Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:05,573
*
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,813
JOAN (as Miriam):
They say places
you knew as a child
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,549
seem smaller
when you see them again.
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,088
It's not true.
5
00:00:20,121 --> 00:00:22,890
It's just as I left it.
6
00:00:44,312 --> 00:00:46,547
Keep the change.
7
00:00:49,083 --> 00:00:50,618
ROBERT:
Cut.
(bell rings)
8
00:00:50,651 --> 00:00:53,754
Beautiful. Ladies and gentlemen,
9
00:00:53,787 --> 00:00:56,190
Miss Joan Crawford,
our one-take wonder.
(chuckles)
10
00:00:56,224 --> 00:00:57,925
(applause)
11
00:00:57,958 --> 00:01:00,027
Okay, next set up.
Wait, Bob,
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,362
don't you want me
to try it again?
13
00:01:01,395 --> 00:01:02,563
No need, Joanie. You nailed it.
14
00:01:02,596 --> 00:01:05,966
Are you sure?
Absolutely.
15
00:01:05,999 --> 00:01:08,469
Well done.
16
00:01:10,638 --> 00:01:12,940
(both laugh)
17
00:01:12,973 --> 00:01:14,108
(sighs)
18
00:01:14,142 --> 00:01:15,609
There's nothing as exciting
19
00:01:15,643 --> 00:01:17,445
as the first day on a set,
is there?
20
00:01:17,478 --> 00:01:20,080
It's my fifth day, but sure.
21
00:01:20,114 --> 00:01:22,516
(Robert and Bette laugh)
22
00:01:24,852 --> 00:01:27,721
JOAN:
They're like bunny rabbits.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,757
It's past midnight.
They've been at it
24
00:01:29,790 --> 00:01:31,659
since we got home from dinner.
25
00:01:31,692 --> 00:01:33,961
Miss Joan, you have
an early call tomorrow.
26
00:01:33,994 --> 00:01:35,763
You must rest.
27
00:01:35,796 --> 00:01:37,064
Well, how can I sleep
28
00:01:37,097 --> 00:01:38,832
when my director and co-star
29
00:01:38,866 --> 00:01:41,469
are engaged in some
tawdry bacchanal
30
00:01:41,502 --> 00:01:42,636
30 feet away?
31
00:01:42,670 --> 00:01:43,837
Have a nightcap.
32
00:01:43,871 --> 00:01:45,239
I told you, Mamacita,
33
00:01:45,273 --> 00:01:46,640
I am not drinking
on this production.
34
00:01:46,674 --> 00:01:48,842
I need a clear head.
35
00:01:48,876 --> 00:01:51,111
I could sing a lullaby.
36
00:01:51,145 --> 00:01:54,114
I'll call the front desk.
37
00:01:54,148 --> 00:01:55,849
Go to sleep, Mamacita.
38
00:01:55,883 --> 00:01:58,786
I don't care
what they do in private,
39
00:01:58,819 --> 00:02:01,689
but staying up
partying like teenagers
40
00:02:01,722 --> 00:02:04,024
can only detract from
the quality of their work
41
00:02:04,057 --> 00:02:06,093
and, by extension, mine.
42
00:02:06,126 --> 00:02:07,861
And that I cannot abide.
43
00:02:07,895 --> 00:02:09,096
No, no, no, no.
44
00:02:09,129 --> 00:02:12,833
I'll simply go over
there and politely ask
45
00:02:12,866 --> 00:02:15,436
them to consider the
labors that lie ahead
46
00:02:15,469 --> 00:02:18,839
and encourage them to make
more responsible choices.
47
00:02:21,141 --> 00:02:22,643
Should I wait up?
48
00:02:22,676 --> 00:02:24,612
(rock music playing)
VICTOR:
Oh!
49
00:02:24,645 --> 00:02:28,482
AGNES: Oh, my, my, Bette.
Oh, you've caused a terrible...
50
00:02:28,516 --> 00:02:29,783
BETTE:
Ready? This is the one.
51
00:02:29,817 --> 00:02:30,984
VICTOR:
Yeah. Okay.
52
00:02:31,018 --> 00:02:33,120
BETTE:
This is it. Here we go.
53
00:02:33,153 --> 00:02:34,555
(laughter)
54
00:02:36,857 --> 00:02:38,091
VICTOR:
Oh!
55
00:02:40,528 --> 00:02:43,897
BETTE:
And keep the change.
56
00:02:43,931 --> 00:02:45,165
ALL:
Oh!
57
00:02:45,199 --> 00:02:46,400
(laughter)
58
00:02:46,434 --> 00:02:48,836
VICTOR:
Take it.
59
00:02:48,869 --> 00:02:51,004
BETTE: Stop teasing me.
60
00:02:54,007 --> 00:02:56,076
(Victor laughs)
61
00:02:56,109 --> 00:02:57,511
BETTE:
Ow. Damn it.
62
00:02:57,545 --> 00:02:58,812
Give it up, Bette.
63
00:02:58,846 --> 00:03:00,080
You're never gonna
be able to do it.
64
00:03:00,113 --> 00:03:02,350
I don't know how she managed
to do all that business
65
00:03:02,383 --> 00:03:04,585
in one take.
Oh, my goodness.
66
00:03:04,618 --> 00:03:06,487
If I didn't know better,
I'd think you admire her.
67
00:03:06,520 --> 00:03:08,322
JOSEPH: Well, why shouldn't
she? It's no accident
68
00:03:08,356 --> 00:03:10,157
Joan's been a star
since the silents.
69
00:03:10,190 --> 00:03:11,559
She's an artist.
70
00:03:11,592 --> 00:03:13,327
Between the sheets.
VICTOR:
Oh!
71
00:03:13,361 --> 00:03:14,695
My, my, Bette.
72
00:03:14,728 --> 00:03:17,097
I thought your rivalry
was put on for the press.
73
00:03:17,130 --> 00:03:19,367
I don't know what you're talking
about. What rivalry?
74
00:03:19,400 --> 00:03:21,001
I got to hand it to you, Bette.
75
00:03:21,034 --> 00:03:22,370
After all you've been through,
76
00:03:22,403 --> 00:03:24,572
giving Joan the Oscar bait
this go-around?
77
00:03:24,605 --> 00:03:25,906
It's mighty white of you.
78
00:03:25,939 --> 00:03:27,341
The picture is called
79
00:03:27,375 --> 00:03:28,876
Hush... Hush, Sweet Charlotte.
80
00:03:28,909 --> 00:03:30,711
AGNES:
There you go.
I play Charlotte.
81
00:03:30,744 --> 00:03:33,180
Oh, well, then,
let me congratulate you
82
00:03:33,213 --> 00:03:36,417
on your divine work
in All About Margo Channing.
83
00:03:36,450 --> 00:03:37,951
(laughs)
VICTOR: Joan's
playing the villain,
84
00:03:37,985 --> 00:03:40,521
and villains always
have the meatier roles.
85
00:03:40,554 --> 00:03:41,889
She's the mastermind.
86
00:03:41,922 --> 00:03:43,291
JOSEPH:
That's true.
87
00:03:43,324 --> 00:03:45,359
AGNES: You guys,
stop teasing her now.
88
00:03:45,393 --> 00:03:46,760
JOSEPH:
Nobody's teasing anyone.
89
00:03:46,794 --> 00:03:48,195
Agnes, shouldn't you
be giving me your...
90
00:03:48,228 --> 00:03:50,431
AGNES: Sweetheart,
it's fabulous.
91
00:03:53,000 --> 00:03:55,736
*
92
00:04:27,000 --> 00:04:30,003
*
93
00:04:56,163 --> 00:04:58,899
(seagulls chirping,
waves crashing)
94
00:05:18,852 --> 00:05:21,822
*
95
00:05:26,594 --> 00:05:28,161
I hope you had a good breakfast.
96
00:05:29,863 --> 00:05:32,700
I do wish you'd give me a
crack at those brows, Joan.
97
00:05:32,733 --> 00:05:35,869
The brows are mine.
And the mouth.
98
00:05:35,903 --> 00:05:38,105
Let's get started on the lashes.
99
00:05:42,610 --> 00:05:43,611
No.
100
00:05:47,347 --> 00:05:48,416
No.
101
00:05:55,856 --> 00:05:56,890
Yes.
102
00:06:02,362 --> 00:06:05,132
I'll just take...
Mmm! Don't.
103
00:06:09,369 --> 00:06:10,571
JOAN:
"Why wouldn't I
104
00:06:10,604 --> 00:06:12,840
"tell him that his...
105
00:06:12,873 --> 00:06:15,342
"his pure, darling little girl
106
00:06:15,375 --> 00:06:18,879
was having a dirty little affair
with a married man?"
107
00:06:18,912 --> 00:06:21,749
MAMACITA: "You're a vile,
sorry little bitch."
108
00:06:25,052 --> 00:06:26,587
Freshen me up, Mamacita.
109
00:06:28,756 --> 00:06:30,357
BETTE (Southern accent):
Well, God bless your heart.
110
00:06:30,390 --> 00:06:31,625
Here's Cousin Miriam
111
00:06:31,659 --> 00:06:34,795
all dolled up from
tip-top to her toenails.
112
00:06:34,828 --> 00:06:36,396
Welcome.
(chuckles)
113
00:06:36,430 --> 00:06:38,131
Well, I wanted to make sure
114
00:06:38,165 --> 00:06:40,468
that my look would survive
the humidity.
115
00:06:40,501 --> 00:06:43,771
I didn't realize you were
in this scene, Bette.
116
00:06:43,804 --> 00:06:45,439
I'm not.
117
00:06:46,674 --> 00:06:48,041
JOSEPH:
Often at night,
118
00:06:48,075 --> 00:06:50,243
she sits up, dressed...
