Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,971
[Skateboard wheels scratching]
2
00:01:12,273 --> 00:01:13,474
- Our lives had been so
3
00:01:13,507 --> 00:01:17,811
beautiful, filled with grace
and joy and promise.
4
00:01:20,181 --> 00:01:22,015
By my 22nd birthday, I'd already
5
00:01:22,049 --> 00:01:23,651
had our two children.
6
00:01:24,985 --> 00:01:29,457
- ♪ Gather 'round people
wherever you roam ♪
7
00:01:31,825 --> 00:01:36,130
♪ and admit that the waters
around you have grown ♪
8
00:01:36,164 --> 00:01:41,369
♪ and accept it that soon
you'll be drenched to the bone ♪
9
00:01:43,704 --> 00:01:47,941
♪ if your time to you
is worth savin' ♪
10
00:01:47,975 --> 00:01:51,945
♪ you better start swimmin'
or you'll sink like a stone ♪
11
00:01:51,979 --> 00:01:58,686
♪ for the times
they are a-changin' ♪
12
00:01:58,719 --> 00:02:01,189
[ Bell tolls ]
13
00:02:04,792 --> 00:02:07,361
- Bill and I both grew up
at the academies
14
00:02:07,395 --> 00:02:10,298
and had known each other
since we were children.
15
00:02:10,331 --> 00:02:11,832
But it wasn't until college that
16
00:02:11,865 --> 00:02:14,735
we fell in love
and were married.
17
00:02:14,768 --> 00:02:16,069
After graduation, we came back
18
00:02:16,103 --> 00:02:19,006
to mount Eden... bill to teach,
19
00:02:19,039 --> 00:02:20,874
I to raise our family.
20
00:02:22,576 --> 00:02:24,111
For us, it was like returning
21
00:02:24,144 --> 00:02:25,713
home in triumph.
22
00:02:29,483 --> 00:02:31,852
When I was 27, I left my body
23
00:02:31,885 --> 00:02:33,321
for the first time.
24
00:02:34,455 --> 00:02:36,324
I was so naive and unprepared.
25
00:02:36,357 --> 00:02:38,526
I didn't know such things
could happen.
26
00:02:44,164 --> 00:02:45,966
- Hey, mom.
When are we gonna eat?
27
00:02:45,999 --> 00:02:47,735
- I'm so embarrassed.
28
00:02:47,768 --> 00:02:50,547
I forgot to buy enough food,
so you're gonna have
to wait till breakfast.
29
00:02:50,571 --> 00:02:51,539
You don't mind, do you?
30
00:02:51,572 --> 00:02:52,606
There's lots of oatmeal.
31
00:02:52,640 --> 00:02:54,074
- You're crazy.
32
00:02:54,107 --> 00:02:55,543
What are we having?
33
00:02:55,576 --> 00:02:56,344
- Hmm.
34
00:02:56,377 --> 00:02:58,479
- [ Laughing ] Stop it!
35
00:02:58,512 --> 00:03:00,548
- Get him, mom!
Tickle fight!
36
00:03:01,682 --> 00:03:03,050
- Truce!
37
00:03:03,083 --> 00:03:04,885
- [ Singsong ] You can't get me!
38
00:03:04,918 --> 00:03:06,487
You can't get me!
You can't get me!
39
00:03:06,520 --> 00:03:08,422
- Boo!
- Aah!
40
00:03:08,456 --> 00:03:09,757
- You guys go outside and play
41
00:03:09,790 --> 00:03:11,559
and let me finish my cooking.
42
00:03:11,592 --> 00:03:12,960
- How can I have any fun if
43
00:03:12,993 --> 00:03:13,994
she's around?
44
00:03:14,027 --> 00:03:16,797
- How can you have
any fun if she isn't?
45
00:03:16,830 --> 00:03:18,332
- Where's daddy?
46
00:03:18,366 --> 00:03:21,335
- Daddy's upstairs talking
to the boys, and I don't
want you bothering them.
47
00:03:21,369 --> 00:03:22,403
- Bummer.
48
00:03:23,437 --> 00:03:24,437
- Bummer?
49
00:03:26,840 --> 00:03:28,041
[ Door opens ]
50
00:03:29,209 --> 00:03:31,512
- Mom, there's a bird caught
in the badminton net.
51
00:03:31,545 --> 00:03:32,813
I think its wing is busted.
52
00:03:32,846 --> 00:03:33,981
- His name is Henry.
53
00:03:34,014 --> 00:03:37,184
Can we keep him?
- How do you know
his name is Henry?
54
00:03:37,217 --> 00:03:38,552
- Gabey told me.
55
00:03:38,586 --> 00:03:40,087
- Oh.
56
00:03:41,755 --> 00:03:42,756
- I'm serious, Dave.
57
00:03:42,790 --> 00:03:44,234
Where do you think
you'll be able to go?
58
00:03:44,258 --> 00:03:45,326
- I don't know, Mr. Kunen.
59
00:03:45,359 --> 00:03:47,237
I guess I'll worry
about that when the time comes.
60
00:03:47,261 --> 00:03:50,163
- You're halfway through
your junior year.
The time has come.
61
00:03:50,197 --> 00:03:51,098
- Well, maybe I don't even want
62
00:03:51,131 --> 00:03:52,666
to go to college.
- Good.
63
00:03:52,700 --> 00:03:55,436
With grades like this,
you're not going to.
64
00:03:55,469 --> 00:03:56,804
English... "D."
65
00:03:57,705 --> 00:03:59,048
I thought you wanted
to be a writer.
66
00:03:59,072 --> 00:04:01,709
- You don't have to go
to college to be a writer.
67
00:04:01,742 --> 00:04:02,743
I mean, who knows where
68
00:04:02,776 --> 00:04:03,644
Richard farina went?
69
00:04:03,677 --> 00:04:04,645
- Who?
70
00:04:04,678 --> 00:04:07,415
- "Been down so long
it looks like up to me?"
71
00:04:07,448 --> 00:04:09,350
It's the coolest book
ever written.
72
00:04:09,383 --> 00:04:11,585
That's the kind of stuff
we should be studying.
73
00:04:11,619 --> 00:04:13,987
- Keep wasting your time.
74
00:04:14,021 --> 00:04:17,991
- By the way, you're getting
a "d" in economics from me, too.
75
00:04:18,025 --> 00:04:20,193
You're about an inch
from an "f."
76
00:04:21,762 --> 00:04:22,839
How do you think your parents
77
00:04:22,863 --> 00:04:24,465
are gonna react to these grades?
78
00:04:24,498 --> 00:04:25,975
- You're not gonna send
those out, are you?
79
00:04:25,999 --> 00:04:27,277
If they think I'm failing again,
80
00:04:27,301 --> 00:04:28,678
they're gonna send me
to military school.
81
00:04:28,702 --> 00:04:29,670
- That's not my fault.
82
00:04:29,703 --> 00:04:31,114
You're the one who's
not doing the work.
83
00:04:31,138 --> 00:04:32,148
Mr. Bainbridge is still waiting
84
00:04:32,172 --> 00:04:33,474
for your short story assignment.
85
00:04:33,507 --> 00:04:35,108
- It's almost done!
86
00:04:35,142 --> 00:04:37,210
- Oh, don't be so hard on them.
87
00:04:37,244 --> 00:04:38,379
Those are just his
88
00:04:38,412 --> 00:04:39,412
mid-semesters.
89
00:04:40,147 --> 00:04:41,758
He can pull them up
by the end of the term.
90
00:04:41,782 --> 00:04:43,617
Can't you, Davey?
91
00:04:43,651 --> 00:04:44,994
I didn't mean to interrupt
the chewing out.
92
00:04:45,018 --> 00:04:47,020
I just want to tell you
dinner's ready.
93
00:04:47,054 --> 00:04:48,055
- That's all right.
94
00:04:48,088 --> 00:04:49,323
[ As Jimmy Durante ] I think
95
00:04:49,357 --> 00:04:52,292
I've done enough masticatin'
for one evening, Mrs. Calabash.
96
00:04:52,326 --> 00:04:53,327
- Corn ball.
97
00:04:53,361 --> 00:04:54,428
[ Both laugh ]
98
00:04:54,462 --> 00:04:55,696
- Hold it!
99
00:04:55,729 --> 00:04:56,597
- Oh.
100
00:04:56,630 --> 00:04:58,732
Mommy said to tell you
dinner's ready.
101
00:04:58,766 --> 00:04:59,766
- I did?
102
00:05:00,233 --> 00:05:02,336
- How'd you get here so fast?
103
00:05:03,337 --> 00:05:05,373
- I flew, like Henry.
104
00:05:06,474 --> 00:05:07,140
- Dad!
105
00:05:07,174 --> 00:05:08,241
We found a bird.
106
00:05:08,275 --> 00:05:09,677
He's got a busted wing.
107
00:05:09,710 --> 00:05:10,644
- His name is Henry.
108
00:05:10,678 --> 00:05:11,645
We're gonna keep him.
109
00:05:11,679 --> 00:05:12,679
- Oh, we are?
110
00:05:13,180 --> 00:05:14,982
- We have to.
He's sick.
111
00:05:15,015 --> 00:05:16,417
- Well, maybe until his wing
112
00:05:16,450 --> 00:05:20,253
gets better, then I'm sure
he'll have something
to say about it.
113
00:05:20,287 --> 00:05:21,422
Come on, brats.
114
00:05:22,823 --> 00:05:23,991
- [ Chuckles ]
115
00:05:24,024 --> 00:05:25,393
- Show me the bird.
116
00:05:26,794 --> 00:05:28,128
Now, I want to hear some real
117
00:05:28,161 --> 00:05:29,363
studying going on up here
118
00:05:29,397 --> 00:05:30,698
tonight, which means I don't
119
00:05:30,731 --> 00:05:31,731
want to hear anything.
120
00:05:32,433 --> 00:05:34,134
I still haven't decided whether
121
00:05:34,167 --> 00:05:36,069
or not to send these grades
to your parents.
122
00:05:36,103 --> 00:05:37,103
- Bummer.
123
00:05:37,705 --> 00:05:39,673
- Don't worry.
I'll talk to him.
124
00:05:39,707 --> 00:05:41,074
But, Davey, you have to show
125
00:05:41,108 --> 00:05:42,175
some responsibility.
126
00:05:42,209 --> 00:05:43,677
A little initiative.
127
00:05:43,711 --> 00:05:45,345
Can I count on you?
128
00:05:45,379 --> 00:05:48,348
- Yes, ma'am.
- [ Laughs ]
129
00:05:48,382 --> 00:05:49,426
- I don't know what you think
130
00:05:49,450 --> 00:05:50,918
is so funny, Mr. Chase.
131
00:05:50,951 --> 00:05:53,153
We'll get
to your grades tomorrow.
132
00:05:53,186 --> 00:05:54,688
- [ Sighs ]
133
00:05:59,292 --> 00:06:00,292
- Oh.
134
00:06:01,595 --> 00:06:02,596
Watch out for boardwalk.
135
00:06:02,630 --> 00:06:03,497
It's a little shaky.
136
00:06:03,531 --> 00:06:04,398
- Can I give you a hand?
137
00:06:04,432 --> 00:06:06,600
- No, I'm all right.
Thank you.
138
00:06:06,634 --> 00:06:08,268
- She said she's all right.
139
00:06:12,205 --> 00:06:13,407
And, Edgerton.
140
00:06:13,441 --> 00:06:14,508
- Yes, sir?
141
00:06:14,542 --> 00:06:15,676
- Get a haircut.
142
00:06:22,249 --> 00:06:24,952
- Psychosomatic.
143
00:06:26,920 --> 00:06:28,489
- I'm so sick of this fucking
144
00:06:28,522 --> 00:06:29,923
school I could kill myself.
145
00:06:29,957 --> 00:06:31,692
- Don't do that, Davey.
146
00:06:31,725 --> 00:06:33,494
You'd break Mrs. Kunen's heart.
147
00:06:33,527 --> 00:06:34,862
- Son of a bitch didn't even
148
00:06:34,895 --> 00:06:36,697
help her down the stairs.
149
00:06:36,730 --> 00:06:37,998
[ Sighs ]
150
00:06:38,031 --> 00:06:39,208
I don't know about you guys, but
151
00:06:39,232 --> 00:06:40,668
I need after-lights-out brew.
152
00:06:41,502 --> 00:06:42,936
- You got beer?
153
00:06:43,704 --> 00:06:46,273
- [ Laughing ] All right!
154
00:06:51,111 --> 00:06:52,155
- I told them I didn't know if
155
00:06:52,179 --> 00:06:53,447
I could get a sitter.
156
00:06:53,481 --> 00:06:54,682
- What about Milly?
157
00:06:54,715 --> 00:06:57,084
- You know she charges too much.
158
00:06:57,117 --> 00:06:58,986
- What I meant was I’d
take her to the movies.
159
00:06:59,019 --> 00:07:00,420
You can watch the kids.
160
00:07:12,232 --> 00:07:13,232
- Honey...
161
00:07:13,634 --> 00:07:14,802
Are you really gonna send
162
00:07:14,835 --> 00:07:17,671
Davey's parents mid-semesters?
163
00:07:17,705 --> 00:07:19,039
- You don't give up, do you?
164
00:07:19,072 --> 00:07:20,072
- No.
165
00:07:22,375 --> 00:07:23,777
[ Sighs ]
166
00:07:23,811 --> 00:07:26,046
He's a good kid.
167
00:07:26,079 --> 00:07:28,015
He just needs
a little encouragement.
168
00:07:28,048 --> 00:07:31,084
- He's like
the classic screw-up.
169
00:07:31,118 --> 00:07:33,821
- I thought you said
he had the highest
board scores in the class.
170
00:07:33,854 --> 00:07:34,822
- That's just the point.
171
00:07:34,855 --> 00:07:37,257
He should also
have the highest grades.
172
00:07:37,290 --> 00:07:39,159
You think I like being
so hard on him?
173
00:07:39,192 --> 00:07:40,393
- Mm, yes.
174
00:07:41,394 --> 00:07:43,831
- That's why I have
to keep pressure on him.
175
00:07:43,864 --> 00:07:44,965
Make him tough.
176
00:07:45,933 --> 00:07:48,001
Otherwise he'll just stay lazy.
177
00:07:48,035 --> 00:07:50,337
- That approach
won't work with Davey.
178
00:07:50,370 --> 00:07:52,506
He's not like the others.
179
00:07:52,540 --> 00:07:55,375
- It's the same approach
they used on me and it worked
just fine.
180
00:07:55,408 --> 00:07:56,408
Come on, Helen.
181
00:07:56,877 --> 00:07:58,245
Let me handle this.
182
00:07:58,278 --> 00:08:00,013
It's what I'm paid for.
183
00:08:00,047 --> 00:08:01,915
- Davey's a free spirit.
184
00:08:01,949 --> 00:08:03,183
You can't stifle that.
185
00:08:03,216 --> 00:08:04,484
You have to nurture it.
186
00:08:04,518 --> 00:08:06,319
- Helen, this isn't some local
187
00:08:06,353 --> 00:08:07,187
high school.
188
00:08:07,220 --> 00:08:08,822
This is mount Eden.
189
00:08:08,856 --> 00:08:10,924
We don't nurture free spirits.
190
00:08:10,958 --> 00:08:12,660
We prepare boys to lead.
191
00:08:12,693 --> 00:08:14,361
If you can't respect authority,
192
00:08:14,394 --> 00:08:16,029
can't make the cut, you're out.
193
00:08:16,063 --> 00:08:18,065
Survival of the fittest.
194
00:08:20,634 --> 00:08:22,002
You okay?
- [ Grunting ] Yeah.
195
00:08:22,035 --> 00:08:23,036
I'm fine.
196
00:08:24,572 --> 00:08:25,839
It's not that I don't think
197
00:08:25,873 --> 00:08:27,374
you're doing a good job, because
198
00:08:27,407 --> 00:08:28,408
I do.
199
00:08:29,610 --> 00:08:33,581
It's just that I know Davey
is capable of great things.
200
00:08:35,082 --> 00:08:36,149
- You're relentless.
201
00:08:37,184 --> 00:08:38,184
All right.
202
00:08:38,852 --> 00:08:39,852
I'll think about it.
203
00:08:40,453 --> 00:08:41,655
- Thank you.
204
00:08:57,771 --> 00:08:59,339
Coming to sleep?
205
00:09:00,040 --> 00:09:01,441
- You go ahead without me.
206
00:09:01,474 --> 00:09:02,876
[ As Jimmy Durante ] I'll catch
207
00:09:02,910 --> 00:09:04,144
up with you, Mrs. Calabash,
208
00:09:04,177 --> 00:09:05,445
wherever you are.
209
00:09:07,180 --> 00:09:08,481
- [ Sighs ]
210
00:09:08,515 --> 00:09:10,517
You're the one who's relentless.
211
00:09:10,550 --> 00:09:12,385
- Ha-Cha-Cha!
212
00:09:17,557 --> 00:09:18,702
It's just that I really do have
213
00:09:18,726 --> 00:09:20,560
to finish this for tomorrow.
214
00:09:45,252 --> 00:09:49,556
[ Bell tolls ]
215
00:09:50,157 --> 00:09:51,458
- Ow!
Mommy!
216
00:09:51,491 --> 00:09:52,860
- Johnny, I want you
to stop that.
217
00:09:52,893 --> 00:09:54,294
- I didn't do anything.
218
00:09:54,327 --> 00:09:55,896
- He hit me!
219
00:09:55,929 --> 00:09:56,797
- All right!
That's enough!
220
00:09:56,830 --> 00:09:57,665
[ Bird caws ]
221
00:09:57,698 --> 00:09:58,842
I want these toys out of here
222
00:09:58,866 --> 00:10:01,735
and the two of you ready
for breakfast, and I mean fast.
223
00:10:01,769 --> 00:10:03,570
- Henry!
Henry! Henry!
224
00:10:03,603 --> 00:10:05,338
- Stop teasing Henry.
225
00:10:05,372 --> 00:10:07,340
He's not used to being
in a cage.
226
00:10:07,374 --> 00:10:08,441
- I'm not teasing him.
227
00:10:08,475 --> 00:10:09,810
I love him.
228
00:10:09,843 --> 00:10:12,545
- Well, love him a little
less intensely.
229
00:10:15,615 --> 00:10:18,618
- You're incredible.
I don't know where
you get the strength.
230
00:10:18,652 --> 00:10:20,253
I couldn't do this all day.
231
00:10:20,287 --> 00:10:22,355
Any more juice?
232
00:10:22,389 --> 00:10:23,566
- I'll get it.
- No, that's okay.
233
00:10:23,590 --> 00:10:24,858
- I said I'll get it.
234
00:10:26,326 --> 00:10:27,494
[ Bird caws ]
235
00:10:29,830 --> 00:10:30,530
Bill.
236
00:10:30,563 --> 00:10:31,563
- Mm?
237
00:10:32,299 --> 00:10:34,401
- Did you ever have a dream
where you could fly?
238
00:10:34,434 --> 00:10:36,003
- How do you mean?
239
00:10:36,036 --> 00:10:38,138
- You know, fly.
240
00:10:39,106 --> 00:10:40,941
As if you could fly.
241
00:10:40,974 --> 00:10:41,975
- Sure.
242
00:10:42,009 --> 00:10:44,477
Everyone has flying dreams.
243
00:10:44,511 --> 00:10:46,413
Why?
Did you have one?
244
00:10:46,446 --> 00:10:48,381
- Yes, last night.
245
00:10:48,415 --> 00:10:50,117
It was the weirdest thing.
