Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,688 --> 00:02:18,517
Don't do that!
2
00:02:18,621 --> 00:02:20,864
What the fuck? It's good.
3
00:02:20,968 --> 00:02:23,833
What are you working on? Bridge for catapult tactics.
4
00:02:23,936 --> 00:02:26,318
Oh, nice. Didn't you already do a bridge for that one?
5
00:02:26,422 --> 00:02:28,217
Yeah, but then I made a second bridge,
6
00:02:28,320 --> 00:02:30,460
and then I realized I needed a third bridge to...
7
00:02:30,564 --> 00:02:32,773
- Bridge the bridges.
- Bridges. Yes. Yeah, yeah.
8
00:02:32,876 --> 00:02:35,155
Yeah, mm-hmm, mm-hmm. Can you play me a little bit?
9
00:02:35,258 --> 00:02:36,811
Okay. Yeah.
10
00:02:39,918 --> 00:02:42,162
Nice. Nice.
11
00:02:42,265 --> 00:02:45,061
- You like it?
- Yeah, I think it's cool.
12
00:02:45,165 --> 00:02:46,890
- Thank you.
- Yeah.
13
00:02:46,994 --> 00:02:49,652
Maybe just, um... maybe just turn it down a little bit
14
00:02:49,755 --> 00:02:52,482
since, you know, we got neighbors. Ah, yes. Yeah.
15
00:02:52,586 --> 00:02:55,313
Don't want to, uh, ruin their good time
16
00:02:55,416 --> 00:02:57,487
with my amazing groove session, right?
17
00:02:57,591 --> 00:03:01,284
But you know who you should share it with is Scott.
18
00:03:01,388 --> 00:03:02,699
You know?
19
00:03:02,803 --> 00:03:04,322
Yeah, I don't know.
20
00:03:04,425 --> 00:03:06,462
It's just Scott doesn't like that kind of music.
21
00:03:06,565 --> 00:03:07,946
And I'm just an engineer there.
22
00:03:08,049 --> 00:03:10,811
I'm basically a glorified knob twirler, if anything.
23
00:03:10,914 --> 00:03:12,433
Oh.
24
00:03:12,537 --> 00:03:16,575
Well, Mr. Knob Twirler, maybe you could twirl my knobs.
25
00:03:16,679 --> 00:03:18,336
Oh, I thought you said your knobs
26
00:03:18,439 --> 00:03:20,476
were too sensitive to twirl.
27
00:03:20,579 --> 00:03:22,374
I was just trying to find an elegant way
28
00:03:22,478 --> 00:03:25,791
to get into a groove with you. Oh.
29
00:03:27,483 --> 00:03:30,210
What time is it? Mm, 8:30.
30
00:03:30,313 --> 00:03:31,793
It's 8:30? I'm gonna be late for work.
31
00:03:31,832 --> 00:03:33,213
Why didn't you tell me it was 8:30?
32
00:03:33,316 --> 00:03:35,525
- God, you're a grownup.
- Where's my keys
33
00:03:35,629 --> 00:03:37,700
and my wallet and my phone? On the table,
34
00:03:37,803 --> 00:03:40,841
on the desk, and in your pocket. Okay, great.
35
00:03:40,944 --> 00:03:42,946
- Here's your go-go juice.
- Thank you so much.
36
00:03:43,050 --> 00:03:44,845
Oh, and, uh, don't forget the printer paper.
37
00:03:44,948 --> 00:03:47,028
Printer paper. Yes, I got it. Yeah. I love you. Mwah.
38
00:03:47,054 --> 00:03:49,884
S-Sorry.
39
00:03:49,988 --> 00:03:53,612
Oh, sorry. Sorry. Morning.
40
00:04:21,847 --> 00:04:23,332
William!
41
00:04:23,435 --> 00:04:25,437
Can I borrow you for a second?
42
00:04:25,541 --> 00:04:27,750
Hoo-ooh-ooh!
43
00:04:27,853 --> 00:04:31,719
I told him, "If you make love as good as you dance,
44
00:04:31,823 --> 00:04:35,413
then, hey, baby, you can light my fire anytime."
45
00:04:35,516 --> 00:04:37,380
Ha ha ha. Super funny, Eleanor.
46
00:04:37,484 --> 00:04:38,764
Now, remember, when it goes out,
47
00:04:38,864 --> 00:04:40,290
you wanna make sure these wires are attached,
48
00:04:40,314 --> 00:04:42,282
and you can flip this up.
49
00:04:42,385 --> 00:04:44,318
And it should... Great. Got it.
50
00:04:45,940 --> 00:04:47,884
You really gotta get a professional in here, okay?
51
00:04:47,908 --> 00:04:50,773
Oh, come on. Why should I hire an electrician when I have you?
52
00:04:50,876 --> 00:04:52,913
Because you're the building manager. It's your job.
53
00:04:53,016 --> 00:04:55,409
And I don't think anything I'm doing in there is legal or safe.
54
00:04:55,433 --> 00:04:58,263
Listen, I got something for your album.
55
00:04:58,367 --> 00:04:59,989
I really appreciate it, Eleanor, but, uh,
56
00:05:00,092 --> 00:05:01,449
I don't think you're the intended audience
57
00:05:01,473 --> 00:05:03,682
for my kind of music, okay?
58
00:05:03,786 --> 00:05:06,029
- Oh, William, one more thing.
- Hmm?
59
00:05:07,652 --> 00:05:08,825
Eleanor, it's not broken.
60
00:05:08,929 --> 00:05:10,379
You just need to charge it, okay?
61
00:05:10,482 --> 00:05:12,967
I don't know how to work these new vibrators.
62
00:05:13,071 --> 00:05:14,417
It's a toothbrush. Oh, hey.
63
00:05:14,521 --> 00:05:15,832
Hey, what's up brother?
64
00:05:15,936 --> 00:05:17,431
Hey, Alec, what's going on? You moving out?
65
00:05:17,455 --> 00:05:19,353
Yeah. Finally sold that screenplay.
66
00:05:19,457 --> 00:05:21,457
- Oh, the sci-fi one.
- The erotic sci-fi thriller.
67
00:05:21,528 --> 00:05:24,703
- Yeah. Hmm.
- Yeah. Finally out of this shitty cursed apartment.
68
00:05:24,807 --> 00:05:26,602
No more leaky pipes, power outages,
69
00:05:26,705 --> 00:05:28,500
weird pets running around. Yeah.
70
00:05:28,604 --> 00:05:30,019
Hey, how's that band going?
71
00:05:30,122 --> 00:05:31,572
Uh, it's mainly me these days.
72
00:05:31,676 --> 00:05:33,298
Uh, actually, can I ask you something?
73
00:05:33,402 --> 00:05:35,196
- Yeah.
- How'd you do it?
74
00:05:35,300 --> 00:05:37,613
- Do what?
- How'd you finish the script?
75
00:05:37,716 --> 00:05:40,581
It's all about mindset, all right? No distractions.
76
00:05:40,685 --> 00:05:43,550
- No distractions.
- Plus, I didn't really have to work a job.
77
00:05:43,653 --> 00:05:44,792
- Why's that?
- A trust fund.
78
00:05:44,896 --> 00:05:46,587
- Ah.
- Yeah. But mainly hard work.
79
00:05:46,691 --> 00:05:48,486
- Yeah.
- And some help from my dad's buddy
80
00:05:48,589 --> 00:05:49,877
who wrote a couple of "Jurassic Parks."
81
00:05:49,901 --> 00:05:51,341
- Cool.
- That's why a major studio's
82
00:05:51,420 --> 00:05:53,318
finally making my erotic sci-fi thriller.
83
00:05:53,422 --> 00:05:55,596
Oh! Oh!
84
00:05:55,700 --> 00:05:57,218
Eleanor!
85
00:05:57,322 --> 00:06:00,463
Pig guy's pig is out again!
86
00:06:00,567 --> 00:06:02,914
Oh, William, don't be so uptight.
87
00:06:03,017 --> 00:06:04,502
Darren! Come on, Darren.
88
00:06:04,605 --> 00:06:05,885
Come on, Darren. Come on, Darren!
89
00:06:05,917 --> 00:06:08,540
Who's a little wiggy-diggy?
90
00:06:08,644 --> 00:06:10,784
Come on, now. Come on, now! Get in here.
91
00:06:10,887 --> 00:06:13,821
- Nice knowing you, man.
- Thanks, Alec.
92
00:06:19,206 --> 00:06:20,621
Hoo! Hoo!
93
00:06:24,867 --> 00:06:27,766
Damn, that is one hot lick.
94
00:06:27,870 --> 00:06:31,529
Hi. I'm Swig Anderson, bass player for Dawn Dimension.
95
00:06:31,632 --> 00:06:34,463
Welcome to part seven of my ongoing video series,
96
00:06:34,566 --> 00:06:37,604
Rockin' in the Fifth Dimension.
97
00:06:37,707 --> 00:06:39,502
Now, as I've said before,
98
00:06:39,606 --> 00:06:41,711
prog rock is all about complexity.
99
00:06:41,815 --> 00:06:43,920
Most people don't get it, and that's good.
100
00:06:44,024 --> 00:06:46,336
- Yeah.
- If people get your music,
101
00:06:46,440 --> 00:06:47,786
you've failed.
102
00:06:47,890 --> 00:06:50,064
If everyone likes your music,
103
00:06:50,168 --> 00:06:51,928
brother, you sold the fuck out.
104
00:06:52,032 --> 00:06:53,999
Give your bass back to your mommy.
105
00:06:54,103 --> 00:06:56,105
Maybe she can sell it and buy you a suit and tie,
106
00:06:56,208 --> 00:06:58,348
'cause that's going to be what you're wearing
107
00:06:58,452 --> 00:06:59,902
at your shitty job now.
108
00:07:00,005 --> 00:07:01,697
- Yeah.
- All right, let's get started
109
00:07:01,800 --> 00:07:03,768
with some arpeggiated finger tap.
110
00:07:03,871 --> 00:07:08,600
Remember, you got to say it before you play it.
111
00:07:15,227 --> 00:07:16,539
Sorry. Sorry.
112
00:07:24,305 --> 00:07:25,583
- Hey.
- Whoa! Hey!
113
00:07:25,686 --> 00:07:27,481
Croissant guy, where's my croissant?
114
00:07:27,585 --> 00:07:29,114
Auggie, I'm sorry, I don't have one right now.
115
00:07:29,138 --> 00:07:30,898
I will get... I'll get one later, okay?
116
00:07:31,002 --> 00:07:34,384
I'm just... I'm late right now. Ah!
117
00:07:37,146 --> 00:07:40,736
Hey, Russell.
118
00:07:49,123 --> 00:07:50,884
- Ow! Ow.
- Sorry, Scott. Sorry I'm late.
119
00:07:50,987 --> 00:07:52,689
It's just that my landlord needed some help,
120
00:07:52,713 --> 00:07:55,371
and my neighbor's pig got out. We're trying to make
121
00:07:55,475 --> 00:07:56,969
rock and roll here. I know, I'm sorry.
122
00:07:56,993 --> 00:07:59,720
Rock and roll is about being on time.
123
00:07:59,824 --> 00:08:02,033
Do you think it was easy to get a known artist
124
00:08:02,136 --> 00:08:04,932
like Caleb Bang Jansen to record here?
125
00:08:05,036 --> 00:08:07,290
It was not easy. In fact, he wanted to bring his own engineer.
126
00:08:07,314 --> 00:08:10,524
And I'm like, "No, I've got the best guy in the city...
127
00:08:10,628 --> 00:08:12,768
for the rate." Right.
128
00:08:12,871 --> 00:08:15,149
- Just don't fuck this for me.
- Yeah.
129
00:08:15,253 --> 00:08:16,806
- For us.
- Right. Great. Yeah.
130
00:08:16,910 --> 00:08:18,325
I-I'm sorry. The studio.
131
00:08:18,428 --> 00:08:19,947
Just don't fuck this for all of us.
132
00:08:20,051 --> 00:08:21,477
- I-I'm s... I won't be late anymore.
- Don't fuck it up.
133
00:08:21,501 --> 00:08:23,061
- Yeah.
- Don't stop rock and roll, man.
134
00:08:30,889 --> 00:08:32,615
Wow. That was the best one yet, man.
135
00:08:32,719 --> 00:08:34,652
I think it sounds like shit. Scott!
136
00:08:34,755 --> 00:08:36,412
Is your fucking engineer here yet?
137
00:08:36,516 --> 00:08:39,001
Uh, yeah. My name's William. Nice to meet you, Mr. Jansen.
138
00:08:39,104 --> 00:08:42,487
I, uh... No. It's Caleb Bang Jansen.
139
00:08:42,591 --> 00:08:44,144
You have to say the whole name.
140
00:08:44,247 --> 00:08:46,456
Yeah. Sorry. I'm sorry, Mr. Caleb Bang Jansen.
141
00:08:46,560 --> 00:08:48,769
I'm sorry. I'm sorry.
142
00:08:48,873 --> 00:08:52,324
You sound like a fucking baby, man. Grow up.
143
00:08:52,428 --> 00:08:55,086
Oh, shit!
144
00:08:55,189 --> 00:08:57,053
Hey, what's wrong, Caleb Bang Jansen?
145
00:08:57,157 --> 00:08:59,366
Any of you guys got any coke or ketamine?
146
00:08:59,469 --> 00:09:00,885
Oh. Never mind.
147
00:09:00,988 --> 00:09:02,645
I found something. There he goes.
148
00:09:02,749 --> 00:09:04,889
- I'm gonna hit the slopes, man.
- Doing drugs is not
149
00:09:04,992 --> 00:09:07,270
what rock and roll is all about.
150
00:09:09,203 --> 00:09:11,309
Um, you know what? We got a minute.
151
00:09:11,412 --> 00:09:14,450
Would you mind, uh, if I got your opinion on something?
152
00:09:14,554 --> 00:09:16,279
Yeah. For sure. Yeah.
153
00:09:30,673 --> 00:09:32,295
Did you compose all of this?
154
00:09:32,399 --> 00:09:34,781
Yeah, yeah, uh, I've been working on it for a while now
155
00:09:34,884 --> 00:09:36,334
at home, yeah. Wow.
156
00:09:36,437 --> 00:09:37,991
That is... It's really like, um...
157
00:09:38,094 --> 00:09:39,958
The fuck is this?
158
00:09:40,062 --> 00:09:42,443
Um, it's, uh, it's something I've been working on at home.
159
00:09:42,547 --> 00:09:44,667
It's, uh, it's called "Epitaph for the Fallen Circus."
160
00:09:44,756 --> 00:09:46,724
It's kind of like a progressive form of prog.
161
00:09:46,827 --> 00:09:49,450
I've been calling it, uh, a prog squared.
162
00:09:49,554 --> 00:09:52,143
Oh, yeah. Yeah, it sounds like Emerson
163
00:09:52,246 --> 00:09:54,317
getting butt fucked by Lincoln Palmer.
164
00:09:54,421 --> 00:09:56,112
Am I right, Scott? Yeah.
165
00:09:56,216 --> 00:09:59,322
'Cause I was literally just about to say how much it sucks.
166
00:09:59,426 --> 00:10:02,636
And don't play it here again, or you're fired.
167
00:10:05,087 --> 00:10:06,709
Well, grog's not for everybody, okay?