119
00:06:50,277 --> 00:06:52,412
as if she was still young,
120
00:06:52,446 --> 00:06:54,281
expecting a beau.
121
00:06:54,314 --> 00:06:55,949
I seem to remember
122
00:06:55,983 --> 00:06:58,686
once expecting
something like that myself.
123
00:07:01,689 --> 00:07:03,256
You gonna be all right here?
124
00:07:03,290 --> 00:07:04,892
I could stay over.
125
00:07:04,925 --> 00:07:06,393
You've been content
126
00:07:06,426 --> 00:07:08,095
to let me get by on my own
all these years.
127
00:07:08,128 --> 00:07:09,730
Another night won't kill me.
128
00:07:09,763 --> 00:07:12,099
You're not gonna let her do it
that way, are you?
Cut.
129
00:07:12,132 --> 00:07:14,234
(bell rings)
130
00:07:14,267 --> 00:07:16,003
What? What happened?
Nothing. Nothing.
131
00:07:16,036 --> 00:07:17,638
We'll get... We're gonna go
again straightaway, Joanie.
132
00:07:17,671 --> 00:07:19,773
Maybe you don't even need this
scene. I mean, it seems like
133
00:07:19,807 --> 00:07:21,341
it might not be necessary.
134
00:07:21,374 --> 00:07:23,811
You have something to say
about my performance?
135
00:07:23,844 --> 00:07:25,513
Then say it to me.
136
00:07:25,546 --> 00:07:26,847
All right.
137
00:07:26,880 --> 00:07:28,682
This scene isn't
really necessary,
138
00:07:28,716 --> 00:07:31,018
and you're telegraphing
that Miriam is up to no good
139
00:07:31,051 --> 00:07:32,319
when the audience,
at this point,
140
00:07:32,352 --> 00:07:33,521
has to think she's a saint.
141
00:07:33,554 --> 00:07:36,423
This is my performance.
142
00:07:36,456 --> 00:07:38,492
I have worked very hard
143
00:07:38,526 --> 00:07:40,260
on this.
Joan, can we just
shoot the scene?
144
00:07:40,293 --> 00:07:42,496
Let's worry about cutting
and changing later on.
145
00:07:42,530 --> 00:07:43,831
Can you do it this time
146
00:07:43,864 --> 00:07:45,465
as if butter wouldn't
melt in your mouth.
147
00:07:45,499 --> 00:07:46,634
Good idea.
Okay.
148
00:07:46,667 --> 00:07:48,301
Reset.
149
00:07:50,704 --> 00:07:54,508
I need to process
your note, Bob.
150
00:07:54,542 --> 00:07:57,545
In my trailer.
151
00:08:02,850 --> 00:08:05,485
JOAN:
What the hell is she
doing on this set
152
00:08:05,519 --> 00:08:06,887
during my scene?
Running off at the mouth
153
00:08:06,920 --> 00:08:08,388
about my performance?
154
00:08:08,421 --> 00:08:10,390
And you, you just sitting there
155
00:08:10,423 --> 00:08:11,792
like a wet dog.
156
00:08:11,825 --> 00:08:13,661
Where the hell are your balls?
157
00:08:13,694 --> 00:08:14,862
Bette can say
whatever she wants.
158
00:08:14,895 --> 00:08:16,396
She's a producer.
159
00:08:16,429 --> 00:08:18,699
What?
160
00:08:18,732 --> 00:08:21,134
I made her associate producer.
It was the only way
161
00:08:21,168 --> 00:08:23,571
to get her to sign on. She was
holding the picture hostage.
162
00:08:23,604 --> 00:08:24,738
No, I don't want that!
163
00:08:24,772 --> 00:08:26,139
Goddamn it.
164
00:08:26,173 --> 00:08:27,407
Go on, Mamacita.
165
00:08:27,440 --> 00:08:28,375
Leave us alone.
166
00:08:28,408 --> 00:08:30,578
You made her a producer?
167
00:08:30,611 --> 00:08:31,979
Joanie, the title's meaningless.
168
00:08:32,012 --> 00:08:34,548
Bette just needs to feel
she has authority.
169
00:08:34,582 --> 00:08:36,750
I have been working
day and night
170
00:08:36,784 --> 00:08:38,485
to prepare for this role.
171
00:08:38,518 --> 00:08:40,688
Nothing's changed.
You're still gonna be great.
172
00:08:40,721 --> 00:08:42,489
You have no idea how much harder
173
00:08:42,522 --> 00:08:45,559
I have to work to be
taken seriously as an actress.
174
00:08:45,593 --> 00:08:46,760
I didn't get my start
175
00:08:46,794 --> 00:08:49,997
in the theater,
like Miss Bette Davis.
176
00:08:50,030 --> 00:08:53,033
I broke in shaking my fringe
in nightclubs.
177
00:08:53,066 --> 00:08:55,068
I'd come home after a gig
178
00:08:55,102 --> 00:08:56,670
with scotch on my dress,
179
00:08:56,704 --> 00:08:59,239
and I'll always have
that stain on me
180
00:08:59,272 --> 00:09:02,442
and I'll always have to prove
them wrong, and I can't...
181
00:09:02,475 --> 00:09:05,278
do it on Charlotte
182
00:09:05,312 --> 00:09:07,615
because she won't let me.
Joanie, you have to let go
183
00:09:07,648 --> 00:09:10,017
of that anger to her.
You can't give her the fight.
184
00:09:10,050 --> 00:09:11,952
I am not angry with her!
185
00:09:11,985 --> 00:09:13,787
I'm angry with you.
186
00:09:13,821 --> 00:09:16,456
God, I must have
been such a fool,
187
00:09:16,489 --> 00:09:20,093
thinking that you were paying me
this great tribute
188
00:09:20,127 --> 00:09:22,229
by promising me
top billing.
189
00:09:22,262 --> 00:09:23,530
And all the while,
190
00:09:23,563 --> 00:09:25,633
behind my back,
you were promising her
191
00:09:25,666 --> 00:09:29,369
exactly what she deserved:
producer.
192
00:09:29,402 --> 00:09:30,671
Well, Bob...
193
00:09:32,239 --> 00:09:35,876
...do you think
I deserve it, too?
194
00:09:35,909 --> 00:09:39,212
Joanie,
don't put me on the spot.
195
00:09:39,246 --> 00:09:43,817
You know what I'm
going to enjoy?
196
00:09:43,851 --> 00:09:47,454
I'm going to enjoy
watching you learn
197
00:09:47,487 --> 00:09:50,223
just how meaningless
198
00:09:50,257 --> 00:09:54,294
Bette thinks this title is.
199
00:09:54,327 --> 00:09:56,329
(indistinct chatter, laughter)
200
00:10:03,704 --> 00:10:05,105
Where's Joan?
201
00:10:05,138 --> 00:10:08,141
Oh, she's out
catching groundhogs.
202
00:10:08,175 --> 00:10:09,643
To replenish her wig supply.
203
00:10:09,677 --> 00:10:12,112
You have to catch them
in the dead of night.
204
00:10:12,145 --> 00:10:14,347
Why do you keep saying that?
205
00:10:14,381 --> 00:10:15,816
It's not nice.
206
00:10:15,849 --> 00:10:17,617
It's hard for a woman.
207
00:10:17,651 --> 00:10:19,586
Losing her hair.
208
00:10:19,619 --> 00:10:20,954
Her femin-in...
209
00:10:20,988 --> 00:10:22,255
Femin-in-inity.
210
00:10:22,289 --> 00:10:24,825
(laughs)
You should be nice.
211
00:10:24,858 --> 00:10:26,694
It's a joke, Victor.
212
00:10:26,727 --> 00:10:28,161
Oh, my God.
213
00:10:28,195 --> 00:10:29,863
Stop drinking. It's
making you soft.
214
00:10:29,897 --> 00:10:31,631
Oh, you should have seen
215
00:10:31,665 --> 00:10:34,768
how the most beautiful woman
that ever lived
216
00:10:34,802 --> 00:10:37,004
treated me back in the day.
217
00:10:37,037 --> 00:10:38,972
And I remember
thinking then,
218
00:10:39,006 --> 00:10:41,975
"Beauty fades.
219
00:10:42,009 --> 00:10:43,777
Just wait."
220
00:10:43,811 --> 00:10:45,378
And it did.
221
00:10:45,412 --> 00:10:47,480
Well, I remember seeing her
in Humoresque.
222
00:10:47,514 --> 00:10:49,683
Shunned by John Garfield,
223
00:10:49,717 --> 00:10:51,685
marching into the ocean,
224
00:10:51,719 --> 00:10:54,621
every hair in place.
225
00:10:54,654 --> 00:10:57,524
Beauty, dignity and death,
226
00:10:57,557 --> 00:11:00,794
all in one exquisite pose.
227
00:11:00,828 --> 00:11:04,631
She marched into the
sea to her death...
228
00:11:04,664 --> 00:11:08,068
(chuckles) ...and never
got her hair wet.
229
00:11:08,101 --> 00:11:10,103
Well...
230
00:11:13,006 --> 00:11:15,008
It meant a lot to me.
231
00:11:21,548 --> 00:11:24,517
ROBERT:
Turndown service, Miss Davis?
232
00:11:24,551 --> 00:11:27,254
I wish I had known
for a single day
233
00:11:27,287 --> 00:11:30,657
what it feels like
to walk into a room
234
00:11:30,690 --> 00:11:34,694
and knock them out
without a single word.
235
00:11:34,728 --> 00:11:36,529
Bette, you don't
even know yourself.
236
00:11:36,563 --> 00:11:38,031
You've been too long
in this business.
