All language subtitles for Eden.1996.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,971 [Skateboard wheels scratching] 2 00:01:12,273 --> 00:01:13,474 - Our lives had been so 3 00:01:13,507 --> 00:01:17,811 beautiful, filled with grace and joy and promise. 4 00:01:20,181 --> 00:01:22,015 By my 22nd birthday, I'd already 5 00:01:22,049 --> 00:01:23,651 had our two children. 6 00:01:24,985 --> 00:01:29,457 - ♪ Gather 'round people wherever you roam ♪ 7 00:01:31,825 --> 00:01:36,130 ♪ and admit that the waters around you have grown ♪ 8 00:01:36,164 --> 00:01:41,369 ♪ and accept it that soon you'll be drenched to the bone ♪ 9 00:01:43,704 --> 00:01:47,941 ♪ if your time to you is worth savin' ♪ 10 00:01:47,975 --> 00:01:51,945 ♪ you better start swimmin' or you'll sink like a stone ♪ 11 00:01:51,979 --> 00:01:58,686 ♪ for the times they are a-changin' ♪ 12 00:01:58,719 --> 00:02:01,189 [ Bell tolls ] 13 00:02:04,792 --> 00:02:07,361 - Bill and I both grew up at the academies 14 00:02:07,395 --> 00:02:10,298 and had known each other since we were children. 15 00:02:10,331 --> 00:02:11,832 But it wasn't until college that 16 00:02:11,865 --> 00:02:14,735 we fell in love and were married. 17 00:02:14,768 --> 00:02:16,069 After graduation, we came back 18 00:02:16,103 --> 00:02:19,006 to mount Eden... bill to teach, 19 00:02:19,039 --> 00:02:20,874 I to raise our family. 20 00:02:22,576 --> 00:02:24,111 For us, it was like returning 21 00:02:24,144 --> 00:02:25,713 home in triumph. 22 00:02:29,483 --> 00:02:31,852 When I was 27, I left my body 23 00:02:31,885 --> 00:02:33,321 for the first time. 24 00:02:34,455 --> 00:02:36,324 I was so naive and unprepared. 25 00:02:36,357 --> 00:02:38,526 I didn't know such things could happen. 26 00:02:44,164 --> 00:02:45,966 - Hey, mom. When are we gonna eat? 27 00:02:45,999 --> 00:02:47,735 - I'm so embarrassed. 28 00:02:47,768 --> 00:02:50,547 I forgot to buy enough food, so you're gonna have to wait till breakfast. 29 00:02:50,571 --> 00:02:51,539 You don't mind, do you? 30 00:02:51,572 --> 00:02:52,606 There's lots of oatmeal. 31 00:02:52,640 --> 00:02:54,074 - You're crazy. 32 00:02:54,107 --> 00:02:55,543 What are we having? 33 00:02:55,576 --> 00:02:56,344 - Hmm. 34 00:02:56,377 --> 00:02:58,479 - [ Laughing ] Stop it! 35 00:02:58,512 --> 00:03:00,548 - Get him, mom! Tickle fight! 36 00:03:01,682 --> 00:03:03,050 - Truce! 37 00:03:03,083 --> 00:03:04,885 - [ Singsong ] You can't get me! 38 00:03:04,918 --> 00:03:06,487 You can't get me! You can't get me! 39 00:03:06,520 --> 00:03:08,422 - Boo! - Aah! 40 00:03:08,456 --> 00:03:09,757 - You guys go outside and play 41 00:03:09,790 --> 00:03:11,559 and let me finish my cooking. 42 00:03:11,592 --> 00:03:12,960 - How can I have any fun if 43 00:03:12,993 --> 00:03:13,994 she's around? 44 00:03:14,027 --> 00:03:16,797 - How can you have any fun if she isn't? 45 00:03:16,830 --> 00:03:18,332 - Where's daddy? 46 00:03:18,366 --> 00:03:21,335 - Daddy's upstairs talking to the boys, and I don't want you bothering them. 47 00:03:21,369 --> 00:03:22,403 - Bummer. 48 00:03:23,437 --> 00:03:24,437 - Bummer? 49 00:03:26,840 --> 00:03:28,041 [ Door opens ] 50 00:03:29,209 --> 00:03:31,512 - Mom, there's a bird caught in the badminton net. 51 00:03:31,545 --> 00:03:32,813 I think its wing is busted. 52 00:03:32,846 --> 00:03:33,981 - His name is Henry. 53 00:03:34,014 --> 00:03:37,184 Can we keep him? - How do you know his name is Henry? 54 00:03:37,217 --> 00:03:38,552 - Gabey told me. 55 00:03:38,586 --> 00:03:40,087 - Oh. 56 00:03:41,755 --> 00:03:42,756 - I'm serious, Dave. 57 00:03:42,790 --> 00:03:44,234 Where do you think you'll be able to go? 58 00:03:44,258 --> 00:03:45,326 - I don't know, Mr. Kunen. 59 00:03:45,359 --> 00:03:47,237 I guess I'll worry about that when the time comes. 60 00:03:47,261 --> 00:03:50,163 - You're halfway through your junior year. The time has come. 61 00:03:50,197 --> 00:03:51,098 - Well, maybe I don't even want 62 00:03:51,131 --> 00:03:52,666 to go to college. - Good. 63 00:03:52,700 --> 00:03:55,436 With grades like this, you're not going to. 64 00:03:55,469 --> 00:03:56,804 English... "D." 65 00:03:57,705 --> 00:03:59,048 I thought you wanted to be a writer. 66 00:03:59,072 --> 00:04:01,709 - You don't have to go to college to be a writer. 67 00:04:01,742 --> 00:04:02,743 I mean, who knows where 68 00:04:02,776 --> 00:04:03,644 Richard farina went? 69 00:04:03,677 --> 00:04:04,645 - Who? 70 00:04:04,678 --> 00:04:07,415 - "Been down so long it looks like up to me?" 71 00:04:07,448 --> 00:04:09,350 It's the coolest book ever written. 72 00:04:09,383 --> 00:04:11,585 That's the kind of stuff we should be studying. 73 00:04:11,619 --> 00:04:13,987 - Keep wasting your time. 74 00:04:14,021 --> 00:04:17,991 - By the way, you're getting a "d" in economics from me, too. 75 00:04:18,025 --> 00:04:20,193 You're about an inch from an "f." 76 00:04:21,762 --> 00:04:22,839 How do you think your parents 77 00:04:22,863 --> 00:04:24,465 are gonna react to these grades? 78 00:04:24,498 --> 00:04:25,975 - You're not gonna send those out, are you? 79 00:04:25,999 --> 00:04:27,277 If they think I'm failing again, 80 00:04:27,301 --> 00:04:28,678 they're gonna send me to military school. 81 00:04:28,702 --> 00:04:29,670 - That's not my fault. 82 00:04:29,703 --> 00:04:31,114 You're the one who's not doing the work. 83 00:04:31,138 --> 00:04:32,148 Mr. Bainbridge is still waiting 84 00:04:32,172 --> 00:04:33,474 for your short story assignment. 85 00:04:33,507 --> 00:04:35,108 - It's almost done! 86 00:04:35,142 --> 00:04:37,210 - Oh, don't be so hard on them. 87 00:04:37,244 --> 00:04:38,379 Those are just his 88 00:04:38,412 --> 00:04:39,412 mid-semesters. 89 00:04:40,147 --> 00:04:41,758 He can pull them up by the end of the term. 90 00:04:41,782 --> 00:04:43,617 Can't you, Davey? 91 00:04:43,651 --> 00:04:44,994 I didn't mean to interrupt the chewing out. 92 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 I just want to tell you dinner's ready. 93 00:04:47,054 --> 00:04:48,055 - That's all right. 94 00:04:48,088 --> 00:04:49,323 [ As Jimmy Durante ] I think 95 00:04:49,357 --> 00:04:52,292 I've done enough masticatin' for one evening, Mrs. Calabash. 96 00:04:52,326 --> 00:04:53,327 - Corn ball. 97 00:04:53,361 --> 00:04:54,428 [ Both laugh ] 98 00:04:54,462 --> 00:04:55,696 - Hold it! 99 00:04:55,729 --> 00:04:56,597 - Oh. 100 00:04:56,630 --> 00:04:58,732 Mommy said to tell you dinner's ready. 101 00:04:58,766 --> 00:04:59,766 - I did? 102 00:05:00,233 --> 00:05:02,336 - How'd you get here so fast? 103 00:05:03,337 --> 00:05:05,373 - I flew, like Henry. 104 00:05:06,474 --> 00:05:07,140 - Dad! 105 00:05:07,174 --> 00:05:08,241 We found a bird. 106 00:05:08,275 --> 00:05:09,677 He's got a busted wing. 107 00:05:09,710 --> 00:05:10,644 - His name is Henry. 108 00:05:10,678 --> 00:05:11,645 We're gonna keep him. 109 00:05:11,679 --> 00:05:12,679 - Oh, we are? 110 00:05:13,180 --> 00:05:14,982 - We have to. He's sick. 111 00:05:15,015 --> 00:05:16,417 - Well, maybe until his wing 112 00:05:16,450 --> 00:05:20,253 gets better, then I'm sure he'll have something to say about it. 113 00:05:20,287 --> 00:05:21,422 Come on, brats. 114 00:05:22,823 --> 00:05:23,991 - [ Chuckles ] 115 00:05:24,024 --> 00:05:25,393 - Show me the bird. 116 00:05:26,794 --> 00:05:28,128 Now, I want to hear some real 117 00:05:28,161 --> 00:05:29,363 studying going on up here 118 00:05:29,397 --> 00:05:30,698 tonight, which means I don't 119 00:05:30,731 --> 00:05:31,731 want to hear anything. 120 00:05:32,433 --> 00:05:34,134 I still haven't decided whether 121 00:05:34,167 --> 00:05:36,069 or not to send these grades to your parents. 122 00:05:36,103 --> 00:05:37,103 - Bummer. 123 00:05:37,705 --> 00:05:39,673 - Don't worry. I'll talk to him. 124 00:05:39,707 --> 00:05:41,074 But, Davey, you have to show 125 00:05:41,108 --> 00:05:42,175 some responsibility. 126 00:05:42,209 --> 00:05:43,677 A little initiative. 127 00:05:43,711 --> 00:05:45,345 Can I count on you? 128 00:05:45,379 --> 00:05:48,348 - Yes, ma'am. - [ Laughs ] 129 00:05:48,382 --> 00:05:49,426 - I don't know what you think 130 00:05:49,450 --> 00:05:50,918 is so funny, Mr. Chase. 131 00:05:50,951 --> 00:05:53,153 We'll get to your grades tomorrow. 132 00:05:53,186 --> 00:05:54,688 - [ Sighs ] 133 00:05:59,292 --> 00:06:00,292 - Oh. 134 00:06:01,595 --> 00:06:02,596 Watch out for boardwalk. 135 00:06:02,630 --> 00:06:03,497 It's a little shaky. 136 00:06:03,531 --> 00:06:04,398 - Can I give you a hand? 137 00:06:04,432 --> 00:06:06,600 - No, I'm all right. Thank you. 138 00:06:06,634 --> 00:06:08,268 - She said she's all right. 139 00:06:12,205 --> 00:06:13,407 And, Edgerton. 140 00:06:13,441 --> 00:06:14,508 - Yes, sir? 141 00:06:14,542 --> 00:06:15,676 - Get a haircut. 142 00:06:22,249 --> 00:06:24,952 - Psychosomatic. 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,489 - I'm so sick of this fucking 144 00:06:28,522 --> 00:06:29,923 school I could kill myself. 145 00:06:29,957 --> 00:06:31,692 - Don't do that, Davey. 146 00:06:31,725 --> 00:06:33,494 You'd break Mrs. Kunen's heart. 147 00:06:33,527 --> 00:06:34,862 - Son of a bitch didn't even 148 00:06:34,895 --> 00:06:36,697 help her down the stairs. 149 00:06:36,730 --> 00:06:37,998 [ Sighs ] 150 00:06:38,031 --> 00:06:39,208 I don't know about you guys, but 151 00:06:39,232 --> 00:06:40,668 I need after-lights-out brew. 152 00:06:41,502 --> 00:06:42,936 - You got beer? 153 00:06:43,704 --> 00:06:46,273 - [ Laughing ] All right! 154 00:06:51,111 --> 00:06:52,155 - I told them I didn't know if 155 00:06:52,179 --> 00:06:53,447 I could get a sitter. 156 00:06:53,481 --> 00:06:54,682 - What about Milly? 157 00:06:54,715 --> 00:06:57,084 - You know she charges too much. 158 00:06:57,117 --> 00:06:58,986 - What I meant was I’d take her to the movies. 159 00:06:59,019 --> 00:07:00,420 You can watch the kids. 160 00:07:12,232 --> 00:07:13,232 - Honey... 161 00:07:13,634 --> 00:07:14,802 Are you really gonna send 162 00:07:14,835 --> 00:07:17,671 Davey's parents mid-semesters? 163 00:07:17,705 --> 00:07:19,039 - You don't give up, do you? 164 00:07:19,072 --> 00:07:20,072 - No. 165 00:07:22,375 --> 00:07:23,777 [ Sighs ] 166 00:07:23,811 --> 00:07:26,046 He's a good kid. 167 00:07:26,079 --> 00:07:28,015 He just needs a little encouragement. 168 00:07:28,048 --> 00:07:31,084 - He's like the classic screw-up. 169 00:07:31,118 --> 00:07:33,821 - I thought you said he had the highest board scores in the class. 170 00:07:33,854 --> 00:07:34,822 - That's just the point. 171 00:07:34,855 --> 00:07:37,257 He should also have the highest grades. 172 00:07:37,290 --> 00:07:39,159 You think I like being so hard on him? 173 00:07:39,192 --> 00:07:40,393 - Mm, yes. 174 00:07:41,394 --> 00:07:43,831 - That's why I have to keep pressure on him. 175 00:07:43,864 --> 00:07:44,965 Make him tough. 176 00:07:45,933 --> 00:07:48,001 Otherwise he'll just stay lazy. 177 00:07:48,035 --> 00:07:50,337 - That approach won't work with Davey. 178 00:07:50,370 --> 00:07:52,506 He's not like the others. 179 00:07:52,540 --> 00:07:55,375 - It's the same approach they used on me and it worked just fine. 180 00:07:55,408 --> 00:07:56,408 Come on, Helen. 181 00:07:56,877 --> 00:07:58,245 Let me handle this. 182 00:07:58,278 --> 00:08:00,013 It's what I'm paid for. 183 00:08:00,047 --> 00:08:01,915 - Davey's a free spirit. 184 00:08:01,949 --> 00:08:03,183 You can't stifle that. 185 00:08:03,216 --> 00:08:04,484 You have to nurture it. 186 00:08:04,518 --> 00:08:06,319 - Helen, this isn't some local 187 00:08:06,353 --> 00:08:07,187 high school. 188 00:08:07,220 --> 00:08:08,822 This is mount Eden. 189 00:08:08,856 --> 00:08:10,924 We don't nurture free spirits. 190 00:08:10,958 --> 00:08:12,660 We prepare boys to lead. 191 00:08:12,693 --> 00:08:14,361 If you can't respect authority, 192 00:08:14,394 --> 00:08:16,029 can't make the cut, you're out. 193 00:08:16,063 --> 00:08:18,065 Survival of the fittest. 194 00:08:20,634 --> 00:08:22,002 You okay? - [ Grunting ] Yeah. 195 00:08:22,035 --> 00:08:23,036 I'm fine. 196 00:08:24,572 --> 00:08:25,839 It's not that I don't think 197 00:08:25,873 --> 00:08:27,374 you're doing a good job, because 198 00:08:27,407 --> 00:08:28,408 I do. 199 00:08:29,610 --> 00:08:33,581 It's just that I know Davey is capable of great things. 200 00:08:35,082 --> 00:08:36,149 - You're relentless. 201 00:08:37,184 --> 00:08:38,184 All right. 202 00:08:38,852 --> 00:08:39,852 I'll think about it. 203 00:08:40,453 --> 00:08:41,655 - Thank you. 204 00:08:57,771 --> 00:08:59,339 Coming to sleep? 205 00:09:00,040 --> 00:09:01,441 - You go ahead without me. 206 00:09:01,474 --> 00:09:02,876 [ As Jimmy Durante ] I'll catch 207 00:09:02,910 --> 00:09:04,144 up with you, Mrs. Calabash, 208 00:09:04,177 --> 00:09:05,445 wherever you are. 209 00:09:07,180 --> 00:09:08,481 - [ Sighs ] 210 00:09:08,515 --> 00:09:10,517 You're the one who's relentless. 211 00:09:10,550 --> 00:09:12,385 - Ha-Cha-Cha! 212 00:09:17,557 --> 00:09:18,702 It's just that I really do have 213 00:09:18,726 --> 00:09:20,560 to finish this for tomorrow. 214 00:09:45,252 --> 00:09:49,556 [ Bell tolls ] 215 00:09:50,157 --> 00:09:51,458 - Ow! Mommy! 216 00:09:51,491 --> 00:09:52,860 - Johnny, I want you to stop that. 217 00:09:52,893 --> 00:09:54,294 - I didn't do anything. 218 00:09:54,327 --> 00:09:55,896 - He hit me! 219 00:09:55,929 --> 00:09:56,797 - All right! That's enough! 220 00:09:56,830 --> 00:09:57,665 [ Bird caws ] 221 00:09:57,698 --> 00:09:58,842 I want these toys out of here 222 00:09:58,866 --> 00:10:01,735 and the two of you ready for breakfast, and I mean fast. 223 00:10:01,769 --> 00:10:03,570 - Henry! Henry! Henry! 224 00:10:03,603 --> 00:10:05,338 - Stop teasing Henry. 225 00:10:05,372 --> 00:10:07,340 He's not used to being in a cage. 226 00:10:07,374 --> 00:10:08,441 - I'm not teasing him. 227 00:10:08,475 --> 00:10:09,810 I love him. 228 00:10:09,843 --> 00:10:12,545 - Well, love him a little less intensely. 229 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 - You're incredible. I don't know where you get the strength. 230 00:10:18,652 --> 00:10:20,253 I couldn't do this all day. 231 00:10:20,287 --> 00:10:22,355 Any more juice? 232 00:10:22,389 --> 00:10:23,566 - I'll get it. - No, that's okay. 233 00:10:23,590 --> 00:10:24,858 - I said I'll get it. 234 00:10:26,326 --> 00:10:27,494 [ Bird caws ] 235 00:10:29,830 --> 00:10:30,530 Bill. 236 00:10:30,563 --> 00:10:31,563 - Mm? 237 00:10:32,299 --> 00:10:34,401 - Did you ever have a dream where you could fly? 238 00:10:34,434 --> 00:10:36,003 - How do you mean? 239 00:10:36,036 --> 00:10:38,138 - You know, fly. 240 00:10:39,106 --> 00:10:40,941 As if you could fly. 241 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 - Sure. 242 00:10:42,009 --> 00:10:44,477 Everyone has flying dreams. 243 00:10:44,511 --> 00:10:46,413 Why? Did you have one? 244 00:10:46,446 --> 00:10:48,381 - Yes, last night. 