246
00:10:50,150 --> 00:10:51,852
I've never had a dream like that
247
00:10:51,885 --> 00:10:52,953
before in my life.
248
00:10:52,986 --> 00:10:53,986
- Hmm.
249
00:10:54,988 --> 00:11:00,027
- The first thing I remember
is I was outside the house,
250
00:11:00,060 --> 00:11:02,830
and then I looked down
and I saw that I was suspended
251
00:11:02,863 --> 00:11:05,065
over the roof, and at first
I was afraid because
252
00:11:05,098 --> 00:11:06,734
I didn't know what was going on,
253
00:11:06,767 --> 00:11:09,636
and then I realized
I was flying.
254
00:11:11,071 --> 00:11:12,706
And then as soon as I got used
255
00:11:12,740 --> 00:11:17,711
to that idea,
I suddenly became...
256
00:11:17,745 --> 00:11:20,213
Conscious of everyone
in the world.
257
00:11:20,247 --> 00:11:23,884
As if I were linked to them,
as if their thoughts were mine.
258
00:11:25,418 --> 00:11:31,024
And then I dreamed I was
at Milly and Lee's
and I had flown over there...
259
00:11:31,058 --> 00:11:32,068
- You didn't happen to see our
260
00:11:32,092 --> 00:11:33,502
lawn mower while
you were over there.
261
00:11:33,526 --> 00:11:34,627
- I'm serious.
262
00:11:35,729 --> 00:11:37,630
- Okay.
Go ahead.
263
00:11:39,833 --> 00:11:41,468
- Well, they had a terrible
264
00:11:41,501 --> 00:11:43,170
argument and I saw the whole
265
00:11:43,203 --> 00:11:44,872
thing and that's all.
266
00:11:44,905 --> 00:11:46,940
- I hope she didn't
hit him again.
267
00:11:46,974 --> 00:11:48,976
Last time, he was
in a cast for two months.
268
00:11:49,009 --> 00:11:50,477
- Very funny.
269
00:11:52,746 --> 00:11:53,781
I-I'll get it.
270
00:11:54,815 --> 00:11:57,818
Amy, Johnny,
your breakfast is getting cold!
271
00:12:00,687 --> 00:12:01,687
- Oh.
272
00:12:03,623 --> 00:12:04,524
Bye.
273
00:12:04,557 --> 00:12:05,458
- Your juice.
274
00:12:05,492 --> 00:12:07,327
- Too late.
Got to go.
275
00:12:08,361 --> 00:12:09,629
- Why do you always do that?
276
00:12:09,662 --> 00:12:11,264
I'm working here.
277
00:12:11,865 --> 00:12:12,966
- Sorry!
278
00:12:13,867 --> 00:12:15,635
You kids better get down
here right away.
279
00:12:15,668 --> 00:12:17,270
Your mother's got a bug up her
280
00:12:17,304 --> 00:12:19,206
ask me no questions, I'll tell
281
00:12:19,239 --> 00:12:20,640
you no lies.
282
00:12:23,010 --> 00:12:24,010
[ Bird chirps ]
283
00:12:26,413 --> 00:12:27,881
- [ Sighs ]
284
00:12:29,282 --> 00:12:31,118
[ Door slams ]
285
00:12:37,224 --> 00:12:39,092
- All right.
See you there.
286
00:12:39,126 --> 00:12:40,961
[ Indistinct conversations ]
287
00:12:56,743 --> 00:12:57,743
- Hard night?
288
00:12:58,711 --> 00:13:00,456
- Yeah, boy, we really
did some studying last night.
289
00:13:00,480 --> 00:13:02,549
- Really burned that
midnight oil, huh?
290
00:13:02,582 --> 00:13:04,784
- Yeah.
It... it was rough.
291
00:13:04,818 --> 00:13:06,553
- That's what I like to hear.
292
00:13:08,055 --> 00:13:09,656
- Good morning, gentlemen.
293
00:13:13,193 --> 00:13:15,462
Let us say grace.
294
00:13:16,596 --> 00:13:21,334
Lord, for what we are about
to eat, we thank you.
295
00:13:21,368 --> 00:13:22,269
Amen.
296
00:13:22,302 --> 00:13:23,803
- All: Amen.
297
00:13:37,885 --> 00:13:38,885
[ Bird caws ]
298
00:14:55,929 --> 00:14:57,097
- [ Gasps ]
299
00:15:11,011 --> 00:15:13,413
- Come on.
Can't you just give me
till after the weekend?
300
00:15:13,446 --> 00:15:15,748
I just...
- Mr. Edgerton, you're
301
00:15:15,782 --> 00:15:17,117
completely missing the point
302
00:15:17,150 --> 00:15:19,286
I've been so painfully
trying to make.
303
00:15:19,319 --> 00:15:20,620
I'm no longer concerned with
304
00:15:20,653 --> 00:15:23,223
your failure to complete
the assignment.
305
00:15:23,256 --> 00:15:24,924
- I'm sorry?
306
00:15:24,958 --> 00:15:28,395
- Now I'm concerned with what
I believe is a patent lack
of ability to complete it.
307
00:15:28,428 --> 00:15:30,430
I asked you to write the story
308
00:15:30,463 --> 00:15:31,631
four weeks ago.
309
00:15:32,899 --> 00:15:33,967
Am I boring you?
310
00:15:34,701 --> 00:15:36,369
- No, Mr. Bainbridge.
311
00:15:36,403 --> 00:15:38,171
- I certainly hope not.
312
00:15:38,205 --> 00:15:39,572
I'd hate for you to think of me
313
00:15:39,606 --> 00:15:41,008
as a wet blanket on the vacation
314
00:15:41,041 --> 00:15:42,375
you apparently find mount Eden
315
00:15:42,409 --> 00:15:43,476
to be.
316
00:15:46,513 --> 00:15:47,513
Allow me.
317
00:15:48,015 --> 00:15:50,617
It is precisely 10 past 4:00.
318
00:15:50,650 --> 00:15:51,694
I do hope I'm not keeping you
319
00:15:51,718 --> 00:15:53,286
from something more important.
320
00:15:54,087 --> 00:15:54,954
- Well, I have to be at chapel
321
00:15:54,988 --> 00:15:56,623
at 4:15.
322
00:15:56,656 --> 00:15:57,656
- Mm.
323
00:15:58,291 --> 00:15:59,368
- If I'm late, I'll have to go
324
00:15:59,392 --> 00:16:00,360
in front of the disciplinary
325
00:16:00,393 --> 00:16:01,661
committee again.
326
00:16:03,063 --> 00:16:04,964
I'll get kicked out.
327
00:16:06,066 --> 00:16:08,668
You'll have to find someone
else to pick on.
328
00:16:08,701 --> 00:16:09,802
- Very well put.
329
00:16:10,603 --> 00:16:11,738
I hope Mr. Kunen enjoys that
330
00:16:11,771 --> 00:16:13,606
little remark as much as I did.
331
00:16:17,644 --> 00:16:19,479
- [ Sighs ]
332
00:16:25,385 --> 00:16:26,385
- Go.
333
00:16:39,232 --> 00:16:44,571
- All:
♪ rock of ages, cleft for me
334
00:16:44,604 --> 00:16:49,042
- both: ♪ silent night
335
00:16:49,076 --> 00:16:51,911
♪ holy night
336
00:16:51,944 --> 00:16:56,383
♪ all is calm
337
00:16:56,416 --> 00:17:00,253
- all: ♪ from thy wounded
338
00:17:00,287 --> 00:17:07,294
- together: ♪ holy infant
so tender and mild ♪
339
00:17:08,728 --> 00:17:14,101
- All: ♪ safe from wrath
and make me pure ♪
340
00:17:14,134 --> 00:17:18,638
- ♪ sleep in heavenly peace
341
00:17:21,474 --> 00:17:27,814
- together:
♪ sleep in heavenly peace
342
00:17:28,981 --> 00:17:33,153
- all: ♪ amen
343
00:17:38,057 --> 00:17:40,760
- chapel was mandatory
at Eastbrook, too.
344
00:17:42,995 --> 00:17:46,099
So what did you guys
decide about helping with
the dance preparations?
345
00:17:46,133 --> 00:17:48,101
- I forgot.
I have a class.
346
00:17:49,836 --> 00:17:51,138
- M-Me too.
347
00:17:53,140 --> 00:17:55,142
- I have to study.
348
00:17:56,343 --> 00:17:58,978
- Now I know you're lying.
349
00:17:59,011 --> 00:18:03,283
- Today I'd like to talk
about education.
350
00:18:03,316 --> 00:18:04,584
Proverbs.
351
00:18:14,494 --> 00:18:17,063
- Amy, stop pestering Milly.
352
00:18:17,096 --> 00:18:19,199
- We better put the punch over
353
00:18:19,232 --> 00:18:22,935
here and the refreshments
on a long table over there.
354
00:18:22,969 --> 00:18:23,969
- Ruth.
355
00:18:24,571 --> 00:18:26,573
It's the same way
we did it last year.
356
00:18:26,606 --> 00:18:27,574
In fact, that's the same way
357
00:18:27,607 --> 00:18:29,342
we've done it since
we were in school.
358
00:18:29,376 --> 00:18:30,477
- Not so.
359
00:18:30,510 --> 00:18:32,312
Last year, we put the punch over
360
00:18:32,345 --> 00:18:34,381
here and the refreshments
over there.
361
00:18:34,414 --> 00:18:36,983
- If you worked as hard
on your basketball
as you do on your
362
00:18:37,016 --> 00:18:38,518
sarcasm, Mildred, we might have
363
00:18:38,551 --> 00:18:40,119
won the regionals
your senior year.
364
00:18:40,153 --> 00:18:43,390
- We're here to talk about
the dance, not basketball.
365
00:18:43,423 --> 00:18:44,724
Now, every year we do the same
366
00:18:44,757 --> 00:18:47,126
thing in the same place,
and the boys end up
367
00:18:47,160 --> 00:18:48,804
on one side of the gym
and the girls on the other.
368
00:18:48,828 --> 00:18:50,397
- Mommy, do it with me.
369
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
- Not now, sweetie.
370
00:18:55,268 --> 00:18:57,136
- Well, I got to get back
to Eastbrook.
371
00:18:57,170 --> 00:18:58,838
Field hockey.
372
00:18:58,871 --> 00:19:00,373
- Ruth, I came up with some
373
00:19:00,407 --> 00:19:01,474
really great ideas.
374
00:19:01,508 --> 00:19:03,510
I did some sketches.
375
00:19:03,543 --> 00:19:05,288
Can I show them to you
at the meeting on Wednesday?
376
00:19:05,312 --> 00:19:07,380
- Of course.
I love to hear new ideas.
377
00:19:07,414 --> 00:19:08,748
- And ignore them.
378
00:19:08,781 --> 00:19:11,150
- But please... be prompt next
379
00:19:11,184 --> 00:19:12,352
time and get some rest.
380
00:19:12,385 --> 00:19:13,820
You look run down.
381
00:19:13,853 --> 00:19:16,556
And, uh, work on that
lay up, Mildred.
382
00:19:16,589 --> 00:19:18,124
You drive with the fall so far
383
00:19:18,157 --> 00:19:19,492
from the body I could take it
384
00:19:19,526 --> 00:19:20,893
away in one second.
385
00:19:20,927 --> 00:19:22,395
[ Laughs ]
386
00:19:24,130 --> 00:19:25,598
- Word for word what she's told
387
00:19:25,632 --> 00:19:27,500
every girl for the past
20 years.
388
00:19:27,534 --> 00:19:30,337
If Bob Cousy were here,
she'd say the same thing.
389
00:19:30,370 --> 00:19:31,771
- Oh, it's diabolical.
390
00:19:31,804 --> 00:19:32,772
She must be stopped.
391
00:19:32,805 --> 00:19:34,173
We can't let her keep putting
392
00:19:34,207 --> 00:19:36,142
the punch over there
and the refreshments
393
00:19:36,175 --> 00:19:39,579
over there until
even Amy's old enough to date.
394
00:19:39,612 --> 00:19:42,449
Milly, I'm a little worried.
- Amy. The ball.
395
00:19:42,482 --> 00:19:46,653
Too far from your body.
I'm sorry.
396
00:19:46,686 --> 00:19:47,686
What were you gonna say?
397
00:19:49,188 --> 00:19:50,757
Helen, your hand.
398
00:19:50,790 --> 00:19:52,825
- Oh, it's just a little
399
00:19:52,859 --> 00:19:54,694
strained from vacuuming.
400
00:19:54,727 --> 00:19:56,062
- Let me see.
401
00:19:56,095 --> 00:19:58,097
- It's nothing.
Really.
402
00:19:58,130 --> 00:19:59,366
[ Sighs ]
403
00:20:00,300 --> 00:20:01,901
- Is that what's
troubling you, bunky?
404
00:20:01,934 --> 00:20:03,035
- No.
405
00:20:04,203 --> 00:20:06,639
I was worried about you and Lee.
406
00:20:06,673 --> 00:20:07,974
- [ Laughing ] Us?
407
00:20:08,641 --> 00:20:10,543
Like two peas in a...
408
00:20:11,244 --> 00:20:13,880
Thick, murky, pea soup.
409
00:20:15,081 --> 00:20:16,416
Okay, so we had a fight.
410
00:20:17,317 --> 00:20:19,986
That just put some pepper
in the soup.
411
00:20:20,019 --> 00:20:21,288
- What did you fight about?
412
00:20:21,321 --> 00:20:23,122
- That job at Wilson's.
413
00:20:23,155 --> 00:20:24,156
[ Scoffs ]
414
00:20:24,190 --> 00:20:25,430
I don't know why he thinks it's
415
00:20:25,458 --> 00:20:27,470
any of his business
if I want to work outside
the house.
416
00:20:27,494 --> 00:20:28,494
- Milly.
417
00:20:29,396 --> 00:20:31,798
I dreamt I saw the whole thing.
418
00:20:31,831 --> 00:20:33,071
- You're kidding.
- [ Chuckles ]
419
00:20:33,099 --> 00:20:35,001
- You must have esp.
420
00:20:35,034 --> 00:20:36,636
- It was only a dream.
421
00:20:36,669 --> 00:20:38,338
You have the same fight
every night.
422
00:20:38,371 --> 00:20:41,708
- Didn't you ever have
the phone ring and you knew
exactly who was calling?
423
00:20:41,741 --> 00:20:44,411
Well, that's a kind of esp.
424
00:20:44,444 --> 00:20:46,045
Maybe it was
your spirit traveling.
425
00:20:46,078 --> 00:20:48,247
- What?
- Yogis do it all the time.
426
00:20:48,281 --> 00:20:49,816
They leave their bodies and go
427
00:20:49,849 --> 00:20:50,850
wherever they want.
428
00:20:52,251 --> 00:20:55,121
- I don't know why people
are so fascinated
with that nonsense.
429
00:20:55,154 --> 00:20:56,456
It's embarrassing.
430
00:20:57,156 --> 00:20:58,157
[ Sighs ]
431
00:20:58,190 --> 00:21:01,160
But you better watch
what you say from now on.
432
00:21:01,193 --> 00:21:02,629
Big sister might be watching.
433
00:21:02,662 --> 00:21:03,863
- [ Laughs ]
434
00:21:05,698 --> 00:21:07,033
How's that feel now?
435
00:21:10,537 --> 00:21:11,938
- That's perfect.
436
00:21:14,907 --> 00:21:17,076
- [ Sniffs ]
Chanel no. 69.
437
00:21:17,109 --> 00:21:18,878
What's this?
- It's a letter.
438
00:21:18,911 --> 00:21:20,012
- No duh.
From who?
439
00:21:20,046 --> 00:21:21,714
- It's from Lucy small.
440
00:21:22,415 --> 00:21:23,716
- Lucy small?
441
00:21:23,750 --> 00:21:24,984
No way.
442
00:21:25,017 --> 00:21:26,085
- Yes way.
443
00:21:26,118 --> 00:21:27,654
So what?
She's just a kid.
444
00:21:27,687 --> 00:21:30,022
- Some kid I want to babysit.
445
00:21:30,056 --> 00:21:31,056
- [ Chuckles ]
446
00:21:39,332 --> 00:21:40,600
- Mommy!
447
00:21:40,633 --> 00:21:42,068
Mommy!
448
00:21:42,101 --> 00:21:43,636
Mommy!
449
00:21:45,405 --> 00:21:46,673
- Helen.
450
00:21:48,908 --> 00:21:50,176
Are you all right?
451
00:21:52,679 --> 00:21:54,347
- You know what
you said about...
452
00:21:55,615 --> 00:21:56,849
- About what, sweetie?
453
00:22:00,286 --> 00:22:01,754
- I'm fine.
454
00:22:03,556 --> 00:22:05,758
[ Laughing ] I just dozed off.
455
00:22:06,926 --> 00:22:08,961
Oh, sweetie.
It's okay.
456
00:22:08,995 --> 00:22:11,030
Mommy was just taking a nap.
457
00:22:13,433 --> 00:22:14,667
Let's go home.
458
00:22:20,607 --> 00:22:21,774
Davey.
459
00:22:23,342 --> 00:22:25,478
You decided to help after all.
460
00:22:29,882 --> 00:22:33,986
- Don't let it bother you.
- It doesn't.
461
00:22:34,020 --> 00:22:35,555
- Worry about the day
the crushes stop
462
00:22:35,588 --> 00:22:38,257
and you'd give anything
for a look like that.
463
00:22:43,796 --> 00:22:45,865
- I don't get it, Mrs. Kunen.
464
00:22:45,898 --> 00:22:48,735
Everybody's always
riding my case.
465
00:22:48,768 --> 00:22:49,845
They just don't like me 'cause
466
00:22:49,869 --> 00:22:50,869
I'm different.
467
00:22:51,804 --> 00:22:54,774
- Plenty of people
look me and think "different."
468
00:22:54,807 --> 00:22:55,975
Doesn't stop me from doing
469
00:22:56,008 --> 00:22:57,544
everything I have to.
470
00:22:57,577 --> 00:22:59,078
- Well, it's no fun.
471
00:23:00,780 --> 00:23:02,782
- You're here for an education.
472
00:23:02,815 --> 00:23:04,050
Not fun.
473
00:23:05,317 --> 00:23:06,586
- I've been down so long, looks
474
00:23:06,619 --> 00:23:07,987
like up to me.
475
00:23:11,090 --> 00:23:12,158
Forget it.
476
00:23:14,326 --> 00:23:17,497
- We all want to have fun.
477
00:23:17,530 --> 00:23:20,633
But we have
responsibilities, too.
478
00:23:20,667 --> 00:23:22,735
Mr. Kunen's is to see that you
479
00:23:22,769 --> 00:23:24,136
get an education.
480
00:23:25,204 --> 00:23:27,740
Mine is to raise a family.
481
00:23:27,774 --> 00:23:28,975
You're lucky.
482
00:23:29,008 --> 00:23:30,443
The only responsibility your
483
00:23:30,477 --> 00:23:31,978
parents gave you is to learn.
484
00:23:32,011 --> 00:23:33,312
- No, the only reason my
485
00:23:33,345 --> 00:23:34,814
parents want me to learn is so I
486
00:23:34,847 --> 00:23:35,958
can become some sort of doctor
487
00:23:35,982 --> 00:23:40,119
or lawyer or buy a better car
or get a bigger house.
488
00:23:40,152 --> 00:23:42,722
Well, that's not
what's important to me.
489
00:23:42,755 --> 00:23:44,691
I mean, I didn't ask to be born.
490
00:23:44,724 --> 00:23:47,460
I got to do what
I want to do, not them.