237
00:11:38,065 --> 00:11:39,399
Oh, you have no
idea what it's like
238
00:11:39,432 --> 00:11:40,667
to be a woman
in this business,
239
00:11:40,700 --> 00:11:42,269
with the constant scrutiny
240
00:11:42,302 --> 00:11:43,871
and competition.
241
00:11:43,904 --> 00:11:46,039
Ah, do we have to go through
this melodrama right now?
242
00:11:46,073 --> 00:11:47,440
Fuck you, Bob.
243
00:11:47,474 --> 00:11:49,209
All right, tell me.
Then tell me.
244
00:11:49,242 --> 00:11:51,912
No. You tell me,
Mr. Director Man.
245
00:11:51,945 --> 00:11:53,881
Have you ever
been rebuffed
246
00:11:53,914 --> 00:11:55,783
by a woman because
of how you look?
247
00:11:55,816 --> 00:11:57,250
I'm betting no.
248
00:11:57,284 --> 00:11:59,920
I'm guessing that your
success was enough,
249
00:11:59,953 --> 00:12:02,089
that they fucked you
despite your beer gut
250
00:12:02,122 --> 00:12:03,623
and your middle-age sag.
251
00:12:03,656 --> 00:12:04,724
(laughing):
Am I right?
252
00:12:04,758 --> 00:12:06,960
(chuckles)
I don't make up the rules.
253
00:12:06,994 --> 00:12:09,296
(laughs)
254
00:12:09,329 --> 00:12:14,067
My first screen test
with Jack Warner,
255
00:12:14,101 --> 00:12:15,402
I stuck around and
I hid behind a door
256
00:12:15,435 --> 00:12:17,537
because I wanted
to hear his reaction.
257
00:12:17,570 --> 00:12:21,574
Did he see my talent,
my humor, my intelligence,
258
00:12:21,608 --> 00:12:25,578
my brave attack on the scene?
259
00:12:25,612 --> 00:12:26,947
But he wasn't interested
in any of that.
260
00:12:26,980 --> 00:12:28,381
Guess what he said.
What did he say?
261
00:12:28,415 --> 00:12:30,951
He said I had
zero sex appeal.
262
00:12:30,984 --> 00:12:34,855
He said, "Who would
want to fuck that?"
263
00:12:38,191 --> 00:12:40,260
I was 22.
264
00:12:40,293 --> 00:12:44,197
And nobody ever had.
265
00:12:51,038 --> 00:12:54,107
You should go to bed.
266
00:13:08,021 --> 00:13:10,457
(Bette laughs)
267
00:13:12,392 --> 00:13:16,363
(laughing):
Guess who he said he
wished I looked like?
268
00:13:18,365 --> 00:13:20,533
Joan Crawford.
269
00:13:26,406 --> 00:13:28,408
*
270
00:13:38,685 --> 00:13:42,489
Why wouldn't I tell him that
his pure, darling little girl
271
00:13:42,522 --> 00:13:45,725
was having a dirty little affair
with a married man?
272
00:13:45,758 --> 00:13:48,395
You vile, sorry little bitch.
273
00:13:48,428 --> 00:13:50,730
How did I know it was going
to end in murder
274
00:13:50,763 --> 00:13:52,299
with John being butchered?
275
00:13:52,332 --> 00:13:55,235
Cut. Fantastic,
Joanie, fantastic.
276
00:13:55,268 --> 00:13:56,503
Okay, turning
around on Bette.
277
00:13:56,536 --> 00:13:58,906
You all right?
278
00:13:58,939 --> 00:14:01,975
No. I'm fine.
It's just so hot.
279
00:14:02,009 --> 00:14:03,643
Yeah. It's a little different
down here
280
00:14:03,676 --> 00:14:05,578
than the freezing cold
soundstage.
281
00:14:05,612 --> 00:14:08,481
Bob. Bob. Where do you want me
282
00:14:08,515 --> 00:14:10,583
for Bette's off-camera?
BETTE: You know,
I don't think I need you.
283
00:14:10,617 --> 00:14:13,486
It's tight. I can have the
script girl give me your lines.
284
00:14:13,520 --> 00:14:15,422
But it's our scene.
285
00:14:15,455 --> 00:14:17,024
I mean, don't you want me here
286
00:14:17,057 --> 00:14:18,825
to give you something
to build on?
287
00:14:18,858 --> 00:14:20,393
You already have.
Why don't you find
288
00:14:20,427 --> 00:14:22,562
a dark air-conditioned spot
and lie down?
289
00:14:22,595 --> 00:14:24,064
(equipment thuds)
290
00:14:53,760 --> 00:14:56,496
(gasps, exhales)
291
00:15:06,306 --> 00:15:08,308
Ooh.
292
00:15:19,852 --> 00:15:21,854
(groans)
293
00:15:42,009 --> 00:15:44,011
*
294
00:15:45,878 --> 00:15:47,880
(insects trilling)
295
00:16:06,166 --> 00:16:08,168
Hello?
296
00:16:13,706 --> 00:16:16,576
Hello!
297
00:16:19,746 --> 00:16:21,314
Lucille.
298
00:16:21,348 --> 00:16:22,949
This entire production
299
00:16:22,982 --> 00:16:24,517
is an elaborate opportunity
300
00:16:24,551 --> 00:16:26,053
for you to humiliate
me, isn't it?
301
00:16:26,086 --> 00:16:27,954
What are you talking about?
You, Bob,
302
00:16:27,987 --> 00:16:30,557
the whole fucking
crew abandoned me
303
00:16:30,590 --> 00:16:32,359
out at that plantation.
304
00:16:32,392 --> 00:16:34,027
Mamacita had to find
305
00:16:34,061 --> 00:16:36,563
a phone and call a city cab
Jesus, Joan.
306
00:16:36,596 --> 00:16:37,964
to bring us back.
I had no idea.
307
00:16:37,997 --> 00:16:40,033
No, I don't believe you.
308
00:16:40,067 --> 00:16:42,669
The proclaimed alliance
back in Los Angeles,
309
00:16:42,702 --> 00:16:45,805
you never had any intention
of honoring.
310
00:16:45,838 --> 00:16:46,973
That is not true.
311
00:16:47,006 --> 00:16:48,375
Christ, what a fool I was
312
00:16:48,408 --> 00:16:50,177
to sign up for this picture.
313
00:16:50,210 --> 00:16:52,912
And a bigger fool to think
I could ever trust you.
314
00:16:52,945 --> 00:16:54,547
I need you to be brilliant.
315
00:16:54,581 --> 00:16:56,149
I'm just trying
to help you get there.
316
00:16:56,183 --> 00:16:58,251
Oh, you're giving me a hand up?
317
00:16:58,285 --> 00:17:01,221
Because you're
the superior talent.
318
00:17:01,254 --> 00:17:02,889
Well, I don't
want your help.
319
00:17:02,922 --> 00:17:04,991
You've always been overrated.
320
00:17:05,024 --> 00:17:07,494
I guess that explains
my 11 Oscar nominations.
321
00:17:07,527 --> 00:17:10,497
The Academy doesn't reward you
for your talent,
322
00:17:10,530 --> 00:17:11,998
for Christ's sakes, Bette.
323
00:17:12,031 --> 00:17:13,833
They reward you
324
00:17:13,866 --> 00:17:16,002
because they see
how hard you sweat.
325
00:17:16,035 --> 00:17:18,371
They don't see the character,
they see the acting.
326
00:17:18,405 --> 00:17:19,739
And they don't see you at all
327
00:17:19,772 --> 00:17:21,674
because of all your
glamour makeup.
328
00:17:21,708 --> 00:17:24,377
Well, let me give you a tip.
329
00:17:24,411 --> 00:17:26,579
The answer to feeling
unattractive
330
00:17:26,613 --> 00:17:29,082
isn't to make yourself
even uglier.
331
00:17:32,585 --> 00:17:34,587
(thunder rumbles in distance)
332
00:17:38,991 --> 00:17:40,993
I'm a character actress.
333
00:17:43,663 --> 00:17:47,300
Well, I said what I came to say.
334
00:17:47,334 --> 00:17:50,703
I'm going to bed.
335
00:17:50,737 --> 00:17:52,772
Joan.
336
00:17:59,412 --> 00:18:03,816
How did it feel to be the most
beautiful girl in the world?
337
00:18:09,656 --> 00:18:13,293
It was wonderful.
338
00:18:13,326 --> 00:18:17,164
The most joyous thing
you could ever imagine.
339
00:18:17,197 --> 00:18:19,199
And it was never enough.
340
00:18:23,270 --> 00:18:25,071
Well, what about you?
341
00:18:25,104 --> 00:18:29,676
How did it feel to be the most
talented girl in the world?
342
00:18:32,612 --> 00:18:36,082
Great.
343
00:18:36,115 --> 00:18:39,952
And it was never enough.
344
00:18:46,226 --> 00:18:48,228
(thunder crashes in distance)
345
00:18:57,136 --> 00:18:58,171
From Mr. Aldrich.
346
00:18:58,205 --> 00:19:01,174
Oh, thank you, driver.
347
00:19:01,208 --> 00:19:04,977
Well, at least he remembered
to send a car this time.
348
00:19:05,011 --> 00:19:06,379
Maybe now that we
are back in Los Angeles
349
00:19:06,413 --> 00:19:07,780
things will go more smooth.
350
00:19:07,814 --> 00:19:09,649
Call sheet for Monday.
351
00:19:09,682 --> 00:19:11,351
Let me see.
352
00:19:11,384 --> 00:19:14,387
Report to 20th Century Fox,
353
00:19:14,421 --> 00:19:16,823
stage seven,
354
00:19:16,856 --> 00:19:19,792
scene 42, 6:00 a.m.