245 00:10:48,415 --> 00:10:50,117 It was the weirdest thing. 246 00:10:50,150 --> 00:10:51,852 I've never had a dream like that 247 00:10:51,885 --> 00:10:52,953 before in my life. 248 00:10:52,986 --> 00:10:53,986 - Hmm. 249 00:10:54,988 --> 00:11:00,027 - The first thing I remember is I was outside the house, 250 00:11:00,060 --> 00:11:02,830 and then I looked down and I saw that I was suspended 251 00:11:02,863 --> 00:11:05,065 over the roof, and at first I was afraid because 252 00:11:05,098 --> 00:11:06,734 I didn't know what was going on, 253 00:11:06,767 --> 00:11:09,636 and then I realized I was flying. 254 00:11:11,071 --> 00:11:12,706 And then as soon as I got used 255 00:11:12,740 --> 00:11:17,711 to that idea, I suddenly became... 256 00:11:17,745 --> 00:11:20,213 Conscious of everyone in the world. 257 00:11:20,247 --> 00:11:23,884 As if I were linked to them, as if their thoughts were mine. 258 00:11:25,418 --> 00:11:31,024 And then I dreamed I was at Milly and Lee's and I had flown over there... 259 00:11:31,058 --> 00:11:32,068 - You didn't happen to see our 260 00:11:32,092 --> 00:11:33,502 lawn mower while you were over there. 261 00:11:33,526 --> 00:11:34,627 - I'm serious. 262 00:11:35,729 --> 00:11:37,630 - Okay. Go ahead. 263 00:11:39,833 --> 00:11:41,468 - Well, they had a terrible 264 00:11:41,501 --> 00:11:43,170 argument and I saw the whole 265 00:11:43,203 --> 00:11:44,872 thing and that's all. 266 00:11:44,905 --> 00:11:46,940 - I hope she didn't hit him again. 267 00:11:46,974 --> 00:11:48,976 Last time, he was in a cast for two months. 268 00:11:49,009 --> 00:11:50,477 - Very funny. 269 00:11:52,746 --> 00:11:53,781 I-I'll get it. 270 00:11:54,815 --> 00:11:57,818 Amy, Johnny, your breakfast is getting cold! 271 00:12:00,687 --> 00:12:01,687 - Oh. 272 00:12:03,623 --> 00:12:04,524 Bye. 273 00:12:04,557 --> 00:12:05,458 - Your juice. 274 00:12:05,492 --> 00:12:07,327 - Too late. Got to go. 275 00:12:08,361 --> 00:12:09,629 - Why do you always do that? 276 00:12:09,662 --> 00:12:11,264 I'm working here. 277 00:12:11,865 --> 00:12:12,966 - Sorry! 278 00:12:13,867 --> 00:12:15,635 You kids better get down here right away. 279 00:12:15,668 --> 00:12:17,270 Your mother's got a bug up her 280 00:12:17,304 --> 00:12:19,206 ask me no questions, I'll tell 281 00:12:19,239 --> 00:12:20,640 you no lies. 282 00:12:23,010 --> 00:12:24,010 [ Bird chirps ] 283 00:12:26,413 --> 00:12:27,881 - [ Sighs ] 284 00:12:29,282 --> 00:12:31,118 [ Door slams ] 285 00:12:37,224 --> 00:12:39,092 - All right. See you there. 286 00:12:39,126 --> 00:12:40,961 [ Indistinct conversations ] 287 00:12:56,743 --> 00:12:57,743 - Hard night? 288 00:12:58,711 --> 00:13:00,456 - Yeah, boy, we really did some studying last night. 289 00:13:00,480 --> 00:13:02,549 - Really burned that midnight oil, huh? 290 00:13:02,582 --> 00:13:04,784 - Yeah. It... it was rough. 291 00:13:04,818 --> 00:13:06,553 - That's what I like to hear. 292 00:13:08,055 --> 00:13:09,656 - Good morning, gentlemen. 293 00:13:13,193 --> 00:13:15,462 Let us say grace. 294 00:13:16,596 --> 00:13:21,334 Lord, for what we are about to eat, we thank you. 295 00:13:21,368 --> 00:13:22,269 Amen. 296 00:13:22,302 --> 00:13:23,803 - All: Amen. 297 00:13:37,885 --> 00:13:38,885 [ Bird caws ] 298 00:14:55,929 --> 00:14:57,097 - [ Gasps ] 299 00:15:11,011 --> 00:15:13,413 - Come on. Can't you just give me till after the weekend? 300 00:15:13,446 --> 00:15:15,748 I just... - Mr. Edgerton, you're 301 00:15:15,782 --> 00:15:17,117 completely missing the point 302 00:15:17,150 --> 00:15:19,286 I've been so painfully trying to make. 303 00:15:19,319 --> 00:15:20,620 I'm no longer concerned with 304 00:15:20,653 --> 00:15:23,223 your failure to complete the assignment. 305 00:15:23,256 --> 00:15:24,924 - I'm sorry? 306 00:15:24,958 --> 00:15:28,395 - Now I'm concerned with what I believe is a patent lack of ability to complete it. 307 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 I asked you to write the story 308 00:15:30,463 --> 00:15:31,631 four weeks ago. 309 00:15:32,899 --> 00:15:33,967 Am I boring you? 310 00:15:34,701 --> 00:15:36,369 - No, Mr. Bainbridge. 311 00:15:36,403 --> 00:15:38,171 - I certainly hope not. 312 00:15:38,205 --> 00:15:39,572 I'd hate for you to think of me 313 00:15:39,606 --> 00:15:41,008 as a wet blanket on the vacation 314 00:15:41,041 --> 00:15:42,375 you apparently find mount Eden 315 00:15:42,409 --> 00:15:43,476 to be. 316 00:15:46,513 --> 00:15:47,513 Allow me. 317 00:15:48,015 --> 00:15:50,617 It is precisely 10 past 4:00. 318 00:15:50,650 --> 00:15:51,694 I do hope I'm not keeping you 319 00:15:51,718 --> 00:15:53,286 from something more important. 320 00:15:54,087 --> 00:15:54,954 - Well, I have to be at chapel 321 00:15:54,988 --> 00:15:56,623 at 4:15. 322 00:15:56,656 --> 00:15:57,656 - Mm. 323 00:15:58,291 --> 00:15:59,368 - If I'm late, I'll have to go 324 00:15:59,392 --> 00:16:00,360 in front of the disciplinary 325 00:16:00,393 --> 00:16:01,661 committee again. 326 00:16:03,063 --> 00:16:04,964 I'll get kicked out. 327 00:16:06,066 --> 00:16:08,668 You'll have to find someone else to pick on. 328 00:16:08,701 --> 00:16:09,802 - Very well put. 329 00:16:10,603 --> 00:16:11,738 I hope Mr. Kunen enjoys that 330 00:16:11,771 --> 00:16:13,606 little remark as much as I did. 331 00:16:17,644 --> 00:16:19,479 - [ Sighs ] 332 00:16:25,385 --> 00:16:26,385 - Go. 333 00:16:39,232 --> 00:16:44,571 - All: ♪ rock of ages, cleft for me 334 00:16:44,604 --> 00:16:49,042 - both: ♪ silent night 335 00:16:49,076 --> 00:16:51,911 ♪ holy night 336 00:16:51,944 --> 00:16:56,383 ♪ all is calm 337 00:16:56,416 --> 00:17:00,253 - all: ♪ from thy wounded 338 00:17:00,287 --> 00:17:07,294 - together: ♪ holy infant so tender and mild ♪ 339 00:17:08,728 --> 00:17:14,101 - All: ♪ safe from wrath and make me pure ♪ 340 00:17:14,134 --> 00:17:18,638 - ♪ sleep in heavenly peace 341 00:17:21,474 --> 00:17:27,814 - together: ♪ sleep in heavenly peace 342 00:17:28,981 --> 00:17:33,153 - all: ♪ amen 343 00:17:38,057 --> 00:17:40,760 - chapel was mandatory at Eastbrook, too. 344 00:17:42,995 --> 00:17:46,099 So what did you guys decide about helping with the dance preparations? 345 00:17:46,133 --> 00:17:48,101 - I forgot. I have a class. 346 00:17:49,836 --> 00:17:51,138 - M-Me too. 347 00:17:53,140 --> 00:17:55,142 - I have to study. 348 00:17:56,343 --> 00:17:58,978 - Now I know you're lying. 349 00:17:59,011 --> 00:18:03,283 - Today I'd like to talk about education. 350 00:18:03,316 --> 00:18:04,584 Proverbs. 351 00:18:14,494 --> 00:18:17,063 - Amy, stop pestering Milly. 352 00:18:17,096 --> 00:18:19,199 - We better put the punch over 353 00:18:19,232 --> 00:18:22,935 here and the refreshments on a long table over there. 354 00:18:22,969 --> 00:18:23,969 - Ruth. 355 00:18:24,571 --> 00:18:26,573 It's the same way we did it last year. 356 00:18:26,606 --> 00:18:27,574 In fact, that's the same way 357 00:18:27,607 --> 00:18:29,342 we've done it since we were in school. 358 00:18:29,376 --> 00:18:30,477 - Not so. 359 00:18:30,510 --> 00:18:32,312 Last year, we put the punch over 360 00:18:32,345 --> 00:18:34,381 here and the refreshments over there. 361 00:18:34,414 --> 00:18:36,983 - If you worked as hard on your basketball as you do on your 362 00:18:37,016 --> 00:18:38,518 sarcasm, Mildred, we might have 363 00:18:38,551 --> 00:18:40,119 won the regionals your senior year. 364 00:18:40,153 --> 00:18:43,390 - We're here to talk about the dance, not basketball. 365 00:18:43,423 --> 00:18:44,724 Now, every year we do the same 366 00:18:44,757 --> 00:18:47,126 thing in the same place, and the boys end up 367 00:18:47,160 --> 00:18:48,804 on one side of the gym and the girls on the other. 368 00:18:48,828 --> 00:18:50,397 - Mommy, do it with me. 369 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 - Not now, sweetie. 370 00:18:55,268 --> 00:18:57,136 - Well, I got to get back to Eastbrook. 371 00:18:57,170 --> 00:18:58,838 Field hockey. 372 00:18:58,871 --> 00:19:00,373 - Ruth, I came up with some 373 00:19:00,407 --> 00:19:01,474 really great ideas. 374 00:19:01,508 --> 00:19:03,510 I did some sketches. 375 00:19:03,543 --> 00:19:05,288 Can I show them to you at the meeting on Wednesday? 376 00:19:05,312 --> 00:19:07,380 - Of course. I love to hear new ideas. 377 00:19:07,414 --> 00:19:08,748 - And ignore them. 378 00:19:08,781 --> 00:19:11,150 - But please... be prompt next 379 00:19:11,184 --> 00:19:12,352 time and get some rest. 380 00:19:12,385 --> 00:19:13,820 You look run down. 381 00:19:13,853 --> 00:19:16,556 And, uh, work on that lay up, Mildred. 382 00:19:16,589 --> 00:19:18,124 You drive with the fall so far 383 00:19:18,157 --> 00:19:19,492 from the body I could take it 384 00:19:19,526 --> 00:19:20,893 away in one second. 385 00:19:20,927 --> 00:19:22,395 [ Laughs ] 386 00:19:24,130 --> 00:19:25,598 - Word for word what she's told 387 00:19:25,632 --> 00:19:27,500 every girl for the past 20 years. 388 00:19:27,534 --> 00:19:30,337 If Bob Cousy were here, she'd say the same thing. 389 00:19:30,370 --> 00:19:31,771 - Oh, it's diabolical. 390 00:19:31,804 --> 00:19:32,772 She must be stopped. 391 00:19:32,805 --> 00:19:34,173 We can't let her keep putting 392 00:19:34,207 --> 00:19:36,142 the punch over there and the refreshments 393 00:19:36,175 --> 00:19:39,579 over there until even Amy's old enough to date. 394 00:19:39,612 --> 00:19:42,449 Milly, I'm a little worried. - Amy. The ball. 395 00:19:42,482 --> 00:19:46,653 Too far from your body. I'm sorry. 396 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 What were you gonna say? 397 00:19:49,188 --> 00:19:50,757 Helen, your hand. 398 00:19:50,790 --> 00:19:52,825 - Oh, it's just a little 399 00:19:52,859 --> 00:19:54,694 strained from vacuuming. 400 00:19:54,727 --> 00:19:56,062 - Let me see. 401 00:19:56,095 --> 00:19:58,097 - It's nothing. Really. 402 00:19:58,130 --> 00:19:59,366 [ Sighs ] 403 00:20:00,300 --> 00:20:01,901 - Is that what's troubling you, bunky? 404 00:20:01,934 --> 00:20:03,035 - No. 405 00:20:04,203 --> 00:20:06,639 I was worried about you and Lee. 406 00:20:06,673 --> 00:20:07,974 - [ Laughing ] Us? 407 00:20:08,641 --> 00:20:10,543 Like two peas in a... 408 00:20:11,244 --> 00:20:13,880 Thick, murky, pea soup. 409 00:20:15,081 --> 00:20:16,416 Okay, so we had a fight. 410 00:20:17,317 --> 00:20:19,986 That just put some pepper in the soup. 411 00:20:20,019 --> 00:20:21,288 - What did you fight about? 412 00:20:21,321 --> 00:20:23,122 - That job at Wilson's. 413 00:20:23,155 --> 00:20:24,156 [ Scoffs ] 414 00:20:24,190 --> 00:20:25,430 I don't know why he thinks it's 415 00:20:25,458 --> 00:20:27,470 any of his business if I want to work outside the house. 416 00:20:27,494 --> 00:20:28,494 - Milly. 417 00:20:29,396 --> 00:20:31,798 I dreamt I saw the whole thing. 418 00:20:31,831 --> 00:20:33,071 - You're kidding. - [ Chuckles ] 419 00:20:33,099 --> 00:20:35,001 - You must have esp. 420 00:20:35,034 --> 00:20:36,636 - It was only a dream. 421 00:20:36,669 --> 00:20:38,338 You have the same fight every night. 422 00:20:38,371 --> 00:20:41,708 - Didn't you ever have the phone ring and you knew exactly who was calling? 423 00:20:41,741 --> 00:20:44,411 Well, that's a kind of esp. 424 00:20:44,444 --> 00:20:46,045 Maybe it was your spirit traveling. 425 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 - What? - Yogis do it all the time. 426 00:20:48,281 --> 00:20:49,816 They leave their bodies and go 427 00:20:49,849 --> 00:20:50,850 wherever they want. 428 00:20:52,251 --> 00:20:55,121 - I don't know why people are so fascinated with that nonsense. 429 00:20:55,154 --> 00:20:56,456 It's embarrassing. 430 00:20:57,156 --> 00:20:58,157 [ Sighs ] 431 00:20:58,190 --> 00:21:01,160 But you better watch what you say from now on. 432 00:21:01,193 --> 00:21:02,629 Big sister might be watching. 433 00:21:02,662 --> 00:21:03,863 - [ Laughs ] 434 00:21:05,698 --> 00:21:07,033 How's that feel now? 435 00:21:10,537 --> 00:21:11,938 - That's perfect. 436 00:21:14,907 --> 00:21:17,076 - [ Sniffs ] Chanel no. 69. 437 00:21:17,109 --> 00:21:18,878 What's this? - It's a letter. 438 00:21:18,911 --> 00:21:20,012 - No duh. From who? 439 00:21:20,046 --> 00:21:21,714 - It's from Lucy small. 440 00:21:22,415 --> 00:21:23,716 - Lucy small? 441 00:21:23,750 --> 00:21:24,984 No way. 442 00:21:25,017 --> 00:21:26,085 - Yes way. 443 00:21:26,118 --> 00:21:27,654 So what? She's just a kid. 444 00:21:27,687 --> 00:21:30,022 - Some kid I want to babysit. 445 00:21:30,056 --> 00:21:31,056 - [ Chuckles ] 446 00:21:39,332 --> 00:21:40,600 - Mommy! 447 00:21:40,633 --> 00:21:42,068 Mommy! 448 00:21:42,101 --> 00:21:43,636 Mommy! 449 00:21:45,405 --> 00:21:46,673 - Helen. 450 00:21:48,908 --> 00:21:50,176 Are you all right? 451 00:21:52,679 --> 00:21:54,347 - You know what you said about... 452 00:21:55,615 --> 00:21:56,849 - About what, sweetie? 453 00:22:00,286 --> 00:22:01,754 - I'm fine. 454 00:22:03,556 --> 00:22:05,758 [ Laughing ] I just dozed off. 455 00:22:06,926 --> 00:22:08,961 Oh, sweetie. It's okay. 456 00:22:08,995 --> 00:22:11,030 Mommy was just taking a nap. 457 00:22:13,433 --> 00:22:14,667 Let's go home. 458 00:22:20,607 --> 00:22:21,774 Davey. 459 00:22:23,342 --> 00:22:25,478 You decided to help after all. 460 00:22:29,882 --> 00:22:33,986 - Don't let it bother you. - It doesn't. 461 00:22:34,020 --> 00:22:35,555 - Worry about the day the crushes stop 462 00:22:35,588 --> 00:22:38,257 and you'd give anything for a look like that. 463 00:22:43,796 --> 00:22:45,865 - I don't get it, Mrs. Kunen. 464 00:22:45,898 --> 00:22:48,735 Everybody's always riding my case. 465 00:22:48,768 --> 00:22:49,845 They just don't like me 'cause 466 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 I'm different. 467 00:22:51,804 --> 00:22:54,774 - Plenty of people look me and think "different." 468 00:22:54,807 --> 00:22:55,975 Doesn't stop me from doing 469 00:22:56,008 --> 00:22:57,544 everything I have to. 470 00:22:57,577 --> 00:22:59,078 - Well, it's no fun. 471 00:23:00,780 --> 00:23:02,782 - You're here for an education. 472 00:23:02,815 --> 00:23:04,050 Not fun. 473 00:23:05,317 --> 00:23:06,586 - I've been down so long, looks 474 00:23:06,619 --> 00:23:07,987 like up to me. 475 00:23:11,090 --> 00:23:12,158 Forget it. 476 00:23:14,326 --> 00:23:17,497 - We all want to have fun. 477 00:23:17,530 --> 00:23:20,633 But we have responsibilities, too. 478 00:23:20,667 --> 00:23:22,735 Mr. Kunen's is to see that you 479 00:23:22,769 --> 00:23:24,136 get an education. 480 00:23:25,204 --> 00:23:27,740 Mine is to raise a family. 481 00:23:27,774 --> 00:23:28,975 You're lucky. 482 00:23:29,008 --> 00:23:30,443 The only responsibility your 483 00:23:30,477 --> 00:23:31,978 parents gave you is to learn. 