00:14:58,598 --> 00:15:03,145
AND THEN SHE MAKES A MISTAKE,
AND SUDDENLY SHE'S DEAD.
301
00:15:03,169 --> 00:15:04,913
NOW THEY'RE ALL
SAYING IT'S AN ACCIDENT.
302
00:15:04,937 --> 00:15:07,850
BUT I JUST THINK SOMEONE
OUGHT TO TAKE A LOOK.
303
00:15:07,874 --> 00:15:09,818
THAT'S ALL.
304
00:15:09,842 --> 00:15:12,021
IT'S FOR GRACE.
305
00:15:12,045 --> 00:15:13,689
THANK YOU.
306
00:15:13,713 --> 00:15:15,358
LADIES.
307
00:15:15,382 --> 00:15:16,993
WE'VE GOT 10 MORE
MINUTES, MR. BAKER.
308
00:15:17,017 --> 00:15:19,161
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
KEEP YOUR HAIR ON.
309
00:15:19,185 --> 00:15:21,663
I'M JUST PASSING THE
HAT AROUND FOR GRACE.
310
00:15:21,687 --> 00:15:23,099
GRACE? POOR GRACE,
311
00:15:23,123 --> 00:15:25,234
SHE'S NOT GOING TO BE
NEEDING IT NOW, IS SHE?
312
00:15:25,258 --> 00:15:27,536
NO NEED TO BE LIKE
THAT. SHE'S GOT A MOTHER.
313
00:15:27,560 --> 00:15:30,139
THANK YOU. 70 YEARS OLD.
314
00:15:30,163 --> 00:15:31,573
THANK YOU. ALL ON HER OWN.
315
00:15:31,597 --> 00:15:32,574
I JUST THOUGHT SOME OF US
316
00:15:32,598 --> 00:15:34,310
MIGHT LIKE TO DO
SOMETHING FOR HER.
317
00:15:34,334 --> 00:15:36,478
IF YOU'RE NOT INTERESTED,
I'M NOT GOING TO FORCE YOU.
318
00:15:36,502 --> 00:15:38,369
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
319
00:15:40,440 --> 00:15:42,318
HERE.
320
00:15:42,342 --> 00:15:44,887
THAT'S VERY GENEROUS OF YOU.
321
00:15:44,911 --> 00:15:47,589
I TAKE IT YOU'RE NOT
GOING TO THE FUNERAL?
322
00:15:47,613 --> 00:15:48,590
YOU'LL DOCK ME
323
00:15:48,614 --> 00:15:49,825
HALF A DAY'S WAGES IF I DO.
324
00:15:49,849 --> 00:15:51,527
I DON'T MAKE THE RULES.
325
00:15:51,551 --> 00:15:53,562
YOU'RE ALL HEART, MR. BAKER.
326
00:15:53,586 --> 00:15:55,831
YOU GOT 5 MINUTES, NOT 10.
327
00:15:55,855 --> 00:15:57,599
ENJOY YOUR TEA.
328
00:15:57,623 --> 00:15:58,990
IT'S FOR GRACE.
329
00:16:00,193 --> 00:16:01,692
MORNING. HOW DO.
330
00:16:10,670 --> 00:16:11,647
HARRY.
331
00:16:11,671 --> 00:16:13,549
WHAT IS IT?
332
00:16:13,573 --> 00:16:15,017
I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE,
333
00:16:15,041 --> 00:16:17,086
NOT AFTER WHAT HAPPENED.
334
00:16:17,110 --> 00:16:21,490
I MEAN, YOU KNOW. GRACE.
335
00:16:21,514 --> 00:16:24,493
WHAT ELSE AM I TO DO?
336
00:16:24,517 --> 00:16:27,997
I STAY AT HOME, I
JUST THINK OF HER.
337
00:16:28,021 --> 00:16:29,165
THAT'S NO GOOD,
338
00:16:29,189 --> 00:16:31,067
SITTING ON ME OWN, DOES IT?
339
00:16:31,091 --> 00:16:32,468
MIGHT AS WELL BE HERE.
340
00:16:32,492 --> 00:16:35,504
OF COURSE, HARRY, THAT'S RIGHT.
341
00:16:35,528 --> 00:16:38,740
I'M GLAD TO SEE YOU.
342
00:16:38,764 --> 00:16:41,110
SO, HOW'S IT GOING, THEN?
343
00:16:41,134 --> 00:16:42,244
IT'S NO BLOODY GOOD.
344
00:16:42,268 --> 00:16:44,246
THESE ARE ALL CRACKED,
345
00:16:44,270 --> 00:16:46,082
AND THE IGNITION
HARNESS IS USELESS.
346
00:16:46,106 --> 00:16:47,583
WASTE OF BLOODY
TIME, IF YOU ASK ME.
347
00:16:47,607 --> 00:16:50,519
YEAH. WELL, NOT FOR MUCH LONGER.
348
00:16:50,543 --> 00:16:52,154
YOU'RE STILL GOING AHEAD, THEN.
349
00:16:52,178 --> 00:16:54,556
NOT ME.
350
00:16:54,580 --> 00:16:55,958
WE, ERIC.
351
00:16:55,982 --> 00:16:57,526
WE'RE STILL GOING AHEAD, RIGHT?
352
00:16:57,550 --> 00:16:58,727
I JUST THOUGHT,
353
00:16:58,751 --> 00:17:00,096
WHAT WITH GRACE
AND EVERYTHING...
354
00:17:00,120 --> 00:17:01,930
GRACE DOESN'T
MAKE ANY DIFFERENCE.
355
00:17:01,954 --> 00:17:03,832
3 DAYS, THAT'S WHEN
WE'RE GOING TO DO IT.
356
00:17:03,856 --> 00:17:05,334
RIGHT.
357
00:17:05,358 --> 00:17:09,071
ERIC, YOU ARE STILL WITH ME.
358
00:17:09,095 --> 00:17:10,072
OF COURSE I AM.
359
00:17:10,096 --> 00:17:11,073
BECAUSE I DON'T WANT TO THINK
360
00:17:11,097 --> 00:17:12,641
YOU'VE TURNED AGAINST ME.
361
00:17:12,665 --> 00:17:14,610
I'M WITH YOU,
HARRY, ALL THE WAY.
362
00:17:14,634 --> 00:17:17,279
ALL THE WAY.
363
00:17:17,303 --> 00:17:18,647
I LIKE THAT.
364
00:17:18,671 --> 00:17:20,149
YOU'RE STILL
WORKING ON THAT BIKE?
365
00:17:20,173 --> 00:17:21,550
WHAT DO YOU MEAN, MR. JOHNSON?
366
00:17:21,574 --> 00:17:23,152
YOU KNOW WHAT I MEAN.
367
00:17:23,176 --> 00:17:24,153
THAT'S BIKE'S BEEN
HERE SINCE MONDAY,
368
00:17:24,177 --> 00:17:25,521
AND YOU'VE HARDLY STARTED ON IT.
369
00:17:25,545 --> 00:17:28,157
WE'VE GOT A PROBLEM
WITH THE IGNITION CABLES.
370
00:17:28,181 --> 00:17:30,092
I KNOW THERE'S A PROBLEM
WITH THE CABLES, ERIC,
371
00:17:30,116 --> 00:17:31,894
THAT'S WHAT IT'S HERE FOR.
372
00:17:31,918 --> 00:17:34,330
I'M NOT IN TOMORROW,
MR. JOHNSON.
373
00:17:34,354 --> 00:17:37,633
I'VE GOT THE FUNERAL.
374
00:17:37,657 --> 00:17:40,769
OH, YEAH, OF COURSE.
375
00:17:40,793 --> 00:17:45,274
I'M, UH... SORRY
ABOUT GRACE, HARRY.
376
00:17:45,298 --> 00:17:48,933
WHAT HAPPENED TO
HER, THAT WAS AWFUL.
377
00:17:52,004 --> 00:17:55,851
WELL, WE'VE STILL
GOT WORK TO DO.
378
00:17:55,875 --> 00:17:58,276
SINCE YOU'RE HERE,
YOU'D BEST GET ON WITH IT.
379
00:18:00,980 --> 00:18:03,459
HE NEVER CARED ABOUT GRACE.
380
00:18:03,483 --> 00:18:06,429
HE DOESN'T CARE ABOUT
ANYONE EXCEPT HIMSELF.
381
00:18:06,453 --> 00:18:07,530
OLD BASTARD.
382
00:18:07,554 --> 00:18:08,797
"YOU MIGHT AS
WELL GET ON WITH IT."
383
00:18:08,821 --> 00:18:09,798
GET ON WITH WHAT?
384
00:18:09,822 --> 00:18:12,734
THIS PILE OF JUNK'S
GOING NOWHERE!
385
00:18:12,758 --> 00:18:13,969
NOW LOOK WHAT
YOU'VE DONE, HARRY.
386
00:18:13,993 --> 00:18:15,037
THAT'S REALLY DONE IT.
387
00:18:15,061 --> 00:18:16,038
LOOK, JUST SHUT UP.
388
00:18:16,062 --> 00:18:17,982
JUST SHUT UP, ALL RIGHT?!
389
00:18:35,881 --> 00:18:36,858
MISS STEWART?
390
00:18:36,882 --> 00:18:38,160
BROOKEY.
391
00:18:38,184 --> 00:18:40,563
I WAS JUST LOOKING AT...
392
00:18:40,587 --> 00:18:42,298
IT'S A REAL SHAME, ISN'T IT?
393
00:18:42,322 --> 00:18:44,233
IT'LL GO OFF, WON'T
IT? JUST SITTING THERE.
394
00:18:44,257 --> 00:18:46,935
IN A COUPLE OF
WEEKS, I SUPPOSE SO.
395
00:18:46,959 --> 00:18:48,170
WHEN WILL THE TRIAL BE?
396
00:18:48,194 --> 00:18:49,905
THE WAY THINGS
ARE AT THE MOMENT,
397
00:18:49,929 --> 00:18:52,074
NOT BEFORE THE END OF JANUARY.
398
00:18:52,098 --> 00:18:53,275
IT SEEMS A TERRIBLE WASTE.
399
00:18:53,299 --> 00:18:55,077
YEAH.
400
00:18:55,101 --> 00:18:57,213
SORRY, MR. FOYLE'S
READY TO GO HOME.
401
00:18:57,237 --> 00:18:59,103
OH, GOSH. RIGHT.
402
00:19:06,379 --> 00:19:07,423
HOW DID YOU GET ON?
403
00:19:07,447 --> 00:19:09,425
ONCE HE STARTED, HE
JUST WOULDN'T STOP.
404
00:19:09,449 --> 00:19:10,426
GOOD.
405
00:19:10,450 --> 00:19:11,427
SIR. READY?
406
00:19:11,451 --> 00:19:12,428
YES, SIR.
407
00:19:12,452 --> 00:19:13,429
GOOD NIGHT.
408
00:19:13,453 --> 00:19:14,733
GOOD NIGHT, SIR.
GOOD NIGHT, SAM.
409
00:19:41,281 --> 00:19:42,858
Woman: PAUL.
410
00:19:42,882 --> 00:19:44,560
JANE.
411
00:19:44,584 --> 00:19:46,250
THEY TOLD ME YOU WERE
STILL WORKING HERE.
412
00:19:48,154 --> 00:19:50,332
YOU'VE GOT A NEW DESK SERGEANT.
413
00:19:50,356 --> 00:19:51,867
WHAT ARE YOU DOING HERE?
414
00:19:51,891 --> 00:19:53,035
IN HASTINGS?
415
00:19:53,059 --> 00:19:54,470
NO, HERE.
416
00:19:54,494 --> 00:19:56,172
I'VE COME TO SEE YOU.
417
00:19:56,196 --> 00:19:57,406
WHY?
418
00:19:57,430 --> 00:20:00,142
I WANT TO COME HOME, PAUL.
I WANT TO COME BACK TO YOU.
419
00:20:00,166 --> 00:20:02,511
JANE. STOP.
420
00:20:02,535 --> 00:20:04,580
IT'S BEEN 2 1/2 YEARS.
421
00:20:04,604 --> 00:20:06,582
I KNOW, BUT WE'RE STILL MARRIED.
422
00:20:06,606 --> 00:20:07,916
I'M STILL YOUR WIFE.
423
00:20:07,940 --> 00:20:11,053
I KNOW I WAS STUPID, I
KNOW I MADE MISTAKES.
424
00:20:11,077 --> 00:20:13,110
BUT I WANT YOU TO TAKE ME BACK.
425
00:20:17,049 --> 00:20:18,327
DO YOU MIND IF I GOT
MYSELF A CUP OF TEA
426
00:20:18,351 --> 00:20:19,828
WHILE I'M WAITING, SIR?
427
00:20:19,852 --> 00:20:20,829
GO AHEAD,
428
00:20:20,853 --> 00:20:22,964
JUST TRY TO AVOID
GETTING RECRUITED.
429
00:20:22,988 --> 00:20:25,000
HA HA! DON'T WORRY, SIR.
430
00:20:25,024 --> 00:20:27,424
"WORKER'S PLAYTIME" IS
DEFINITELY NOT FOR ME.
431
00:20:47,313 --> 00:20:48,890
MR. FOYLE, VERY
GOOD TO MEET YOU.
432
00:20:48,914 --> 00:20:49,891
HOW DO YOU DO.
433
00:20:49,915 --> 00:20:51,259
COME THIS WAY.
434
00:20:51,283 --> 00:20:54,262
I'M GODFREY WATSON,
MANAGING DIRECTOR HERE.
435
00:20:54,286 --> 00:20:55,263
USED TO BE AN ENGINEERING FIRM,
436
00:20:55,287 --> 00:20:56,432
DIDN'T IT?
437
00:20:56,456 --> 00:20:57,733
IN HAPPIER TIMES, YES.
438
00:20:57,757 --> 00:20:59,668
IT WAS CONVERTED IN 1940.
439
00:20:59,692 --> 00:21:01,269
NOW IT'S HIGH EXPLOSIVE SHELLS,
440
00:21:01,293 --> 00:21:04,206
20,000 OF THEM A WEEK. COME IN.
441
00:21:04,230 --> 00:21:05,874
THIS IS EDWARD BAKER,
MY WORKS MANAGER.
442
00:21:05,898 --> 00:21:06,875
PLEASE TAKE A SEAT.
443
00:21:06,899 --> 00:21:07,876
Foyle: THANK YOU.
444
00:21:07,900 --> 00:21:09,044
WOULD YOU LIKE SOME TEA?
445
00:21:09,068 --> 00:21:12,147
I WON'T, THANK YOU VERY MUCH.
446
00:21:12,171 --> 00:21:13,816
A LOT OF WOMEN EMPLOYED HERE.
447
00:21:13,840 --> 00:21:19,488
YES, ABOUT 40% OF OUR
WORKERS HERE ARE WOMEN.
448
00:21:19,512 --> 00:21:21,122
COULDN'T DO WITHOUT THEM.
449
00:21:21,146 --> 00:21:23,325
NOW WE'VE TRAINED UP A
WHOLE SECOND ARMY OF WOMEN
450
00:21:23,349 --> 00:21:26,495
ON CENTER LATHES, HAND MILLERS,
BELTERS, TAPPING MACHINES.
451
00:21:26,519 --> 00:21:28,697
AND THEY'RE VERY GOOD AT IT.
452
00:21:28,721 --> 00:21:30,966
SOME WOULD SAY
BETTER THAN THE MEN.
453
00:21:30,990 --> 00:21:32,234
CAUSE PROBLEMS?
454
00:21:32,258 --> 00:21:34,236
WELL, THERE'S A CERTAIN
AMOUNT OF RIVALRY, YES.
455
00:21:34,260 --> 00:21:35,237
Baker: WHAT IS IT
456
00:21:35,261 --> 00:21:37,406
YOU'RE INVESTIGATING, MR. FOYLE?
457
00:21:37,430 --> 00:21:39,508
WELL, I'M NOT INVESTIGATING
458
00:21:39,532 --> 00:21:40,576
ANYTHING AS SUCH.
459
00:21:40,600 --> 00:21:41,610
I JUST WONDERED HOW
MUCH YOU COULD TELL ME
460
00:21:41,634 --> 00:21:42,711
ABOUT A WOMAN WHO WORKED HERE,
461
00:21:42,735 --> 00:21:44,346
GRACE PHILLIPS?
462
00:21:44,370 --> 00:21:46,348
OH, YES. HER FUNERAL'S
THIS AFTERNOON.
463
00:21:46,372 --> 00:21:48,884
IT'S VERY SAD.
464
00:21:48,908 --> 00:21:51,687
HMM. MANY ACCIDENTS?
465
00:21:51,711 --> 00:21:54,289
Baker: ONE LAST YEAR,
TWO THE YEAR BEFORE.
466
00:21:54,313 --> 00:21:56,925
IT'S DANGEROUS WORK.
EVERYBODY KNOWS THAT.
467
00:21:56,949 --> 00:22:01,263
THE SLIGHTEST VIBRATION
CAN CAUSE AN EXPLOSION.
468
00:22:01,287 --> 00:22:03,521
FRICTION, A SPARK, ANYTHING.
469
00:22:05,124 --> 00:22:07,936
EVEN SO, WE'VE HAD ONLY
4 FATALITIES IN 3 YEARS,
470
00:22:07,960 --> 00:22:10,005
WELL BELOW THE NATIONAL AVERAGE.
471
00:22:10,029 --> 00:22:11,006
WE CERTAINLY DON'T EXPECT
472
00:22:11,030 --> 00:22:12,508
TO FIND OURSELVES
ON THE RECEIVING END
473
00:22:12,532 --> 00:22:14,331
OF A POLICE INQUIRY.
474
00:22:16,536 --> 00:22:17,780
COULD I SEE WHERE SHE WORKED?
475
00:22:17,804 --> 00:22:18,869
YES, OF COURSE.
476
00:22:23,676 --> 00:22:26,822
WAS SHE A RELIABLE SORT OF GIRL?
477
00:22:26,846 --> 00:22:28,457
I DIDN'T REALLY GET TO KNOW HER.
478
00:22:28,481 --> 00:22:29,825
MR. BAKER?
479
00:22:29,849 --> 00:22:31,192
SHE WAS A GOOD WORKER,
480
00:22:31,216 --> 00:22:33,028
ALTHOUGH SHE HADN'T
BEEN HERE THAT LONG.
481
00:22:33,052 --> 00:22:35,130
TWO OR 3 MONTHS, MAYBE.
482
00:22:35,154 --> 00:22:36,899
SHE WAS A BIT HIGHLY-STRUNG.
483
00:22:36,923 --> 00:22:38,233
POOR HEALTH RECORD.
484
00:22:38,257 --> 00:22:39,768
SAW THE M.O. A COUPLE OF TIMES.
485
00:22:39,792 --> 00:22:40,803
WHY AS THAT?
486
00:22:40,827 --> 00:22:42,304
I COULDN'T TELL YOU.
487
00:22:42,328 --> 00:22:43,872
Watson: USUALLY
FIND OUT, THOUGH.
488
00:22:43,896 --> 00:22:44,873
A LOT OF THE GIRLS
489
00:22:44,897 --> 00:22:46,508
COME DOWN WITH MINOR COMPLAINTS.
490
00:22:46,532 --> 00:22:47,509
NERVOUS DEBILITY
491
00:22:47,533 --> 00:22:48,710
IS THE MAIN CAUSE
OF SICKNESS HERE,
492
00:22:48,734 --> 00:22:51,346
AS YOU'D IMAGINE.
493
00:22:51,370 --> 00:22:53,449
WE GET RESPIRATORY,
DIGESTIVE DISORDERS,
494
00:22:53,473 --> 00:22:54,850
AND SKIN AILMENTS,
TOO, OF COURSE.
495
00:22:54,874 --> 00:22:55,851
IS THAT RIGHT.
496
00:22:55,875 --> 00:22:56,885
GIRLS LIKE GRACE PHILLIPS
497
00:22:56,909 --> 00:22:58,954
ARE HANDLING A LOT OF
POISONOUS MATERIALS.
498
00:22:58,978 --> 00:23:01,490
TETROL, CORDITE,
TRINITROTOLUENE.
499
00:23:01,514 --> 00:23:02,491
TNT.
500
00:23:02,515 --> 00:23:03,992
MM-HMM.
501
00:23:04,016 --> 00:23:05,761
Baker: THEY CAN GET A
YELLOW DISCOLORATION
502
00:23:05,785 --> 00:23:07,863
OF THE SKIN,
PARTICULARLY THE ONES
503
00:23:07,887 --> 00:23:09,598
IN THE PALLET AND
POWDER SECTION.
504
00:23:09,622 --> 00:23:10,933
I SEE.
505
00:23:10,957 --> 00:23:12,367
WE CAN LET YOU HAVE
HER PERSONAL FILE,
506
00:23:12,391 --> 00:23:13,368
IF THAT WOULD HELP.
507
00:23:13,392 --> 00:23:14,692
IT WOULD, THANK YOU.
508
00:23:18,798 --> 00:23:21,477
WE'VE HAD TO CLOSE
OFF THE ENTIRE AREA.
509
00:23:21,501 --> 00:23:22,711
THERE WAS A LOT OF
CHEMICALS AROUND
510
00:23:22,735 --> 00:23:24,245
WHEN THE BLAST OCCURRED.
511
00:23:24,269 --> 00:23:27,415
TAKE US A FEW MORE
DAYS TO CLEAN IT UP.
512
00:23:27,439 --> 00:23:29,607
WE MAY LOSE A WHOLE
WEEK OF PRODUCTION.
513
00:23:36,782 --> 00:23:38,048
Watson: POOR GIRL.
514
00:23:39,619 --> 00:23:40,829
I HAVE TO SAY, MR. FOYLE,
515
00:23:40,853 --> 00:23:42,631
IF THERE'S ANYTHING YOU
KNOW ABOUT MISS PHILLIPS
516
00:23:42,655 --> 00:23:45,100
THAT YOU'RE NOT TELLING
US, PERHAPS YOU SHOULD.
517
00:23:45,124 --> 00:23:46,535
WHAT? NO, I KNOW
ABSOLUTELY NOTHING.
518
00:23:46,559 --> 00:23:49,771
THAT'S WHY I'M HERE.
519
00:23:49,795 --> 00:23:51,640
SHE WAS A VERY ORDINARY GIRL.
520
00:23:51,664 --> 00:23:53,130
ONE OF HUNDREDS.