355
00:19:19,826 --> 00:19:21,828
Scene 42.
356
00:19:21,861 --> 00:19:25,365
Oh, that's my scene
with Mr. Cotten.
357
00:19:25,398 --> 00:19:28,335
The seduction scene,
it's a wonderful scene.
358
00:19:28,368 --> 00:19:31,204
And Bette's not in it.
359
00:19:31,238 --> 00:19:33,473
What's this?
360
00:19:33,506 --> 00:19:35,742
Script revisions?
361
00:19:35,775 --> 00:19:38,878
For what?
362
00:19:38,911 --> 00:19:41,914
Where is my monologue?
363
00:19:43,583 --> 00:19:47,019
What? It's all been cut.
364
00:19:47,053 --> 00:19:48,855
This is her doing.
365
00:19:48,888 --> 00:19:51,358
And Bob is
colluding with her.
366
00:19:51,391 --> 00:19:52,525
That's why he
sent the car.
367
00:19:52,559 --> 00:19:53,760
To soften the blow.
368
00:19:53,793 --> 00:19:54,827
Driver.
369
00:19:54,861 --> 00:19:56,596
I'm not going to Brentwood.
370
00:19:56,629 --> 00:19:59,098
Take me to
Cedars-Sinai Hospital.
371
00:19:59,131 --> 00:20:02,535
I'm suddenly feeling
very, very ill.
372
00:20:04,971 --> 00:20:06,573
Well, according to her doctors,
373
00:20:06,606 --> 00:20:07,940
it's respiratory.
374
00:20:07,974 --> 00:20:09,175
Respiratory?
375
00:20:09,208 --> 00:20:10,410
What a load of shit.
376
00:20:10,443 --> 00:20:11,911
She's faking it.
377
00:20:11,944 --> 00:20:13,713
She's mad because we trimmed
a few of her lines,
378
00:20:13,746 --> 00:20:15,081
so she's holding up production.
379
00:20:15,114 --> 00:20:16,516
I used to play the same tricks
380
00:20:16,549 --> 00:20:18,251
when I was at Warner's
under contract.
381
00:20:18,285 --> 00:20:19,886
We can't let her
get away with it.
382
00:20:19,919 --> 00:20:21,788
Mother, Jeremy and I
need to speak to you.
383
00:20:21,821 --> 00:20:23,290
Say hello to Mr. Aldrich, B.D.
384
00:20:23,323 --> 00:20:25,625
Yeah. Hello, Mr. Aldrich.
385
00:20:25,658 --> 00:20:27,760
And this is her elderly
playmate, Jerome.
386
00:20:27,794 --> 00:20:29,396
It's Jeremy, actually.
387
00:20:29,429 --> 00:20:31,197
He's got an accent.
388
00:20:31,230 --> 00:20:33,065
What is it, B.D.?
389
00:20:33,099 --> 00:20:34,734
I'm managing a crisis.
390
00:20:34,767 --> 00:20:36,436
Your whole life
is managing a crisis.
391
00:20:36,469 --> 00:20:38,204
I just need you to sign
these consent forms.
392
00:20:38,237 --> 00:20:39,639
Consent for what?
393
00:20:39,672 --> 00:20:41,441
For Jeremy and I
to get married.
394
00:20:41,474 --> 00:20:44,577
Don't be ridiculous;
you're 16 years old.
395
00:20:44,611 --> 00:20:46,313
And wise quite
beyond her years.
396
00:20:46,346 --> 00:20:48,080
And that's a credit
to you as a mother.
397
00:20:48,114 --> 00:20:50,116
Ah, don't sweet-talk me, bub.
398
00:20:50,149 --> 00:20:51,884
That English accent might
thrill the little girls,
399
00:20:51,918 --> 00:20:53,219
but it does nothing for me.
400
00:20:53,252 --> 00:20:55,422
I played
Elizabeth I, twice.
401
00:20:55,455 --> 00:20:57,390
You're not marrying
a 40-year-old man.
402
00:20:57,424 --> 00:20:59,292
I'm 29, actually.
You're twice her age.
403
00:20:59,326 --> 00:21:01,761
Old enough to give your daughter
everything she deserves.
404
00:21:01,794 --> 00:21:04,831
Protection, affection
and financial stability.
405
00:21:04,864 --> 00:21:06,833
I give her all that.
406
00:21:06,866 --> 00:21:08,435
We're in love, Mother.
407
00:21:08,468 --> 00:21:09,969
And we're getting married,
408
00:21:10,002 --> 00:21:11,571
whether it's now
or two years from now
409
00:21:11,604 --> 00:21:13,306
when we won't need
your permission.
410
00:21:13,340 --> 00:21:15,642
You don't want my permission,
you want my attention.
411
00:21:15,675 --> 00:21:18,411
Now you have it,
and the answer is no.
412
00:21:18,445 --> 00:21:20,413
Fine! Force your daughter
into a life of sin,
413
00:21:20,447 --> 00:21:22,181
if that's what you want.
It is what I want.
414
00:21:22,214 --> 00:21:24,183
In fact, march yourself
up those stairs
415
00:21:24,216 --> 00:21:27,119
to my bedroom and grab my copy
of The Feminine Mystique,
416
00:21:27,153 --> 00:21:29,489
and read it
before you ruin your life.
417
00:21:29,522 --> 00:21:32,024
What life?
I have no life.
418
00:21:32,058 --> 00:21:33,693
Come on, Jeremy.
419
00:21:33,726 --> 00:21:35,795
A pleasure
to have met you.
420
00:21:35,828 --> 00:21:37,697
Christ. I thought
we had reached
421
00:21:37,730 --> 00:21:39,832
some kind of détente,
but it's always a battle.
422
00:21:39,866 --> 00:21:42,869
But she's not going to
win, not this time, Bob.
423
00:21:42,902 --> 00:21:44,704
Jesus, Bette.
424
00:21:44,737 --> 00:21:46,939
It's not a competition,
she's your daughter.
425
00:21:46,973 --> 00:21:49,976
No. I meant Crawford.
426
00:21:50,009 --> 00:21:52,111
She's not going to
shut down production.
427
00:21:52,144 --> 00:21:55,147
Not for one single day.
428
00:21:56,549 --> 00:21:59,185
HEDDA: Dateline:
Hollywood, California.
429
00:21:59,218 --> 00:22:02,855
Production on 20th Century
Fox's lavish Gothic drama
430
00:22:02,889 --> 00:22:06,292
Hush... Hush, Sweet Charlotte,
continues despite rumblings
431
00:22:06,325 --> 00:22:09,962
that the back of a stand-in
is doing the work of a star.
432
00:22:09,996 --> 00:22:11,297
DIRECTOR:
Action!
433
00:22:11,330 --> 00:22:13,466
Miriam?
434
00:22:13,500 --> 00:22:16,202
(chuckling):
I just can't believe it.
435
00:22:16,235 --> 00:22:18,571
You look marvelous.
436
00:22:18,605 --> 00:22:21,073
What is it
you can't believe, Drew?
437
00:22:21,107 --> 00:22:23,743
That I'm here or that
I look the way I do?
438
00:22:23,776 --> 00:22:25,344
Ah, come on, Miriam.
439
00:22:25,378 --> 00:22:27,346
Don't make fun
of an old man.
440
00:22:27,380 --> 00:22:28,915
DIRECTOR:
Cut!
441
00:22:28,948 --> 00:22:30,917
HEDDA: Whispers of
a production shutdown
442
00:22:30,950 --> 00:22:33,386
have been dogging the project
in recent weeks.
443
00:22:33,420 --> 00:22:37,089
And not far away, one of the
picture's stars, Joan Crawford,
444
00:22:37,123 --> 00:22:40,893
recovers from what her doctors
are calling a mystery ailment.
445
00:22:40,927 --> 00:22:42,529
Insiders say that Joan
446
00:22:42,562 --> 00:22:45,432
may just have a bad case
of the B.D.s,
447
00:22:45,465 --> 00:22:47,534
as in Bette Davis.
448
00:22:47,567 --> 00:22:49,168
Rumors are
that Bette's new role
449
00:22:49,201 --> 00:22:50,837
as a producer on the picture
450
00:22:50,870 --> 00:22:53,372
have made her even more
demanding than ever.
451
00:22:53,406 --> 00:22:56,075
And after a string
of lackluster follow-ups
452
00:22:56,108 --> 00:22:58,277
to the triumph of Baby Jane,
453
00:22:58,310 --> 00:23:00,547
Bette really needs
this one to work.
454
00:23:00,580 --> 00:23:02,415
Nobody should be praying harder
455
00:23:02,449 --> 00:23:05,585
for Joan's speedy recovery
than Bette Davis.
456
00:23:05,618 --> 00:23:07,587
JOAN:
Hedda, darling,
457
00:23:07,620 --> 00:23:09,522
tell your readers this:
458
00:23:09,556 --> 00:23:12,291
I am bedded here
with the script, making notes
459
00:23:12,324 --> 00:23:15,628
and coming up with
all sorts of wonderful ideas
460
00:23:15,662 --> 00:23:17,229
for improvements.
461
00:23:17,263 --> 00:23:20,266
And, as a result
of my convalescence,
462
00:23:20,299 --> 00:23:23,536
Charlotte is sure to be
a much better picture
463
00:23:23,570 --> 00:23:26,338
once I recover.
464
00:23:31,844 --> 00:23:34,647
* I don't tell you what to say *
465
00:23:34,681 --> 00:23:38,084
* I don't tell you what to do *
(door opens)
466
00:23:38,117 --> 00:23:42,054
Well, Bob,
what a lovely surprise.
467
00:23:42,088 --> 00:23:43,255
Mamacita, turn that off.