491
00:23:47,494 --> 00:23:48,595
I mean, your generation had
492
00:23:48,628 --> 00:23:50,129
1,000 years to screw
everything up.
493
00:23:50,162 --> 00:23:51,440
The least they can do is give us
494
00:23:51,464 --> 00:23:52,565
a chance to make it better.
495
00:23:52,599 --> 00:23:54,667
- I didn't know I'd been
around for that long.
496
00:23:54,701 --> 00:23:56,435
- You know what I mean.
497
00:23:56,469 --> 00:23:57,737
- Yes, I do.
498
00:23:58,505 --> 00:24:00,272
That's why I'm amazed you don't
499
00:24:00,306 --> 00:24:01,774
want to learn as much
as you can.
500
00:24:02,675 --> 00:24:04,477
Before you can change the world,
501
00:24:04,511 --> 00:24:06,278
you have to understand
how it's built.
502
00:24:07,780 --> 00:24:11,150
I read everything
I can get my hands on,
no mater what its point of view.
503
00:24:11,183 --> 00:24:12,184
- Yeah, right.
504
00:24:12,885 --> 00:24:14,020
- I do.
505
00:24:15,822 --> 00:24:17,399
- Well, maybe you're
just smarter than me.
506
00:24:17,423 --> 00:24:19,759
- Well, that just goes
without saying.
507
00:24:19,792 --> 00:24:20,993
- [ Chuckles ]
508
00:24:22,829 --> 00:24:24,230
What about your writing?
509
00:24:25,598 --> 00:24:27,534
Did you finish your story
for English yet?
510
00:24:29,268 --> 00:24:31,037
I'd like to read that, too.
511
00:24:31,070 --> 00:24:33,381
- If I ever give bainbridge
the story of the stuff
that's really in my head,
512
00:24:33,405 --> 00:24:36,543
it'd blow his mind.
Maybe yours, too.
513
00:24:36,576 --> 00:24:38,878
- So what's stopping you?
514
00:24:38,911 --> 00:24:40,179
Blow my mind.
515
00:24:41,848 --> 00:24:42,848
[ Chuckles ]
516
00:24:43,716 --> 00:24:47,053
Your problem is you think
you can tear down the world by
517
00:24:47,086 --> 00:24:51,791
studying for one hour
and playing guitar for two.
518
00:24:51,824 --> 00:24:54,060
That's not the way it works.
519
00:24:54,093 --> 00:24:56,295
If you put the time and effort
520
00:24:56,328 --> 00:24:57,506
into it, you'll get your chance.
521
00:24:57,530 --> 00:24:58,698
I promise.
522
00:25:01,634 --> 00:25:03,435
R.i.p.
523
00:25:04,336 --> 00:25:06,238
- What?
- It's our new motto.
524
00:25:06,272 --> 00:25:07,506
Only we'll know.
525
00:25:09,108 --> 00:25:10,409
- Rest in peace?
526
00:25:11,377 --> 00:25:16,115
- Responsibility,
initiative, progress.
527
00:25:16,148 --> 00:25:17,349
Rip!
528
00:25:17,383 --> 00:25:18,751
- Rest in peace is better.
529
00:25:18,785 --> 00:25:19,518
This place is killing me.
530
00:25:19,552 --> 00:25:21,420
- Come on!
Say it! Rip!
531
00:25:21,453 --> 00:25:22,689
- No, it's not too likely.
532
00:25:23,422 --> 00:25:24,422
Are you...
533
00:25:24,991 --> 00:25:26,525
- I'm fine.
I'm fine.
534
00:25:28,695 --> 00:25:30,362
[ Sighs ]
535
00:25:30,396 --> 00:25:33,866
Davey, why can't I count on you?
536
00:25:36,035 --> 00:25:37,436
- Look, what can I say?
537
00:25:38,805 --> 00:25:40,573
I'll try.
538
00:25:40,607 --> 00:25:43,209
- Don't try.
Do it.
539
00:25:45,277 --> 00:25:46,713
- I'll do it.
540
00:25:48,581 --> 00:25:49,616
For you.
541
00:25:52,284 --> 00:25:54,821
- I'm very, very flattered.
542
00:25:56,255 --> 00:25:57,189
But don't do it for me.
543
00:25:57,223 --> 00:25:58,725
Do it for yourself.
544
00:26:01,861 --> 00:26:02,861
Remember.
545
00:26:03,863 --> 00:26:04,940
Everything you can get your
546
00:26:04,964 --> 00:26:06,465
hands on.
547
00:26:06,498 --> 00:26:07,834
- Richard farina!
548
00:26:09,401 --> 00:26:10,903
- We still have an hour before
549
00:26:10,937 --> 00:26:12,071
I have to start dinner.
550
00:26:12,104 --> 00:26:14,173
I could help you
with your history exam.
551
00:26:14,206 --> 00:26:15,441
- You should be the teacher.
552
00:26:15,474 --> 00:26:16,709
- [ Laughs ] Don't think so.
553
00:26:16,743 --> 00:26:18,377
- You don't just have to stay
554
00:26:18,410 --> 00:26:19,545
home with the kids.
555
00:26:19,578 --> 00:26:21,013
Go out.
Do your own thing.
556
00:26:21,047 --> 00:26:22,882
The times they are a-changin'.
557
00:26:22,915 --> 00:26:24,450
- One teacher
in the family is enough.
558
00:26:24,483 --> 00:26:27,086
- Well...
You haven't got one yet.
559
00:26:28,520 --> 00:26:30,322
- Give him a chance.
560
00:26:30,356 --> 00:26:31,691
He wants to help.
561
00:26:32,524 --> 00:26:33,568
- You should never trust anyone
562
00:26:33,592 --> 00:26:34,593
over 30.
563
00:26:35,227 --> 00:26:36,963
- Bill's only 29.
564
00:26:37,997 --> 00:26:39,265
- No way.
565
00:26:48,040 --> 00:26:49,175
- [ Groans ]
566
00:26:49,909 --> 00:26:51,043
Oh, bill!
567
00:26:51,077 --> 00:26:53,145
Remember...
Be kind to your elders!
568
00:26:56,716 --> 00:26:58,617
- Match point.
Again.
569
00:26:58,651 --> 00:27:00,119
Don't blow it.
570
00:27:03,055 --> 00:27:05,524
- Bill, don't wimp out
on me now!
571
00:27:08,828 --> 00:27:11,297
- Kunen, don't you ever give up?
572
00:27:11,330 --> 00:27:13,833
- Never.
- Yes, sir. Yes, sir.
573
00:27:15,768 --> 00:27:18,738
[ Indistinct talking ]
574
00:27:18,771 --> 00:27:21,407
- Hey, um... bill.
575
00:27:22,574 --> 00:27:23,876
I spoke to shays, and if you
576
00:27:23,910 --> 00:27:24,777
want, there's no problem having
577
00:27:24,811 --> 00:27:26,713
edgerton transferred
to another house.
578
00:27:26,746 --> 00:27:28,047
- What are you talking about?
579
00:27:28,080 --> 00:27:28,881
- [ Chuckles ]
580
00:27:28,915 --> 00:27:30,082
Come on, bill.
You know.
581
00:27:30,116 --> 00:27:31,350
- No, I don't.
582
00:27:32,685 --> 00:27:33,585
- Milly says everybody thinks
583
00:27:33,619 --> 00:27:34,586
you ought to get him out.
584
00:27:34,620 --> 00:27:36,689
- What are we...
Milly's latest hot topic?
585
00:27:36,723 --> 00:27:37,356
- No, we just thought you have
586
00:27:37,389 --> 00:27:38,557
enough problems as it is.
587
00:27:38,590 --> 00:27:40,659
You don't need
some love struck kid...
- Jesus, Lee.
588
00:27:40,693 --> 00:27:41,704
Do you really think
I care what a bunch
589
00:27:41,728 --> 00:27:43,830
of old hens are clucking
about this week?
590
00:27:43,863 --> 00:27:45,898
- Come on, bill.
That hen is my wife.
591
00:27:45,932 --> 00:27:47,433
[ Chuckles ]
- And Helen's mine.
592
00:27:49,268 --> 00:27:50,268
Hey.
593
00:27:50,803 --> 00:27:53,305
What is this?
I'm teasing with you!
594
00:27:53,339 --> 00:27:54,473
- I was only trying to help.
595
00:27:54,506 --> 00:27:55,908
Don't you think I know that?
596
00:27:57,543 --> 00:27:58,845
Everything's going great.
597
00:27:58,878 --> 00:28:00,412
We don't have any problems.
598
00:28:01,180 --> 00:28:02,481
So forget about it, huh?
599
00:28:03,282 --> 00:28:05,885
- Sure.
- Hey. Come here. Huh?
600
00:28:05,918 --> 00:28:07,019
[ Laughs ]
601
00:28:07,586 --> 00:28:09,621
- Hey!
Hey! Hey!
602
00:28:11,290 --> 00:28:13,659
Kunen!
Are you out of your mind?!
603
00:28:14,593 --> 00:28:16,628
- Come on!
We'll do a few laps.
604
00:28:16,662 --> 00:28:18,030
- My racket!
605
00:28:18,064 --> 00:28:19,598
You're dead, buddy!
606
00:28:22,334 --> 00:28:23,334
- Charlemagne.
607
00:28:23,903 --> 00:28:25,437
- How could it
have been Charlemagne?
608
00:28:25,471 --> 00:28:27,106
He'd already been dead
for 70 years.
609
00:28:27,139 --> 00:28:29,575
- Right.
I mean, Charles ii?
610
00:28:29,608 --> 00:28:30,608
- Dead.
611
00:28:31,277 --> 00:28:33,079
- Charles I?
- Dead.
612
00:28:33,880 --> 00:28:34,713
- Charles Mingus?
613
00:28:34,747 --> 00:28:35,848
- [ Chuckles ]
614
00:28:35,882 --> 00:28:37,249
Charles III.
615
00:28:37,283 --> 00:28:42,021
Ransomed Paris in 1886
and allowed the Norsemen
to ransack burgundy.
616
00:28:42,054 --> 00:28:43,189
- Right, I know.
I know.
617
00:28:43,222 --> 00:28:46,192
I... was just testing you.
618
00:28:46,225 --> 00:28:47,326
- Well.
619
00:28:48,294 --> 00:28:50,096
I won't say I'm amazed,
but I am.
620
00:28:51,030 --> 00:28:52,799
This almost looks like studying.
621
00:28:53,732 --> 00:28:56,035
So I hate to break it up.
622
00:28:56,068 --> 00:28:59,171
Dave and I are about to have
one of our little meetings.
623
00:28:59,205 --> 00:29:01,440
I spoke to Mr. Bainbridge.
624
00:29:01,473 --> 00:29:03,509
I'll see you upstairs.
625
00:29:03,542 --> 00:29:04,643
- Right.
626
00:29:05,812 --> 00:29:06,979
Thanks.
627
00:29:12,284 --> 00:29:12,952
- Bill...
628
00:29:12,985 --> 00:29:14,253
- You know, I really appreciate
629
00:29:14,286 --> 00:29:15,798
your help but I don't need
you mollycoddling him.
630
00:29:15,822 --> 00:29:17,256
- No, but if you just...
631
00:29:17,289 --> 00:29:20,459
- I told you I'm keeping
the pressure on that boy
until I get results.
632
00:29:20,492 --> 00:29:23,062
[ Sighs ]
Meanwhile, what's with
the living room?
633
00:29:23,095 --> 00:29:24,831
It's like a small nuclear device
634
00:29:24,864 --> 00:29:26,165
went off in there.
635
00:29:30,636 --> 00:29:31,938
I'm sorry.
I didn't mean...
636
00:29:43,049 --> 00:29:44,450
[ Slams door ]
637
00:30:28,694 --> 00:30:30,529
[ Crying softly ]
638
00:30:38,104 --> 00:30:39,939
- [ Crying ]
639
00:31:19,611 --> 00:31:21,313
[ Gasps ]
640
00:31:21,347 --> 00:31:23,682
[ Alarm clock buzzing ]
641
00:31:23,715 --> 00:31:24,715
[ Alarm clock stops ]
642
00:31:26,986 --> 00:31:28,120
- How'd you sleep?
643
00:31:29,655 --> 00:31:30,622
- Sorry?
644
00:31:30,656 --> 00:31:32,058
- You look tired.
645
00:31:32,091 --> 00:31:33,092
How'd you sleep?
646
00:31:34,860 --> 00:31:36,395
- Beautifully.
647
00:31:38,097 --> 00:31:40,799
Just... beautifully.
648
00:31:54,246 --> 00:31:58,650
- Free. Free...
What an incredible sensation.
649
00:32:02,488 --> 00:32:04,790
How long I denied
I was even a prisoner.
650
00:32:21,207 --> 00:32:22,808
- Oh, excuse me!
651
00:32:25,077 --> 00:32:26,545
- Oh!
652
00:32:30,116 --> 00:32:31,783
- What do you think
you're doing?
653
00:32:31,817 --> 00:32:33,752
Stop it this instant!
654
00:32:33,785 --> 00:32:35,821
- She took my comic book!
655
00:32:35,854 --> 00:32:36,788
- I did not!
656
00:32:36,822 --> 00:32:38,524
It's my comic book!
657
00:32:38,557 --> 00:32:40,126
- I don't care whose it is, you
658
00:32:40,159 --> 00:32:41,760
can't behave like this in here.
659
00:32:41,793 --> 00:32:43,029
Where's your mother?
660
00:32:43,062 --> 00:32:44,030
- Shopping.
661
00:32:44,063 --> 00:32:45,164
- She's gonna hand you your
662
00:32:45,197 --> 00:32:46,798
heads on a platter.
663
00:32:48,000 --> 00:32:49,301
Helen.
664
00:32:50,969 --> 00:32:51,903
Helen!
665
00:32:51,937 --> 00:32:53,505
Your children...
666
00:32:55,841 --> 00:32:56,841
Helen?
667
00:32:58,210 --> 00:33:00,546
- How different, how wonderful
668
00:33:00,579 --> 00:33:02,181
this new life was.
669
00:33:02,914 --> 00:33:04,883
Every day, I would go about my
670
00:33:04,916 --> 00:33:05,984
normal routine.
671
00:33:06,018 --> 00:33:08,954
I would feed my family,
clean the house.
672
00:33:08,987 --> 00:33:12,724
But I always knew in the back
of my mind that soon
I would sleep.
673
00:33:12,758 --> 00:33:15,761
And then, only then,
would I be free.
674
00:33:16,895 --> 00:33:19,165
Free to fly.
Free to roam the world.
675
00:33:27,939 --> 00:33:30,576
- Mrs. Kunen,
I finished my story.
676
00:33:30,609 --> 00:33:32,411
- That's wonderful, Davey.
677
00:33:32,444 --> 00:33:34,146
Mr. Kunen will be pleased.
678
00:33:34,180 --> 00:33:35,623
- I thought maybe
you could take a look at it.
679
00:33:35,647 --> 00:33:37,049
- Oh, I can't right now.
680
00:33:37,083 --> 00:33:38,484
I'm very tired.
681
00:33:38,517 --> 00:33:39,818
I have to lie down.
682
00:33:40,852 --> 00:33:42,821
- Oh, okay.
Yeah.
683
00:33:44,156 --> 00:33:45,624
- Well, maybe I can.
684
00:33:45,657 --> 00:33:46,657
- Yeah?
685
00:33:47,059 --> 00:33:48,059
Let me get these.
686
00:33:55,201 --> 00:33:56,201
- [ Grunts ]
687
00:33:59,305 --> 00:34:01,140
"The wooden horse."
688
00:34:38,544 --> 00:34:40,912
- I have a class,
so we better get started.
689
00:34:40,946 --> 00:34:43,014
- I'm sure she'll be
along any second.
690
00:34:43,048 --> 00:34:45,684
- You'd think
this was a meeting
of the joint chiefs of staff.
691
00:34:45,717 --> 00:34:46,952
You can fill her in later.
692
00:34:46,985 --> 00:34:49,355
- But she wanted you
to see her idea.
693
00:34:49,388 --> 00:34:50,922
She's been working
so hard on it.
694
00:34:50,956 --> 00:34:51,823
- [ Sighs ]
695
00:34:51,857 --> 00:34:53,297
- Well, I'm not surprised
she's late.
696
00:34:53,325 --> 00:34:55,394
She's been acting so odd.
697
00:34:55,427 --> 00:34:56,762
Walking around with that
698
00:34:56,795 --> 00:34:59,798
"Mona Lisa" smile,
like she's seen the light.
It's frightening.
699
00:34:59,831 --> 00:35:01,133
- I don't remember Helen being
700
00:35:01,167 --> 00:35:03,135
quite so insensitive
when you were acting odd.
701
00:35:03,169 --> 00:35:04,303
- That's not called for.
702
00:35:04,336 --> 00:35:06,438
We're all just as worried
as you are.
703
00:35:06,472 --> 00:35:08,274
- If she's happy,
you should be glad.
704
00:35:08,307 --> 00:35:10,176
Life hasn't been
so easy for Helen.
705
00:35:10,209 --> 00:35:11,353
I guess it doesn't bother you
706
00:35:11,377 --> 00:35:13,121
knowing you could wake up
tomorrow and find that your
707
00:35:13,145 --> 00:35:16,114
other leg is gone
or your arm or your bladder
- Milly!
708
00:35:16,148 --> 00:35:17,416
- Or your husband.
709
00:35:17,449 --> 00:35:19,485
- Most of them leave, you know.
710
00:35:19,518 --> 00:35:20,886
Oh, I'm sorry.
I forgot.
711
00:35:20,919 --> 00:35:22,321
You don't have m.S.
712
00:35:23,422 --> 00:35:26,024
[ Sighs ]
Well, let's get on with it.
713
00:35:26,057 --> 00:35:27,893
I thought we were
in such a rush.
714
00:35:27,926 --> 00:35:30,429
- [ Breathing heavily ]
715
00:35:30,462 --> 00:35:32,731
I'm sorry I'm late.
716
00:35:32,764 --> 00:35:34,400
This arthritis.
717
00:35:36,635 --> 00:35:38,570
- Oh, Helen!
718
00:35:38,604 --> 00:35:40,572
These are great!
719
00:35:45,076 --> 00:35:46,077
- [ Chuckles ]
720
00:35:47,279 --> 00:35:49,114
- Mr. Keane, "b."
721
00:35:49,147 --> 00:35:53,219
For Mr. Eames'
heartfelt efforts, b-plus.
722
00:35:53,252 --> 00:35:56,422
And here, at last,
the intellectual strainings
of our Mr. Edgerton.
723
00:35:56,455 --> 00:35:58,224
For Mr. Edgerton, a d-plus
724
00:35:58,257 --> 00:36:00,726
and a "see me after class."
725
00:36:00,759 --> 00:36:03,462
[ School bell rings ]
726
00:36:19,245 --> 00:36:20,912
- Are you satisfied
with your grade?
727
00:36:23,148 --> 00:36:24,583
- I really worked on this.
728
00:36:24,616 --> 00:36:26,017
- For a change.
729
00:36:27,018 --> 00:36:28,487
- I deserve better.
730
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
- I agree.
731
00:36:29,955 --> 00:36:30,856
What happened?
732
00:36:30,889 --> 00:36:33,692
I had no idea
you could write like this.
733
00:36:33,725 --> 00:36:35,261
- Why'd you give me
such a crummy Mark?
734
00:36:35,294 --> 00:36:37,329
- I loved your idea.
735
00:36:37,363 --> 00:36:39,197
Everything else was awful.