521
00:24:06,846 --> 00:24:08,857
MIND IF I JOIN YOU?
522
00:24:08,881 --> 00:24:11,048
NO. GO AHEAD.
523
00:24:15,621 --> 00:24:16,865
LOOK AT THAT.
524
00:24:16,889 --> 00:24:19,467
PENNY EIGHT FOR A
LITTLE BIT OF SWISS ROLL.
525
00:24:19,491 --> 00:24:21,904
PROFITEERING, I CALL IT.
526
00:24:21,928 --> 00:24:24,472
IS THAT YOUR CAR OUTSIDE?
527
00:24:24,496 --> 00:24:26,341
MY BOSS'S, YES.
528
00:24:26,365 --> 00:24:27,475
WHO'S HE, THEN?
529
00:24:27,499 --> 00:24:30,512
WELL, HE'S A POLICE OFFICER.
530
00:24:30,536 --> 00:24:31,713
ARE YOU WITH THE POLICE?
531
00:24:31,737 --> 00:24:35,684
IN A WAY. I'M A POLICE DRIVER.
532
00:24:35,708 --> 00:24:38,520
YOU'RE HERE ABOUT GRACE.
533
00:24:38,544 --> 00:24:40,455
I WAS THERE WHEN IT HAPPENED.
534
00:24:40,479 --> 00:24:42,357
YOU WORK IN THE
SHELL-FILLING ROOM?
535
00:24:42,381 --> 00:24:46,862
THE SUICIDE SQUAD. I'M
A FULLY PAID-UP MEMBER.
536
00:24:46,886 --> 00:24:49,197
SO WHAT HAPPENED?
537
00:24:49,221 --> 00:24:51,667
I DON'T KNOW. I
DIDN'T SEE ANYTHING.
538
00:24:51,691 --> 00:24:54,402
I EXPECT SHE DROPPED A FUSE.
539
00:24:54,426 --> 00:24:57,105
MIND YOU, I WASN'T SURPRISED.
540
00:24:57,129 --> 00:24:58,640
GRACE WASN'T AT ALL
WELL THAT MORNING,
541
00:24:58,664 --> 00:25:00,809
HALF-ASLEEP ON HER FEET.
542
00:25:00,833 --> 00:25:01,910
YOU ASK ME,
543
00:25:01,934 --> 00:25:03,946
THEY SHOULD NEVER
HAVE LET HER IN.
544
00:25:03,970 --> 00:25:05,614
WERE YOU INJURED?
545
00:25:05,638 --> 00:25:08,416
NO, I WAS LUCKY.
546
00:25:08,440 --> 00:25:11,787
JUST STEPPED OUT TO
FETCH SOME MORE FUSES.
547
00:25:11,811 --> 00:25:14,790
I WOULDN'T LIKE TO DO YOUR JOB.
548
00:25:14,814 --> 00:25:16,892
WOULDN'T MIND DOING YOURS.
549
00:25:16,916 --> 00:25:18,916
NICE WAY TO LADY
IT THROUGH THE WAR.
550
00:25:22,488 --> 00:25:24,332
SO WHAT'S IT LIKE HERE?
551
00:25:24,356 --> 00:25:28,036
IT'S A MAN'S JOB, ISN'T IT?
552
00:25:28,060 --> 00:25:29,571
BUT WE DO IT JUST
AS WELL AS THEM,
553
00:25:29,595 --> 00:25:31,539
AND THEY RESENT
US BECAUSE OF IT.
554
00:25:31,563 --> 00:25:33,341
THEY PAY US HALF AS
MUCH AS THE MEN, TOO...
555
00:25:33,365 --> 00:25:35,677
3 POUNDS, 3 SHILLINGS A WEEK.
556
00:25:35,701 --> 00:25:37,378
YOU'D THINK THEY'D
BE GLAD TO HAVE YOU.
557
00:25:37,402 --> 00:25:39,815
THEY'RE ALWAYS PICKING
HOLES IN WHAT WE DO.
558
00:25:39,839 --> 00:25:40,816
I CAN'T TELL YOU HOW OFTEN
559
00:25:40,840 --> 00:25:43,384
I'VE THOUGHT
ABOUT PACKING IT IN.
560
00:25:43,408 --> 00:25:46,154
SO WHY DON'T YOU?
561
00:25:46,178 --> 00:25:47,422
BECAUSE I'M AN IDIOT.
562
00:25:47,446 --> 00:25:51,727
NO, IT'S NOT THAT.
563
00:25:51,751 --> 00:25:54,529
I'VE GOT MY BILLY OUT IN LIBYA.
564
00:25:54,553 --> 00:25:56,364
HE'S A GUNNER.
565
00:25:56,388 --> 00:25:58,299
I LIKE TO THINK THAT
WHAT I'M MAKING HERE
566
00:25:58,323 --> 00:26:00,869
HE'LL GET TO USE OUT THERE.
567
00:26:00,893 --> 00:26:02,738
KNOW WHAT I MEAN?
568
00:26:02,762 --> 00:26:05,340
MAKES ME FEEL PART OF IT.
569
00:26:05,364 --> 00:26:06,875
IS IT LONG HOURS?
570
00:26:06,899 --> 00:26:11,579
THEY'VE GIVEN US TWO
HOURS OFF THIS AFTERNOON.
571
00:26:11,603 --> 00:26:13,715
THAT'S DOWN TO GRACE.
572
00:26:13,739 --> 00:26:16,018
THE FUNERAL.
573
00:26:16,042 --> 00:26:17,719
YEAH.
574
00:26:17,743 --> 00:26:22,190
THE FOREMAN DOESN'T LIKE
TO GIVE US TIME OFF NORMALLY.
575
00:26:22,214 --> 00:26:23,725
HE'S ORGANIZED A
WHIP-ROUND FOR HER MUM,
576
00:26:23,749 --> 00:26:27,062
AND A FEW OF US THOUGHT
WE OUGHT TO BE THERE.
577
00:26:27,086 --> 00:26:30,265
THAT TELLS YOU A BIT
ABOUT OUR WORK, DOESN'T IT?
578
00:26:30,289 --> 00:26:33,523
GOING TO A FUNERAL IS
THE HIGH POINT OF MY WEEK.
579
00:26:39,464 --> 00:26:41,276
IS ANYTHING WRONG, MR. BAKER?
580
00:26:41,300 --> 00:26:42,911
Baker: NO, SIR.
581
00:26:42,935 --> 00:26:45,180
YOU SEEMED A LITTLE
OFF-HAND WITH MR. FOYLE.
582
00:26:45,204 --> 00:26:47,504
WAS I? I DIDN'T MEAN TO BE.
583
00:26:50,009 --> 00:26:51,452
OH, I'M GIVING TWO OF THE GIRLS
584
00:26:51,476 --> 00:26:52,721
WHO KNEW HER BEST SOME TIME OFF
585
00:26:52,745 --> 00:26:53,855
TO GO TO THE FUNERAL.
586
00:26:53,879 --> 00:26:56,324
ARE YOU SURE THAT'S
A GOOD IDEA, SIR?
587
00:26:56,348 --> 00:26:57,826
EVERYONE'S UPSET
BY WHAT'S HAPPENED.
588
00:26:57,850 --> 00:26:58,860
IT WILL BE GOOD FOR MORALE.
589
00:26:58,884 --> 00:27:00,261
PRODUCTION'S BEEN
AFFECTED, ANYWAY.
590
00:27:00,285 --> 00:27:02,698
WELL, EVEN SO.
591
00:27:02,722 --> 00:27:03,699
I'M GOING MYSELF,
592
00:27:03,723 --> 00:27:05,555
AND I THINK YOU
SHOULD BE THERE, TOO.
593
00:27:10,462 --> 00:27:12,774
Sam: SIR, THERE'S SOMETHING
594
00:27:12,798 --> 00:27:14,810
I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT.
595
00:27:14,834 --> 00:27:16,344
WHAT'S THAT?
596
00:27:16,368 --> 00:27:18,313
WELL, ACTUALLY,
IT'S THIS TURKEY.
597
00:27:18,337 --> 00:27:19,881
I KNOW IT'S NONE
OF MY BUSINESS...
598
00:27:19,905 --> 00:27:20,916
THAT'S RIGHT.
599
00:27:20,940 --> 00:27:21,917
BUT I WAS WONDERING
600
00:27:21,941 --> 00:27:22,918
IF YOU'RE JUST GOING TO LET IT
601
00:27:22,942 --> 00:27:26,088
SIT IN THE EVIDENCE
ROOM UNTIL IT ROTS.
602
00:27:26,112 --> 00:27:28,523
WHERE WOULD YOU
LIKE ME TO PUT IT?
603
00:27:28,547 --> 00:27:29,524
WHAT I MEAN IS,
604
00:27:29,548 --> 00:27:31,259
DO YOU REALLY NEED
IT FOR THE COURT?
605
00:27:31,283 --> 00:27:32,460
YES, AFRAID SO.
606
00:27:32,484 --> 00:27:34,629
IT'S CHRISTMAS SOON, SIR.
607
00:27:34,653 --> 00:27:36,264
SARDINE PACKETS ARE
ALL VERY WELL AND GOOD,
608
00:27:36,288 --> 00:27:37,799
BUT THEY'RE NOT EXACTLY FESTIVE,
609
00:27:37,823 --> 00:27:39,567
ARE THEY? WELL...
610
00:27:39,591 --> 00:27:40,568
YOU DON'T THINK THE
JUDGE WOULD MIND
611
00:27:40,592 --> 00:27:42,337
IF IT WERE MISSING
THE DRUMSTICKS?
612
00:27:42,361 --> 00:27:45,741
YOU MEAN... EAT THE EVIDENCE?
613
00:27:45,765 --> 00:27:47,508
NOT ALL OF IT!
614
00:27:47,532 --> 00:27:48,877
JUST A LEG OR TWO.
615
00:27:48,901 --> 00:27:49,878
NOW WHAT DO YOU THINK THE JUDGE
616
00:27:49,902 --> 00:27:50,879
IS GOING TO HAVE
TO SAY ABOUT THAT?
617
00:27:50,903 --> 00:27:53,081
NO, NOTHING WE CAN DO.
618
00:27:53,105 --> 00:27:55,884
END OF SUBJECT.
619
00:27:55,908 --> 00:28:01,278
YOU KNOW, SIR, QUITE
SOON, IT WILL BEGIN TO SMELL.
620
00:28:07,953 --> 00:28:09,052
SIR.
621
00:28:12,358 --> 00:28:13,335
SORRY TO ASK, BUT COULD I HAVE
622
00:28:13,359 --> 00:28:14,769
SOME TIME OFF THIS AFTERNOON?
623
00:28:14,793 --> 00:28:16,771
IT'S A PERSONAL MATTER,
BUT IT'S IMPORTANT.
624
00:28:16,795 --> 00:28:17,772
OF COURSE.
625
00:28:17,796 --> 00:28:18,773
THANK YOU.
626
00:28:18,797 --> 00:28:20,575
EVERYTHING ALL RIGHT?
627
00:28:20,599 --> 00:28:22,777
YES, SIR.
628
00:28:22,801 --> 00:28:23,801
GOOD.
629
00:28:25,905 --> 00:28:27,448
SAM?
630
00:28:27,472 --> 00:28:28,571
Sam: SIR.
631
00:28:33,045 --> 00:28:35,090
YOU COULD DO SOMETHING FOR ME.
632
00:28:35,114 --> 00:28:36,091
YES, SIR?
633
00:28:36,115 --> 00:28:37,092
THIS FUNERAL THIS AFTERNOON,
634
00:28:37,116 --> 00:28:38,093
GRACE PHILLIPS'S,
635
00:28:38,117 --> 00:28:39,527
I WONDER IF YOU WOULD MIND..?
636
00:28:39,551 --> 00:28:41,062
NOT AT ALL. I'D BE GLAD TO.
637
00:28:41,086 --> 00:28:42,697
WELL, FIND OUT WHAT YOU CAN.
638
00:28:42,721 --> 00:28:43,698
SEE WHO'S THERE.
639
00:28:43,722 --> 00:28:45,466
HAVE A WORD WITH
THE MOTHER IF POSSIBLE.
640
00:28:45,490 --> 00:28:47,402
ST. PAUL'S CHURCH AND CEMETERY.
641
00:28:47,426 --> 00:28:48,469
YEAH. DON'T MIND GOING?
642
00:28:48,493 --> 00:28:50,438
NOT AT ALL. I'LL SEE
WHAT I CAN DIG UP.
643
00:28:50,462 --> 00:28:51,594
JOLLY GOOD.
644
00:29:01,506 --> 00:29:02,784
ONLY WAY TO GET A
COUPLE OF HOURS OFF
645
00:29:02,808 --> 00:29:05,020
IN THIS PLACE... A FUNERAL.
646
00:29:05,044 --> 00:29:08,223
WE SHOULD HAVE MORE OF THEM.
647
00:29:08,247 --> 00:29:10,414
WOULDN'T MIND GOING
TO HIS FOR A START.
648
00:29:26,531 --> 00:29:27,564
MR. JOHNSON?
649
00:29:29,468 --> 00:29:30,468
MR. JOHNSON.
650
00:29:33,772 --> 00:29:35,883
NOT GOING, MR. JOHNSON?
651
00:29:35,907 --> 00:29:37,118
UH, NO. I DIDN'T THINK
652
00:29:37,142 --> 00:29:38,619
IT WAS RIGHT FOR ME TO BE THERE.
653
00:29:38,643 --> 00:29:39,620
WHY IS THAT?
654
00:29:39,644 --> 00:29:41,056
WELL, I DIDN'T REALLY KNOW HER.
655
00:29:41,080 --> 00:29:42,690
YOU RENTED THE ROOM TO HER.
656
00:29:42,714 --> 00:29:45,460
SHE USED TO SAY THAT YOU
WERE LIKE A FATHER TO HER.
657
00:29:45,484 --> 00:29:46,828
WHEN DID SHE SAY THAT?
658
00:29:46,852 --> 00:29:49,297
Harry: SHE SAID IT OFTEN.
659
00:29:49,321 --> 00:29:51,333
BUT YOU PLEASE YOURSELF.
660
00:29:51,357 --> 00:29:53,534
I RENTED OUT A ROOM, THAT'S ALL.
661
00:29:53,558 --> 00:29:55,570
COME ON, HARRY.
662
00:29:55,594 --> 00:29:56,834
GO ON WITH YOU.
663
00:30:00,665 --> 00:30:02,665
AND I'LL SEE YOU BACK
HERE FIRST THING TOMORROW.
664
00:30:07,906 --> 00:30:09,217
PASTRIES? YES, PLE...
665
00:30:09,241 --> 00:30:10,441
NO, THANK YOU.
666
00:30:14,246 --> 00:30:15,423
WHEN YOU CAME BACK FROM NORWAY,
667
00:30:15,447 --> 00:30:17,525
I KNOW I WAS BEASTLY TO YOU.
668
00:30:17,549 --> 00:30:20,495
IT WASN'T JUST YOUR
INJURY, PLEASE BELIEVE THAT.
669
00:30:20,519 --> 00:30:22,163
WE'D HAD SO MANY PLANS TOGETHER,
670
00:30:22,187 --> 00:30:23,664
AND EVERYTHING HAD
SUDDENLY CHANGED.
671
00:30:23,688 --> 00:30:25,266
YOU HAD CHANGED.
672
00:30:25,290 --> 00:30:27,935
AND I WAS WRONG. I SEE THAT NOW.
673
00:30:27,959 --> 00:30:30,338
BUT I'VE LEARNED SO MUCH
BEING AWAY FROM YOU.
674
00:30:30,362 --> 00:30:32,340
THE ONE THING I KNOW
IS THAT I STILL LOVE YOU,
675
00:30:32,364 --> 00:30:34,309
AND I WANT TO BE WITH YOU.
676
00:30:34,333 --> 00:30:36,244
I'VE MET SOMEBODY ELSE.
677
00:30:36,268 --> 00:30:39,381
WHAT?
678
00:30:39,405 --> 00:30:40,415
WHO?
679
00:30:40,439 --> 00:30:42,083
DOES IT MATTER?
680
00:30:42,107 --> 00:30:44,119
YES, I'D LIKE TO KNOW.
681
00:30:44,143 --> 00:30:46,621
IT'S EDITH.
682
00:30:46,645 --> 00:30:47,645
EDITH ASHFORD.
683
00:30:50,916 --> 00:30:52,360
SHE ALWAYS DID GIVE
YOU THE GLAD-EYE,
684
00:30:52,384 --> 00:30:54,162
EVEN WHEN WE WERE AT SCHOOL.
685
00:30:54,186 --> 00:30:57,065
SHE LIVING WITH YOU?
SHE IN OUR HOUSE?
686
00:30:57,089 --> 00:30:59,901
IT'S NOT OUR HOUSE,
JANE. IT'S MINE.
687
00:30:59,925 --> 00:31:01,069
BUT NO, SHE ISN'T.
688
00:31:01,093 --> 00:31:02,170
NOT YET.
689
00:31:02,194 --> 00:31:04,705
BUT YOU'VE ASKED HER TO?
690
00:31:04,729 --> 00:31:06,207
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
691
00:31:06,231 --> 00:31:07,208
AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING?
692
00:31:07,232 --> 00:31:09,144
WE'RE NOT ACTUALLY DIVORCED.
693
00:31:09,168 --> 00:31:11,312
IT'S BEEN OVER TWO YEARS.
694
00:31:11,336 --> 00:31:12,914
BUT IT'S 3 YEARS, ISN'T IT?
695
00:31:12,938 --> 00:31:17,185
THE MATRIMONIAL
CAUSES ACT OF 1937.
696
00:31:17,209 --> 00:31:18,219
I CAN COME BACK IF I WANT TO,
697
00:31:18,243 --> 00:31:19,287
AND I DO.
698
00:31:19,311 --> 00:31:20,588
MY SISTER DOESN'T
WANT ME IN WALES.
699
00:31:20,612 --> 00:31:23,191
I'VE GOT NOWHERE ELSE TO
GO, SO YOU CAN TELL EDITH...
700
00:31:23,215 --> 00:31:26,094
YOU STAY AWAY FROM ME, JANE.
701
00:31:26,118 --> 00:31:27,695
AND YOU STAY AWAY FROM EDITH.
702
00:31:27,719 --> 00:31:28,696
I'M WARNING YOU.
703
00:31:28,720 --> 00:31:29,697
WHAT?
704
00:31:29,721 --> 00:31:31,433
IT'S OVER BETWEEN US.
705
00:31:31,457 --> 00:31:33,701
YOU'RE NOT PART OF MY LIFE.
706
00:31:33,725 --> 00:31:35,270
SO JUST KEEP AWAY.
707
00:31:35,294 --> 00:31:36,460
OR ELSE.
708
00:31:44,035 --> 00:31:48,183
Man: AS WE CONTEMPLATE
THIS YOUNG LIFE,
709
00:31:48,207 --> 00:31:51,686
BROUGHT TO SO SUDDEN
AND PREMATURE AN END,
710
00:31:51,710 --> 00:31:54,189
WE HAVE TO REMEMBER
THAT GRACE PHILLIPS
711
00:31:54,213 --> 00:31:56,558
GAVE HER LIFE FOR HER COUNTRY
712
00:31:56,582 --> 00:31:57,758
IN EXACTLY THE SAME WAY
713
00:31:57,782 --> 00:32:01,262
AS SO MANY OF OUR YOUNG
MEN ARE DOING OVERSEAS.
714
00:32:01,286 --> 00:32:04,132
WE MUST SALUTE HER COURAGE,
715
00:32:04,156 --> 00:32:05,666
AND THE COURAGE OF
ALL THE MEN AND WOMEN
716
00:32:05,690 --> 00:32:08,836
WHO WORKED WITH HER,
SUPPORTING OUR TROOPS.
717
00:32:08,860 --> 00:32:09,959
GRACE.
718
00:32:12,264 --> 00:32:14,142
YOU WANTED TO SAY A FEW WORDS?
719
00:32:14,166 --> 00:32:16,399
YES, SIR.
720
00:32:20,672 --> 00:32:22,683
GRACE WAS MY BEST GIRL.
721
00:32:22,707 --> 00:32:24,685
WE WAS GOING TO BE MARRIED.
722
00:32:24,709 --> 00:32:25,686
WE WAS GOING TO SPEND
723
00:32:25,710 --> 00:32:28,689
THE REST OF OUR
LIVES WITH EACH OTHER.
724
00:32:28,713 --> 00:32:30,858
I'M... I'M SORRY.
725
00:32:30,882 --> 00:32:35,029
BUT THIS IS MY FAULT.
726
00:32:35,053 --> 00:32:37,898
I FEEL THAT GRACE WAS...
727
00:32:37,922 --> 00:32:40,768
SHE WAS HAPPY WHERE SHE WAS.
728
00:32:40,792 --> 00:32:43,438
THEN I HAD TO GO
AND PUT MY FOOT IN IT,
729
00:32:43,462 --> 00:32:47,542
TELL HER SHE COULD
BE DOING HER BIT.
730
00:32:47,566 --> 00:32:49,644
DO A SIGHT MORE.
731
00:32:49,668 --> 00:32:53,381
AND SHE BELIEVED ME,
732
00:32:53,405 --> 00:32:55,350
BECAUSE THAT'S THE
SORT OF GIRL SHE WAS.
733
00:32:55,374 --> 00:32:58,453
I THOUGHT YOU'D LOOK AFTER HER.
734
00:32:58,477 --> 00:33:00,455
SHE WAS ILL THAT LAST DAY.
735
00:33:00,479 --> 00:33:01,456
YOU KNOW THAT,
736
00:33:01,480 --> 00:33:04,091
AND YOU STILL MADE HER DO IT.
737
00:33:04,115 --> 00:33:05,527
WAIT A MINUTE.
738
00:33:05,551 --> 00:33:06,761
WHY DIDN'T YOU SEND HER HOME?
739
00:33:06,785 --> 00:33:09,164
MY LOVELY GIRL BLOWN TO BITS
740
00:33:09,188 --> 00:33:10,165
AND ME LEFT ON MY OWN.
741
00:33:10,189 --> 00:33:12,167
WHAT AM I GOING TO DO?
742
00:33:12,191 --> 00:33:14,969
WE DIDN'T KNOW SHE WAS ILL.
743
00:33:14,993 --> 00:33:15,970
WE DID EVERYTHING WE COULD
744
00:33:15,994 --> 00:33:17,805
TO KEEP HER SAFE.
