Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,704
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:05,773 --> 00:00:09,374
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:09,442 --> 00:00:12,745
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:12,813 --> 00:00:15,980
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:16,049 --> 00:00:19,217
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:19,286 --> 00:00:22,454
♪ Lucky there's a man who
positively can do ♪
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,267
♪ All the things
that make us ♪
8
00:00:24,291 --> 00:00:25,957
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:26,026 --> 00:00:30,796
♪ He's a family guy ♪♪
10
00:00:35,569 --> 00:00:38,148
Chris, did you get
your homework done?
Yup.
11
00:00:38,172 --> 00:00:40,132
Chris, I know
when you're lying to me.
12
00:00:40,174 --> 00:00:42,341
Just like Santa Claus knows
when you're sleeping.
13
00:00:43,477 --> 00:00:44,642
What was that?
14
00:00:44,711 --> 00:00:46,111
Hey, what the hell?
15
00:00:46,179 --> 00:00:47,412
Uh, hey.
16
00:00:48,616 --> 00:00:50,494
Get out of here!
Okay, okay!
17
00:00:50,518 --> 00:00:52,617
No, Mom. I got it all done.
18
00:00:52,686 --> 00:00:54,152
For my science homework,
19
00:00:54,221 --> 00:00:57,755
I had to make
a shoebox diarrhea
of the evolution of man.
20
00:00:57,825 --> 00:00:59,457
You mean diorama?
21
00:01:00,527 --> 00:01:01,626
Uh-oh.
22
00:01:01,695 --> 00:01:03,528
Hey, Lois,
I got your pregnancy test.
23
00:01:03,597 --> 00:01:04,941
What the hell you need this for?
24
00:01:04,965 --> 00:01:07,366
I need it
because I think
I might be pregnant.
25
00:01:07,434 --> 00:01:09,935
What? My God,
are you sure it's yours?
26
00:01:10,003 --> 00:01:11,569
Lois pregnant?
27
00:01:11,638 --> 00:01:14,317
I didn't think
the fat man still had that
kind of marksmanship.
28
00:01:14,341 --> 00:01:17,108
But that's what they said
about Lee Harvey Oswald.
29
00:01:17,177 --> 00:01:18,543
Hey, Mr. President!
30
00:01:18,612 --> 00:01:21,446
Mr. President, up here!
I voted for you!
31
00:01:21,515 --> 00:01:22,515
Wait a minute.
32
00:01:22,582 --> 00:01:24,716
That guy on the grassy knoll's
got a gun.
33
00:01:24,785 --> 00:01:26,229
He's gonna shoot the President.
34
00:01:26,253 --> 00:01:28,320
Holy smokes,
I've got to do something.
35
00:01:28,388 --> 00:01:29,654
All right, Lee.
36
00:01:29,723 --> 00:01:32,224
Time to become an American hero.
37
00:01:38,432 --> 00:01:41,144
Okay, one more minute,
and then if there
are two pink lines...
38
00:01:41,168 --> 00:01:42,612
Oh, God, I hope
you're not pregnant.
39
00:01:42,636 --> 00:01:43,968
We can't afford another kid.
40
00:01:44,037 --> 00:01:45,870
We already got Chris,
Stewie, Richie,
41
00:01:45,939 --> 00:01:48,307
Joanie, Greg, Marcia,
Bobby, Jan,
42
00:01:48,375 --> 00:01:51,909
Mike Seaver, Carol Seaver,
Boner, Urkel, Mr. Furley...
43
00:01:51,979 --> 00:01:53,189
Peter, those aren't your kids.
44
00:01:53,213 --> 00:01:54,391
That's the Nick at Nite lineup.
45
00:01:54,415 --> 00:01:57,416
Blanka, Zangief,
Chun-Li, Guile, E. Honda...
46
00:01:57,484 --> 00:01:58,484
That's Street Fighter.
47
00:01:58,552 --> 00:01:59,592
Red, blue, green.
48
00:01:59,653 --> 00:02:01,052
Those are colors.
49
00:02:01,121 --> 00:02:03,654
God, I can't believe
we weren't more careful.
50
00:02:03,723 --> 00:02:06,703
This probably
happened that night
we tried role-playing.
51
00:02:06,727 --> 00:02:08,994
Oh, I need a spanking.
52
00:02:09,063 --> 00:02:11,463
I'm a bad, bad girl.
53
00:02:11,532 --> 00:02:15,901
I'm a paladin
with 18 charisma
and 97 hit points.
54
00:02:15,969 --> 00:02:19,971
I can use my helm
of disintegration
and do one-D-4 damage
55
00:02:20,040 --> 00:02:24,008
as my half-elf mage wields
his plus-5 holy avenger.
56
00:02:24,077 --> 00:02:26,711
Paladins can't use
the helm of disintegration.
57
00:02:26,780 --> 00:02:30,215
Oh. Okay,
then I'm a black guy.
58
00:02:30,284 --> 00:02:31,994
Oh, thank God.
It's negative.
59
00:02:32,018 --> 00:02:35,019
Ooh.
Dodged a bullet there, right?
Although, I got to tell you,
60
00:02:35,088 --> 00:02:36,821
I was kind of getting
used to the idea
61
00:02:36,890 --> 00:02:38,589
of having a little
brother or sister.