736
00:36:39,231 --> 00:36:40,632
But, David, this shows me that
737
00:36:40,666 --> 00:36:43,702
you are capable of achieving
a literary career.
738
00:36:43,735 --> 00:36:44,812
- I'm glad I'm not even
more talented.
739
00:36:44,836 --> 00:36:46,438
You'd have given me an "f."
740
00:36:46,472 --> 00:36:47,973
- This
is an English language class.
741
00:36:48,006 --> 00:36:50,242
I don't grade these papers
on style.
742
00:36:50,276 --> 00:36:53,579
"D" is what you deserve
for your grammar and syntax.
743
00:36:53,612 --> 00:36:55,481
- All the stuff
that doesn't matter.
744
00:36:55,514 --> 00:36:57,549
I'm interested in the soul
of my work.
745
00:36:57,583 --> 00:36:58,660
- That's what the plus which
746
00:36:58,684 --> 00:37:01,019
follows your "d" is for.
- That's great.
747
00:37:01,052 --> 00:37:02,421
Unfortunately, explanations like
748
00:37:02,454 --> 00:37:04,155
that are sort of lost
on my parents.
749
00:37:04,189 --> 00:37:07,426
- Before you can break
the rules, young Wordsworth,
750
00:37:07,459 --> 00:37:08,760
you must master them.
751
00:37:08,794 --> 00:37:10,796
- So I keep hearing.
752
00:37:10,829 --> 00:37:12,039
- Correct the areas I've marked.
753
00:37:12,063 --> 00:37:13,031
I'll see what I can do about
754
00:37:13,064 --> 00:37:14,165
raising the grade.
755
00:37:18,637 --> 00:37:20,706
And, David, when you're done,
756
00:37:20,739 --> 00:37:23,108
I'd like to have it read
for the literary magazine.
757
00:37:23,141 --> 00:37:24,109
- You're kidding.
758
00:37:24,142 --> 00:37:26,077
- Yes, actually, I am.
759
00:37:26,111 --> 00:37:27,112
No, David.
760
00:37:27,145 --> 00:37:28,780
I want to submit it.
761
00:37:30,316 --> 00:37:31,817
- Far out!
762
00:37:31,850 --> 00:37:32,784
- "Far out?"
763
00:37:32,818 --> 00:37:34,228
I thought I was teaching
you English.
764
00:37:34,252 --> 00:37:36,087
- Later, Mr. Bainbridge.
765
00:37:40,091 --> 00:37:42,294
- [ Coughs ]
- Songbird to penny.
766
00:37:42,328 --> 00:37:43,495
Come in, penny.
767
00:37:43,529 --> 00:37:45,030
- Hmm?
768
00:37:45,063 --> 00:37:46,565
- Where were you, honey?
769
00:37:46,598 --> 00:37:47,899
I was talking to you.
770
00:37:47,933 --> 00:37:49,034
- Oh, I'm sorry.
771
00:37:49,067 --> 00:37:50,669
Must have been daydreaming.
772
00:37:50,702 --> 00:37:52,471
- The way you've been sleeping?
773
00:37:52,504 --> 00:37:53,639
"Night, bill."
774
00:37:53,672 --> 00:37:55,441
Whoosh.
Out like a light.
775
00:37:55,474 --> 00:37:57,008
- I've been exhausted.
776
00:37:57,042 --> 00:37:59,277
Those kids can drive you crazy.
777
00:37:59,311 --> 00:38:01,413
- You've only got two
to worry about.
778
00:38:01,447 --> 00:38:02,581
I've got dozens.
779
00:38:02,614 --> 00:38:03,791
You don't hear me complaining.
780
00:38:03,815 --> 00:38:05,917
- That's very unfair.
781
00:38:05,951 --> 00:38:08,520
My major was history,
not home Ec.
782
00:38:08,554 --> 00:38:09,955
- I'm sorry, honey.
783
00:38:09,988 --> 00:38:11,590
I didn't mean...
784
00:38:11,623 --> 00:38:13,725
It's just that you
can't give in.
785
00:38:13,759 --> 00:38:15,260
You have to stay tough.
786
00:38:15,293 --> 00:38:17,062
- I'm tougher than you think.
787
00:38:18,664 --> 00:38:20,065
In fact...
788
00:38:20,098 --> 00:38:22,434
I want to teach next semester.
789
00:38:22,468 --> 00:38:24,703
- That's not a good idea.
790
00:38:24,736 --> 00:38:25,971
What would people say?
791
00:38:26,004 --> 00:38:27,373
I can support my own family.
792
00:38:27,406 --> 00:38:28,607
- It's not about money.
793
00:38:28,640 --> 00:38:30,075
- You're not even certified.
794
00:38:30,108 --> 00:38:31,309
- I can tutor.
795
00:38:31,343 --> 00:38:32,878
I can take on private students.
796
00:38:32,911 --> 00:38:34,012
- You have enough to do.
797
00:38:34,045 --> 00:38:35,280
You have a home and children.
798
00:38:35,313 --> 00:38:36,915
- I can do both.
799
00:38:37,649 --> 00:38:39,217
Milly took that job at Wilson's.
800
00:38:39,250 --> 00:38:41,920
- You're not Milly.
801
00:38:41,953 --> 00:38:43,822
- What's that supposed to mean?
802
00:38:49,561 --> 00:38:52,330
I thought I wasn't supposed
to feel sorry for myself.
803
00:38:52,364 --> 00:38:54,199
Why do you?
804
00:38:58,837 --> 00:39:00,038
- Mrs. Kunen.
805
00:39:01,339 --> 00:39:04,342
Mr. Bainbridge
is giving my story
to the literary magazine.
806
00:39:04,376 --> 00:39:05,911
- That's great!
807
00:39:05,944 --> 00:39:07,879
- Rip.
- Rip!
808
00:39:09,948 --> 00:39:12,484
- I told you I knew
what I was doing.
809
00:39:12,518 --> 00:39:14,219
- Well, I see we have a number
810
00:39:14,252 --> 00:39:15,754
of interesting subjects today.
811
00:39:17,288 --> 00:39:22,694
First, student concern
over the advanced level
of courses at mount Eden.
812
00:39:22,728 --> 00:39:28,434
I've asked James Parker,
our senior class president,
to present the students' view.
813
00:39:28,467 --> 00:39:32,137
[ Cheers and applause ]
814
00:39:32,170 --> 00:39:34,139
- Thank you, Dean shays.
815
00:39:34,172 --> 00:39:37,876
- Mr. Parker, correct me
if I'm wrong, but isn't
816
00:39:37,909 --> 00:39:40,946
superior academics
the very reason
for mount Eden's existence?
817
00:39:40,979 --> 00:39:42,714
- Of course, Mr. Kunen.
818
00:39:42,748 --> 00:39:44,450
We feel perhaps more could be
819
00:39:44,483 --> 00:39:45,760
retained if more
were comprehended.
820
00:39:45,784 --> 00:39:48,386
[ Cheers and applause ]
821
00:39:48,420 --> 00:39:50,055
We feel too much of our time
822
00:39:50,088 --> 00:39:51,289
goes into memorizing things
823
00:39:51,322 --> 00:39:52,190
we're probably gonna forget
824
00:39:52,223 --> 00:39:53,859
within 24 hours of any exam.
825
00:39:53,892 --> 00:39:55,427
We think if more emphasis were
826
00:39:55,461 --> 00:39:58,530
put on understanding
the material, we could
probably derive
827
00:39:58,564 --> 00:40:00,732
even greater benefits
from our world-class
828
00:40:00,766 --> 00:40:02,568
faculty's knowledge
and experience.
829
00:40:02,601 --> 00:40:05,070
[ Cheers and applause ]
830
00:40:09,240 --> 00:40:12,210
- I think we must be doing
something right.
831
00:40:12,243 --> 00:40:13,812
- You realize, don't you, that
832
00:40:13,845 --> 00:40:15,313
none of this matters.
833
00:40:15,346 --> 00:40:16,114
- Helen?
834
00:40:16,147 --> 00:40:18,016
- The extent of each student's
835
00:40:18,049 --> 00:40:20,318
experience isn't important.
836
00:40:20,351 --> 00:40:22,220
They're just elements of the sum
837
00:40:22,253 --> 00:40:23,889
total of experience.
838
00:40:24,990 --> 00:40:27,659
- I'm afraid I don't
quite understand.
839
00:40:27,693 --> 00:40:28,693
- Well...
840
00:40:29,327 --> 00:40:32,564
The students, like ourselves,
841
00:40:32,598 --> 00:40:34,766
are just vehicles.
842
00:40:34,800 --> 00:40:39,337
There are millions,
billions of vehicles
in the world.
843
00:40:39,370 --> 00:40:40,706
Telephones and electric lights
844
00:40:40,739 --> 00:40:41,840
are vehicles.
845
00:40:41,873 --> 00:40:43,374
But neither of them will run
846
00:40:43,408 --> 00:40:44,876
without electricity.
847
00:40:45,844 --> 00:40:47,646
If the vehicle is in working
848
00:40:47,679 --> 00:40:49,615
order, plugging it in will make
849
00:40:49,648 --> 00:40:51,416
it run.
850
00:40:51,449 --> 00:40:53,985
But if it's worn out...
851
00:40:54,019 --> 00:40:55,654
No matter how much electricity
852
00:40:55,687 --> 00:40:59,224
you course through it,
it won't function.
853
00:40:59,257 --> 00:41:01,693
- Psychosomatic.
854
00:41:01,727 --> 00:41:02,928
- Well, perhaps I'm a little
855
00:41:02,961 --> 00:41:04,796
obtuse, but...
856
00:41:04,830 --> 00:41:07,298
I fail to see what
this has to do with our subject.
857
00:41:07,332 --> 00:41:11,136
- Robert, it's the same with us.
858
00:41:11,169 --> 00:41:14,973
We are the electricity that
859
00:41:15,006 --> 00:41:16,808
allows our vehicles to run.
860
00:41:17,809 --> 00:41:21,212
So, even if your vehicle
is better than mine,
861
00:41:21,246 --> 00:41:24,315
that doesn't alter the nature
of your true existence,
862
00:41:24,349 --> 00:41:29,988
which is part of a very large
force in which we're all one,
in which we all share.
863
00:41:31,890 --> 00:41:38,496
And when your vehicle
is destroyed, the electricity
which you represent
864
00:41:38,530 --> 00:41:41,199
returns to all electricity,
the same as mine.
865
00:41:43,669 --> 00:41:45,003
Is that more clear?
866
00:41:46,672 --> 00:41:48,073
- Thank you, Helen.
867
00:41:51,376 --> 00:41:53,478
- Helen, what are you
talking about?
868
00:41:54,813 --> 00:41:56,114
- They know what I mean.
869
00:41:58,984 --> 00:42:02,420
- Mrs. Electricity.
[ Laughs ]
870
00:42:02,453 --> 00:42:05,023
- I'd finally begun to think.
871
00:42:05,056 --> 00:42:06,658
The problem was my mind had not
872
00:42:06,692 --> 00:42:09,961
yet had a chance
to catch up to my experience.
873
00:42:22,540 --> 00:42:23,985
- I'm not in the mood
to discuss this.
874
00:42:24,009 --> 00:42:26,520
- No, I'm serious.
What the hell were you
trying to say last night?
875
00:42:26,544 --> 00:42:28,379
I'm interested.
- His wing's getting stronger.
876
00:42:28,413 --> 00:42:30,124
We're gonna have
to think about letting him go.
877
00:42:30,148 --> 00:42:33,318
- Does this have anything
to do with the way
you've been acting lately?
878
00:42:33,351 --> 00:42:35,186
- Just how have I been
acting lately?
879
00:42:35,220 --> 00:42:36,955
- Come on.
You know what I'm talking about.
880
00:42:36,988 --> 00:42:38,499
- No, I don't know
what you're talking about.
881
00:42:38,523 --> 00:42:39,567
Why don't you explain it to me.
882
00:42:39,591 --> 00:42:40,959
Just how have I been acting?
883
00:42:42,093 --> 00:42:44,395
As far as I'm concerned,
I've been acting just fine.
884
00:42:44,429 --> 00:42:45,363
- Okay.
Forget it.
885
00:42:45,396 --> 00:42:46,431
I'm okay, you're okay.
886
00:42:46,464 --> 00:42:47,332
Everybody's fine.
887
00:42:47,365 --> 00:42:49,000
- Maybe you're not so hot to me.
888
00:42:51,569 --> 00:42:52,470
- What are you trying to do?
889
00:42:52,503 --> 00:42:53,605
Turn on all the boys?
890
00:42:54,740 --> 00:42:55,607
- [ Sighs ]
891
00:42:55,641 --> 00:42:58,376
I thought I told you
not to put that...
892
00:42:58,409 --> 00:42:59,510
- Helen.
893
00:42:59,544 --> 00:43:01,046
- No, don't touch me.
I'm fine.
894
00:43:01,079 --> 00:43:03,114
- Give me your hand.
- No, I don't need your help.
895
00:43:03,148 --> 00:43:04,515
That's what you keep telling me.
896
00:43:04,549 --> 00:43:06,284
- Everybody needs
help sometimes.
897
00:43:06,317 --> 00:43:08,119
- I rely on your...
Give me your hand.
898
00:43:08,153 --> 00:43:09,354
- You don't need my help.
899
00:43:09,387 --> 00:43:10,497
You need someone who can take
900
00:43:10,521 --> 00:43:12,299
care of your house
and take care of your kids.
901
00:43:12,323 --> 00:43:13,925
Well, I can't.
I'm not strong enough.
902
00:43:13,959 --> 00:43:16,227
I'm a cripple!
- No, you're not a cripple!
903
00:43:16,261 --> 00:43:17,271
You could do anything
you want to do!
904
00:43:17,295 --> 00:43:18,163
- No!
905
00:43:18,196 --> 00:43:19,506
You can do anything
you want to 'cause
906
00:43:19,530 --> 00:43:22,834
you're not the one
living in this fucking prison,
so fuck you!
907
00:43:22,868 --> 00:43:25,170
- Helen!
- Fuck you, fuck this house,
908
00:43:25,203 --> 00:43:26,805
fuck this body, and fuck this
909
00:43:26,838 --> 00:43:28,139
lousy leg!
910
00:43:28,173 --> 00:43:31,977
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
911
00:43:33,278 --> 00:43:34,713
[ Sobs ]
912
00:43:37,182 --> 00:43:39,150
- It's all right.
- Oh, god.
913
00:43:39,184 --> 00:43:40,551
Oh, god.
914
00:43:40,585 --> 00:43:42,420
[ Crying ]
915
00:43:50,696 --> 00:43:52,764
- I spent hours studying other
916
00:43:52,798 --> 00:43:55,033
people's
out-of-body experiences.
917
00:43:56,835 --> 00:43:57,912
I was surprised at how many
918
00:43:57,936 --> 00:43:58,936
there were.
919
00:44:01,072 --> 00:44:03,208
I tried so hard to understand
920
00:44:03,241 --> 00:44:04,743
all this new information that
921
00:44:04,776 --> 00:44:05,887
was crashing through my brain,
922
00:44:05,911 --> 00:44:08,179
yet none of it was equal
to my experience.
923
00:44:10,982 --> 00:44:13,919
What book could explain
the things I'd seen and lived?
924
00:44:18,189 --> 00:44:20,391
Why had I been given this gift?
925
00:44:46,217 --> 00:44:47,552
With each journey, I became more
926
00:44:47,585 --> 00:44:49,287
and more able to determine their
927
00:44:49,320 --> 00:44:51,356
length and direction.
928
00:44:51,389 --> 00:44:53,091
But more often than not, I would
929
00:44:53,124 --> 00:44:55,126
find myself
totally out of control.
930
00:44:55,160 --> 00:44:58,463
As if I were floating
on a summer sea,
931
00:44:58,496 --> 00:45:01,232
as if I were carrying
the future and the past.
932
00:45:03,201 --> 00:45:05,270
In times like these I never knew
933
00:45:05,303 --> 00:45:06,772
where I would go or when I would
934
00:45:06,805 --> 00:45:07,906
be back.
935
00:45:08,639 --> 00:45:09,841
These were the most marvelous
936
00:45:09,875 --> 00:45:11,309
times of all.
937
00:45:19,584 --> 00:45:21,052
- They're too mushy!
938
00:45:21,086 --> 00:45:22,163
- Yesterday you said they were
939
00:45:22,187 --> 00:45:22,988
too hard!
940
00:45:23,021 --> 00:45:25,023
- I like it the way
mommy does it!
941
00:45:25,056 --> 00:45:26,724
- Shh!
You'll wake her.
942
00:45:46,144 --> 00:45:47,278
- Bill?
943
00:45:56,087 --> 00:45:57,255
Bill!
944
00:45:59,057 --> 00:45:59,858
It's gone!
945
00:45:59,891 --> 00:46:01,526
My leg is better!
946
00:46:03,561 --> 00:46:04,830
Bill?
947
00:46:06,631 --> 00:46:09,200
- ♪ Well, do you wanna dance
948
00:46:10,301 --> 00:46:11,436
- yeah!
949
00:46:13,604 --> 00:46:15,740
- Helen, more chips.
950
00:46:15,773 --> 00:46:18,276
- ♪ Do you wanna dance
951
00:46:18,309 --> 00:46:19,677
- okay.
952
00:46:22,613 --> 00:46:24,950
- What are you doing here?
- What?
953
00:46:24,983 --> 00:46:26,223
- I thought you said you turned
954
00:46:26,251 --> 00:46:27,261
over a new leaf, and here I find
955
00:46:27,285 --> 00:46:29,287
you shooting craps
with the boys.
- Helen!
956
00:46:29,320 --> 00:46:30,922
We're running out of paper cups.
957
00:46:30,956 --> 00:46:31,857
- In the kitchen!
958
00:46:31,890 --> 00:46:32,858
- All right, shooter.
Let's go.
959
00:46:32,891 --> 00:46:34,592
- Yeah, come on.
Throw 'em.
960
00:46:34,625 --> 00:46:35,460
- Come on, baby.
961
00:46:35,493 --> 00:46:37,795
Papa needs new track shoes.
962
00:46:39,397 --> 00:46:42,067
- Seven!
Oh, winner.
963
00:46:42,100 --> 00:46:43,501
- Helen!
964
00:46:43,534 --> 00:46:45,036
- Right here.
965
00:46:45,070 --> 00:46:47,172
Taking it all again.
966
00:46:47,205 --> 00:46:48,206
- [ Gasps ]
967
00:46:49,107 --> 00:46:50,842
- Hey, beautiful.
- Hey.
968
00:46:55,680 --> 00:46:57,048
[ Laughs ]
969
00:46:57,082 --> 00:46:58,683
I got to go.
I love you.
970
00:46:58,716 --> 00:47:00,118
- I love you, too.
971
00:47:00,151 --> 00:47:01,386
Don't overdo it.
972
00:47:01,419 --> 00:47:02,520
- Oh!
973
00:47:05,590 --> 00:47:06,958
- I don't believe I've seen you
974
00:47:06,992 --> 00:47:08,393
boys dancing.
975
00:47:08,426 --> 00:47:10,395
- Sure we did, Mrs. Fossner.
976
00:47:10,428 --> 00:47:11,428
We danced.
977
00:47:12,830 --> 00:47:14,933
- With each other.
Ha!
978
00:47:15,967 --> 00:47:17,202
- Bad one.
979
00:47:18,003 --> 00:47:19,004
- My turn to lead.
980
00:47:20,605 --> 00:47:25,343
- ♪ The only time I feel
all right is by your side ♪
- [ Clears throat ]
981
00:47:27,345 --> 00:47:30,848
- ♪ Girl, I want to be
with you all of the time ♪
982
00:47:30,882 --> 00:47:31,983
- May I cut in?