484 00:23:32,011 --> 00:23:33,312 - No, the only reason my 485 00:23:33,345 --> 00:23:34,814 parents want me to learn is so I 486 00:23:34,847 --> 00:23:35,958 can become some sort of doctor 487 00:23:35,982 --> 00:23:40,119 or lawyer or buy a better car or get a bigger house. 488 00:23:40,152 --> 00:23:42,722 Well, that's not what's important to me. 489 00:23:42,755 --> 00:23:44,691 I mean, I didn't ask to be born. 490 00:23:44,724 --> 00:23:47,460 I got to do what I want to do, not them. 491 00:23:47,494 --> 00:23:48,595 I mean, your generation had 492 00:23:48,628 --> 00:23:50,129 1,000 years to screw everything up. 493 00:23:50,162 --> 00:23:51,440 The least they can do is give us 494 00:23:51,464 --> 00:23:52,565 a chance to make it better. 495 00:23:52,599 --> 00:23:54,667 - I didn't know I'd been around for that long. 496 00:23:54,701 --> 00:23:56,435 - You know what I mean. 497 00:23:56,469 --> 00:23:57,737 - Yes, I do. 498 00:23:58,505 --> 00:24:00,272 That's why I'm amazed you don't 499 00:24:00,306 --> 00:24:01,774 want to learn as much as you can. 500 00:24:02,675 --> 00:24:04,477 Before you can change the world, 501 00:24:04,511 --> 00:24:06,278 you have to understand how it's built. 502 00:24:07,780 --> 00:24:11,150 I read everything I can get my hands on, no mater what its point of view. 503 00:24:11,183 --> 00:24:12,184 - Yeah, right. 504 00:24:12,885 --> 00:24:14,020 - I do. 505 00:24:15,822 --> 00:24:17,399 - Well, maybe you're just smarter than me. 506 00:24:17,423 --> 00:24:19,759 - Well, that just goes without saying. 507 00:24:19,792 --> 00:24:20,993 - [ Chuckles ] 508 00:24:22,829 --> 00:24:24,230 What about your writing? 509 00:24:25,598 --> 00:24:27,534 Did you finish your story for English yet? 510 00:24:29,268 --> 00:24:31,037 I'd like to read that, too. 511 00:24:31,070 --> 00:24:33,381 - If I ever give bainbridge the story of the stuff that's really in my head, 512 00:24:33,405 --> 00:24:36,543 it'd blow his mind. Maybe yours, too. 513 00:24:36,576 --> 00:24:38,878 - So what's stopping you? 514 00:24:38,911 --> 00:24:40,179 Blow my mind. 515 00:24:41,848 --> 00:24:42,848 [ Chuckles ] 516 00:24:43,716 --> 00:24:47,053 Your problem is you think you can tear down the world by 517 00:24:47,086 --> 00:24:51,791 studying for one hour and playing guitar for two. 518 00:24:51,824 --> 00:24:54,060 That's not the way it works. 519 00:24:54,093 --> 00:24:56,295 If you put the time and effort 520 00:24:56,328 --> 00:24:57,506 into it, you'll get your chance. 521 00:24:57,530 --> 00:24:58,698 I promise. 522 00:25:01,634 --> 00:25:03,435 R.i.p. 523 00:25:04,336 --> 00:25:06,238 - What? - It's our new motto. 524 00:25:06,272 --> 00:25:07,506 Only we'll know. 525 00:25:09,108 --> 00:25:10,409 - Rest in peace? 526 00:25:11,377 --> 00:25:16,115 - Responsibility, initiative, progress. 527 00:25:16,148 --> 00:25:17,349 Rip! 528 00:25:17,383 --> 00:25:18,751 - Rest in peace is better. 529 00:25:18,785 --> 00:25:19,518 This place is killing me. 530 00:25:19,552 --> 00:25:21,420 - Come on! Say it! Rip! 531 00:25:21,453 --> 00:25:22,689 - No, it's not too likely. 532 00:25:23,422 --> 00:25:24,422 Are you... 533 00:25:24,991 --> 00:25:26,525 - I'm fine. I'm fine. 534 00:25:28,695 --> 00:25:30,362 [ Sighs ] 535 00:25:30,396 --> 00:25:33,866 Davey, why can't I count on you? 536 00:25:36,035 --> 00:25:37,436 - Look, what can I say? 537 00:25:38,805 --> 00:25:40,573 I'll try. 538 00:25:40,607 --> 00:25:43,209 - Don't try. Do it. 539 00:25:45,277 --> 00:25:46,713 - I'll do it. 540 00:25:48,581 --> 00:25:49,616 For you. 541 00:25:52,284 --> 00:25:54,821 - I'm very, very flattered. 542 00:25:56,255 --> 00:25:57,189 But don't do it for me. 543 00:25:57,223 --> 00:25:58,725 Do it for yourself. 544 00:26:01,861 --> 00:26:02,861 Remember. 545 00:26:03,863 --> 00:26:04,940 Everything you can get your 546 00:26:04,964 --> 00:26:06,465 hands on. 547 00:26:06,498 --> 00:26:07,834 - Richard farina! 548 00:26:09,401 --> 00:26:10,903 - We still have an hour before 549 00:26:10,937 --> 00:26:12,071 I have to start dinner. 550 00:26:12,104 --> 00:26:14,173 I could help you with your history exam. 551 00:26:14,206 --> 00:26:15,441 - You should be the teacher. 552 00:26:15,474 --> 00:26:16,709 - [ Laughs ] Don't think so. 553 00:26:16,743 --> 00:26:18,377 - You don't just have to stay 554 00:26:18,410 --> 00:26:19,545 home with the kids. 555 00:26:19,578 --> 00:26:21,013 Go out. Do your own thing. 556 00:26:21,047 --> 00:26:22,882 The times they are a-changin'. 557 00:26:22,915 --> 00:26:24,450 - One teacher in the family is enough. 558 00:26:24,483 --> 00:26:27,086 - Well... You haven't got one yet. 559 00:26:28,520 --> 00:26:30,322 - Give him a chance. 560 00:26:30,356 --> 00:26:31,691 He wants to help. 561 00:26:32,524 --> 00:26:33,568 - You should never trust anyone 562 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 over 30. 563 00:26:35,227 --> 00:26:36,963 - Bill's only 29. 564 00:26:37,997 --> 00:26:39,265 - No way. 565 00:26:48,040 --> 00:26:49,175 - [ Groans ] 566 00:26:49,909 --> 00:26:51,043 Oh, bill! 567 00:26:51,077 --> 00:26:53,145 Remember... Be kind to your elders! 568 00:26:56,716 --> 00:26:58,617 - Match point. Again. 569 00:26:58,651 --> 00:27:00,119 Don't blow it. 570 00:27:03,055 --> 00:27:05,524 - Bill, don't wimp out on me now! 571 00:27:08,828 --> 00:27:11,297 - Kunen, don't you ever give up? 572 00:27:11,330 --> 00:27:13,833 - Never. - Yes, sir. Yes, sir. 573 00:27:15,768 --> 00:27:18,738 [ Indistinct talking ] 574 00:27:18,771 --> 00:27:21,407 - Hey, um... bill. 575 00:27:22,574 --> 00:27:23,876 I spoke to shays, and if you 576 00:27:23,910 --> 00:27:24,777 want, there's no problem having 577 00:27:24,811 --> 00:27:26,713 edgerton transferred to another house. 578 00:27:26,746 --> 00:27:28,047 - What are you talking about? 579 00:27:28,080 --> 00:27:28,881 - [ Chuckles ] 580 00:27:28,915 --> 00:27:30,082 Come on, bill. You know. 581 00:27:30,116 --> 00:27:31,350 - No, I don't. 582 00:27:32,685 --> 00:27:33,585 - Milly says everybody thinks 583 00:27:33,619 --> 00:27:34,586 you ought to get him out. 584 00:27:34,620 --> 00:27:36,689 - What are we... Milly's latest hot topic? 585 00:27:36,723 --> 00:27:37,356 - No, we just thought you have 586 00:27:37,389 --> 00:27:38,557 enough problems as it is. 587 00:27:38,590 --> 00:27:40,659 You don't need some love struck kid... - Jesus, Lee. 588 00:27:40,693 --> 00:27:41,704 Do you really think I care what a bunch 589 00:27:41,728 --> 00:27:43,830 of old hens are clucking about this week? 590 00:27:43,863 --> 00:27:45,898 - Come on, bill. That hen is my wife. 591 00:27:45,932 --> 00:27:47,433 [ Chuckles ] - And Helen's mine. 592 00:27:49,268 --> 00:27:50,268 Hey. 593 00:27:50,803 --> 00:27:53,305 What is this? I'm teasing with you! 594 00:27:53,339 --> 00:27:54,473 - I was only trying to help. 595 00:27:54,506 --> 00:27:55,908 Don't you think I know that? 596 00:27:57,543 --> 00:27:58,845 Everything's going great. 597 00:27:58,878 --> 00:28:00,412 We don't have any problems. 598 00:28:01,180 --> 00:28:02,481 So forget about it, huh? 599 00:28:03,282 --> 00:28:05,885 - Sure. - Hey. Come here. Huh? 600 00:28:05,918 --> 00:28:07,019 [ Laughs ] 601 00:28:07,586 --> 00:28:09,621 - Hey! Hey! Hey! 602 00:28:11,290 --> 00:28:13,659 Kunen! Are you out of your mind?! 603 00:28:14,593 --> 00:28:16,628 - Come on! We'll do a few laps. 604 00:28:16,662 --> 00:28:18,030 - My racket! 605 00:28:18,064 --> 00:28:19,598 You're dead, buddy! 606 00:28:22,334 --> 00:28:23,334 - Charlemagne. 607 00:28:23,903 --> 00:28:25,437 - How could it have been Charlemagne? 608 00:28:25,471 --> 00:28:27,106 He'd already been dead for 70 years. 609 00:28:27,139 --> 00:28:29,575 - Right. I mean, Charles ii? 610 00:28:29,608 --> 00:28:30,608 - Dead. 611 00:28:31,277 --> 00:28:33,079 - Charles I? - Dead. 612 00:28:33,880 --> 00:28:34,713 - Charles Mingus? 613 00:28:34,747 --> 00:28:35,848 - [ Chuckles ] 614 00:28:35,882 --> 00:28:37,249 Charles III. 615 00:28:37,283 --> 00:28:42,021 Ransomed Paris in 1886 and allowed the Norsemen to ransack burgundy. 616 00:28:42,054 --> 00:28:43,189 - Right, I know. I know. 617 00:28:43,222 --> 00:28:46,192 I... was just testing you. 618 00:28:46,225 --> 00:28:47,326 - Well. 619 00:28:48,294 --> 00:28:50,096 I won't say I'm amazed, but I am. 620 00:28:51,030 --> 00:28:52,799 This almost looks like studying. 621 00:28:53,732 --> 00:28:56,035 So I hate to break it up. 622 00:28:56,068 --> 00:28:59,171 Dave and I are about to have one of our little meetings. 623 00:28:59,205 --> 00:29:01,440 I spoke to Mr. Bainbridge. 624 00:29:01,473 --> 00:29:03,509 I'll see you upstairs. 625 00:29:03,542 --> 00:29:04,643 - Right. 626 00:29:05,812 --> 00:29:06,979 Thanks. 627 00:29:12,284 --> 00:29:12,952 - Bill... 628 00:29:12,985 --> 00:29:14,253 - You know, I really appreciate 629 00:29:14,286 --> 00:29:15,798 your help but I don't need you mollycoddling him. 630 00:29:15,822 --> 00:29:17,256 - No, but if you just... 631 00:29:17,289 --> 00:29:20,459 - I told you I'm keeping the pressure on that boy until I get results. 632 00:29:20,492 --> 00:29:23,062 [ Sighs ] Meanwhile, what's with the living room? 633 00:29:23,095 --> 00:29:24,831 It's like a small nuclear device 634 00:29:24,864 --> 00:29:26,165 went off in there. 635 00:29:30,636 --> 00:29:31,938 I'm sorry. I didn't mean... 636 00:29:43,049 --> 00:29:44,450 [ Slams door ] 637 00:30:28,694 --> 00:30:30,529 [ Crying softly ] 638 00:30:38,104 --> 00:30:39,939 - [ Crying ] 639 00:31:19,611 --> 00:31:21,313 [ Gasps ] 640 00:31:21,347 --> 00:31:23,682 [ Alarm clock buzzing ] 641 00:31:23,715 --> 00:31:24,715 [ Alarm clock stops ] 642 00:31:26,986 --> 00:31:28,120 - How'd you sleep? 643 00:31:29,655 --> 00:31:30,622 - Sorry? 644 00:31:30,656 --> 00:31:32,058 - You look tired. 645 00:31:32,091 --> 00:31:33,092 How'd you sleep? 646 00:31:34,860 --> 00:31:36,395 - Beautifully. 647 00:31:38,097 --> 00:31:40,799 Just... beautifully. 648 00:31:54,246 --> 00:31:58,650 - Free. Free... What an incredible sensation. 649 00:32:02,488 --> 00:32:04,790 How long I denied I was even a prisoner. 650 00:32:21,207 --> 00:32:22,808 - Oh, excuse me! 651 00:32:25,077 --> 00:32:26,545 - Oh! 652 00:32:30,116 --> 00:32:31,783 - What do you think you're doing? 653 00:32:31,817 --> 00:32:33,752 Stop it this instant! 654 00:32:33,785 --> 00:32:35,821 - She took my comic book! 655 00:32:35,854 --> 00:32:36,788 - I did not! 656 00:32:36,822 --> 00:32:38,524 It's my comic book! 657 00:32:38,557 --> 00:32:40,126 - I don't care whose it is, you 658 00:32:40,159 --> 00:32:41,760 can't behave like this in here. 659 00:32:41,793 --> 00:32:43,029 Where's your mother? 660 00:32:43,062 --> 00:32:44,030 - Shopping. 661 00:32:44,063 --> 00:32:45,164 - She's gonna hand you your 662 00:32:45,197 --> 00:32:46,798 heads on a platter. 663 00:32:48,000 --> 00:32:49,301 Helen. 664 00:32:50,969 --> 00:32:51,903 Helen! 665 00:32:51,937 --> 00:32:53,505 Your children... 666 00:32:55,841 --> 00:32:56,841 Helen? 667 00:32:58,210 --> 00:33:00,546 - How different, how wonderful 668 00:33:00,579 --> 00:33:02,181 this new life was. 669 00:33:02,914 --> 00:33:04,883 Every day, I would go about my 670 00:33:04,916 --> 00:33:05,984 normal routine. 671 00:33:06,018 --> 00:33:08,954 I would feed my family, clean the house. 672 00:33:08,987 --> 00:33:12,724 But I always knew in the back of my mind that soon I would sleep. 673 00:33:12,758 --> 00:33:15,761 And then, only then, would I be free. 674 00:33:16,895 --> 00:33:19,165 Free to fly. Free to roam the world. 675 00:33:27,939 --> 00:33:30,576 - Mrs. Kunen, I finished my story. 676 00:33:30,609 --> 00:33:32,411 - That's wonderful, Davey. 677 00:33:32,444 --> 00:33:34,146 Mr. Kunen will be pleased. 678 00:33:34,180 --> 00:33:35,623 - I thought maybe you could take a look at it. 679 00:33:35,647 --> 00:33:37,049 - Oh, I can't right now. 680 00:33:37,083 --> 00:33:38,484 I'm very tired. 681 00:33:38,517 --> 00:33:39,818 I have to lie down. 682 00:33:40,852 --> 00:33:42,821 - Oh, okay. Yeah. 683 00:33:44,156 --> 00:33:45,624 - Well, maybe I can. 684 00:33:45,657 --> 00:33:46,657 - Yeah? 685 00:33:47,059 --> 00:33:48,059 Let me get these. 686 00:33:55,201 --> 00:33:56,201 - [ Grunts ] 687 00:33:59,305 --> 00:34:01,140 "The wooden horse." 688 00:34:38,544 --> 00:34:40,912 - I have a class, so we better get started. 689 00:34:40,946 --> 00:34:43,014 - I'm sure she'll be along any second. 690 00:34:43,048 --> 00:34:45,684 - You'd think this was a meeting of the joint chiefs of staff. 691 00:34:45,717 --> 00:34:46,952 You can fill her in later. 692 00:34:46,985 --> 00:34:49,355 - But she wanted you to see her idea. 693 00:34:49,388 --> 00:34:50,922 She's been working so hard on it. 694 00:34:50,956 --> 00:34:51,823 - [ Sighs ] 695 00:34:51,857 --> 00:34:53,297 - Well, I'm not surprised she's late. 696 00:34:53,325 --> 00:34:55,394 She's been acting so odd. 697 00:34:55,427 --> 00:34:56,762 Walking around with that 698 00:34:56,795 --> 00:34:59,798 "Mona Lisa" smile, like she's seen the light. It's frightening. 699 00:34:59,831 --> 00:35:01,133 - I don't remember Helen being 700 00:35:01,167 --> 00:35:03,135 quite so insensitive when you were acting odd. 701 00:35:03,169 --> 00:35:04,303 - That's not called for. 702 00:35:04,336 --> 00:35:06,438 We're all just as worried as you are. 703 00:35:06,472 --> 00:35:08,274 - If she's happy, you should be glad. 704 00:35:08,307 --> 00:35:10,176 Life hasn't been so easy for Helen. 705 00:35:10,209 --> 00:35:11,353 I guess it doesn't bother you 706 00:35:11,377 --> 00:35:13,121 knowing you could wake up tomorrow and find that your 707 00:35:13,145 --> 00:35:16,114 other leg is gone or your arm or your bladder - Milly! 708 00:35:16,148 --> 00:35:17,416 - Or your husband. 709 00:35:17,449 --> 00:35:19,485 - Most of them leave, you know. 710 00:35:19,518 --> 00:35:20,886 Oh, I'm sorry. I forgot. 711 00:35:20,919 --> 00:35:22,321 You don't have m.S. 712 00:35:23,422 --> 00:35:26,024 [ Sighs ] Well, let's get on with it. 713 00:35:26,057 --> 00:35:27,893 I thought we were in such a rush. 714 00:35:27,926 --> 00:35:30,429 - [ Breathing heavily ] 715 00:35:30,462 --> 00:35:32,731 I'm sorry I'm late. 716 00:35:32,764 --> 00:35:34,400 This arthritis. 717 00:35:36,635 --> 00:35:38,570 - Oh, Helen! 718 00:35:38,604 --> 00:35:40,572 These are great! 719 00:35:45,076 --> 00:35:46,077 - [ Chuckles ] 720 00:35:47,279 --> 00:35:49,114 - Mr. Keane, "b." 721 00:35:49,147 --> 00:35:53,219 For Mr. Eames' heartfelt efforts, b-plus. 722 00:35:53,252 --> 00:35:56,422 And here, at last, the intellectual strainings of our Mr. Edgerton. 723 00:35:56,455 --> 00:35:58,224 For Mr. Edgerton, a d-plus 724 00:35:58,257 --> 00:36:00,726 and a "see me after class." 725 00:36:00,759 --> 00:36:03,462 [ School bell rings ] 726 00:36:19,245 --> 00:36:20,912 - Are you satisfied with your grade? 727 00:36:23,148 --> 00:36:24,583 - I really worked on this. 728 00:36:24,616 --> 00:36:26,017 - For a change. 729 00:36:27,018 --> 00:36:28,487 - I deserve better. 730 00:36:28,520 --> 00:36:29,520 - I agree. 