62
00:02:38,658 --> 00:02:41,026
Peter, we can't risk
these things anymore.
63
00:02:41,094 --> 00:02:42,460
You're absolutely right.
64
00:02:42,529 --> 00:02:44,129
Lois, you're getting
your tubes tied.
65
00:02:44,164 --> 00:02:45,875
Why should I get my tubes tied?
66
00:02:45,899 --> 00:02:47,543
You should get a vasectomy.
67
00:02:47,567 --> 00:02:49,267
First of all,
I don't know what that is,
68
00:02:49,336 --> 00:02:50,968
and, second of all,
no freaking way.
69
00:02:51,037 --> 00:02:52,437
Peter, it's the male equivalent
70
00:02:52,506 --> 00:02:53,906
of a woman
getting her tubes tied,
71
00:02:53,941 --> 00:02:56,041
except, it's actually
a lot quicker and safer.
72
00:02:56,110 --> 00:02:57,475
Let these guys explain.
73
00:02:57,544 --> 00:03:03,481
♪ A vasectomy's
a medical procedure ♪
74
00:03:03,551 --> 00:03:06,785
♪ One that makes you
half a man ♪
75
00:03:06,854 --> 00:03:10,155
♪ You're half a man ♪
76
00:03:10,224 --> 00:03:14,826
♪ Remember when you twisted up
your garden hose? ♪
77
00:03:14,894 --> 00:03:18,863
♪ Well, essentially
that is the plan ♪
78
00:03:18,932 --> 00:03:23,368
♪ That is the plan ♪♪
79
00:03:23,437 --> 00:03:26,117
Well, I'm starting
to get the picture,
but how's it done?
80
00:03:27,608 --> 00:03:31,276
♪ You make a small incision
in the scrotal skin ♪
81
00:03:31,345 --> 00:03:33,144
♪ Isolate the vas and ♪
82
00:03:33,214 --> 00:03:35,014
♪ Isolate the vas
and then you ♪
83
00:03:35,081 --> 00:03:38,750
♪ Roll it in position
with a towel clamp ♪
84
00:03:38,818 --> 00:03:40,597
♪ Then you snip
the fibrous tissue ♪
85
00:03:40,621 --> 00:03:41,965
♪ Then you snip
the fibrous tissue ♪
86
00:03:41,989 --> 00:03:46,057
♪ Hey, then you'll never
have to wear a condom ♪
87
00:03:46,126 --> 00:03:50,362
♪ When you do it
with your wife ♪
88
00:03:50,431 --> 00:03:52,564
♪ Or anyone else
you do it with ♪
89
00:03:52,632 --> 00:03:54,532
♪ We promise not to tell ♪
90
00:03:54,601 --> 00:03:56,834
♪ Like that new
hot chick at work ♪
91
00:03:56,903 --> 00:03:59,037
♪ You know, the one who always
has high beams ♪
92
00:03:59,106 --> 00:04:01,506
♪ Under her ribbed,
white, cotton t-shirt ♪
93
00:04:01,575 --> 00:04:04,809
♪ But then stares daggers
at you for checking her out ♪
94
00:04:04,878 --> 00:04:08,613
♪ And it', like,
why do you wear that
if you don't want attention? ♪
95
00:04:08,682 --> 00:04:12,850
♪ But you know you shouldn't
think that way because of the
sexual-harassment meeting ♪
96
00:04:12,919 --> 00:04:14,486
♪ You all had to go to ♪
97
00:04:14,555 --> 00:04:17,455
♪ Seriously, how lame
was that? ♪
98
00:04:17,524 --> 00:04:20,524
♪ And you couldn't
help but notice that
the female lawyer ♪
99
00:04:20,560 --> 00:04:23,094
♪ Running the seminar
had a huge rack ♪
100
00:04:23,163 --> 00:04:25,430
♪ Like, ridiculously huge
for someone ♪
101
00:04:25,499 --> 00:04:28,166
♪ Who has to talk about
that kind of stuff ♪
102
00:04:28,235 --> 00:04:34,906
♪ Well, I guess
that's the definition
of the word, "Irony" ♪
103
00:04:34,974 --> 00:04:37,241
♪ Goodbye
Say goodbye to manhood ♪
104
00:04:37,311 --> 00:04:39,111
♪ Goodbye
Say goodbye to babies ♪
105
00:04:39,179 --> 00:04:40,856
♪ Say goodbye
to kids like Meg ♪
106
00:04:40,880 --> 00:04:43,915
♪ Vacuum out your sac ♪♪
107
00:04:46,387 --> 00:04:50,355
Lois, I know how to settle
our vasectomy dispute.
108
00:04:50,424 --> 00:04:53,892
A no-rules funny car race
from here to Boston.
109
00:04:53,961 --> 00:04:55,872
Last one to Fenway gets snipped.
110
00:04:55,896 --> 00:04:57,228
Peter, what the hell?
111
00:04:57,297 --> 00:04:58,642
Where did these things
come from?
112
00:04:58,666 --> 00:05:00,799
They were Loretta's.
Please take them,
113
00:05:00,867 --> 00:05:03,034
they are no longer funny to me.