983
00:47:32,017 --> 00:47:34,685
Or are you three going steady?
984
00:47:34,719 --> 00:47:35,719
- Lucy.
985
00:47:36,354 --> 00:47:37,354
Yeah, sure.
986
00:47:38,056 --> 00:47:41,292
- ♪ All day and all
of the night ♪
987
00:47:41,326 --> 00:47:45,931
♪ I believe that you
and me last forever ♪
988
00:47:48,233 --> 00:47:51,269
♪ oh, yeah, all day
and nighttime yours ♪
989
00:47:51,302 --> 00:47:53,204
♪ leave me never
990
00:47:55,140 --> 00:48:00,178
♪ the only time I feel
all right is by your side ♪
991
00:48:00,211 --> 00:48:01,211
- Helen!
992
00:48:02,580 --> 00:48:05,450
Helen!
- ♪ girl, I want to be
with you all of the time ♪
993
00:48:05,483 --> 00:48:06,483
- Helen!
994
00:48:07,052 --> 00:48:08,786
- ♪ All day
and all of the night ♪
995
00:48:08,819 --> 00:48:10,421
- 'Round and 'round she goes.
996
00:48:10,455 --> 00:48:13,224
Where she stops, nobody knows.
997
00:48:13,258 --> 00:48:14,192
Except me.
998
00:48:14,225 --> 00:48:15,493
- Hey!
It's a fix!
999
00:48:15,526 --> 00:48:17,895
- Out of 25.
- Bill, have you seen Helen?
1000
00:48:17,929 --> 00:48:18,763
We're out of chips again.
1001
00:48:18,796 --> 00:48:20,265
- I was looking for her, too.
1002
00:48:21,566 --> 00:48:22,467
Want to take over?
1003
00:48:22,500 --> 00:48:24,535
- Thought you'd never ask.
1004
00:48:24,569 --> 00:48:26,004
All right!
1005
00:48:26,037 --> 00:48:28,573
Pucker up
and kiss your money goodbye.
1006
00:48:44,422 --> 00:48:45,422
- Helen.
1007
00:48:46,557 --> 00:48:49,027
Hey, honey,
I was looking for you.
1008
00:48:49,060 --> 00:48:50,261
Helen?
1009
00:48:52,297 --> 00:48:53,331
What are you doing?
1010
00:48:54,199 --> 00:48:55,200
- Nothing.
1011
00:48:56,801 --> 00:48:59,104
Just looking at the stars.
1012
00:48:59,137 --> 00:49:00,972
- Want some company?
1013
00:49:06,044 --> 00:49:08,113
Some party, huh?
1014
00:49:09,047 --> 00:49:10,281
Some party.
1015
00:49:11,449 --> 00:49:12,783
Really turned out great.
1016
00:49:12,817 --> 00:49:14,552
You did a fabulous job.
1017
00:49:14,585 --> 00:49:16,321
- Why, thank you, kind sir.
1018
00:49:16,354 --> 00:49:17,488
[ Chuckles ]
1019
00:49:22,527 --> 00:49:24,362
What do you suppose we'll find
1020
00:49:24,395 --> 00:49:26,097
when we travel to the stars?
1021
00:49:26,131 --> 00:49:28,199
- If we ever travel
to the stars.
1022
00:49:28,233 --> 00:49:29,300
- Oh, we will.
1023
00:49:30,135 --> 00:49:31,136
- I don't know.
1024
00:49:31,169 --> 00:49:32,970
I never gave it any thought.
1025
00:49:33,004 --> 00:49:34,239
- Oh, but you should.
1026
00:49:35,006 --> 00:49:36,007
You must.
1027
00:49:37,375 --> 00:49:39,544
Every atom in your body was once
1028
00:49:39,577 --> 00:49:41,112
inside a star.
1029
00:49:41,946 --> 00:49:44,882
We're all brothers
in that sense.
1030
00:49:46,151 --> 00:49:48,119
- Funny.
You don't look like my brother.
1031
00:49:48,153 --> 00:49:49,154
[ Chuckles ]
1032
00:49:50,521 --> 00:49:52,057
I know.
Corn ball.
1033
00:49:52,090 --> 00:49:53,391
- I'm serious.
1034
00:49:54,892 --> 00:49:56,861
I could take you there.
1035
00:50:03,701 --> 00:50:05,636
- Listen, Helen.
1036
00:50:05,670 --> 00:50:07,072
I want to apologize.
1037
00:50:08,039 --> 00:50:09,907
I've been awfully hard on you.
1038
00:50:09,940 --> 00:50:11,276
- You don't owe me an apology.
1039
00:50:11,309 --> 00:50:12,743
- I was just so scared it would
1040
00:50:12,777 --> 00:50:14,079
keep getting worse.
1041
00:50:15,246 --> 00:50:18,416
But I knew deep down if I could
1042
00:50:18,449 --> 00:50:21,686
keep the pressure on you,
we'd get through
this thing, and we did.
1043
00:50:21,719 --> 00:50:23,688
'Cause I know you.
1044
00:50:23,721 --> 00:50:25,523
I know you can do anything you
1045
00:50:25,556 --> 00:50:26,924
set your mind to.
1046
00:50:28,326 --> 00:50:29,627
- Even teach?
1047
00:50:30,561 --> 00:50:32,630
- What is this thing
about teaching?
1048
00:50:32,663 --> 00:50:33,931
You have a job.
1049
00:50:35,500 --> 00:50:36,567
- Helen!
1050
00:50:39,003 --> 00:50:40,003
- Hurry up.
1051
00:50:48,079 --> 00:50:49,814
- Oh, Helen.
Your leg.
1052
00:50:49,847 --> 00:50:52,049
- They told me about remissions.
1053
00:50:52,083 --> 00:50:54,152
I guess I shouldn't
have gotten my hopes up.
1054
00:50:54,185 --> 00:50:57,155
- My god, I didn't...
- I know. Shh. It's okay.
1055
00:50:57,188 --> 00:50:58,423
It's all right.
1056
00:51:03,494 --> 00:51:04,494
Let's go.
1057
00:52:12,797 --> 00:52:15,733
- You are as healthy as an ox.
1058
00:52:15,766 --> 00:52:17,535
- And as good looking, too?
1059
00:52:17,568 --> 00:52:18,736
- I'm only a doctor.
1060
00:52:18,769 --> 00:52:20,671
I'm not qualified
to answer that.
1061
00:52:20,705 --> 00:52:21,606
[ Chuckles ]
1062
00:52:21,639 --> 00:52:22,807
So...
1063
00:52:23,474 --> 00:52:24,542
Why don't you tell me what
1064
00:52:24,575 --> 00:52:25,610
you're really doing here.
1065
00:52:25,643 --> 00:52:26,811
You're not due for a physical
1066
00:52:26,844 --> 00:52:27,845
for another four months.
1067
00:52:27,878 --> 00:52:29,647
- Better safe than sorry, Tom.
1068
00:52:29,680 --> 00:52:31,416
- And a stitch
in time saves nine.
1069
00:52:31,449 --> 00:52:32,183
[ Sighs ]
1070
00:52:32,217 --> 00:52:33,584
We could go on like this all
1071
00:52:33,618 --> 00:52:35,620
day, but I have a waiting room
1072
00:52:35,653 --> 00:52:36,987
full of phony complaints to deal
1073
00:52:37,021 --> 00:52:39,156
with before I get back
to the hospital.
1074
00:52:39,190 --> 00:52:40,558
So, uh...
1075
00:52:41,592 --> 00:52:43,228
Why don't we talk about Helen.
1076
00:52:43,261 --> 00:52:44,262
- Helen?
1077
00:52:45,430 --> 00:52:46,831
- Help me out, bill.
1078
00:52:50,535 --> 00:52:51,535
- Rip.
1079
00:52:51,969 --> 00:52:52,969
Rip.
1080
00:52:53,538 --> 00:52:54,905
Rippopoly.
1081
00:52:55,440 --> 00:52:56,440
Mm.
1082
00:53:13,123 --> 00:53:15,626
- Since her leg got bad again,
1083
00:53:15,660 --> 00:53:17,662
she's so detached
she could be in another world.
1084
00:53:17,695 --> 00:53:19,029
She sleeps all the time.
1085
00:53:19,063 --> 00:53:20,598
- Fatigue is to be expected.
1086
00:53:20,631 --> 00:53:22,199
- She always had that before
1087
00:53:22,233 --> 00:53:24,201
and she never gave into it.
1088
00:53:24,235 --> 00:53:25,370
I wouldn't let her.
1089
00:53:26,571 --> 00:53:29,407
She's getting
very difficult to live with.
1090
00:53:29,440 --> 00:53:31,108
She's lucky to have
someone like you.
1091
00:53:31,141 --> 00:53:32,176
- Stop, please.
1092
00:53:32,209 --> 00:53:34,945
- No, I don't mean
to embarrass you.
1093
00:53:34,979 --> 00:53:37,582
I just want to let you know how
1094
00:53:37,615 --> 00:53:38,883
proud we are.
1095
00:53:42,687 --> 00:53:45,189
She complained of any changes?
1096
00:53:45,222 --> 00:53:47,024
Vision?
Numbness?
1097
00:53:47,057 --> 00:53:48,359
- She won't talk about it.
1098
00:53:48,393 --> 00:53:49,927
- Does she slur her speech?
1099
00:53:49,960 --> 00:53:52,263
- No.
- Loss of bladder control.
1100
00:53:52,297 --> 00:53:53,631
- Not that I know of.
1101
00:53:55,333 --> 00:53:59,236
- Any inappropriate
emotional outbursts?
1102
00:53:59,270 --> 00:54:00,405
- Yes.
1103
00:54:04,942 --> 00:54:07,144
- Is it possible
that she's drinking?
1104
00:54:07,177 --> 00:54:08,346
Or taking drugs?
1105
00:54:08,379 --> 00:54:10,281
- Drugs?
Helen?
1106
00:54:10,315 --> 00:54:11,882
Yes, Tom.
1107
00:54:11,916 --> 00:54:13,951
Heroin.
She's injecting it.
1108
00:54:13,984 --> 00:54:14,952
- [ Sighs ]
1109
00:54:14,985 --> 00:54:19,290
M.s. Is like a sword of Damocles
1110
00:54:19,324 --> 00:54:21,125
hanging over your head.
1111
00:54:21,158 --> 00:54:22,827
The uncertainty of not knowing
1112
00:54:22,860 --> 00:54:24,595
what's going to happen next can
1113
00:54:24,629 --> 00:54:26,030
make you want to escape.
1114
00:54:26,063 --> 00:54:28,699
Alcohol is as good a way as any.
1115
00:54:29,800 --> 00:54:33,404
You know, I think it's Helen
I should be seeing.
1116
00:54:33,438 --> 00:54:34,305
- I've tried.
1117
00:54:34,339 --> 00:54:35,373
She won't come in.
1118
00:54:35,406 --> 00:54:36,507
- Insist!
1119
00:54:37,742 --> 00:54:41,846
- Tom, I don't know
if I can do it.
1120
00:54:41,879 --> 00:54:43,213
I'm 29.
1121
00:54:44,415 --> 00:54:47,151
I don't think I can
change my wife's diapers.
1122
00:54:48,353 --> 00:54:49,920
You don't know what it's like
1123
00:54:49,954 --> 00:54:51,456
to watch the person you love
1124
00:54:51,489 --> 00:54:53,624
fall apart right
in front of you.
1125
00:54:54,625 --> 00:54:56,894
I want to do the right thing.
1126
00:54:58,763 --> 00:54:59,664
I don't know if I can.
1127
00:54:59,697 --> 00:55:02,367
I don't know
if I'm strong enough.
1128
00:55:18,048 --> 00:55:19,817
- Go to your rooms.
1129
00:55:19,850 --> 00:55:21,919
- We didn't do anything!
1130
00:55:22,953 --> 00:55:25,423
- I don't want you
playing with each other.
1131
00:55:25,456 --> 00:55:27,291
You make too much noise.
1132
00:56:09,967 --> 00:56:12,470
- Edgerton!
You're up!
1133
00:56:12,503 --> 00:56:14,472
- I was just up two seconds ago.
1134
00:56:14,505 --> 00:56:15,506
- Well, guess what?
1135
00:56:15,540 --> 00:56:16,441
You're up again.
1136
00:56:16,474 --> 00:56:18,609
I love the way
you waddle when you run.
1137
00:56:18,643 --> 00:56:19,910
- When I'm done with this.
1138
00:56:20,811 --> 00:56:21,879
- Come on!
You're up!
1139
00:56:21,912 --> 00:56:23,313
- All right!
1140
00:56:26,651 --> 00:56:27,718
- All right, here we go.
1141
00:56:27,752 --> 00:56:29,019
- Ready?
1142
00:56:29,053 --> 00:56:29,987
- Move in.
1143
00:56:30,020 --> 00:56:31,221
- Here it comes.
1144
00:56:32,690 --> 00:56:34,191
Ooh!
1145
00:56:34,224 --> 00:56:36,527
- A beauty of a hit!
1146
00:56:36,561 --> 00:56:38,262
- First!
First! Put it into first!
1147
00:56:38,295 --> 00:56:39,329
- Second!
1148
00:56:39,363 --> 00:56:40,865
- Get in there!
1149
00:56:40,898 --> 00:56:42,199
Oh!
Oh, great.
1150
00:56:42,232 --> 00:56:43,434
- There's third.
1151
00:56:46,303 --> 00:56:48,238
- You're all worthless.
1152
00:56:48,272 --> 00:56:49,440
- Nice one.
1153
00:56:51,108 --> 00:56:53,377
Since when do they
print comics in hardback?
1154
00:56:53,410 --> 00:56:55,145
- Ah, it's economics.
1155
00:56:55,179 --> 00:56:56,514
Shooting for an "a"
on the final.
1156
00:56:56,547 --> 00:56:58,148
Think that might freak out
the barbarian?
1157
00:56:58,182 --> 00:56:59,950
It's actually
almost interesting.
1158
00:56:59,984 --> 00:57:01,351
- Yeah, I'll wait till they
1159
00:57:01,385 --> 00:57:02,219
make the movie.
1160
00:57:02,252 --> 00:57:03,287
- Where you headed?
1161
00:57:03,320 --> 00:57:05,189
- Oh, I got
a dentist appointment.
1162
00:57:05,222 --> 00:57:06,857
- Mm.
Lucky bastard.
1163
00:57:06,891 --> 00:57:08,893
- Yeah, that ain't
the scary part.
1164
00:57:08,926 --> 00:57:10,360
Wait till you hear
who's driving me.
1165
00:57:10,394 --> 00:57:11,328
Ms. Electricity.
1166
00:57:11,361 --> 00:57:13,498
- Shut up.
- In her shiny, new vehicle.
1167
00:57:13,531 --> 00:57:14,531
- Shut up!
1168
00:57:15,432 --> 00:57:17,201
- Get over it, man.
1169
00:57:17,234 --> 00:57:18,435
She's a loon.
1170
00:57:18,469 --> 00:57:19,704
Zzz!
1171
00:57:21,271 --> 00:57:22,372
- Oh, man!
1172
00:57:22,406 --> 00:57:24,542
What's wrong with you?
- Son of a bitch.
1173
00:57:31,381 --> 00:57:33,250
- No, not yet.
1174
00:57:33,283 --> 00:57:34,819
[ Whimpering ]
1175
00:57:37,121 --> 00:57:38,956
This can't be happening.
1176
00:58:18,128 --> 00:58:19,964
[ Gasping ]
1177
00:58:24,101 --> 00:58:27,371
[ Both humming theme
from "Perry Mason" ]
1178
00:58:31,542 --> 00:58:33,477
[ Knock on door ]
1179
00:58:33,510 --> 00:58:34,511
- Who is it?
1180
00:58:34,545 --> 00:58:35,846
- It's Mrs. Kunen.
1181
00:58:35,880 --> 00:58:37,247
- Mrs. Kunen.
1182
00:58:37,281 --> 00:58:38,983
Could you hold on
just one second?
1183
00:58:39,016 --> 00:58:40,885
I've got to put some clothes on.
1184
00:58:44,354 --> 00:58:45,556
- Come in.
1185
00:58:50,928 --> 00:58:53,030
- I hope I'm not disturbing you.
1186
00:58:54,665 --> 00:58:56,634
Are you ready?
1187
00:58:56,667 --> 00:58:57,802
- For what?
1188
00:58:58,936 --> 00:59:00,638
- Your history.
1189
00:59:02,239 --> 00:59:04,875
- We already did that.
I already took the test.
1190
00:59:06,043 --> 00:59:06,944
- You did?
1191
00:59:06,977 --> 00:59:08,946
- Yes, ma'am.
I got a "b."
1192
00:59:09,914 --> 00:59:11,882
- Mr. Kunen helped you?
1193
00:59:11,916 --> 00:59:13,517
- No.
1194
00:59:13,550 --> 00:59:14,785
No, you did.
1195
00:59:25,562 --> 00:59:26,831
- Davey...
1196
00:59:27,732 --> 00:59:30,134
Do you believe
human beings have souls?
1197
00:59:31,501 --> 00:59:33,904
A soul apart from the body.
1198
00:59:34,972 --> 00:59:37,107
- Yeah, I guess so.
1199
00:59:37,775 --> 00:59:39,043
- What do you think about
1200
00:59:39,076 --> 00:59:40,577
astral projection?
1201
00:59:42,412 --> 00:59:44,481
I mean, do you believe in it?
1202
00:59:44,514 --> 00:59:47,184
Or do you think it's just silly?
1203
00:59:47,217 --> 00:59:49,954
- What's astral projection?
1204
00:59:52,122 --> 00:59:53,958
- Don't any of you know?
1205
01:00:00,430 --> 01:00:01,666
Well...
1206
01:00:03,834 --> 01:00:06,470
Astral projection is what
1207
01:00:06,503 --> 01:00:09,774
happens to you when you separate
1208
01:00:09,807 --> 01:00:12,442
your soul from your body.
1209
01:00:12,476 --> 01:00:14,444
And you let it go places that it
1210
01:00:14,478 --> 01:00:17,447
couldn't go if it
was still in your body.
1211
01:00:18,849 --> 01:00:20,617
Haven't you ever done that?
1212
01:00:22,252 --> 01:00:24,254
- Gee, Mrs. Kunen, I don't
1213
01:00:24,288 --> 01:00:25,288
think so.
1214
01:00:26,023 --> 01:00:27,023
- Oh.
1215
01:00:31,696 --> 01:00:33,330
What's happened to you?
1216
01:00:38,635 --> 01:00:40,637
- It's... it's nothing.
1217
01:00:41,438 --> 01:00:42,639
- It doesn't look like nothing
1218
01:00:42,673 --> 01:00:43,708
to me.
1219
01:00:45,442 --> 01:00:46,677
What did you fight about?
1220
01:00:46,711 --> 01:00:47,711
A girl?
1221
01:00:48,779 --> 01:00:50,314
- I'd rather not say.
1222
01:00:53,718 --> 01:00:55,185
- This is childish.
1223
01:00:55,986 --> 01:00:57,454
I want you two to shake hands.
1224
01:00:57,487 --> 01:00:58,756
- No way.
1225
01:01:00,925 --> 01:01:02,727
- I won't have this.
1226
01:01:03,427 --> 01:01:05,295
Not in my home.
1227
01:01:18,508 --> 01:01:20,044
That's better.
1228
01:01:23,513 --> 01:01:25,682
I won't disturb you any longer.