745
00:33:17,829 --> 00:33:18,806
GENTLEMEN.
746
00:33:18,830 --> 00:33:20,708
THIS IS NEITHER THE
TIME NOR THE PLACE.
747
00:33:20,732 --> 00:33:22,943
HARRY, COME ON.
748
00:33:22,967 --> 00:33:24,546
LET'S DROWN OUR SORROWS, EH?
749
00:33:24,570 --> 00:33:27,815
YEAH. I DON'T WANT TO BE HERE.
750
00:33:27,839 --> 00:33:29,005
NOT WITH THEM.
751
00:33:33,044 --> 00:33:37,392
SHALL WE SAY THE
LORD'S PRAYER TOGETHER?
752
00:33:37,416 --> 00:33:39,927
All: "OUR FATHER,
WHICH ART IN HEAVEN,
753
00:33:39,951 --> 00:33:41,563
"HALLOWED BE THY NAME.
754
00:33:41,587 --> 00:33:45,567
"THY KINGDOM COME,
THY WILL BE DONE,
755
00:33:45,591 --> 00:33:47,502
"ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN.
756
00:33:47,526 --> 00:33:48,625
GIVE US THIS..."
757
00:34:06,645 --> 00:34:07,622
OH, JANE, DEAR, IF
YOU'RE GOING UP,
758
00:34:07,646 --> 00:34:08,623
POP THE KETTLE ON.
759
00:34:08,647 --> 00:34:09,624
I'M ONLY GOING TO BE ABOUT...
760
00:34:09,648 --> 00:34:10,958
MOLLIE.
761
00:34:10,982 --> 00:34:12,627
DID YOU KNOW ABOUT GRACE?
762
00:34:12,651 --> 00:34:14,128
YES, IT'S TERRIBLE.
763
00:34:14,152 --> 00:34:15,597
YOU DIDN'T TELL ME.
764
00:34:15,621 --> 00:34:16,997
WELL, I DIDN'T KNOW
WHETHER TO OR NOT.
765
00:34:17,021 --> 00:34:18,433
I MEAN, YOU'VE GOT
SO MUCH ON YOUR MIND.
766
00:34:18,457 --> 00:34:20,067
I DIDN'T WANT TO WORRY YOU.
767
00:34:20,091 --> 00:34:21,068
ARE YOU ALL RIGHT?
768
00:34:21,092 --> 00:34:22,837
YES... NOT REALLY, NO.
769
00:34:22,861 --> 00:34:23,871
DID YOU SEE HIM?
770
00:34:23,895 --> 00:34:25,172
MOLLIE, I HAVE TO GO BACK OUT.
771
00:34:25,196 --> 00:34:26,173
BUT YOU'VE ONLY JUST COME IN.
772
00:34:26,197 --> 00:34:27,475
I'M SORRY, I HAVE TO SEE PAUL.
773
00:34:27,499 --> 00:34:28,499
WHAT, AGAIN?
774
00:34:30,935 --> 00:34:34,282
OH. SHE USED TO BE
ONE OF MY BEST CUTTERS.
775
00:34:34,306 --> 00:34:35,516
JANE MILNER.
776
00:34:35,540 --> 00:34:37,418
I'M SORRY, MA'AM, HE'S NOT HERE.
777
00:34:37,442 --> 00:34:38,419
DO YOU KNOW WHERE HE IS?
778
00:34:38,443 --> 00:34:39,487
I IMAGINE HE'S GONE HOME.
779
00:34:39,511 --> 00:34:40,688
COULD YOU TELL
HIM THAT I WAS HERE
780
00:34:40,712 --> 00:34:41,689
AND THAT I WANT TO SEE HIM?
781
00:34:41,713 --> 00:34:42,873
CERTAINLY, MA'AM.
782
00:34:48,420 --> 00:34:51,499
LOVELY, ISN'T IT, SIR?
783
00:34:51,523 --> 00:34:52,500
IS IT?
784
00:34:52,524 --> 00:34:55,136
THE SMELL. FRESH TURKEY, SIR.
785
00:34:55,160 --> 00:34:56,738
AH.
786
00:34:56,762 --> 00:34:59,440
I HAVEN'T SEEN A BIRD
LIKE THAT FOR TWO YEARS.
787
00:34:59,464 --> 00:35:01,876
BEEN TALKING TO SAM?
788
00:35:01,900 --> 00:35:04,312
MISS STEWART, SIR?
789
00:35:04,336 --> 00:35:05,946
NOT RECENTLY.
790
00:35:05,970 --> 00:35:07,982
GOOD NIGHT.
791
00:35:08,006 --> 00:35:09,172
GOOD NIGHT, SIR.
792
00:35:11,810 --> 00:35:13,087
IT'S ONLY BEEN 3 MONTHS.
793
00:35:13,111 --> 00:35:16,691
3 MONTHS, 3 WEEKS, AND TWO DAYS.
794
00:35:16,715 --> 00:35:19,126
IT'S JUST SOMETIMES
YOU TALK AS IF...
795
00:35:19,150 --> 00:35:21,596
AS IF WE'RE GOING TO
BE TOGETHER FOREVER?
796
00:35:21,620 --> 00:35:23,063
OF COURSE WE ARE.
797
00:35:23,087 --> 00:35:24,064
WE'RE GOING TO MUDDLE ON
798
00:35:24,088 --> 00:35:26,100
UNTIL HITLER
THROWS IN THE TOWEL,
799
00:35:26,124 --> 00:35:28,002
THEN WE'RE GOING TO GET MARRIED.
800
00:35:28,026 --> 00:35:30,037
WE'LL HAVE AS MUCH
MILK AS WE WANT,
801
00:35:30,061 --> 00:35:32,239
AND ORANGES AND
BANANAS AND SWEETS
802
00:35:32,263 --> 00:35:34,141
AND ALL THE OTHER
THINGS WE CAN'T GET.
803
00:35:34,165 --> 00:35:36,544
WE'LL HAVE A PROPER LIFE.
804
00:35:36,568 --> 00:35:38,045
YOU REALLY THINK THAT?
805
00:35:38,069 --> 00:35:41,015
PAUL, I'VE TOLD YOU.
806
00:35:41,039 --> 00:35:42,672
I'M NOT GOING TO LET YOU GO.
807
00:36:15,640 --> 00:36:17,752
Jane: I CERTAINLY DO
NOT! WHAT DO YOU MEAN?
808
00:36:17,776 --> 00:36:22,323
WHAT ARE YOU TRYING TO...
809
00:36:22,347 --> 00:36:24,726
WHY ARE YOU FOLLOWING
ME? WHAT DO YOU WANT?!
810
00:36:24,750 --> 00:36:27,528
WHAT ARE YOU
DOING? THIS IS RIDIC...
811
00:36:27,552 --> 00:36:30,264
GET OFF ME!
812
00:36:30,288 --> 00:36:32,655
WHAT ARE YOU DOING? NO!
813
00:36:51,042 --> 00:36:52,019
HOW DID YOU GET ON YESTERDAY?
814
00:36:52,043 --> 00:36:53,020
AT THE FUNERAL, SIR?
815
00:36:53,044 --> 00:36:54,021
YEAH.
816
00:36:54,045 --> 00:36:55,623
RATHER STRANGE, REALLY.
817
00:36:55,647 --> 00:36:56,957
WAS IT?
818
00:36:56,981 --> 00:36:59,594
WELL, THERE WEREN'T
MANY PEOPLE THERE.
819
00:36:59,618 --> 00:37:01,562
PEOPLE SHE WORKED
WITH. SOME OF HER FAMILY.
820
00:37:01,586 --> 00:37:03,063
NOT HER MOTHER, THOUGH.
821
00:37:03,087 --> 00:37:04,499
WHY WAS THAT, DO YOU THINK?
822
00:37:04,523 --> 00:37:05,500
I DON'T KNOW.
823
00:37:05,524 --> 00:37:07,067
PERHAPS SHE COULDN'T FACE IT.
824
00:37:07,091 --> 00:37:08,403
ANYWAY, THEY HAD A
COLLECTION FOR HER,
825
00:37:08,427 --> 00:37:09,404
AT THE FACTORY.
826
00:37:09,428 --> 00:37:10,405
MM-HMM.
827
00:37:10,429 --> 00:37:11,406
BOYFRIEND?
828
00:37:11,430 --> 00:37:13,808
THERE WAS A YOUNG
MAN. GOOD-LOOKING.
829
00:37:13,832 --> 00:37:15,209
HE MADE A SPEECH AT THE GRAVE.
830
00:37:15,233 --> 00:37:16,310
HE SAID GRACE SHOULD
NEVER HAVE BEEN AT WORK
831
00:37:16,334 --> 00:37:18,579
WHEN THEY KNEW SHE WAS ILL.
832
00:37:18,603 --> 00:37:20,648
I'M AFRAID IT WASN'T MUCH FUN.
833
00:37:20,672 --> 00:37:22,517
WELL, IT'S A FUNERAL.
834
00:37:22,541 --> 00:37:24,452
NO, I MEAN...
835
00:37:24,476 --> 00:37:27,688
THERE WAS SOMETHING ABOUT HIM.
836
00:37:27,712 --> 00:37:29,724
IT WAS AS IF..
837
00:37:29,748 --> 00:37:30,925
THIS IS A HORRIBLE THING TO SAY,
838
00:37:30,949 --> 00:37:34,395
BUT IT WAS AS IF HE WAS
PUTTING THE WHOLE THING ON.
839
00:37:34,419 --> 00:37:37,665
LIKE A PERFORMANCE.
840
00:37:37,689 --> 00:37:39,333
WELL, THANKS FOR GOING.
841
00:37:39,357 --> 00:37:40,668
YOU KNOW ME, SIR.
842
00:37:40,692 --> 00:37:42,937
ALWAYS GLAD TO BE OF SERVICE.
843
00:37:42,961 --> 00:37:44,928
FUNERAL SERVICE INCLUDED.
844
00:37:48,366 --> 00:37:52,279
SIR, BAD NEWS, I'M AFRAID.
845
00:37:52,303 --> 00:37:53,848
THEY FOUND A YOUNG WOMAN DEAD
846
00:37:53,872 --> 00:37:55,950
IN AN ALLEYWAY
JUST OFF THE PARADE.
847
00:37:55,974 --> 00:37:57,552
KILLED SOME TIME LAST NIGHT.
848
00:37:57,576 --> 00:37:59,554
BEATEN AROUND THE HEAD.
849
00:37:59,578 --> 00:38:00,621
WE KNOW WHO IT IS?
850
00:38:00,645 --> 00:38:03,824
YES, SIR. I'VE TRIED
TO KEEP IT QUIET,
851
00:38:03,848 --> 00:38:06,493
BUT WORD GETS AROUND.
852
00:38:06,517 --> 00:38:08,195
IT'S MRS. MILNER, SIR.
853
00:38:08,219 --> 00:38:10,064
Sam: WHAT?
854
00:38:10,088 --> 00:38:11,732
JANE MILNER?
855
00:38:11,756 --> 00:38:15,469
YEAH, HIS WIFE.
HIS EX-WIFE, I MEAN.
856
00:38:15,493 --> 00:38:17,171
I UNDERSTAND THEY WERE DIVORCED.
857
00:38:17,195 --> 00:38:19,273
THAT'S NOT POSSIBLE.
SHE'S IN WALES.
858
00:38:19,297 --> 00:38:20,274
THERE'S NO DOUBT ABOUT IT,
859
00:38:20,298 --> 00:38:21,943
I'M AFRAID, MISS STEWART.
860
00:38:21,967 --> 00:38:23,044
SHE WAS HERE YESTERDAY EVENING,
861
00:38:23,068 --> 00:38:24,078
AS A MATTER OF FACT,
862
00:38:24,102 --> 00:38:25,813
ASKING FOR MR. MILNER.
863
00:38:25,837 --> 00:38:27,247
I SAW HER MYSELF.
864
00:38:27,271 --> 00:38:29,450
WHAT TIME WAS THAT?
865
00:38:29,474 --> 00:38:30,618
6:30 EXACTLY, SIR.
866
00:38:30,642 --> 00:38:32,682
I MADE AN ENTRY IN THE BOOK.
867
00:38:40,551 --> 00:38:41,528
WHERE'S HE?
868
00:38:41,552 --> 00:38:43,965
HE'S NOT IN YET, SIR.
869
00:38:43,989 --> 00:38:44,966
IT'S THE FIRST TIME
I'VE EVER KNOWN HIM
870
00:38:44,990 --> 00:38:46,089
TO BE LATE FOR WORK.
871
00:38:59,270 --> 00:39:01,983
Peters: KILLED AROUND
10:00 LAST NIGHT, THEY THINK.
872
00:39:02,007 --> 00:39:03,407
IT APPEARS THAT'S
THE MURDER WEAPON.
873
00:39:06,277 --> 00:39:07,254
YOU JUST MISSED THE M.O., SIR.
874
00:39:07,278 --> 00:39:08,522
HE'S BEEN CALLED OVER TO HOVE.
875
00:39:08,546 --> 00:39:09,890
HE ASKED ME TO GIVE YOU THIS.
876
00:39:09,914 --> 00:39:12,392
THANK YOU.
877
00:39:12,416 --> 00:39:13,728
WHO FOUND HER?
878
00:39:13,752 --> 00:39:14,829
A COUPLE OF YOUNG LADIES, SIR.
879
00:39:14,853 --> 00:39:16,330
THEY WORK IN HARDCASTLE'S,
A DRAPERY SHOP,
880
00:39:16,354 --> 00:39:17,331
ON THEIR WAY TO WORK.
881
00:39:17,355 --> 00:39:19,466
RIGHT.
882
00:39:19,490 --> 00:39:20,490
THAT'S EMPTY, SIR.
883
00:39:29,100 --> 00:39:30,144
NO WORD ABOUT THIS TO ANYBODY
884
00:39:30,168 --> 00:39:31,311
FOR THE TIME BEING.
885
00:39:31,335 --> 00:39:33,369
DON'T YOU WORRY, SIR.
YOU CAN COUNT ON ME.
886
00:39:50,088 --> 00:39:51,465
SERGEANT MILNER?
887
00:39:51,489 --> 00:39:53,100
WHERE IS EVERYONE?
888
00:39:53,124 --> 00:39:56,336
THERE'S BEEN AN
INCIDENT IN TOWN.
889
00:39:56,360 --> 00:39:58,505
WHAT SORT OF INCIDENT?
890
00:39:58,529 --> 00:40:00,096
I COULDN'T TELL YOU, SIR.
891
00:40:16,815 --> 00:40:18,125
WHAT ARE YOU DOING
HERE, MISS LAW?
892
00:40:18,149 --> 00:40:19,126
I DON'T BELIEVE IT'S TIME
893
00:40:19,150 --> 00:40:20,861
FOR YOUR MORNING BREAK.
894
00:40:20,885 --> 00:40:22,362
THEY TOLD ME YOU
WERE HERE, MR. BAKER.
895
00:40:22,386 --> 00:40:23,363
YOU WANT TO SEE ME,
896
00:40:23,387 --> 00:40:25,232
YOU SHOULD COME TO MY OFFICE.
897
00:40:25,256 --> 00:40:26,233
I THOUGHT YOU MIGHT
898
00:40:26,257 --> 00:40:29,203
LIKE TO SEE ME MORE INFORMALLY.
899
00:40:29,227 --> 00:40:31,939
YOU SEE, THE THING IS,
900
00:40:31,963 --> 00:40:33,908
WHAT WITH CHRISTMAS COMING UP,
901
00:40:33,932 --> 00:40:36,410
I WAS THINKING OF
TAKING SOME TIME OFF.
902
00:40:36,434 --> 00:40:37,845
THE FACTORY DOESN'T
CLOSE FOR CHRISTMAS.
903
00:40:37,869 --> 00:40:38,879
YOU KNOW THAT.
904
00:40:38,903 --> 00:40:42,083
YOU GET 1 1/2 DAYS OFF
LIKE EVERYBODY ELSE.
905
00:40:42,107 --> 00:40:43,984
I'D LIKE 3 DAYS.
906
00:40:44,008 --> 00:40:46,187
I'M SORRY?
907
00:40:46,211 --> 00:40:48,488
I THINK YOU HEARD ME, MR. BAKER.
908
00:40:48,512 --> 00:40:50,324
CHRISTMAS EVE, CHRISTMAS DAY,
909
00:40:50,348 --> 00:40:51,759
AND BOXING DAY.
910
00:40:51,783 --> 00:40:53,094
IS THAT TOO MUCH TO ASK?
911
00:40:53,118 --> 00:40:55,229
WHY ARE YOU ASKING ME THIS NOW?
912
00:40:55,253 --> 00:40:56,764
IT'S OUT OF THE QUESTION.
913
00:40:56,788 --> 00:40:57,765
AND YOU MIGHT LIKE TO THINK
914
00:40:57,789 --> 00:40:59,066
ABOUT A CHRISTMAS BONUS, TOO.
915
00:40:59,090 --> 00:41:00,167
MISS LAW...
916
00:41:00,191 --> 00:41:03,659
OR I MIGHT START TALKING
ABOUT GRACE PHILLIPS.
917
00:41:05,296 --> 00:41:06,640
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
918
00:41:06,664 --> 00:41:10,377
I WAS AT THE FUNERAL
YESTERDAY. REMEMBER?
919
00:41:10,401 --> 00:41:12,880
I GOT CHATTING TO SOMEONE.
920
00:41:12,904 --> 00:41:15,616
TURNS OUT HE WAS HER COUSIN.
921
00:41:15,640 --> 00:41:17,551
HE HAD A LOT TO SAY.
922
00:41:17,575 --> 00:41:19,553
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
923
00:41:19,577 --> 00:41:23,190
WELL, HE TOLD ME ABOUT GRACE.
924
00:41:23,214 --> 00:41:26,727
AND ABOUT HER POOR OLD MUM.
925
00:41:26,751 --> 00:41:29,296
IS IT TRUE THE POLICE
WERE HERE, MR. BAKER?
926
00:41:29,320 --> 00:41:31,431
ASKING QUESTIONS, WERE THEY?
927
00:41:31,455 --> 00:41:33,734
THEY WERE MAKING
ROUTINE INQUIRIES.
928
00:41:33,758 --> 00:41:36,904
WELL, THEY MIGHT
NOT BE SO ROUTINE
929
00:41:36,928 --> 00:41:38,773
WHEN I TALK TO THEM.
930
00:41:38,797 --> 00:41:42,209
I CAN'T DO WHAT YOU ASK.
931
00:41:42,233 --> 00:41:44,278
YOU'RE IN CHARGE OF THE ROSTER.
932
00:41:44,302 --> 00:41:45,279
AND WHEN IT COMES TO PAY,
933
00:41:45,303 --> 00:41:46,781
THEY'LL DO WHAT YOU RECOMMEND.
934
00:41:46,805 --> 00:41:48,215
YOU'RE BLACKMAILING ME.
935
00:41:48,239 --> 00:41:52,286
I'M NOT DOING
NOTHING OF THE SORT.
936
00:41:52,310 --> 00:41:54,822
I DO A GOOD JOB HERE.
937
00:41:54,846 --> 00:41:55,823
I JUST WANT TO GET A BIT MORE
938
00:41:55,847 --> 00:41:57,892
LIKE WHAT I DESERVE.
939
00:41:57,916 --> 00:41:59,415
I'LL THINK ABOUT IT.
940
00:42:01,752 --> 00:42:02,852
YOU DO THAT.
941
00:42:05,056 --> 00:42:07,567
I'D BE CAREFUL IF I
WAS YOU, MISS LAW.
942
00:42:07,591 --> 00:42:09,837
PLACE LIKE THIS,
943
00:42:09,861 --> 00:42:11,371
AND YOU WITH YOUR HUSBAND AWAY,
944
00:42:11,395 --> 00:42:12,940
ALL ON YOUR OWN.
945
00:42:12,964 --> 00:42:15,409
WHAT ARE YOU SAYING?
946
00:42:15,433 --> 00:42:19,413
I KNOW ALL ABOUT YOU.
I KNOW WHERE YOU LIVE.
947
00:42:19,437 --> 00:42:23,250
YOU TRY AND PUT
THE FINGER ON ME.
948
00:42:23,274 --> 00:42:25,519
YOU DON'T KNOW ME, MISS LAW.
949
00:42:25,543 --> 00:42:28,355
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME.
950
00:42:28,379 --> 00:42:30,539
YOU DON'T KNOW WHAT I MIGHT DO.
951
00:42:39,657 --> 00:42:40,990
YOU'RE SURE IT'S HER?
952
00:42:43,928 --> 00:42:44,961
CAN I SEE HER?
953
00:42:49,500 --> 00:42:51,611
YOU KNEW SHE WAS HERE?
954
00:42:51,635 --> 00:42:54,703
YES, SIR. I SAW HER YESTERDAY.
955
00:42:58,176 --> 00:42:59,586
HOW WAS SHE..?
956
00:42:59,610 --> 00:43:06,493
SHE WAS ATTACKED WITH A BRICK.
957
00:43:06,517 --> 00:43:08,762
WHEN?
958
00:43:08,786 --> 00:43:11,531
LAST NIGHT, ABOUT 10:00 O'CLOCK.
959
00:43:11,555 --> 00:43:12,967
WHAT CAN YOU TELL ME?
960
00:43:12,991 --> 00:43:15,169
I HAD TEA WITH HER
YESTERDAY AFTERNOON,
961
00:43:15,193 --> 00:43:17,938
AT THE SPREAD EAGLE.
962
00:43:17,962 --> 00:43:20,140
THAT WAS THE
LAST TIME I SAW HER.
963
00:43:20,164 --> 00:43:22,343
WHAT DID SHE WANT?
964
00:43:22,367 --> 00:43:25,512
IT'S DIFFICULT TO EXPLAIN.
965
00:43:25,536 --> 00:43:26,780
WELL, I HATE TO ASK,
966
00:43:26,804 --> 00:43:30,751
BUT IN THE CIRCUMSTANCES...
967
00:43:30,775 --> 00:43:33,620
SIR, I TOLD YOU THAT
WE WERE DIVORCED.
968
00:43:33,644 --> 00:43:37,391
THAT WASN'T TRUE.
969
00:43:37,415 --> 00:43:39,226
IT WOULD HAVE BEEN
IN A FEW MONTHS.
970
00:43:39,250 --> 00:43:41,896
SHE WAS THE ONE WHO LEFT ME.