114
00:05:03,103 --> 00:05:04,369
Go!
115
00:05:18,051 --> 00:05:21,018
♪♪
116
00:05:32,766 --> 00:05:35,800
Almost there.
Eat my dust, Lois.
117
00:05:57,657 --> 00:06:00,492
Well, it looks like
I'm a man with no sperm.
118
00:06:00,561 --> 00:06:03,160
But I'll always be a man
with no sperm
119
00:06:03,229 --> 00:06:05,697
who once had a wonderful day.
120
00:06:09,369 --> 00:06:11,469
Well, guys,
my vasectomy is tomorrow.
121
00:06:11,538 --> 00:06:13,038
You poor bastard.
122
00:06:13,107 --> 00:06:16,207
After all, sex is pointless
without potency.
123
00:06:16,276 --> 00:06:19,310
That's right. You take
the venom out of a cobra
and what do you got?
124
00:06:19,379 --> 00:06:21,580
You got a, a belt.
125
00:06:21,648 --> 00:06:23,325
It's not that big a deal.
126
00:06:23,349 --> 00:06:26,095
A bunch of the guys
on the force have had
vasectomies,
127
00:06:26,119 --> 00:06:28,131
and their lives
haven't changed at all.
128
00:06:28,155 --> 00:06:29,565
Would you ever have one?
129
00:06:29,589 --> 00:06:31,089
Never!
130
00:06:32,893 --> 00:06:35,538
Well, yeah. But what if
me and Lois do end up
wanting another baby?
131
00:06:35,562 --> 00:06:36,627
It'll be too late.
132
00:06:36,696 --> 00:06:38,274
You could freeze
some of your sperm
133
00:06:38,298 --> 00:06:40,143
at the sperm bank just in case.
134
00:06:40,167 --> 00:06:41,466
I don't know, Cleveland.
135
00:06:41,534 --> 00:06:43,815
It didn't work out so great
that time I froze my nuts.
136
00:06:45,838 --> 00:06:48,473
No! No! Bad squirrel.
137
00:06:48,541 --> 00:06:51,743
Those are my nuts.
My nuts!
138
00:06:51,811 --> 00:06:54,279
You're just
a hungry little fellow,
aren't you?
139
00:06:54,348 --> 00:06:56,114
But those are my nuts!
140
00:06:56,183 --> 00:06:57,949
No. Oh, God, no!
141
00:06:58,018 --> 00:06:59,551
My nuts! My nuts!
142
00:07:02,956 --> 00:07:04,767
Hey, Brian.
You want to play tag?
No.
143
00:07:04,791 --> 00:07:05,901
Freeze tag?
No.
144
00:07:05,925 --> 00:07:07,203
TV tag?
No.
145
00:07:07,227 --> 00:07:09,105
If I can get some guys
you want to play Red Rover?
146
00:07:09,129 --> 00:07:10,773
No. Maybe.
You get the guys first.
147
00:07:10,797 --> 00:07:12,464
We'll talk about it.
148
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
No! Jungle gym mine!
149
00:07:15,969 --> 00:07:18,202
Hey, where'd you get
the Pete Rose haircut?
150
00:07:20,874 --> 00:07:24,843
Anyone else want to feel
my Weebok in their grapes?
151
00:07:24,911 --> 00:07:26,944
Then you'll all do as I say.
152
00:07:27,013 --> 00:07:29,113
Hi.
Well, hello there.
153
00:07:30,250 --> 00:07:32,016
Yes, that's right, cry.
154
00:07:32,085 --> 00:07:34,719
Cry like Sauron when he lost
his contact lens.
155
00:07:34,788 --> 00:07:36,721
Nobody move! Nobody move!
156
00:07:36,790 --> 00:07:38,356
Does... Does anybody see it?
157
00:07:38,425 --> 00:07:40,224
It might be stuck
to a tree or a rock.
158
00:07:40,293 --> 00:07:41,492
Anyone?
159
00:07:41,561 --> 00:07:43,495
Oh, I am so grounded.
160
00:07:45,965 --> 00:07:48,633
Hi, there. Peter Griffin.
I've got an appointment
161
00:07:48,701 --> 00:07:51,702
to, uh, banish a White Russian
from my Kremlin.
162
00:07:51,771 --> 00:07:54,839
Well, we don't have
empty rooms right now,
but if you'll have a seat...
163
00:07:54,908 --> 00:07:57,575
Yeah. I kind of
warmed myself up
164
00:07:57,644 --> 00:07:59,288
in the car
if you catch my drift.
165
00:07:59,312 --> 00:08:02,247
I could put you
in the storage freezer.
That'll work.
166
00:08:03,049 --> 00:08:05,316
Nurse, I've got a splinter.
167
00:08:06,386 --> 00:08:08,466
Just come out
whenever you're done.
168
00:08:09,523 --> 00:08:13,358
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
169
00:08:15,095 --> 00:08:16,727
Oh, God! I...
170
00:08:16,796 --> 00:08:18,897
I think I feel them moving.
171
00:08:18,966 --> 00:08:21,699
Hi. My partner and I
want to have a baby.
172
00:08:21,768 --> 00:08:23,301
We'd like a vial of sperm
173
00:08:23,370 --> 00:08:26,670
and an applicator
that looks like
Jodie Foster's knuckles.