1229
01:01:29,153 --> 01:01:30,721
Think hard.
1230
01:01:32,122 --> 01:01:34,992
Can't you remember ever looking
1231
01:01:35,025 --> 01:01:37,795
down from above, seeing yourself
1232
01:01:37,828 --> 01:01:39,063
asleep in bed?
1233
01:01:39,997 --> 01:01:41,231
- No, ma'am.
1234
01:01:41,866 --> 01:01:43,300
- Sonny?
1235
01:01:43,333 --> 01:01:44,601
- No, ma'am.
1236
01:01:46,436 --> 01:01:47,571
- Rick?
1237
01:02:03,453 --> 01:02:06,056
- ♪ This old man,
he played one ♪
1238
01:02:06,090 --> 01:02:08,225
♪ he played Nick-nack
on his thumb ♪
1239
01:02:08,258 --> 01:02:09,493
Come on, you guys.
1240
01:02:09,526 --> 01:02:10,795
You know this one.
1241
01:02:10,828 --> 01:02:13,430
♪ With a Nick-nack
paddywhack give a dog a bone ♪
1242
01:02:13,463 --> 01:02:16,166
♪ this old man
came rolling home ♪
1243
01:02:18,869 --> 01:02:22,039
♪ this old man,
he played one ♪
1244
01:02:29,546 --> 01:02:30,546
Wait.
1245
01:02:41,491 --> 01:02:42,960
Ooh.
1246
01:02:44,761 --> 01:02:45,996
Let me see.
1247
01:02:48,365 --> 01:02:51,301
- Come on, mom.
Cut it out.
1248
01:02:51,335 --> 01:02:53,070
- Oh, my babies.
1249
01:02:53,103 --> 01:02:54,939
You know I love you very much,
1250
01:02:54,972 --> 01:02:55,972
don't you?
1251
01:02:56,706 --> 01:02:58,542
And I'm so sorry.
1252
01:03:04,414 --> 01:03:06,716
- Ohh, mommy!
1253
01:03:06,750 --> 01:03:07,985
- [ Chuckles ]
1254
01:03:09,719 --> 01:03:10,620
Oh.
1255
01:03:10,654 --> 01:03:12,256
[ School bell rings ]
1256
01:03:12,289 --> 01:03:14,091
Okay.
1257
01:03:14,124 --> 01:03:15,124
Go.
1258
01:03:20,397 --> 01:03:21,565
- Everything is status quo.
1259
01:03:21,598 --> 01:03:22,299
- Bravo.
1260
01:03:22,332 --> 01:03:23,934
That's what I keep telling
1261
01:03:23,968 --> 01:03:25,502
everyone.
1262
01:03:25,535 --> 01:03:27,337
I never felt better.
1263
01:03:27,371 --> 01:03:29,840
- And you never looked worse.
1264
01:03:29,874 --> 01:03:30,941
- Thank you.
1265
01:03:30,975 --> 01:03:34,044
- You're very rundown.
1266
01:03:34,078 --> 01:03:35,880
- Would you like to try raising
1267
01:03:35,913 --> 01:03:37,514
two children?
1268
01:03:37,547 --> 01:03:39,283
It's not so easy for me,
you know.
1269
01:03:39,316 --> 01:03:40,284
- [ Sighs ]
1270
01:03:40,317 --> 01:03:42,219
I thought you said you never
1271
01:03:42,252 --> 01:03:43,420
felt better.
1272
01:03:43,453 --> 01:03:45,689
I want you to check
into the hospital
for a few days.
1273
01:03:45,722 --> 01:03:46,523
- What?
1274
01:03:46,556 --> 01:03:49,026
- Just think of it
as a vacation.
1275
01:03:49,059 --> 01:03:50,895
You're doing too much.
1276
01:03:50,928 --> 01:03:51,962
- A vacation?
1277
01:03:51,996 --> 01:03:53,230
What should I do?
1278
01:03:53,263 --> 01:03:54,298
Bring my bathing suit?
1279
01:03:54,331 --> 01:03:55,265
- [ Chuckles ]
1280
01:03:55,299 --> 01:03:57,601
If you like.
No, seriously, Helen, I can't
1281
01:03:57,634 --> 01:04:02,406
tell bill I just told you
to take two aspirin
and call me in the morning.
1282
01:04:02,439 --> 01:04:03,340
This is a good idea.
1283
01:04:03,373 --> 01:04:04,741
It'll give you a chance to rest
1284
01:04:04,774 --> 01:04:06,010
up while I run a few tests.
1285
01:04:06,043 --> 01:04:08,345
- I don't know what
you're looking for.
1286
01:04:08,378 --> 01:04:10,623
There's nothing wrong with me
we don't already know about.
1287
01:04:10,647 --> 01:04:12,482
- Come on, Helen.
1288
01:04:12,516 --> 01:04:15,185
Take a few days off.
1289
01:04:15,219 --> 01:04:17,787
You deserve it.
1290
01:04:17,821 --> 01:04:19,356
- Can't I just take 730 aspirin
1291
01:04:19,389 --> 01:04:20,524
and call you in a year?
1292
01:04:20,557 --> 01:04:21,959
- [ Chuckles ]
1293
01:04:21,992 --> 01:04:23,093
Very funny.
1294
01:04:23,127 --> 01:04:24,995
I think I'll use that.
1295
01:04:25,029 --> 01:04:30,700
Helen, if you don't do this
for yourself, do it for bill
and the kids.
1296
01:04:30,734 --> 01:04:31,668
- [ Scoffs ]
1297
01:04:31,701 --> 01:04:36,606
No guilt, please.
1298
01:04:36,640 --> 01:04:38,508
All right.
1299
01:04:38,542 --> 01:04:40,344
If it'll get everyone
off my back.
1300
01:04:40,377 --> 01:04:42,379
- Attagirl.
1301
01:04:42,412 --> 01:04:44,248
Go on.
1302
01:04:47,751 --> 01:04:49,586
Take a lollipop.
1303
01:05:02,933 --> 01:05:07,737
[ Car door closes ]
1304
01:05:07,771 --> 01:05:09,806
- Okay, where's the bird?
1305
01:05:09,839 --> 01:05:11,908
- Aw, dad. Do we have to?
1306
01:05:11,942 --> 01:05:12,953
- Johnny, we've gone over this
1307
01:05:12,977 --> 01:05:14,578
100 times
and you know it's right.
1308
01:05:14,611 --> 01:05:15,512
Everyone has to be free to make
1309
01:05:15,545 --> 01:05:16,413
their own decisions.
1310
01:05:16,446 --> 01:05:17,681
Henry's no different.
1311
01:05:17,714 --> 01:05:19,283
- But we love him and we want
1312
01:05:19,316 --> 01:05:20,417
to take care of him.
1313
01:05:20,450 --> 01:05:22,186
- I don't know what
you're worried about.
1314
01:05:22,219 --> 01:05:23,387
He's gonna love this house.
1315
01:05:23,420 --> 01:05:27,491
- I'll go get him.
- No, me!
1316
01:05:27,524 --> 01:05:30,961
- How'd it go?
1317
01:05:30,995 --> 01:05:32,829
Helen?
1318
01:05:39,803 --> 01:05:43,373
[ Bird cawing ]
1319
01:05:43,407 --> 01:05:48,712
- He likes it!
1320
01:05:48,745 --> 01:05:52,016
Henry!
Come back!
1321
01:05:52,049 --> 01:05:53,917
[ Bird caws ]
1322
01:06:07,764 --> 01:06:10,900
- Silly.
1323
01:06:10,934 --> 01:06:13,503
Stop.
1324
01:06:13,537 --> 01:06:15,639
I'm all right. Really, I am.
1325
01:06:20,010 --> 01:06:23,247
Let's go to bed.
1326
01:06:23,280 --> 01:06:26,583
I can finish this
in the morning.
1327
01:06:34,391 --> 01:06:36,826
Bill?
1328
01:06:36,860 --> 01:06:38,695
Hold me?
1329
01:06:45,169 --> 01:06:49,273
[ Sighs ]
1330
01:06:49,306 --> 01:06:51,408
Don't ever let me go.
1331
01:06:51,441 --> 01:06:52,609
- Don't worry.
1332
01:06:52,642 --> 01:06:54,478
They'll never leave you.
1333
01:07:04,254 --> 01:07:05,489
- Make love to me.
1334
01:07:05,522 --> 01:07:07,324
- I don't want to...
1335
01:07:07,357 --> 01:07:08,358
- It's all right.
1336
01:07:08,392 --> 01:07:09,393
You won't hurt me.
1337
01:07:09,426 --> 01:07:11,261
I have to feel you inside me.
1338
01:07:18,668 --> 01:07:20,504
Let's take this off.
1339
01:07:25,209 --> 01:07:27,043
- Lie down.
1340
01:08:53,029 --> 01:08:57,901
- [ Sighs ]
1341
01:08:57,934 --> 01:08:59,369
- Again.
1342
01:08:59,403 --> 01:09:01,104
I'm so sorry.
1343
01:09:01,137 --> 01:09:02,839
- It's all right.
1344
01:09:02,872 --> 01:09:04,107
It's all right.
1345
01:09:04,140 --> 01:09:06,743
It's not the same, I know.
1346
01:09:06,776 --> 01:09:08,612
- It's not that at all.
1347
01:09:56,025 --> 01:09:56,926
- Of course I'm upset.
1348
01:09:56,960 --> 01:09:57,970
She's been here four days,
1349
01:09:57,994 --> 01:09:59,038
hasn't slept a wink, and you
1350
01:09:59,062 --> 01:10:00,273
still haven't the slightest idea
1351
01:10:00,297 --> 01:10:01,365
of what to do.
1352
01:10:01,398 --> 01:10:02,432
Where do we go from here?
1353
01:10:02,466 --> 01:10:04,076
Do we just sit around
and watch her waste away?
1354
01:10:04,100 --> 01:10:07,237
- We're gonna try
ACTH injections.
1355
01:10:07,271 --> 01:10:09,038
Some doctors believe it can
1356
01:10:09,072 --> 01:10:10,907
lessen the duration of these
1357
01:10:10,940 --> 01:10:12,208
acute acerbations.
1358
01:10:12,242 --> 01:10:13,377
- Some doctors?
1359
01:10:13,410 --> 01:10:15,879
What do you believe?
1360
01:10:15,912 --> 01:10:17,247
Tom, don't misunderstand, but I
1361
01:10:17,281 --> 01:10:20,417
think we should be talking
to somebody who knows
more about this.
1362
01:10:20,450 --> 01:10:21,351
- Well, unfortunately no one
1363
01:10:21,385 --> 01:10:22,686
knows very much.
1364
01:10:22,719 --> 01:10:23,520
- There has to be something.
1365
01:10:23,553 --> 01:10:24,688
- I've already been in touch
1366
01:10:24,721 --> 01:10:28,258
with the head of neurology
at the university hospital.
1367
01:10:28,292 --> 01:10:29,393
Come on.
1368
01:10:29,426 --> 01:10:31,060
Let's go see that beautiful wife
1369
01:10:31,094 --> 01:10:32,496
of yours.
1370
01:10:32,529 --> 01:10:33,930
[ Sighs ]
1371
01:10:33,963 --> 01:10:37,200
- Both: ♪ say goodbye
to all your troubles ♪
1372
01:10:37,233 --> 01:10:40,770
♪ say goodbye
to all your fears ♪
1373
01:10:40,804 --> 01:10:44,341
♪ knowledge
is the pathway to freedom ♪
1374
01:10:44,374 --> 01:10:47,277
♪ read, get smart,
wipe away your tears ♪
1375
01:10:47,311 --> 01:10:50,414
♪ read everything
you get your hands on ♪
1376
01:10:50,447 --> 01:10:53,216
♪ regardless of point of view
1377
01:10:53,249 --> 01:10:56,820
♪ always hear both sides
of the story ♪
1378
01:10:56,853 --> 01:11:00,089
♪ let no one else
do your thinking for you ♪
1379
01:11:00,123 --> 01:11:03,192
- ♪ read Billy Shakespeare
1380
01:11:03,226 --> 01:11:06,430
- ♪ Billy Apollinaire
1381
01:11:06,463 --> 01:11:09,733
- ♪ Tennessee Billy
1382
01:11:09,766 --> 01:11:12,569
- together: ♪ and don't forget
Billy Carlos Billy ♪
1383
01:11:12,602 --> 01:11:15,639
- Both: ♪ and you know how
to solve your problems ♪
1384
01:11:15,672 --> 01:11:19,175
♪ slip and slide
through life's mystery ♪
1385
01:11:19,208 --> 01:11:22,612
♪ always be the life
of the party ♪
1386
01:11:22,646 --> 01:11:27,050
♪ you'll be glad you
listened to me ♪
1387
01:11:27,083 --> 01:11:29,152
♪ education
1388
01:11:29,185 --> 01:11:33,189
♪ be glad you listened to me
1389
01:11:33,222 --> 01:11:35,892
- both: ♪ education
1390
01:11:35,925 --> 01:11:39,763
[ applause ]
1391
01:11:39,796 --> 01:11:41,297
- That was wonderful.
1392
01:11:41,331 --> 01:11:42,131
Thank you.
1393
01:11:42,165 --> 01:11:44,334
- Wrote it for you.
1394
01:11:44,368 --> 01:11:46,269
Now you have to get better
and come home.
1395
01:11:46,302 --> 01:11:47,437
No running away from your
1396
01:11:47,471 --> 01:11:48,738
responsibilities, remember?
1397
01:11:48,772 --> 01:11:50,073
- I remember.
1398
01:11:50,106 --> 01:11:51,541
- Rip.
1399
01:11:51,575 --> 01:11:52,509
- Rip.
1400
01:11:52,542 --> 01:11:53,843
- No, louder.
1401
01:11:53,877 --> 01:11:55,244
- [ Chuckles ]
1402
01:11:55,278 --> 01:11:56,446
Rip!
1403
01:11:56,480 --> 01:11:57,914
- [ Chuckles ]
1404
01:11:57,947 --> 01:11:59,449
- A new-and-improved
Dave edgerton.
1405
01:11:59,483 --> 01:12:01,084
Impressive, no?
1406
01:12:01,117 --> 01:12:02,452
- No.
1407
01:12:02,486 --> 01:12:04,253
What are you boys doing here?
1408
01:12:04,287 --> 01:12:05,455
Do you have passes?
1409
01:12:05,489 --> 01:12:07,190
- Bill, what difference does
1410
01:12:07,223 --> 01:12:08,291
that make?
1411
01:12:08,324 --> 01:12:09,292
- Rules are rules.
1412
01:12:09,325 --> 01:12:10,427
I have to report them.
1413
01:12:10,460 --> 01:12:12,629
- But... you've done so well
1414
01:12:12,662 --> 01:12:13,630
with him.
1415
01:12:13,663 --> 01:12:14,564
Why not give him a little
1416
01:12:14,598 --> 01:12:16,366
credit for the good
things he's doing?
1417
01:12:16,400 --> 01:12:18,267
- I thought I was
doing well, too.
1418
01:12:18,301 --> 01:12:19,311
But leaving campus without
1419
01:12:19,335 --> 01:12:20,670
permission, dressed like some
1420
01:12:20,704 --> 01:12:22,539
kind of beatnik...
- Beatnik?
1421
01:12:22,572 --> 01:12:24,817
- is exactly the kind
of behavior I expect
from edgerton.
1422
01:12:24,841 --> 01:12:25,842
- Beats are dead.
1423
01:12:25,875 --> 01:12:26,875
- Shh.
1424
01:12:27,711 --> 01:12:28,778
Bill.
1425
01:12:30,046 --> 01:12:31,347
They did it for me.
1426
01:12:32,382 --> 01:12:35,919
- Well, I suppose I could close
1427
01:12:35,952 --> 01:12:37,454
my eyes this one time.
1428
01:12:37,487 --> 01:12:38,487
- Mm.
1429
01:12:42,726 --> 01:12:43,893
[ Sighs ]
1430
01:12:46,195 --> 01:12:47,997
- I hope you don't think
that's funny.
1431
01:12:48,031 --> 01:12:49,533
- [ Scoffs ] What a dip.
1432
01:12:49,566 --> 01:12:50,767
- What'd you say?
1433
01:12:54,003 --> 01:12:55,004
This is disgusting!
1434
01:12:55,038 --> 01:12:57,006
Those men are dying
for our country.
1435
01:12:57,040 --> 01:12:58,508
- Yeah,
that's what's disgusting.
1436
01:12:58,542 --> 01:13:00,510
- Okay, all bets are off.
1437
01:13:00,544 --> 01:13:03,146
I don't believe what
I almost let you talk me into.
1438
01:13:03,179 --> 01:13:04,548
You're on report.
1439
01:13:04,581 --> 01:13:07,383
- I don't believe
you'd do this.
He'll be expelled.
1440
01:13:07,417 --> 01:13:08,661
- He'll just be put
on disciplinary.
1441
01:13:08,685 --> 01:13:09,986
If he passes all his finals,
1442
01:13:10,019 --> 01:13:11,020
he'll be fine.
1443
01:13:11,054 --> 01:13:12,355
- Bill, I think...
1444
01:13:12,388 --> 01:13:15,258
- Helen,
please stay out of this.
1445
01:13:15,291 --> 01:13:16,926
You're here to get better.
1446
01:13:16,960 --> 01:13:18,928
That's what I want you
concentrating on.
1447
01:13:18,962 --> 01:13:20,930
- It's okay Mrs. Kunen.
1448
01:13:20,964 --> 01:13:23,800
We pretty much figured
we'd get reported anyway.
1449
01:13:23,833 --> 01:13:25,469
Who gives a shit?
1450
01:13:26,369 --> 01:13:27,604
It was worth it.
1451
01:13:27,637 --> 01:13:29,305
- How dare you
use that language.
1452
01:13:29,338 --> 01:13:30,173
This is my wife.
1453
01:13:30,206 --> 01:13:31,908
- Don't get your bowels
in an uproar.
1454
01:13:31,941 --> 01:13:33,376
- You're in big trouble, mister.
1455
01:13:33,409 --> 01:13:35,645
- Groovy. I'm used to it.
- Bill, stop this, please.
1456
01:13:35,679 --> 01:13:36,780
- Wait outside.
1457
01:13:37,514 --> 01:13:39,549
I'm driving you back to Eden.
1458
01:13:39,583 --> 01:13:40,784
Go.
1459
01:13:41,618 --> 01:13:42,952
- Nice move.
1460
01:13:46,089 --> 01:13:47,957
So long, Mrs. K.
1461
01:13:47,991 --> 01:13:49,593
Get better.
1462
01:13:49,626 --> 01:13:51,861
And remember...
1463
01:13:51,895 --> 01:13:53,730
Rip.
- [ Chuckles ]
1464
01:13:53,763 --> 01:13:55,632
[ Gasps ]
1465
01:14:01,538 --> 01:14:03,406
- Jesus.
1466
01:14:07,844 --> 01:14:10,179
- You can kiss
cross country goodbye.
1467
01:14:10,213 --> 01:14:11,380
- This is all your fault.
1468
01:14:11,414 --> 01:14:12,448
- What?
1469
01:14:12,482 --> 01:14:14,283
- This is 1965.
1470
01:14:14,317 --> 01:14:15,761
We don't keep our women
in shackles anymore.
1471
01:14:15,785 --> 01:14:16,796
- What the hell
are you talking about?
1472
01:14:16,820 --> 01:14:19,355
- Slavery is illegal.
And it's out of date.
1473
01:14:19,388 --> 01:14:21,491
- You're pressing your luck.