468
00:23:43,289 --> 00:23:45,558
* That's all I ask... *
469
00:23:45,592 --> 00:23:48,828
Uh, c-could you give us
a few moments, please?
470
00:23:51,030 --> 00:23:54,501
Seeing you is a tonic.
471
00:23:54,534 --> 00:23:56,903
Has it really been 12 days?
(door closes)
472
00:23:56,936 --> 00:23:58,938
I would have come sooner,
Joanie, but...
473
00:23:58,971 --> 00:24:01,608
I've been busy trying
to keep a train on track.
474
00:24:01,641 --> 00:24:04,844
Well, I'm touched
you could find a spare moment.
475
00:24:04,877 --> 00:24:07,413
I have nothing
but spare moments.
476
00:24:07,446 --> 00:24:10,282
I've run out of material
to shoot.
477
00:24:10,316 --> 00:24:12,952
If I don't roll cameras on you
tomorrow morning,
478
00:24:12,985 --> 00:24:15,922
the studio's threatening
to close us down.
479
00:24:15,955 --> 00:24:17,924
I need you to come back
to work, Joanie.
480
00:24:17,957 --> 00:24:19,959
Bob, you know that's all I want.
481
00:24:19,992 --> 00:24:21,427
Great.
482
00:24:21,460 --> 00:24:22,662
Now, Bette's agreed
to behave herself.
483
00:24:22,695 --> 00:24:25,131
So, tomorrow:
7:00 a.m. on set.
484
00:24:25,164 --> 00:24:28,167
Otherwise the show's off.
485
00:24:28,200 --> 00:24:29,636
Or is that what you want?
486
00:24:29,669 --> 00:24:32,104
Perhaps now would be a good time
487
00:24:32,138 --> 00:24:35,374
to discuss some of my thoughts
about the script.
488
00:24:35,407 --> 00:24:37,309
I've given it a
very close read
489
00:24:37,343 --> 00:24:39,779
and I have a few
suggestions that I think
490
00:24:39,812 --> 00:24:41,447
could make all the difference.
491
00:24:41,480 --> 00:24:44,216
First of all, Bob,
492
00:24:44,250 --> 00:24:47,453
we know so little
about Miriam.
493
00:24:47,486 --> 00:24:51,290
Wouldn't it be wonderful to see
her in the bloom of her youth?
494
00:24:51,323 --> 00:24:52,992
Is it really believable
495
00:24:53,025 --> 00:24:55,895
that Miriam has only one suitor?
496
00:24:55,928 --> 00:24:58,164
Shouldn't she have more beaus?
497
00:24:58,197 --> 00:24:59,699
How many more beaus?
498
00:24:59,732 --> 00:25:00,967
Two.
499
00:25:01,000 --> 00:25:03,135
A politician and an attorney.
500
00:25:03,169 --> 00:25:05,171
And, really,
501
00:25:05,204 --> 00:25:07,540
her entrance into the picture?
502
00:25:07,574 --> 00:25:09,742
Oh, it's all wrong.
503
00:25:09,776 --> 00:25:11,744
A taxi cab, Bob? No.
504
00:25:11,778 --> 00:25:13,713
Well, how about a flying carpet?
505
00:25:13,746 --> 00:25:15,047
(laughs)
506
00:25:15,081 --> 00:25:16,482
Oh, Bob.
507
00:25:16,515 --> 00:25:19,018
No, but it is the South.
508
00:25:19,051 --> 00:25:21,654
She should be greeted back home
509
00:25:21,688 --> 00:25:24,156
with a big Southern ball.
510
00:25:24,190 --> 00:25:26,258
I mean, just think
of the production value.
511
00:25:26,292 --> 00:25:27,493
Think of the money.
512
00:25:27,526 --> 00:25:28,494
But, of course,
513
00:25:28,527 --> 00:25:30,229
I'm not a producer.
514
00:25:30,262 --> 00:25:32,231
I'm only an actress.
515
00:25:32,264 --> 00:25:34,200
But it would be
money well spent.
516
00:25:34,233 --> 00:25:35,568
Charlotte's a recluse.
517
00:25:35,602 --> 00:25:37,036
She wouldn't be hosting a ball
518
00:25:37,069 --> 00:25:38,204
in a decaying mansion.
519
00:25:38,237 --> 00:25:40,707
I'm not suggesting she host it.
520
00:25:40,740 --> 00:25:42,408
She can be there, of course.
521
00:25:42,441 --> 00:25:44,577
In a corner, hidden.
522
00:25:44,611 --> 00:25:47,346
Under the stairs, watching.
523
00:25:47,379 --> 00:25:49,481
All we see are her big eyes.
524
00:25:51,984 --> 00:25:53,620
You know, Joan,
525
00:25:53,653 --> 00:25:56,388
the last time I let an actor
call all the shots,
526
00:25:56,422 --> 00:25:57,957
I made 4 for Texas.
527
00:25:57,990 --> 00:26:00,392
I can't afford
another bomb.
528
00:26:00,426 --> 00:26:03,930
If Charlotte doesn't work,
I'm back making crap TV.
529
00:26:03,963 --> 00:26:06,966
So I suggest you put down
your fucking script
530
00:26:06,999 --> 00:26:08,801
and pick up
your fucking contract
531
00:26:08,835 --> 00:26:11,604
and give that
a close fucking read.
532
00:26:13,640 --> 00:26:15,407
Tomorrow morning,
7:00 a.m.,
533
00:26:15,441 --> 00:26:18,277
and not a minute later.
534
00:26:18,310 --> 00:26:20,012
(door slams)
535
00:26:26,318 --> 00:26:27,553
(indistinct conversations)
536
00:26:27,586 --> 00:26:29,321
Oh, Jake, how great to see you.
537
00:26:29,355 --> 00:26:30,623
Thank you.
538
00:26:30,657 --> 00:26:33,960
Oh, Sonny,
nice to see you again.
539
00:26:33,993 --> 00:26:35,628
Christ on a crutch.
540
00:26:35,662 --> 00:26:37,229
(applause)
541
00:26:37,263 --> 00:26:39,331
She thinks we're still
doing the last picture.
542
00:26:39,365 --> 00:26:41,300
Oh!
543
00:26:41,333 --> 00:26:42,935
This is good here, dear.
544
00:26:42,969 --> 00:26:44,971
Oh, yes, thank you.
545
00:26:51,110 --> 00:26:54,013
Oh, thank you,
thank you all so much.
546
00:26:54,046 --> 00:26:56,582
I can't tell you what it means
to me to be back here.
547
00:26:56,615 --> 00:26:58,985
I guess this old workhorse
is only really happy
548
00:26:59,018 --> 00:27:00,953
when she's out in the field.
549
00:27:00,987 --> 00:27:03,522
(laughter)
550
00:27:12,732 --> 00:27:15,501
Welcome back, Lucille.
551
00:27:15,534 --> 00:27:17,536
I removed the thorns.
552
00:27:20,639 --> 00:27:22,174
ROBERT:
And... action.
553
00:27:22,208 --> 00:27:23,609
Oh, come on, Miriam.
554
00:27:23,642 --> 00:27:26,512
Don't make fun of an old man.
555
00:27:26,545 --> 00:27:29,315
You know I never was any good
at expressin' myself.
556
00:27:29,348 --> 00:27:31,317
Well, that's not
so at all, Drew.
557
00:27:31,350 --> 00:27:33,619
You were always very quick
with your compliments.
558
00:27:33,652 --> 00:27:37,556
It was your intentions that
sometimes were a little vague.
559
00:27:37,589 --> 00:27:39,491
We used to slide
down this banister,
560
00:27:39,525 --> 00:27:41,327
the three of us,
and I was
561
00:27:41,360 --> 00:27:42,829
always the champion.
562
00:27:42,862 --> 00:27:44,196
Oh, we just
let you win
563
00:27:44,230 --> 00:27:45,732
'cause you were
the youngest.
564
00:27:45,765 --> 00:27:47,299
Stop it.
Cut.
565
00:27:47,333 --> 00:27:49,568
(bell rings)
What?
566
00:27:49,601 --> 00:27:51,537
I'm sorry, it's too long.
I mean, she's here
567
00:27:51,570 --> 00:27:53,572
to see Charlotte,
she should just get on with it.
568
00:27:53,605 --> 00:27:55,241
No, I have
another page of dialogue
569
00:27:55,274 --> 00:27:56,642
with Mr. Cotten.
570
00:27:56,675 --> 00:27:58,444
Yes, we should cut that.
571
00:28:00,112 --> 00:28:03,015
(gasps)
You okay, Joan?
572
00:28:03,049 --> 00:28:05,818
No, I just felt a little
dizzy, I'm sorry. I...
573
00:28:05,852 --> 00:28:09,688
I had a rather light breakfast.
574
00:28:11,557 --> 00:28:14,126
Oh...
575
00:28:15,694 --> 00:28:17,696
I can't breathe.
576
00:28:24,203 --> 00:28:26,205
I can't believe you
let her get away with it.
577
00:28:26,238 --> 00:28:28,074
You know I was right
about the scene.
578
00:28:28,107 --> 00:28:30,409
You know what, Bette?
Being right doesn't mean shit
579
00:28:30,442 --> 00:28:32,211
if you're driving
talent off the stage.
580
00:28:32,244 --> 00:28:35,214
You want to be a producer?
Well, a producer gets results.
581
00:28:35,247 --> 00:28:37,516
You want to be a
lion tamer? Great.
582
00:28:37,549 --> 00:28:39,418
Go tame the goddamn lion.
583
00:28:41,320 --> 00:28:43,322
That's a wrap!
584
00:28:50,629 --> 00:28:52,264
MAN:
You won't have to bother now.