731 00:36:29,955 --> 00:36:30,856 What happened? 732 00:36:30,889 --> 00:36:33,692 I had no idea you could write like this. 733 00:36:33,725 --> 00:36:35,261 - Why'd you give me such a crummy Mark? 734 00:36:35,294 --> 00:36:37,329 - I loved your idea. 735 00:36:37,363 --> 00:36:39,197 Everything else was awful. 736 00:36:39,231 --> 00:36:40,632 But, David, this shows me that 737 00:36:40,666 --> 00:36:43,702 you are capable of achieving a literary career. 738 00:36:43,735 --> 00:36:44,812 - I'm glad I'm not even more talented. 739 00:36:44,836 --> 00:36:46,438 You'd have given me an "f." 740 00:36:46,472 --> 00:36:47,973 - This is an English language class. 741 00:36:48,006 --> 00:36:50,242 I don't grade these papers on style. 742 00:36:50,276 --> 00:36:53,579 "D" is what you deserve for your grammar and syntax. 743 00:36:53,612 --> 00:36:55,481 - All the stuff that doesn't matter. 744 00:36:55,514 --> 00:36:57,549 I'm interested in the soul of my work. 745 00:36:57,583 --> 00:36:58,660 - That's what the plus which 746 00:36:58,684 --> 00:37:01,019 follows your "d" is for. - That's great. 747 00:37:01,052 --> 00:37:02,421 Unfortunately, explanations like 748 00:37:02,454 --> 00:37:04,155 that are sort of lost on my parents. 749 00:37:04,189 --> 00:37:07,426 - Before you can break the rules, young Wordsworth, 750 00:37:07,459 --> 00:37:08,760 you must master them. 751 00:37:08,794 --> 00:37:10,796 - So I keep hearing. 752 00:37:10,829 --> 00:37:12,039 - Correct the areas I've marked. 753 00:37:12,063 --> 00:37:13,031 I'll see what I can do about 754 00:37:13,064 --> 00:37:14,165 raising the grade. 755 00:37:18,637 --> 00:37:20,706 And, David, when you're done, 756 00:37:20,739 --> 00:37:23,108 I'd like to have it read for the literary magazine. 757 00:37:23,141 --> 00:37:24,109 - You're kidding. 758 00:37:24,142 --> 00:37:26,077 - Yes, actually, I am. 759 00:37:26,111 --> 00:37:27,112 No, David. 760 00:37:27,145 --> 00:37:28,780 I want to submit it. 761 00:37:30,316 --> 00:37:31,817 - Far out! 762 00:37:31,850 --> 00:37:32,784 - "Far out?" 763 00:37:32,818 --> 00:37:34,228 I thought I was teaching you English. 764 00:37:34,252 --> 00:37:36,087 - Later, Mr. Bainbridge. 765 00:37:40,091 --> 00:37:42,294 - [ Coughs ] - Songbird to penny. 766 00:37:42,328 --> 00:37:43,495 Come in, penny. 767 00:37:43,529 --> 00:37:45,030 - Hmm? 768 00:37:45,063 --> 00:37:46,565 - Where were you, honey? 769 00:37:46,598 --> 00:37:47,899 I was talking to you. 770 00:37:47,933 --> 00:37:49,034 - Oh, I'm sorry. 771 00:37:49,067 --> 00:37:50,669 Must have been daydreaming. 772 00:37:50,702 --> 00:37:52,471 - The way you've been sleeping? 773 00:37:52,504 --> 00:37:53,639 "Night, bill." 774 00:37:53,672 --> 00:37:55,441 Whoosh. Out like a light. 775 00:37:55,474 --> 00:37:57,008 - I've been exhausted. 776 00:37:57,042 --> 00:37:59,277 Those kids can drive you crazy. 777 00:37:59,311 --> 00:38:01,413 - You've only got two to worry about. 778 00:38:01,447 --> 00:38:02,581 I've got dozens. 779 00:38:02,614 --> 00:38:03,791 You don't hear me complaining. 780 00:38:03,815 --> 00:38:05,917 - That's very unfair. 781 00:38:05,951 --> 00:38:08,520 My major was history, not home Ec. 782 00:38:08,554 --> 00:38:09,955 - I'm sorry, honey. 783 00:38:09,988 --> 00:38:11,590 I didn't mean... 784 00:38:11,623 --> 00:38:13,725 It's just that you can't give in. 785 00:38:13,759 --> 00:38:15,260 You have to stay tough. 786 00:38:15,293 --> 00:38:17,062 - I'm tougher than you think. 787 00:38:18,664 --> 00:38:20,065 In fact... 788 00:38:20,098 --> 00:38:22,434 I want to teach next semester. 789 00:38:22,468 --> 00:38:24,703 - That's not a good idea. 790 00:38:24,736 --> 00:38:25,971 What would people say? 791 00:38:26,004 --> 00:38:27,373 I can support my own family. 792 00:38:27,406 --> 00:38:28,607 - It's not about money. 793 00:38:28,640 --> 00:38:30,075 - You're not even certified. 794 00:38:30,108 --> 00:38:31,309 - I can tutor. 795 00:38:31,343 --> 00:38:32,878 I can take on private students. 796 00:38:32,911 --> 00:38:34,012 - You have enough to do. 797 00:38:34,045 --> 00:38:35,280 You have a home and children. 798 00:38:35,313 --> 00:38:36,915 - I can do both. 799 00:38:37,649 --> 00:38:39,217 Milly took that job at Wilson's. 800 00:38:39,250 --> 00:38:41,920 - You're not Milly. 801 00:38:41,953 --> 00:38:43,822 - What's that supposed to mean? 802 00:38:49,561 --> 00:38:52,330 I thought I wasn't supposed to feel sorry for myself. 803 00:38:52,364 --> 00:38:54,199 Why do you? 804 00:38:58,837 --> 00:39:00,038 - Mrs. Kunen. 805 00:39:01,339 --> 00:39:04,342 Mr. Bainbridge is giving my story to the literary magazine. 806 00:39:04,376 --> 00:39:05,911 - That's great! 807 00:39:05,944 --> 00:39:07,879 - Rip. - Rip! 808 00:39:09,948 --> 00:39:12,484 - I told you I knew what I was doing. 809 00:39:12,518 --> 00:39:14,219 - Well, I see we have a number 810 00:39:14,252 --> 00:39:15,754 of interesting subjects today. 811 00:39:17,288 --> 00:39:22,694 First, student concern over the advanced level of courses at mount Eden. 812 00:39:22,728 --> 00:39:28,434 I've asked James Parker, our senior class president, to present the students' view. 813 00:39:28,467 --> 00:39:32,137 [ Cheers and applause ] 814 00:39:32,170 --> 00:39:34,139 - Thank you, Dean shays. 815 00:39:34,172 --> 00:39:37,876 - Mr. Parker, correct me if I'm wrong, but isn't 816 00:39:37,909 --> 00:39:40,946 superior academics the very reason for mount Eden's existence? 817 00:39:40,979 --> 00:39:42,714 - Of course, Mr. Kunen. 818 00:39:42,748 --> 00:39:44,450 We feel perhaps more could be 819 00:39:44,483 --> 00:39:45,760 retained if more were comprehended. 820 00:39:45,784 --> 00:39:48,386 [ Cheers and applause ] 821 00:39:48,420 --> 00:39:50,055 We feel too much of our time 822 00:39:50,088 --> 00:39:51,289 goes into memorizing things 823 00:39:51,322 --> 00:39:52,190 we're probably gonna forget 824 00:39:52,223 --> 00:39:53,859 within 24 hours of any exam. 825 00:39:53,892 --> 00:39:55,427 We think if more emphasis were 826 00:39:55,461 --> 00:39:58,530 put on understanding the material, we could probably derive 827 00:39:58,564 --> 00:40:00,732 even greater benefits from our world-class 828 00:40:00,766 --> 00:40:02,568 faculty's knowledge and experience. 829 00:40:02,601 --> 00:40:05,070 [ Cheers and applause ] 830 00:40:09,240 --> 00:40:12,210 - I think we must be doing something right. 831 00:40:12,243 --> 00:40:13,812 - You realize, don't you, that 832 00:40:13,845 --> 00:40:15,313 none of this matters. 833 00:40:15,346 --> 00:40:16,114 - Helen? 834 00:40:16,147 --> 00:40:18,016 - The extent of each student's 835 00:40:18,049 --> 00:40:20,318 experience isn't important. 836 00:40:20,351 --> 00:40:22,220 They're just elements of the sum 837 00:40:22,253 --> 00:40:23,889 total of experience. 838 00:40:24,990 --> 00:40:27,659 - I'm afraid I don't quite understand. 839 00:40:27,693 --> 00:40:28,693 - Well... 840 00:40:29,327 --> 00:40:32,564 The students, like ourselves, 841 00:40:32,598 --> 00:40:34,766 are just vehicles. 842 00:40:34,800 --> 00:40:39,337 There are millions, billions of vehicles in the world. 843 00:40:39,370 --> 00:40:40,706 Telephones and electric lights 844 00:40:40,739 --> 00:40:41,840 are vehicles. 845 00:40:41,873 --> 00:40:43,374 But neither of them will run 846 00:40:43,408 --> 00:40:44,876 without electricity. 847 00:40:45,844 --> 00:40:47,646 If the vehicle is in working 848 00:40:47,679 --> 00:40:49,615 order, plugging it in will make 849 00:40:49,648 --> 00:40:51,416 it run. 850 00:40:51,449 --> 00:40:53,985 But if it's worn out... 851 00:40:54,019 --> 00:40:55,654 No matter how much electricity 852 00:40:55,687 --> 00:40:59,224 you course through it, it won't function. 853 00:40:59,257 --> 00:41:01,693 - Psychosomatic. 854 00:41:01,727 --> 00:41:02,928 - Well, perhaps I'm a little 855 00:41:02,961 --> 00:41:04,796 obtuse, but... 856 00:41:04,830 --> 00:41:07,298 I fail to see what this has to do with our subject. 857 00:41:07,332 --> 00:41:11,136 - Robert, it's the same with us. 858 00:41:11,169 --> 00:41:14,973 We are the electricity that 859 00:41:15,006 --> 00:41:16,808 allows our vehicles to run. 860 00:41:17,809 --> 00:41:21,212 So, even if your vehicle is better than mine, 861 00:41:21,246 --> 00:41:24,315 that doesn't alter the nature of your true existence, 862 00:41:24,349 --> 00:41:29,988 which is part of a very large force in which we're all one, in which we all share. 863 00:41:31,890 --> 00:41:38,496 And when your vehicle is destroyed, the electricity which you represent 864 00:41:38,530 --> 00:41:41,199 returns to all electricity, the same as mine. 865 00:41:43,669 --> 00:41:45,003 Is that more clear? 866 00:41:46,672 --> 00:41:48,073 - Thank you, Helen. 867 00:41:51,376 --> 00:41:53,478 - Helen, what are you talking about? 868 00:41:54,813 --> 00:41:56,114 - They know what I mean. 869 00:41:58,984 --> 00:42:02,420 - Mrs. Electricity. [ Laughs ] 870 00:42:02,453 --> 00:42:05,023 - I'd finally begun to think. 871 00:42:05,056 --> 00:42:06,658 The problem was my mind had not 872 00:42:06,692 --> 00:42:09,961 yet had a chance to catch up to my experience. 873 00:42:22,540 --> 00:42:23,985 - I'm not in the mood to discuss this. 874 00:42:24,009 --> 00:42:26,520 - No, I'm serious. What the hell were you trying to say last night? 875 00:42:26,544 --> 00:42:28,379 I'm interested. - His wing's getting stronger. 876 00:42:28,413 --> 00:42:30,124 We're gonna have to think about letting him go. 877 00:42:30,148 --> 00:42:33,318 - Does this have anything to do with the way you've been acting lately? 878 00:42:33,351 --> 00:42:35,186 - Just how have I been acting lately? 879 00:42:35,220 --> 00:42:36,955 - Come on. You know what I'm talking about. 880 00:42:36,988 --> 00:42:38,499 - No, I don't know what you're talking about. 881 00:42:38,523 --> 00:42:39,567 Why don't you explain it to me. 882 00:42:39,591 --> 00:42:40,959 Just how have I been acting? 883 00:42:42,093 --> 00:42:44,395 As far as I'm concerned, I've been acting just fine. 884 00:42:44,429 --> 00:42:45,363 - Okay. Forget it. 885 00:42:45,396 --> 00:42:46,431 I'm okay, you're okay. 886 00:42:46,464 --> 00:42:47,332 Everybody's fine. 887 00:42:47,365 --> 00:42:49,000 - Maybe you're not so hot to me. 888 00:42:51,569 --> 00:42:52,470 - What are you trying to do? 889 00:42:52,503 --> 00:42:53,605 Turn on all the boys? 890 00:42:54,740 --> 00:42:55,607 - [ Sighs ] 891 00:42:55,641 --> 00:42:58,376 I thought I told you not to put that... 892 00:42:58,409 --> 00:42:59,510 - Helen. 893 00:42:59,544 --> 00:43:01,046 - No, don't touch me. I'm fine. 894 00:43:01,079 --> 00:43:03,114 - Give me your hand. - No, I don't need your help. 895 00:43:03,148 --> 00:43:04,515 That's what you keep telling me. 896 00:43:04,549 --> 00:43:06,284 - Everybody needs help sometimes. 897 00:43:06,317 --> 00:43:08,119 - I rely on your... Give me your hand. 898 00:43:08,153 --> 00:43:09,354 - You don't need my help. 899 00:43:09,387 --> 00:43:10,497 You need someone who can take 900 00:43:10,521 --> 00:43:12,299 care of your house and take care of your kids. 901 00:43:12,323 --> 00:43:13,925 Well, I can't. I'm not strong enough. 902 00:43:13,959 --> 00:43:16,227 I'm a cripple! - No, you're not a cripple! 903 00:43:16,261 --> 00:43:17,271 You could do anything you want to do! 904 00:43:17,295 --> 00:43:18,163 - No! 905 00:43:18,196 --> 00:43:19,506 You can do anything you want to 'cause 906 00:43:19,530 --> 00:43:22,834 you're not the one living in this fucking prison, so fuck you! 907 00:43:22,868 --> 00:43:25,170 - Helen! - Fuck you, fuck this house, 908 00:43:25,203 --> 00:43:26,805 fuck this body, and fuck this 909 00:43:26,838 --> 00:43:28,139 lousy leg! 910 00:43:28,173 --> 00:43:31,977 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 911 00:43:33,278 --> 00:43:34,713 [ Sobs ] 912 00:43:37,182 --> 00:43:39,150 - It's all right. - Oh, god. 913 00:43:39,184 --> 00:43:40,551 Oh, god. 914 00:43:40,585 --> 00:43:42,420 [ Crying ] 915 00:43:50,696 --> 00:43:52,764 - I spent hours studying other 916 00:43:52,798 --> 00:43:55,033 people's out-of-body experiences. 917 00:43:56,835 --> 00:43:57,912 I was surprised at how many 918 00:43:57,936 --> 00:43:58,936 there were. 919 00:44:01,072 --> 00:44:03,208 I tried so hard to understand 920 00:44:03,241 --> 00:44:04,743 all this new information that 921 00:44:04,776 --> 00:44:05,887 was crashing through my brain, 922 00:44:05,911 --> 00:44:08,179 yet none of it was equal to my experience. 923 00:44:10,982 --> 00:44:13,919 What book could explain the things I'd seen and lived? 924 00:44:18,189 --> 00:44:20,391 Why had I been given this gift? 925 00:44:46,217 --> 00:44:47,552 With each journey, I became more 926 00:44:47,585 --> 00:44:49,287 and more able to determine their 927 00:44:49,320 --> 00:44:51,356 length and direction. 928 00:44:51,389 --> 00:44:53,091 But more often than not, I would 929 00:44:53,124 --> 00:44:55,126 find myself totally out of control. 930 00:44:55,160 --> 00:44:58,463 As if I were floating on a summer sea, 931 00:44:58,496 --> 00:45:01,232 as if I were carrying the future and the past. 932 00:45:03,201 --> 00:45:05,270 In times like these I never knew 933 00:45:05,303 --> 00:45:06,772 where I would go or when I would 934 00:45:06,805 --> 00:45:07,906 be back. 935 00:45:08,639 --> 00:45:09,841 These were the most marvelous 936 00:45:09,875 --> 00:45:11,309 times of all. 937 00:45:19,584 --> 00:45:21,052 - They're too mushy! 938 00:45:21,086 --> 00:45:22,163 - Yesterday you said they were 939 00:45:22,187 --> 00:45:22,988 too hard! 940 00:45:23,021 --> 00:45:25,023 - I like it the way mommy does it! 941 00:45:25,056 --> 00:45:26,724 - Shh! You'll wake her. 942 00:45:46,144 --> 00:45:47,278 - Bill? 943 00:45:56,087 --> 00:45:57,255 Bill! 944 00:45:59,057 --> 00:45:59,858 It's gone! 945 00:45:59,891 --> 00:46:01,526 My leg is better! 946 00:46:03,561 --> 00:46:04,830 Bill? 947 00:46:06,631 --> 00:46:09,200 - ♪ Well, do you wanna dance 948 00:46:10,301 --> 00:46:11,436 - yeah! 949 00:46:13,604 --> 00:46:15,740 - Helen, more chips. 950 00:46:15,773 --> 00:46:18,276 - ♪ Do you wanna dance 951 00:46:18,309 --> 00:46:19,677 - okay. 952 00:46:22,613 --> 00:46:24,950 - What are you doing here? - What? 953 00:46:24,983 --> 00:46:26,223 - I thought you said you turned 954 00:46:26,251 --> 00:46:27,261 over a new leaf, and here I find 955 00:46:27,285 --> 00:46:29,287 you shooting craps with the boys. - Helen! 956 00:46:29,320 --> 00:46:30,922 We're running out of paper cups. 957 00:46:30,956 --> 00:46:31,857 - In the kitchen! 958 00:46:31,890 --> 00:46:32,858 - All right, shooter. Let's go. 959 00:46:32,891 --> 00:46:34,592 - Yeah, come on. Throw 'em. 960 00:46:34,625 --> 00:46:35,460 - Come on, baby. 961 00:46:35,493 --> 00:46:37,795 Papa needs new track shoes. 962 00:46:39,397 --> 00:46:42,067 - Seven! Oh, winner. 963 00:46:42,100 --> 00:46:43,501 - Helen! 964 00:46:43,534 --> 00:46:45,036 - Right here. 965 00:46:45,070 --> 00:46:47,172 Taking it all again. 