1474
01:14:21,525 --> 01:14:24,528
- You know,
you don't even understand her.
1475
01:14:24,561 --> 01:14:26,329
You know,
that's why she has to get away.
1476
01:14:26,362 --> 01:14:27,964
To me, she's the most beautiful
1477
01:14:27,997 --> 01:14:29,533
woman in the world.
1478
01:14:29,566 --> 01:14:31,200
To you she's just a cripple.
1479
01:14:34,303 --> 01:14:35,705
- Mr. Kunen!
1480
01:15:06,102 --> 01:15:09,238
- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
1481
01:15:09,272 --> 01:15:10,840
- you ought to read this.
1482
01:15:10,874 --> 01:15:14,911
Maybe you'll astral project
to another school
and we'll finally be rid of you.
1483
01:15:14,944 --> 01:15:18,281
- I'd do it,
but you'd be so lonely.
1484
01:15:29,192 --> 01:15:31,127
- Hey, this tastes pretty good.
1485
01:15:31,160 --> 01:15:33,029
Your ol' dad's
getting better
at this, isn't he?
1486
01:15:35,999 --> 01:15:37,867
- [ Chuckles ]
1487
01:15:39,068 --> 01:15:41,605
- Well, I for one
think it's a cheap trick.
1488
01:15:41,638 --> 01:15:44,373
- So do I.
- What an easy way
to get a little attention.
1489
01:15:44,407 --> 01:15:46,118
- You know, Lee and I
wanted to go to the island
1490
01:15:46,142 --> 01:15:48,444
this summer,
but this is a lot closer.
1491
01:15:48,477 --> 01:15:50,213
Wonder if they have
any rooms left for June.
1492
01:15:50,246 --> 01:15:51,715
- I booked them all.
1493
01:15:51,748 --> 01:15:52,782
- [ Chuckles ]
1494
01:15:52,816 --> 01:15:54,550
- I need my privacy.
1495
01:15:57,787 --> 01:15:58,888
- Well...
1496
01:15:59,889 --> 01:16:00,990
We should get going.
1497
01:16:02,025 --> 01:16:04,260
You look like
you could use a little sleep.
1498
01:16:04,293 --> 01:16:05,629
- She's right.
1499
01:16:05,662 --> 01:16:08,898
Another couple of days'
rest and you'll be
as good as new.
1500
01:16:08,932 --> 01:16:10,967
- I am very tired.
1501
01:16:11,000 --> 01:16:12,201
- You just rest up.
1502
01:16:12,235 --> 01:16:14,070
Don't worry about a thing.
1503
01:16:26,883 --> 01:16:28,718
[ Guitar strumming ]
1504
01:16:36,826 --> 01:16:39,428
[ Telephone rings ]
1505
01:16:43,667 --> 01:16:44,668
- Hello?
1506
01:16:45,969 --> 01:16:47,904
- We put her
on intravenous at 6:00.
1507
01:16:47,937 --> 01:16:48,938
She fell right asleep.
1508
01:16:49,572 --> 01:16:51,607
After about five hours,
the nurse went to check up
1509
01:16:51,641 --> 01:16:53,218
on her, tried to wake her up,
no response.
1510
01:16:53,242 --> 01:16:55,078
- Stop.
Enough.
1511
01:17:04,220 --> 01:17:10,593
- I'd been gone 12 hours
when I finally realized
I didn't have to return.
1512
01:17:10,626 --> 01:17:13,262
My body was now
totally cared for.
1513
01:17:13,296 --> 01:17:16,165
I could finally divorce
myself from the physical.
1514
01:17:17,333 --> 01:17:19,135
Now I saw everything.
1515
01:17:19,168 --> 01:17:21,938
Animals, plants, their organs,
1516
01:17:21,971 --> 01:17:23,773
their blood.
1517
01:17:23,807 --> 01:17:25,742
I became part of the earth, part
1518
01:17:25,775 --> 01:17:28,011
of its core, and grew with it
1519
01:17:28,044 --> 01:17:30,579
outward to its furthest reaches.
1520
01:17:30,613 --> 01:17:32,448
I saw the earth knows its parts
1521
01:17:32,481 --> 01:17:33,681
as we know our skin and veins.
1522
01:17:35,084 --> 01:17:39,723
I saw the earth lives
and breathes and all on it
share each breath.
1523
01:17:41,758 --> 01:17:44,527
It was four days
before I thought to return.
1524
01:17:46,629 --> 01:17:49,232
I watched bill
as he sat by my body.
1525
01:17:50,700 --> 01:17:53,102
When I saw how hurt he was,
1526
01:17:53,136 --> 01:17:54,503
my heart broke.
1527
01:17:56,039 --> 01:17:58,074
I thought he'd be glad
I was gone.
1528
01:18:01,911 --> 01:18:03,579
[ Faintly ] Bill.
1529
01:18:03,612 --> 01:18:04,647
- Helen?
1530
01:18:05,448 --> 01:18:07,216
Oh, Helen, thank god.
1531
01:18:08,617 --> 01:18:09,953
- Billy, I'm fine.
1532
01:18:09,986 --> 01:18:11,187
- Oh, Helen.
1533
01:18:11,220 --> 01:18:12,188
Hey.
1534
01:18:12,221 --> 01:18:15,024
- You don't have to worry
about me anymore.
1535
01:18:16,525 --> 01:18:17,727
You're free now.
1536
01:18:17,761 --> 01:18:19,462
- No, I don't want to be free.
1537
01:18:21,430 --> 01:18:23,199
- I'm seeing.
1538
01:18:24,200 --> 01:18:25,969
I'm learning.
1539
01:18:27,503 --> 01:18:28,972
It's good.
1540
01:18:31,841 --> 01:18:33,476
I'm part of life.
1541
01:18:34,410 --> 01:18:35,411
- Hey.
1542
01:18:36,079 --> 01:18:37,146
Helen.
1543
01:18:38,481 --> 01:18:39,481
Helen?
1544
01:18:40,249 --> 01:18:41,249
No.
1545
01:18:42,151 --> 01:18:44,387
Help!
Somebody!
1546
01:18:46,322 --> 01:18:47,590
Help!
1547
01:18:48,057 --> 01:18:49,057
- Rummy?
1548
01:18:49,625 --> 01:18:50,927
- Nickle a point.
1549
01:18:56,632 --> 01:18:58,501
- You think I ought
to talk to the barbarian?
1550
01:18:58,534 --> 01:19:00,169
Tell him about all this cosmic
1551
01:19:00,203 --> 01:19:01,370
consciousness stuff?
1552
01:19:01,404 --> 01:19:03,439
- What, are you crazy?
1553
01:19:03,472 --> 01:19:04,607
- I don't know.
1554
01:19:04,640 --> 01:19:07,143
Maybe it'll give him
some idea what's
wrong with her?
1555
01:19:07,176 --> 01:19:08,644
- Dave, come on.
1556
01:19:08,677 --> 01:19:10,713
It's just a load of crap.
1557
01:19:10,746 --> 01:19:12,315
- I believe it.
1558
01:19:12,348 --> 01:19:13,348
- Get real.
1559
01:19:15,051 --> 01:19:16,552
- So, it doesn't look like
1560
01:19:16,585 --> 01:19:19,622
mommy's gonna be able
to come home right
away after all.
1561
01:19:19,655 --> 01:19:21,524
- What's the matter with her?
1562
01:19:22,358 --> 01:19:23,793
- Well, baby...
1563
01:19:24,660 --> 01:19:27,396
Mommy's in what
they call a coma.
1564
01:19:27,430 --> 01:19:29,032
- What's a coma?
1565
01:19:29,065 --> 01:19:30,800
- It's when a person falls
1566
01:19:30,834 --> 01:19:33,669
asleep and doesn't
wake up for a long time.
1567
01:19:33,702 --> 01:19:34,904
- She's dead.
1568
01:19:34,938 --> 01:19:36,940
- No, son.
She's not dead.
1569
01:19:36,973 --> 01:19:38,641
She's just asleep.
1570
01:19:41,677 --> 01:19:43,346
- Like sleeping beauty?
1571
01:19:43,379 --> 01:19:44,547
Right, daddy?
1572
01:19:44,580 --> 01:19:45,781
- Yes, baby.
1573
01:19:45,815 --> 01:19:47,483
Like sleeping beauty.
1574
01:19:50,553 --> 01:19:52,889
- I'll ask gabey to protect her.
1575
01:19:52,922 --> 01:19:55,024
- He's not an angel.
1576
01:19:55,058 --> 01:19:56,025
He's just a doll!
1577
01:19:56,059 --> 01:19:57,927
- Gabey!
- Guys. Hey, stop that.
1578
01:19:57,961 --> 01:19:59,028
Hey, hey, hey, hey!
1579
01:19:59,062 --> 01:20:00,563
Stop! Stop!
- Gabey!
1580
01:20:00,596 --> 01:20:03,266
- Hey!
I hope you're ready
for a spanking.
1581
01:20:03,299 --> 01:20:04,233
[ Knock on door ]
1582
01:20:04,267 --> 01:20:05,568
[ Door opens ]
1583
01:20:07,670 --> 01:20:11,340
You're so young.
You have your whole life ahead
1584
01:20:11,374 --> 01:20:12,375
of you.
1585
01:20:13,709 --> 01:20:15,979
Don't waste your time
worrying about us.
1586
01:20:17,046 --> 01:20:18,046
We'll be all right.
1587
01:20:19,182 --> 01:20:22,518
- Aren't you even
gonna read it?
- It's not necessary.
1588
01:20:22,551 --> 01:20:24,453
My wife is going
through a very difficult time.
1589
01:20:24,487 --> 01:20:26,798
It's easy to understand
why she believes something
like that.
1590
01:20:26,822 --> 01:20:27,756
- At last take a look.
1591
01:20:27,790 --> 01:20:28,868
Don't you owe her that much?
1592
01:20:28,892 --> 01:20:30,169
- Don't you think
I already have?
1593
01:20:30,193 --> 01:20:32,261
Mrs. Kunen's problem
is a medical one.
1594
01:20:32,295 --> 01:20:35,098
The solution to it
isn't in this book.
This is just a lot of nonsense.
1595
01:20:35,131 --> 01:20:36,131
- No.
1596
01:20:36,900 --> 01:20:39,668
No, it may be nonsense
to you, but it's not to her.
1597
01:20:39,702 --> 01:20:40,703
It's real.
1598
01:20:40,736 --> 01:20:41,938
I know it is.
1599
01:20:46,910 --> 01:20:48,854
- This is about
the stupidest thing
I've ever seen.
1600
01:20:48,878 --> 01:20:50,079
- Shh.
1601
01:20:55,885 --> 01:20:58,321
[ Sitar music plays ]
1602
01:21:03,893 --> 01:21:05,694
[ Girls laugh ]
1603
01:21:06,695 --> 01:21:08,731
- Jesus Christ.
1604
01:21:08,764 --> 01:21:10,133
- All right!
Here we go.
1605
01:21:11,267 --> 01:21:13,869
- [ Humming ]
1606
01:21:13,903 --> 01:21:15,204
Take a seat, ladies.
1607
01:21:15,238 --> 01:21:16,615
Take a seat.
- What are you doing here?
1608
01:21:16,639 --> 01:21:18,007
You're gonna blow
the whole thing.
1609
01:21:18,041 --> 01:21:19,808
- We are not.
We just want to watch.
1610
01:21:23,712 --> 01:21:26,049
- Once you go black, you never
1611
01:21:26,082 --> 01:21:26,916
come back.
1612
01:21:26,950 --> 01:21:27,984
- [ Laughs ]
1613
01:21:28,017 --> 01:21:30,253
- Quiet.
I have to concentrate.
1614
01:21:33,022 --> 01:21:34,958
- Is that what I think it is?
1615
01:21:34,991 --> 01:21:36,825
- Where'd you get that?
1616
01:21:43,266 --> 01:21:45,468
- Have a nice flight, Davey.
1617
01:21:49,205 --> 01:21:51,140
- I don't believe this.
1618
01:21:57,813 --> 01:22:00,249
- Don't Bogart that joint.
1619
01:22:00,283 --> 01:22:02,118
- [ Laughs ]
1620
01:22:08,691 --> 01:22:09,525
- [ Coughs ]
1621
01:22:09,558 --> 01:22:10,793
- [ Sighs ]
1622
01:22:12,028 --> 01:22:13,196
Rip.
1623
01:22:13,862 --> 01:22:15,698
Like in "rip off."
1624
01:22:22,905 --> 01:22:24,173
- What's the matter?
1625
01:22:25,308 --> 01:22:27,176
- Okay, Mrs. Kunen.
1626
01:22:27,210 --> 01:22:29,112
If you're anywhere around,
1627
01:22:29,145 --> 01:22:30,946
you're gonna have to leave.
1628
01:22:32,081 --> 01:22:34,950
'Cause I'm about to stick
my hand in Dithy's blouse.
1629
01:22:34,984 --> 01:22:36,352
- You are not!
1630
01:22:36,385 --> 01:22:37,686
[ Laughs ]
1631
01:22:37,720 --> 01:22:38,854
- Can't anybody figure out
1632
01:22:38,887 --> 01:22:39,989
what's wrong?
1633
01:22:41,757 --> 01:22:43,126
- No, they keep running all
1634
01:22:43,159 --> 01:22:44,127
these tests, but...
1635
01:22:44,160 --> 01:22:46,029
- It's freaky.
I mean...
1636
01:22:46,062 --> 01:22:48,564
You don't suppose
she'll die or anything, do you?
1637
01:22:52,068 --> 01:22:53,569
- I don't know, you know?
1638
01:22:54,937 --> 01:22:57,206
I really love her, you know?
1639
01:22:58,607 --> 01:22:59,808
Everything I did I did because
1640
01:22:59,842 --> 01:23:00,909
of her.
1641
01:23:03,279 --> 01:23:05,448
And now she's just deserting me.
1642
01:23:05,481 --> 01:23:06,449
- You're wrong.
1643
01:23:06,482 --> 01:23:07,483
She's not deserting you.
1644
01:23:08,551 --> 01:23:12,021
- She said you have
to stick it out, you know?
1645
01:23:12,055 --> 01:23:13,556
And I believed her.
1646
01:23:14,490 --> 01:23:16,192
And what do I care
about economics?
1647
01:23:16,225 --> 01:23:17,893
It's just a load of bullshit.
1648
01:23:19,395 --> 01:23:21,697
I'm not even worried
about it anymore.
1649
01:23:21,730 --> 01:23:22,831
[ Bell dings ]
1650
01:23:22,865 --> 01:23:26,735
- During the next two months,
I saw more and more.
1651
01:23:26,769 --> 01:23:30,206
With each thing I learned,
1,000 doors opened.
1652
01:23:30,239 --> 01:23:32,808
I saw my being was made
of a million elements
1653
01:23:32,841 --> 01:23:35,411
and I was one of billions
that made the earth.
1654
01:23:35,444 --> 01:23:40,083
And the earth was one
of an infinite number
that made the universe.
1655
01:23:40,116 --> 01:23:45,854
My body became weaker,
and I wasn't sure what
to expect if I were to die.
1656
01:23:45,888 --> 01:23:52,061
The end of the last of the last
barrier between myself
and complete understanding?
1657
01:23:52,095 --> 01:23:55,264
I burned with anticipation
and excitement.
1658
01:23:55,298 --> 01:23:56,799
And fear.
1659
01:24:00,403 --> 01:24:01,470
- Edgerton.
1660
01:24:02,371 --> 01:24:04,207
Get a haircut.
1661
01:24:18,254 --> 01:24:19,455
- All right.
1662
01:24:20,189 --> 01:24:21,824
We have to get back from dinner.
1663
01:24:24,727 --> 01:24:25,727
Hey.
1664
01:24:26,929 --> 01:24:28,464
Aren't you gonna kiss
your mother?
1665
01:24:35,871 --> 01:24:37,406
- Daddy, I don't want to come
1666
01:24:37,440 --> 01:24:39,275
here anymore.
1667
01:24:51,520 --> 01:24:52,688
- You know...
1668
01:24:53,422 --> 01:24:56,659
I pretended that the changes you
1669
01:24:56,692 --> 01:24:58,627
were going through
didn't matter to me.
1670
01:24:59,795 --> 01:25:01,530
I was fooling myself.
1671
01:25:03,832 --> 01:25:04,933
They did.
1672
01:25:06,935 --> 01:25:08,837
But they don't anymore.
1673
01:25:11,106 --> 01:25:12,908
Dave edgerton says your spirit
1674
01:25:12,941 --> 01:25:15,611
is off traveling somewhere.
1675
01:25:15,644 --> 01:25:17,513
I don't believe that.
1676
01:25:20,149 --> 01:25:21,517
But maybe you do.
1677
01:25:24,086 --> 01:25:26,021
If that's what
this is all about...
1678
01:25:27,556 --> 01:25:28,891
Helen, come back.
1679
01:25:30,025 --> 01:25:32,261
I'll take care of you.
1680
01:25:32,295 --> 01:25:33,629
Just as you are.
1681
01:25:34,830 --> 01:25:36,832
I told you I'd never leave you.
1682
01:25:37,766 --> 01:25:39,134
And I won't.
1683
01:25:45,741 --> 01:25:52,848
I know you're alive,
and you're in there,
and you're gonna come back.
1684
01:25:56,785 --> 01:25:58,187
- [ Laughs ]
1685
01:25:58,221 --> 01:26:00,022
- All right, Mrs. Kunen.
1686
01:26:00,055 --> 01:26:02,925
I can't believe she made this.
- Hmm.
1687
01:26:02,958 --> 01:26:03,958
- [ Chuckles ]
1688
01:26:04,660 --> 01:26:06,195
- "No interrupting in class.
1689
01:26:06,229 --> 01:26:07,330
Move a space ahead."
1690
01:26:07,363 --> 01:26:08,597
[ Both laugh ]
1691
01:26:09,698 --> 01:26:11,066
"Failed semifinals.
1692
01:26:11,099 --> 01:26:12,034
Skip a turn."
1693
01:26:12,067 --> 01:26:13,101
- Sounds good.
1694
01:26:13,135 --> 01:26:15,704
"Tardy to class"... that's my
1695
01:26:15,738 --> 01:26:16,781
favorite right there already.
1696
01:26:16,805 --> 01:26:18,207
- D-u-m-m dumb.
1697
01:26:18,241 --> 01:26:19,475
- Look at these pieces.
1698
01:26:19,508 --> 01:26:20,943
- Hey, you made honor roll.
1699
01:26:20,976 --> 01:26:22,211
- Oh, yeah, right.
1700
01:26:31,554 --> 01:26:32,588
- Well?
1701
01:26:33,422 --> 01:26:34,957
- We're doing everything we can.
1702
01:26:36,024 --> 01:26:38,394
Keeping her
as comfortable as possible.
1703
01:26:38,427 --> 01:26:39,928
- That's good.
1704
01:26:43,299 --> 01:26:44,132
- Bill, I want to be honest
1705
01:26:44,166 --> 01:26:45,234
with you.
1706
01:26:46,635 --> 01:26:48,471
There isn't much chance that
1707
01:26:48,504 --> 01:26:50,138
she's ever gonna recover.
1708
01:26:50,172 --> 01:26:51,374
- But she might.
1709
01:26:51,407 --> 01:26:54,176
- I just don't want to give you
any false hope.
1710
01:26:54,209 --> 01:26:56,144
- You said m.S.
Isn't life-threatening.
1711
01:26:56,178 --> 01:26:58,046
- It's not supposed to be.
1712
01:26:59,081 --> 01:27:00,549
- What do we do now?