168
00:10:06,813 --> 00:10:08,549
You know, it's... it's kind of an auditory labyrinth.
169
00:10:08,573 --> 00:10:10,655
I actually like that it takes a long time to get into it.
170
00:10:10,679 --> 00:10:13,820
Some of my favorite albums... Let me ask you a question, my guy.
171
00:10:13,923 --> 00:10:18,963
Why do you think I am in there and you are in here?
172
00:10:19,066 --> 00:10:21,690
'Cause you got a song on this soundtrack for the O.C.
173
00:10:21,793 --> 00:10:24,658
It's because I know what people want from their music.
174
00:10:24,762 --> 00:10:27,799
Still, fuck! The fuck?! The fuck?!
175
00:10:27,903 --> 00:10:29,732
Get the fuck off me.
176
00:10:29,836 --> 00:10:32,977
My music makes people make babies.
177
00:10:33,080 --> 00:10:35,496
The only way I'd listen to your shitty music...
178
00:10:41,986 --> 00:10:44,471
Right on. Uh, you ready to do another take, Mr. Bang...
179
00:10:44,574 --> 00:10:45,828
Caleb... Caleb... Caleb Bang Jansen?
180
00:10:45,852 --> 00:10:48,717
Caleb Bang Ja-a-a-nsen!
181
00:10:50,028 --> 00:10:53,238
Oh, shit! That was speed!
182
00:10:53,342 --> 00:10:55,758
Oh, we're going to be here all day, boys!
183
00:10:57,760 --> 00:11:00,073
Toot-toot!
184
00:11:05,734 --> 00:11:08,150
Hey, man, where's that croissant?
185
00:11:08,253 --> 00:11:09,530
Oh. Uh, I'm sorry.
186
00:11:09,634 --> 00:11:11,256
We didn't really have any today, so...
187
00:11:11,360 --> 00:11:13,362
Come on!
188
00:11:13,465 --> 00:11:15,640
You're the croissant guy!
189
00:11:15,744 --> 00:11:17,607
You're always handing out croissants.
190
00:11:17,711 --> 00:11:19,368
Give it up, croissant guy. Auggie,
191
00:11:19,471 --> 00:11:21,991
I gave you a croissant once, like, a month ago.
192
00:11:22,095 --> 00:11:24,856
But time is an illusion, motherfucker.
193
00:11:24,960 --> 00:11:28,135
- Yeah, I fucking wish it was.
- You're headed into chaos.
194
00:11:28,239 --> 00:11:32,484
Don't listen to the voices in your head.
195
00:11:32,588 --> 00:11:34,901
Blood will be spilled.
196
00:11:35,004 --> 00:11:37,075
Heads will roll. What?
197
00:11:37,179 --> 00:11:41,045
Soon you will be visited by three ghosts.
198
00:11:41,148 --> 00:11:44,082
Oh, fuck off, Auggie. I'll see you tomorrow.
199
00:11:44,186 --> 00:11:45,739
You there, boy!
200
00:11:45,843 --> 00:11:48,880
Go find me the fattest goose you can get.
201
00:11:48,984 --> 00:11:51,193
And then fuck it!
202
00:12:54,739 --> 00:12:56,430
What's going on?
203
00:12:58,674 --> 00:13:01,297
I think we have a new neighbor.
204
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
Jesus Christ.
205
00:13:10,272 --> 00:13:14,069
I mean, how long is he gonna be moving around furniture?
206
00:13:14,172 --> 00:13:17,037
Oh, did you remember to get the printer paper?
207
00:13:17,141 --> 00:13:19,315
Oh. Shit. I'm sorry.
208
00:13:19,419 --> 00:13:21,535
- Oh, it's okay.
- No, I'll get it... I can get it tomorrow.
209
00:13:21,559 --> 00:13:24,119
Or just, uh... It's okay. Don't worry. I still got a little bit.
210
00:13:24,148 --> 00:13:26,046
So... Yeah. Okay. Sorry. Thank you.
211
00:13:26,150 --> 00:13:27,945
Is everything okay?
212
00:13:28,048 --> 00:13:31,017
No. I don't know. I just...
213
00:13:31,120 --> 00:13:34,641
I played a song for Scott today.
214
00:13:34,744 --> 00:13:36,746
And it seemed like he liked it.
215
00:13:36,850 --> 00:13:39,301
And then Caleb Bang Jansen came in and just started shitting
216
00:13:39,404 --> 00:13:43,236
all over it and just, like... Aw. You know what?
217
00:13:43,339 --> 00:13:45,514
Fuck him.
218
00:13:45,617 --> 00:13:48,275
Do you remember what your father used to say?
219
00:13:48,379 --> 00:13:51,831
Said, "Everyone won't get it, but..."
220
00:13:51,934 --> 00:13:53,567
Not everyone will get it, but the right ones will.
221
00:13:53,591 --> 00:13:56,766
Right ones will. Hmm? Yeah.
222
00:13:58,251 --> 00:14:00,287
Do you want to go to sleep?
223
00:14:00,391 --> 00:14:03,635
No. I'm gonna just see if this guy stops making so much racket
224
00:14:03,739 --> 00:14:05,859
and then see if I can get some work done. Sure. Okay.
225
00:14:05,914 --> 00:14:08,274
- Yeah.
- I mean, try to be in soon. I got an early morning.
226
00:14:08,364 --> 00:14:09,987
Yeah, I know, it just... Is this sound...
227
00:14:10,090 --> 00:14:11,481
Is this not bugging you? It's just so loud.
228
00:14:11,505 --> 00:14:13,507
Do you get some earplugs just in case?
229
00:14:13,611 --> 00:14:16,786
No, I can't. You know, I got the small ear canals.
230
00:14:16,890 --> 00:14:18,616
Just...
231
00:14:18,719 --> 00:14:20,894
Go to sleep.
232
00:14:28,453 --> 00:14:31,111
Fucking A! I mean, what is up with this guy?
233
00:14:31,215 --> 00:14:33,527
Look, if it's bothering you that much, Will,
234
00:14:33,631 --> 00:14:35,184
just... just go over there.
235
00:14:35,288 --> 00:14:37,393
- I can't just go over there.
- Why not?
236
00:14:37,497 --> 00:14:40,534
Because I don't want a confrontation.
237
00:14:40,638 --> 00:14:43,198
Maybe we should call the cops. Oh, my God, I will go over there.
238
00:14:43,296 --> 00:14:45,136
No, no, no, no. Don't, don't, don't, don't, don't.
239
00:14:45,160 --> 00:14:47,069
I'll just... I'll just, uh... I'll just pound on the wall.
240
00:14:47,093 --> 00:14:49,060
- With your fist?
- Yeah.
241
00:14:49,164 --> 00:14:50,890
That's a little archaic, don't you think?
242
00:14:50,993 --> 00:14:52,374
You're not a caveman. I-
243
00:14:52,477 --> 00:14:54,386
Yeah, but what else... I just... You know, it's late.
244
00:14:54,410 --> 00:14:56,343
I don't want to go over there if he's just...
245
00:14:57,966 --> 00:15:00,865
I'm sorry. Good night.
246
00:15:00,969 --> 00:15:02,660
If it's not bugging you, you can go sleep.
247
00:15:02,763 --> 00:15:05,870
Put some earplugs into my normal-sized ear holes.
248
00:15:05,974 --> 00:15:07,665
- Uh-huh.
- Mm-hmm, mm-hmm.
249
00:15:17,019 --> 00:15:20,505
Oh, William! What a delight.
250
00:15:20,609 --> 00:15:22,576
Hey, we were just about to watch a movie.
251
00:15:22,680 --> 00:15:24,889
Eleanor, whoever you rented Alec's apartment out to
252
00:15:24,993 --> 00:15:26,408
is making a ton of noise.
253
00:15:26,511 --> 00:15:28,591
So if you could please just tell him to keep it down.
254
00:15:28,651 --> 00:15:30,871
Why don't you just tell him yourself? He's your neighbor.
255
00:15:30,895 --> 00:15:32,286
No, but you're the building manager.
256
00:15:32,310 --> 00:15:34,485
It's your job. Eleanor! Come back!
257
00:15:34,588 --> 00:15:36,349
Sophie's about to make her choice.
258
00:15:36,452 --> 00:15:38,252
I don't want to get in the middle of anything.
259
00:15:38,351 --> 00:15:40,801
So if you don't mind, I got to get back to movie night.
260
00:15:40,905 --> 00:15:44,288
No, but it's your job to settle quarrels between tenants.
261
00:16:39,791 --> 00:16:41,931
No, no, no. Fuck!
262
00:16:56,705 --> 00:16:59,466
What the fuck?
263
00:17:01,192 --> 00:17:03,263
Emily! Emily! Emily, wake up! Wake up! I fucked up!
264
00:17:03,367 --> 00:17:05,265
- Oh. What happened?
- I pounded on the wall.
265
00:17:05,369 --> 00:17:07,819
- Wait, you did what?
- I know, but he came up to our door,
266
00:17:07,923 --> 00:17:09,832
and he hocked a loogie. You got to see this guy. Wait, wait, wait, wait.
267
00:17:09,856 --> 00:17:12,307
- He's a fucking monster. He just looks so messed up.
- What?
268
00:17:12,410 --> 00:17:14,250
I think we're living next to some kind of maniac.
269
00:17:14,274 --> 00:17:17,691
Okay, okay, okay. Well, the music just stopped.
270
00:17:17,795 --> 00:17:19,866
It sounds like he got it out of his system, okay?
271
00:17:19,969 --> 00:17:21,971
We can just deal with it in the morning.
272
00:17:25,320 --> 00:17:27,322
I'm calling the cops.
273
00:17:32,465 --> 00:17:34,432
I still don't know what took you guys so long.
274
00:17:34,536 --> 00:17:36,016
Well, you didn't have to wait outside.
275
00:17:36,055 --> 00:17:37,575
Yeah, well, I don't hear any noise now.
276
00:17:37,677 --> 00:17:39,655
Well, yeah, but still, he hocked a loogie on my door.
277
00:17:39,679 --> 00:17:41,681
That's, like, assault, right? A loogie?
278
00:17:41,784 --> 00:17:43,993
- Yeah, on my door.
- How do you spell that?
279
00:17:44,097 --> 00:17:45,823
I don't know.
280
00:17:45,926 --> 00:17:47,238
Emily!
281
00:17:47,342 --> 00:17:49,102
Emily!
282
00:17:49,206 --> 00:17:51,829
- Emily?
- William,
283
00:17:51,932 --> 00:17:54,763
Emily was just about to tell me about your trip to Big Bear.
284
00:17:54,866 --> 00:17:57,800
Oh, it's a long story. We don't have time.
285
00:17:57,904 --> 00:18:01,839
We'd be here all night. Yes. Laughing, I'm sure.
286
00:18:01,942 --> 00:18:03,979
Oh! Hello, officers.
287
00:18:04,083 --> 00:18:06,671
Can I interest you in some chamomile tea?
288
00:18:06,775 --> 00:18:09,226
- Yeah, sure.
- It's cool. Please, come in.
289
00:18:09,329 --> 00:18:11,090
Please. No, no, no, no, no, this is the guy,
290
00:18:11,193 --> 00:18:12,539
this... this... this thing.
291
00:18:12,643 --> 00:18:14,265
- William.
- He kept me up all night.
292
00:18:14,369 --> 00:18:16,025
He kept us up all night.
293
00:18:16,129 --> 00:18:18,097
Mr.? Vlad.
294
00:18:18,200 --> 00:18:19,719
Just Vlad.
295
00:18:19,822 --> 00:18:21,662
Mr. Vlad, is there a reason why you're making so much noise?
296
00:18:21,686 --> 00:18:23,895
- Why did you let him in?
- Well, I just moved in.
297
00:18:23,999 --> 00:18:27,036
And when you pounded on the wall, I just Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
298
00:18:27,140 --> 00:18:29,073
You pounded on his wall? Yeah, b-
299
00:18:29,177 --> 00:18:30,799
- With your fist?
- Yeah.
300
00:18:30,902 --> 00:18:33,181
You seem to have left that little detail out.
301
00:18:33,284 --> 00:18:35,321
Sure, but...
302
00:18:37,668 --> 00:18:40,119
He spit on the door. The hocked loogie?
303
00:18:40,222 --> 00:18:43,846
- Yes. The hocked loogie.
- You know, William, Vlad is sorry.
304
00:18:43,950 --> 00:18:46,194
I brewed up a kettle of tea to say, "Forgive me
305
00:18:46,297 --> 00:18:47,954
for what I have done or might do."
306
00:18:48,057 --> 00:18:49,507
Wait, what do you mean, might do?
307
00:18:49,611 --> 00:18:50,853
Oh! Oh!
308
00:18:53,373 --> 00:18:58,482
Oh, Emily, you didn't tell me that William is so funny!
309
00:18:59,552 --> 00:19:02,002
To-go cups okay, officers? Thanks.
310
00:19:02,106 --> 00:19:03,426
- Yeah.
- I think we're done here.
311
00:19:03,487 --> 00:19:04,867
No, I don't think we're done here.
312
00:19:04,971 --> 00:19:07,111
I said I heard screaming coming from his apartment.
313
00:19:07,215 --> 00:19:08,468
Aren't you going to check his apartment?
314
00:19:08,492 --> 00:19:09,734
Yeah, it's probably my TV,
315
00:19:09,838 --> 00:19:11,478
but... but you can have a look, officers.
316
00:19:11,529 --> 00:19:13,807
I take you over. Please.
317
00:19:13,911 --> 00:19:16,258
No, I don't think we need to.
318
00:19:16,362 --> 00:19:18,295
Uh, good night, Mr. Vlad.
319
00:19:18,398 --> 00:19:20,676
Night, ma'am.
320
00:19:20,780 --> 00:19:22,437
Good night, officers.
321
00:19:22,540 --> 00:19:25,819
Thank you so much for understanding, Emily.
322
00:19:25,923 --> 00:19:29,202
Oh, you sweet thing.
323
00:19:29,306 --> 00:19:30,652
You fucker!
324
00:19:32,550 --> 00:19:35,726
Yes. Good night
325
00:19:35,829 --> 00:19:37,969
Good night.
326
00:19:38,867 --> 00:19:43,147
It's too bad you called the cops like a little bitch.
327
00:19:43,251 --> 00:19:45,908
If you had come to my apartment like a man
328
00:19:46,012 --> 00:19:50,741
and told me face-to-face to turn it down, who knows,
329
00:19:50,844 --> 00:19:55,435
maybe we would have had a good old-fashioned rumble.
330
00:19:56,850 --> 00:20:00,440
You bloody...
331
00:20:25,189 --> 00:20:28,434
Let me ask you a question, my guy.
332
00:20:28,537 --> 00:20:31,713
Why do you think I am in there
333
00:20:31,816 --> 00:20:33,715
and you are in here?
334
00:20:33,818 --> 00:20:34,819
You failed.
335
00:20:34,923 --> 00:20:36,211
Why don't you just tell him yourself?
336
00:20:36,235 --> 00:20:37,857
He's your neighbor.
337
00:20:37,960 --> 00:20:39,479
You failed.
338
00:20:39,583 --> 00:20:42,171
Time is an illusion, motherfucker.
339
00:20:44,933 --> 00:20:46,314
No distractions.