966 00:46:47,205 --> 00:46:48,206 - [ Gasps ] 967 00:46:49,107 --> 00:46:50,842 - Hey, beautiful. - Hey. 968 00:46:55,680 --> 00:46:57,048 [ Laughs ] 969 00:46:57,082 --> 00:46:58,683 I got to go. I love you. 970 00:46:58,716 --> 00:47:00,118 - I love you, too. 971 00:47:00,151 --> 00:47:01,386 Don't overdo it. 972 00:47:01,419 --> 00:47:02,520 - Oh! 973 00:47:05,590 --> 00:47:06,958 - I don't believe I've seen you 974 00:47:06,992 --> 00:47:08,393 boys dancing. 975 00:47:08,426 --> 00:47:10,395 - Sure we did, Mrs. Fossner. 976 00:47:10,428 --> 00:47:11,428 We danced. 977 00:47:12,830 --> 00:47:14,933 - With each other. Ha! 978 00:47:15,967 --> 00:47:17,202 - Bad one. 979 00:47:18,003 --> 00:47:19,004 - My turn to lead. 980 00:47:20,605 --> 00:47:25,343 - ♪ The only time I feel all right is by your side ♪ - [ Clears throat ] 981 00:47:27,345 --> 00:47:30,848 - ♪ Girl, I want to be with you all of the time ♪ 982 00:47:30,882 --> 00:47:31,983 - May I cut in? 983 00:47:32,017 --> 00:47:34,685 Or are you three going steady? 984 00:47:34,719 --> 00:47:35,719 - Lucy. 985 00:47:36,354 --> 00:47:37,354 Yeah, sure. 986 00:47:38,056 --> 00:47:41,292 - ♪ All day and all of the night ♪ 987 00:47:41,326 --> 00:47:45,931 ♪ I believe that you and me last forever ♪ 988 00:47:48,233 --> 00:47:51,269 ♪ oh, yeah, all day and nighttime yours ♪ 989 00:47:51,302 --> 00:47:53,204 ♪ leave me never 990 00:47:55,140 --> 00:48:00,178 ♪ the only time I feel all right is by your side ♪ 991 00:48:00,211 --> 00:48:01,211 - Helen! 992 00:48:02,580 --> 00:48:05,450 Helen! - ♪ girl, I want to be with you all of the time ♪ 993 00:48:05,483 --> 00:48:06,483 - Helen! 994 00:48:07,052 --> 00:48:08,786 - ♪ All day and all of the night ♪ 995 00:48:08,819 --> 00:48:10,421 - 'Round and 'round she goes. 996 00:48:10,455 --> 00:48:13,224 Where she stops, nobody knows. 997 00:48:13,258 --> 00:48:14,192 Except me. 998 00:48:14,225 --> 00:48:15,493 - Hey! It's a fix! 999 00:48:15,526 --> 00:48:17,895 - Out of 25. - Bill, have you seen Helen? 1000 00:48:17,929 --> 00:48:18,763 We're out of chips again. 1001 00:48:18,796 --> 00:48:20,265 - I was looking for her, too. 1002 00:48:21,566 --> 00:48:22,467 Want to take over? 1003 00:48:22,500 --> 00:48:24,535 - Thought you'd never ask. 1004 00:48:24,569 --> 00:48:26,004 All right! 1005 00:48:26,037 --> 00:48:28,573 Pucker up and kiss your money goodbye. 1006 00:48:44,422 --> 00:48:45,422 - Helen. 1007 00:48:46,557 --> 00:48:49,027 Hey, honey, I was looking for you. 1008 00:48:49,060 --> 00:48:50,261 Helen? 1009 00:48:52,297 --> 00:48:53,331 What are you doing? 1010 00:48:54,199 --> 00:48:55,200 - Nothing. 1011 00:48:56,801 --> 00:48:59,104 Just looking at the stars. 1012 00:48:59,137 --> 00:49:00,972 - Want some company? 1013 00:49:06,044 --> 00:49:08,113 Some party, huh? 1014 00:49:09,047 --> 00:49:10,281 Some party. 1015 00:49:11,449 --> 00:49:12,783 Really turned out great. 1016 00:49:12,817 --> 00:49:14,552 You did a fabulous job. 1017 00:49:14,585 --> 00:49:16,321 - Why, thank you, kind sir. 1018 00:49:16,354 --> 00:49:17,488 [ Chuckles ] 1019 00:49:22,527 --> 00:49:24,362 What do you suppose we'll find 1020 00:49:24,395 --> 00:49:26,097 when we travel to the stars? 1021 00:49:26,131 --> 00:49:28,199 - If we ever travel to the stars. 1022 00:49:28,233 --> 00:49:29,300 - Oh, we will. 1023 00:49:30,135 --> 00:49:31,136 - I don't know. 1024 00:49:31,169 --> 00:49:32,970 I never gave it any thought. 1025 00:49:33,004 --> 00:49:34,239 - Oh, but you should. 1026 00:49:35,006 --> 00:49:36,007 You must. 1027 00:49:37,375 --> 00:49:39,544 Every atom in your body was once 1028 00:49:39,577 --> 00:49:41,112 inside a star. 1029 00:49:41,946 --> 00:49:44,882 We're all brothers in that sense. 1030 00:49:46,151 --> 00:49:48,119 - Funny. You don't look like my brother. 1031 00:49:48,153 --> 00:49:49,154 [ Chuckles ] 1032 00:49:50,521 --> 00:49:52,057 I know. Corn ball. 1033 00:49:52,090 --> 00:49:53,391 - I'm serious. 1034 00:49:54,892 --> 00:49:56,861 I could take you there. 1035 00:50:03,701 --> 00:50:05,636 - Listen, Helen. 1036 00:50:05,670 --> 00:50:07,072 I want to apologize. 1037 00:50:08,039 --> 00:50:09,907 I've been awfully hard on you. 1038 00:50:09,940 --> 00:50:11,276 - You don't owe me an apology. 1039 00:50:11,309 --> 00:50:12,743 - I was just so scared it would 1040 00:50:12,777 --> 00:50:14,079 keep getting worse. 1041 00:50:15,246 --> 00:50:18,416 But I knew deep down if I could 1042 00:50:18,449 --> 00:50:21,686 keep the pressure on you, we'd get through this thing, and we did. 1043 00:50:21,719 --> 00:50:23,688 'Cause I know you. 1044 00:50:23,721 --> 00:50:25,523 I know you can do anything you 1045 00:50:25,556 --> 00:50:26,924 set your mind to. 1046 00:50:28,326 --> 00:50:29,627 - Even teach? 1047 00:50:30,561 --> 00:50:32,630 - What is this thing about teaching? 1048 00:50:32,663 --> 00:50:33,931 You have a job. 1049 00:50:35,500 --> 00:50:36,567 - Helen! 1050 00:50:39,003 --> 00:50:40,003 - Hurry up. 1051 00:50:48,079 --> 00:50:49,814 - Oh, Helen. Your leg. 1052 00:50:49,847 --> 00:50:52,049 - They told me about remissions. 1053 00:50:52,083 --> 00:50:54,152 I guess I shouldn't have gotten my hopes up. 1054 00:50:54,185 --> 00:50:57,155 - My god, I didn't... - I know. Shh. It's okay. 1055 00:50:57,188 --> 00:50:58,423 It's all right. 1056 00:51:03,494 --> 00:51:04,494 Let's go. 1057 00:52:12,797 --> 00:52:15,733 - You are as healthy as an ox. 1058 00:52:15,766 --> 00:52:17,535 - And as good looking, too? 1059 00:52:17,568 --> 00:52:18,736 - I'm only a doctor. 1060 00:52:18,769 --> 00:52:20,671 I'm not qualified to answer that. 1061 00:52:20,705 --> 00:52:21,606 [ Chuckles ] 1062 00:52:21,639 --> 00:52:22,807 So... 1063 00:52:23,474 --> 00:52:24,542 Why don't you tell me what 1064 00:52:24,575 --> 00:52:25,610 you're really doing here. 1065 00:52:25,643 --> 00:52:26,811 You're not due for a physical 1066 00:52:26,844 --> 00:52:27,845 for another four months. 1067 00:52:27,878 --> 00:52:29,647 - Better safe than sorry, Tom. 1068 00:52:29,680 --> 00:52:31,416 - And a stitch in time saves nine. 1069 00:52:31,449 --> 00:52:32,183 [ Sighs ] 1070 00:52:32,217 --> 00:52:33,584 We could go on like this all 1071 00:52:33,618 --> 00:52:35,620 day, but I have a waiting room 1072 00:52:35,653 --> 00:52:36,987 full of phony complaints to deal 1073 00:52:37,021 --> 00:52:39,156 with before I get back to the hospital. 1074 00:52:39,190 --> 00:52:40,558 So, uh... 1075 00:52:41,592 --> 00:52:43,228 Why don't we talk about Helen. 1076 00:52:43,261 --> 00:52:44,262 - Helen? 1077 00:52:45,430 --> 00:52:46,831 - Help me out, bill. 1078 00:52:50,535 --> 00:52:51,535 - Rip. 1079 00:52:51,969 --> 00:52:52,969 Rip. 1080 00:52:53,538 --> 00:52:54,905 Rippopoly. 1081 00:52:55,440 --> 00:52:56,440 Mm. 1082 00:53:13,123 --> 00:53:15,626 - Since her leg got bad again, 1083 00:53:15,660 --> 00:53:17,662 she's so detached she could be in another world. 1084 00:53:17,695 --> 00:53:19,029 She sleeps all the time. 1085 00:53:19,063 --> 00:53:20,598 - Fatigue is to be expected. 1086 00:53:20,631 --> 00:53:22,199 - She always had that before 1087 00:53:22,233 --> 00:53:24,201 and she never gave into it. 1088 00:53:24,235 --> 00:53:25,370 I wouldn't let her. 1089 00:53:26,571 --> 00:53:29,407 She's getting very difficult to live with. 1090 00:53:29,440 --> 00:53:31,108 She's lucky to have someone like you. 1091 00:53:31,141 --> 00:53:32,176 - Stop, please. 1092 00:53:32,209 --> 00:53:34,945 - No, I don't mean to embarrass you. 1093 00:53:34,979 --> 00:53:37,582 I just want to let you know how 1094 00:53:37,615 --> 00:53:38,883 proud we are. 1095 00:53:42,687 --> 00:53:45,189 She complained of any changes? 1096 00:53:45,222 --> 00:53:47,024 Vision? Numbness? 1097 00:53:47,057 --> 00:53:48,359 - She won't talk about it. 1098 00:53:48,393 --> 00:53:49,927 - Does she slur her speech? 1099 00:53:49,960 --> 00:53:52,263 - No. - Loss of bladder control. 1100 00:53:52,297 --> 00:53:53,631 - Not that I know of. 1101 00:53:55,333 --> 00:53:59,236 - Any inappropriate emotional outbursts? 1102 00:53:59,270 --> 00:54:00,405 - Yes. 1103 00:54:04,942 --> 00:54:07,144 - Is it possible that she's drinking? 1104 00:54:07,177 --> 00:54:08,346 Or taking drugs? 1105 00:54:08,379 --> 00:54:10,281 - Drugs? Helen? 1106 00:54:10,315 --> 00:54:11,882 Yes, Tom. 1107 00:54:11,916 --> 00:54:13,951 Heroin. She's injecting it. 1108 00:54:13,984 --> 00:54:14,952 - [ Sighs ] 1109 00:54:14,985 --> 00:54:19,290 M.s. Is like a sword of Damocles 1110 00:54:19,324 --> 00:54:21,125 hanging over your head. 1111 00:54:21,158 --> 00:54:22,827 The uncertainty of not knowing 1112 00:54:22,860 --> 00:54:24,595 what's going to happen next can 1113 00:54:24,629 --> 00:54:26,030 make you want to escape. 1114 00:54:26,063 --> 00:54:28,699 Alcohol is as good a way as any. 1115 00:54:29,800 --> 00:54:33,404 You know, I think it's Helen I should be seeing. 1116 00:54:33,438 --> 00:54:34,305 - I've tried. 1117 00:54:34,339 --> 00:54:35,373 She won't come in. 1118 00:54:35,406 --> 00:54:36,507 - Insist! 1119 00:54:37,742 --> 00:54:41,846 - Tom, I don't know if I can do it. 1120 00:54:41,879 --> 00:54:43,213 I'm 29. 1121 00:54:44,415 --> 00:54:47,151 I don't think I can change my wife's diapers. 1122 00:54:48,353 --> 00:54:49,920 You don't know what it's like 1123 00:54:49,954 --> 00:54:51,456 to watch the person you love 1124 00:54:51,489 --> 00:54:53,624 fall apart right in front of you. 1125 00:54:54,625 --> 00:54:56,894 I want to do the right thing. 1126 00:54:58,763 --> 00:54:59,664 I don't know if I can. 1127 00:54:59,697 --> 00:55:02,367 I don't know if I'm strong enough. 1128 00:55:18,048 --> 00:55:19,817 - Go to your rooms. 1129 00:55:19,850 --> 00:55:21,919 - We didn't do anything! 1130 00:55:22,953 --> 00:55:25,423 - I don't want you playing with each other. 1131 00:55:25,456 --> 00:55:27,291 You make too much noise. 1132 00:56:09,967 --> 00:56:12,470 - Edgerton! You're up! 1133 00:56:12,503 --> 00:56:14,472 - I was just up two seconds ago. 1134 00:56:14,505 --> 00:56:15,506 - Well, guess what? 1135 00:56:15,540 --> 00:56:16,441 You're up again. 1136 00:56:16,474 --> 00:56:18,609 I love the way you waddle when you run. 1137 00:56:18,643 --> 00:56:19,910 - When I'm done with this. 1138 00:56:20,811 --> 00:56:21,879 - Come on! You're up! 1139 00:56:21,912 --> 00:56:23,313 - All right! 1140 00:56:26,651 --> 00:56:27,718 - All right, here we go. 1141 00:56:27,752 --> 00:56:29,019 - Ready? 1142 00:56:29,053 --> 00:56:29,987 - Move in. 1143 00:56:30,020 --> 00:56:31,221 - Here it comes. 1144 00:56:32,690 --> 00:56:34,191 Ooh! 1145 00:56:34,224 --> 00:56:36,527 - A beauty of a hit! 1146 00:56:36,561 --> 00:56:38,262 - First! First! Put it into first! 1147 00:56:38,295 --> 00:56:39,329 - Second! 1148 00:56:39,363 --> 00:56:40,865 - Get in there! 1149 00:56:40,898 --> 00:56:42,199 Oh! Oh, great. 1150 00:56:42,232 --> 00:56:43,434 - There's third. 1151 00:56:46,303 --> 00:56:48,238 - You're all worthless. 1152 00:56:48,272 --> 00:56:49,440 - Nice one. 1153 00:56:51,108 --> 00:56:53,377 Since when do they print comics in hardback? 1154 00:56:53,410 --> 00:56:55,145 - Ah, it's economics. 1155 00:56:55,179 --> 00:56:56,514 Shooting for an "a" on the final. 1156 00:56:56,547 --> 00:56:58,148 Think that might freak out the barbarian? 1157 00:56:58,182 --> 00:56:59,950 It's actually almost interesting. 1158 00:56:59,984 --> 00:57:01,351 - Yeah, I'll wait till they 1159 00:57:01,385 --> 00:57:02,219 make the movie. 1160 00:57:02,252 --> 00:57:03,287 - Where you headed? 1161 00:57:03,320 --> 00:57:05,189 - Oh, I got a dentist appointment. 1162 00:57:05,222 --> 00:57:06,857 - Mm. Lucky bastard. 1163 00:57:06,891 --> 00:57:08,893 - Yeah, that ain't the scary part. 1164 00:57:08,926 --> 00:57:10,360 Wait till you hear who's driving me. 1165 00:57:10,394 --> 00:57:11,328 Ms. Electricity. 1166 00:57:11,361 --> 00:57:13,498 - Shut up. - In her shiny, new vehicle. 1167 00:57:13,531 --> 00:57:14,531 - Shut up! 1168 00:57:15,432 --> 00:57:17,201 - Get over it, man. 1169 00:57:17,234 --> 00:57:18,435 She's a loon. 1170 00:57:18,469 --> 00:57:19,704 Zzz! 1171 00:57:21,271 --> 00:57:22,372 - Oh, man! 1172 00:57:22,406 --> 00:57:24,542 What's wrong with you? - Son of a bitch. 1173 00:57:31,381 --> 00:57:33,250 - No, not yet. 1174 00:57:33,283 --> 00:57:34,819 [ Whimpering ] 1175 00:57:37,121 --> 00:57:38,956 This can't be happening. 1176 00:58:18,128 --> 00:58:19,964 [ Gasping ] 1177 00:58:24,101 --> 00:58:27,371 [ Both humming theme from "Perry Mason" ] 1178 00:58:31,542 --> 00:58:33,477 [ Knock on door ] 1179 00:58:33,510 --> 00:58:34,511 - Who is it? 1180 00:58:34,545 --> 00:58:35,846 - It's Mrs. Kunen. 1181 00:58:35,880 --> 00:58:37,247 - Mrs. Kunen. 1182 00:58:37,281 --> 00:58:38,983 Could you hold on just one second? 1183 00:58:39,016 --> 00:58:40,885 I've got to put some clothes on. 1184 00:58:44,354 --> 00:58:45,556 - Come in. 1185 00:58:50,928 --> 00:58:53,030 - I hope I'm not disturbing you. 1186 00:58:54,665 --> 00:58:56,634 Are you ready? 1187 00:58:56,667 --> 00:58:57,802 - For what? 1188 00:58:58,936 --> 00:59:00,638 - Your history. 1189 00:59:02,239 --> 00:59:04,875 - We already did that. I already took the test. 1190 00:59:06,043 --> 00:59:06,944 - You did? 1191 00:59:06,977 --> 00:59:08,946 - Yes, ma'am. I got a "b." 1192 00:59:09,914 --> 00:59:11,882 - Mr. Kunen helped you? 1193 00:59:11,916 --> 00:59:13,517 - No. 1194 00:59:13,550 --> 00:59:14,785 No, you did. 1195 00:59:25,562 --> 00:59:26,831 - Davey... 1196 00:59:27,732 --> 00:59:30,134 Do you believe human beings have souls? 1197 00:59:31,501 --> 00:59:33,904 A soul apart from the body. 1198 00:59:34,972 --> 00:59:37,107 - Yeah, I guess so. 1199 00:59:37,775 --> 00:59:39,043 - What do you think about 1200 00:59:39,076 --> 00:59:40,577 astral projection? 1201 00:59:42,412 --> 00:59:44,481 I mean, do you believe in it? 1202 00:59:44,514 --> 00:59:47,184 Or do you think it's just silly? 1203 00:59:47,217 --> 00:59:49,954 - What's astral projection? 1204 00:59:52,122 --> 00:59:53,958 - Don't any of you know? 1205 01:00:00,430 --> 01:00:01,666 Well... 1206 01:00:03,834 --> 01:00:06,470 Astral projection is what 1207 01:00:06,503 --> 01:00:09,774 happens to you when you separate 1208 01:00:09,807 --> 01:00:12,442 your soul from your body. 1209 01:00:12,476 --> 01:00:14,444 And you let it go places that it 1210 01:00:14,478 --> 01:00:17,447 couldn't go if it was still in your body. 1211 01:00:18,849 --> 01:00:20,617 Haven't you ever done that? 1212 01:00:22,252 --> 01:00:24,254 - Gee, Mrs. Kunen, I don't 1213 01:00:24,288 --> 01:00:25,288 think so. 1214 01:00:26,023 --> 01:00:27,023 - Oh. 1215 01:00:31,696 --> 01:00:33,330 What's happened to you? 1216 01:00:38,635 --> 01:00:40,637 - It's... it's nothing. 1217 01:00:41,438 --> 01:00:42,639 - It doesn't look like nothing 1218 01:00:42,673 --> 01:00:43,708 to me. 1219 01:00:45,442 --> 01:00:46,677 What did you fight about? 