971
00:43:41,920 --> 00:43:45,632
BUT IT TURNS OUT THAT
WASN'T WHAT SHE WANTED.
972
00:43:45,656 --> 00:43:48,535
SHE ASKED ME TO TAKE HER BACK.
973
00:43:48,559 --> 00:43:52,339
SHE KNOW ABOUT YOUR, UH,
CURRENT CIRCUMSTANCES?
974
00:43:52,363 --> 00:43:54,508
EDITH?
975
00:43:54,532 --> 00:43:57,644
I TOLD HER.
976
00:43:57,668 --> 00:44:01,481
SHE WAS UPSET. ANGRY.
977
00:44:01,505 --> 00:44:05,585
SHE ASKED ME IF SHE COULD
MOVE BACK INTO THE HOUSE,
978
00:44:05,609 --> 00:44:08,555
AND I SAID THAT THAT
WASN'T POSSIBLE NOW.
979
00:44:08,579 --> 00:44:10,424
WHERE WAS SHE STAYING?
980
00:44:10,448 --> 00:44:13,093
THERE'S A HAIRDRESSER'S
ON THE HIGH STREET.
981
00:44:13,117 --> 00:44:15,462
SHE USED TO WORK THERE
BEFORE WE WERE MARRIED.
982
00:44:15,486 --> 00:44:21,168
AND, UM... LAST NIGHT?
983
00:44:21,192 --> 00:44:24,593
I WAS ON MY OWN. I
LEFT EDITH AROUND 9:00.
984
00:44:26,897 --> 00:44:29,243
SIR, I KNOW HOW THIS MUST LOOK.
985
00:44:29,267 --> 00:44:31,645
YOU HAVE EVERY RIGHT
TO TREAT ME AS A SUSPECT.
986
00:44:31,669 --> 00:44:33,047
WELL, LOOK, I MEAN,
987
00:44:33,071 --> 00:44:34,448
I HAVE ABSOLUTELY
NO DOUBT WHATSOEVER
988
00:44:34,472 --> 00:44:35,449
THAT YOU HAD NOTHING
TO DO WITH THIS,
989
00:44:35,473 --> 00:44:36,450
BUT IF WE'RE NOT SEEN
990
00:44:36,474 --> 00:44:37,784
TO BE DOING IT BY THE BOOK...
991
00:44:37,808 --> 00:44:38,941
I UNDERSTAND.
992
00:44:43,081 --> 00:44:44,558
ARE YOU SUSPENDING ME?
993
00:44:44,582 --> 00:44:46,626
NO, NO, NO, NO, NO. BUT
OBVIOUSLY YOU CAN'T
994
00:44:46,650 --> 00:44:49,330
BE INVOLVED WITH
THE INVESTIGATION.
995
00:44:49,354 --> 00:44:50,897
AND WE'RE GOING TO
HAVE TO TAKE A LOOK
996
00:44:50,921 --> 00:44:52,766
AT YOUR HOME AND YOUR OFFICE,
997
00:44:52,790 --> 00:44:53,856
I'M AFRAID.
998
00:44:55,293 --> 00:44:56,392
GOOD.
999
00:44:57,862 --> 00:44:59,340
I DO WONDER WHY
YOU FELT IT NECESSARY
1000
00:44:59,364 --> 00:45:01,675
TO LIE ABOUT THE DIVORCE.
1001
00:45:01,699 --> 00:45:03,077
I SUPPOSE IT WAS JUST EASIER.
1002
00:45:03,101 --> 00:45:04,078
AFTER SHE LEFT, I DID WRITE HER,
1003
00:45:04,102 --> 00:45:06,313
SUGGESTING WE DIVORCE, BUT...
1004
00:45:06,337 --> 00:45:07,948
SHE NEVER REPLIED,
1005
00:45:07,972 --> 00:45:13,320
SO I JUST PRETENDED
THAT WE WERE.
1006
00:45:13,344 --> 00:45:15,922
THE MORE I SAID IT,
THE MORE I BELIEVED IT.
1007
00:45:15,946 --> 00:45:17,391
TELL EDITH?
1008
00:45:17,415 --> 00:45:19,626
NO, I LIED TO HER.
1009
00:45:19,650 --> 00:45:23,519
I JUST... I JUST WANTED
JANE OUT OF MY LIFE.
1010
00:45:26,090 --> 00:45:27,589
SHE IS NOW.
1011
00:45:29,827 --> 00:45:32,106
Sam: SIR, YOU CAN'T
THINK FOR A SINGLE MINUTE
1012
00:45:32,130 --> 00:45:33,607
THAT MR. MILNER
HAD ANYTHING TO DO
1013
00:45:33,631 --> 00:45:35,142
WITH THE DEATH OF HIS WIFE.
1014
00:45:35,166 --> 00:45:36,276
WHAT MAKES YOU THINK
1015
00:45:36,300 --> 00:45:38,045
I'LL BE ANSWERING THIS QUESTION?
1016
00:45:38,069 --> 00:45:39,046
HAVEN'T I MADE IT CLEAR
1017
00:45:39,070 --> 00:45:41,815
THAT CASES ARE
NOT FOR DISCUSSION?
1018
00:45:41,839 --> 00:45:43,083
YES, SIR.
1019
00:45:43,107 --> 00:45:44,518
DO WE DISCUSS CASES?
1020
00:45:44,542 --> 00:45:46,020
NO, SIR.
1021
00:45:46,044 --> 00:45:48,188
WILL WE BE DISCUSSING THIS ONE?
1022
00:45:48,212 --> 00:45:49,256
NO, SIR.
1023
00:45:49,280 --> 00:45:50,479
RIGHT.
1024
00:45:59,590 --> 00:46:01,701
I WANT EVERYTHING PUT
BACK EXACTLY WHERE IT WAS.
1025
00:46:01,725 --> 00:46:02,702
IF YOU FIND ANYTHING
1026
00:46:02,726 --> 00:46:04,304
THAT SO MUCH AS
RAISES AN EYEBROW,
1027
00:46:04,328 --> 00:46:05,906
COME STRAIGHT TO ME.
1028
00:46:05,930 --> 00:46:06,907
YES, SERGEANT.
1029
00:46:06,931 --> 00:46:07,971
SARGE.
1030
00:46:29,620 --> 00:46:31,331
OY, DON'T BE LARKING AROUND
1031
00:46:31,355 --> 00:46:33,233
WITH SERGEANT MILNER'S THINGS.
1032
00:46:33,257 --> 00:46:34,890
YOU TWO, BACK DOWNSTAIRS.
1033
00:47:01,285 --> 00:47:02,384
THANK YOU.
1034
00:47:04,355 --> 00:47:05,432
I KNOW THIS IS DIFFICULT,
1035
00:47:05,456 --> 00:47:07,468
BUT IF YOU FELT ABLE TO
ANSWER A FEW QUESTIONS,
1036
00:47:07,492 --> 00:47:08,702
I'D APPRECIATE IT.
1037
00:47:08,726 --> 00:47:11,538
YES. JUST GIVE ME A MINUTE,
1038
00:47:11,562 --> 00:47:12,539
I'LL BE ALL RIGHT IN A MINUTE.
1039
00:47:12,563 --> 00:47:15,008
OF COURSE.
1040
00:47:15,032 --> 00:47:17,177
JANE...
1041
00:47:17,201 --> 00:47:20,647
JANE WAS STAYING WITH ME.
1042
00:47:20,671 --> 00:47:21,681
I COULDN'T UNDERSTAND
1043
00:47:21,705 --> 00:47:23,049
WHY SHE DIDN'T
COME BACK LAST NIGHT.
1044
00:47:23,073 --> 00:47:24,951
I WAS VERY WORRIED ABOUT HER.
1045
00:47:24,975 --> 00:47:27,154
YOU KNOW WHERE SHE WENT?
1046
00:47:27,178 --> 00:47:31,191
YES, I DO. SHE WENT
TO SEE HER HUSBAND.
1047
00:47:31,215 --> 00:47:33,260
BUT OF COURSE YOU KNEW THAT.
1048
00:47:33,284 --> 00:47:36,663
HE WORKS FOR YOU.
1049
00:47:36,687 --> 00:47:42,469
HE DID THIS, DIDN'T HE?
HAVE YOU ARRESTED HIM?
1050
00:47:42,493 --> 00:47:44,571
JANE DIDN'T HAVE AN
ENEMY IN THE WORLD
1051
00:47:44,595 --> 00:47:46,273
APART FROM HIM.
1052
00:47:46,297 --> 00:47:48,708
HE DIDN'T TREAT HER WELL.
1053
00:47:48,732 --> 00:47:50,477
DID SHE TELL YOU THAT?
1054
00:47:50,501 --> 00:47:52,946
WHY ARE YOU ASKING
ALL THESE QUESTIONS?
1055
00:47:52,970 --> 00:47:54,981
SHE CAME BACK YESTERDAY.
1056
00:47:55,005 --> 00:47:57,684
SHE'D SEEN HIM,
SHE WAS VERY UPSET.
1057
00:47:57,708 --> 00:47:59,486
SHE SAID SHE WAS GOING TO GO OUT
1058
00:47:59,510 --> 00:48:02,222
AND SEE HIM AGAIN.
1059
00:48:02,246 --> 00:48:06,226
AND THAT WAS THE
LAST TIME I SAW HER.
1060
00:48:06,250 --> 00:48:07,294
I KNOW HE'S YOUR FRIEND
1061
00:48:07,318 --> 00:48:11,231
AND YOU'RE TRYING
TO PROTECT HIM.
1062
00:48:11,255 --> 00:48:14,134
BUT HE KILLED HER.
1063
00:48:14,158 --> 00:48:15,558
HE KILLED HER.
1064
00:48:21,799 --> 00:48:23,777
HAVE YOU HEARD?
1065
00:48:23,801 --> 00:48:26,780
WHAT'S THAT, THEN, ERIC?
1066
00:48:26,804 --> 00:48:28,315
THE BOGEY'S ALL OVER HASTINGS.
1067
00:48:28,339 --> 00:48:29,316
THEY FOUND SOME BIRD
1068
00:48:29,340 --> 00:48:32,286
BEEN MURDERED
DOWN NEAR THE PARADE.
1069
00:48:32,310 --> 00:48:34,354
OH, THAT'S TERRIBLE.
1070
00:48:34,378 --> 00:48:36,823
I TELL YOU, NOBODY'S
SAFE THESE DAYS.
1071
00:48:36,847 --> 00:48:38,758
SO YOU DON'T KNOW
NOTHING ABOUT IT?
1072
00:48:38,782 --> 00:48:41,094
WHY SHOULD I KNOW ANYTHING?
1073
00:48:41,118 --> 00:48:42,396
I JUST THOUGHT YOU MIGHT
HAVE HEARD, THAT'S ALL.
1074
00:48:42,420 --> 00:48:44,220
NO, IT'S ALL NEWS TO ME.
1075
00:48:46,924 --> 00:48:48,268
YOU WANT A CUP OF TEA?
1076
00:48:48,292 --> 00:48:50,058
YEAH, IF YOU'RE MAKING A BREW.
1077
00:48:55,065 --> 00:48:58,512
SO WHO WAS THAT WOMAN
WHO CAME HERE LAST NIGHT?
1078
00:48:58,536 --> 00:48:59,513
THAT'S MY WIFE.
1079
00:48:59,537 --> 00:49:00,747
WHAT?
1080
00:49:00,771 --> 00:49:02,416
IT'S A JOKE, ERIC.
1081
00:49:02,440 --> 00:49:03,417
"WHO WAS THAT LADY
1082
00:49:03,441 --> 00:49:04,685
I SAW YOU WITH LAST NIGHT?"
1083
00:49:04,709 --> 00:49:07,309
"THAT WAS NO LADY,
THAT WAS MY WIFE."
1084
00:49:10,080 --> 00:49:11,258
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU TODAY?
1085
00:49:11,282 --> 00:49:12,259
WHAT'S MADE YOU SO JUMPY?
1086
00:49:12,283 --> 00:49:13,382
I DON'T KNOW.
1087
00:49:17,020 --> 00:49:19,100
I WAS JUST THINKING, HARRY...
1088
00:49:22,826 --> 00:49:24,003
WHAT WITH ALL THIS BUSINESS,
1089
00:49:24,027 --> 00:49:26,273
THE POLICE AND EVERYTHING,
1090
00:49:26,297 --> 00:49:27,274
MAYBE IT'S NOT THE BEST TIME.
1091
00:49:27,298 --> 00:49:28,508
YOU KNOW?
1092
00:49:28,532 --> 00:49:29,509
YOU GETTING COLD FEET?
1093
00:49:29,533 --> 00:49:30,844
NO, NO, NO.
1094
00:49:30,868 --> 00:49:32,746
THE RIGHT TIME, ERIC.
EVERYTHING'S SET.
1095
00:49:32,770 --> 00:49:33,747
I KNOW, HARRY.
1096
00:49:33,771 --> 00:49:34,814
AND WHILE THE ROGERS
ARE CHASING AFTER
1097
00:49:34,838 --> 00:49:38,017
WHOEVER BASHED
IN THIS POOR WOMAN,
1098
00:49:38,041 --> 00:49:39,519
THEY WON'T HAVE ANY
TIME FOR US, WILL THEY?
1099
00:49:39,543 --> 00:49:40,576
RIGHT.
1100
00:49:44,882 --> 00:49:47,060
HOW DO YOU KNOW
SHE WAS BASHED IN?
1101
00:49:47,084 --> 00:49:49,229
YOU TOLD ME.
1102
00:49:49,253 --> 00:49:50,230
DID I?
1103
00:49:50,254 --> 00:49:52,065
I DON'T KNOW. I MUST HAVE HEARD.
1104
00:49:52,089 --> 00:49:53,066
COME ON, YOU REALLY THINK
1105
00:49:53,090 --> 00:49:54,868
I HAD SOMETHING TO DO WITH IT?
1106
00:49:54,892 --> 00:49:56,536
I DON'T KNOW HER.
1107
00:49:56,560 --> 00:49:58,739
I DON'T EVEN KNOW WHO SHE IS.
1108
00:49:58,763 --> 00:50:00,963
SHE'S GOT NOTHING TO DO WITH ME.
1109
00:50:12,142 --> 00:50:14,588
I'M SO SORRY ABOUT JANE.
1110
00:50:14,612 --> 00:50:15,789
THANK YOU, SAM.
1111
00:50:15,813 --> 00:50:17,991
I CAN'T BELIEVE IT'S HAPPENED.
1112
00:50:18,015 --> 00:50:19,859
THERE ALWAYS SEEMS TO BE
SOMEONE DYING SOMEWHERE,
1113
00:50:19,883 --> 00:50:22,529
BUT YOU NEVER EXPECT IT
TO BE SOMEONE YOU KNOW.
1114
00:50:24,888 --> 00:50:27,501
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO TO HELP,
1115
00:50:27,525 --> 00:50:29,002
YOU WILL TELL ME, WON'T YOU?
1116
00:50:29,026 --> 00:50:31,059
OF COURSE. THANK YOU, SAM.
1117
00:50:48,512 --> 00:50:49,611
SIT DOWN.
1118
00:50:57,555 --> 00:51:00,334
HAVE YOU FOUND ANYTHING, SIR?
1119
00:51:00,358 --> 00:51:02,436
I SPOKE TO THE WOMAN
AT THE HAIRDRESSER'S.
1120
00:51:02,460 --> 00:51:03,937
MRS. SUMMERSGILL. HMM.
1121
00:51:03,961 --> 00:51:04,938
WAS SHE HELPFUL?
1122
00:51:04,962 --> 00:51:08,375
I WOULDN'T SAY SO.
1123
00:51:08,399 --> 00:51:10,410
WE DID FIND THIS.
1124
00:51:10,434 --> 00:51:12,646
THIS WAS WITH YOUR
WIFE WHEN WE FOUND HER.
1125
00:51:12,670 --> 00:51:13,647
WONDERED IF YOU RECOGNIZE
1126
00:51:13,671 --> 00:51:15,215
THE HANDWRITING?
1127
00:51:15,239 --> 00:51:17,651
NO, SIR.
1128
00:51:17,675 --> 00:51:19,353
IT'S POSTMARKED HASTINGS.
1129
00:51:19,377 --> 00:51:21,497
SENT ABOUT A WEEK AGO.
1130
00:51:23,748 --> 00:51:25,124
WAS THERE NO LETTER WITH IT?
1131
00:51:25,148 --> 00:51:28,228
THERE WASN'T.
1132
00:51:28,252 --> 00:51:30,753
COULD THIS BE THE REASON
THAT SHE WAS KILLED?
1133
00:51:33,257 --> 00:51:37,292
UNFORTUNATELY,
WE ALSO FOUND THIS.
1134
00:51:48,606 --> 00:51:49,983
THIS IS MY SHIRT.
1135
00:51:50,007 --> 00:51:52,519
TAKEN FROM YOUR HOUSE.
1136
00:51:52,543 --> 00:51:54,454
WHY?
1137
00:51:54,478 --> 00:51:56,077
WELL, WHY DO YOU THINK?
1138
00:51:58,682 --> 00:52:00,260
IS THIS WHERE I'M
SUPPOSED TO SAY
1139
00:52:00,284 --> 00:52:01,961
I CUT MYSELF SHAVING?
1140
00:52:01,985 --> 00:52:03,162
WELL, I'M VERY GLAD YOU DIDN'T,
1141
00:52:03,186 --> 00:52:04,163
BECAUSE IT'S NOT YOUR BLOOD.
1142
00:52:04,187 --> 00:52:05,587
IT'S YOUR WIFE'S.
1143
00:52:08,526 --> 00:52:11,070
IT'S RIDICULOUS.
1144
00:52:11,094 --> 00:52:12,828
IT MUST BE A MISTAKE.
1145
00:52:14,231 --> 00:52:15,764
THERE'S NO EXPLANATION.
1146
00:52:18,469 --> 00:52:20,714
OF COURSE THAT'S NOT TRUE.
1147
00:52:20,738 --> 00:52:22,738
THERE CAN ONLY BE ONE
EXPLANATION, CAN'T THERE?
1148
00:52:27,344 --> 00:52:29,289
ALSO WENT TO THE HOTEL
1149
00:52:29,313 --> 00:52:31,558
WHERE YOU AND YOUR
WIFE WERE LAST SEEN.
1150
00:52:31,582 --> 00:52:33,560
A FEW PEOPLE THERE WHO, UM...
1151
00:52:33,584 --> 00:52:35,261
HEARD US ARGUING.
1152
00:52:35,285 --> 00:52:40,333
WELL, ARGUING VIOLENTLY
IS HOW IT WAS DESCRIBED.
1153
00:52:40,357 --> 00:52:45,038
NO, IT WAS... IT WAS
HEATED. IT WASN'T VIOLENT.
1154
00:52:45,062 --> 00:52:47,674
WELL, WHATEVER IT WAS,
YOU THREATENED HER?
1155
00:52:47,698 --> 00:52:50,109
NO!
1156
00:52:50,133 --> 00:52:51,845
NOT IN SO MANY WORDS.
1157
00:52:51,869 --> 00:52:53,869
HOW MANY WORDS DO YOU NEED?
1158
00:52:55,105 --> 00:52:59,118
SIR... I DON'T DENY
THE ARGUMENT.
1159
00:52:59,142 --> 00:53:01,376
I CAN'T EXPLAIN THE SHIRT.
1160
00:53:05,349 --> 00:53:06,748
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
1161
00:53:33,043 --> 00:53:34,187
MR. FOYLE. YEAH.
1162
00:53:34,211 --> 00:53:35,254
I KNOW I SHOULDN'T BE HERE,
1163
00:53:35,278 --> 00:53:37,379
BUT I WONDER IF I MIGHT COME IN.
1164
00:53:40,518 --> 00:53:41,617
YES.
1165
00:53:47,024 --> 00:53:53,473
I... I UNDERSTAND
YOU'VE SUSPENDED PAUL.
1166
00:53:53,497 --> 00:53:57,844
UM... HAVE YOU SEEN HIM?
1167
00:53:57,868 --> 00:54:01,014
I SPOKE TO HIM YESTERDAY,
BUT ONLY BRIEFLY.
1168
00:54:01,038 --> 00:54:02,348
YOU CAN'T REALLY SUSPECT HIM
1169
00:54:02,372 --> 00:54:04,618
OF KILLING HIS WIFE, CAN YOU?
1170
00:54:04,642 --> 00:54:05,852
YOU KNOW THAT WOULD BE ABSURD.
1171
00:54:05,876 --> 00:54:07,487
I KNOW. YOU'RE GOING TO TELL ME
1172
00:54:07,511 --> 00:54:09,222
YOU CAN'T DISCUSS IT WITH ME.
1173
00:54:09,246 --> 00:54:11,858
BUT HOW CAN YOU BE SO CRUEL?
1174
00:54:11,882 --> 00:54:13,860
HE'S BEEN WITH YOU FOR
MORE THAN TWO YEARS!
1175
00:54:13,884 --> 00:54:15,896
HE'S TOTALLY LOYAL TO YOU.
1176
00:54:15,920 --> 00:54:17,463
HE'D DO ANYTHING FOR YOU!
1177
00:54:17,487 --> 00:54:18,999
LISTEN, I'M VERY SORRY,
1178
00:54:19,023 --> 00:54:21,267
BUT I DO THINK YOU SHOULD LEAVE.
1179
00:54:21,291 --> 00:54:23,136
NO, WAIT. I'M SORRY,
1180
00:54:23,160 --> 00:54:25,338
I HAD NO CAUSE TO
SPEAK TO YOU LIKE THAT.
1181
00:54:25,362 --> 00:54:27,040
THAT WASN'T WHY I CAME HERE.
1182
00:54:27,064 --> 00:54:32,311
TRUTH IS, I'M DESPERATELY
WORRIED ABOUT HIM.
1183
00:54:32,335 --> 00:54:34,881
YOU SEE, HE TOLD
ME ABOUT THE SHIRT.
1184
00:54:34,905 --> 00:54:36,382
YOU FOUND BLOOD ON IT.
1185
00:54:36,406 --> 00:54:39,619
HER BLOOD. THAT'S WHAT HE SAID.
1186
00:54:39,643 --> 00:54:41,054
YES.
1187
00:54:41,078 --> 00:54:43,222
THEY MET, YOU KNOW.
1188
00:54:43,246 --> 00:54:45,324
HE NEVER DENIED THAT.