340
00:20:46,417 --> 00:20:47,867
Did you remember printer paper?
341
00:20:47,970 --> 00:20:49,109
No distractions.
342
00:20:49,213 --> 00:20:50,939
Time is an illusion, motherfucker.
343
00:20:51,042 --> 00:20:53,162
It's because I know what people want from their music.
344
00:20:53,252 --> 00:20:54,943
No distractions.
345
00:20:55,046 --> 00:20:56,151
Fuck!
346
00:20:56,255 --> 00:20:57,935
- Darren?
- Did you remember printer paper?
347
00:20:57,980 --> 00:20:58,878
Fuck!
348
00:20:58,981 --> 00:21:00,466
Darren?
349
00:21:00,569 --> 00:21:01,639
Fuck!
350
00:21:02,985 --> 00:21:03,985
Fuck!
351
00:21:04,021 --> 00:21:05,022
The hocked loogie?
352
00:21:05,125 --> 00:21:06,161
Fuck!
353
00:21:06,265 --> 00:21:07,162
The hocked loogie?
354
00:21:07,266 --> 00:21:08,474
Fuck!
355
00:21:08,577 --> 00:21:09,589
- The hocked loogie?
- Fuck!
356
00:21:09,613 --> 00:21:11,511
The fuck!
357
00:21:11,615 --> 00:21:13,858
The fuck! The fuck!
358
00:21:13,962 --> 00:21:17,206
The fuck! The fuck! The fuck! The fuck!
359
00:21:17,310 --> 00:21:20,002
The fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
360
00:21:20,106 --> 00:21:23,074
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
361
00:21:24,559 --> 00:21:25,836
No distractions.
362
00:21:25,939 --> 00:21:27,769
Distractions.
363
00:22:15,541 --> 00:22:16,576
This... The fuck is...
364
00:22:47,642 --> 00:22:49,713
Hey. I drew a dick on your head
365
00:22:49,816 --> 00:22:51,611
because you're a dickhead.
366
00:22:51,715 --> 00:22:54,890
Also, you're fucking fired.
367
00:22:54,994 --> 00:22:56,098
What?
368
00:22:56,202 --> 00:22:58,377
No. You can't fire me. I work for the studio.
369
00:22:58,480 --> 00:23:00,206
Get the fuck out, William!
370
00:23:00,309 --> 00:23:02,381
What?
371
00:23:02,484 --> 00:23:04,831
Get the fuck out, William! You heard the guy.
372
00:23:04,935 --> 00:23:06,315
Come on, dickhead.
373
00:23:06,419 --> 00:23:08,559
Fucking whatever.
374
00:23:12,114 --> 00:23:13,806
- Croissant guy!
- Fuck.
375
00:23:13,909 --> 00:23:16,291
- You got...
- I don't have any fucking croissants, Auggie.
376
00:23:16,395 --> 00:23:20,053
- Why not?
- 'Cause it's not my job to feed you, alright?
377
00:23:20,157 --> 00:23:21,469
Oh, it's begun.
378
00:23:21,572 --> 00:23:22,780
Oh, fuck off!
379
00:23:22,884 --> 00:23:26,646
Innocence has been torn off the meek!
380
00:23:26,750 --> 00:23:31,824
Who shall beget the calamities of castle!
381
00:23:31,927 --> 00:23:34,378
Fuck off!
382
00:23:43,491 --> 00:23:46,425
Damn. That is one hot lick.
383
00:23:46,528 --> 00:23:49,186
Listen up. There's gonna be a lot of obstacles
384
00:23:49,289 --> 00:23:50,670
that pop up in your life...
385
00:23:50,774 --> 00:23:53,949
Record executives, ex-wives, sisters.
386
00:23:54,053 --> 00:23:58,471
These people are just roadblocks on your journey to success.
387
00:23:58,575 --> 00:24:00,887
You got to stand on your own two feet
388
00:24:00,991 --> 00:24:03,303
and say my music is more important
389
00:24:03,407 --> 00:24:05,478
than your record sales or your alimony
390
00:24:05,582 --> 00:24:09,068
or your paying for our dumb dad's funeral.
391
00:24:09,171 --> 00:24:11,277
You got to cut these people out of your life
392
00:24:11,380 --> 00:24:13,521
and tell them to fuck off forever!
393
00:24:13,624 --> 00:24:14,901
Fuck off forever.
394
00:24:15,005 --> 00:24:16,351
Fuck off forever!
395
00:24:16,455 --> 00:24:17,732
Fuck off forever.
396
00:24:17,835 --> 00:24:20,389
Get out of my kitchen, 'cause I'm cooking!
397
00:24:21,874 --> 00:24:23,634
Alright. Let's get back
398
00:24:23,738 --> 00:24:26,050
into the subtle art of the pick slide.
399
00:24:30,365 --> 00:24:31,987
- You're home early.
- Yeah.
400
00:24:32,091 --> 00:24:34,058
Um, they, uh... They let me go...
401
00:24:34,162 --> 00:24:36,402
Early. They... They let me... They let me go early today.
402
00:24:36,475 --> 00:24:37,890
Oh.
403
00:24:37,993 --> 00:24:40,582
Did you remember to grab the printer paper?
404
00:24:40,686 --> 00:24:43,274
Shit. I'm sorry, Emily. I forgot.
405
00:24:43,378 --> 00:24:45,345
- Ah.
- No, I'm sorry. You...
406
00:24:45,449 --> 00:24:46,668
You just... You know I'm not good
407
00:24:46,692 --> 00:24:47,772
at keeping track of that kind of shit.
408
00:24:47,796 --> 00:24:49,488
You mean you're not good
409
00:24:49,591 --> 00:24:51,697
at keeping track of my shit. No.
410
00:24:51,800 --> 00:24:53,837
Just... I've just been...
411
00:24:53,940 --> 00:24:55,528
I haven't been sleeping well,
412
00:24:55,632 --> 00:24:57,047
and Vlad's music is fucking nonstop.
413
00:24:57,150 --> 00:24:58,807
I can't believe it's not bugging you.
414
00:24:58,911 --> 00:25:00,015
It's just driving me crazy.
415
00:25:00,119 --> 00:25:01,500
Okay, listen to me. Listen to me.
416
00:25:01,603 --> 00:25:03,123
If it's so difficult with Vlad's music,
417
00:25:03,156 --> 00:25:05,883
I will just go over there, and I will speak to him.
418
00:25:05,987 --> 00:25:07,678
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
419
00:25:07,782 --> 00:25:09,380
I don't want you over there. I don't want him over here.
420
00:25:09,404 --> 00:25:10,957
Listen. I am sorry.
421
00:25:11,061 --> 00:25:13,960
I will be more present, and I will remember the printer paper.
422
00:25:14,064 --> 00:25:15,824
Just... Just once I finish this album,
423
00:25:15,928 --> 00:25:17,723
then I will be able to get that stuff...
424
00:25:17,826 --> 00:25:22,969
You have been trying to finish this album for three years,
425
00:25:23,073 --> 00:25:25,385
and... and... and you haven't gotten anywhere close.
426
00:25:25,489 --> 00:25:28,078
You know, you... you act like this hobby is more important
427
00:25:28,181 --> 00:25:29,873
than everything else in your life.
428
00:25:29,976 --> 00:25:31,391
My hobby?
429
00:25:31,495 --> 00:25:33,014
What do you think all this stuff is?
430
00:25:33,117 --> 00:25:34,533
Music is like my life.
431
00:25:34,636 --> 00:25:37,259
If you don't like my music, then what do you like about me?
432
00:25:37,363 --> 00:25:38,640
What do I like about you?
433
00:25:38,744 --> 00:25:41,091
Right now I don't know.
434
00:25:41,194 --> 00:25:43,507
Look, I-I'm gonna go grab the printer paper.
435
00:25:43,611 --> 00:25:44,991
I'll... I'll see you later.
436
00:25:50,100 --> 00:25:51,170
Shit.
437
00:26:10,638 --> 00:26:11,984
This!
438
00:26:58,237 --> 00:27:01,481
What are you doing in my tableau?
439
00:27:01,585 --> 00:27:03,311
- Um...
- Super invasive, bro.
440
00:27:03,414 --> 00:27:06,107
You can't just walk into somebody's home uninvited.
441
00:27:06,210 --> 00:27:07,912
I'm sorry, but you said man-to-man the other night.
442
00:27:07,936 --> 00:27:09,179
No, no, Vlad. I'm sorry.
443
00:27:09,282 --> 00:27:10,767
I-I'll leave. I'm... I'm sorry.
444
00:27:10,870 --> 00:27:12,365
I didn't mean to... Vlad, Vlad, please.
445
00:27:12,389 --> 00:27:14,287
I'm sorry! Chicken?
446
00:27:17,428 --> 00:27:19,499
Oh, it's so good. You want a bite?
447
00:27:19,603 --> 00:27:21,191
- No. I'm fine.
- You sure?
448
00:27:21,294 --> 00:27:22,295
Yeah, yeah. I'm good.
449
00:27:22,399 --> 00:27:24,677
- Very tasty.
- Yeah.
450
00:27:24,781 --> 00:27:26,230
Have a seat.
451
00:27:30,994 --> 00:27:34,100
Pretty ballsy, just walking in here,
452
00:27:34,204 --> 00:27:37,345
considering you don't know anything about me, eh?
453
00:27:40,279 --> 00:27:44,766
You got to be careful with all the crazies around here, hmm?
454
00:27:44,870 --> 00:27:47,631
Uh, just, uh, it'd be really...
455
00:27:47,735 --> 00:27:49,460
great if you just... Back in Kyova,
456
00:27:49,564 --> 00:27:52,084
it was the neighbors that didn't talk to the other neighbors
457
00:27:52,187 --> 00:27:53,637
that you had to watch out for.
458
00:27:53,741 --> 00:27:55,743
But I'm glad you came, Willy.
459
00:27:55,846 --> 00:27:57,883
We got off on the wrong foot.
460
00:27:57,986 --> 00:27:59,401
I think we can be friends.
461
00:27:59,505 --> 00:28:01,093
Can I call you Willy?
462
00:28:01,196 --> 00:28:02,760
Yes. No, I don't... I don't care. I just...
463
00:28:02,784 --> 00:28:04,752
It just would be great if you just kept it down.
464
00:28:04,855 --> 00:28:06,615
- Kept what down?
- The music.
465
00:28:06,719 --> 00:28:07,720
It's just the noise...
466
00:28:07,824 --> 00:28:09,308
You know, the walls are super-thin,
467
00:28:09,411 --> 00:28:11,389
and I'm... I'm trying super hard to get something done.
468
00:28:11,413 --> 00:28:13,036
What?! Wait.
469
00:28:13,139 --> 00:28:14,037
You mean...
470
00:28:14,140 --> 00:28:16,418
- Yeah. Yes.
- That... you?
471
00:28:16,522 --> 00:28:18,489
No. It's just I'm trying to finish my album.
472
00:28:18,593 --> 00:28:20,560
Whoa! Wait, wait, wait.
473
00:28:20,664 --> 00:28:21,838
Wait, wait, wait, wait, wait!
474
00:28:21,941 --> 00:28:23,341
Wait. Are you talking about... Yes.
475
00:28:26,739 --> 00:28:28,914
Please, Vlad.
476
00:28:29,017 --> 00:28:31,571
Oh!
477
00:28:31,675 --> 00:28:32,814
Turn it down, please, Vlad.
478
00:28:32,918 --> 00:28:34,920
I can't hear you!
479
00:28:35,023 --> 00:28:36,956
What did you want me to do?!
480
00:28:37,060 --> 00:28:38,613
I want you to turn it down!
481
00:28:38,717 --> 00:28:41,443
But the music is so good!
482
00:28:42,859 --> 00:28:45,309
You know that kind of music!
483
00:28:45,413 --> 00:28:49,520
I got that fuck-all-night music!
484
00:28:49,624 --> 00:28:51,108
Turn it down!
485
00:28:51,212 --> 00:28:52,661
Ah! Willy!
486
00:28:52,765 --> 00:28:56,631
- I'm sorry.
- The big man finally arrives,
487
00:28:56,735 --> 00:29:00,462
here to tell me to my face to turn it down.
488
00:29:00,566 --> 00:29:02,464
- I-I'm sorry.
- You want to come at me, bro?
489
00:29:02,568 --> 00:29:05,260
I don't want to.
490
00:29:05,364 --> 00:29:07,780
My baby cousin Miha was just like you.
491
00:29:07,884 --> 00:29:09,230
Never fought back.
492
00:29:09,333 --> 00:29:11,646
Always asked me to fight for him.
493
00:29:11,750 --> 00:29:13,372
I said, "Miha, I teach you."
494
00:29:13,475 --> 00:29:16,030
But no. He refused.
495
00:29:16,133 --> 00:29:20,689
Now the little fucker is dead.
496
00:29:20,793 --> 00:29:26,281
Everybody in my home country is dead.
497
00:29:26,385 --> 00:29:28,836
So much debt.
498
00:29:28,939 --> 00:29:33,599
So much blood.
499
00:29:33,702 --> 00:29:36,153
But now I teach you, eh?
500
00:29:36,257 --> 00:29:38,777
Come on, come on! Come at me. No.
501
00:29:38,880 --> 00:29:40,088
- Take a shot.
- No, no, no.
502
00:29:40,192 --> 00:29:42,953
Vlad, I don't want a confrontation.
503
00:29:43,057 --> 00:29:46,163
Life is confrontation, Willy.
504
00:29:46,267 --> 00:29:48,787
Oh, you're so strong.
505
00:29:48,890 --> 00:29:50,685
Now my turn.
506
00:29:50,789 --> 00:29:53,653
- Oh!
- Yeah. Way to take it, bro.
507
00:29:53,757 --> 00:29:54,896
Please stop.
508
00:29:55,000 --> 00:29:57,588
Now, use your big-man, brute strength
509
00:29:57,692 --> 00:29:59,556
and slam me against the wall.
510
00:29:59,659 --> 00:30:00,659
What?
511
00:30:02,870 --> 00:30:04,181
Harder!
512
00:30:05,355 --> 00:30:06,355
Oh!
513
00:30:06,425 --> 00:30:07,426
No, Willy. Like this.
514
00:30:07,529 --> 00:30:09,531
No, no.
515
00:30:12,569 --> 00:30:14,813
Oh! My family, man?
516
00:30:14,916 --> 00:30:16,884
That takes some balls, man.
517
00:30:16,987 --> 00:30:18,299
No. That was...
518
00:30:20,301 --> 00:30:21,440
Harder, Willy!
519
00:30:21,543 --> 00:30:22,786
Oh!
520
00:30:22,890 --> 00:30:24,167
Harder!
521
00:30:24,270 --> 00:30:25,270
No!
522
00:30:25,340 --> 00:30:27,170
Hard!
523
00:30:31,899 --> 00:30:35,350
You made my... come back.
524
00:30:35,454 --> 00:30:37,352
God, I missed this shit!
525
00:30:37,456 --> 00:30:39,078
Oh!
526
00:30:39,182 --> 00:30:41,046
Oh, we should have done this the first time!
527
00:30:41,149 --> 00:30:43,013
We're could have been friends! Oh!
528
00:30:43,117 --> 00:30:46,258
We're not gonna be friends, you fucking...