1220 01:00:46,711 --> 01:00:47,711 A girl? 1221 01:00:48,779 --> 01:00:50,314 - I'd rather not say. 1222 01:00:53,718 --> 01:00:55,185 - This is childish. 1223 01:00:55,986 --> 01:00:57,454 I want you two to shake hands. 1224 01:00:57,487 --> 01:00:58,756 - No way. 1225 01:01:00,925 --> 01:01:02,727 - I won't have this. 1226 01:01:03,427 --> 01:01:05,295 Not in my home. 1227 01:01:18,508 --> 01:01:20,044 That's better. 1228 01:01:23,513 --> 01:01:25,682 I won't disturb you any longer. 1229 01:01:29,153 --> 01:01:30,721 Think hard. 1230 01:01:32,122 --> 01:01:34,992 Can't you remember ever looking 1231 01:01:35,025 --> 01:01:37,795 down from above, seeing yourself 1232 01:01:37,828 --> 01:01:39,063 asleep in bed? 1233 01:01:39,997 --> 01:01:41,231 - No, ma'am. 1234 01:01:41,866 --> 01:01:43,300 - Sonny? 1235 01:01:43,333 --> 01:01:44,601 - No, ma'am. 1236 01:01:46,436 --> 01:01:47,571 - Rick? 1237 01:02:03,453 --> 01:02:06,056 - ♪ This old man, he played one ♪ 1238 01:02:06,090 --> 01:02:08,225 ♪ he played Nick-nack on his thumb ♪ 1239 01:02:08,258 --> 01:02:09,493 Come on, you guys. 1240 01:02:09,526 --> 01:02:10,795 You know this one. 1241 01:02:10,828 --> 01:02:13,430 ♪ With a Nick-nack paddywhack give a dog a bone ♪ 1242 01:02:13,463 --> 01:02:16,166 ♪ this old man came rolling home ♪ 1243 01:02:18,869 --> 01:02:22,039 ♪ this old man, he played one ♪ 1244 01:02:29,546 --> 01:02:30,546 Wait. 1245 01:02:41,491 --> 01:02:42,960 Ooh. 1246 01:02:44,761 --> 01:02:45,996 Let me see. 1247 01:02:48,365 --> 01:02:51,301 - Come on, mom. Cut it out. 1248 01:02:51,335 --> 01:02:53,070 - Oh, my babies. 1249 01:02:53,103 --> 01:02:54,939 You know I love you very much, 1250 01:02:54,972 --> 01:02:55,972 don't you? 1251 01:02:56,706 --> 01:02:58,542 And I'm so sorry. 1252 01:03:04,414 --> 01:03:06,716 - Ohh, mommy! 1253 01:03:06,750 --> 01:03:07,985 - [ Chuckles ] 1254 01:03:09,719 --> 01:03:10,620 Oh. 1255 01:03:10,654 --> 01:03:12,256 [ School bell rings ] 1256 01:03:12,289 --> 01:03:14,091 Okay. 1257 01:03:14,124 --> 01:03:15,124 Go. 1258 01:03:20,397 --> 01:03:21,565 - Everything is status quo. 1259 01:03:21,598 --> 01:03:22,299 - Bravo. 1260 01:03:22,332 --> 01:03:23,934 That's what I keep telling 1261 01:03:23,968 --> 01:03:25,502 everyone. 1262 01:03:25,535 --> 01:03:27,337 I never felt better. 1263 01:03:27,371 --> 01:03:29,840 - And you never looked worse. 1264 01:03:29,874 --> 01:03:30,941 - Thank you. 1265 01:03:30,975 --> 01:03:34,044 - You're very rundown. 1266 01:03:34,078 --> 01:03:35,880 - Would you like to try raising 1267 01:03:35,913 --> 01:03:37,514 two children? 1268 01:03:37,547 --> 01:03:39,283 It's not so easy for me, you know. 1269 01:03:39,316 --> 01:03:40,284 - [ Sighs ] 1270 01:03:40,317 --> 01:03:42,219 I thought you said you never 1271 01:03:42,252 --> 01:03:43,420 felt better. 1272 01:03:43,453 --> 01:03:45,689 I want you to check into the hospital for a few days. 1273 01:03:45,722 --> 01:03:46,523 - What? 1274 01:03:46,556 --> 01:03:49,026 - Just think of it as a vacation. 1275 01:03:49,059 --> 01:03:50,895 You're doing too much. 1276 01:03:50,928 --> 01:03:51,962 - A vacation? 1277 01:03:51,996 --> 01:03:53,230 What should I do? 1278 01:03:53,263 --> 01:03:54,298 Bring my bathing suit? 1279 01:03:54,331 --> 01:03:55,265 - [ Chuckles ] 1280 01:03:55,299 --> 01:03:57,601 If you like. No, seriously, Helen, I can't 1281 01:03:57,634 --> 01:04:02,406 tell bill I just told you to take two aspirin and call me in the morning. 1282 01:04:02,439 --> 01:04:03,340 This is a good idea. 1283 01:04:03,373 --> 01:04:04,741 It'll give you a chance to rest 1284 01:04:04,774 --> 01:04:06,010 up while I run a few tests. 1285 01:04:06,043 --> 01:04:08,345 - I don't know what you're looking for. 1286 01:04:08,378 --> 01:04:10,623 There's nothing wrong with me we don't already know about. 1287 01:04:10,647 --> 01:04:12,482 - Come on, Helen. 1288 01:04:12,516 --> 01:04:15,185 Take a few days off. 1289 01:04:15,219 --> 01:04:17,787 You deserve it. 1290 01:04:17,821 --> 01:04:19,356 - Can't I just take 730 aspirin 1291 01:04:19,389 --> 01:04:20,524 and call you in a year? 1292 01:04:20,557 --> 01:04:21,959 - [ Chuckles ] 1293 01:04:21,992 --> 01:04:23,093 Very funny. 1294 01:04:23,127 --> 01:04:24,995 I think I'll use that. 1295 01:04:25,029 --> 01:04:30,700 Helen, if you don't do this for yourself, do it for bill and the kids. 1296 01:04:30,734 --> 01:04:31,668 - [ Scoffs ] 1297 01:04:31,701 --> 01:04:36,606 No guilt, please. 1298 01:04:36,640 --> 01:04:38,508 All right. 1299 01:04:38,542 --> 01:04:40,344 If it'll get everyone off my back. 1300 01:04:40,377 --> 01:04:42,379 - Attagirl. 1301 01:04:42,412 --> 01:04:44,248 Go on. 1302 01:04:47,751 --> 01:04:49,586 Take a lollipop. 1303 01:05:02,933 --> 01:05:07,737 [ Car door closes ] 1304 01:05:07,771 --> 01:05:09,806 - Okay, where's the bird? 1305 01:05:09,839 --> 01:05:11,908 - Aw, dad. Do we have to? 1306 01:05:11,942 --> 01:05:12,953 - Johnny, we've gone over this 1307 01:05:12,977 --> 01:05:14,578 100 times and you know it's right. 1308 01:05:14,611 --> 01:05:15,512 Everyone has to be free to make 1309 01:05:15,545 --> 01:05:16,413 their own decisions. 1310 01:05:16,446 --> 01:05:17,681 Henry's no different. 1311 01:05:17,714 --> 01:05:19,283 - But we love him and we want 1312 01:05:19,316 --> 01:05:20,417 to take care of him. 1313 01:05:20,450 --> 01:05:22,186 - I don't know what you're worried about. 1314 01:05:22,219 --> 01:05:23,387 He's gonna love this house. 1315 01:05:23,420 --> 01:05:27,491 - I'll go get him. - No, me! 1316 01:05:27,524 --> 01:05:30,961 - How'd it go? 1317 01:05:30,995 --> 01:05:32,829 Helen? 1318 01:05:39,803 --> 01:05:43,373 [ Bird cawing ] 1319 01:05:43,407 --> 01:05:48,712 - He likes it! 1320 01:05:48,745 --> 01:05:52,016 Henry! Come back! 1321 01:05:52,049 --> 01:05:53,917 [ Bird caws ] 1322 01:06:07,764 --> 01:06:10,900 - Silly. 1323 01:06:10,934 --> 01:06:13,503 Stop. 1324 01:06:13,537 --> 01:06:15,639 I'm all right. Really, I am. 1325 01:06:20,010 --> 01:06:23,247 Let's go to bed. 1326 01:06:23,280 --> 01:06:26,583 I can finish this in the morning. 1327 01:06:34,391 --> 01:06:36,826 Bill? 1328 01:06:36,860 --> 01:06:38,695 Hold me? 1329 01:06:45,169 --> 01:06:49,273 [ Sighs ] 1330 01:06:49,306 --> 01:06:51,408 Don't ever let me go. 1331 01:06:51,441 --> 01:06:52,609 - Don't worry. 1332 01:06:52,642 --> 01:06:54,478 They'll never leave you. 1333 01:07:04,254 --> 01:07:05,489 - Make love to me. 1334 01:07:05,522 --> 01:07:07,324 - I don't want to... 1335 01:07:07,357 --> 01:07:08,358 - It's all right. 1336 01:07:08,392 --> 01:07:09,393 You won't hurt me. 1337 01:07:09,426 --> 01:07:11,261 I have to feel you inside me. 1338 01:07:18,668 --> 01:07:20,504 Let's take this off. 1339 01:07:25,209 --> 01:07:27,043 - Lie down. 1340 01:08:53,029 --> 01:08:57,901 - [ Sighs ] 1341 01:08:57,934 --> 01:08:59,369 - Again. 1342 01:08:59,403 --> 01:09:01,104 I'm so sorry. 1343 01:09:01,137 --> 01:09:02,839 - It's all right. 1344 01:09:02,872 --> 01:09:04,107 It's all right. 1345 01:09:04,140 --> 01:09:06,743 It's not the same, I know. 1346 01:09:06,776 --> 01:09:08,612 - It's not that at all. 1347 01:09:56,025 --> 01:09:56,926 - Of course I'm upset. 1348 01:09:56,960 --> 01:09:57,970 She's been here four days, 1349 01:09:57,994 --> 01:09:59,038 hasn't slept a wink, and you 1350 01:09:59,062 --> 01:10:00,273 still haven't the slightest idea 1351 01:10:00,297 --> 01:10:01,365 of what to do. 1352 01:10:01,398 --> 01:10:02,432 Where do we go from here? 1353 01:10:02,466 --> 01:10:04,076 Do we just sit around and watch her waste away? 1354 01:10:04,100 --> 01:10:07,237 - We're gonna try ACTH injections. 1355 01:10:07,271 --> 01:10:09,038 Some doctors believe it can 1356 01:10:09,072 --> 01:10:10,907 lessen the duration of these 1357 01:10:10,940 --> 01:10:12,208 acute acerbations. 1358 01:10:12,242 --> 01:10:13,377 - Some doctors? 1359 01:10:13,410 --> 01:10:15,879 What do you believe? 1360 01:10:15,912 --> 01:10:17,247 Tom, don't misunderstand, but I 1361 01:10:17,281 --> 01:10:20,417 think we should be talking to somebody who knows more about this. 1362 01:10:20,450 --> 01:10:21,351 - Well, unfortunately no one 1363 01:10:21,385 --> 01:10:22,686 knows very much. 1364 01:10:22,719 --> 01:10:23,520 - There has to be something. 1365 01:10:23,553 --> 01:10:24,688 - I've already been in touch 1366 01:10:24,721 --> 01:10:28,258 with the head of neurology at the university hospital. 1367 01:10:28,292 --> 01:10:29,393 Come on. 1368 01:10:29,426 --> 01:10:31,060 Let's go see that beautiful wife 1369 01:10:31,094 --> 01:10:32,496 of yours. 1370 01:10:32,529 --> 01:10:33,930 [ Sighs ] 1371 01:10:33,963 --> 01:10:37,200 - Both: ♪ say goodbye to all your troubles ♪ 1372 01:10:37,233 --> 01:10:40,770 ♪ say goodbye to all your fears ♪ 1373 01:10:40,804 --> 01:10:44,341 ♪ knowledge is the pathway to freedom ♪ 1374 01:10:44,374 --> 01:10:47,277 ♪ read, get smart, wipe away your tears ♪ 1375 01:10:47,311 --> 01:10:50,414 ♪ read everything you get your hands on ♪ 1376 01:10:50,447 --> 01:10:53,216 ♪ regardless of point of view 1377 01:10:53,249 --> 01:10:56,820 ♪ always hear both sides of the story ♪ 1378 01:10:56,853 --> 01:11:00,089 ♪ let no one else do your thinking for you ♪ 1379 01:11:00,123 --> 01:11:03,192 - ♪ read Billy Shakespeare 1380 01:11:03,226 --> 01:11:06,430 - ♪ Billy Apollinaire 1381 01:11:06,463 --> 01:11:09,733 - ♪ Tennessee Billy 1382 01:11:09,766 --> 01:11:12,569 - together: ♪ and don't forget Billy Carlos Billy ♪ 1383 01:11:12,602 --> 01:11:15,639 - Both: ♪ and you know how to solve your problems ♪ 1384 01:11:15,672 --> 01:11:19,175 ♪ slip and slide through life's mystery ♪ 1385 01:11:19,208 --> 01:11:22,612 ♪ always be the life of the party ♪ 1386 01:11:22,646 --> 01:11:27,050 ♪ you'll be glad you listened to me ♪ 1387 01:11:27,083 --> 01:11:29,152 ♪ education 1388 01:11:29,185 --> 01:11:33,189 ♪ be glad you listened to me 1389 01:11:33,222 --> 01:11:35,892 - both: ♪ education 1390 01:11:35,925 --> 01:11:39,763 [ applause ] 1391 01:11:39,796 --> 01:11:41,297 - That was wonderful. 1392 01:11:41,331 --> 01:11:42,131 Thank you. 1393 01:11:42,165 --> 01:11:44,334 - Wrote it for you. 1394 01:11:44,368 --> 01:11:46,269 Now you have to get better and come home. 1395 01:11:46,302 --> 01:11:47,437 No running away from your 1396 01:11:47,471 --> 01:11:48,738 responsibilities, remember? 1397 01:11:48,772 --> 01:11:50,073 - I remember. 1398 01:11:50,106 --> 01:11:51,541 - Rip. 1399 01:11:51,575 --> 01:11:52,509 - Rip. 1400 01:11:52,542 --> 01:11:53,843 - No, louder. 1401 01:11:53,877 --> 01:11:55,244 - [ Chuckles ] 1402 01:11:55,278 --> 01:11:56,446 Rip! 1403 01:11:56,480 --> 01:11:57,914 - [ Chuckles ] 1404 01:11:57,947 --> 01:11:59,449 - A new-and-improved Dave edgerton. 1405 01:11:59,483 --> 01:12:01,084 Impressive, no? 1406 01:12:01,117 --> 01:12:02,452 - No. 1407 01:12:02,486 --> 01:12:04,253 What are you boys doing here? 1408 01:12:04,287 --> 01:12:05,455 Do you have passes? 1409 01:12:05,489 --> 01:12:07,190 - Bill, what difference does 1410 01:12:07,223 --> 01:12:08,291 that make? 1411 01:12:08,324 --> 01:12:09,292 - Rules are rules. 1412 01:12:09,325 --> 01:12:10,427 I have to report them. 1413 01:12:10,460 --> 01:12:12,629 - But... you've done so well 1414 01:12:12,662 --> 01:12:13,630 with him. 1415 01:12:13,663 --> 01:12:14,564 Why not give him a little 1416 01:12:14,598 --> 01:12:16,366 credit for the good things he's doing? 1417 01:12:16,400 --> 01:12:18,267 - I thought I was doing well, too. 1418 01:12:18,301 --> 01:12:19,311 But leaving campus without 1419 01:12:19,335 --> 01:12:20,670 permission, dressed like some 1420 01:12:20,704 --> 01:12:22,539 kind of beatnik... - Beatnik? 1421 01:12:22,572 --> 01:12:24,817 - is exactly the kind of behavior I expect from edgerton. 1422 01:12:24,841 --> 01:12:25,842 - Beats are dead. 1423 01:12:25,875 --> 01:12:26,875 - Shh. 1424 01:12:27,711 --> 01:12:28,778 Bill. 1425 01:12:30,046 --> 01:12:31,347 They did it for me. 1426 01:12:32,382 --> 01:12:35,919 - Well, I suppose I could close 1427 01:12:35,952 --> 01:12:37,454 my eyes this one time. 1428 01:12:37,487 --> 01:12:38,487 - Mm. 1429 01:12:42,726 --> 01:12:43,893 [ Sighs ] 1430 01:12:46,195 --> 01:12:47,997 - I hope you don't think that's funny. 1431 01:12:48,031 --> 01:12:49,533 - [ Scoffs ] What a dip. 1432 01:12:49,566 --> 01:12:50,767 - What'd you say? 1433 01:12:54,003 --> 01:12:55,004 This is disgusting! 1434 01:12:55,038 --> 01:12:57,006 Those men are dying for our country. 1435 01:12:57,040 --> 01:12:58,508 - Yeah, that's what's disgusting. 1436 01:12:58,542 --> 01:13:00,510 - Okay, all bets are off. 1437 01:13:00,544 --> 01:13:03,146 I don't believe what I almost let you talk me into. 1438 01:13:03,179 --> 01:13:04,548 You're on report. 1439 01:13:04,581 --> 01:13:07,383 - I don't believe you'd do this. He'll be expelled. 1440 01:13:07,417 --> 01:13:08,661 - He'll just be put on disciplinary. 1441 01:13:08,685 --> 01:13:09,986 If he passes all his finals, 1442 01:13:10,019 --> 01:13:11,020 he'll be fine. 1443 01:13:11,054 --> 01:13:12,355 - Bill, I think... 1444 01:13:12,388 --> 01:13:15,258 - Helen, please stay out of this. 1445 01:13:15,291 --> 01:13:16,926 You're here to get better. 1446 01:13:16,960 --> 01:13:18,928 That's what I want you concentrating on. 1447 01:13:18,962 --> 01:13:20,930 - It's okay Mrs. Kunen. 1448 01:13:20,964 --> 01:13:23,800 We pretty much figured we'd get reported anyway. 1449 01:13:23,833 --> 01:13:25,469 Who gives a shit? 1450 01:13:26,369 --> 01:13:27,604 It was worth it. 1451 01:13:27,637 --> 01:13:29,305 - How dare you use that language. 1452 01:13:29,338 --> 01:13:30,173 This is my wife. 1453 01:13:30,206 --> 01:13:31,908 - Don't get your bowels in an uproar. 1454 01:13:31,941 --> 01:13:33,376 - You're in big trouble, mister. 1455 01:13:33,409 --> 01:13:35,645 - Groovy. I'm used to it. - Bill, stop this, please. 1456 01:13:35,679 --> 01:13:36,780 - Wait outside. 1457 01:13:37,514 --> 01:13:39,549 I'm driving you back to Eden. 1458 01:13:39,583 --> 01:13:40,784 Go. 1459 01:13:41,618 --> 01:13:42,952 - Nice move. 1460 01:13:46,089 --> 01:13:47,957 So long, Mrs. K. 1461 01:13:47,991 --> 01:13:49,593 Get better. 1462 01:13:49,626 --> 01:13:51,861 And remember... 1463 01:13:51,895 --> 01:13:53,730 Rip. - [ Chuckles ] 1464 01:13:53,763 --> 01:13:55,632 [ Gasps ] 1465 01:14:01,538 --> 01:14:03,406 - Jesus. 1466 01:14:07,844 --> 01:14:10,179 - You can kiss cross country goodbye. 1467 01:14:10,213 --> 01:14:11,380 - This is all your fault. 1468 01:14:11,414 --> 01:14:12,448 - What? 1469 01:14:12,482 --> 01:14:14,283 - This is 1965. 1470 01:14:14,317 --> 01:14:15,761 We don't keep our women in shackles anymore. 1471 01:14:15,785 --> 01:14:16,796 - What the hell are you talking about? 1472 01:14:16,820 --> 01:14:19,355 - Slavery is illegal. And it's out of date. 1473 01:14:19,388 --> 01:14:21,491 - You're pressing your luck. 1474 01:14:21,525 --> 01:14:24,528 - You know, you don't even understand her. 1475 01:14:24,561 --> 01:14:26,329 You know, that's why she has to get away. 1476 01:14:26,362 --> 01:14:27,964 To me, she's the most beautiful 1477 01:14:27,997 --> 01:14:29,533 woman in the world. 