585
00:28:52,298 --> 00:28:55,367
WOMAN:
Oh, yes, I do. My share...
586
00:28:55,401 --> 00:28:56,769
Fine.
587
00:28:56,803 --> 00:28:58,370
You can get married,
588
00:28:58,404 --> 00:29:00,807
but I'm in charge of everything.
589
00:29:11,250 --> 00:29:12,451
(coughs)
590
00:29:12,484 --> 00:29:14,553
Better, Joan?
(weakly): Thank you.
591
00:29:14,586 --> 00:29:17,089
Ray, is there some reason
we're not getting started?
592
00:29:17,123 --> 00:29:18,457
It's very taxing
593
00:29:18,490 --> 00:29:20,626
for Miss Crawford to be
out of bed in her condition.
594
00:29:20,659 --> 00:29:23,896
Bed is the last place
that woman gets any rest.
595
00:29:23,930 --> 00:29:25,664
Gentlemen.
Miss Davis,
596
00:29:25,697 --> 00:29:27,666
please remember
what we discussed.
597
00:29:30,002 --> 00:29:32,271
Gentlemen.
598
00:29:32,304 --> 00:29:35,507
There's now been 29 days
since Miss Crawford completed
599
00:29:35,541 --> 00:29:37,944
a full day's work
on Charlotte, resulting in
600
00:29:37,977 --> 00:29:40,947
expensive delays and
cost overruns for this studio.
601
00:29:40,980 --> 00:29:43,682
Our insurer,
to this point,
602
00:29:43,715 --> 00:29:46,252
has covered those losses
on the basis
603
00:29:46,285 --> 00:29:47,920
of Miss Crawford's
diagnosis
604
00:29:47,954 --> 00:29:49,655
of a rare form of pneumonia.
605
00:29:49,688 --> 00:29:53,325
But her health does not
seem to be improving.
606
00:29:53,359 --> 00:29:54,426
That's because
her condition is mental.
607
00:29:54,460 --> 00:29:55,862
LAWYER:
Is Miss Davis' presence
608
00:29:55,895 --> 00:29:57,763
in this meeting
constructive or necessary?
609
00:29:57,796 --> 00:30:00,132
I'm a producer on this picture.
I'm in all the meetings
610
00:30:00,166 --> 00:30:01,667
whether your client
likes it or not.
611
00:30:01,700 --> 00:30:03,970
According to Bob,
it's a vanity title.
612
00:30:04,003 --> 00:30:06,839
It was.
And that was my fault.
613
00:30:06,873 --> 00:30:09,441
But not anymore.
614
00:30:09,475 --> 00:30:12,678
From now on,
my stamp is on everything.
615
00:30:12,711 --> 00:30:15,714
As I was saying, given that
Miss Crawford's condition
616
00:30:15,747 --> 00:30:17,783
does not seem to be improving,
617
00:30:17,816 --> 00:30:20,152
the studio would like to give
her the freedom to devote
618
00:30:20,186 --> 00:30:22,388
all her energy
to getting well again.
619
00:30:22,421 --> 00:30:25,191
In that spirit, we're offering
to release her from all
620
00:30:25,224 --> 00:30:26,993
contractual obligations.
621
00:30:27,026 --> 00:30:28,794
Mr. Aldrich is ready
to start looking
622
00:30:28,827 --> 00:30:30,562
for somebody else
to play Miriam.
623
00:30:30,596 --> 00:30:33,132
Ray, we all know there is no
624
00:30:33,165 --> 00:30:34,867
Hush... Hush,
Sweet Charlotte
625
00:30:34,901 --> 00:30:37,069
without a reteaming
of Crawford and Davis.
626
00:30:37,103 --> 00:30:39,471
Wrong. This is not
a sequel to Baby Jane.
627
00:30:39,505 --> 00:30:42,208
And there will be no need
to resort to a poor substitute.
628
00:30:42,241 --> 00:30:44,843
Miss Crawford is following
all her doctor's instructions
629
00:30:44,877 --> 00:30:46,678
to the letter,
with the genuine intention
630
00:30:46,712 --> 00:30:49,748
of returning to work
as soon as possible.
631
00:30:49,781 --> 00:30:51,884
Well, Leonard, I'll be candid.
632
00:30:51,918 --> 00:30:53,552
Our insurer has doubts
633
00:30:53,585 --> 00:30:56,355
about how genuine
those intentions are.
634
00:30:56,388 --> 00:30:58,357
They insist
that your client
635
00:30:58,390 --> 00:31:00,526
submit to an independent
medical exam.
636
00:31:00,559 --> 00:31:02,828
Tiny Tim over there
isn't going to let your doctors
637
00:31:02,861 --> 00:31:05,031
get anywhere near her.
638
00:31:05,064 --> 00:31:07,699
She's gassing us all
with her VapoRub for show.
639
00:31:07,733 --> 00:31:09,835
She's not sick.
She's on strike.
640
00:31:09,868 --> 00:31:13,339
Until Bob accepts all
her loony script changes
641
00:31:13,372 --> 00:31:15,341
and makes her
the star of Charlotte.
642
00:31:15,374 --> 00:31:18,244
Miss Davis, if you're incapable
of restraining yourself,
643
00:31:18,277 --> 00:31:20,112
I'll have to ask you to leave.
644
00:31:26,885 --> 00:31:28,921
I would be perfectly happy
645
00:31:28,955 --> 00:31:32,058
to submit
to an independent exam.
646
00:31:32,091 --> 00:31:34,060
Very well.
647
00:31:34,093 --> 00:31:36,562
But before you reject
our initial offer,
648
00:31:36,595 --> 00:31:38,697
know that if
our doctor
649
00:31:38,730 --> 00:31:40,799
clears Miss Crawford
to return to work
650
00:31:40,832 --> 00:31:43,269
and she fails to do so,
we will sue her
651
00:31:43,302 --> 00:31:46,572
to recoup every
cent of our losses.
652
00:31:50,176 --> 00:31:53,279
Splendid. And I want
chimes to ring
653
00:31:53,312 --> 00:31:54,913
the moment they become
man and wife.
654
00:31:54,947 --> 00:31:57,216
Just as their lips touch.
Can that be arranged?
655
00:31:57,249 --> 00:32:00,219
We have bells at the church.
They toll.
656
00:32:00,252 --> 00:32:02,321
Oh, I don't want
a funeral bell.
657
00:32:02,354 --> 00:32:05,291
I want a glorious,
joyful chime.
658
00:32:05,324 --> 00:32:06,458
Uh...
659
00:32:06,492 --> 00:32:07,960
what do you think
of that, B.D.?
660
00:32:07,994 --> 00:32:09,295
Sure.
661
00:32:10,829 --> 00:32:12,664
Do you like it or not?
It's your wedding.
662
00:32:12,698 --> 00:32:14,633
Whatever you think's best.
663
00:32:16,302 --> 00:32:18,504
Could you all please
go into the dining room
664
00:32:18,537 --> 00:32:20,906
and give us a moment?
Thank you.
665
00:32:20,939 --> 00:32:24,010
Darling, I want you
to answer me truthfully,
666
00:32:24,043 --> 00:32:27,980
and don't for a second
worry about the consequences.
667
00:32:28,014 --> 00:32:30,282
Are you having second thoughts
668
00:32:30,316 --> 00:32:32,084
about marrying Jeremy?
669
00:32:32,118 --> 00:32:34,320
What? No.
I just don't see
670
00:32:34,353 --> 00:32:37,756
why we have to make such a big
production out of the wedding.
671
00:32:37,789 --> 00:32:40,859
Well, I'll tell you why.
672
00:32:40,892 --> 00:32:43,262
A wedding is a big,
special party because
673
00:32:43,295 --> 00:32:46,098
everything after that
is hard work and repetition.
674
00:32:46,132 --> 00:32:49,135
It's work to
keep a house.
675
00:32:49,168 --> 00:32:52,038
It's work to fix him
the same goddamn glass of scotch
676
00:32:52,071 --> 00:32:55,507
every night and feign interest
while he rants about his boss.
677
00:32:55,541 --> 00:32:57,676
It's work
to tolerate
678
00:32:57,709 --> 00:32:59,845
his forgetting
to ask you about your day,
679
00:32:59,878 --> 00:33:01,847
and your feelings,
and your thoughts.
680
00:33:01,880 --> 00:33:05,284
And it's work to feel like
a staging ground
681
00:33:05,317 --> 00:33:07,686
for someone else's ambitions.
682
00:33:07,719 --> 00:33:10,122
You just described
my life with you.
683
00:33:10,156 --> 00:33:11,890
(short chuckle)
684
00:33:11,923 --> 00:33:15,527
Well, then I've prepared you
to be a good wife.
685
00:33:16,928 --> 00:33:19,831
And I'm gonna miss you terribly
when you're gone.
686
00:33:22,868 --> 00:33:25,003
This wedding is something
I can give you.
687
00:33:25,037 --> 00:33:27,173
And if you want it,
688
00:33:27,206 --> 00:33:30,342
I want it to be perfect.
689
00:33:30,376 --> 00:33:33,745
Your first wedding is the one
that you remember the most.
690
00:33:33,779 --> 00:33:37,249
My first wedding?
691
00:33:37,283 --> 00:33:38,517
Jeremy and I are forever.
692
00:33:38,550 --> 00:33:39,851
Of course,
darling, I...
693
00:33:39,885 --> 00:33:41,187
Of course.
694
00:33:41,220 --> 00:33:44,990
And however long
that forever lasts,
695
00:33:45,023 --> 00:33:47,493
I want you know
that you will always
696
00:33:47,526 --> 00:33:49,161
have a place
to come home to.