529
00:30:46,361 --> 00:30:49,882
Oh, look at that!
530
00:30:49,986 --> 00:30:51,642
What are you getting... A frying pan?
531
00:30:53,196 --> 00:30:54,507
What are you gonna do? Oh!
532
00:30:54,611 --> 00:30:57,372
- Stay back. Stay... Stay back.
- Hell yeah!
533
00:30:57,476 --> 00:30:58,857
- Oh!
- Fuck.
534
00:30:58,960 --> 00:31:00,997
Let me show you how that's done, Willy.
535
00:31:01,100 --> 00:31:02,100
Stop! No, no.
536
00:31:02,170 --> 00:31:03,170
No, no, no, no, no, no!
537
00:31:03,240 --> 00:31:05,346
Stop, stop! Calm down!
538
00:31:05,449 --> 00:31:08,487
Let me show you how you break a bottle on a man's head.
539
00:31:08,590 --> 00:31:09,729
You go like this...
540
00:31:09,833 --> 00:31:11,490
Oh, oh!
541
00:31:12,801 --> 00:31:14,286
- What the fuck?!
- Willy, yes!
542
00:31:14,389 --> 00:31:17,323
Oh, Willy! Oh, I promise to keep the music down!
543
00:31:17,427 --> 00:31:18,842
I'm so sorry! Please, don't hurt me!
544
00:31:18,946 --> 00:31:21,258
- Stop, stop.
- I'll turn the music down!
545
00:31:23,605 --> 00:31:24,917
Fuck! What the fuck?! Fuck!
546
00:31:27,299 --> 00:31:28,610
Oh! Sh...
547
00:31:28,714 --> 00:31:30,612
Uh...
548
00:31:34,306 --> 00:31:35,548
Oh...
549
00:31:35,652 --> 00:31:36,722
Vlad, are you okay?
550
00:31:36,825 --> 00:31:38,551
I'm fine.
551
00:31:39,828 --> 00:31:42,521
No. Fuck.
552
00:31:42,624 --> 00:31:44,557
Good job, Willy.
553
00:31:44,661 --> 00:31:45,661
No, no, no, no, no, no.
554
00:31:45,731 --> 00:31:47,077
You slipped. You slipped, Vlad.
555
00:31:47,181 --> 00:31:48,389
Here. Let me... Let me help.
556
00:31:48,492 --> 00:31:50,460
Let me help you. Okay. Just a little blood.
557
00:31:50,563 --> 00:31:52,565
I'm gonna put it back here, like this.
558
00:31:52,669 --> 00:31:53,808
No. No, it's not going.
559
00:31:53,912 --> 00:31:55,165
It's not going... It's not going back!
560
00:31:55,189 --> 00:31:57,639
Oh, it will go back in, the little...
561
00:32:01,126 --> 00:32:02,196
Let go, let go.
562
00:32:02,299 --> 00:32:05,095
Man, it's fine, man. I'm fine.
563
00:32:05,199 --> 00:32:08,202
I'm gonna get it off of me. I'll be fine.
564
00:32:08,305 --> 00:32:10,894
I'll just walk it off.
565
00:32:10,998 --> 00:32:13,483
Let me just...
566
00:32:13,586 --> 00:32:15,312
Vlad, stop!
567
00:32:17,832 --> 00:32:19,730
Oh, shit.
568
00:32:22,009 --> 00:32:23,458
Fuck.
569
00:32:31,570 --> 00:32:33,054
Damn. That is one hot lick.
570
00:32:33,158 --> 00:32:34,849
Okay.
571
00:32:34,953 --> 00:32:36,540
So you fucked up and killed somebody.
572
00:32:36,644 --> 00:32:38,059
- What?
- Relax.
573
00:32:38,163 --> 00:32:41,304
Your band goes on tour, it's gonna happen.
574
00:32:41,407 --> 00:32:44,997
On the Cataclysm tour, we killed like nine people.
575
00:32:45,101 --> 00:32:48,759
Just need to know how to get rid of a body.
576
00:32:48,863 --> 00:32:50,658
Let's get into it.
577
00:32:50,761 --> 00:32:53,454
The first thing is you need a place to stash the body.
578
00:32:53,557 --> 00:32:55,801
Amp cases are great, but temporary. Oh, geez!
579
00:32:55,904 --> 00:32:57,216
You got yourself a nice bathtub,
580
00:32:57,320 --> 00:32:59,149
then, baby, you're golden.
581
00:32:59,253 --> 00:33:02,118
Guys, I've seen so many roadies pull out their backs,
582
00:33:02,221 --> 00:33:05,190
so just remember, lift with your knees.
583
00:33:05,293 --> 00:33:09,056
Now, the best way to dissolve a corpse is sodium hydroxide.
584
00:33:09,159 --> 00:33:11,368
And, brother, you're gonna need a lot of it.
585
00:33:13,681 --> 00:33:15,062
This inexpensive substance
586
00:33:15,165 --> 00:33:17,719
breaks up the remains at the molecular level,
587
00:33:17,823 --> 00:33:18,973
leaving behind a brown sludge
588
00:33:18,997 --> 00:33:21,413
which easily washes down the drain.
589
00:33:21,516 --> 00:33:23,898
You're probably wondering how long this will take.
590
00:33:24,002 --> 00:33:26,038
Unfortunately, the answer is three weeks.
591
00:33:26,142 --> 00:33:27,936
- What?!
- So your next best option
592
00:33:28,040 --> 00:33:29,835
is an electrical reciprocating saw.
593
00:33:29,938 --> 00:33:33,977
Now, I suggest purchasing a variety pack of blades.
594
00:33:34,081 --> 00:33:35,634
I've found that wood blades
595
00:33:35,737 --> 00:33:38,740
cut through flesh, bone, and clothing like denim just fine.
596
00:33:47,128 --> 00:33:49,958
Also, remember to get an adapter.
597
00:33:50,062 --> 00:33:52,513
Gah! Come on!
598
00:33:53,065 --> 00:33:54,756
The weight of the situation
599
00:33:54,860 --> 00:33:56,896
might just be dawning on you now,
600
00:33:57,000 --> 00:33:58,657
and your initial squirt of adrenaline
601
00:33:58,760 --> 00:34:00,210
is probably wearing off,
602
00:34:00,314 --> 00:34:03,420
but just put one foot after the other and get to a store
603
00:34:03,524 --> 00:34:07,079
before the smell of rotting flesh tips off your neighbors.
604
00:34:07,183 --> 00:34:11,739
Now you got all your stuff, you can get to work.
605
00:34:11,842 --> 00:34:15,122
And remember, have fun.
606
00:34:15,225 --> 00:34:16,778
Okay. Huh.
607
00:34:16,882 --> 00:34:18,056
Hmm.
608
00:34:18,159 --> 00:34:19,885
Uh...
609
00:34:19,988 --> 00:34:22,543
Uhhh...
610
00:34:22,646 --> 00:34:24,372
Okay.
611
00:34:24,476 --> 00:34:26,719
1... 2...
612
00:34:26,823 --> 00:34:28,411
3!
613
00:34:28,514 --> 00:34:30,137
The fuck?
614
00:34:30,240 --> 00:34:31,310
Oh.
615
00:34:31,414 --> 00:34:33,485
Alright.
616
00:34:39,698 --> 00:34:41,562
God! Come on!
617
00:34:44,185 --> 00:34:46,739
Shit! Gah!
618
00:34:50,398 --> 00:34:52,573
How much blood can be in a body?
619
00:35:35,512 --> 00:35:37,825
Oh!
620
00:35:37,928 --> 00:35:39,275
No, no.
621
00:35:39,378 --> 00:35:41,173
No, no. Um...
622
00:35:47,006 --> 00:35:48,422
Hey, baby. What's up?
623
00:35:48,525 --> 00:35:50,700
Hey. I'm, um... I'm back home.
624
00:35:50,803 --> 00:35:52,426
Did... Did you take off?
625
00:35:52,529 --> 00:35:54,393
- Yeah, no. I went on a hike.
- Okay.
626
00:35:54,497 --> 00:35:56,050
Um, I'm going to go to Alison's
627
00:35:56,154 --> 00:35:57,500
and just work on the depositions.
628
00:35:57,603 --> 00:35:59,018
Yeah. No, no, no. That's a...
629
00:35:59,122 --> 00:36:00,548
That's a great idea. You love Alison. That's great.
630
00:36:00,572 --> 00:36:02,021
You haven't seen in a long time.
631
00:36:02,125 --> 00:36:03,402
Okay, yeah. I just thought maybe
632
00:36:03,506 --> 00:36:04,690
take some time to cool off and...
633
00:36:04,714 --> 00:36:06,164
Yeah. No, no, no. That... Yeah.
634
00:36:06,267 --> 00:36:07,867
That makes... Yeah. And I'll do my thing.
635
00:36:07,958 --> 00:36:09,198
You'll... You'll do your thing.
636
00:36:09,270 --> 00:36:10,523
Listen, listen. I got... I got to go.
637
00:36:10,547 --> 00:36:11,947
I got... I got to go. Okay, bye-bye.
638
00:36:21,765 --> 00:36:23,111
Hello, Willy.
639
00:36:23,215 --> 00:36:24,285
No! What?
640
00:36:24,389 --> 00:36:26,011
No. No, no, no, no.
641
00:36:26,114 --> 00:36:28,324
You fucked me up good, bro.
642
00:36:28,427 --> 00:36:30,602
No. You're dead, you're dead. You're pieces in a tub.
643
00:36:30,705 --> 00:36:33,570
You can't kill me, Willy.
644
00:36:35,572 --> 00:36:39,369
I am now living in your head rent-free.
645
00:36:41,199 --> 00:36:43,028
Shut up. Shut up!
646
00:36:43,131 --> 00:36:44,823
- I'm alive!
- No, you're not!
647
00:36:44,926 --> 00:36:46,100
I'm alive!
648
00:36:46,204 --> 00:36:48,102
Shut the fuck up, you fucking asshole!
649
00:36:50,932 --> 00:36:52,831
Oh!
650
00:36:55,316 --> 00:36:56,800
Fuck.
651
00:36:56,904 --> 00:37:00,494
Oh, God. Oh!
652
00:37:01,253 --> 00:37:04,187
He's dead, he's dead, he's dead, he's dead.
653
00:37:04,291 --> 00:37:06,051
Fuck, fuck!
654
00:37:06,154 --> 00:37:09,157
Fuck you! Fuck you!
655
00:37:15,267 --> 00:37:16,579
Oh, William!
656
00:37:16,682 --> 00:37:19,375
Can you just do that jiggle thing with the fuse box?
657
00:37:19,478 --> 00:37:20,928
I can't seem to get it to work.
658
00:37:24,794 --> 00:37:26,589
I'm a little busy right now, Eleanor.
659
00:37:26,692 --> 00:37:29,247
Oh, and, also, I was going through my storage space,
660
00:37:29,350 --> 00:37:33,389
and I realized that I have the perfect thing for your album.
661
00:37:33,492 --> 00:37:35,253
I don't need your help on the album, okay?
662
00:37:35,356 --> 00:37:36,954
I don't need anybody's help! I'm sorry, I just...
663
00:37:36,978 --> 00:37:39,257
I can't do your chores for you all the time.
664
00:37:39,360 --> 00:37:40,948
You're the building manager, alright?
665
00:37:41,051 --> 00:37:42,211
I just thought that you liked
666
00:37:42,260 --> 00:37:44,538
giving me a hand around the building.
667
00:37:46,609 --> 00:37:48,611
Sorry, Eleanor. I...
668
00:37:48,714 --> 00:37:50,095
I'm all out of hands to give.
669
00:38:02,970 --> 00:38:05,283
Damn! That is one hot lick.
670
00:38:05,386 --> 00:38:08,458
Now let's try and find a blast furnace.
671
00:38:08,562 --> 00:38:11,806
Molten metal will incinerate a murdered body in seconds.
672
00:38:11,910 --> 00:38:14,222
And then, baby, you're back on tour.
673
00:38:21,057 --> 00:38:22,057
Yes. May I help you?
674
00:38:22,092 --> 00:38:23,473
Hey, yeah. Is this the place,
675
00:38:23,577 --> 00:38:25,624
uh, where they melt down all of the, uh... the metal?
676
00:38:25,648 --> 00:38:27,512
Not all of the metal, but the metal we get,
677
00:38:27,615 --> 00:38:29,168
we do melt it down, yes.
678
00:38:29,272 --> 00:38:31,895
You think I could see it?
679
00:38:31,999 --> 00:38:33,172
Do you work here?
680
00:38:33,276 --> 00:38:35,278
Uh, no, no, no.
681
00:38:35,382 --> 00:38:36,600
Do you know anyone that works here?
682
00:38:36,624 --> 00:38:37,808
I do, actually. Yeah, I'm here to...
683
00:38:37,832 --> 00:38:39,247
Uh, um, I'm here to surprise them.
684
00:38:39,351 --> 00:38:40,835
Mm. What's their name?
685
00:38:40,939 --> 00:38:42,986
That's also... That's also part of the surprise, so...
686
00:38:43,010 --> 00:38:44,539
I'm not going to ruin the surprise for you.
687
00:38:44,563 --> 00:38:45,747
Well, I don't want to ruin it for you.
688
00:38:45,771 --> 00:38:46,945
What's their name?
689
00:38:47,048 --> 00:38:48,326
Is it Marty Henderson?
690
00:38:48,429 --> 00:38:49,579
Yes, yes. It's Marty Henderson.
691
00:38:49,603 --> 00:38:50,880
Yeah, sorry. Oh...
692
00:38:50,983 --> 00:38:52,167
Nobody named Marty Henderson works here.
693
00:38:52,191 --> 00:38:53,261
Well, then, I-I don't...
694
00:38:53,365 --> 00:38:54,645
This isn't going to work, Willy.
695
00:38:54,746 --> 00:38:55,540
Shut up!
696
00:38:55,643 --> 00:38:56,689
You didn't hear that, did you?
697
00:38:56,713 --> 00:38:58,059
You yelling shut up at nobody?
698
00:38:58,163 --> 00:38:59,026
Yeah, I heard. It was very loud.
699
00:38:59,129 --> 00:39:03,720
Uh, okay, listen. Um...
700
00:39:03,824 --> 00:39:05,135
Take it.
701
00:39:05,239 --> 00:39:07,655
Do you know it's a felony to try and bribe a federal officer?
702
00:39:07,759 --> 00:39:09,559
You're not. You're... You're private security.
703
00:39:09,588 --> 00:39:11,083
- What if I was? Mm-hmm.
- But you're not.
704
00:39:11,107 --> 00:39:12,533
So it doesn't matter. It's a moot point.
705
00:39:12,557 --> 00:39:14,835
Take it. Let me in.
706
00:39:14,938 --> 00:39:16,043
How much is that?
707
00:39:16,146 --> 00:39:17,803
It's... I don't know. It's like 14 bucks.
708
00:39:17,907 --> 00:39:20,841
14 bucks?
709
00:39:20,944 --> 00:39:23,499
This is the original demo of the original lineup
710
00:39:23,602 --> 00:39:25,131
of "The Last Gasp of the Lonely Whaler."
711
00:39:25,155 --> 00:39:27,572
- Oh!
- It is... This is worth like 400 bucks.