1189
00:54:45,348 --> 00:54:50,118
MAYBE IT GOT THERE... SOMEHOW.
1190
00:55:07,471 --> 00:55:10,650
DID YOU KNOW THAT THEY
HAD NEVER DIVORCED?
1191
00:55:10,674 --> 00:55:12,986
I DIDN'T KNOW.
1192
00:55:13,010 --> 00:55:16,422
NOT UNTIL LAST NIGHT.
HE TOLD ME THEN.
1193
00:55:16,446 --> 00:55:17,891
COME AS A SHOCK?
1194
00:55:17,915 --> 00:55:21,227
PAUL LIED TO HIMSELF.
1195
00:55:21,251 --> 00:55:23,563
I DON'T THINK HE LIED TO ME.
1196
00:55:23,587 --> 00:55:25,587
HE STILL LIED.
1197
00:55:31,161 --> 00:55:33,873
YOU'RE RIGHT.
1198
00:55:33,897 --> 00:55:36,476
I SHOULDN'T HAVE COME HERE.
1199
00:55:36,500 --> 00:55:38,778
YOU KNOW THAT IN ANY
OTHER CIRCUMSTANCES,
1200
00:55:38,802 --> 00:55:40,880
HE'D HAVE BEEN
ARRESTED, SUSPENDED,
1201
00:55:40,904 --> 00:55:43,282
QUITE POSSIBLY PUT INTO JAIL.
1202
00:55:43,306 --> 00:55:45,351
I KNOW.
1203
00:55:45,375 --> 00:55:47,120
YOU'RE DOING WHAT YOU CAN.
1204
00:55:47,144 --> 00:55:50,356
NO, I'M DOING WHAT
I BELIEVE IS RIGHT.
1205
00:55:50,380 --> 00:55:51,625
AND I'M SORRY I CAN'T TELL YOU
1206
00:55:51,649 --> 00:55:53,392
WHAT YOU WANT TO HEAR.
1207
00:55:53,416 --> 00:55:55,862
YOU REALLY THINK HE'S GUILTY.
1208
00:55:55,886 --> 00:55:57,196
NO, I DON'T.
1209
00:55:57,220 --> 00:55:58,687
I THINK YOU DO.
1210
00:56:10,634 --> 00:56:12,167
Peters: TERRIBLE,
ISN'T IT, MISS?
1211
00:56:14,071 --> 00:56:15,048
WHAT IS?
1212
00:56:15,072 --> 00:56:16,550
WASTE OF GOOD FOOD.
1213
00:56:16,574 --> 00:56:18,852
AND AT A TIME LIKE
THIS, YOU KNOW.
1214
00:56:18,876 --> 00:56:20,587
WON'T BE LONG BEFORE
IT STARTS TO ROT.
1215
00:56:20,611 --> 00:56:22,321
I WASN'T EVEN THINKING ABOUT IT.
1216
00:56:22,345 --> 00:56:24,257
I SUPPOSE NOT.
1217
00:56:24,281 --> 00:56:26,259
THIS WHOLE PLACE IS
ROTTEN, IF YOU ASK ME.
1218
00:56:26,283 --> 00:56:29,596
WHAT THEY'RE SAYING ABOUT
SERGEANT MILNER IS TRIPE.
1219
00:56:29,620 --> 00:56:32,065
I'M SURE MR. FOYLE WILL
GET TO THE BOTTOM OF IT.
1220
00:56:32,089 --> 00:56:34,801
I HOPE SO. WE ALL DO.
1221
00:56:34,825 --> 00:56:36,903
BY THE WAY, FOR WHAT IT'S WORTH,
1222
00:56:36,927 --> 00:56:38,638
I DO HAVE THE KEY.
1223
00:56:38,662 --> 00:56:39,706
WHAT FOR?
1224
00:56:39,730 --> 00:56:41,274
THE EVIDENCE ROOM.
1225
00:56:41,298 --> 00:56:42,831
JUST THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW.
1226
00:56:46,303 --> 00:56:47,513
EVERYTHING ALL
RIGHT, MISS STEWART?
1227
00:56:47,537 --> 00:56:49,417
YES, THANK YOU, BROOKEY.
1228
00:56:51,842 --> 00:56:55,689
NO, NOT REALLY.
1229
00:56:55,713 --> 00:56:56,823
REALLY IS A BLEAK MIDWINTER,
1230
00:56:56,847 --> 00:56:57,958
ISN'T IT?
1231
00:56:57,982 --> 00:56:59,025
WELL, WE'VE JUST HAD SOME NEWS
1232
00:56:59,049 --> 00:57:02,629
THAT MIGHT CHEER YOU
UP. THERE WAS A WITNESS.
1233
00:57:02,653 --> 00:57:04,297
WHAT?
1234
00:57:04,321 --> 00:57:05,865
WHEN MRS. MILNER WAS KILLED,
1235
00:57:05,889 --> 00:57:07,100
THERE WAS SOMEONE THERE.
1236
00:57:07,124 --> 00:57:09,044
AND HE'S JUST BEEN
ON THE BLOWER.
1237
00:57:10,794 --> 00:57:11,905
Man: IN A WAY,
1238
00:57:11,929 --> 00:57:15,541
I'M QUITE GRATEFUL
TO HERR HITLER.
1239
00:57:15,565 --> 00:57:16,910
HIM AND HIS WAR
1240
00:57:16,934 --> 00:57:18,612
HAVE GIVEN ME SOMETHING TO DO.
1241
00:57:20,638 --> 00:57:22,515
OH, YES, I SAW HER.
1242
00:57:22,539 --> 00:57:25,351
I WAS ON MY WAY HOME.
1243
00:57:25,375 --> 00:57:27,087
THERE ARE 12 OF US FIRE GUARDS
1244
00:57:27,111 --> 00:57:28,622
IN THIS DISTRICT.
1245
00:57:28,646 --> 00:57:30,590
RESPONSIBLE JOB.
1246
00:57:30,614 --> 00:57:32,191
OH, YES.
1247
00:57:32,215 --> 00:57:36,096
MIND YOU, WE HAVEN'T
HAD A RAID FOR A WHILE.
1248
00:57:36,120 --> 00:57:38,498
IT'S ALL REPORTS, REALLY.
1249
00:57:38,522 --> 00:57:40,255
WEEKLY MEETINGS.
1250
00:57:44,327 --> 00:57:46,606
I'VE NEVER ACTUALLY SEEN A FIRE.
1251
00:57:46,630 --> 00:57:48,908
I DRINK A LOT OF TEA.
1252
00:57:48,932 --> 00:57:50,343
DO YOU WANT SOME?
1253
00:57:50,367 --> 00:57:51,811
NO, I WON'T. NO, THANK YOU.
1254
00:57:51,835 --> 00:57:54,748
WOULD YOU BE KIND ENOUGH
TO EXPLAIN TO ME AGAIN
1255
00:57:54,772 --> 00:57:56,616
WHAT EXACTLY IT WAS YOU SAW?
1256
00:57:56,640 --> 00:57:58,652
I THOUGHT I ALREADY TOLD YOU.
1257
00:57:58,676 --> 00:58:01,121
WELL, YOU TOLD ME THAT,
YES, YOU SAW A YOUNG WOMAN,
1258
00:58:01,145 --> 00:58:03,456
AND THAT SOMEBODY
WAS FOLLOWING HER.
1259
00:58:03,480 --> 00:58:04,457
OH, YES.
1260
00:58:04,481 --> 00:58:06,592
HE WAS DEFINITELY FOLLOWING HER.
1261
00:58:06,616 --> 00:58:08,728
I HEARD HER CALLING OUT TO HIM,
1262
00:58:08,752 --> 00:58:10,296
"WHY ARE YOU FOLLOWING ME?"
1263
00:58:10,320 --> 00:58:12,632
THAT'S WHAT SHE SAID.
1264
00:58:12,656 --> 00:58:14,701
DID HE SAY ANYTHING?
1265
00:58:14,725 --> 00:58:18,805
I CAN'T REALLY REMEMBER.
I DON'T THINK SO.
1266
00:58:18,829 --> 00:58:19,906
IF HE DID,
1267
00:58:19,930 --> 00:58:22,441
I'D HAVE HEARD HIS VOICE.
1268
00:58:22,465 --> 00:58:25,411
BUT I DIDN'T KNOW HE
WAS GOING TO KILL HER.
1269
00:58:25,435 --> 00:58:28,347
I ONLY READ ABOUT THAT
IN THE PAPER THIS MORNING.
1270
00:58:28,371 --> 00:58:30,116
I THOUGHT HE WAS ONE
OF THOSE, YOU KNOW,
1271
00:58:30,140 --> 00:58:33,586
ONE OF THOSE HUSBAND
AND WIFE ARGUMENTS.
1272
00:58:33,610 --> 00:58:34,743
DID YOU SEE HIM?
1273
00:58:37,047 --> 00:58:38,692
OH, YES, I SAW HIM.
1274
00:58:38,716 --> 00:58:40,694
BUT, OF COURSE, IT WAS DARK.
1275
00:58:40,718 --> 00:58:42,829
WOULD YOU RECOGNIZE
HIM IF YOU SAW HIM AGAIN?
1276
00:58:42,853 --> 00:58:45,799
I WOULDN'T WANT
TO SEE HIM AGAIN.
1277
00:58:45,823 --> 00:58:47,533
BUT IF YOU DID?
1278
00:58:47,557 --> 00:58:50,303
YEAH, I SUPPOSE SO.
1279
00:58:50,327 --> 00:58:53,239
I'D HAVE TO SEE HIM
AGAIN TO BE SURE.
1280
00:58:53,263 --> 00:58:54,373
WELL, IF WE ORGANIZE
1281
00:58:54,397 --> 00:58:56,442
AN IDENTITY PARADE
AT THE STATION,
1282
00:58:56,466 --> 00:58:58,044
WOULD YOU BE KIND
ENOUGH TO COME DOWN?
1283
00:58:58,068 --> 00:59:00,046
I DON'T MIND.
1284
00:59:00,070 --> 00:59:01,414
I DON'T MEAN NOW,
1285
00:59:01,438 --> 00:59:03,583
BUT I'LL SEND A CAR
TO COLLECT YOU.
1286
00:59:03,607 --> 00:59:05,085
OH, THANK YOU.
1287
00:59:05,109 --> 00:59:06,109
THANK YOU.
1288
00:59:08,178 --> 00:59:09,155
READY?
1289
00:59:09,179 --> 00:59:10,156
READY, SIR.
1290
00:59:10,180 --> 00:59:11,791
SORRY TO INTERRUPT.
1291
00:59:11,815 --> 00:59:14,127
SORRY, I JUST GET A BIT
BORED STANDING AROUND.
1292
00:59:14,151 --> 00:59:15,995
SOMETHING IN HERE
ABOUT GRACE PHILLIPS.
1293
00:59:16,019 --> 00:59:17,019
FRONT PAGE.
1294
00:59:19,022 --> 00:59:20,266
IS THAT HER?
1295
00:59:20,290 --> 00:59:23,491
YES. POOR GIRL. SHE WAS ONLY 20.
1296
00:59:27,798 --> 00:59:29,231
I'VE SEEN HER BEFORE.
1297
00:59:32,035 --> 00:59:34,380
Foyle: THIS IS GRACE, ISN'T IT?
1298
00:59:34,404 --> 00:59:35,915
Mollie: YES.
1299
00:59:35,939 --> 00:59:37,383
THAT WAS TAKEN BEFORE THE WAR.
1300
00:59:37,407 --> 00:59:41,187
SHE CHANGED HER
HAIR. THESE DAYS,
1301
00:59:41,211 --> 00:59:44,657
IT'S ALL VICTORY
CUTS FROM AMERICA.
1302
00:59:44,681 --> 00:59:47,160
IT'S EASIER TO WASH AND COMB.
1303
00:59:47,184 --> 00:59:50,797
ALL THE GIRLS WANT TO
LOOK LIKE VERONICA LAKE.
1304
00:59:50,821 --> 00:59:53,032
YOU EVER MEET HER BOYFRIEND?
1305
00:59:53,056 --> 00:59:55,135
WELL, NOT PROPERLY.
1306
00:59:55,159 --> 00:59:57,737
BUT I DID SEE HIM
A COUPLE OF TIMES,
1307
00:59:57,761 --> 00:59:59,773
GOING IN AND OUT OF
THE BANK NEXT DOOR.
1308
00:59:59,797 --> 01:00:02,441
BUT HE DIDN'T COME IN HERE.
1309
01:00:02,465 --> 01:00:04,410
JANE AND GRACE WERE FRIENDS,
1310
01:00:04,434 --> 01:00:05,779
ISN'T THAT RIGHT?
1311
01:00:05,803 --> 01:00:08,748
YES, WELL, THEY
WERE MORE THAN THAT.
1312
01:00:08,772 --> 01:00:10,383
THEY WERE CUTTERS TOGETHER,
1313
01:00:10,407 --> 01:00:12,385
BUT GRACE HAD BEEN ORPHANED
1314
01:00:12,409 --> 01:00:13,419
WHEN SHE WAS YOUNG,
1315
01:00:13,443 --> 01:00:15,088
AND SHE WAS ALL ON HER OWN.
1316
01:00:15,112 --> 01:00:19,692
SHE USED TO LOOK UPON
JANE AS A BIG SISTER.
1317
01:00:19,716 --> 01:00:20,693
JANE EVER MENTION HER
1318
01:00:20,717 --> 01:00:22,295
WHEN SHE WAS STAYING WITH YOU?
1319
01:00:22,319 --> 01:00:24,130
YES. WELL, SHE SAW THE STORY
1320
01:00:24,154 --> 01:00:25,198
IN THE NEWSPAPERS
1321
01:00:25,222 --> 01:00:26,432
ABOUT GRACE BEING KILLED,
1322
01:00:26,456 --> 01:00:28,723
AND SHE WAS TERRIBLY UPSET.
1323
01:00:30,861 --> 01:00:32,294
RECOGNIZE THIS HANDWRITING?
1324
01:00:34,998 --> 01:00:36,843
WELL, YES. THAT'S GRACE'S.
1325
01:00:36,867 --> 01:00:38,377
HMM.
1326
01:00:38,401 --> 01:00:39,378
MR. FOYLE, WHAT HAS THIS
1327
01:00:39,402 --> 01:00:41,181
GOT TO DO WITH ANYTHING?
1328
01:00:41,205 --> 01:00:42,982
GRACE WAS KILLED IN AN ACCIDENT
1329
01:00:43,006 --> 01:00:45,351
AND YOU SAID THAT
JANE WAS MURDERED.
1330
01:00:45,375 --> 01:00:48,043
I MEAN, TWO COMPLETELY
DIFFERENT THINGS.
1331
01:00:50,314 --> 01:00:51,925
YOU FOUND SOMETHING,
HAVEN'T YOU, SIR?
1332
01:00:51,949 --> 01:00:54,961
HAVE I?
1333
01:00:54,985 --> 01:00:56,062
I CAN ALWAYS TELL.
1334
01:00:56,086 --> 01:01:00,066
YOU HAVE A LOOK. A
SORT OF, "CRY HAVOC,
1335
01:01:00,090 --> 01:01:03,469
AND LET LOOSE THE DOGS OF WAR."
1336
01:01:03,493 --> 01:01:05,538
THAT'S "JULIUS CAESAR."
1337
01:01:05,562 --> 01:01:06,605
"SLIP."
1338
01:01:06,629 --> 01:01:07,707
WHAT?
1339
01:01:07,731 --> 01:01:10,810
IT'S, "LET SLIP THE
DOGS OF WAR."
1340
01:01:10,834 --> 01:01:12,645
IS IT REALLY? YEAH.
1341
01:01:12,669 --> 01:01:14,109
KEEP YOUR EYES ON
THE ROAD, WILL YOU?
1342
01:01:17,674 --> 01:01:19,341
OH, HELL.
1343
01:01:28,685 --> 01:01:30,118
OH, MY GOSH.
1344
01:01:31,255 --> 01:01:32,798
AH.
1345
01:01:32,822 --> 01:01:33,867
RADIATOR?
1346
01:01:33,891 --> 01:01:36,069
RADIATOR.
1347
01:01:36,093 --> 01:01:37,503
THIS IS AS FAR AS WE GO, THEN?
1348
01:01:37,527 --> 01:01:39,205
SEEMS SO, SIR.
1349
01:01:39,229 --> 01:01:41,807
WILL IT GET AS FAR AS A GARAGE?
1350
01:01:41,831 --> 01:01:43,243
I HOPE SO.
1351
01:01:43,267 --> 01:01:45,511
WELL, DO YOUR BEST.
1352
01:01:45,535 --> 01:01:47,080
I'M SORRY, SIR.
1353
01:01:47,104 --> 01:01:48,703
I'LL WALK.
1354
01:01:50,673 --> 01:01:51,650
FORGIVE ME
1355
01:01:51,674 --> 01:01:52,752
FOR SAYING SO, MR. FOYLE,
1356
01:01:52,776 --> 01:01:54,921
BUT THIS ISN'T A VERY GOOD TIME.
1357
01:01:54,945 --> 01:01:57,590
WE'RE JUST PUTTING OUT
THE CHRISTMAS PAYROLL.
1358
01:01:57,614 --> 01:01:59,225
I'M SORRY, MR. WATSON,
IT'S A LITTLE DIFFICULT
1359
01:01:59,249 --> 01:02:00,459
ARRANGING A MURDER INQUIRY
1360
01:02:00,483 --> 01:02:01,861
AROUND YOUR WAGES SCHEDULE.
1361
01:02:01,885 --> 01:02:04,163
Baker: MURDER? WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
1362
01:02:04,187 --> 01:02:05,164
I'M AFRAID ANOTHER WOMAN
1363
01:02:05,188 --> 01:02:06,165
HAS BEEN KILLED,
1364
01:02:06,189 --> 01:02:07,166
A WOMAN CALLED JANE MILNER.
1365
01:02:07,190 --> 01:02:08,768
DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU?
1366
01:02:08,792 --> 01:02:10,069
NO.
1367
01:02:10,093 --> 01:02:12,005
FRIEND OF GRACE PHILLIPS?
1368
01:02:12,029 --> 01:02:14,774
NO.
1369
01:02:14,798 --> 01:02:18,111
SEEMS ON THE MORNING GRACE DIED,
1370
01:02:18,135 --> 01:02:19,712
SHE HADN'T BEEN FEELING
PARTICULARLY WELL,
1371
01:02:19,736 --> 01:02:20,713
IS THAT RIGHT?
1372
01:02:20,737 --> 01:02:22,037
WHO TOLD YOU THAT?
1373
01:02:25,275 --> 01:02:26,419
IT'S TRUE, YES.
1374
01:02:26,443 --> 01:02:29,289
SHE DID SEEM
HALF-ASLEEP THAT MORNING.
1375
01:02:29,313 --> 01:02:31,524
YOU NEVER TOLD
ME THIS, MR. BAKER.
1376
01:02:31,548 --> 01:02:32,725
WELL, NO, SIR.
1377
01:02:32,749 --> 01:02:34,928
I DIDN'T WANT TO TROUBLE
YOU WITH THE DETAILS.
1378
01:02:34,952 --> 01:02:35,929
IF SHE WAS SO TIRED,
1379
01:02:35,953 --> 01:02:37,363
SHOULD SHE HAVE BEEN AT WORK?
1380
01:02:37,387 --> 01:02:38,965
THAT WAS MY DECISION, SIR.
1381
01:02:38,989 --> 01:02:40,666
AND I STAND BY IT.
1382
01:02:40,690 --> 01:02:43,169
IT'S EASY ENOUGH TO MAKE
JUDGMENTS IN HINDSIGHT.
1383
01:02:43,193 --> 01:02:46,072
ANEMIC. EVIDENTLY
TAKING A SUPPLEMENT
1384
01:02:46,096 --> 01:02:47,106
FOR IRON DEFICIENCY.
1385
01:02:47,130 --> 01:02:49,409
YES, SHE WAS TIRED.
1386
01:02:49,433 --> 01:02:51,945
YES, SHE WAS UNDER A
GREAT DEAL OF STRESS.
1387
01:02:51,969 --> 01:02:53,679
BUT THAT'S ALL THERE IS TO IT.
1388
01:02:53,703 --> 01:02:54,914
SHE MADE A MISTAKE.
1389
01:02:54,938 --> 01:02:56,249
IT DOES HAPPEN, MR. FOYLE.
1390
01:02:56,273 --> 01:02:58,551
THERE ARE MUNITIONS
WORKERS ALL OVER THE COUNTRY
1391
01:02:58,575 --> 01:03:00,786
MISSING FINGERS, AND WORSE.
1392
01:03:00,810 --> 01:03:01,821
THERE'S NO WAY THIS COULD BE
1393
01:03:01,845 --> 01:03:04,346
ANYTHING MORE THAN
A TERRIBLE ACCIDENT.
1394
01:03:05,582 --> 01:03:08,861
SHE ALSO MENTIONED
SOMETHING ABOUT A THEFT.
1395
01:03:08,885 --> 01:03:10,896
WHAT THEFT?
1396
01:03:10,920 --> 01:03:12,665
FIRST IT'S MURDER,
NOW IT'S THEFT!
1397
01:03:12,689 --> 01:03:13,666
THERE IS NO THEFT
1398
01:03:13,690 --> 01:03:15,490
IN THIS FACTORY, MR. FOYLE.
1399
01:03:18,328 --> 01:03:20,506
ALL THE GIRLS ARE SEARCHED
FOR ANYTHING METALLIC...
1400
01:03:20,530 --> 01:03:21,740
HAIRPINS, SAFETY PINS,
1401
01:03:21,764 --> 01:03:23,843
ANYTHING THAT
MIGHT CAUSE A SPARK.
1402
01:03:23,867 --> 01:03:26,045
CIGARETTES, LIGHTERS,
MATCHES, TOO.
1403
01:03:26,069 --> 01:03:29,349
ON THE WAY IN AND
ON THE WAY OUT.
1404
01:03:29,373 --> 01:03:30,483
THEY'RE WATCHED
THROUGHOUT THE DAY.
1405
01:03:30,507 --> 01:03:31,985
WE HAVE PASSERS, OVERLOOKERS,
1406
01:03:32,009 --> 01:03:33,519
AND INSPECTORS.
1407
01:03:33,543 --> 01:03:35,821
SO NO IDEA WHAT SHE MEANT?
1408
01:03:35,845 --> 01:03:36,944
ABSOLUTELY NOT.