1713
01:27:02,851 --> 01:27:04,920
- I want to wean her
off the respirator.
1714
01:27:04,953 --> 01:27:07,356
- I can't do that.
She'll die.
- No, no.
1715
01:27:07,390 --> 01:27:09,292
Many people in comas, they live
1716
01:27:09,325 --> 01:27:11,026
without artificial support.
1717
01:27:11,059 --> 01:27:14,830
She may become
so dependent on it that
it's self-perpetuating.
1718
01:27:14,863 --> 01:27:16,231
- She'll die and you know it.
1719
01:27:16,265 --> 01:27:18,176
I don't want to hear this.
- We would not stop feeding
1720
01:27:18,200 --> 01:27:19,868
her, just the respirator.
1721
01:27:19,902 --> 01:27:20,945
- I think you lost your senses.
1722
01:27:20,969 --> 01:27:22,571
You should have
your license taken away.
1723
01:27:22,605 --> 01:27:24,740
- Bill, I know how you feel.
Believe me.
1724
01:27:24,773 --> 01:27:26,742
Nobody sympathizes
with you more.
1725
01:27:26,775 --> 01:27:27,943
- You sympathize with total
1726
01:27:27,976 --> 01:27:29,778
fucking bullshit!
1727
01:27:29,812 --> 01:27:30,713
They'll arrest you for murder
1728
01:27:30,746 --> 01:27:32,515
and they'll put you in jail.
1729
01:27:32,548 --> 01:27:34,983
- I have known Helen
since she was born.
1730
01:27:36,285 --> 01:27:38,454
Now, there's a slight chance,
1731
01:27:38,487 --> 01:27:40,423
but it's worth taking.
1732
01:27:41,857 --> 01:27:43,626
She's already as good as dead.
1733
01:27:43,659 --> 01:27:46,762
- I'll keep her hooked up
to anything I can get
my hands on.
1734
01:27:46,795 --> 01:27:47,896
I'll come every day.
1735
01:27:47,930 --> 01:27:49,532
I'll talk to her.
I'll hold her hand.
1736
01:27:49,565 --> 01:27:51,434
She needs me.
I need her.
1737
01:27:53,469 --> 01:27:55,103
I'm getting another doctor.
1738
01:27:56,339 --> 01:27:57,516
I don't want you going anywhere
1739
01:27:57,540 --> 01:27:58,707
near her.
1740
01:28:02,277 --> 01:28:03,245
- [ Coughs ]
1741
01:28:03,278 --> 01:28:05,981
Thomas Malthus
was an 18th-century economist.
1742
01:28:06,014 --> 01:28:08,551
He hypothesized that mankind's
1743
01:28:08,584 --> 01:28:09,728
reproductive urge would push it
1744
01:28:09,752 --> 01:28:12,555
to the edge of existence
and a losing battle between...
1745
01:28:14,890 --> 01:28:22,097
Uh, its insatiable appetite
and nature's ability to,
uh, support it.
1746
01:28:22,130 --> 01:28:23,274
- Do you actually commit these
1747
01:28:23,298 --> 01:28:24,833
passages to memory or is this
1748
01:28:24,867 --> 01:28:27,803
photographic repetition
a natural gift?
1749
01:28:27,836 --> 01:28:29,004
- [ Sighs ]
1750
01:28:29,037 --> 01:28:32,441
- Is there anyone who actually
understands the material?
1751
01:28:32,475 --> 01:28:34,410
And would care to comment?
1752
01:28:35,711 --> 01:28:36,712
Edgerton.
1753
01:28:39,682 --> 01:28:41,249
My new star pupil.
1754
01:28:42,985 --> 01:28:44,887
What did Malthus feel kept this
1755
01:28:44,920 --> 01:28:48,624
discrepancy between
mouths and food in check?
1756
01:28:48,657 --> 01:28:50,926
Or did he simply believe
we were all doomed.
1757
01:28:52,628 --> 01:28:53,696
Edgerton.
1758
01:28:55,030 --> 01:28:56,365
- Uh...
1759
01:28:56,399 --> 01:28:58,434
Malthus said that's why war,
1760
01:28:58,467 --> 01:29:00,436
poverty, and disease exist.
1761
01:29:00,469 --> 01:29:02,605
They're a natural phenomenon.
1762
01:29:02,638 --> 01:29:05,173
And they keep
the population in check.
1763
01:29:06,208 --> 01:29:07,242
- Excellent.
1764
01:29:11,847 --> 01:29:13,215
So...
1765
01:29:13,248 --> 01:29:14,883
Seems there's a natural
1766
01:29:14,917 --> 01:29:18,053
harvesting of human beings
which takes place.
1767
01:29:18,086 --> 01:29:22,825
Same way we thin the ranks
of seals, elephants, trees.
1768
01:29:22,858 --> 01:29:24,727
Survival of the fittest.
1769
01:29:26,729 --> 01:29:28,497
I would suggest you know this
1770
01:29:28,531 --> 01:29:30,566
survival of the fittest
theory well.
1771
01:29:31,600 --> 01:29:34,570
It will figure strongly
on Monday's final.
1772
01:29:38,741 --> 01:29:40,242
- [ Clears throat ]
1773
01:29:41,777 --> 01:29:43,378
- Tag!
You're it!
1774
01:29:43,412 --> 01:29:44,447
- You're it!
1775
01:29:46,348 --> 01:29:48,116
- You stop that!
1776
01:29:49,552 --> 01:29:51,386
[ Indistinct conversations ]
1777
01:29:56,391 --> 01:29:58,260
- Really having fun, huh?
1778
01:30:01,497 --> 01:30:02,731
It's funny.
1779
01:30:03,499 --> 01:30:05,167
Ever since Henry flew away, Amy
1780
01:30:05,200 --> 01:30:06,935
swore she'd never play again.
1781
01:30:09,204 --> 01:30:11,540
- I'm proud of what you've done.
1782
01:30:11,574 --> 01:30:13,842
From flunking out
to straight "b" s.
1783
01:30:13,876 --> 01:30:17,646
You make me realize
it's worthwhile.
1784
01:30:17,680 --> 01:30:19,582
I did a good job on you.
1785
01:30:21,316 --> 01:30:22,494
- I can't believe you're always
1786
01:30:22,518 --> 01:30:23,986
trying to take credit.
1787
01:30:24,019 --> 01:30:26,254
When are you gonna wake up?
1788
01:30:26,288 --> 01:30:27,456
All you ever did was push me
1789
01:30:27,490 --> 01:30:28,290
farther away.
1790
01:30:28,323 --> 01:30:31,193
Mrs. Kunen is the one
that helped.
1791
01:30:31,226 --> 01:30:33,962
At least she tried
to make me understand.
1792
01:30:36,999 --> 01:30:38,834
Why don't you let her go?
1793
01:30:38,867 --> 01:30:40,636
- What kind of man
do you think I am?
1794
01:30:40,669 --> 01:30:41,970
I'd never leave her.
1795
01:30:42,004 --> 01:30:44,172
- Oh, you're so tough.
1796
01:30:44,206 --> 01:30:45,941
I didn't say leave her.
1797
01:30:45,974 --> 01:30:47,776
I said let her go.
1798
01:30:50,946 --> 01:30:52,147
Isn't there anything that you
1799
01:30:52,180 --> 01:30:53,516
learned from her?
1800
01:30:58,453 --> 01:31:00,388
- I began to die.
1801
01:31:00,422 --> 01:31:03,559
It was strange to feel
the energy outside my body
1802
01:31:03,592 --> 01:31:09,732
become independent,
as the small amount
left inside joined my spirit.
1803
01:31:09,765 --> 01:31:12,668
But no matter how hard I tried,
1804
01:31:12,701 --> 01:31:14,603
a thin veil remained between
1805
01:31:14,637 --> 01:31:16,104
myself and the infinite.
1806
01:31:17,072 --> 01:31:18,974
I pushed harder and harder.
1807
01:31:20,609 --> 01:31:27,349
But as my body grew weaker,
i, too, grew weaker,
and I was scared.
1808
01:31:29,251 --> 01:31:30,762
Could I have learned
all that I learned
1809
01:31:30,786 --> 01:31:34,456
for it to come back
to the same ageless question?
1810
01:31:34,489 --> 01:31:36,391
Why?
How?
1811
01:31:37,392 --> 01:31:38,861
If there is a god and he caused
1812
01:31:38,894 --> 01:31:40,629
it all to exist, then where did
1813
01:31:40,663 --> 01:31:42,197
he come from?
1814
01:31:42,230 --> 01:31:45,668
There are four billion
suns in our galaxy.
1815
01:31:45,701 --> 01:31:48,604
But how many galaxies are there?
1816
01:31:49,471 --> 01:31:51,206
What if the spirit I'd become
1817
01:31:51,239 --> 01:31:54,242
simply ceased to exist
when my body finally died?
1818
01:31:57,345 --> 01:31:58,547
Life is there.
1819
01:31:59,281 --> 01:32:00,549
In the physical.
1820
01:32:02,718 --> 01:32:05,721
I must go back.
1821
01:32:07,189 --> 01:32:08,924
I have to go back.
1822
01:32:12,961 --> 01:32:13,961
No.
1823
01:32:14,963 --> 01:32:16,565
Look at it lying there.
1824
01:32:17,600 --> 01:32:19,702
This body is already destroyed.
1825
01:32:21,069 --> 01:32:25,874
There's nothing left
for me to offer
my children or bill.
1826
01:32:25,908 --> 01:32:27,075
Or anyone.
1827
01:32:28,611 --> 01:32:33,181
And when it dies,
I'll be released.
1828
01:32:33,215 --> 01:32:36,184
Released to be one
with the universe.
1829
01:32:36,218 --> 01:32:38,420
Released to finish my quest.
1830
01:32:40,088 --> 01:32:41,489
[ Door opens ]
1831
01:32:42,357 --> 01:32:43,357
- Martin Luther King.
1832
01:32:44,359 --> 01:32:45,694
- [ Laughs ]
1833
01:32:46,294 --> 01:32:48,230
Wrong, bean brain.
1834
01:32:48,263 --> 01:32:51,566
Martin Luther King
marched on Washington.
1835
01:32:51,600 --> 01:32:53,702
And Martin Luther was condemned
1836
01:32:53,736 --> 01:32:55,938
by the diet of worms.
[ Laughs ]
1837
01:32:55,971 --> 01:32:58,373
- Martin Luther,
Martin Luther King...
You know what I meant.
1838
01:32:58,406 --> 01:33:00,876
- [ Laughs ]
- Edgerton.
1839
01:33:09,451 --> 01:33:12,520
- All right, you have exactly
one hour starting now.
1840
01:33:25,267 --> 01:33:26,935
All right.
Time's up.
1841
01:33:26,969 --> 01:33:29,404
Bring your exam books
to the front of the room.
1842
01:33:57,232 --> 01:33:58,433
[ School bell rings ]
1843
01:33:58,466 --> 01:34:00,335
[ Students cheer ]
1844
01:34:16,051 --> 01:34:17,219
[ Sighs ]
1845
01:34:23,091 --> 01:34:25,160
Thought you might like
to know how you did.
1846
01:34:25,193 --> 01:34:26,193
- Already?
1847
01:34:26,394 --> 01:34:27,471
- Wouldn't want to torture you
1848
01:34:27,495 --> 01:34:28,964
any more than necessary.
1849
01:34:28,997 --> 01:34:31,199
- Sure you would.
1850
01:34:33,201 --> 01:34:34,903
- C-plus!
All right!
1851
01:34:34,937 --> 01:34:35,904
- Let's see what we can do
1852
01:34:35,938 --> 01:34:36,981
about turning that into a "b"
1853
01:34:37,005 --> 01:34:38,373
next year, huh?
1854
01:34:38,974 --> 01:34:40,108
- Where's edgerton?
1855
01:34:40,142 --> 01:34:41,176
- I don't know.
1856
01:34:41,877 --> 01:34:44,713
- Well, tell him I'm sorry.
1857
01:34:44,747 --> 01:34:46,548
This isn't the way I wanted it,
1858
01:34:46,581 --> 01:34:49,251
but, uh... He left me no choice.
1859
01:35:03,198 --> 01:35:04,532
- "F."
1860
01:36:18,106 --> 01:36:19,106
- Hi.
1861
01:36:20,142 --> 01:36:21,142
- Hi.
1862
01:36:33,555 --> 01:36:37,559
I don't know whether
you can hear me or not,
but I want you
1863
01:36:37,592 --> 01:36:40,162
to know I'll never forget you.
1864
01:36:41,396 --> 01:36:42,965
If you go, I'll think about you
1865
01:36:42,998 --> 01:36:45,167
every minute
of every day I'm alive.
1866
01:36:49,704 --> 01:36:51,339
And can you ever forgive me?
1867
01:36:53,175 --> 01:36:57,779
I thought if I could accept
your body, that would be enough.
1868
01:36:57,812 --> 01:36:59,915
But I forgot to accept you.
1869
01:37:01,383 --> 01:37:03,351
You said our bodies are vehicles
1870
01:37:03,385 --> 01:37:04,987
and I refused to understand.
1871
01:37:06,788 --> 01:37:08,056
Now I do.
1872
01:37:09,091 --> 01:37:12,794
'Cause it's you I miss,
not your body.
1873
01:37:12,827 --> 01:37:16,131
When I tried to help, I thought
1874
01:37:16,164 --> 01:37:18,333
that the answer
was to stay tough.
1875
01:37:20,335 --> 01:37:21,569
I was wrong.
1876
01:37:23,671 --> 01:37:25,373
'Cause it's your tenderness
1877
01:37:25,407 --> 01:37:28,243
that's changing Dave.
1878
01:37:30,278 --> 01:37:31,746
And your tenderness that's
1879
01:37:31,779 --> 01:37:32,948
changing me.
1880
01:37:35,217 --> 01:37:39,221
We need you so much,
especially Johnny.
1881
01:37:39,254 --> 01:37:40,722
But this isn't about us.
1882
01:37:43,058 --> 01:37:44,592
If I were in your place...
1883
01:37:46,194 --> 01:37:48,430
I'd choose the same
freedom you have.
1884
01:37:50,165 --> 01:37:53,201
I only hope that you find out
1885
01:37:53,235 --> 01:37:56,271
there the same love that will
1886
01:37:56,304 --> 01:37:58,240
always live for you here.
1887
01:38:00,075 --> 01:38:01,443
[ Door opens ]
1888
01:38:02,777 --> 01:38:04,312
[ Sighs ]
What are you doing here?
1889
01:38:05,580 --> 01:38:06,982
- I just came to say goodbye.
1890
01:38:08,150 --> 01:38:09,451
I didn't think you'd be here.
1891
01:38:09,484 --> 01:38:10,552
Sorry.
1892
01:38:10,585 --> 01:38:11,585
- Wait.
1893
01:38:11,920 --> 01:38:13,321
I was looking for you.
1894
01:38:14,422 --> 01:38:15,422
- Yeah.
1895
01:38:16,058 --> 01:38:18,093
I got the message
loud and clear.
1896
01:38:18,994 --> 01:38:20,262
You don't have to worry.
1897
01:38:20,295 --> 01:38:21,296
I won't be back.
1898
01:38:40,949 --> 01:38:43,918
- From now on
we'll learn together.
1899
01:38:47,355 --> 01:38:48,323
Wait downstairs?
1900
01:38:48,356 --> 01:38:49,357
I'll drive you home?
1901
01:39:19,854 --> 01:39:21,990
[ Ventilator hisses ]
1902
01:39:31,333 --> 01:39:32,867
You're free now.
1903
01:39:34,336 --> 01:39:35,703
I'm releasing you.
1904
01:39:37,605 --> 01:39:39,007
Do what you have to.
1905
01:39:40,608 --> 01:39:41,876
Our love is forever.
1906
01:40:03,031 --> 01:40:04,866
- [ Sniffles ]
1907
01:40:11,439 --> 01:40:13,575
Give me
the police department, please.
1908
01:40:20,014 --> 01:40:21,116
- Thanks, Milly.
1909
01:40:21,149 --> 01:40:22,584
I'll have their things ready.
1910
01:40:23,451 --> 01:40:26,221
Um... i don't know.
1911
01:40:26,254 --> 01:40:28,356
Maybe a few days.
Maybe longer.
1912
01:40:29,224 --> 01:40:30,224
Okay.
1913
01:40:31,893 --> 01:40:33,228
[ Plate shatters ]
1914
01:40:44,406 --> 01:40:46,074
I'm not gonna hurt you.
1915
01:40:47,109 --> 01:40:48,410
I'm not mad.
1916
01:40:49,977 --> 01:40:53,248
From now on, we have to do
everything for each other.
1917
01:40:53,281 --> 01:40:54,649
We have to live for each other.
1918
01:40:54,682 --> 01:40:55,917
Do you understand?
1919
01:40:57,919 --> 01:40:58,920
Hey.
1920
01:41:00,054 --> 01:41:02,624
Your mother wants us
to love each other.
1921
01:41:02,657 --> 01:41:06,161
'Cause that's the most
important thing,
and because she loves us
1922
01:41:06,194 --> 01:41:07,194
very much.
1923
01:41:07,895 --> 01:41:10,298
- I made my bed this morning.
1924
01:41:10,332 --> 01:41:11,433
- I know.
1925
01:41:20,542 --> 01:41:22,377
I love you, son.
1926
01:41:30,118 --> 01:41:31,186
- Bill...
1927
01:41:31,219 --> 01:41:33,321
This is very embarrassing.
1928
01:41:33,355 --> 01:41:36,224
I have to ask you
to come with me.
- I know.
1929
01:41:36,258 --> 01:41:37,801
- Is there anyone
who can watch the kids?
1930
01:41:37,825 --> 01:41:39,661
- Milly Johnson
is on her way over.
1931
01:41:40,795 --> 01:41:42,564
- No!
- John.
1932
01:41:42,597 --> 01:41:44,966
- You won't come back!
- It's all right, okay?
1933
01:41:44,999 --> 01:41:47,835
I'll be back home soon.
- No! You'll never come back!
1934
01:41:47,869 --> 01:41:49,471
- Yes, I will.
I'll be back soon.
1935
01:41:49,504 --> 01:41:51,539
- No!
[ Telephone rings ]
1936
01:41:51,573 --> 01:41:53,441
- Hello?
Who is it?
1937
01:41:55,443 --> 01:41:57,712
Daddy!
It's Dr. Bryson!
1938
01:42:01,483 --> 01:42:02,850
- Yes, Tom.
What is it?
1939
01:42:08,423 --> 01:42:09,791
Johnny, stop.
1940
01:42:10,958 --> 01:42:12,227
Mommy's back.
1941
01:42:13,060 --> 01:42:14,060
Hey.
1942
01:42:14,262 --> 01:42:15,330
Johnny.
1943
01:42:15,863 --> 01:42:17,199
Mommy's back.
1944
01:42:25,640 --> 01:42:28,376
- With his love, bill gave me
1945
01:42:28,410 --> 01:42:31,513
the choice, and finally I knew
1946
01:42:31,546 --> 01:42:33,248
my path was life.
1947
01:42:34,649 --> 01:42:36,083
I came back.
1948
01:42:37,018 --> 01:42:38,720
Back to my family.
1949
01:42:39,687 --> 01:42:41,556
Back to Eden.
1950
01:43:07,349 --> 01:43:10,151
"Whoever you are: Some evening
1951
01:43:10,184 --> 01:43:12,287
take a step out of your house,
1952
01:43:12,320 --> 01:43:13,555
which you know so well.
1953
01:43:14,489 --> 01:43:16,291
Enormous space is near."
130719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.