712
00:39:27,675 --> 00:39:29,781
400 bucks? Yeah. Come on.
713
00:39:31,092 --> 00:39:32,404
Hmm.
714
00:39:32,508 --> 00:39:33,888
Who do I sell it to?
715
00:39:33,992 --> 00:39:35,027
Anyone who likes music.
716
00:39:35,131 --> 00:39:36,142
How do I find those people?
717
00:39:36,166 --> 00:39:37,340
Like a record store.
718
00:39:37,444 --> 00:39:38,964
I'm not just gonna go to a record store
719
00:39:39,066 --> 00:39:40,733
and be like, "Hey, would you buy this from me for 400 bucks?
720
00:39:40,757 --> 00:39:42,494
Some weird guy who tried to come into my smelting plant
721
00:39:42,518 --> 00:39:43,518
gave it to me.
722
00:39:43,588 --> 00:39:44,865
Sell... Sell it on eBay.
723
00:39:44,968 --> 00:39:46,394
I don't do eBay. I don't know how to do eBay.
724
00:39:46,418 --> 00:39:47,833
It's super easy. Just, uh...
725
00:39:47,937 --> 00:39:49,328
You just need to make a seller profile, and then...
726
00:39:49,352 --> 00:39:50,629
I'm not gonna make a profile.
727
00:39:50,733 --> 00:39:51,975
Are you kidding? How about this?
728
00:39:52,079 --> 00:39:54,012
Why don't you go sell this for 400 bucks,
729
00:39:54,115 --> 00:39:55,600
come back and give me $414,
730
00:39:55,703 --> 00:39:56,808
and then I'll let you in?
731
00:39:56,911 --> 00:39:58,257
$414? Where did the $14 come from?
732
00:39:58,361 --> 00:40:00,052
The 14 singles you have, you stripper.
733
00:40:00,156 --> 00:40:01,606
- Fuck off, dude.
- Fuck you!
734
00:40:01,709 --> 00:40:02,814
- Fuck you.
- Fuck you!
735
00:40:02,917 --> 00:40:04,505
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you!
736
00:40:04,609 --> 00:40:06,300
Oh, hey. Are you letting me in?
737
00:40:06,404 --> 00:40:07,553
You think the dueling fuck you's
738
00:40:07,577 --> 00:40:08,589
convinced me to let you in?
739
00:40:08,613 --> 00:40:09,659
No. I'm calling the police.
740
00:40:09,683 --> 00:40:10,822
9... No, no! No, don't!
741
00:40:10,925 --> 00:40:12,444
I'm... I'm leaving, I'm leaving. 1...
742
00:40:12,548 --> 00:40:13,766
No! Don't touch the other one!
743
00:40:13,790 --> 00:40:15,861
- 1...
- I'm leaving, I'm leaving!
744
00:40:18,001 --> 00:40:19,002
Shit! Now...
745
00:40:21,349 --> 00:40:22,972
Hey! What the fuck, man!
746
00:40:23,075 --> 00:40:25,008
Come back here! No! Go, go, go! Leave!
747
00:40:25,112 --> 00:40:26,672
Go! Back, back! You have to take that!
748
00:40:26,700 --> 00:40:28,943
No! It's mine! I'm gonna sell it on eBay!
749
00:40:29,047 --> 00:40:32,050
You know what? Fuck it, rent-a-cop!
750
00:40:32,153 --> 00:40:33,914
Fucking van driver.
751
00:40:50,275 --> 00:40:51,483
Fuck.
752
00:40:51,587 --> 00:40:53,105
Hey, William.
753
00:40:53,209 --> 00:40:54,842
Again, sorry about the whole "firing you" thing.
754
00:40:54,866 --> 00:40:56,360
It wasn't my decision. My hands were tied.
755
00:40:56,384 --> 00:40:58,110
Oh, hey, is that that prog dork?
756
00:40:58,214 --> 00:40:59,802
Tell him to bring those platinum cables.
757
00:40:59,905 --> 00:41:01,504
Yeah. Uh, if you could bring those cables,
758
00:41:01,528 --> 00:41:03,046
they're worth a lot of money.
759
00:41:03,150 --> 00:41:05,601
And also to get back here so we can fire him again.
760
00:41:05,704 --> 00:41:07,164
Okay. Sorry. He's been partying all day,
761
00:41:07,188 --> 00:41:09,708
which is not what rock and roll is about.
762
00:41:10,882 --> 00:41:11,952
Fuuuuu...
763
00:41:20,926 --> 00:41:23,066
Yippee!
764
00:41:28,347 --> 00:41:31,212
Oh! Croissant guy!
765
00:41:31,316 --> 00:41:32,731
Who is that?
766
00:41:32,835 --> 00:41:36,424
I'm dead. This bitch killed me.
767
00:41:36,528 --> 00:41:37,736
Am I hallucinating?
768
00:41:37,840 --> 00:41:39,911
It's nobody.
769
00:41:40,014 --> 00:41:42,500
Auggie, you're just seeing things, alright, buddy?
770
00:41:42,603 --> 00:41:44,502
I'm pretty sure I'd know if I was seeing things.
771
00:41:44,605 --> 00:41:46,193
I see stuff all the time. Yeah.
772
00:41:46,296 --> 00:41:47,746
What's that?
773
00:41:53,165 --> 00:41:54,304
Ooh, you got my leg! Oho!
774
00:41:55,513 --> 00:41:56,755
Oh, no, no, not my leg!
775
00:41:56,859 --> 00:41:58,619
Come on!
776
00:41:58,723 --> 00:42:00,690
You killed somebody, didn't you?!
777
00:42:00,794 --> 00:42:02,968
Oh, he murdered the shit out of me.
778
00:42:03,072 --> 00:42:05,971
- He slipped, okay?
- No, I didn't slip.
779
00:42:06,075 --> 00:42:07,697
Hey, Auggie, how about a croissant?
780
00:42:07,801 --> 00:42:09,216
There's a bakery right...
781
00:42:09,319 --> 00:42:11,529
Fuck you, croissant guy!
782
00:42:11,632 --> 00:42:13,600
Come on!
783
00:42:13,703 --> 00:42:15,015
- I want drugs.
- Drugs?
784
00:42:15,118 --> 00:42:16,786
Let's go get you some drugs. Get in the van.
785
00:42:16,810 --> 00:42:18,370
Let's get you some drugs. Come on, baby!
786
00:42:18,397 --> 00:42:21,539
Let's go get you drugs! Oh, no way, man.
787
00:42:21,642 --> 00:42:23,782
I've seen my friends fall for that one before.
788
00:42:23,886 --> 00:42:25,715
Auggie, get in the fucking van!
789
00:42:25,819 --> 00:42:28,131
Get away from me before I bean you with this!
790
00:42:28,235 --> 00:42:29,892
You're gonna throw a bottle at me?
791
00:42:29,995 --> 00:42:31,825
- Hyah!
- Ow!
792
00:42:31,928 --> 00:42:33,274
Who's gonna believe you anyway,
793
00:42:33,378 --> 00:42:35,138
you unhoused piece of shit?!
794
00:42:35,242 --> 00:42:36,346
I'm out of here.
795
00:42:46,184 --> 00:42:48,462
No. No, no.
796
00:42:52,846 --> 00:42:54,088
Auggie, no, no, no, no, no.
797
00:42:54,192 --> 00:42:56,539
Hey, man, hey, hey. Hey, you're okay.
798
00:42:56,643 --> 00:42:58,299
You're okay. You're okay. You're okay.
799
00:42:58,403 --> 00:43:01,440
Damn. That was one hot lick.
800
00:43:03,339 --> 00:43:04,582
What the fuck did you just say?
801
00:43:06,929 --> 00:43:09,000
No. No, no, no, no, no, no, no.
802
00:43:09,103 --> 00:43:11,519
No.
803
00:43:11,623 --> 00:43:13,176
No, no, no, no.
804
00:43:13,280 --> 00:43:16,490
You're Swig Anderson from Dawn Dimension.
805
00:43:16,594 --> 00:43:18,009
I can't... No, don't die!
806
00:43:18,112 --> 00:43:19,976
I can't... I can't kill my hero.
807
00:43:20,080 --> 00:43:23,773
Fuck off... forever.
808
00:43:23,877 --> 00:43:25,637
No, no, no, don't die. Don't die.
809
00:43:25,741 --> 00:43:28,502
I got to know how you got the... The flange effect
810
00:43:28,606 --> 00:43:31,678
on Track 4 from America for Sale, okay?
811
00:43:31,781 --> 00:43:33,611
What gauge strings did you use?
812
00:43:42,205 --> 00:43:45,105
Yo, yo, bros, you are listening to KVLD Cleveland...
813
00:43:45,208 --> 00:43:46,727
C-C-C-Cleveland...
814
00:43:46,831 --> 00:43:48,315
Music to get murdered by.
815
00:43:48,418 --> 00:43:51,836
On line 1, we got Auggie. Oh, go ahead, Auggie.
816
00:43:51,939 --> 00:43:53,078
Hey, Vlad.
817
00:43:53,182 --> 00:43:54,942
Long time liver, first time dier.
818
00:43:55,046 --> 00:43:56,806
I just wanted to say... That William Brown
819
00:43:56,910 --> 00:43:59,015
is a talentless hack.
820
00:43:59,119 --> 00:44:00,430
Oh, you're goddamn right, Auggie!
821
00:44:00,534 --> 00:44:02,778
- Shut up! Lies!
- Oh, freakin'...
822
00:44:02,881 --> 00:44:04,296
And he's also a serial killer.
823
00:44:04,400 --> 00:44:05,988
Not a serial killer!
824
00:44:06,091 --> 00:44:08,128
Just... serial manslaughter at best.
825
00:44:08,231 --> 00:44:10,786
Now, denim will treat you good, Auggie.
826
00:44:10,889 --> 00:44:12,684
Oh, when I want to fuck all night...
827
00:44:12,788 --> 00:44:14,317
- Shut up! Shut up!
- I like to listen to KVLD...
828
00:44:14,341 --> 00:44:17,896
prog radio!
829
00:44:20,761 --> 00:44:21,969
Ah, here we go.
830
00:44:22,073 --> 00:44:24,316
Say goodbye, assholes.
831
00:44:38,365 --> 00:44:39,573
Ohh!
832
00:44:39,677 --> 00:44:43,335
Don't leave me out here, croissant guy.
833
00:44:43,439 --> 00:44:45,337
Yeah, I'm sorry, Auggie.
834
00:44:45,441 --> 00:44:48,996
If it means anything to you, you're a personal hero of mine.
835
00:44:49,100 --> 00:44:50,170
It doesn't.
836
00:44:50,273 --> 00:44:53,621
Ow, oh! Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh!
837
00:44:53,725 --> 00:44:55,244
Oh, ow, ow!
838
00:44:55,347 --> 00:44:58,454
Ah, you can't get rid of us, Willy.
839
00:44:58,557 --> 00:45:00,111
That's where you're wrong, Vlad.
840
00:45:00,214 --> 00:45:01,709
See, they find bodies in these woods all the time.
841
00:45:01,733 --> 00:45:03,148
- Oh!
- Probably think you just
842
00:45:03,252 --> 00:45:04,732
got killed by an actual serial killer.
843
00:45:04,771 --> 00:45:06,531
Oh, no, Willy. Don't do this.
844
00:45:06,634 --> 00:45:08,809
These are the coyotes out here. I know.
845
00:45:08,913 --> 00:45:10,466
They're your new neighbors.
846
00:45:10,569 --> 00:45:11,950
No!
847
00:45:42,705 --> 00:45:45,363
Eleanor.
848
00:45:50,713 --> 00:45:52,301
Shit myself...
849
00:45:52,404 --> 00:45:53,440
Fucking...
850
00:45:53,543 --> 00:45:55,028
demon.
851
00:46:04,658 --> 00:46:06,211
God damn it.
852
00:46:06,315 --> 00:46:07,350
Aaah!
853
00:46:10,560 --> 00:46:14,702
So what's, like, the prognos... What... What ha...
854
00:46:14,806 --> 00:46:16,394
What happened?
855
00:46:16,497 --> 00:46:18,914
As far as I can figure, this lady shoved a screwdriver
856
00:46:19,017 --> 00:46:20,329
into this jury-rigged rat's nest.
857
00:46:20,432 --> 00:46:23,539
This was an accident waiting to happen.
858
00:46:23,642 --> 00:46:25,334
Hey, look at that...
859
00:46:25,437 --> 00:46:27,370
She's wearing a Dawn Dimension shirt.
860
00:46:27,474 --> 00:46:28,820
Wait, what?
861
00:46:28,924 --> 00:46:31,271
I guess the old lady was really into prog.
862
00:46:39,279 --> 00:46:40,487
Aaa...
863
00:46:52,326 --> 00:46:54,294
Huh?
864
00:46:54,397 --> 00:46:57,021
Hey, Emily.
865
00:46:58,022 --> 00:47:00,645
Are you leaving? No.
866
00:47:00,748 --> 00:47:02,509
- Thank God.
- Oh, no.
867
00:47:02,612 --> 00:47:04,487
I-I'm packing up my stuff, and then I'm leaving.
868
00:47:04,511 --> 00:47:06,064
Wait, wait. No, no, no, no, no, no, no.
869
00:47:06,168 --> 00:47:07,894
You're just gonna leave just because
870
00:47:07,997 --> 00:47:09,492
I've been out of it the past couple days?
871
00:47:09,516 --> 00:47:12,691
It hasn't just been the past couple of days, Will.
872
00:47:12,795 --> 00:47:13,934
I-I think we need a break.
873
00:47:14,038 --> 00:47:15,763
No, no, no, we don't need a break.
874
00:47:15,867 --> 00:47:17,455
What are you talking... I just...
875
00:47:17,558 --> 00:47:19,457
It's just the noise from Vlad's apartment.
876
00:47:19,560 --> 00:47:21,839
It was just fucking driving me crazy, okay?
877
00:47:21,942 --> 00:47:24,427
- Yeah, but it's quiet now.
- Yeah.
878
00:47:24,531 --> 00:47:26,050
Yeah, no shit.
879
00:47:26,153 --> 00:47:28,166
- You'll find something else.
- What's that supposed to mean?
880
00:47:28,190 --> 00:47:31,020
First, you had to find the perfect speaker system.
881
00:47:31,124 --> 00:47:33,091
Then you had to buy the cords from Japan.
882
00:47:33,195 --> 00:47:36,060
Then you were annoyed because Alec was making too much noise
883
00:47:36,163 --> 00:47:37,716
while he was having sex.
884
00:47:37,820 --> 00:47:39,177
- Yeah. It's gross.
- It's the same thing.
885
00:47:39,201 --> 00:47:41,203
You're constantly surrounded by problems,
886
00:47:41,306 --> 00:47:42,687
but the only constant is you.
887
00:47:44,447 --> 00:47:48,003
- Do you hear that?
- You're not even listening.
888
00:47:48,106 --> 00:47:49,970
No. Yeah. What? No. Yeah, no, I am, no.
889
00:47:50,074 --> 00:47:52,973
What... Do you... You don't hear that?
890
00:48:15,340 --> 00:48:16,997
Yeah!
891
00:48:17,101 --> 00:48:19,862
- You ready, dude?
- Go for it, my brother.
892
00:48:19,966 --> 00:48:21,243
Chug!