174
00:08:26,739 --> 00:08:30,708
Certainly. Let me
just go to the freezer.
175
00:08:30,777 --> 00:08:33,555
Mr. Griffin,
y-you were in there
an awfully long time.
176
00:08:33,579 --> 00:08:35,847
Are you all right?
Yup, yup. Fine, fine.
177
00:08:35,915 --> 00:08:37,882
And just so you know,
everything in there
178
00:08:37,951 --> 00:08:39,884
is exactly the way
it was when I went in.
179
00:08:39,953 --> 00:08:43,254
There is absolutely
zero chance that I spilled
all the jars
180
00:08:43,323 --> 00:08:44,867
and had to refill them
with my own sperm.
181
00:08:44,891 --> 00:08:45,923
Zero chance.
182
00:08:54,201 --> 00:08:55,567
It's a boy!
183
00:08:57,437 --> 00:09:00,305
Victory shall be mine!
184
00:09:08,148 --> 00:09:12,716
We now returnto Tony Danza andSylvester Stallone in What?
185
00:09:26,433 --> 00:09:27,966
Peter, we have to talk.
186
00:09:28,035 --> 00:09:30,368
We haven't had sex
since your vasectomy.
187
00:09:30,436 --> 00:09:32,137
Yeah, I just don't
feel like it, Lois,
188
00:09:32,205 --> 00:09:34,272
seeing as how I'm
not a real man anymore.
189
00:09:34,340 --> 00:09:36,775
Honey, it was just
a simple operation.
190
00:09:36,843 --> 00:09:39,177
It's no reason to
give up on your sex life.
191
00:09:39,245 --> 00:09:41,713
I don't know, Lois.
I'm just not
feeling it anymore.
192
00:09:41,782 --> 00:09:43,982
Besides, it gives me time
to try new things,
193
00:09:44,051 --> 00:09:46,450
like that time I tried
wearing adult diapers.
194
00:09:46,519 --> 00:09:47,852
Hey, Lois. Hey, kids.
195
00:09:47,920 --> 00:09:49,521
Oh, boy, that smells delicious.
196
00:09:49,589 --> 00:09:51,389
You know, I'd love to stay
and eat with you,
197
00:09:51,458 --> 00:09:54,692
but I got to go meet
Cleveland, Joe, and Quagmire
down at...
198
00:09:57,130 --> 00:09:58,963
the bar.
So just put my dinner
199
00:09:59,032 --> 00:10:00,831
in the fridge
and I'll heat it up later.
200
00:10:00,900 --> 00:10:01,966
Love you.
201
00:10:05,271 --> 00:10:06,671
You, go get me an ice cream.
202
00:10:06,739 --> 00:10:07,772
You, clear the slide.
203
00:10:07,840 --> 00:10:09,118
I'm going down in five minutes.
204
00:10:09,142 --> 00:10:11,676
You! Did you get me
my Cheez Whiz, boy?
205
00:10:12,645 --> 00:10:14,045
You're my boyfriend.
206
00:10:14,113 --> 00:10:15,447
Yes, dear. Of course I am.
207
00:10:15,515 --> 00:10:17,449
Now, where's Lloyd
with our Fun Dip?
208
00:10:17,517 --> 00:10:20,485
Good God! Running an empire
is harder than
finding diversity
209
00:10:20,554 --> 00:10:22,687
in the Abercrombie & Fitch
catalog.
210
00:10:26,760 --> 00:10:29,471
Ooh! Ooh! There he is.
There he is. Right there.
Ah, found him.
211
00:10:29,495 --> 00:10:31,129
That was a tricky one.
212
00:10:32,265 --> 00:10:33,609
No kidding. He looks weird.
213
00:10:33,633 --> 00:10:36,167
What the deuce is
all the commotion?
214
00:10:36,235 --> 00:10:37,968
All right.
Out of my way. Move aside.
215
00:10:38,038 --> 00:10:40,772
What the hell is so
bloody fascinating?
216
00:10:40,840 --> 00:10:42,406
You!
217
00:10:42,475 --> 00:10:44,008
Well, well, well.
218
00:10:44,077 --> 00:10:46,511
If it isn't my
half brother Stewie!
219
00:10:46,580 --> 00:10:49,814
Bertram! I haven't
seen you since our
microscopic encounter.
220
00:10:49,883 --> 00:10:51,983
How the deuce
did you get out of
Peter's testicles?
221
00:10:52,051 --> 00:10:53,729
He donated sperm.
Gross.
222
00:10:53,753 --> 00:10:55,397
Well, I don't mean
to be a discourteous host,
223
00:10:55,421 --> 00:10:56,988
but this is my playground.
224
00:10:57,056 --> 00:10:58,355
I rule this territory.
225
00:10:58,424 --> 00:11:00,892
My, my! What an amusingly
misguided view.
226
00:11:00,960 --> 00:11:05,163
Very well, then. You leave me
no choice but to declare war!
227
00:11:05,231 --> 00:11:09,434
So be it. I'll do to you
what B.C. does to
comedy on a daily basis.
228
00:11:09,502 --> 00:11:11,535
Hey, why is Juan so happy?