1478 01:14:29,566 --> 01:14:31,200 To you she's just a cripple. 1479 01:14:34,303 --> 01:14:35,705 - Mr. Kunen! 1480 01:15:06,102 --> 01:15:09,238 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 1481 01:15:09,272 --> 01:15:10,840 - you ought to read this. 1482 01:15:10,874 --> 01:15:14,911 Maybe you'll astral project to another school and we'll finally be rid of you. 1483 01:15:14,944 --> 01:15:18,281 - I'd do it, but you'd be so lonely. 1484 01:15:29,192 --> 01:15:31,127 - Hey, this tastes pretty good. 1485 01:15:31,160 --> 01:15:33,029 Your ol' dad's getting better at this, isn't he? 1486 01:15:35,999 --> 01:15:37,867 - [ Chuckles ] 1487 01:15:39,068 --> 01:15:41,605 - Well, I for one think it's a cheap trick. 1488 01:15:41,638 --> 01:15:44,373 - So do I. - What an easy way to get a little attention. 1489 01:15:44,407 --> 01:15:46,118 - You know, Lee and I wanted to go to the island 1490 01:15:46,142 --> 01:15:48,444 this summer, but this is a lot closer. 1491 01:15:48,477 --> 01:15:50,213 Wonder if they have any rooms left for June. 1492 01:15:50,246 --> 01:15:51,715 - I booked them all. 1493 01:15:51,748 --> 01:15:52,782 - [ Chuckles ] 1494 01:15:52,816 --> 01:15:54,550 - I need my privacy. 1495 01:15:57,787 --> 01:15:58,888 - Well... 1496 01:15:59,889 --> 01:16:00,990 We should get going. 1497 01:16:02,025 --> 01:16:04,260 You look like you could use a little sleep. 1498 01:16:04,293 --> 01:16:05,629 - She's right. 1499 01:16:05,662 --> 01:16:08,898 Another couple of days' rest and you'll be as good as new. 1500 01:16:08,932 --> 01:16:10,967 - I am very tired. 1501 01:16:11,000 --> 01:16:12,201 - You just rest up. 1502 01:16:12,235 --> 01:16:14,070 Don't worry about a thing. 1503 01:16:26,883 --> 01:16:28,718 [ Guitar strumming ] 1504 01:16:36,826 --> 01:16:39,428 [ Telephone rings ] 1505 01:16:43,667 --> 01:16:44,668 - Hello? 1506 01:16:45,969 --> 01:16:47,904 - We put her on intravenous at 6:00. 1507 01:16:47,937 --> 01:16:48,938 She fell right asleep. 1508 01:16:49,572 --> 01:16:51,607 After about five hours, the nurse went to check up 1509 01:16:51,641 --> 01:16:53,218 on her, tried to wake her up, no response. 1510 01:16:53,242 --> 01:16:55,078 - Stop. Enough. 1511 01:17:04,220 --> 01:17:10,593 - I'd been gone 12 hours when I finally realized I didn't have to return. 1512 01:17:10,626 --> 01:17:13,262 My body was now totally cared for. 1513 01:17:13,296 --> 01:17:16,165 I could finally divorce myself from the physical. 1514 01:17:17,333 --> 01:17:19,135 Now I saw everything. 1515 01:17:19,168 --> 01:17:21,938 Animals, plants, their organs, 1516 01:17:21,971 --> 01:17:23,773 their blood. 1517 01:17:23,807 --> 01:17:25,742 I became part of the earth, part 1518 01:17:25,775 --> 01:17:28,011 of its core, and grew with it 1519 01:17:28,044 --> 01:17:30,579 outward to its furthest reaches. 1520 01:17:30,613 --> 01:17:32,448 I saw the earth knows its parts 1521 01:17:32,481 --> 01:17:33,681 as we know our skin and veins. 1522 01:17:35,084 --> 01:17:39,723 I saw the earth lives and breathes and all on it share each breath. 1523 01:17:41,758 --> 01:17:44,527 It was four days before I thought to return. 1524 01:17:46,629 --> 01:17:49,232 I watched bill as he sat by my body. 1525 01:17:50,700 --> 01:17:53,102 When I saw how hurt he was, 1526 01:17:53,136 --> 01:17:54,503 my heart broke. 1527 01:17:56,039 --> 01:17:58,074 I thought he'd be glad I was gone. 1528 01:18:01,911 --> 01:18:03,579 [ Faintly ] Bill. 1529 01:18:03,612 --> 01:18:04,647 - Helen? 1530 01:18:05,448 --> 01:18:07,216 Oh, Helen, thank god. 1531 01:18:08,617 --> 01:18:09,953 - Billy, I'm fine. 1532 01:18:09,986 --> 01:18:11,187 - Oh, Helen. 1533 01:18:11,220 --> 01:18:12,188 Hey. 1534 01:18:12,221 --> 01:18:15,024 - You don't have to worry about me anymore. 1535 01:18:16,525 --> 01:18:17,727 You're free now. 1536 01:18:17,761 --> 01:18:19,462 - No, I don't want to be free. 1537 01:18:21,430 --> 01:18:23,199 - I'm seeing. 1538 01:18:24,200 --> 01:18:25,969 I'm learning. 1539 01:18:27,503 --> 01:18:28,972 It's good. 1540 01:18:31,841 --> 01:18:33,476 I'm part of life. 1541 01:18:34,410 --> 01:18:35,411 - Hey. 1542 01:18:36,079 --> 01:18:37,146 Helen. 1543 01:18:38,481 --> 01:18:39,481 Helen? 1544 01:18:40,249 --> 01:18:41,249 No. 1545 01:18:42,151 --> 01:18:44,387 Help! Somebody! 1546 01:18:46,322 --> 01:18:47,590 Help! 1547 01:18:48,057 --> 01:18:49,057 - Rummy? 1548 01:18:49,625 --> 01:18:50,927 - Nickle a point. 1549 01:18:56,632 --> 01:18:58,501 - You think I ought to talk to the barbarian? 1550 01:18:58,534 --> 01:19:00,169 Tell him about all this cosmic 1551 01:19:00,203 --> 01:19:01,370 consciousness stuff? 1552 01:19:01,404 --> 01:19:03,439 - What, are you crazy? 1553 01:19:03,472 --> 01:19:04,607 - I don't know. 1554 01:19:04,640 --> 01:19:07,143 Maybe it'll give him some idea what's wrong with her? 1555 01:19:07,176 --> 01:19:08,644 - Dave, come on. 1556 01:19:08,677 --> 01:19:10,713 It's just a load of crap. 1557 01:19:10,746 --> 01:19:12,315 - I believe it. 1558 01:19:12,348 --> 01:19:13,348 - Get real. 1559 01:19:15,051 --> 01:19:16,552 - So, it doesn't look like 1560 01:19:16,585 --> 01:19:19,622 mommy's gonna be able to come home right away after all. 1561 01:19:19,655 --> 01:19:21,524 - What's the matter with her? 1562 01:19:22,358 --> 01:19:23,793 - Well, baby... 1563 01:19:24,660 --> 01:19:27,396 Mommy's in what they call a coma. 1564 01:19:27,430 --> 01:19:29,032 - What's a coma? 1565 01:19:29,065 --> 01:19:30,800 - It's when a person falls 1566 01:19:30,834 --> 01:19:33,669 asleep and doesn't wake up for a long time. 1567 01:19:33,702 --> 01:19:34,904 - She's dead. 1568 01:19:34,938 --> 01:19:36,940 - No, son. She's not dead. 1569 01:19:36,973 --> 01:19:38,641 She's just asleep. 1570 01:19:41,677 --> 01:19:43,346 - Like sleeping beauty? 1571 01:19:43,379 --> 01:19:44,547 Right, daddy? 1572 01:19:44,580 --> 01:19:45,781 - Yes, baby. 1573 01:19:45,815 --> 01:19:47,483 Like sleeping beauty. 1574 01:19:50,553 --> 01:19:52,889 - I'll ask gabey to protect her. 1575 01:19:52,922 --> 01:19:55,024 - He's not an angel. 1576 01:19:55,058 --> 01:19:56,025 He's just a doll! 1577 01:19:56,059 --> 01:19:57,927 - Gabey! - Guys. Hey, stop that. 1578 01:19:57,961 --> 01:19:59,028 Hey, hey, hey, hey! 1579 01:19:59,062 --> 01:20:00,563 Stop! Stop! - Gabey! 1580 01:20:00,596 --> 01:20:03,266 - Hey! I hope you're ready for a spanking. 1581 01:20:03,299 --> 01:20:04,233 [ Knock on door ] 1582 01:20:04,267 --> 01:20:05,568 [ Door opens ] 1583 01:20:07,670 --> 01:20:11,340 You're so young. You have your whole life ahead 1584 01:20:11,374 --> 01:20:12,375 of you. 1585 01:20:13,709 --> 01:20:15,979 Don't waste your time worrying about us. 1586 01:20:17,046 --> 01:20:18,046 We'll be all right. 1587 01:20:19,182 --> 01:20:22,518 - Aren't you even gonna read it? - It's not necessary. 1588 01:20:22,551 --> 01:20:24,453 My wife is going through a very difficult time. 1589 01:20:24,487 --> 01:20:26,798 It's easy to understand why she believes something like that. 1590 01:20:26,822 --> 01:20:27,756 - At last take a look. 1591 01:20:27,790 --> 01:20:28,868 Don't you owe her that much? 1592 01:20:28,892 --> 01:20:30,169 - Don't you think I already have? 1593 01:20:30,193 --> 01:20:32,261 Mrs. Kunen's problem is a medical one. 1594 01:20:32,295 --> 01:20:35,098 The solution to it isn't in this book. This is just a lot of nonsense. 1595 01:20:35,131 --> 01:20:36,131 - No. 1596 01:20:36,900 --> 01:20:39,668 No, it may be nonsense to you, but it's not to her. 1597 01:20:39,702 --> 01:20:40,703 It's real. 1598 01:20:40,736 --> 01:20:41,938 I know it is. 1599 01:20:46,910 --> 01:20:48,854 - This is about the stupidest thing I've ever seen. 1600 01:20:48,878 --> 01:20:50,079 - Shh. 1601 01:20:55,885 --> 01:20:58,321 [ Sitar music plays ] 1602 01:21:03,893 --> 01:21:05,694 [ Girls laugh ] 1603 01:21:06,695 --> 01:21:08,731 - Jesus Christ. 1604 01:21:08,764 --> 01:21:10,133 - All right! Here we go. 1605 01:21:11,267 --> 01:21:13,869 - [ Humming ] 1606 01:21:13,903 --> 01:21:15,204 Take a seat, ladies. 1607 01:21:15,238 --> 01:21:16,615 Take a seat. - What are you doing here? 1608 01:21:16,639 --> 01:21:18,007 You're gonna blow the whole thing. 1609 01:21:18,041 --> 01:21:19,808 - We are not. We just want to watch. 1610 01:21:23,712 --> 01:21:26,049 - Once you go black, you never 1611 01:21:26,082 --> 01:21:26,916 come back. 1612 01:21:26,950 --> 01:21:27,984 - [ Laughs ] 1613 01:21:28,017 --> 01:21:30,253 - Quiet. I have to concentrate. 1614 01:21:33,022 --> 01:21:34,958 - Is that what I think it is? 1615 01:21:34,991 --> 01:21:36,825 - Where'd you get that? 1616 01:21:43,266 --> 01:21:45,468 - Have a nice flight, Davey. 1617 01:21:49,205 --> 01:21:51,140 - I don't believe this. 1618 01:21:57,813 --> 01:22:00,249 - Don't Bogart that joint. 1619 01:22:00,283 --> 01:22:02,118 - [ Laughs ] 1620 01:22:08,691 --> 01:22:09,525 - [ Coughs ] 1621 01:22:09,558 --> 01:22:10,793 - [ Sighs ] 1622 01:22:12,028 --> 01:22:13,196 Rip. 1623 01:22:13,862 --> 01:22:15,698 Like in "rip off." 1624 01:22:22,905 --> 01:22:24,173 - What's the matter? 1625 01:22:25,308 --> 01:22:27,176 - Okay, Mrs. Kunen. 1626 01:22:27,210 --> 01:22:29,112 If you're anywhere around, 1627 01:22:29,145 --> 01:22:30,946 you're gonna have to leave. 1628 01:22:32,081 --> 01:22:34,950 'Cause I'm about to stick my hand in Dithy's blouse. 1629 01:22:34,984 --> 01:22:36,352 - You are not! 1630 01:22:36,385 --> 01:22:37,686 [ Laughs ] 1631 01:22:37,720 --> 01:22:38,854 - Can't anybody figure out 1632 01:22:38,887 --> 01:22:39,989 what's wrong? 1633 01:22:41,757 --> 01:22:43,126 - No, they keep running all 1634 01:22:43,159 --> 01:22:44,127 these tests, but... 1635 01:22:44,160 --> 01:22:46,029 - It's freaky. I mean... 1636 01:22:46,062 --> 01:22:48,564 You don't suppose she'll die or anything, do you? 1637 01:22:52,068 --> 01:22:53,569 - I don't know, you know? 1638 01:22:54,937 --> 01:22:57,206 I really love her, you know? 1639 01:22:58,607 --> 01:22:59,808 Everything I did I did because 1640 01:22:59,842 --> 01:23:00,909 of her. 1641 01:23:03,279 --> 01:23:05,448 And now she's just deserting me. 1642 01:23:05,481 --> 01:23:06,449 - You're wrong. 1643 01:23:06,482 --> 01:23:07,483 She's not deserting you. 1644 01:23:08,551 --> 01:23:12,021 - She said you have to stick it out, you know? 1645 01:23:12,055 --> 01:23:13,556 And I believed her. 1646 01:23:14,490 --> 01:23:16,192 And what do I care about economics? 1647 01:23:16,225 --> 01:23:17,893 It's just a load of bullshit. 1648 01:23:19,395 --> 01:23:21,697 I'm not even worried about it anymore. 1649 01:23:21,730 --> 01:23:22,831 [ Bell dings ] 1650 01:23:22,865 --> 01:23:26,735 - During the next two months, I saw more and more. 1651 01:23:26,769 --> 01:23:30,206 With each thing I learned, 1,000 doors opened. 1652 01:23:30,239 --> 01:23:32,808 I saw my being was made of a million elements 1653 01:23:32,841 --> 01:23:35,411 and I was one of billions that made the earth. 1654 01:23:35,444 --> 01:23:40,083 And the earth was one of an infinite number that made the universe. 1655 01:23:40,116 --> 01:23:45,854 My body became weaker, and I wasn't sure what to expect if I were to die. 1656 01:23:45,888 --> 01:23:52,061 The end of the last of the last barrier between myself and complete understanding? 1657 01:23:52,095 --> 01:23:55,264 I burned with anticipation and excitement. 1658 01:23:55,298 --> 01:23:56,799 And fear. 1659 01:24:00,403 --> 01:24:01,470 - Edgerton. 1660 01:24:02,371 --> 01:24:04,207 Get a haircut. 1661 01:24:18,254 --> 01:24:19,455 - All right. 1662 01:24:20,189 --> 01:24:21,824 We have to get back from dinner. 1663 01:24:24,727 --> 01:24:25,727 Hey. 1664 01:24:26,929 --> 01:24:28,464 Aren't you gonna kiss your mother? 1665 01:24:35,871 --> 01:24:37,406 - Daddy, I don't want to come 1666 01:24:37,440 --> 01:24:39,275 here anymore. 1667 01:24:51,520 --> 01:24:52,688 - You know... 1668 01:24:53,422 --> 01:24:56,659 I pretended that the changes you 1669 01:24:56,692 --> 01:24:58,627 were going through didn't matter to me. 1670 01:24:59,795 --> 01:25:01,530 I was fooling myself. 1671 01:25:03,832 --> 01:25:04,933 They did. 1672 01:25:06,935 --> 01:25:08,837 But they don't anymore. 1673 01:25:11,106 --> 01:25:12,908 Dave edgerton says your spirit 1674 01:25:12,941 --> 01:25:15,611 is off traveling somewhere. 1675 01:25:15,644 --> 01:25:17,513 I don't believe that. 1676 01:25:20,149 --> 01:25:21,517 But maybe you do. 1677 01:25:24,086 --> 01:25:26,021 If that's what this is all about... 1678 01:25:27,556 --> 01:25:28,891 Helen, come back. 1679 01:25:30,025 --> 01:25:32,261 I'll take care of you. 1680 01:25:32,295 --> 01:25:33,629 Just as you are. 1681 01:25:34,830 --> 01:25:36,832 I told you I'd never leave you. 1682 01:25:37,766 --> 01:25:39,134 And I won't. 1683 01:25:45,741 --> 01:25:52,848 I know you're alive, and you're in there, and you're gonna come back. 1684 01:25:56,785 --> 01:25:58,187 - [ Laughs ] 1685 01:25:58,221 --> 01:26:00,022 - All right, Mrs. Kunen. 1686 01:26:00,055 --> 01:26:02,925 I can't believe she made this. - Hmm. 1687 01:26:02,958 --> 01:26:03,958 - [ Chuckles ] 1688 01:26:04,660 --> 01:26:06,195 - "No interrupting in class. 1689 01:26:06,229 --> 01:26:07,330 Move a space ahead." 1690 01:26:07,363 --> 01:26:08,597 [ Both laugh ] 1691 01:26:09,698 --> 01:26:11,066 "Failed semifinals. 1692 01:26:11,099 --> 01:26:12,034 Skip a turn." 1693 01:26:12,067 --> 01:26:13,101 - Sounds good. 1694 01:26:13,135 --> 01:26:15,704 "Tardy to class"... that's my 1695 01:26:15,738 --> 01:26:16,781 favorite right there already. 1696 01:26:16,805 --> 01:26:18,207 - D-u-m-m dumb. 1697 01:26:18,241 --> 01:26:19,475 - Look at these pieces. 1698 01:26:19,508 --> 01:26:20,943 - Hey, you made honor roll. 1699 01:26:20,976 --> 01:26:22,211 - Oh, yeah, right. 1700 01:26:31,554 --> 01:26:32,588 - Well? 1701 01:26:33,422 --> 01:26:34,957 - We're doing everything we can. 1702 01:26:36,024 --> 01:26:38,394 Keeping her as comfortable as possible. 1703 01:26:38,427 --> 01:26:39,928 - That's good. 1704 01:26:43,299 --> 01:26:44,132 - Bill, I want to be honest 1705 01:26:44,166 --> 01:26:45,234 with you. 1706 01:26:46,635 --> 01:26:48,471 There isn't much chance that 1707 01:26:48,504 --> 01:26:50,138 she's ever gonna recover. 1708 01:26:50,172 --> 01:26:51,374 - But she might. 1709 01:26:51,407 --> 01:26:54,176 - I just don't want to give you any false hope. 1710 01:26:54,209 --> 01:26:56,144 - You said m.S. Isn't life-threatening. 1711 01:26:56,178 --> 01:26:58,046 - It's not supposed to be. 1712 01:26:59,081 --> 01:27:00,549 - What do we do now? 1713 01:27:02,851 --> 01:27:04,920 - I want to wean her off the respirator. 1714 01:27:04,953 --> 01:27:07,356 - I can't do that. She'll die. - No, no. 1715 01:27:07,390 --> 01:27:09,292 Many people in comas, they live 1716 01:27:09,325 --> 01:27:11,026 without artificial support. 