697
00:33:49,195 --> 00:33:51,263
Christ, is that
why you agreed to this--
698
00:33:51,297 --> 00:33:52,931
because you thought
I'd come running back?
699
00:33:52,964 --> 00:33:55,701
No, no, no, no, no, no...
No, Mother.
700
00:33:55,734 --> 00:33:57,403
I'm leaving.
701
00:33:57,436 --> 00:34:01,073
I'm going to be
Jeremy's wife, not yours.
702
00:34:01,107 --> 00:34:03,342
Oh, and guess what--
703
00:34:03,375 --> 00:34:04,876
for your information,
704
00:34:04,910 --> 00:34:07,746
my first wedding was perfect.
705
00:34:07,779 --> 00:34:09,047
It was Saturday.
706
00:34:09,081 --> 00:34:11,117
At City Hall.
707
00:34:11,150 --> 00:34:13,852
We did it the minute
you signed the consent form.
708
00:34:13,885 --> 00:34:16,722
And there were no chimes
for our first kiss
709
00:34:16,755 --> 00:34:18,424
and it was beautiful.
710
00:34:18,457 --> 00:34:20,459
So all of this--
711
00:34:20,492 --> 00:34:22,628
you're not doing it for me.
712
00:34:22,661 --> 00:34:25,097
You're doing it for you.
713
00:34:29,835 --> 00:34:33,605
(door opens, closes)
714
00:34:41,079 --> 00:34:43,715
Just a slightly
elevated temperature.
715
00:34:43,749 --> 00:34:46,885
Really? I feel
so warm. Feverish.
716
00:34:46,918 --> 00:34:49,054
Do you suppose
it's neurological?
717
00:34:49,087 --> 00:34:50,456
What other symptoms
are you experiencing?
718
00:34:50,489 --> 00:34:52,258
Well, light-headedness and...
719
00:34:52,291 --> 00:34:57,028
dizzy spells in the most
inopportune moments.
720
00:34:58,096 --> 00:35:00,499
Breathe in.
721
00:35:01,500 --> 00:35:03,335
Deeper, please.
722
00:35:03,369 --> 00:35:04,936
(inhales, coughs)
723
00:35:04,970 --> 00:35:07,139
Oh.
(coughing)
724
00:35:07,173 --> 00:35:09,074
Excuse me.
725
00:35:09,107 --> 00:35:13,679
Lately I've only been
able to manage the...
726
00:35:13,712 --> 00:35:17,048
shallowest of breaths.
727
00:35:20,952 --> 00:35:23,088
Bob can call me if he needs, but
there's really not much to it.
728
00:35:23,121 --> 00:35:25,424
Officially,
she's completely clear.
729
00:35:25,457 --> 00:35:27,092
PAULINE: You've got
to be kidding me.
730
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
Good luck with her.
Thank you.
731
00:35:29,161 --> 00:35:33,332
Well, he says you can
come back to work, Joan.
732
00:35:33,365 --> 00:35:35,934
Said he'll clear you
for a marathon, if you want.
733
00:35:35,967 --> 00:35:37,669
He's the studio's doctor.
734
00:35:37,703 --> 00:35:39,438
What did you expect him to say?
735
00:35:39,471 --> 00:35:41,173
He also said
you tried to seduce him.
736
00:35:41,207 --> 00:35:43,942
That is ridiculous
and offensive.
737
00:35:43,975 --> 00:35:46,178
Mamacita, take me to the car.
738
00:35:46,212 --> 00:35:50,048
This whole experience
has been very fatiguing.
739
00:35:50,081 --> 00:35:52,684
(sighs)
I'm asking you as a fan.
740
00:35:52,718 --> 00:35:54,119
Do not do this to yourself.
741
00:35:54,152 --> 00:35:56,522
And what is it
you imagine I'm doing?
742
00:35:56,555 --> 00:35:59,124
Losing every ally.
They are going to sue you.
743
00:35:59,157 --> 00:36:01,460
No one will stop them.
You're ending your career.
744
00:36:01,493 --> 00:36:04,630
How dare you?
You're a secretary.
745
00:36:04,663 --> 00:36:07,533
Stop following me around,
nipping at my heels,
746
00:36:07,566 --> 00:36:09,368
impugning my integrity.
747
00:36:09,401 --> 00:36:11,570
The moment I get home,
I'm calling Bob
748
00:36:11,603 --> 00:36:13,972
and demanding you be
taken off of Charlotte.
749
00:36:14,005 --> 00:36:17,343
Don't bother. I've already told
Bob that I am done after this.
750
00:36:17,376 --> 00:36:19,010
I came out
here to work.
751
00:36:19,044 --> 00:36:21,680
That seems to be the last thing
that anyone cares about.
752
00:36:21,713 --> 00:36:23,915
I don't know if this town
attracts narcissists
753
00:36:23,949 --> 00:36:25,684
or actually creates them.
754
00:36:25,717 --> 00:36:27,386
But I have no intention
of sticking around
755
00:36:27,419 --> 00:36:29,421
to find out.
756
00:36:30,422 --> 00:36:31,657
(elevator bell dings)
757
00:36:31,690 --> 00:36:33,859
Good luck, Joan.
758
00:36:33,892 --> 00:36:35,694
BLONDELL:
What did I think
759
00:36:35,727 --> 00:36:37,028
of what Joan did?
760
00:36:37,062 --> 00:36:38,697
I thought it was pretty great.
761
00:36:38,730 --> 00:36:41,433
ADAM: You didn't think it
was... undignified?
762
00:36:41,467 --> 00:36:42,768
Faking sick?
763
00:36:42,801 --> 00:36:45,036
Let me tell you something.
764
00:36:45,070 --> 00:36:48,039
At a certain point,
a woman becomes invisible.
765
00:36:48,073 --> 00:36:50,376
You get fat or old--
766
00:36:50,409 --> 00:36:53,379
people don't even
see you anymore.
767
00:36:53,412 --> 00:36:56,047
Oh, come on,
think of it this way:
768
00:36:56,081 --> 00:36:59,050
you've been eating
in a restaurant your whole life.
769
00:36:59,084 --> 00:37:00,786
You're a great customer.
770
00:37:00,819 --> 00:37:03,054
Good tipper. Staff loves you.
771
00:37:03,088 --> 00:37:04,890
You spend all your money there.
772
00:37:04,923 --> 00:37:07,959
And then one day,
they won't serve you.
773
00:37:07,993 --> 00:37:09,561
Won't take your money.
774
00:37:09,595 --> 00:37:12,298
Won't even let you see the menu.
775
00:37:12,331 --> 00:37:15,301
Well, who could blame you
776
00:37:15,334 --> 00:37:18,304
for wanting to stand up
and rip the tablecloth off?
777
00:37:18,337 --> 00:37:20,906
(doorbell rings)
778
00:37:21,940 --> 00:37:24,310
Mamacita?
779
00:37:24,343 --> 00:37:26,745
Will you get the door?
780
00:37:26,778 --> 00:37:29,415
Tell them I'm in the bath.
781
00:37:31,249 --> 00:37:33,118
(doorbell rings)
782
00:37:33,151 --> 00:37:35,521
Mamacita!
783
00:37:37,656 --> 00:37:39,591
(knocking at door)
784
00:37:39,625 --> 00:37:40,859
(groans)
785
00:37:44,430 --> 00:37:46,832
(knocking continues)
786
00:37:58,444 --> 00:38:00,111
Yes?
787
00:38:00,145 --> 00:38:02,448
Good morning, ma'am.
Are you Miss Joan Crawford?
788
00:38:02,481 --> 00:38:04,783
(chuckles)
They make me ask that.
789
00:38:04,816 --> 00:38:06,251
(chuckles)
Please sign for documents
790
00:38:06,284 --> 00:38:08,487
from 20th Century Fox.
791
00:38:09,988 --> 00:38:12,157
What is it?
That's above
my pay grade.
792
00:38:12,190 --> 00:38:14,493
I just make sure you can't
deny receipt in court.
793
00:38:14,526 --> 00:38:16,294
Have a happy day, ma'am.
794
00:38:25,036 --> 00:38:26,304
(gasps)
795
00:38:40,819 --> 00:38:42,020
(whimpers)
796
00:38:51,196 --> 00:38:53,198
*
797
00:38:55,000 --> 00:38:57,469
ANNOUNCER: Wearing
a $100,000 sapphire necklace
798
00:38:57,503 --> 00:39:00,305
over a hospital gown by Dior,
799
00:39:00,338 --> 00:39:03,141
Joan Crawford is the most
glamorous and popular patient
800
00:39:03,174 --> 00:39:05,977
in the celebrity wing
of Cedars-Sinai Hospital.
801
00:39:06,011 --> 00:39:08,914
Each day, doctors and nurses
line up for the privilege
802
00:39:08,947 --> 00:39:11,750
of taking care
of the ailing movie queen.
803
00:39:11,783 --> 00:39:14,352
Meanwhile, production
on her latest picture,
804
00:39:14,386 --> 00:39:17,523
20th Century Fox's
Hush... Hush, Sweet Charlotte
805
00:39:17,556 --> 00:39:19,691
has been halted indefinitely.
806
00:39:19,725 --> 00:39:22,428
And with cast and crew
still on full salary,
807
00:39:22,461 --> 00:39:25,864
Charlotte's shaping up to be one
of 20th's priciest pictures
808
00:39:25,897 --> 00:39:29,200
this year.
809
00:39:29,234 --> 00:39:31,369
What can you possibly hope
to gain by delaying production
810
00:39:31,403 --> 00:39:32,771
any further?
811
00:39:32,804 --> 00:39:34,272
You'll get no concessions.
812
00:39:34,305 --> 00:39:36,207
Concessions? Oh, no.