1409
01:03:38,882 --> 01:03:41,682
POSSIBLE TO SPEAK
TO HILDA GREENWOOD?
1410
01:03:55,332 --> 01:03:58,978
Hilda: OH, THAT WAS
HER HANDWRITING.
1411
01:03:59,002 --> 01:04:00,679
WHAT WAS INSIDE IT?
1412
01:04:00,703 --> 01:04:02,581
IT WAS EMPTY.
1413
01:04:02,605 --> 01:04:05,284
"JANE MILNER."
1414
01:04:05,308 --> 01:04:07,153
SHE WAS THE WOMAN...
1415
01:04:07,177 --> 01:04:08,154
THAT'S RIGHT.
1416
01:04:08,178 --> 01:04:09,522
OH, LORD.
1417
01:04:09,546 --> 01:04:11,157
WELL, THEY WERE
FRIENDS, APPARENTLY,
1418
01:04:11,181 --> 01:04:13,993
AND SHE GOT THIS
JUST BEFORE SHE DIED.
1419
01:04:14,017 --> 01:04:14,994
I DON'T UNDERSTAND
1420
01:04:15,018 --> 01:04:17,163
WHAT YOU'RE SAYING, MR. FOYLE.
1421
01:04:17,187 --> 01:04:18,964
I DON'T THINK I WANT
TO UNDERSTAND.
1422
01:04:18,988 --> 01:04:19,965
YOU THOUGHT THAT GRACE
1423
01:04:19,989 --> 01:04:21,134
HAD BEEN KILLED DELIBERATELY.
1424
01:04:21,158 --> 01:04:22,668
I NEVER SAID THAT.
1425
01:04:22,692 --> 01:04:23,669
ISN'T THAT WHY YOU
CAME TO SEE ME?
1426
01:04:23,693 --> 01:04:25,304
SHE WAS FRIGHTENED, WASN'T SHE?
1427
01:04:25,328 --> 01:04:26,305
ISN'T THAT WHAT YOU SAID?
1428
01:04:26,329 --> 01:04:27,306
YES.
1429
01:04:27,330 --> 01:04:29,042
ABOUT SOME STEALING
GOING ON HERE?
1430
01:04:29,066 --> 01:04:30,809
THAT'S WHAT SHE SAID.
1431
01:04:30,833 --> 01:04:32,645
BUT THAT'S ALL SHE SAID.
1432
01:04:32,669 --> 01:04:36,015
OH, I WISH I'D SPENT
MORE TIME WITH HER NOW.
1433
01:04:36,039 --> 01:04:37,016
BUT YOU KNOW HOW IT IS:
1434
01:04:37,040 --> 01:04:38,017
YOU'RE EITHER
LATE FOR YOUR SHIFT
1435
01:04:38,041 --> 01:04:39,018
OR YOU WANT TO GET OUT OF HERE
1436
01:04:39,042 --> 01:04:40,853
AS SOON AS YOU CAN.
1437
01:04:40,877 --> 01:04:44,323
I'VE TOLD YOU EVERYTHING I KNOW.
1438
01:04:44,347 --> 01:04:45,558
RIGHT.
1439
01:04:45,582 --> 01:04:47,193
YOU EVER MEET HER BOYFRIEND?
1440
01:04:47,217 --> 01:04:49,028
NO.
1441
01:04:49,052 --> 01:04:51,230
DID SHE SAY ANYTHING ABOUT HIM?
1442
01:04:51,254 --> 01:04:53,899
UH, SHE THOUGHT HE
WAS GOING TO MARRY HER,
1443
01:04:53,923 --> 01:04:55,334
SILLY LITTLE MINX.
1444
01:04:55,358 --> 01:04:57,270
ONE BORN EVERY
MINUTE, ISN'T THERE?
1445
01:04:57,294 --> 01:04:58,337
SHE USED TO SAY
1446
01:04:58,361 --> 01:05:01,174
HE WAS LIKE THAT
ACTOR IN ALL THOSE FILMS.
1447
01:05:01,198 --> 01:05:02,975
YOU KNOW, WHAT'S-HIS-NAME.
1448
01:05:02,999 --> 01:05:04,177
JIMMY SOMEONE.
1449
01:05:04,201 --> 01:05:05,178
STEWART?
1450
01:05:05,202 --> 01:05:06,179
CAGNEY!
1451
01:05:06,203 --> 01:05:07,180
OH.
1452
01:05:07,204 --> 01:05:08,347
YES, HE HERO-WORSHIPS HIM,
1453
01:05:08,371 --> 01:05:10,550
THAT'S WHAT SHE SAID.
1454
01:05:10,574 --> 01:05:12,285
SHOWED ME HIS PHOTO ONCE.
1455
01:05:12,309 --> 01:05:13,586
HANDSOME-ENOUGH DEVIL.
1456
01:05:13,610 --> 01:05:14,587
HE WAS THE ONE
1457
01:05:14,611 --> 01:05:15,788
WHO PERSUADED HER TO COME HERE,
1458
01:05:15,812 --> 01:05:16,789
THE WAR EFFORT.
1459
01:05:16,813 --> 01:05:17,790
RIGHT.
1460
01:05:17,814 --> 01:05:18,924
ALL RIGHT FOR HIM,
1461
01:05:18,948 --> 01:05:19,959
HE WASN'T THE ONE WHO
GOT HIMSELF BLOWN UP.
1462
01:05:19,983 --> 01:05:21,994
HE WAS AT THE
FUNERAL, WASN'T HE?
1463
01:05:22,018 --> 01:05:23,862
YES, THAT'S THE ONLY TIME
1464
01:05:23,886 --> 01:05:25,864
I EVER SAW HIM, REALLY.
1465
01:05:25,888 --> 01:05:27,700
I DIDN'T LIKE HIM.
1466
01:05:27,724 --> 01:05:28,867
THERE WAS SOMETHING ABOUT HIM
1467
01:05:28,891 --> 01:05:30,970
GAVE ME THE CREEPS.
1468
01:05:30,994 --> 01:05:32,638
I DON'T SUPPOSE YOU
KNOW WHERE I CAN FIND HIM.
1469
01:05:32,662 --> 01:05:33,906
NO. NO.
1470
01:05:33,930 --> 01:05:35,874
ALL SHE EVER TOLD
ME WAS HIS NAME,
1471
01:05:35,898 --> 01:05:38,111
AND NOT EVEN HIS FULL NAME.
1472
01:05:38,135 --> 01:05:39,400
HARRY.
1473
01:06:06,463 --> 01:06:08,274
HELLO.
1474
01:06:08,298 --> 01:06:10,538
I'M SORRY TO BOTHER
YOU, BUT IT'S MY CAR.
1475
01:06:12,335 --> 01:06:13,546
I WONDER IF YOU CAN HELP.
1476
01:06:13,570 --> 01:06:15,681
IT SEEMS I HAVE
A SPLIT RADIATOR.
1477
01:06:15,705 --> 01:06:18,651
SORRY, I CAN'T DO
NOTHING FOR YOU.
1478
01:06:18,675 --> 01:06:20,653
IT'S A PRIVATE GARAGE,
AND WE'RE FULL.
1479
01:06:20,677 --> 01:06:21,654
WELL, IF YOU COULD SEAL IT,
1480
01:06:21,678 --> 01:06:23,422
EVEN BRIEFLY.
1481
01:06:23,446 --> 01:06:24,657
YOU SEE, THIS IS
A POLICE VEHICLE,
1482
01:06:24,681 --> 01:06:27,160
SO IT SORT OF TAKES PRIORITY.
1483
01:06:27,184 --> 01:06:30,296
YOU THE POLICE?
1484
01:06:30,320 --> 01:06:31,320
YES.
1485
01:06:34,491 --> 01:06:36,424
DO I KNOW YOU FROM SOMEWHERE?
1486
01:06:37,894 --> 01:06:38,871
I DO, DON'T I?
1487
01:06:38,895 --> 01:06:40,072
YOU WERE AT THE FUNERAL.
1488
01:06:40,096 --> 01:06:41,274
YOU'RE GRACE PHILLIPS'S FRIEND.
1489
01:06:41,298 --> 01:06:42,642
WHAT OF IT?
1490
01:06:42,666 --> 01:06:44,943
WELL, YOU SEEMED
SO OBVIOUSLY UPSET.
1491
01:06:44,967 --> 01:06:46,312
YOU WERE GOING TO BE MARRIED?
1492
01:06:46,336 --> 01:06:47,846
MAYBE.
1493
01:06:47,870 --> 01:06:49,948
I'M SORRY.
1494
01:06:49,972 --> 01:06:51,172
WHY WAS YOU THERE?
1495
01:06:52,909 --> 01:06:55,388
WELL, IT IS
DIFFICULT TO EXPLAIN.
1496
01:06:55,412 --> 01:06:59,292
YOU WAS THERE, AND
NOW YOU'RE HERE.
1497
01:06:59,316 --> 01:07:01,026
WHAT'S YOUR GAME?
1498
01:07:01,050 --> 01:07:03,962
NOTHING. I TOLD YOU,
MY CAR'S BROKEN.
1499
01:07:03,986 --> 01:07:05,665
NICE AND CONVENIENT.
1500
01:07:05,689 --> 01:07:07,833
LOOK, I WAS NEAR HERE AND
I SAW YOUR GARAGE FIRST,
1501
01:07:07,857 --> 01:07:08,834
BUT IF YOU'RE TOO
BUSY TO MEND IT,
1502
01:07:08,858 --> 01:07:09,835
I QUITE UNDERSTAND.
1503
01:07:09,859 --> 01:07:11,036
I'LL JUST TAKE IT ON ITS WAY.
1504
01:07:11,060 --> 01:07:12,037
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
1505
01:07:12,061 --> 01:07:13,072
NOW WAIT A MINUTE.
1506
01:07:13,096 --> 01:07:14,240
HARRY, HARRY. WHAT'S GOING ON?
1507
01:07:14,264 --> 01:07:15,241
WE GOT TROUBLE.
1508
01:07:15,265 --> 01:07:16,242
WHAT? SHE'S A COPPER.
1509
01:07:16,266 --> 01:07:17,410
SHE'S BEEN FOLLOWING ME.
1510
01:07:17,434 --> 01:07:18,844
NO, I'M NOT REALLY.
1511
01:07:18,868 --> 01:07:19,845
I HAVEN'T, I PROMISE YOU.
1512
01:07:19,869 --> 01:07:20,846
NOT AT ALL.
1513
01:07:20,870 --> 01:07:22,315
SHE'S BEEN ASKING QUESTIONS.
1514
01:07:22,339 --> 01:07:24,383
I JUST WANTED TO
GET MY CAR MENDED.
1515
01:07:24,407 --> 01:07:25,384
HARRY, COME ON.
1516
01:07:25,408 --> 01:07:26,385
SHE'S GOT NOTHING TO DO WITH US.
1517
01:07:26,409 --> 01:07:27,386
JUST LET HER GO.
1518
01:07:27,410 --> 01:07:28,387
WE CAN'T RISK IT.
1519
01:07:28,411 --> 01:07:30,256
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1520
01:07:30,280 --> 01:07:31,990
OH, JUST SHUT YOUR FACE.
1521
01:07:32,014 --> 01:07:33,494
Sam: UNH! AAH!
1522
01:07:34,251 --> 01:07:36,128
Eric: GET OUT! GET OUT! GO, GO!
1523
01:07:36,152 --> 01:07:37,263
OUT OF MY WAY!
1524
01:07:37,287 --> 01:07:39,064
OUT!
1525
01:07:39,088 --> 01:07:40,065
UNH!
1526
01:07:40,089 --> 01:07:41,089
Eric: UNH!
1527
01:07:44,494 --> 01:07:45,727
HARRY, WHAT HAVE YOU DONE?
1528
01:07:49,132 --> 01:07:50,632
YOU BLOODY FOOL, HARRY.
1529
01:07:52,135 --> 01:07:53,613
YOU SHOULDN'T HAVE
GOTTEN IN THE WAY.
1530
01:07:53,637 --> 01:07:54,647
YOU SHOULDN'T HAVE
GOTTEN IN THE WAY!
1531
01:07:54,671 --> 01:07:55,836
YOU'VE HURT ME.
1532
01:07:57,507 --> 01:07:58,606
YOU'VE HURT ME.
1533
01:08:01,944 --> 01:08:04,290
YOU KNOW, I WENT
TO SEE MR. FOYLE.
1534
01:08:04,314 --> 01:08:05,758
WHY?
1535
01:08:05,782 --> 01:08:06,759
EDIE, YOU SHOULDN'T HAVE.
1536
01:08:06,783 --> 01:08:08,327
I THOUGHT
1537
01:08:08,351 --> 01:08:09,629
I CAN'T SEE WHY HE'S DOING THIS.
1538
01:08:09,653 --> 01:08:11,497
HE KNOWS YOU. HE
CAN'T POSSIBLY THINK...
1539
01:08:11,521 --> 01:08:13,866
HE'S ONLY DOING WHAT HE HAS TO.
1540
01:08:13,890 --> 01:08:15,401
I'D DO THE SAME.
1541
01:08:15,425 --> 01:08:17,102
HOW DO YOU THINK...
1542
01:08:17,126 --> 01:08:18,203
I MEAN, DO YOU HAVE ANY IDEA
1543
01:08:18,227 --> 01:08:20,373
HOW THAT BLOOD
GOT ONTO YOUR SHIRT?
1544
01:08:20,397 --> 01:08:21,907
I DON'T KNOW.
1545
01:08:21,931 --> 01:08:24,543
IT HAS TO BE A MISTAKE.
1546
01:08:24,567 --> 01:08:28,013
PAUL...
1547
01:08:28,037 --> 01:08:29,214
I MEAN, IF YOU HAD KILLED HER,
1548
01:08:29,238 --> 01:08:30,383
I COULD TRY TO UNDERSTAND.
1549
01:08:30,407 --> 01:08:31,384
I MEAN...
1550
01:08:31,408 --> 01:08:33,653
NO, EDIE. YOU MUST
NEVER SAY THAT.
1551
01:08:33,677 --> 01:08:34,853
WHY?
1552
01:08:34,877 --> 01:08:37,723
BECAUSE MURDER IS MURDER.
1553
01:08:37,747 --> 01:08:40,326
I'VE MET MEN LIKE THAT.
1554
01:08:40,350 --> 01:08:41,960
AND YOU MUST NEVER BELIEVE,
1555
01:08:41,984 --> 01:08:42,961
EVEN FOR A MINUTE,
1556
01:08:42,985 --> 01:08:46,532
THAT I'M CAPABLE OF... OF THAT.
1557
01:08:46,556 --> 01:08:47,822
I'M SORRY.
1558
01:08:57,266 --> 01:08:58,243
SIR.
1559
01:08:58,267 --> 01:08:59,244
IS SAM BACK?
1560
01:08:59,268 --> 01:09:00,245
NO, SIR.
1561
01:09:00,269 --> 01:09:01,246
BUT SERGEANT MILNER'S HERE,
1562
01:09:01,270 --> 01:09:02,915
AND MR. BRADSHAW'S STANDING BY.
1563
01:09:02,939 --> 01:09:04,038
RIGHT.
1564
01:09:05,575 --> 01:09:06,752
READY FOR THIS?
1565
01:09:06,776 --> 01:09:07,753
IF YOU THINK IT WILL HELP.
1566
01:09:07,777 --> 01:09:08,788
WELL, I THINK IT
WILL SORT IT OUT,
1567
01:09:08,812 --> 01:09:10,989
DON'T YOU? UNLESS
YOU'D RATHER...
1568
01:09:11,013 --> 01:09:12,758
NO, SIR. NO, I WANT TO DO IT.
1569
01:09:12,782 --> 01:09:13,881
GOOD.
1570
01:09:30,032 --> 01:09:32,244
MR. BRADSHAW.
1571
01:09:32,268 --> 01:09:33,278
YOU UNDERSTAND
WHAT YOU'VE GOT TO DO?
1572
01:09:33,302 --> 01:09:35,314
YES, YES, I UNDERSTAND.
1573
01:09:35,338 --> 01:09:36,749
GOOD. TAKE YOUR TIME.
1574
01:09:36,773 --> 01:09:38,551
I UNDERSTAND WHAT TO DO.
1575
01:09:38,575 --> 01:09:39,907
GOOD.
1576
01:10:11,541 --> 01:10:12,940
THIS IS THE MAN.
1577
01:10:16,746 --> 01:10:18,724
Foyle: THIS IS THE MAN
YOU SAW IN THE ALLEY?
1578
01:10:18,748 --> 01:10:19,725
HE WAS THERE.
1579
01:10:19,749 --> 01:10:20,726
THIS IS THE MAN YOU SAW
1580
01:10:20,750 --> 01:10:23,161
WITH THE WOMAN, JANE MILNER?
1581
01:10:23,185 --> 01:10:24,619
I'M SURE IT WAS HIM.
1582
01:10:30,192 --> 01:10:31,437
WELL, THANK YOU, MR. BRADSHAW.
1583
01:10:31,461 --> 01:10:33,572
WOULD YOU BE KIND ENOUGH
TO SEE MR. BRADSHAW HOME?
1584
01:10:33,596 --> 01:10:34,596
THANK YOU.
1585
01:10:49,178 --> 01:10:50,856
HE COULDN'T HAVE SEEN ME, SIR.
1586
01:10:50,880 --> 01:10:52,179
I WASN'T THERE.
1587
01:11:03,726 --> 01:11:04,703
MR. FOYLE.
1588
01:11:04,727 --> 01:11:05,704
YEAH.
1589
01:11:05,728 --> 01:11:06,705
WELL, PARDON MY SAYING SO, SIR,
1590
01:11:06,729 --> 01:11:08,974
BUT YOU MUST HAVE IT WRONG.
1591
01:11:08,998 --> 01:11:10,208
OH, YEAH?
1592
01:11:10,232 --> 01:11:11,744
WELL, I HAVEN'T KNOWN
1593
01:11:11,768 --> 01:11:13,245
SERGEANT MILNER ALL THAT LONG,
1594
01:11:13,269 --> 01:11:15,648
BUT A MAN LESS LIKELY
TO MURDER HIS WIFE
1595
01:11:15,672 --> 01:11:17,550
IS HARD TO IMAGINE.
1596
01:11:17,574 --> 01:11:18,551
WELL, THAT'S VERY HELPFUL.
1597
01:11:18,575 --> 01:11:19,552
ANYTHING ELSE YOU WANT TO SAY
1598
01:11:19,576 --> 01:11:20,920
BEFORE I GET YOU TRANSFERRED?
1599
01:11:20,944 --> 01:11:22,488
NO, SIR.
1600
01:11:22,512 --> 01:11:24,189
WHO DID PICK UP
MR. BRADSHAW FROM HIS HOME?
1601
01:11:24,213 --> 01:11:25,791
CONSTABLE PETERS,
SIR. AS YOU ASKED.
1602
01:11:25,815 --> 01:11:26,792
I WANT TO SEE HIM.
1603
01:11:26,816 --> 01:11:27,936
RIGHT AWAY, SIR.
1604
01:11:30,319 --> 01:11:32,331
KNOW WHY YOU'RE HERE?
1605
01:11:32,355 --> 01:11:34,333
NO, SIR.
1606
01:11:34,357 --> 01:11:35,334
WELL, IT LOOKS LIKE
1607
01:11:35,358 --> 01:11:38,103
I'M GOING TO NEED
A NEW SERGEANT.
1608
01:11:38,127 --> 01:11:40,072
YES, SIR. I SUPPOSE SO.
1609
01:11:40,096 --> 01:11:42,074
I UNDERSTAND YOU AND MILNER
1610
01:11:42,098 --> 01:11:43,576
TRAINED TOGETHER AT BRIGHTON,
1611
01:11:43,600 --> 01:11:44,610
JOINED THE FORCE
ABOUT THE SAME TIME.
1612
01:11:44,634 --> 01:11:46,745
HE GOT PROMOTED, YOU DIDN'T.
1613
01:11:46,769 --> 01:11:49,348
THAT'S ABOUT RIGHT, SIR.
1614
01:11:49,372 --> 01:11:51,450
WELL, IT'S NEVER TOO LATE.
1615
01:11:51,474 --> 01:11:53,719
INTERESTED?
1616
01:11:53,743 --> 01:11:55,287
TO WORK WITH YOU, SIR?
1617
01:11:55,311 --> 01:11:58,524
ANYONE WOULD JUMP
AT THE OPPORTUNITY.
1618
01:11:58,548 --> 01:11:59,525
I GET THE IMPRESSION
1619
01:11:59,549 --> 01:12:03,228
THAT YOU NEVER LIKED
MILNER MUCH ANYWAY.
1620
01:12:03,252 --> 01:12:04,363
IS THAT RIGHT?
1621
01:12:04,387 --> 01:12:06,431
YOU WANT THE TRUTH, SIR?
1622
01:12:06,455 --> 01:12:08,033
GENERALLY I FIND IT HELPS.
1623
01:12:08,057 --> 01:12:10,870
I THOUGHT HE WAS
A BIT HOITY-TOITY.
1624
01:12:10,894 --> 01:12:12,004
YEAH.
1625
01:12:12,028 --> 01:12:14,406
COULD BE A BIT
UNREASONABLE SOMETIMES,
1626
01:12:14,430 --> 01:12:15,407
DON'T YOU THINK?
1627
01:12:15,431 --> 01:12:16,842
I MEAN, THAT BUSINESS
AT THE RESTAURANT,
1628
01:12:16,866 --> 01:12:17,843
FOR EXAMPLE?
1629
01:12:17,867 --> 01:12:19,111
I DID THINK HE CAME DOWN
1630
01:12:19,135 --> 01:12:21,013
ON ME AND THE
LADS A BIT MUCH, SIR.
1631
01:12:21,037 --> 01:12:22,447
YOU WERE ONLY STEALING FOOD.
1632
01:12:22,471 --> 01:12:24,950
IT WAS THERE FOR THE TAKING.
1633
01:12:24,974 --> 01:12:30,489
AND HE DISCIPLINED
YOU AND, UM...
1634
01:12:30,513 --> 01:12:32,124
YOU THOUGHT YOU'D
GET YOUR OWN BACK.
1635
01:12:32,148 --> 01:12:34,059
WHAT DO YOU MEAN, SIR?
1636
01:12:34,083 --> 01:12:36,294
WELL, WHAT I MEAN IS...