1717 01:27:11,059 --> 01:27:14,830 She may become so dependent on it that it's self-perpetuating. 1718 01:27:14,863 --> 01:27:16,231 - She'll die and you know it. 1719 01:27:16,265 --> 01:27:18,176 I don't want to hear this. - We would not stop feeding 1720 01:27:18,200 --> 01:27:19,868 her, just the respirator. 1721 01:27:19,902 --> 01:27:20,945 - I think you lost your senses. 1722 01:27:20,969 --> 01:27:22,571 You should have your license taken away. 1723 01:27:22,605 --> 01:27:24,740 - Bill, I know how you feel. Believe me. 1724 01:27:24,773 --> 01:27:26,742 Nobody sympathizes with you more. 1725 01:27:26,775 --> 01:27:27,943 - You sympathize with total 1726 01:27:27,976 --> 01:27:29,778 fucking bullshit! 1727 01:27:29,812 --> 01:27:30,713 They'll arrest you for murder 1728 01:27:30,746 --> 01:27:32,515 and they'll put you in jail. 1729 01:27:32,548 --> 01:27:34,983 - I have known Helen since she was born. 1730 01:27:36,285 --> 01:27:38,454 Now, there's a slight chance, 1731 01:27:38,487 --> 01:27:40,423 but it's worth taking. 1732 01:27:41,857 --> 01:27:43,626 She's already as good as dead. 1733 01:27:43,659 --> 01:27:46,762 - I'll keep her hooked up to anything I can get my hands on. 1734 01:27:46,795 --> 01:27:47,896 I'll come every day. 1735 01:27:47,930 --> 01:27:49,532 I'll talk to her. I'll hold her hand. 1736 01:27:49,565 --> 01:27:51,434 She needs me. I need her. 1737 01:27:53,469 --> 01:27:55,103 I'm getting another doctor. 1738 01:27:56,339 --> 01:27:57,516 I don't want you going anywhere 1739 01:27:57,540 --> 01:27:58,707 near her. 1740 01:28:02,277 --> 01:28:03,245 - [ Coughs ] 1741 01:28:03,278 --> 01:28:05,981 Thomas Malthus was an 18th-century economist. 1742 01:28:06,014 --> 01:28:08,551 He hypothesized that mankind's 1743 01:28:08,584 --> 01:28:09,728 reproductive urge would push it 1744 01:28:09,752 --> 01:28:12,555 to the edge of existence and a losing battle between... 1745 01:28:14,890 --> 01:28:22,097 Uh, its insatiable appetite and nature's ability to, uh, support it. 1746 01:28:22,130 --> 01:28:23,274 - Do you actually commit these 1747 01:28:23,298 --> 01:28:24,833 passages to memory or is this 1748 01:28:24,867 --> 01:28:27,803 photographic repetition a natural gift? 1749 01:28:27,836 --> 01:28:29,004 - [ Sighs ] 1750 01:28:29,037 --> 01:28:32,441 - Is there anyone who actually understands the material? 1751 01:28:32,475 --> 01:28:34,410 And would care to comment? 1752 01:28:35,711 --> 01:28:36,712 Edgerton. 1753 01:28:39,682 --> 01:28:41,249 My new star pupil. 1754 01:28:42,985 --> 01:28:44,887 What did Malthus feel kept this 1755 01:28:44,920 --> 01:28:48,624 discrepancy between mouths and food in check? 1756 01:28:48,657 --> 01:28:50,926 Or did he simply believe we were all doomed. 1757 01:28:52,628 --> 01:28:53,696 Edgerton. 1758 01:28:55,030 --> 01:28:56,365 - Uh... 1759 01:28:56,399 --> 01:28:58,434 Malthus said that's why war, 1760 01:28:58,467 --> 01:29:00,436 poverty, and disease exist. 1761 01:29:00,469 --> 01:29:02,605 They're a natural phenomenon. 1762 01:29:02,638 --> 01:29:05,173 And they keep the population in check. 1763 01:29:06,208 --> 01:29:07,242 - Excellent. 1764 01:29:11,847 --> 01:29:13,215 So... 1765 01:29:13,248 --> 01:29:14,883 Seems there's a natural 1766 01:29:14,917 --> 01:29:18,053 harvesting of human beings which takes place. 1767 01:29:18,086 --> 01:29:22,825 Same way we thin the ranks of seals, elephants, trees. 1768 01:29:22,858 --> 01:29:24,727 Survival of the fittest. 1769 01:29:26,729 --> 01:29:28,497 I would suggest you know this 1770 01:29:28,531 --> 01:29:30,566 survival of the fittest theory well. 1771 01:29:31,600 --> 01:29:34,570 It will figure strongly on Monday's final. 1772 01:29:38,741 --> 01:29:40,242 - [ Clears throat ] 1773 01:29:41,777 --> 01:29:43,378 - Tag! You're it! 1774 01:29:43,412 --> 01:29:44,447 - You're it! 1775 01:29:46,348 --> 01:29:48,116 - You stop that! 1776 01:29:49,552 --> 01:29:51,386 [ Indistinct conversations ] 1777 01:29:56,391 --> 01:29:58,260 - Really having fun, huh? 1778 01:30:01,497 --> 01:30:02,731 It's funny. 1779 01:30:03,499 --> 01:30:05,167 Ever since Henry flew away, Amy 1780 01:30:05,200 --> 01:30:06,935 swore she'd never play again. 1781 01:30:09,204 --> 01:30:11,540 - I'm proud of what you've done. 1782 01:30:11,574 --> 01:30:13,842 From flunking out to straight "b" s. 1783 01:30:13,876 --> 01:30:17,646 You make me realize it's worthwhile. 1784 01:30:17,680 --> 01:30:19,582 I did a good job on you. 1785 01:30:21,316 --> 01:30:22,494 - I can't believe you're always 1786 01:30:22,518 --> 01:30:23,986 trying to take credit. 1787 01:30:24,019 --> 01:30:26,254 When are you gonna wake up? 1788 01:30:26,288 --> 01:30:27,456 All you ever did was push me 1789 01:30:27,490 --> 01:30:28,290 farther away. 1790 01:30:28,323 --> 01:30:31,193 Mrs. Kunen is the one that helped. 1791 01:30:31,226 --> 01:30:33,962 At least she tried to make me understand. 1792 01:30:36,999 --> 01:30:38,834 Why don't you let her go? 1793 01:30:38,867 --> 01:30:40,636 - What kind of man do you think I am? 1794 01:30:40,669 --> 01:30:41,970 I'd never leave her. 1795 01:30:42,004 --> 01:30:44,172 - Oh, you're so tough. 1796 01:30:44,206 --> 01:30:45,941 I didn't say leave her. 1797 01:30:45,974 --> 01:30:47,776 I said let her go. 1798 01:30:50,946 --> 01:30:52,147 Isn't there anything that you 1799 01:30:52,180 --> 01:30:53,516 learned from her? 1800 01:30:58,453 --> 01:31:00,388 - I began to die. 1801 01:31:00,422 --> 01:31:03,559 It was strange to feel the energy outside my body 1802 01:31:03,592 --> 01:31:09,732 become independent, as the small amount left inside joined my spirit. 1803 01:31:09,765 --> 01:31:12,668 But no matter how hard I tried, 1804 01:31:12,701 --> 01:31:14,603 a thin veil remained between 1805 01:31:14,637 --> 01:31:16,104 myself and the infinite. 1806 01:31:17,072 --> 01:31:18,974 I pushed harder and harder. 1807 01:31:20,609 --> 01:31:27,349 But as my body grew weaker, i, too, grew weaker, and I was scared. 1808 01:31:29,251 --> 01:31:30,762 Could I have learned all that I learned 1809 01:31:30,786 --> 01:31:34,456 for it to come back to the same ageless question? 1810 01:31:34,489 --> 01:31:36,391 Why? How? 1811 01:31:37,392 --> 01:31:38,861 If there is a god and he caused 1812 01:31:38,894 --> 01:31:40,629 it all to exist, then where did 1813 01:31:40,663 --> 01:31:42,197 he come from? 1814 01:31:42,230 --> 01:31:45,668 There are four billion suns in our galaxy. 1815 01:31:45,701 --> 01:31:48,604 But how many galaxies are there? 1816 01:31:49,471 --> 01:31:51,206 What if the spirit I'd become 1817 01:31:51,239 --> 01:31:54,242 simply ceased to exist when my body finally died? 1818 01:31:57,345 --> 01:31:58,547 Life is there. 1819 01:31:59,281 --> 01:32:00,549 In the physical. 1820 01:32:02,718 --> 01:32:05,721 I must go back. 1821 01:32:07,189 --> 01:32:08,924 I have to go back. 1822 01:32:12,961 --> 01:32:13,961 No. 1823 01:32:14,963 --> 01:32:16,565 Look at it lying there. 1824 01:32:17,600 --> 01:32:19,702 This body is already destroyed. 1825 01:32:21,069 --> 01:32:25,874 There's nothing left for me to offer my children or bill. 1826 01:32:25,908 --> 01:32:27,075 Or anyone. 1827 01:32:28,611 --> 01:32:33,181 And when it dies, I'll be released. 1828 01:32:33,215 --> 01:32:36,184 Released to be one with the universe. 1829 01:32:36,218 --> 01:32:38,420 Released to finish my quest. 1830 01:32:40,088 --> 01:32:41,489 [ Door opens ] 1831 01:32:42,357 --> 01:32:43,357 - Martin Luther King. 1832 01:32:44,359 --> 01:32:45,694 - [ Laughs ] 1833 01:32:46,294 --> 01:32:48,230 Wrong, bean brain. 1834 01:32:48,263 --> 01:32:51,566 Martin Luther King marched on Washington. 1835 01:32:51,600 --> 01:32:53,702 And Martin Luther was condemned 1836 01:32:53,736 --> 01:32:55,938 by the diet of worms. [ Laughs ] 1837 01:32:55,971 --> 01:32:58,373 - Martin Luther, Martin Luther King... You know what I meant. 1838 01:32:58,406 --> 01:33:00,876 - [ Laughs ] - Edgerton. 1839 01:33:09,451 --> 01:33:12,520 - All right, you have exactly one hour starting now. 1840 01:33:25,267 --> 01:33:26,935 All right. Time's up. 1841 01:33:26,969 --> 01:33:29,404 Bring your exam books to the front of the room. 1842 01:33:57,232 --> 01:33:58,433 [ School bell rings ] 1843 01:33:58,466 --> 01:34:00,335 [ Students cheer ] 1844 01:34:16,051 --> 01:34:17,219 [ Sighs ] 1845 01:34:23,091 --> 01:34:25,160 Thought you might like to know how you did. 1846 01:34:25,193 --> 01:34:26,193 - Already? 1847 01:34:26,394 --> 01:34:27,471 - Wouldn't want to torture you 1848 01:34:27,495 --> 01:34:28,964 any more than necessary. 1849 01:34:28,997 --> 01:34:31,199 - Sure you would. 1850 01:34:33,201 --> 01:34:34,903 - C-plus! All right! 1851 01:34:34,937 --> 01:34:35,904 - Let's see what we can do 1852 01:34:35,938 --> 01:34:36,981 about turning that into a "b" 1853 01:34:37,005 --> 01:34:38,373 next year, huh? 1854 01:34:38,974 --> 01:34:40,108 - Where's edgerton? 1855 01:34:40,142 --> 01:34:41,176 - I don't know. 1856 01:34:41,877 --> 01:34:44,713 - Well, tell him I'm sorry. 1857 01:34:44,747 --> 01:34:46,548 This isn't the way I wanted it, 1858 01:34:46,581 --> 01:34:49,251 but, uh... He left me no choice. 1859 01:35:03,198 --> 01:35:04,532 - "F." 1860 01:36:18,106 --> 01:36:19,106 - Hi. 1861 01:36:20,142 --> 01:36:21,142 - Hi. 1862 01:36:33,555 --> 01:36:37,559 I don't know whether you can hear me or not, but I want you 1863 01:36:37,592 --> 01:36:40,162 to know I'll never forget you. 1864 01:36:41,396 --> 01:36:42,965 If you go, I'll think about you 1865 01:36:42,998 --> 01:36:45,167 every minute of every day I'm alive. 1866 01:36:49,704 --> 01:36:51,339 And can you ever forgive me? 1867 01:36:53,175 --> 01:36:57,779 I thought if I could accept your body, that would be enough. 1868 01:36:57,812 --> 01:36:59,915 But I forgot to accept you. 1869 01:37:01,383 --> 01:37:03,351 You said our bodies are vehicles 1870 01:37:03,385 --> 01:37:04,987 and I refused to understand. 1871 01:37:06,788 --> 01:37:08,056 Now I do. 1872 01:37:09,091 --> 01:37:12,794 'Cause it's you I miss, not your body. 1873 01:37:12,827 --> 01:37:16,131 When I tried to help, I thought 1874 01:37:16,164 --> 01:37:18,333 that the answer was to stay tough. 1875 01:37:20,335 --> 01:37:21,569 I was wrong. 1876 01:37:23,671 --> 01:37:25,373 'Cause it's your tenderness 1877 01:37:25,407 --> 01:37:28,243 that's changing Dave. 1878 01:37:30,278 --> 01:37:31,746 And your tenderness that's 1879 01:37:31,779 --> 01:37:32,948 changing me. 1880 01:37:35,217 --> 01:37:39,221 We need you so much, especially Johnny. 1881 01:37:39,254 --> 01:37:40,722 But this isn't about us. 1882 01:37:43,058 --> 01:37:44,592 If I were in your place... 1883 01:37:46,194 --> 01:37:48,430 I'd choose the same freedom you have. 1884 01:37:50,165 --> 01:37:53,201 I only hope that you find out 1885 01:37:53,235 --> 01:37:56,271 there the same love that will 1886 01:37:56,304 --> 01:37:58,240 always live for you here. 1887 01:38:00,075 --> 01:38:01,443 [ Door opens ] 1888 01:38:02,777 --> 01:38:04,312 [ Sighs ] What are you doing here? 1889 01:38:05,580 --> 01:38:06,982 - I just came to say goodbye. 1890 01:38:08,150 --> 01:38:09,451 I didn't think you'd be here. 1891 01:38:09,484 --> 01:38:10,552 Sorry. 1892 01:38:10,585 --> 01:38:11,585 - Wait. 1893 01:38:11,920 --> 01:38:13,321 I was looking for you. 1894 01:38:14,422 --> 01:38:15,422 - Yeah. 1895 01:38:16,058 --> 01:38:18,093 I got the message loud and clear. 1896 01:38:18,994 --> 01:38:20,262 You don't have to worry. 1897 01:38:20,295 --> 01:38:21,296 I won't be back. 1898 01:38:40,949 --> 01:38:43,918 - From now on we'll learn together. 1899 01:38:47,355 --> 01:38:48,323 Wait downstairs? 1900 01:38:48,356 --> 01:38:49,357 I'll drive you home? 1901 01:39:19,854 --> 01:39:21,990 [ Ventilator hisses ] 1902 01:39:31,333 --> 01:39:32,867 You're free now. 1903 01:39:34,336 --> 01:39:35,703 I'm releasing you. 1904 01:39:37,605 --> 01:39:39,007 Do what you have to. 1905 01:39:40,608 --> 01:39:41,876 Our love is forever. 1906 01:40:03,031 --> 01:40:04,866 - [ Sniffles ] 1907 01:40:11,439 --> 01:40:13,575 Give me the police department, please. 1908 01:40:20,014 --> 01:40:21,116 - Thanks, Milly. 1909 01:40:21,149 --> 01:40:22,584 I'll have their things ready. 1910 01:40:23,451 --> 01:40:26,221 Um... i don't know. 1911 01:40:26,254 --> 01:40:28,356 Maybe a few days. Maybe longer. 1912 01:40:29,224 --> 01:40:30,224 Okay. 1913 01:40:31,893 --> 01:40:33,228 [ Plate shatters ] 1914 01:40:44,406 --> 01:40:46,074 I'm not gonna hurt you. 1915 01:40:47,109 --> 01:40:48,410 I'm not mad. 1916 01:40:49,977 --> 01:40:53,248 From now on, we have to do everything for each other. 1917 01:40:53,281 --> 01:40:54,649 We have to live for each other. 1918 01:40:54,682 --> 01:40:55,917 Do you understand? 1919 01:40:57,919 --> 01:40:58,920 Hey. 1920 01:41:00,054 --> 01:41:02,624 Your mother wants us to love each other. 1921 01:41:02,657 --> 01:41:06,161 'Cause that's the most important thing, and because she loves us 1922 01:41:06,194 --> 01:41:07,194 very much. 1923 01:41:07,895 --> 01:41:10,298 - I made my bed this morning. 1924 01:41:10,332 --> 01:41:11,433 - I know. 1925 01:41:20,542 --> 01:41:22,377 I love you, son. 1926 01:41:30,118 --> 01:41:31,186 - Bill... 1927 01:41:31,219 --> 01:41:33,321 This is very embarrassing. 1928 01:41:33,355 --> 01:41:36,224 I have to ask you to come with me. - I know. 1929 01:41:36,258 --> 01:41:37,801 - Is there anyone who can watch the kids? 1930 01:41:37,825 --> 01:41:39,661 - Milly Johnson is on her way over. 1931 01:41:40,795 --> 01:41:42,564 - No! - John. 1932 01:41:42,597 --> 01:41:44,966 - You won't come back! - It's all right, okay? 1933 01:41:44,999 --> 01:41:47,835 I'll be back home soon. - No! You'll never come back! 1934 01:41:47,869 --> 01:41:49,471 - Yes, I will. I'll be back soon. 1935 01:41:49,504 --> 01:41:51,539 - No! [ Telephone rings ] 1936 01:41:51,573 --> 01:41:53,441 - Hello? Who is it? 1937 01:41:55,443 --> 01:41:57,712 Daddy! It's Dr. Bryson! 1938 01:42:01,483 --> 01:42:02,850 - Yes, Tom. What is it? 1939 01:42:08,423 --> 01:42:09,791 Johnny, stop. 1940 01:42:10,958 --> 01:42:12,227 Mommy's back. 1941 01:42:13,060 --> 01:42:14,060 Hey. 1942 01:42:14,262 --> 01:42:15,330 Johnny. 1943 01:42:15,863 --> 01:42:17,199 Mommy's back. 1944 01:42:25,640 --> 01:42:28,376 - With his love, bill gave me 1945 01:42:28,410 --> 01:42:31,513 the choice, and finally I knew 1946 01:42:31,546 --> 01:42:33,248 my path was life. 1947 01:42:34,649 --> 01:42:36,083 I came back. 1948 01:42:37,018 --> 01:42:38,720 Back to my family. 1949 01:42:39,687 --> 01:42:41,556 Back to Eden. 1950 01:43:07,349 --> 01:43:10,151 "Whoever you are: Some evening 1951 01:43:10,184 --> 01:43:12,287 take a step out of your house, 1952 01:43:12,320 --> 01:43:13,555 which you know so well. 1953 01:43:14,489 --> 01:43:16,291 Enormous space is near." 130719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.