229
00:11:11,604 --> 00:11:14,038
I think he finally
figured himself out.
230
00:11:14,106 --> 00:11:17,174
Huh, I guess it takes Juan
to know Juan.
231
00:11:22,048 --> 00:11:24,081
Hey, boys. You having
a midnight snack?
232
00:11:24,150 --> 00:11:25,594
Hmm.
Mmm-hmm.
233
00:11:25,618 --> 00:11:27,797
I'm just gonna
grab something, too,
and go back to bed
234
00:11:27,821 --> 00:11:29,820
alone again.
235
00:11:30,190 --> 00:11:32,056
Night.
236
00:11:32,125 --> 00:11:33,902
You know, Lois
has gotten kind of fat
237
00:11:33,926 --> 00:11:35,637
since you guys
stopped having sex.
238
00:11:35,661 --> 00:11:39,430
It might be
time to, you know,
have some sex.
239
00:11:39,499 --> 00:11:42,078
You know, at first
I didn't want to do it
'cause of the vasectomy.
240
00:11:42,102 --> 00:11:44,469
But now it's just...
I mean, look at her.
241
00:11:44,537 --> 00:11:46,437
She's got elbow cleavage.
242
00:11:46,506 --> 00:11:49,474
You know, that little wrinkle
that fat people
get on their elbows
243
00:11:49,542 --> 00:11:50,774
that looks like a schwa?
244
00:11:50,843 --> 00:11:52,821
I mean, you wouldn't have
sex with her, would you?
245
00:11:52,845 --> 00:11:54,290
Oh, yeah, I would.
Really?
246
00:11:54,314 --> 00:11:56,314
Oh, yeah. Oh, yeah.
I would do everything to her.
247
00:11:56,349 --> 00:11:57,759
I don't care
what she looks like.
248
00:11:57,783 --> 00:11:59,217
I would wreck that chick.
249
00:11:59,285 --> 00:12:00,718
Well, you are a trouper.
250
00:12:03,689 --> 00:12:05,434
Sorry. Fat wife
coming through.
251
00:12:05,458 --> 00:12:07,926
Sorry. Sorry.
Excuse me. Fat wife.
252
00:12:07,994 --> 00:12:09,360
Oh, hold on a sec.
253
00:12:12,531 --> 00:12:13,732
All right, bring her through.
254
00:12:13,800 --> 00:12:14,966
Peter, stop it.
255
00:12:15,035 --> 00:12:17,268
For God's sake,
you're embarrassing me.
256
00:12:17,337 --> 00:12:18,647
Not as embarrassed as I was
257
00:12:18,671 --> 00:12:20,972
when I got that job
entertaining prison inmates.
258
00:12:21,040 --> 00:12:22,340
Do it again, Griffin.
259
00:12:22,409 --> 00:12:24,287
Come on. I just did it,
like, five times.
260
00:12:24,311 --> 00:12:25,676
Do it!
261
00:12:25,745 --> 00:12:28,079
♪ My milkshake brings
all the boys to the yard ♪
262
00:12:28,148 --> 00:12:30,281
♪ And they're like
It's better than yours ♪
263
00:12:30,350 --> 00:12:32,228
♪ Damn right
it's better than yours ♪
264
00:12:32,252 --> 00:12:35,854
♪ I can teach you
But I have to charge ♪♪
265
00:12:35,922 --> 00:12:37,555
Look, honey,
with all due respect,
266
00:12:37,623 --> 00:12:39,190
you've gained
some weight recently.
267
00:12:39,258 --> 00:12:40,803
It's 5 pounds at the most.
268
00:12:40,827 --> 00:12:42,626
It's not a big deal.
269
00:12:42,695 --> 00:12:45,641
It's a slippery slope, Lois.
You start with 5 pounds
and then one day, boom!
270
00:12:45,665 --> 00:12:48,833
You wake up and
you're on The Practice
with 16 rings in your ear.
271
00:12:48,902 --> 00:12:51,180
You're one to talk.
Look how fat you are.
272
00:12:51,204 --> 00:12:52,536
Lois, men aren't fat.
273
00:12:52,605 --> 00:12:54,338
Only fat women are fat.
274
00:12:54,407 --> 00:12:57,542
Now, if you'll excuse me,
I have to go warn the chef
that you've arrived.
275
00:12:59,346 --> 00:13:01,712
He wants fat?
I'll show him fat.
276
00:13:01,781 --> 00:13:04,360
The only reason
I'm eating anyway
is because of him.
277
00:13:04,384 --> 00:13:06,050
He won't touch me.
278
00:13:07,988 --> 00:13:09,354
Do you think I'm fat?
279
00:13:09,422 --> 00:13:10,766
Only if you think
I'm a serial killer.
280
00:13:10,790 --> 00:13:12,470
What?
Nothing.
281
00:13:13,193 --> 00:13:14,458
Attention, all hands.
282
00:13:14,528 --> 00:13:16,372
We're going to launch
a massive air strike
283
00:13:16,396 --> 00:13:17,840
against Bertram and his army.
284
00:13:17,864 --> 00:13:19,564
Behold the armada.
285
00:13:23,169 --> 00:13:24,502
It's quite simple, actually.