893
00:48:21,346 --> 00:48:24,142
- Chug! Chug! Chug!
- Chug!
894
00:48:24,246 --> 00:48:25,661
William.
895
00:48:25,764 --> 00:48:27,283
Hello, Will.
896
00:48:27,387 --> 00:48:30,010
You didn't expect me to stay in that ravine, did you?
897
00:48:30,114 --> 00:48:33,117
I-I couldn't check my TikToks.
898
00:48:33,220 --> 00:48:36,430
You... You are ruining my life.
899
00:48:36,534 --> 00:48:38,501
Ruining your life?
900
00:48:38,605 --> 00:48:41,159
Asshole, you decapitated me.
901
00:48:41,263 --> 00:48:45,715
- He's got you there, man.
- No, no.
902
00:48:45,819 --> 00:48:47,717
You slipped. You slipped.
903
00:48:47,821 --> 00:48:49,305
You pulled the chain.
904
00:48:49,409 --> 00:48:51,307
You knocked off your own fucking head.
905
00:48:51,411 --> 00:48:53,102
Oh, see. Ooh, that's an interesting...
906
00:48:53,206 --> 00:48:55,070
And you...
907
00:48:55,173 --> 00:48:56,653
You are the one who got behind my van.
908
00:48:56,726 --> 00:48:58,290
- Oh, that was you...
- You got behind my van.
909
00:48:58,314 --> 00:49:00,799
Oh, Auggie, you, too...
910
00:49:00,903 --> 00:49:02,870
- Why is this happening to me?
- Why?
911
00:49:02,974 --> 00:49:04,665
Because fuck you... that's why.
912
00:49:04,769 --> 00:49:07,599
I ain't about to let death stop me from partying.
913
00:49:07,703 --> 00:49:10,257
Torso, turn this shit up.
914
00:49:13,157 --> 00:49:15,055
It's so cool.
915
00:49:15,159 --> 00:49:17,126
Turn it down!
916
00:49:17,230 --> 00:49:19,094
Turn it down, Vlad, or I swear to God...
917
00:49:19,197 --> 00:49:21,786
What... you're gonna murder me twice, asshole?!
918
00:49:21,889 --> 00:49:24,513
- You slipped!
- Oh, no, baby.
919
00:49:24,616 --> 00:49:28,344
I did not slip. You fucking slipped!
920
00:49:30,829 --> 00:49:32,107
Oh!
921
00:49:32,210 --> 00:49:34,833
Aah! Stop it! Stop it!
922
00:49:34,937 --> 00:49:37,733
- Come on, stop it!
- Quit crying, pussy.
923
00:49:37,836 --> 00:49:39,528
Get up and fight me.
924
00:49:39,631 --> 00:49:42,324
- I don't want to fight anymore.
- Ohh.
925
00:49:46,328 --> 00:49:49,952
No. Here, William. Drink this.
926
00:49:52,955 --> 00:49:54,508
Ooh!
927
00:49:54,612 --> 00:49:56,510
Shit, man!
928
00:49:56,614 --> 00:49:58,823
I didn't know you liked to party.
929
00:49:58,926 --> 00:50:00,790
Auggie, pour him another one.
930
00:50:00,894 --> 00:50:02,723
Yes.
931
00:50:04,001 --> 00:50:06,003
Take it, man.
932
00:50:06,106 --> 00:50:08,833
- Oh, fuck it, man.
- Fuck it, man.
933
00:50:46,940 --> 00:50:50,185
Yeah.
934
00:50:50,288 --> 00:50:52,980
If Ozzy Osbourne can bite the head off of a bat,
935
00:50:53,084 --> 00:50:56,915
why can't I sling a dead possum into my drummer's face?
936
00:50:59,780 --> 00:51:02,404
Well, that's when I got kicked out of the band.
937
00:51:07,098 --> 00:51:09,583
- Oh, my God.
- Oh, great...
938
00:51:09,687 --> 00:51:11,378
August Swig Anderson.
939
00:51:11,482 --> 00:51:13,311
How did I never even notice that?
940
00:51:13,415 --> 00:51:15,727
It's the beard.
941
00:51:17,246 --> 00:51:18,799
The beard.
942
00:51:21,561 --> 00:51:23,770
You know, your "how to rock" videos...
943
00:51:23,873 --> 00:51:26,083
I mean, I've, like, just fashioned my entire life
944
00:51:26,186 --> 00:51:27,912
off those things.
945
00:51:28,015 --> 00:51:29,362
How's that going for you?
946
00:51:29,465 --> 00:51:31,571
Okay, okay.
947
00:51:31,674 --> 00:51:33,159
No so good, Willy!
948
00:51:35,920 --> 00:51:38,819
Point taken. Yeah. Yeah, actually, you know,
949
00:51:38,923 --> 00:51:43,100
Dawn Dimension's just... just a huge influence on my work.
950
00:51:43,203 --> 00:51:44,618
Ohh.
951
00:51:44,722 --> 00:51:48,933
The classic rock shit sucks, Willy.
952
00:51:49,036 --> 00:51:51,073
You can't fuck all night to that shit.
953
00:51:51,177 --> 00:51:53,903
It's not exactly classic rock, though.
954
00:51:54,007 --> 00:51:55,250
It's prog, you know?
955
00:51:55,353 --> 00:51:59,046
It's a series of musical metamorphoses,
956
00:51:59,150 --> 00:52:00,772
an auditory labyrinth, you know?
957
00:52:00,876 --> 00:52:02,222
Yeah, whatever.
958
00:52:02,326 --> 00:52:04,362
You can't fuck to it.
959
00:52:04,466 --> 00:52:06,261
Why do you want to make that shit
960
00:52:06,364 --> 00:52:09,609
when you can make EDM?
961
00:52:09,712 --> 00:52:11,024
Prog is...
962
00:52:11,128 --> 00:52:13,475
Prog is like life, man.
963
00:52:13,578 --> 00:52:15,270
It's complex.
964
00:52:15,373 --> 00:52:18,652
It's overwhelming and confusing...
965
00:52:18,756 --> 00:52:20,102
always changing.
966
00:52:22,208 --> 00:52:24,762
Prog artists take every idea they have
967
00:52:24,865 --> 00:52:29,974
and put it into every single song, you know?
968
00:52:30,077 --> 00:52:31,838
You'll find one verse that has
969
00:52:31,941 --> 00:52:35,255
flute, didgeridoo, and a washboard and a synth.
970
00:52:35,359 --> 00:52:37,015
It's just wild.
971
00:52:37,119 --> 00:52:39,086
They promise to deliver everything,
972
00:52:39,190 --> 00:52:41,503
and they actually try and do it.
973
00:52:41,606 --> 00:52:45,162
There's crazy hope in that...
974
00:52:45,265 --> 00:52:47,233
To try and set out to do the impossible
975
00:52:47,336 --> 00:52:50,097
and actually do it sometimes.
976
00:52:50,201 --> 00:52:51,858
And not everyone will get it.
977
00:52:54,378 --> 00:52:56,069
But the right ones will.
978
00:52:56,173 --> 00:52:57,933
Oh.
979
00:52:58,036 --> 00:53:00,625
Wow. Where were you 30 years ago?
980
00:53:02,040 --> 00:53:04,526
You could have talked some sense into Phil Collins.
981
00:53:07,460 --> 00:53:10,325
- Ah.
- Well, shit, man.
982
00:53:10,428 --> 00:53:12,603
I guess I better hear
983
00:53:12,706 --> 00:53:15,847
just fuck-free music I died for, eh?
984
00:53:15,951 --> 00:53:17,194
Really?
985
00:53:17,297 --> 00:53:18,988
Yeah. Let's hear it. I want to hear it.
986
00:53:19,092 --> 00:53:20,335
- Oh, wow.
- Yeah.
987
00:53:20,438 --> 00:53:23,234
- Swig?
- Come on, Auggie.
988
00:53:23,338 --> 00:53:25,202
Okay. Alright, let's go to my apartment.
989
00:53:25,305 --> 00:53:27,997
Okay. Oh, fuck. I can't get up.
990
00:53:28,101 --> 00:53:29,654
I got no arms. I got you.
991
00:53:29,758 --> 00:53:30,758
Okay. Thank you.
992
00:53:30,828 --> 00:53:32,070
Okay.
993
00:53:32,174 --> 00:53:33,520
- That's good, Willy.
- Alright.
994
00:53:33,624 --> 00:53:34,842
Just remember, guys, it's not mixed yet,
995
00:53:34,866 --> 00:53:36,186
so it's not mixed, it's not mixed.
996
00:53:36,247 --> 00:53:37,697
Okay, so... Okay.
997
00:53:37,800 --> 00:53:39,181
Play the music, Willy.
998
00:53:42,011 --> 00:53:43,289
Ooh.
999
00:53:43,392 --> 00:53:44,842
Okay, here... Okay, here it comes.
1000
00:53:44,945 --> 00:53:46,257
Like that.
1001
00:53:49,156 --> 00:53:51,089
- Pow!
- Whoa!
1002
00:53:51,193 --> 00:53:52,470
Oh, this is good!
1003
00:53:52,574 --> 00:53:55,197
- You like it?
- Turn it up, Willy.
1004
00:53:55,301 --> 00:53:58,304
I might be able to fuck to this after all.
1005
00:53:59,926 --> 00:54:03,378
Alright. You like this? I can't believe you like it.
1006
00:54:03,481 --> 00:54:06,933
- Make it stop!
- Oh, hey, guys, pig guy's here.
1007
00:54:07,036 --> 00:54:08,797
Pig guy, oh, you brought the pig!
1008
00:54:08,900 --> 00:54:11,178
Bring the piggy into party.
1009
00:54:11,282 --> 00:54:12,973
- You make it stop!
- What?
1010
00:54:13,077 --> 00:54:14,596
All day and night with this shit?!
1011
00:54:14,699 --> 00:54:16,529
- Oh, fuck you.
- Hey, man.
1012
00:54:16,632 --> 00:54:19,394
- Chill out, man.
- Take it easy, pig guy.
1013
00:54:19,497 --> 00:54:22,466
- "Pig guy"? You call me pig guy?
- Yeah.
1014
00:54:22,569 --> 00:54:26,815
My name is Phillip!
1015
00:54:26,918 --> 00:54:30,232
My emotional support pigs don't define me!
1016
00:54:30,336 --> 00:54:32,130
- Ooh.
- I'm sorry, pig... Phillip.
1017
00:54:32,234 --> 00:54:34,029
I'm sorry. Oh. Oh, okay.
1018
00:54:34,132 --> 00:54:35,351
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1019
00:54:35,375 --> 00:54:37,446
Fucking guitar center in my brain!
1020
00:54:37,550 --> 00:54:39,631
Hey, if it's too loud, just get some earplugs or something.
1021
00:54:39,655 --> 00:54:42,796
I can't. I have tiny ear canals!
1022
00:54:42,900 --> 00:54:43,901
Fuck.
1023
00:54:45,212 --> 00:54:46,628
What a drama queen.
1024
00:54:46,731 --> 00:54:48,664
No. Hey, come on, man!
1025
00:54:48,768 --> 00:54:50,114
Oh, let's see what we have here.
1026
00:54:50,217 --> 00:54:51,643
- Don't touch the record!
- What is this?
1027
00:54:51,667 --> 00:54:52,944
Pure shit. Hey! Stop it!
1028
00:54:53,048 --> 00:54:54,567
- Aah!
- What is this?
1029
00:54:54,670 --> 00:54:56,027
You cock! No, it's-fucking nuts!
1030
00:54:56,051 --> 00:54:57,891
- What is this? Shit.
- Stop it, please! Get...
1031
00:54:57,915 --> 00:55:00,469
- And then, Dawn Dimension?
- Do not touch that record.
1032
00:55:00,573 --> 00:55:04,024
- Oh.
- Oho, oh!
1033
00:55:04,128 --> 00:55:05,957
- Pure shit!
- Hey! Come on, man!
1034
00:55:06,061 --> 00:55:07,304
My father gave me this record!
1035
00:55:07,407 --> 00:55:08,695
I don't give a shit about your father.
1036
00:55:08,719 --> 00:55:10,075
Give me this. Give it-My fath...
1037
00:55:10,099 --> 00:55:11,377
Give me this.
1038
00:55:11,480 --> 00:55:13,827
Show him, Willy. Show him that you showed me.
1039
00:55:13,931 --> 00:55:16,347
Oh! Ohhh!
1040
00:55:16,451 --> 00:55:18,660
- Oh, no!
- Yes.
1041
00:55:18,763 --> 00:55:20,154
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
- Ah, ah, ah, ah, ah.
1042
00:55:20,178 --> 00:55:21,732
Shh, shh, shh, I got this.
1043
00:55:21,835 --> 00:55:23,399
Take it... I can take it out. I'll take it out.
1044
00:55:23,423 --> 00:55:25,143
It'll be fine. It'll be fine. It'll be fine.
1045
00:55:25,183 --> 00:55:26,840
Oh, shit!
1046
00:55:26,944 --> 00:55:28,428
Ohh, that's gotta hurt.
1047
00:55:28,532 --> 00:55:29,716
I can put... I'll put it back in.
1048
00:55:29,740 --> 00:55:31,120
I'll put it back in. I'll put...
1049
00:55:33,364 --> 00:55:35,124
Oh, stop!
1050
00:55:35,228 --> 00:55:38,162
Okay, okay, okay. Okay, okay, okay.
1051
00:55:38,265 --> 00:55:39,266
You can... You can...
1052
00:55:42,615 --> 00:55:45,065
Oh, fuck. Oh, fuck.
1053
00:55:45,169 --> 00:55:46,998
Oh, shit.
1054
00:55:47,102 --> 00:55:48,379
Fucking...
1055
00:55:48,483 --> 00:55:51,831
I'm gonna feed you to my pig!
1056
00:55:51,934 --> 00:55:54,074
Don't... Don't make me use my...
1057
00:55:56,076 --> 00:55:57,423
this drumstick!
1058
00:55:57,526 --> 00:56:00,287
Gonna take more than a drumstick, you cock!
1059
00:56:00,391 --> 00:56:04,050
- Aaah!
- Fuck! Aah!
1060
00:56:05,569 --> 00:56:06,949
- God!
- Aaah!
1061
00:56:07,053 --> 00:56:08,986
- Come on!
- Ohh!
1062
00:56:11,540 --> 00:56:14,163
Ohh, that hurts!
1063
00:56:16,373 --> 00:56:18,961
Get off me!
1064
00:56:21,067 --> 00:56:22,137
Ohh.
1065
00:56:25,002 --> 00:56:26,141
Come on, dude.
1066
00:56:26,244 --> 00:56:28,281
Put him out of his misery, Willy.
1067
00:56:30,248 --> 00:56:33,217
Ah, yes. Yes!
1068
00:56:34,529 --> 00:56:35,944
I'm so sorry.
1069
00:56:36,047 --> 00:56:38,395
I... Phillip, I'm so sorry.
1070
00:56:39,706 --> 00:56:42,088
Will, what is the...
1071
00:56:43,641 --> 00:56:45,781
- Emily.
- What the fuck?
1072
00:56:45,885 --> 00:56:47,449
I thought... I thought you were staying at Alison's.
1073
00:56:47,473 --> 00:56:49,820
I forgot the printer paper.