1637
01:12:36,318 --> 01:12:41,834
YOU PICKED MR. BRADSHAW UP...
OLD, UNRELIABLE MR. BRADSHAW.
1638
01:12:41,858 --> 01:12:45,804
BAGS OF OPPORTUNITY
TO DESCRIBE MILNER TO HIM.
1639
01:12:45,828 --> 01:12:49,174
EVEN PERHAPS HELP
TO POINT HIM OUT.
1640
01:12:49,198 --> 01:12:50,442
NO, SIR.
1641
01:12:50,466 --> 01:12:52,044
AND IT SEEMS TO ME
THERE ARE ONLY TWO WAYS
1642
01:12:52,068 --> 01:12:54,446
THAT MILNER'S WIFE'S BLOOD
1643
01:12:54,470 --> 01:12:55,948
COULD HAVE FINISHED
UP ON HIS SHIRT.
1644
01:12:55,972 --> 01:12:57,583
"A," IF HE'D MURDERED HER.
1645
01:12:57,607 --> 01:12:58,584
WELL, THAT'S WHAT...
1646
01:12:58,608 --> 01:13:01,909
AND "B," IF SOMEBODY
HAD PUT IT THERE.
1647
01:13:05,381 --> 01:13:07,325
YOU BROUGHT THE BODY IN.
1648
01:13:07,349 --> 01:13:09,261
NOT ON MY OWN, SIR.
1649
01:13:09,285 --> 01:13:12,720
YOU SEARCHED HIS ROOM.
1650
01:13:16,826 --> 01:13:20,806
LOOK, I NEVER MEANT
IT TO GO THIS FAR.
1651
01:13:20,830 --> 01:13:23,008
HOW FAR DID YOU MEAN IT TO GO?
1652
01:13:23,032 --> 01:13:24,142
THE HANGING?
1653
01:13:24,166 --> 01:13:25,143
NO, NO, NO, NO, NO.
1654
01:13:25,167 --> 01:13:26,144
IT JUST STARTED AS A PRANK,
1655
01:13:26,168 --> 01:13:27,179
THAT'S ALL. HE GOT AT ME,
1656
01:13:27,203 --> 01:13:29,949
SO I THOUGHT I'D
HAVE HIM BACK ON HIM.
1657
01:13:29,973 --> 01:13:32,384
IT WAS JUST A STUPID JOKE.
1658
01:13:32,408 --> 01:13:35,454
I JUST WANTED TO
SEE HIM SWEAT A BIT.
1659
01:13:35,478 --> 01:13:39,825
BUT ONCE IT HAD BEGUN,
I COULDN'T STOP IT.
1660
01:13:39,849 --> 01:13:41,060
I WASN'T GOING TO LET HIM HANG,
1661
01:13:41,084 --> 01:13:42,483
OF COURSE I WASN'T!
1662
01:13:45,755 --> 01:13:48,533
WHAT ARE YOU GOING
TO DO WITH ME, SIR?
1663
01:13:48,557 --> 01:13:51,169
YOU'LL BE CHARGED
WITH OBSTRUCTION
1664
01:13:51,193 --> 01:13:54,206
AND PERVERTING THE
COURSE OF JUSTICE.
1665
01:13:54,230 --> 01:13:57,009
FOR STARTERS.
1666
01:13:57,033 --> 01:13:58,010
WOULD YOU BE KIND ENOUGH
1667
01:13:58,034 --> 01:13:59,133
TO LEAVE NOW, PLEASE?
1668
01:14:03,306 --> 01:14:04,306
SERGEANT BROOKE!
1669
01:14:06,309 --> 01:14:08,186
MR. FOYLE! SIR!
1670
01:14:08,210 --> 01:14:10,812
HE'S MAD! HE'S QUITE MAD!
1671
01:14:24,828 --> 01:14:25,828
SIR.
1672
01:14:28,731 --> 01:14:32,344
OH, GOD. OH, MY GOD. OH, GOD.
1673
01:14:32,368 --> 01:14:34,947
WHO ARE YOU?
1674
01:14:34,971 --> 01:14:37,082
WELL, I'M A POLICEMAN.
WHO ARE YOU?
1675
01:14:37,106 --> 01:14:41,754
THIS IS MY GARAGE.
I'M NEVILLE JOHNSON.
1676
01:14:41,778 --> 01:14:44,256
WAS HE LIKE THAT
WHEN YOU FOUND HIM?
1677
01:14:44,280 --> 01:14:45,257
THAT'S A SCREWDRIVER.
1678
01:14:45,281 --> 01:14:46,258
DO YOU KNOW HIM?
1679
01:14:46,282 --> 01:14:47,793
OF COURSE I KNOW
HIM. THAT'S ERIC.
1680
01:14:47,817 --> 01:14:51,564
ERIC CLAYTON. HE WORKED FOR ME.
1681
01:14:51,588 --> 01:14:53,933
THIS IS... THIS IS
HARRY DONE THIS,
1682
01:14:53,957 --> 01:14:54,934
DIDN'T HE? HE DID THIS TO HIM.
1683
01:14:54,958 --> 01:14:55,935
DID HE?
1684
01:14:55,959 --> 01:14:57,069
I SHOULD HAVE KNOWN.
1685
01:14:57,093 --> 01:15:00,005
I NEVER SHOULD HAVE
EMPLOYED THE LITTLE BASTARD.
1686
01:15:00,029 --> 01:15:01,173
WHY IS THAT?
1687
01:15:01,197 --> 01:15:02,975
I ALWAYS KNEW THERE WAS
SOMETHING WRONG WITH HIM.
1688
01:15:02,999 --> 01:15:06,812
SICK IN THE HEAD.
NASTY PIECE OF WORK.
1689
01:15:06,836 --> 01:15:09,014
DOES THAT HAVE ANYTHING TO DO
1690
01:15:09,038 --> 01:15:10,850
WITH WHY HE HADN'T
BEEN CALLED UP?
1691
01:15:10,874 --> 01:15:12,952
NO, HE SAID HE WAS ASTHMATIC.
1692
01:15:12,976 --> 01:15:14,553
THAT'S WHAT HE TOLD ME.
1693
01:15:14,577 --> 01:15:17,389
I THINK THE FORCES PROBABLY
JUST TOOK ON LOOK AT HIM,
1694
01:15:17,413 --> 01:15:20,593
AND DECIDED THEY COULD
MANAGE WITHOUT HIM.
1695
01:15:20,617 --> 01:15:22,628
I DON'T BELIEVE THIS.
1696
01:15:22,652 --> 01:15:24,129
I JUST DON'T BELIEVE THIS.
1697
01:15:24,153 --> 01:15:25,197
WHERE IS HE NOW?
1698
01:15:25,221 --> 01:15:29,835
HARRY? HE GAVE ME AN
ADDRESS ON ELM STREET,
1699
01:15:29,859 --> 01:15:31,737
BUT HE WAS NEVER THERE.
1700
01:15:31,761 --> 01:15:35,073
SPENT MOST OF HIS
TIME WITH HIS FRIEND.
1701
01:15:35,097 --> 01:15:36,074
FRIEND?
1702
01:15:36,098 --> 01:15:38,744
THAT GIRL, GRACE PHILLIPS.
1703
01:15:38,768 --> 01:15:41,847
OF COURSE, THEY WERE
MORE THAN JUST FRIENDS.
1704
01:15:41,871 --> 01:15:43,081
HE THOUGHT I DIDN'T KNOW,
1705
01:15:43,105 --> 01:15:46,652
BUT I HAD A GOOD IDEA
WHAT WAS GOING ON IN THERE.
1706
01:15:46,676 --> 01:15:48,821
IN WHERE?
1707
01:15:48,845 --> 01:15:51,490
THERE'S A FLAT AT THE
BACK, OVER THE STABLES.
1708
01:15:51,514 --> 01:15:52,558
I MENTIONED IT TO HIM AND ERIC
1709
01:15:52,582 --> 01:15:53,792
THAT I WANTED TO RENT IT OUT,
1710
01:15:53,816 --> 01:15:56,094
AND THE NEXT THING I KNOW,
SHE APPEARS OUT OF NOWHERE.
1711
01:15:56,118 --> 01:15:58,764
MUNITIONS WORKER. NICE GIRL.
1712
01:15:58,788 --> 01:16:00,599
THAT'S WHAT I THOUGHT.
1713
01:16:00,623 --> 01:16:01,634
IT'S ONLY LATER ON
1714
01:16:01,658 --> 01:16:05,504
THAT I REALIZED THAT
THEY WERE... TOGETHER.
1715
01:16:05,528 --> 01:16:08,407
OF COURSE, BY THEN
IT WAS TOO LATE.
1716
01:16:08,431 --> 01:16:09,842
BUT YOU LET HER STAY.
1717
01:16:09,866 --> 01:16:13,412
WELL, SHE PAID THE RENT.
ON THE DOT EVERY WEEK.
1718
01:16:13,436 --> 01:16:15,247
WAS NOTHING WRONG WITH HER,
1719
01:16:15,271 --> 01:16:17,672
EXCEPT SHE MANAGED
TO FALL IN WITH HIM.
1720
01:16:22,912 --> 01:16:24,289
CAN I SEE THE FLAT?
1721
01:16:24,313 --> 01:16:27,748
UH, YEAH. YEAH, OF COURSE.
1722
01:16:32,722 --> 01:16:33,699
Johnson: THIS IS MORE OR LESS
1723
01:16:33,723 --> 01:16:36,268
HOW SHE LEFT IT.
1724
01:16:36,292 --> 01:16:40,039
I DIDN'T QUITE KNOW
WHAT TO DO AFTER SHE...
1725
01:16:40,063 --> 01:16:42,575
THOUGHT A RELATION,
1726
01:16:42,599 --> 01:16:44,732
SOMEONE MIGHT
COME FOR HER STUFF.
1727
01:16:52,575 --> 01:16:55,420
WHAT'S THAT? MEDICINE?
1728
01:16:55,444 --> 01:16:57,923
I NEVER KNEW SHE WAS ILL.
1729
01:16:57,947 --> 01:17:02,049
IT'S A SUPPLEMENT
FOR AN IRON DEFICIENCY.
1730
01:17:16,365 --> 01:17:19,645
THAT'S HIS CLOBBER.
DISGUSTING, ISN'T IT?
1731
01:17:19,669 --> 01:17:20,646
YOUNG PEOPLES NOWADAYS,
1732
01:17:20,670 --> 01:17:22,915
THEY GOT NO SENSE OF DECENCY.
1733
01:17:22,939 --> 01:17:26,819
WELL, I THINK SHE THOUGHT
HE WAS GOING TO MARRY HER,
1734
01:17:26,843 --> 01:17:27,820
DIDN'T SHE?
1735
01:17:27,844 --> 01:17:29,755
I SUPPOSE HE COULD
TURN ON THE CHARM
1736
01:17:29,779 --> 01:17:30,756
WHEN HE WANTED TO.
1737
01:17:30,780 --> 01:17:31,890
AFTER ALL, HE FOOLED ME.
1738
01:17:31,914 --> 01:17:32,891
WHEN HE FIRST STARTED WORK,
1739
01:17:32,915 --> 01:17:34,093
I THOUGHT HE WAS, YOU KNOW,
1740
01:17:34,117 --> 01:17:35,482
JUST A GOOD-LOOKING BOY.
1741
01:17:40,389 --> 01:17:42,349
WHAT'S THAT YOU GOT THERE?
1742
01:17:47,463 --> 01:17:50,142
OH, WELL, THAT JUST
GOES TO SHOW YOU.
1743
01:17:50,166 --> 01:17:51,877
THAT'S EXACTLY WHAT
I WAS TALKING ABOUT.
1744
01:17:51,901 --> 01:17:53,012
I DON'T THINK THEY
WERE GOING TO BE USED
1745
01:17:53,036 --> 01:17:57,571
FOR WHAT YOU THINK
THEY WERE, MR. JOHNSON.
1746
01:18:06,615 --> 01:18:07,592
I'M SORRY, WE'RE CLOSED.
1747
01:18:07,616 --> 01:18:09,728
YES, I KNOW. I'M SORRY.
1748
01:18:09,752 --> 01:18:11,196
I'M SORRY TO BOTHER YOU, EH?
1749
01:18:11,220 --> 01:18:14,232
I JUST WONDERED
WHETHER I COULD...
1750
01:18:14,256 --> 01:18:15,890
WELL, THE THING IS...
1751
01:18:16,959 --> 01:18:17,959
AAH!
1752
01:18:19,395 --> 01:18:20,572
I'VE ALREADY TOLD
YOU, MR. FOYLE,
1753
01:18:20,596 --> 01:18:21,974
THE LAST TIME YOU WERE HERE.
1754
01:18:21,998 --> 01:18:22,975
ALL THE WORKERS ARE SEARCHED
1755
01:18:22,999 --> 01:18:24,442
AS A MATTER OF COURSE.
1756
01:18:24,466 --> 01:18:26,578
THEY'RE ALSO SCRUTINIZED
EVERY MINUTE OF THE DAY.
1757
01:18:26,602 --> 01:18:28,246
WHY DO YOU NEED TO ASK AGAIN?
1758
01:18:28,270 --> 01:18:29,247
WELL, THE LAST TIME I WAS HERE,
1759
01:18:29,271 --> 01:18:30,248
I WASN'T AWARE SHE WAS INVOLVED
1760
01:18:30,272 --> 01:18:31,383
WITH A SAFEBREAKER.
1761
01:18:31,407 --> 01:18:32,384
REALLY.
1762
01:18:32,408 --> 01:18:33,585
THEY SHARED A ROOM TOGETHER.
1763
01:18:33,609 --> 01:18:36,889
WE FOUND WIRES, BUTTONS,
TAMPING, SEX PROPHYLACTICS.
1764
01:18:36,913 --> 01:18:37,890
CONDOMS?
1765
01:18:37,914 --> 01:18:39,591
CONDOMS FILLED WITH EXPLOSIVES
1766
01:18:39,615 --> 01:18:40,826
AND PLACED BETWEEN
1767
01:18:40,850 --> 01:18:41,827
THE BACK OF THE DOORPLATE
1768
01:18:41,851 --> 01:18:43,195
AND THE FRONT OF THE LOCK CAP.
1769
01:18:43,219 --> 01:18:44,196
WHAT HE SEEMED TO BE SHORT OF
1770
01:18:44,220 --> 01:18:45,597
WERE THE EXPLOSIVES.
1771
01:18:45,621 --> 01:18:47,532
YOU THINK THEY CAME FROM HERE?
1772
01:18:47,556 --> 01:18:48,801
WE DO, THROUGH GRACE.
1773
01:18:48,825 --> 01:18:50,803
HE MIGHT EVEN HAVE BEEN
RESPONSIBLE FOR HER DEATH.
1774
01:18:50,827 --> 01:18:52,337
HE KILLED HER? HOW?
1775
01:18:52,361 --> 01:18:53,672
HE COULDN'T HAVE
GOT THROUGH THE GATE.
1776
01:18:53,696 --> 01:18:55,395
HE WOULDN'T HAVE NEEDED TO.
1777
01:19:00,502 --> 01:19:03,015
WHAT CHEMICALS DID
SHE HAVE ACCESS TO?
1778
01:19:03,039 --> 01:19:05,117
MAINLY CORDITE AND TNT.
1779
01:19:05,141 --> 01:19:06,118
BROUGHT FROM THE STOREROOM
1780
01:19:06,142 --> 01:19:07,119
OVER THERE.
1781
01:19:07,143 --> 01:19:09,321
EVERYTHING MEASURED
AND RECORDED.
1782
01:19:09,345 --> 01:19:10,856
NOTHING ELSE?
1783
01:19:10,880 --> 01:19:12,191
WE STORE A VERY SMALL AMOUNT
1784
01:19:12,215 --> 01:19:13,258
OF NITROGLYCERIN.
1785
01:19:13,282 --> 01:19:15,094
IT'S UNSTABLE. HORRIBLE STUFF.
1786
01:19:15,118 --> 01:19:16,962
THAT'S PUTTING IT MILDLY.
1787
01:19:16,986 --> 01:19:18,964
EVEN ASSUMING SHE COULD
HAVE GOT HER HANDS ON IT,
1788
01:19:18,988 --> 01:19:20,332
SHE COULDN'T HAVE
SMUGGLED IT OUT OF HERE
1789
01:19:20,356 --> 01:19:21,433
WITHOUT BLOWING
HERSELF TO PIECES.
1790
01:19:21,457 --> 01:19:22,434
IT'S POSSIBLE SHE COULD HAVE
1791
01:19:22,458 --> 01:19:24,603
STABILIZED IT WITH METHANOL.
1792
01:19:24,627 --> 01:19:26,471
STILL TOO DANGEROUS.
1793
01:19:26,495 --> 01:19:28,655
RIGHT. WELL, THANK YOU.
1794
01:19:30,833 --> 01:19:33,045
INCIDENTALLY, GRACE
PHILLIPS' MOTHER...
1795
01:19:33,069 --> 01:19:34,079
YES?
1796
01:19:34,103 --> 01:19:35,547
THE MOTHER YOU
TOOK A COLLECTION FOR.
1797
01:19:35,571 --> 01:19:36,548
WHAT ABOUT HER?
1798
01:19:36,572 --> 01:19:40,085
SHE'S BEEN DEAD 15 YEARS.
1799
01:19:40,109 --> 01:19:41,109
IS THAT TRUE?
1800
01:19:42,879 --> 01:19:44,522
HOW MUCH DID YOU COLLECT?
1801
01:19:44,546 --> 01:19:47,114
ANSWER THE QUESTION.
1802
01:19:49,085 --> 01:19:50,517
ABOUT 18 POUNDS.
1803
01:19:52,388 --> 01:19:54,054
AND YOU KEPT IT?
1804
01:19:57,827 --> 01:19:58,971
WELL, THANKS AGAIN.
1805
01:19:58,995 --> 01:20:00,194
I'LL LEAVE YOU WITH THAT ONE.
1806
01:20:18,915 --> 01:20:19,892
Milner: SIR, WE GOT A CALL
1807
01:20:19,916 --> 01:20:21,160
SAYING BANGING HAD BEEN HEARD
1808
01:20:21,184 --> 01:20:22,294
COMING FROM THE BANK.
1809
01:20:22,318 --> 01:20:24,163
I CAN'T GET HOLD OF THE MANAGER.
1810
01:20:24,187 --> 01:20:26,098
INCIDENTALLY, THIS IS
THE BANK THAT HANDLES
1811
01:20:26,122 --> 01:20:28,000
THE MUNITIONS FACTORY PAYROLL.
1812
01:20:28,024 --> 01:20:29,234
CALL FROM WHOM?
1813
01:20:29,258 --> 01:20:30,602
THE SOLICITORS AT THE BACK.
1814
01:20:30,626 --> 01:20:31,837
NOT THE HAIRDRESSER?
1815
01:20:31,861 --> 01:20:33,005
NO, SIR.
1816
01:20:33,029 --> 01:20:34,039
HAVE YOU BEEN IN THERE?
1817
01:20:34,063 --> 01:20:35,908
NO, SIR, NOT YET.
1818
01:20:35,932 --> 01:20:37,142
IS IT OPEN?
1819
01:20:37,166 --> 01:20:38,743
I DON'T THINK SO.
1820
01:20:38,767 --> 01:20:40,512
DOESN'T SEEM TO
BE ANYBODY THERE.
1821
01:20:40,536 --> 01:20:41,980
NOT EVEN MRS...
1822
01:20:42,004 --> 01:20:43,270
MRS. SUMMERSGILL? NO.
1823
01:20:46,075 --> 01:20:48,620
DO WE KNOW WHERE
HARRY OSBORNE IS?
1824
01:20:48,644 --> 01:20:50,422
NO, SIR, WE DON'T.
1825
01:20:50,446 --> 01:20:52,412
YOU THINKING WHAT I'M THINKING?
1826
01:20:54,817 --> 01:20:55,794
ISN'T THIS THE PLACE
1827
01:20:55,818 --> 01:20:57,762
WHERE YOUR WIFE USED TO WORK?
1828
01:20:57,786 --> 01:21:00,032
AND GRACE.
1829
01:21:00,056 --> 01:21:01,366
THIS IS TO DO WITH
THE EXPLOSIVES,
1830
01:21:01,390 --> 01:21:02,734
ISN'T IT, SIR?
1831
01:21:02,758 --> 01:21:05,170
POSSIBLY. WE SHOULD TAKE A LOOK.
1832
01:21:05,194 --> 01:21:06,238
I DON'T MIND GOING IN, SIR.
1833
01:21:06,262 --> 01:21:07,239
WELL, NEITHER DO I.
1834
01:21:07,263 --> 01:21:08,440
AND PERHAPS THIS
ISN'T THE BEST TIME
1835
01:21:08,464 --> 01:21:09,942
FOR YOU AND MRS...
1836
01:21:09,966 --> 01:21:12,577
SUMMERSGILL. TRUE.
1837
01:21:12,601 --> 01:21:14,579
SIR, IF HE IS IN THERE,
WHY DON'T WE JUST WAIT
1838
01:21:14,603 --> 01:21:15,580
UNTIL HE'S FINISHED
WHAT HE'S DOING
1839
01:21:15,604 --> 01:21:16,581
AND THEN ARREST HIM
WHEN HE COMES OUT?
1840
01:21:16,605 --> 01:21:17,782
WELL, THAT WOULD BE FINE
1841
01:21:17,806 --> 01:21:20,374
IF WE KNEW FOR A FACT
THAT SHE WASN'T IN THERE.
1842
01:22:47,096 --> 01:22:48,807
WHO THE HELL ARE YOU?
1843
01:22:48,831 --> 01:22:50,275
I'M A POLICEMAN.
1844
01:22:50,299 --> 01:22:52,377
HOW DID YOU FIND ME?
1845
01:22:52,401 --> 01:22:55,613
I CAME THROUGH
THAT HOLE IN THE WALL.
1846
01:22:55,637 --> 01:22:58,417
HAS ERIC BOUGHT IT?
1847
01:22:58,441 --> 01:22:59,484
HE HAS.
1848
01:22:59,508 --> 01:23:01,019
THEN THEY'LL HANG
ME, WON'T THEY?
1849
01:23:01,043 --> 01:23:02,587
PERHAPS.
1850
01:23:02,611 --> 01:23:05,590
YOU ON YOUR TUNT?
1851
01:23:05,614 --> 01:23:07,092
YEAH.