286
00:13:24,570 --> 00:13:26,381
You press the smiling duck
to take off,
287
00:13:26,405 --> 00:13:28,772
the cow with the bow
tie to fire weapons,
288
00:13:28,842 --> 00:13:31,842
and the clown face
is just a clown face.
Enjoy it.
289
00:13:31,911 --> 00:13:34,211
Now, battle stations, everyone!
290
00:13:35,248 --> 00:13:38,716
At my signal, unleash hell!
291
00:13:53,233 --> 00:13:54,832
What took you so long?
292
00:13:54,900 --> 00:13:56,801
What took you so ugly?
293
00:14:44,417 --> 00:14:45,527
Well, now what?
294
00:14:45,551 --> 00:14:46,962
You want to
play 20 questions?
Sure.
295
00:14:46,986 --> 00:14:48,463
Uh, is it a man?
Yes.
296
00:14:48,487 --> 00:14:49,598
Is he famous?
Yes.
297
00:14:49,622 --> 00:14:50,732
Is he under 40?
No.
298
00:14:50,756 --> 00:14:51,867
Over 40?
Yes.
299
00:14:51,891 --> 00:14:52,968
On television?
Yes.
300
00:14:52,992 --> 00:14:54,103
On television now?
No.
301
00:14:54,127 --> 00:14:55,470
In the past 20 years?
Yes.
302
00:14:55,494 --> 00:14:57,962
Is it Richard Mulligan?
Yes!
303
00:14:58,031 --> 00:15:00,876
Up until now,
we've been fighting
Bertram on his terms.
304
00:15:00,900 --> 00:15:03,334
Whoa, easy.
Easy, girl. Easy, easy, easy.
305
00:15:03,403 --> 00:15:04,869
But I propose an invasion.
306
00:15:04,937 --> 00:15:07,049
We've got to
fight him over there
by the swing set
307
00:15:07,073 --> 00:15:09,251
so we don't have to
fight him here
at the sandbox.
308
00:15:09,275 --> 00:15:10,319
Stewie?
309
00:15:10,343 --> 00:15:11,375
What's this?
310
00:15:13,146 --> 00:15:15,312
A letter of surrender.
We did it.
311
00:15:15,381 --> 00:15:17,147
Whew! It's a good thing,
too, because
312
00:15:17,216 --> 00:15:18,916
I really didn't
have an exit strategy.
313
00:15:18,985 --> 00:15:20,350
Yay, Stewie!
314
00:15:20,419 --> 00:15:22,319
Oh, thank you, darling. I...
315
00:15:22,388 --> 00:15:23,688
What is this? Makeup?
316
00:15:23,757 --> 00:15:25,256
Why are you wearing makeup?
317
00:15:25,325 --> 00:15:27,458
Chicken pox!
318
00:15:31,331 --> 00:15:34,699
Damn you, Bertram.
I thought we called
no biological warfare.
319
00:15:34,768 --> 00:15:36,467
You swore on the seesaw.
320
00:15:41,107 --> 00:15:42,807
Stewie, there you are.
321
00:15:42,876 --> 00:15:44,775
Oh, my God. Your face.
322
00:15:44,844 --> 00:15:47,045
Oh, sweetie.
You got the chicken pox.
323
00:15:47,113 --> 00:15:48,824
Come on, we got to
get you out of here.
324
00:15:48,848 --> 00:15:51,560
No. No, damn you,
I've got to finish
what I've started!
325
00:15:51,584 --> 00:15:53,951
No... My God,
you've put on weight.
326
00:15:54,020 --> 00:15:56,653
You're like one of those
Memory Foam mattresses.
327
00:15:56,722 --> 00:15:58,589
Look, there's my face.
328
00:16:04,263 --> 00:16:05,663
Here you go, sweetie.
329
00:16:05,731 --> 00:16:08,466
A couple of more oatmeal baths
and you'll be all better.
330
00:16:08,534 --> 00:16:10,234
Well, no need to clean up
when I'm done.
331
00:16:10,302 --> 00:16:12,414
You'll probably just
slice a couple
of bananas in here
332
00:16:12,438 --> 00:16:14,539
and chow down, huh, porky?
333
00:16:14,607 --> 00:16:16,552
So what happened
with that kid
on the playground?
334
00:16:16,576 --> 00:16:17,753
He won this round, Brian.
335
00:16:17,777 --> 00:16:19,343
But I'm going back tomorrow.
336
00:16:19,412 --> 00:16:21,723
And when I've
carried out my plan,
he won't know what hit him,
337
00:16:21,747 --> 00:16:23,659
like that baseball team
that Peter coached.
338
00:16:23,683 --> 00:16:25,283
Well, kids, just when I thought
339
00:16:25,351 --> 00:16:27,031
we'd never find
an assistant coach,
340
00:16:27,086 --> 00:16:28,564
I ran into this drifter
hanging out
341
00:16:28,588 --> 00:16:30,432
near the elementary
school playground.
342
00:16:30,456 --> 00:16:32,000
He's got a clown costume
in his trunk,
343
00:16:32,024 --> 00:16:33,535
so we know he's good with kids,
344
00:16:33,559 --> 00:16:35,726
and pictures of boys
in their underwear, so
345
00:16:35,794 --> 00:16:37,506
he's probably had
some medical training.