1074
00:56:51,477 --> 00:56:54,238
Did you... kill Phillip?
1075
00:56:54,341 --> 00:56:55,895
God. You know his name.
1076
00:56:55,998 --> 00:56:57,241
Awk-waaard.
1077
00:56:57,344 --> 00:56:59,001
- Shut up!
- Oh.
1078
00:56:59,105 --> 00:57:01,014
Here's... Here's the thing, Emily. It was an accident.
1079
00:57:01,038 --> 00:57:02,798
- You murdered him by accident?
- Yeah!
1080
00:57:02,902 --> 00:57:04,213
They were all by accident.
1081
00:57:04,317 --> 00:57:05,777
- No, no, no, no, no, no.
- Oh, my God!
1082
00:57:05,801 --> 00:57:07,665
Emily! Please wait. I can explain.
1083
00:57:07,769 --> 00:57:09,332
Wait? W-W-What is there to explain, Will?
1084
00:57:09,356 --> 00:57:10,644
You... You... You killed someone,
1085
00:57:10,668 --> 00:57:11,749
and now you're going to kill me, too?
1086
00:57:11,773 --> 00:57:13,844
No, no! It's just that...
1087
00:57:13,947 --> 00:57:15,507
You're not gonna call the cops, are you?
1088
00:57:15,535 --> 00:57:16,581
I'm probably gonna go to the cops, yeah.
1089
00:57:16,605 --> 00:57:17,813
- No, no, no.
- Yeah.
1090
00:57:17,917 --> 00:57:19,239
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1091
00:57:19,263 --> 00:57:20,540
See?
1092
00:57:20,644 --> 00:57:22,207
That's not gonna work for me. Okay, okay.
1093
00:57:22,231 --> 00:57:23,933
Maybe this is the part where you just tell you
1094
00:57:23,957 --> 00:57:25,659
that this isn't who you are and you're not like this.
1095
00:57:25,683 --> 00:57:27,305
- I'm not! I'm not like this.
- Okay.
1096
00:57:27,409 --> 00:57:28,617
A-A-And please don't hurt me.
1097
00:57:28,721 --> 00:57:30,412
I would never hurt you!
1098
00:57:30,516 --> 00:57:32,172
Oh!
1099
00:57:43,805 --> 00:57:45,254
Aaaa...
1100
00:57:50,397 --> 00:57:53,884
- Hey. It's that guy.
- That was easy.
1101
00:58:09,071 --> 00:58:10,901
Vlad.
1102
00:58:12,972 --> 00:58:14,836
Auggie?
1103
00:58:18,840 --> 00:58:21,670
If you guys are still around...
1104
00:58:21,774 --> 00:58:24,880
go get the keys from the guard and let me out.
1105
00:58:28,021 --> 00:58:29,575
Mm.
1106
00:58:29,678 --> 00:58:31,784
Everything's...
1107
00:58:31,887 --> 00:58:33,855
Okay, so, Vlad, get the keys from the guard.
1108
00:58:33,958 --> 00:58:37,375
Auggie, you go and, uh, make... Uh, create a diversion.
1109
00:58:37,479 --> 00:58:39,274
And then, pig guy... fuck! Phil...
1110
00:58:39,377 --> 00:58:40,827
You disable the security cameras.
1111
00:58:40,931 --> 00:58:42,208
So, Vlad, you get the keys.
1112
00:58:42,311 --> 00:58:45,004
Auggie, you... you... You create a diversion...
1113
00:58:45,107 --> 00:58:46,671
Pig guy... fuck! Phillip... Get the keys.
1114
00:58:46,695 --> 00:58:48,466
Auggie, you... you... You create a diversion...
1115
00:58:48,490 --> 00:58:50,181
Okay, okay, okay. And then... And then...
1116
00:58:50,285 --> 00:58:51,182
And... And... And, uh...
1117
00:58:51,286 --> 00:58:52,736
Okay. Uh...
1118
00:58:52,839 --> 00:58:55,014
That sounds... That's a good plan.
1119
00:58:55,117 --> 00:58:56,463
That's a good plan.
1120
00:58:56,567 --> 00:58:57,672
Shit. Fuck. Shit.
1121
00:58:59,605 --> 00:59:01,503
And the final line was... And he goes,
1122
00:59:01,607 --> 00:59:04,368
"I'll show you my phaser blaster," right?
1123
00:59:04,471 --> 00:59:06,266
Works every... time.
1124
00:59:06,370 --> 00:59:07,923
Alec?
1125
00:59:08,027 --> 00:59:10,685
William? You dog!
1126
00:59:10,788 --> 00:59:12,514
This is my friend. Ah.
1127
00:59:12,618 --> 00:59:15,172
Oopsies.
1128
00:59:15,275 --> 00:59:17,070
Ohh.
1129
00:59:17,174 --> 00:59:19,659
What are you doing here? Does this have anything to do
1130
00:59:19,763 --> 00:59:22,628
with the disappearances at the apartment?
1131
00:59:22,731 --> 00:59:25,078
- Whaaaat?
- Oh, no, I just...
1132
00:59:25,182 --> 00:59:26,908
- Really?
- No. I didn't...
1133
00:59:27,011 --> 00:59:28,461
No.
1134
00:59:28,565 --> 00:59:32,085
No, I got drunk at a party and punched a guy in the face.
1135
00:59:32,189 --> 00:59:35,882
Yeah, he's posting on Twitter, saying I stole his movie idea.
1136
00:59:35,986 --> 00:59:37,539
Did you?
1137
00:59:37,643 --> 00:59:39,679
- Yeah. Kind of.
- Mm.
1138
00:59:39,783 --> 00:59:44,132
- It's a bit of an issue.
- Mm. That sucks.
1139
00:59:44,235 --> 00:59:46,928
Really assuming things were on the up and up for you.
1140
00:59:47,031 --> 00:59:49,655
They were.
1141
00:59:50,621 --> 00:59:52,140
They were.
1142
00:59:53,244 --> 00:59:58,146
But wherever I go, I'm, uh, still me, you know?
1143
00:59:58,249 --> 00:59:59,906
Yeah.
1144
01:00:01,114 --> 01:00:03,323
Well, I'm not gonna let that guy get in my way.
1145
01:00:03,427 --> 01:00:06,085
- Mm.
- Know what I mean?
1146
01:00:06,188 --> 01:00:07,673
How's Emily, by the way?
1147
01:00:07,776 --> 01:00:10,434
She's okay. I think we broke up.
1148
01:00:10,537 --> 01:00:12,401
- Really?
- Yeah.
1149
01:00:12,505 --> 01:00:16,095
- Ohh. I'm sorry.
- Yeah, thanks.
1150
01:00:16,198 --> 01:00:17,993
Weird if you gave me her number?
1151
01:00:18,097 --> 01:00:19,581
Yes, absolutely.
1152
01:00:19,685 --> 01:00:22,860
William Brown, your lawyer's here.
1153
01:00:28,383 --> 01:00:31,420
Mnh-mnh.
1154
01:00:31,524 --> 01:00:33,433
Man, is there a way we can just skip all this shit
1155
01:00:33,457 --> 01:00:35,677
and get straight to the fucking lethal injection or whatever...
1156
01:00:35,701 --> 01:00:38,013
Stop! Just be cool, okay?
1157
01:00:38,117 --> 01:00:40,153
- Alright.
- Okay. I know it's a hassle,
1158
01:00:40,257 --> 01:00:41,993
but we got to go through all this due process crap, okay?
1159
01:00:42,017 --> 01:00:43,363
Okay.
1160
01:00:49,162 --> 01:00:51,648
Ah, here we are.
1161
01:00:55,410 --> 01:00:57,481
William Brown.
1162
01:01:01,519 --> 01:01:02,693
Yes!
1163
01:01:02,797 --> 01:01:04,833
You're getting out, my friend.
1164
01:01:04,937 --> 01:01:06,973
Wait. No.
1165
01:01:07,077 --> 01:01:08,975
Wait. What? Police didn't find a body.
1166
01:01:09,079 --> 01:01:11,426
That doesn't... That doesn't make sense.
1167
01:01:11,529 --> 01:01:15,292
Two cops conducted a thorough search of the entire building,
1168
01:01:15,395 --> 01:01:18,398
and they searched your apartment top to bottom.
1169
01:01:18,502 --> 01:01:21,712
There was no conclusive evidence of foul play of any kind.
1170
01:01:21,816 --> 01:01:24,957
They just found a torn shirt, pile of knives,
1171
01:01:25,060 --> 01:01:27,545
a bunch of worthless broken records,
1172
01:01:27,649 --> 01:01:31,135
and some animal droppings.
1173
01:01:31,239 --> 01:01:32,723
Blah, blah, blah.
1174
01:01:32,827 --> 01:01:35,243
And it looks like someone named Emily.
1175
01:01:35,346 --> 01:01:37,659
That's, uh, my girlfriend... Ex-girlfriend or...
1176
01:01:37,763 --> 01:01:39,316
Or something... I'm not sure. Yeah?
1177
01:01:39,419 --> 01:01:41,490
Well, she says she found a body in your apartment.
1178
01:01:41,594 --> 01:01:43,044
The police didn't find one,
1179
01:01:43,147 --> 01:01:44,711
didn't find a single drop of blood, so she lied.
1180
01:01:44,735 --> 01:01:46,944
No, she didn't lie. She was th...
1181
01:01:47,048 --> 01:01:48,843
She was there 'cause she's a...
1182
01:01:48,946 --> 01:01:50,717
She... She can't get in trouble. She's a good person.
1183
01:01:50,741 --> 01:01:53,226
She doe... Like, listen, I'm the one who is a manslaughter.
1184
01:01:53,330 --> 01:01:54,883
I'm the... Shh!
1185
01:01:55,919 --> 01:01:57,137
Emily's going to be fine, okay?
1186
01:01:57,161 --> 01:01:58,853
It's just a domestic disturbance.
1187
01:01:58,956 --> 01:02:00,209
- Okay.
- William, I think we need
1188
01:02:00,233 --> 01:02:02,235
to take the win here.
1189
01:02:02,339 --> 01:02:05,480
It's gonna really help me out at home with the old lady.
1190
01:02:05,583 --> 01:02:07,447
She hates that I never win stuff.
1191
01:02:08,725 --> 01:02:10,381
Okay? Okay.
1192
01:02:10,485 --> 01:02:13,212
Just be cool and don't murder anyone else.
1193
01:02:13,315 --> 01:02:14,661
- I didn't.
- Okay?
1194
01:02:14,765 --> 01:02:15,835
Okay.
1195
01:02:15,939 --> 01:02:19,494
- Deal?
- Deal. Okay.
1196
01:02:19,597 --> 01:02:21,185
Oh, there was one other thing...
1197
01:02:21,289 --> 01:02:23,609
The cops said they want you to officially identify the body
1198
01:02:23,670 --> 01:02:25,017
of some woman down at the morgue.
1199
01:02:25,120 --> 01:02:26,812
They think you might know her, okay?
1200
01:02:26,915 --> 01:02:28,399
- Yeah.
- Done.
1201
01:02:36,511 --> 01:02:38,444
Yeah, that's... that's her.
1202
01:02:38,547 --> 01:02:41,102
Uh, can I have a minute with her?
1203
01:02:46,659 --> 01:02:48,557
Eleanor...
1204
01:02:48,661 --> 01:02:52,527
Oh, William!
1205
01:02:54,874 --> 01:02:56,842
Eleanor. Eleanor, I'm so sorry.
1206
01:02:56,945 --> 01:03:00,638
Oh, stop it, boy. What are you sorry for?
1207
01:03:00,742 --> 01:03:03,124
- For killing you.
- I... You didn't kill me.
1208
01:03:03,227 --> 01:03:06,403
I electrocuted myself. No, no, no. No, no, no, no.
1209
01:03:06,506 --> 01:03:09,199
You... You asked me to help, and I didn't help. And then...
1210
01:03:09,302 --> 01:03:12,823
'Cause I was too focused on my own shit.
1211
01:03:12,927 --> 01:03:15,930
Oh, I'm the one who tried to be an electrician.
1212
01:03:16,033 --> 01:03:19,174
I should have taken your advice and hired one.
1213
01:03:19,278 --> 01:03:21,659
But I didn't want to listen.
1214
01:03:21,763 --> 01:03:24,559
Blaming anyone else is a waste of time.
1215
01:03:24,662 --> 01:03:26,009
Yeah, I guess so.
1216
01:03:26,112 --> 01:03:30,185
Nothing happens for a reason. Life is chaos.
1217
01:03:30,289 --> 01:03:34,051
Things just happen, and we give them reason.
1218
01:03:34,155 --> 01:03:39,160
Nobody has as much time as they think, you know, okay?
1219
01:03:39,263 --> 01:03:41,196
Now that I've absolved you,
1220
01:03:41,300 --> 01:03:43,647
isn't there something you want to do
1221
01:03:43,750 --> 01:03:46,443
with the time you have left?
1222
01:03:46,546 --> 01:03:48,169
I want to finish my album.
1223
01:03:48,272 --> 01:03:50,240
You mean the album I was trying to help you with,
1224
01:03:50,343 --> 01:03:52,069
your little shit?
1225
01:03:52,173 --> 01:03:55,279
Go do that. Finish the album.
1226
01:03:55,383 --> 01:03:57,350
I don't know if I can finish anything,
1227
01:03:57,454 --> 01:04:00,112
and it makes me hate myself, and I'm so scared
1228
01:04:00,215 --> 01:04:01,917
if it's not going to be perfect, no one will get it,
1229
01:04:01,941 --> 01:04:03,194
and my father was fucking right.
1230
01:04:03,218 --> 01:04:05,462
William, use your demons.
1231
01:04:05,565 --> 01:04:07,498
Don't let them use you.
1232
01:04:07,602 --> 01:04:10,156
Accept their help, William.
1233
01:04:10,260 --> 01:04:12,918
Yeah. No, I get it. I get it. I get all that.
1234
01:04:13,021 --> 01:04:14,619
But it's just... it's just... Yeah, and I think...
1235
01:04:14,643 --> 01:04:17,198
I think I need a couple of mental health days.
1236
01:04:18,268 --> 01:04:19,856
Damn it! There's no time.
1237
01:04:19,959 --> 01:04:21,759
Do you think they're never going to figure out
1238
01:04:21,823 --> 01:04:23,273
about the other people you've killed?
1239
01:04:23,376 --> 01:04:25,056
They were accidents. I didn't kill anybody.
1240
01:04:25,137 --> 01:04:28,243
Oh! Okay. I see I'm going to have to help you.
1241
01:04:28,347 --> 01:04:30,245
Let's get the fuck out of here.
1242
01:04:30,349 --> 01:04:33,248
Welcome to part five of my ongoing video series,
1243
01:04:33,352 --> 01:04:34,801
Rockin' in the Fifth Dimension.
1244
01:04:36,079 --> 01:04:37,390
Listen, what you wear
1245
01:04:37,494 --> 01:04:39,220
is just as important as your playing.
1246
01:04:39,323 --> 01:04:41,015
Let's start with the scarf...
1247
01:04:41,118 --> 01:04:42,809
The scarf's the most important part
1248
01:04:42,913 --> 01:04:44,121
of a bass player's wardrobe
1249
01:04:44,225 --> 01:04:45,985
'cause it's close to your heart,
1250
01:04:46,089 --> 01:04:48,125
And that's where the beat is, baby.