813
00:39:36,241 --> 00:39:38,877
We're way beyond that.
I don't want concessions.
814
00:39:38,910 --> 00:39:41,279
I want blood. I want
to shut this picture down.
815
00:39:41,312 --> 00:39:43,915
Oh, Joan.
816
00:39:43,949 --> 00:39:46,918
I'll lose hundreds
of thousands of dollars
817
00:39:46,952 --> 00:39:49,354
but so will Bette.
818
00:39:49,387 --> 00:39:54,025
And I can live happily
and frugally just knowing that.
819
00:39:54,059 --> 00:39:58,630
And Bob Aldrich can shutter
his production company
820
00:39:58,664 --> 00:40:02,067
and end his career
directing shitty television.
821
00:40:02,100 --> 00:40:04,436
Fuck them both.
822
00:40:04,470 --> 00:40:06,872
You were always ambitious.
823
00:40:06,905 --> 00:40:09,708
But when did you become
so vindictive?
824
00:40:09,741 --> 00:40:12,377
I've always been valued
for my beauty.
825
00:40:12,410 --> 00:40:15,046
And more times than not,
826
00:40:15,080 --> 00:40:16,815
nothing else.
827
00:40:16,848 --> 00:40:19,818
But now the only bed
I can find any power in
828
00:40:19,851 --> 00:40:22,053
is this hospital bed.
(chuckles)
829
00:40:22,087 --> 00:40:25,390
Well, why don't you free
yourself from all this?
830
00:40:25,423 --> 00:40:27,626
Tell 'em you're too
ill to continue.
831
00:40:27,659 --> 00:40:29,294
Let them recast
the role.
832
00:40:29,327 --> 00:40:31,630
Oh, they've already tried.
I know that.
833
00:40:31,663 --> 00:40:34,933
They've gone out
to Loretta Young, to Stanwyck.
834
00:40:34,966 --> 00:40:37,769
Both dear friends of mine. No,
there isn't an actress in town
835
00:40:37,803 --> 00:40:40,405
who would take food out
of my mouth.
836
00:40:40,438 --> 00:40:42,474
That's because most of them
don't eat.
837
00:40:42,508 --> 00:40:44,075
(chuckles)
838
00:40:44,109 --> 00:40:46,845
Don't fool yourself, Joanie.
839
00:40:47,879 --> 00:40:50,181
You watch and see, George.
840
00:40:50,215 --> 00:40:52,851
Next week at this time,
841
00:40:52,884 --> 00:40:56,121
that picture will be canceled,
842
00:40:56,154 --> 00:40:59,691
and Joan Crawford
will make a sudden
843
00:40:59,725 --> 00:41:03,161
and remarkable recovery.
844
00:41:07,733 --> 00:41:10,602
Tell Zanuck no.
Absolutely not!
845
00:41:10,636 --> 00:41:12,938
I am not going to do
this slice of Americana
846
00:41:12,971 --> 00:41:15,340
with the very British
Miss Vivien Leigh.
847
00:41:15,373 --> 00:41:17,442
Who would believe her
as a Southern belle?
848
00:41:17,475 --> 00:41:18,710
She played Scarlett O'Hara.
849
00:41:18,744 --> 00:41:20,345
Unconvincingly.
850
00:41:20,378 --> 00:41:21,780
Do you want to make this movie,
Bette,
851
00:41:21,813 --> 00:41:24,149
or don't you?
I don't want to just make it.
852
00:41:24,182 --> 00:41:26,317
I want to make it properly.
And it's got to be
853
00:41:26,351 --> 00:41:28,386
someone I can work with.
Someone I trust.
854
00:41:28,419 --> 00:41:31,189
Someone who's right
for the goddamn part.
855
00:41:31,222 --> 00:41:32,423
Now call her!
856
00:41:35,360 --> 00:41:37,162
(chuckles)
Darlings,
857
00:41:37,195 --> 00:41:39,731
I'm so flattered
you thought about me.
858
00:41:39,765 --> 00:41:41,567
But it's impossible.
859
00:41:41,600 --> 00:41:44,903
I've only just aired out
my Swiss chalet for the season.
860
00:41:44,936 --> 00:41:49,507
And, besides, I've done my turn
at Grand Guignol already.
861
00:41:49,541 --> 00:41:51,843
*
(screaming)
862
00:41:51,877 --> 00:41:53,244
Help!
863
00:41:53,278 --> 00:41:54,746
Please help!
864
00:41:54,780 --> 00:41:58,349
I'm trapped
in a small private elevator!
865
00:41:58,383 --> 00:42:02,520
The whole experience just left
me feeling... humiliated,
866
00:42:02,554 --> 00:42:04,189
and I'd rather not repeat it.
867
00:42:04,222 --> 00:42:06,692
ROBERT: Oh, no, Olivia.
This is completely different.
868
00:42:06,725 --> 00:42:08,426
This time you're not the victim.
869
00:42:08,459 --> 00:42:10,395
You'd be the villainess.
870
00:42:10,428 --> 00:42:12,397
Oh, no. I don't do bitches.
871
00:42:12,430 --> 00:42:14,566
They make me so unhappy.
872
00:42:14,600 --> 00:42:16,602
You should call my sister.
873
00:42:18,904 --> 00:42:20,205
OLIVIA:
So you can imagine my surprise
874
00:42:20,238 --> 00:42:23,041
two days later
when I opened my door
875
00:42:23,074 --> 00:42:26,044
to a very disheveled
Mr. Robert Aldrich.
876
00:42:26,077 --> 00:42:29,347
He had taken three planes,
a train,
877
00:42:29,380 --> 00:42:33,218
a taxi up a goat trail,
just to get to see me.
878
00:42:33,251 --> 00:42:35,420
So of course I heard him out.
879
00:42:35,453 --> 00:42:38,256
And, what do you know,
he had a very different image
880
00:42:38,289 --> 00:42:41,126
for Cousin Miriam.
881
00:42:41,159 --> 00:42:43,561
(music playing on radio)
882
00:42:48,566 --> 00:42:50,535
ANNOUNCER:
News from Tinseltown!
883
00:42:50,568 --> 00:42:53,705
It looks like 20th Century
Fox's beleaguered production,
884
00:42:53,739 --> 00:42:56,608
Hush... Hush, Sweet Charlotte
is back on again.
885
00:42:56,642 --> 00:42:59,277
The studio is saying bye-bye,
Joan Crawford,
886
00:42:59,310 --> 00:43:01,780
and hello to
Miss Olivia de Havilland!
887
00:43:01,813 --> 00:43:04,215
Miss de Havilland,
another two-time
They can't do that.
888
00:43:04,249 --> 00:43:06,752
Academy Award-winning actress,
889
00:43:06,785 --> 00:43:09,320
joins her old pal, Bette Davis.
No!
890
00:43:09,354 --> 00:43:13,158
The pair last worked together
in 1942 on In This Our Life.
No! No!
891
00:43:13,191 --> 00:43:14,993
They played sisters
whose lives are destroyed...
892
00:43:15,026 --> 00:43:16,962
(sobs)
Oh, no!
893
00:43:16,995 --> 00:43:19,164
(sobbing)
894
00:43:23,802 --> 00:43:27,505
No! No.
895
00:43:27,538 --> 00:43:29,975
(panting)
Wait, what are you doing?
896
00:43:30,008 --> 00:43:32,143
Mamacita.
Leaving.
897
00:43:32,177 --> 00:43:35,146
I told you the next time
you throw something at my head,
898
00:43:35,180 --> 00:43:36,581
I leave.
899
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
Now I leave.
900
00:43:37,849 --> 00:43:40,118
No! No, wait!
901
00:43:40,151 --> 00:43:42,353
No. Mamacita, wait!
902
00:43:42,387 --> 00:43:43,955
Please.
903
00:43:43,989 --> 00:43:47,793
You can't leave me now!
904
00:43:47,826 --> 00:43:49,861
Not after what
they've done to me.
905
00:43:49,895 --> 00:43:51,529
You have done
this to yourself.
906
00:43:51,562 --> 00:43:53,464
No!
907
00:43:53,498 --> 00:43:55,967
* Hush, hush, sweet Charlotte *
908
00:43:56,001 --> 00:43:58,203
(sobbing):
No!
909
00:43:58,236 --> 00:44:00,205
* Charlotte *
910
00:44:00,238 --> 00:44:04,209
* Don't you cry *
911
00:44:04,242 --> 00:44:09,848
* Hush, hush, sweet Charlotte *
912
00:44:09,881 --> 00:44:13,852
* He'll love you till he dies *
913
00:44:13,885 --> 00:44:15,453
BETTE:
Livvie!
914
00:44:15,486 --> 00:44:18,323
* Oh, hold him, darling *
915
00:44:18,356 --> 00:44:21,727
* Please hold him tight *
Livvie! Oh, my darling.
916
00:44:21,760 --> 00:44:23,294
* And brush the tear
from your eye *
917
00:44:23,328 --> 00:44:24,863
ADAM:
And do you feel guilty at all
918
00:44:24,896 --> 00:44:26,631
about ending
Joan Crawford's career?
919
00:44:26,664 --> 00:44:30,168
Time did that all on its own.
920
00:44:31,169 --> 00:44:33,304
As it does to us all.
921
00:44:33,338 --> 00:44:38,143
* You dreamed
that he said good-bye *
922
00:44:38,176 --> 00:44:43,481
* Hush, hush, sweet Charlotte *
923
00:44:43,514 --> 00:44:46,484
* He'll love you *
924
00:44:46,517 --> 00:44:52,323
* Till he dies. *
925
00:44:52,357 --> 00:44:54,359
*
926
00:46:13,771 --> 00:46:15,773
Captioned by
Media Access Group at WGBH
65880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.