346
00:16:37,530 --> 00:16:39,490
Well, I'm gonna take off
while he fits you
347
00:16:39,532 --> 00:16:41,412
for cups in that
windowless supply shed.
348
00:16:41,467 --> 00:16:42,700
See you.
349
00:16:45,304 --> 00:16:47,716
This Friday on TNT,
the world premiere
350
00:16:47,740 --> 00:16:50,085
of Morgan Freemanin The Narrator.
351
00:16:50,109 --> 00:16:52,354
Ever since I was a little boy,
352
00:16:52,378 --> 00:16:54,912
people have enjoyed
the sound of my voice.
353
00:16:54,981 --> 00:16:57,715
And I figured
you either get busy talking
354
00:16:57,784 --> 00:16:59,684
or you get busy dying.
355
00:16:59,752 --> 00:17:01,764
The work is really quite easy.
356
00:17:01,788 --> 00:17:04,755
Why, even right now,
I'm just sitting in a chair
357
00:17:04,824 --> 00:17:07,658
sipping some tea
and reading from a script.
358
00:17:07,727 --> 00:17:11,662
The wall is coveredwith something thatresembles egg crates,
359
00:17:11,731 --> 00:17:15,466
except they'resoft and spongylike a Twinkie.
360
00:17:15,535 --> 00:17:17,101
Like a Twinkie.
361
00:17:17,169 --> 00:17:20,371
Oh, hey, Hogzilla.
You happen to see
my hot wife Lois around?
362
00:17:20,439 --> 00:17:21,872
No, I haven't.
363
00:17:21,940 --> 00:17:24,519
Maybe she's out
looking for a man
who can satisfy her.
364
00:17:24,543 --> 00:17:26,877
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Do me a favor.
365
00:17:26,946 --> 00:17:28,986
When you go to sleep,
aim your butt the other way.
366
00:17:29,015 --> 00:17:30,559
Last night, for God's sake,
you farted.
367
00:17:30,583 --> 00:17:31,727
I felt like somebody
was sticking me
368
00:17:31,751 --> 00:17:33,618
with a cigarette lighter
from the car.
369
00:17:33,686 --> 00:17:35,987
You're fat.
Shut up and go to sleep!
370
00:17:37,490 --> 00:17:39,356
Lois, you weigh a ton!
Get off me!
371
00:17:39,426 --> 00:17:41,336
I'm trying, I...
Try harder!
372
00:17:41,360 --> 00:17:45,462
Peter, if you just
stop for one second...
Lois, that hurts. Quit it.
373
00:17:49,235 --> 00:17:50,868
Peter, are we having sex?
374
00:17:50,936 --> 00:17:54,104
Let's check.
Just lift up that
fold right there.
375
00:17:54,173 --> 00:17:55,272
Uh, yup.
376
00:17:58,978 --> 00:18:01,189
Lois, last night was amazing.
377
00:18:01,213 --> 00:18:02,580
It was, wasn't it?
378
00:18:02,649 --> 00:18:05,561
Fat sex
is the hottest sex
we've ever had.
379
00:18:05,585 --> 00:18:08,297
There were so many boobs,
I didn't know whose boobs
I was grabbing,
380
00:18:08,321 --> 00:18:09,753
your boobs or my boobs.
381
00:18:09,822 --> 00:18:11,589
I know. It was amazing.
382
00:18:11,657 --> 00:18:15,092
Much better than
that night you pretended
your penis was Danny Aiello.
383
00:18:15,160 --> 00:18:19,196
Oh, that is so interesting,
Danny Aiello.
384
00:18:19,265 --> 00:18:21,798
You've got the best
Spike Lee stories.
385
00:18:21,867 --> 00:18:24,268
What's that?
You want to meet my wife?
386
00:18:24,337 --> 00:18:25,636
Peter, stop it.
387
00:18:25,705 --> 00:18:26,938
Lois, just say hello.
388
00:18:27,006 --> 00:18:29,606
You're embarrassing me
in front of Danny Aiello.
389
00:18:29,675 --> 00:18:32,543
Now, come here,
my fat concubine.
390
00:18:32,612 --> 00:18:34,611
Hey, I'm not even hungry.
391
00:18:34,680 --> 00:18:36,825
I want you bigger.
I want you fatter.
392
00:18:36,849 --> 00:18:38,248
It will please me.
393
00:18:42,622 --> 00:18:43,865
With Stewart out of the picture,
394
00:18:43,889 --> 00:18:47,391
this whole playground
is under my control.
395
00:19:02,908 --> 00:19:04,575
I sense something.
396
00:19:04,643 --> 00:19:07,311
A presence
I've not felt since...
397
00:19:08,915 --> 00:19:10,447
Stewie, you're alive.
398
00:19:10,516 --> 00:19:12,116
Yes, Bertram, I'm alive.
399
00:19:12,185 --> 00:19:15,197
And I think you'll find
all your guards
quite incapacitated.
400
00:19:15,221 --> 00:19:19,156
You have an annoying habit
of turning up
where you're not welcome.
401
00:19:19,225 --> 00:19:21,303
Well, when I'm done with you,
you're going to hate me more
402
00:19:21,327 --> 00:19:23,438
than the other
vowels hate "Y."