1852
01:23:07,116 --> 01:23:09,928
LIKE GANGSTER FILMS,
EH? ISN'T THAT RIGHT?
1853
01:23:09,952 --> 01:23:11,196
YEAH.
1854
01:23:11,220 --> 01:23:12,230
WELL, YOU PROBABLY
KNOW THE ANSWER
1855
01:23:12,254 --> 01:23:13,598
TO THAT QUESTION, THEN.
1856
01:23:13,622 --> 01:23:16,435
YOU'VE GOT THE PLACE SURROUNDED.
1857
01:23:16,459 --> 01:23:17,535
YEAH.
1858
01:23:17,559 --> 01:23:19,071
YOU THINK I'M GOING
TO GIVE MYSELF UP?
1859
01:23:19,095 --> 01:23:20,238
THERE'S JUST YOU.
1860
01:23:20,262 --> 01:23:22,007
YOU THE MATE, MAN, YOU ARE.
1861
01:23:22,031 --> 01:23:24,042
YOU THINK YOU CAN TALK ME OUT?
1862
01:23:24,066 --> 01:23:25,777
MAKE ME SEE REASON?
1863
01:23:25,801 --> 01:23:27,041
WELL, YOU'RE WRONG.
1864
01:23:30,506 --> 01:23:31,483
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?
1865
01:23:31,507 --> 01:23:32,484
TELL ME.
1866
01:23:32,508 --> 01:23:33,518
IT'S NITROGLYCERIN. I SMASH IT,
1867
01:23:33,542 --> 01:23:34,519
THIS IS WHERE YOU'LL DIE.
1868
01:23:34,543 --> 01:23:36,721
WHAT DO YOU SAY
ABOUT THAT, COPPER?
1869
01:23:36,745 --> 01:23:38,790
DID GRACE GET THAT FOR YOU?
1870
01:23:38,814 --> 01:23:39,958
THAT'S RIGHT.
1871
01:23:39,982 --> 01:23:40,959
HOW DID SHE DO THAT?
1872
01:23:40,983 --> 01:23:41,960
OH, IT WAS EASY.
1873
01:23:41,984 --> 01:23:42,961
THEY THOUGHT THEY WERE
1874
01:23:42,985 --> 01:23:43,962
SO CLEVER AT THE FACTORY
1875
01:23:43,986 --> 01:23:45,297
WITH ALL THEIR NARKS.
1876
01:23:45,321 --> 01:23:46,298
SHE SAID SHE'D NEVER
1877
01:23:46,322 --> 01:23:47,299
BE ABLE TO DO IT,
1878
01:23:47,323 --> 01:23:48,300
BUT IN THE END,
1879
01:23:48,324 --> 01:23:49,301
SHE JUST WALKED
1880
01:23:49,325 --> 01:23:50,302
INTO THE STOREROOM
1881
01:23:50,326 --> 01:23:51,303
ON HER LUNCH BREAK.
1882
01:23:51,327 --> 01:23:53,005
NO ONE WAS THERE.
1883
01:23:53,029 --> 01:23:54,006
WELL, SHE WOULD
HAVE BEEN SEARCHED,
1884
01:23:54,030 --> 01:23:55,007
WOULDN'T SHE?
1885
01:23:55,031 --> 01:23:56,008
SHE SEWED A LITTLE POCKET
1886
01:23:56,032 --> 01:23:57,009
IN HER DRESS, IN THE HEM.
1887
01:23:57,033 --> 01:23:58,010
RIGHT.
1888
01:23:58,034 --> 01:23:59,314
NOBODY LOOKED
THERE. IT WAS EASY.
1889
01:24:01,037 --> 01:24:02,136
SHUT UP!
1890
01:24:04,640 --> 01:24:06,907
THEY WILL HANG ME, WON'T THEY?
1891
01:24:08,511 --> 01:24:11,523
YEAH, THEY WILL.
1892
01:24:11,547 --> 01:24:12,957
THIS IS FASTER.
1893
01:24:12,981 --> 01:24:16,161
WE ALL GO TOGETHER,
AND IT'S FUN.
1894
01:24:16,185 --> 01:24:18,230
I TAKE A COPPER WITH ME.
1895
01:24:20,523 --> 01:24:22,200
THERE'S SOMETHING
I'D QUITE LIKE TO KNOW.
1896
01:24:22,224 --> 01:24:23,301
YOU'D LIKE TO KNOW.
1897
01:24:23,325 --> 01:24:24,736
WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW?
1898
01:24:24,760 --> 01:24:25,937
HOW YOU KILLED HER.
1899
01:24:25,961 --> 01:24:27,539
GRACIE?
1900
01:24:27,563 --> 01:24:28,540
HMM.
1901
01:24:28,564 --> 01:24:29,874
YOU PUT SOMETHING
IN HER MEDICINE,
1902
01:24:29,898 --> 01:24:32,077
DIDN'T YOU?
STRYCHNINE, WASN'T IT?
1903
01:24:32,101 --> 01:24:33,145
WHO TOLD YOU THAT?
1904
01:24:33,169 --> 01:24:34,679
WELL, YOU LEFT IT IN THE GLASS.
1905
01:24:34,703 --> 01:24:37,582
OH, YEAH, THAT'S
RIGHT, MR. POLICEMAN,
1906
01:24:37,606 --> 01:24:39,418
BUT IT WAS RAT POISON.
1907
01:24:39,442 --> 01:24:43,455
RIGHT. SO YOU GOT
HER TO STEAL THE STUFF.
1908
01:24:43,479 --> 01:24:45,524
YEAH.
1909
01:24:45,548 --> 01:24:46,958
AND SHE GOT FRIGHTENED?
1910
01:24:46,982 --> 01:24:48,093
SHE GOT COLD FEET.
1911
01:24:48,117 --> 01:24:49,094
MM-HMM.
1912
01:24:49,118 --> 01:24:50,295
"OH, DON'T DO IT, HARRY.
1913
01:24:50,319 --> 01:24:52,531
YOU MUSTN'T DO IT. WE
DON'T NEED THE MONEY."
1914
01:24:52,555 --> 01:24:54,499
BUT I WANTED TO DO IT,
1915
01:24:54,523 --> 01:24:56,000
SO I MADE HER GET ME THE STUFF.
1916
01:24:56,024 --> 01:24:57,469
I MEAN, WHY DO YOU THINK
1917
01:24:57,493 --> 01:25:00,338
I WAS WALKING OUT WITH
HER IN THE FIRST PLACE?
1918
01:25:00,362 --> 01:25:02,774
RIGHT. WHAT, SO SHE STOLE IT
1919
01:25:02,798 --> 01:25:06,244
AND THEN HAD SECOND THOUGHTS?
1920
01:25:06,268 --> 01:25:07,245
YEAH. SHE ASKED ME
1921
01:25:07,269 --> 01:25:09,581
TO GIVE IT BACK
OR GET RID OF IT.
1922
01:25:09,605 --> 01:25:10,648
I KNEW SHE WAS GOING TO TELL,
1923
01:25:10,672 --> 01:25:14,352
SO I DID LIKE YOU SAID.
1924
01:25:14,376 --> 01:25:16,455
I POISONED HER.
1925
01:25:16,479 --> 01:25:17,722
I THOUGHT SHE'D HAVE CROAKED IT
1926
01:25:17,746 --> 01:25:19,591
BEFORE SHE EVEN
GOT TO THE FACTORY,
1927
01:25:19,615 --> 01:25:22,794
BUT THAT WASN'T HOW
IT HAPPENED, WAS IT?
1928
01:25:24,820 --> 01:25:29,401
YOU MUST ADMIT IT'S
THE PERFECT MURDER.
1929
01:25:29,425 --> 01:25:30,768
SHE BLEW HERSELF UP.
1930
01:25:30,792 --> 01:25:34,239
I COULDN'T BELIEVE
IT WHEN I HEARD.
1931
01:25:34,263 --> 01:25:35,907
ALL THE EVIDENCE GONE.
1932
01:25:35,931 --> 01:25:37,709
NO DEAD BODY FOR YOU
TO POKE AROUND WITH.
1933
01:25:37,733 --> 01:25:38,710
NOTHING.
1934
01:25:38,734 --> 01:25:43,281
BUT THEN THAT WAS
GRACIE FOR YOU.
1935
01:25:43,305 --> 01:25:45,650
SHE WAS ALWAYS VERY CONSIDERATE.
1936
01:25:45,674 --> 01:25:47,819
BUT SHE WROTE THE LETTER.
1937
01:25:47,843 --> 01:25:50,088
YOU LIKE IT ALL NEAT, DON'T YOU?
1938
01:25:50,112 --> 01:25:51,923
DOT THE "I's" AND
CROSS THE "T's."
1939
01:25:51,947 --> 01:25:54,926
HOW LONG YOU BEEN A COPPER?
1940
01:25:54,950 --> 01:25:57,262
YEAH, SOME OLD FRIEND OF HERS.
1941
01:25:57,286 --> 01:25:58,263
I DIDN'T KNOW THAT
1942
01:25:58,287 --> 01:25:59,264
UNTIL THAT INTERFERING BITCH
1943
01:25:59,288 --> 01:26:00,965
CAME UP TO ME AT THE GARAGE.
1944
01:26:00,989 --> 01:26:02,601
SHE HAD A LETTER, AND
SHE KNEW ALL ABOUT ME.
1945
01:26:02,625 --> 01:26:05,737
AND SUDDENLY GRACIE'S
DEAD AND SHE THINKS
1946
01:26:05,761 --> 01:26:06,738
I GOT SOMETHING TO DO WITH IT.
1947
01:26:06,762 --> 01:26:08,340
SHE THREATENED ME.
1948
01:26:08,364 --> 01:26:10,642
YOU KNOW WHAT?
1949
01:26:10,666 --> 01:26:11,643
I FOLLOWED HER INTO TOWN
1950
01:26:11,667 --> 01:26:15,947
AND THEN I HIT HER WITH A BRICK.
1951
01:26:15,971 --> 01:26:17,404
I KILLED HER.
1952
01:26:30,886 --> 01:26:33,532
I TOOK THE LETTER AND
THAT WAS THAT, YOU KNOW?
1953
01:26:33,556 --> 01:26:37,001
GRACE SHOULDN'T HAVE
WRITTEN TO HER, YOU KNOW?
1954
01:26:37,025 --> 01:26:38,002
SHE WOULDN'T HAVE SNUFFED IT
1955
01:26:38,026 --> 01:26:40,705
IF IT HADN'T BEEN FOR GRACE.
1956
01:26:40,729 --> 01:26:42,462
I WOULDN'T HAVE
HAD TO TOUCH HER.
1957
01:26:44,933 --> 01:26:46,811
IS THERE ANYTHING ELSE
1958
01:26:46,835 --> 01:26:47,934
YOU WANT TO KNOW?
1959
01:26:50,306 --> 01:26:52,417
NO, I THINK THAT
ABOUT COVERS IT.
1960
01:26:52,441 --> 01:26:55,654
YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT.
1961
01:26:55,678 --> 01:26:57,010
YOU KNOW, IT'S FUNNY, REALLY.
1962
01:26:59,515 --> 01:27:00,992
WHEN YOUR FRIENDS COME IN,
1963
01:27:01,016 --> 01:27:02,661
THEY'RE NOT GOING
TO KNOW WHICH IS YOU,
1964
01:27:02,685 --> 01:27:05,730
AND WHICH IS ME,
AND WHICH IS HER.
1965
01:27:05,754 --> 01:27:07,365
THERE'S JUST GOING TO BE PIECES.
1966
01:27:07,389 --> 01:27:08,800
AND IN THE END,
1967
01:27:08,824 --> 01:27:10,657
THEY'LL HAVE TO
BURY US TOGETHER.
1968
01:27:14,196 --> 01:27:17,397
FOREVER, AND EVER.
1969
01:27:24,072 --> 01:27:25,072
GRACE.
1970
01:27:26,742 --> 01:27:29,153
OH, GRACE.
1971
01:27:29,177 --> 01:27:32,123
YOU LYING BITCH.
1972
01:27:32,147 --> 01:27:34,187
NICE SENSE OF HUMOR, THOUGH.
1973
01:27:38,254 --> 01:27:40,131
THANK YOU.
1974
01:27:40,155 --> 01:27:41,588
THANK YOU.
1975
01:27:52,868 --> 01:27:54,812
SO IT WAS JUST GLYCERIN.
1976
01:27:54,836 --> 01:27:58,149
IT WAS. COLORED.
NOTHING NITRO ABOUT IT.
1977
01:27:58,173 --> 01:28:00,218
DID YOU KNOW THAT?
1978
01:28:00,242 --> 01:28:01,519
WELL, SHE COULDN'T HAVE GOTTEN
1979
01:28:01,543 --> 01:28:02,520
THE REAL STUFF
OUT OF THE FACTORY
1980
01:28:02,544 --> 01:28:03,521
"A," BECAUSE THE SEARCHES
1981
01:28:03,545 --> 01:28:05,089
WERE TOO RIGOROUS,
AND "B," IF SHE HAD,
1982
01:28:05,113 --> 01:28:06,524
SHE'D HAVE BLOWN HERSELF UP.
1983
01:28:06,548 --> 01:28:07,925
BUT SHE HAD TO
GIVE HIM SOMETHING
1984
01:28:07,949 --> 01:28:09,261
TO KEEP HIM SWEET.
1985
01:28:09,285 --> 01:28:10,262
AND AS SOON AS SHE DID,
1986
01:28:10,286 --> 01:28:11,263
SHE KNEW SHE WAS IN TROUBLE,
1987
01:28:11,287 --> 01:28:12,264
AND THAT'S PERHAPS
1988
01:28:12,288 --> 01:28:14,899
WHEN SHE WROTE TO YOUR WIFE.
1989
01:28:14,923 --> 01:28:16,167
AND HE KILLED HER.
1990
01:28:16,191 --> 01:28:17,168
I'M SORRY.
1991
01:28:17,192 --> 01:28:19,137
THIS WHOLE THING...
1992
01:28:19,161 --> 01:28:21,105
TRYING TO ROB A
BANK, ALL THE KILLING.
1993
01:28:21,129 --> 01:28:22,741
HE WAS COMPLETELY
OFF HIS ROCKER.
1994
01:28:22,765 --> 01:28:25,243
SEEMS SO. ANYWAY, THANK YOU.
1995
01:28:25,267 --> 01:28:26,378
FOR WHAT?
1996
01:28:26,402 --> 01:28:29,247
FOR FINDING HIM.
1997
01:28:29,271 --> 01:28:30,248
THAT WAS JUST AN ACCIDENT.
1998
01:28:30,272 --> 01:28:32,784
WELL, YOUR ACCIDENTS
ARE VERY HELPFUL.
1999
01:28:32,808 --> 01:28:34,051
ARE THEY, SIR?
2000
01:28:34,075 --> 01:28:35,553
I'LL HAVE TO ARRANGE
SOME MORE, THEN.
2001
01:28:35,577 --> 01:28:37,188
AND YOU ALSO HELPED CONFIRM
2002
01:28:37,212 --> 01:28:39,691
THAT GRACE'S MOTHER WAS DEAD.
2003
01:28:39,715 --> 01:28:41,493
DID I?
2004
01:28:41,517 --> 01:28:43,595
ALL I KNEW THAT SHE
WASN'T AT THE FUNERAL.
2005
01:28:43,619 --> 01:28:45,597
WELL, SURVIVING
MOTHERS TEND TO TURN UP
2006
01:28:45,621 --> 01:28:48,600
TO THEIR DAUGHTER'S
FUNERALS, EH?
2007
01:28:48,624 --> 01:28:49,601
YES.
2008
01:28:49,625 --> 01:28:51,269
HMM.
2009
01:28:51,293 --> 01:28:52,726
OF COURSE THEY DO.
2010
01:29:01,370 --> 01:29:03,937
IS IT TRUE? IS IT OVER?
2011
01:29:05,641 --> 01:29:08,052
THANK GOD.
2012
01:29:08,076 --> 01:29:10,188
YOU KNOW I WOULD
HAVE STOOD BY YOU.
2013
01:29:10,212 --> 01:29:11,378
WHATEVER.
2014
01:29:15,384 --> 01:29:16,550
I KNOW.
2015
01:29:40,976 --> 01:29:41,976
BROOKEY?
2016
01:29:45,080 --> 01:29:46,090
THE TURKEY!
2017
01:29:46,114 --> 01:29:47,325
I KNOW, MISS STEWART.
2018
01:29:47,349 --> 01:29:48,326
WHAT HAPPENED TO IT?
2019
01:29:48,350 --> 01:29:50,027
I WISH I COULD TELL YOU.
2020
01:29:50,051 --> 01:29:51,396
BUT MR. FOYLE'S
GONE UP THE WALL.
2021
01:29:51,420 --> 01:29:53,030
AND HE WAS ASKING FOR YOU.
2022
01:29:53,054 --> 01:29:54,699
HE DOESN'T THINK
I TOOK IT, DOES HE?
2023
01:29:54,723 --> 01:29:55,933
WELL, I WOULDN'T LIKE TO SAY.
2024
01:29:55,957 --> 01:29:56,934
BUT I CAN TELL YOU
2025
01:29:56,958 --> 01:29:58,970
HE HAD STEAM COMING
OUT OF HIS EARS.
2026
01:29:58,994 --> 01:30:00,438
AND HE'S LOOKING FOR ME?
2027
01:30:00,462 --> 01:30:02,863
HE SAID YOU WERE TO SEE
HIM THE MOMENT YOU CAME IN.
2028
01:30:12,841 --> 01:30:13,818
SIR.
2029
01:30:13,842 --> 01:30:14,819
YEAH.
2030
01:30:14,843 --> 01:30:15,920
I JUST WANT YOU TO KNOW
2031
01:30:15,944 --> 01:30:17,522
THAT I HAD ABSOLUTELY
NOTHING WHATSOEVER TO DO
2032
01:30:17,546 --> 01:30:19,056
WITH THE DISAPPEARANCE
OF THE TURKEY.
2033
01:30:19,080 --> 01:30:20,124
I KNOW.
2034
01:30:20,148 --> 01:30:21,292
I DON'T KNOW WHO TOOK IT,
2035
01:30:21,316 --> 01:30:23,283
AND I'VE NO IDEA WHY
THEY LEFT A PHOTOGRAPH...
2036
01:30:24,753 --> 01:30:25,897
YOU KNOW.
2037
01:30:25,921 --> 01:30:28,566
THE PHOTOGRAPH IS THE EVIDENCE.
2038
01:30:28,590 --> 01:30:30,702
I'M SORRY, SIR, I
DON'T UNDERSTAND.
2039
01:30:30,726 --> 01:30:31,703
WELL, IN THE CIRCUMSTANCES,
2040
01:30:31,727 --> 01:30:33,004
I THOUGHT MUCH AS YOU DID:
2041
01:30:33,028 --> 01:30:34,238
WHAT A WASTE OF A TURKEY.
2042
01:30:34,262 --> 01:30:36,441
SO I RANG THE LOCAL MAGISTRATE.
2043
01:30:36,465 --> 01:30:38,676
AND HE SAID WE COULD EAT IT?
2044
01:30:38,700 --> 01:30:39,811
NO, HE DIDN'T SAY
WE COULD EAT IT.
2045
01:30:39,835 --> 01:30:42,714
HE DID SAY HE'D GIVE
US SPECIAL DISPENSATION
2046
01:30:42,738 --> 01:30:45,182
TO USE THE
PHOTOGRAPH AS EVIDENCE.
2047
01:30:45,206 --> 01:30:48,319
SO WHO IS GOING TO EAT IT?
2048
01:30:48,343 --> 01:30:49,587
WELL, I THOUGHT WE'D OFFER IT
2049
01:30:49,611 --> 01:30:52,791
TO THE CHILDREN,
THE LOCAL EVACUEES.
2050
01:30:52,815 --> 01:30:54,292
THAT'S A TERRIBLY
GOOD IDEA, SIR.
2051
01:30:54,316 --> 01:30:55,293
WELL, I'M GLAD YOU THINK SO.
2052
01:30:55,317 --> 01:30:56,928
THE MAGISTRATE SEEMED TO.
2053
01:30:56,952 --> 01:30:58,362
WOULD YOU MIND
DRIVING IT AROUND?
2054
01:30:58,386 --> 01:30:59,386
NOT AT ALL.
2055
01:31:01,323 --> 01:31:02,366
YEAH.
2056
01:31:02,390 --> 01:31:03,501
YOU MANAGE THAT?
2057
01:31:03,525 --> 01:31:05,069
ABSOLUTELY.
2058
01:31:05,093 --> 01:31:06,370
HERE WE ARE, SIR.
2059
01:31:06,394 --> 01:31:08,072
ALL PLUCKED AND
READY FOR THE OVEN.
2060
01:31:08,096 --> 01:31:09,607
MY MUM'S OLD RECIPE.
2061
01:31:09,631 --> 01:31:10,608
IT WAS A BIT TRICKY STUFFING IT
2062
01:31:10,632 --> 01:31:12,410
WITHOUT ANY ONIONS.
2063
01:31:12,434 --> 01:31:15,012
THEY ALSO HOPED
2064
01:31:15,036 --> 01:31:16,681
YOU'D BE ABLE TO JOIN THEM.
2065
01:31:16,705 --> 01:31:18,049
WHEN?
2066
01:31:18,073 --> 01:31:20,084
TOMORROW. LUNCH.
2067
01:31:20,108 --> 01:31:21,975
THAT WOULD BE WONDERFUL, SIR.
2068
01:31:24,847 --> 01:31:27,659
THE EVACUEES, I HAD
THEM IN MIND, REALLY.
2069
01:31:27,683 --> 01:31:28,760
ALL THE TIME.
2070
01:31:28,784 --> 01:31:29,950
AH.
2071
01:31:43,599 --> 01:31:44,709
Man: HEAR THAT?
2072
01:31:44,733 --> 01:31:46,778
THEY'RE RINGING THE BELLS AGAIN.
2073
01:31:46,802 --> 01:31:47,979
IT'S ALL OVER FOR HITLER.
2074
01:31:48,003 --> 01:31:49,514
HE'S FINISHED.
2075
01:31:49,538 --> 01:31:51,015
HAPPY CHRISTMAS.
2076
01:31:51,039 --> 01:31:52,138
SAME TO YOU.
2077
01:31:56,678 --> 01:31:59,657
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY ACORN MEDIA
2078
01:31:59,681 --> 01:32:02,681
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
138250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.