403
00:19:23,462 --> 00:19:25,730
If you'll turn to Page 34
of your blue books,
404
00:19:25,798 --> 00:19:27,631
you'll see our projections
for next quarter,
405
00:19:27,700 --> 00:19:29,745
which I can tell are...
Okay, okay.
Yeah, all right.
406
00:19:29,769 --> 00:19:31,713
You know what?
I'm in a meeting.
I'll call you back.
407
00:19:31,737 --> 00:19:34,571
Well, well, well.
Look who decided to show up.
408
00:19:34,640 --> 00:19:37,186
So, what are we
talking about here?
Well, before you...
409
00:19:37,210 --> 00:19:40,289
Oh, I'm sorry.
F, what's up?
410
00:19:40,313 --> 00:19:41,712
No, no. I can talk.
411
00:19:41,781 --> 00:19:42,981
En garde!
412
00:20:39,872 --> 00:20:41,305
Any last words?
413
00:20:41,373 --> 00:20:45,009
You wouldn't kill me, would you?
414
00:20:45,078 --> 00:20:47,678
Thanks for helping me
dig this hole,
Mr. Montesante.
415
00:20:47,746 --> 00:20:49,413
Hey, no problem, Stewie.
416
00:20:49,482 --> 00:20:52,516
This can be a pain in the ass
when you got to do it
all by yourself.
417
00:20:52,584 --> 00:20:56,020
You're telling me.
All right. Go ahead
and drop it in.
418
00:20:56,088 --> 00:20:58,889
Oh, boy.
That's gonna be beautiful
when it reaches adulthood.
419
00:20:58,958 --> 00:21:00,557
Yeah. I love plants.
420
00:21:00,626 --> 00:21:02,804
So what
happened with that kid
you were telling me about?
421
00:21:02,828 --> 00:21:04,394
He admitted defeat and ran off.
422
00:21:04,463 --> 00:21:05,663
What a mook!
423
00:21:08,367 --> 00:21:12,002
Oh, Peter, I love you so much.
424
00:21:12,071 --> 00:21:14,405
Oh, Lois. I have
no idea if we're doing it
425
00:21:14,473 --> 00:21:16,051
or if that's just
the back of your knee,
426
00:21:16,075 --> 00:21:18,475
but either way,
it feels so good.
427
00:21:18,544 --> 00:21:21,711
Oh, Peter,
you're on my arm.
It hurts.
428
00:21:21,780 --> 00:21:23,780
Oh! My chest hurts, too.
429
00:21:23,849 --> 00:21:25,249
Oh, my God.
430
00:21:25,318 --> 00:21:27,884
Peter, I think
I'm having a heart attack.
431
00:21:27,954 --> 00:21:29,619
Oh, me, too, sweetie.
Me, too.
432
00:21:29,688 --> 00:21:31,989
No, no, Peter, I'm really
having a heart attack.
433
00:21:32,058 --> 00:21:33,590
Oh... Oh, my God!
You're serious?
434
00:21:33,659 --> 00:21:34,836
Oh, we should get you
to the hospital.
435
00:21:34,860 --> 00:21:36,160
All right, hold-hold on a sec.
436
00:21:36,228 --> 00:21:38,373
I... All right, almost done.
Almost done.
Peter!
437
00:21:38,397 --> 00:21:40,964
Almost done. Almost done.
Almost done. Okay, let's go.
438
00:21:42,868 --> 00:21:45,169
Well, it was a tough job
removing all that fat
439
00:21:45,238 --> 00:21:46,648
to get to your heart,
Mrs. Griffin.
440
00:21:46,672 --> 00:21:48,283
But you came
through it beautifully.
441
00:21:48,307 --> 00:21:51,174
Honey, I'm sorry I tried
to make you into something
you're not.
442
00:21:51,243 --> 00:21:53,711
I love you no matter
what size you are.
443
00:21:53,779 --> 00:21:55,279
Although, I got to admit,
444
00:21:55,348 --> 00:21:58,249
I'm gonna miss
eating cereal out of
the dimples on your ass.
445
00:21:58,317 --> 00:21:59,683
Well, Mrs. Griffin,
you rest up
446
00:21:59,752 --> 00:22:01,785
for a few days
and you'll be just fine.
447
00:22:01,854 --> 00:22:03,220
Thank you, Doctor.
448
00:22:03,289 --> 00:22:06,502
I realize now that
eating is not the way
to solve my problems.
449
00:22:06,526 --> 00:22:07,824
You hear that, Meg?
450
00:22:07,893 --> 00:22:11,028
For your information, Mom,
I don't eat to
solve my problems.
451
00:22:11,096 --> 00:22:13,663
I cut myself.
Is that better?
452
00:22:13,732 --> 00:22:16,133
Chris, we all love your hat.
453
00:22:16,202 --> 00:22:17,567
Thanks, Mom.
454
00:22:17,636 --> 00:22:20,570
Hey, Doc, what did you do
with my mom's fat?
455
00:22:20,639 --> 00:22:22,973
Oh, it's right here
in this storage closet.
456
00:22:24,010 --> 00:22:25,475
Uh...
457
00:22:25,545 --> 00:22:27,545
It's exactly what it looks like.
34986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.