1251
01:04:52,164 --> 01:04:56,202
William, I've got something for you in the basement.
1252
01:04:56,306 --> 01:04:57,548
Okay.
1253
01:04:58,895 --> 01:05:00,620
Holy shit.
1254
01:05:02,277 --> 01:05:04,486
Eleanor, you've had this stuff in here the whole time?
1255
01:05:04,590 --> 01:05:08,905
- I kept trying to tell you.
- I know. Thanks.
1256
01:05:09,008 --> 01:05:10,423
Anytime.
1257
01:05:10,527 --> 01:05:12,563
Hold on. Do you know what this is?
1258
01:05:12,667 --> 01:05:16,636
This is a 1978 Mobius Megatar.
1259
01:05:16,740 --> 01:05:20,364
It's the same one Swig Anderson played on the...
1260
01:05:20,468 --> 01:05:22,618
- Mythology of Madness Tour.
- Mythology of Madness Tour,
1261
01:05:22,642 --> 01:05:23,989
motherfucker! Yeah!
1262
01:05:24,092 --> 01:05:25,611
Oh, you guys!
1263
01:05:25,714 --> 01:05:27,095
- Yeah, baby!
- You came back!
1264
01:05:27,199 --> 01:05:30,650
Never gonna leave you, bro. Never.
1265
01:05:30,754 --> 01:05:35,172
Eleanor... I like what you've done with your hair.
1266
01:05:35,276 --> 01:05:37,899
It's been a while, Mr. Magic Fingers.
1267
01:05:38,003 --> 01:05:40,626
- Ugh.
- Still good for one hot lick?
1268
01:05:40,729 --> 01:05:42,145
Mnh.
1269
01:05:42,248 --> 01:05:43,767
- What the fuck?
- Ahh.
1270
01:05:43,870 --> 01:05:45,262
Okay, okay, okay, hey, hey, listen. we got work to do.
1271
01:05:45,286 --> 01:05:46,770
- Yeah.
- Alright, well,
1272
01:05:46,873 --> 01:05:48,392
what instruments does everybody play?
1273
01:05:48,496 --> 01:05:50,912
Oh, I could lay down some sick beats for you, bro.
1274
01:05:51,016 --> 01:05:52,016
Awesome.
1275
01:05:52,051 --> 01:05:53,190
- Bass.
- Right.
1276
01:05:53,294 --> 01:05:54,951
- And I'll run the board.
- Okay.
1277
01:05:55,054 --> 01:05:56,538
Uh, Phillip, what do you play?
1278
01:05:56,642 --> 01:05:59,093
Well, my preferred instrument is the bassoon.
1279
01:05:59,196 --> 01:06:00,863
Ah. Okay, whatever. We'll figure it out later.
1280
01:06:00,887 --> 01:06:02,210
I think you got all the stuff you need
1281
01:06:02,234 --> 01:06:03,338
to make your album.
1282
01:06:03,442 --> 01:06:05,237
I've always had the stuff.
1283
01:06:05,340 --> 01:06:07,998
What I needed was the help.
1284
01:06:08,102 --> 01:06:10,207
You guys want to make this record with me or what?
1285
01:06:10,311 --> 01:06:11,829
- Yeah!
- Let's do it!
1286
01:06:13,624 --> 01:06:15,764
A little help?
1287
01:06:15,868 --> 01:06:17,628
- Yeah!
- Yeah!
1288
01:06:17,732 --> 01:06:19,768
Let's get out of this shithole.
1289
01:06:19,872 --> 01:06:21,978
- Fuck, yeah, Willy!
- Yeah!
1290
01:06:37,303 --> 01:06:38,891
See if I can find the light switch.
1291
01:06:38,995 --> 01:06:41,204
Don't bother. Found it for you.
1292
01:06:41,307 --> 01:06:43,344
- Fuck!
- William.
1293
01:06:43,447 --> 01:06:46,450
Breaking and entering is not what rock and roll is all about.
1294
01:06:46,554 --> 01:06:48,325
Yeah, it's a good thing we were just finishing up
1295
01:06:48,349 --> 01:06:50,189
our epic all-night jam sesh, or we might have missed you.
1296
01:06:50,213 --> 01:06:51,455
Why are you in your underwear?
1297
01:06:51,559 --> 01:06:53,216
Wanted to record some tracks naked.
1298
01:06:53,319 --> 01:06:54,848
Yeah, we were in the zone. It was part of our process.
1299
01:06:54,872 --> 01:06:57,392
- Right, part of the process.
- What are you doing here?
1300
01:06:57,496 --> 01:07:00,050
I'm here to finish my album.
1301
01:07:00,154 --> 01:07:01,810
- Yeah. Fuck that.
- Shit!
1302
01:07:01,914 --> 01:07:04,503
Caleb, no! What are you doing?!
1303
01:07:04,606 --> 01:07:06,091
It's Caleb Bang Jansen!
1304
01:07:06,194 --> 01:07:07,758
You got to say the whole name. Say it again!
1305
01:07:07,782 --> 01:07:09,887
Caleb Bang Jansen, what are you doing?!
1306
01:07:09,991 --> 01:07:11,406
Put me in the game, Willy.
1307
01:07:11,510 --> 01:07:14,409
Word on the street... This dork is a mass murderer.
1308
01:07:14,513 --> 01:07:15,790
I'm saving us.
1309
01:07:15,893 --> 01:07:17,826
That's where you're wrong, Caleb Bang Jansen.
1310
01:07:17,930 --> 01:07:19,966
I'm not a mass murderer.
1311
01:07:20,070 --> 01:07:21,796
I'm a mass manslaughter.
1312
01:07:29,907 --> 01:07:32,324
Help!
1313
01:07:33,773 --> 01:07:35,706
Shit! Shit!
1314
01:07:40,194 --> 01:07:41,781
Ah, ah, ah.
1315
01:07:41,885 --> 01:07:42,989
Try me.
1316
01:07:43,093 --> 01:07:45,095
Nice cock.
1317
01:07:45,199 --> 01:07:46,648
Let's rock!
1318
01:07:48,064 --> 01:07:50,549
Ohh!
1319
01:07:50,652 --> 01:07:51,652
Aah!
1320
01:07:55,657 --> 01:07:57,556
Ohh!
1321
01:07:59,351 --> 01:08:01,077
No, no, no, no!
1322
01:08:01,180 --> 01:08:03,148
No! Just fucking kill me!
1323
01:08:03,251 --> 01:08:05,253
I fucking hate prog!
1324
01:08:05,357 --> 01:08:08,291
Hey, Scott, here's those cords you wanted back, alright?
1325
01:08:08,394 --> 01:08:13,537
Alright, boys, it's time to make a hit record.
1326
01:08:17,886 --> 01:08:20,613
Okay.
1327
01:08:20,717 --> 01:08:23,927
Let's finally finish it.
1328
01:08:24,030 --> 01:08:25,618
One, two, three, fou... ohh!
1329
01:08:28,069 --> 01:08:30,451
Ow. Eleanor, what's up with the feedback?
1330
01:08:30,554 --> 01:08:31,866
It's not us.
1331
01:08:33,661 --> 01:08:34,869
William Brown!
1332
01:08:34,972 --> 01:08:37,216
Release the hostages. Come out with your hands up!
1333
01:08:37,320 --> 01:08:40,633
- Oh, no! Five-O.
- Who called the cops?
1334
01:08:40,737 --> 01:08:43,153
Ooh. It's a good question, Willy.
1335
01:08:43,257 --> 01:08:45,431
Your only warning!
1336
01:08:46,605 --> 01:08:49,228
We still need more time to finish the album.
1337
01:08:49,332 --> 01:08:51,161
We got to convince them that I'm dangerous.
1338
01:08:51,265 --> 01:08:52,611
What are you talking about, Billy?
1339
01:08:52,714 --> 01:08:54,026
You are dangerous.
1340
01:08:54,130 --> 01:08:56,615
- Vlad, that's a great idea.
- What idea?
1341
01:08:56,718 --> 01:08:57,823
- Let's go.
- Okay.
1342
01:09:06,245 --> 01:09:08,696
Captain, it looks like he's giving us a message.
1343
01:09:24,298 --> 01:09:26,265
"I just need a couple hours to finish recording
1344
01:09:26,369 --> 01:09:28,543
and mixing the last track on my album.
1345
01:09:28,647 --> 01:09:31,684
It's prog, so the post process can be fairly involved.
1346
01:09:31,788 --> 01:09:33,548
Do not attempt to enter the building
1347
01:09:33,652 --> 01:09:35,688
or I will harm the hostages.
1348
01:09:35,792 --> 01:09:38,519
If you don't believe me, see attached."
1349
01:09:39,968 --> 01:09:41,774
Man, I was hoping to get through the rest of the week
1350
01:09:41,798 --> 01:09:44,456
without seeing another one of these.
1351
01:09:44,559 --> 01:09:46,147
Sorry about the hand, Vlad.
1352
01:09:46,251 --> 01:09:48,977
Is okay. It's the other hand I use for noodling.
1353
01:09:49,081 --> 01:09:50,220
Gross.
1354
01:09:50,324 --> 01:09:52,188
Hey, William, we have someone here
1355
01:09:52,291 --> 01:09:54,086
we thought you might want to talk to.
1356
01:09:59,195 --> 01:10:01,197
Excuse me. I don't...
1357
01:10:03,302 --> 01:10:04,752
Hey, Will.
1358
01:10:04,855 --> 01:10:06,547
Shit.
1359
01:10:22,839 --> 01:10:25,186
Hey! Just want to let you know,
1360
01:10:25,290 --> 01:10:28,154
you come any closer, I'm gonna shoot you.
1361
01:10:28,258 --> 01:10:31,192
With a gun.
1362
01:10:31,296 --> 01:10:33,090
Emily, what are you doing here?
1363
01:10:33,194 --> 01:10:37,819
Um, they made me come negotiate to release the hostages,
1364
01:10:37,923 --> 01:10:39,580
Scott and Caleb.
1365
01:10:39,683 --> 01:10:43,100
I didn't really want to, but they kind of said that I had to.
1366
01:10:43,204 --> 01:10:46,034
Is this, um, supposed to convince me to come out or...?
1367
01:10:46,138 --> 01:10:47,588
Hey, tell you what, Alan Parsons.
1368
01:10:47,691 --> 01:10:49,175
You know what? Just listen to
1369
01:10:49,279 --> 01:10:51,730
what she has to say and turn those effects down, please.
1370
01:10:51,833 --> 01:10:53,973
Sorry! Sorry. It was for a bridge.
1371
01:10:54,077 --> 01:10:55,251
Sorry. It's just...
1372
01:10:55,354 --> 01:10:56,745
I'm just... We're working really hard
1373
01:10:56,769 --> 01:10:58,609
on trying to finish the album is all, you know?
1374
01:10:58,702 --> 01:11:00,404
I don't think being rude is gonna help, sir.
1375
01:11:00,428 --> 01:11:03,224
I, um... Well, they want me to tell you that...
1376
01:11:03,328 --> 01:11:05,882
That I love you, and I forgive you,
1377
01:11:05,985 --> 01:11:09,334
and that if you can just release the hostages,
1378
01:11:09,437 --> 01:11:10,852
then everything will be okay,
1379
01:11:10,956 --> 01:11:14,304
and you can come out of all of this safely
1380
01:11:14,408 --> 01:11:18,377
and live happily ever after or whatever.
1381
01:11:18,481 --> 01:11:19,896
But what do you want to say?
1382
01:11:19,999 --> 01:11:21,967
What do I want to say?
1383
01:11:22,070 --> 01:11:25,073
That I'm mad at you. Just stick to the script.
1384
01:11:25,177 --> 01:11:28,318
Give me this. I'm just...
1385
01:11:28,422 --> 01:11:31,252
I'm so mad at you.
1386
01:11:31,356 --> 01:11:33,219
I mean, I knew that you had problems.
1387
01:11:33,323 --> 01:11:35,014
I do, too, but I just...
1388
01:11:35,118 --> 01:11:37,845
I thought we were gonna help each other through them, but...
1389
01:11:37,948 --> 01:11:40,296
But you just never were able to get over them.
1390
01:11:40,399 --> 01:11:41,721
It was like you didn't even want to.
1391
01:11:41,745 --> 01:11:43,402
I know, I know, I know, I know.
1392
01:11:43,506 --> 01:11:44,931
I just... I was just doing that thing
1393
01:11:44,955 --> 01:11:47,303
where I just... I let everybody get in my way,
1394
01:11:47,406 --> 01:11:48,926
or I was convinced they were, you know?
1395
01:11:49,028 --> 01:11:53,792
And just, like, I would blame you or work or just...
1396
01:11:53,895 --> 01:11:57,036
I really thought it was the shithole apartment.
1397
01:11:57,140 --> 01:11:59,107
And, um...
1398
01:11:59,211 --> 01:12:01,972
I guess, you know, it turns out I'm the shithole apartment.
1399
01:12:02,076 --> 01:12:05,562
Yes, you were the shithole apartment, Will.
1400
01:12:05,666 --> 01:12:09,394
I put you through so much, and I'm so sorry for all this.
1401
01:12:09,497 --> 01:12:11,603
Was just so close...
1402
01:12:11,706 --> 01:12:13,166
I was so close to finishing the album.
1403
01:12:13,190 --> 01:12:15,917
Almost done for real. And I just... I don't want
1404
01:12:16,021 --> 01:12:18,679
all of this to be for nothing. You know?
1405
01:12:18,782 --> 01:12:20,508
You're really close to being done done?
1406
01:12:20,612 --> 01:12:21,899
Like, done done, like, almost for real this time.
1407
01:12:21,923 --> 01:12:23,243
We're almost done. It's just like,
1408
01:12:23,339 --> 01:12:24,650
fuck, it's so close!
1409
01:12:24,754 --> 01:12:28,723
Maybe I could remind you how good it used to be,
1410
01:12:28,827 --> 01:12:30,518
you know, before, and... and then that'll
1411
01:12:30,622 --> 01:12:31,795
help you to surrender?
1412
01:12:31,899 --> 01:12:34,591
Emily, I know how good it used to be.
1413
01:12:34,695 --> 01:12:36,144
No, no, Will! Listen to me.
1414
01:12:36,248 --> 01:12:40,770
Remember when we bought time at that cabin in Big Bear?
1415
01:12:43,669 --> 01:12:45,589
That's a great idea. You know, if I... if I heard
1416
01:12:45,671 --> 01:12:49,779
that story, the Big Bear story, the whole thing,
1417
01:12:49,882 --> 01:12:53,921
I declare that I would release the hostages.
1418
01:12:54,024 --> 01:12:55,854
Okay. Um, do you remember that we wanted
1419
01:12:55,957 --> 01:12:58,753
to just get away for a weekend because we were just
1420
01:12:58,857 --> 01:13:00,962
sick of town? Yeah, yeah, yeah, I remember.
1421
01:13:01,066 --> 01:13:03,724
And so we loaded up all of our stuff...
1422
01:13:03,827 --> 01:13:06,002
Okay. Depending on how Emily tells the story,
1423
01:13:06,105 --> 01:13:08,867
we have 25 to 38 minutes to finish this record.
1424
01:13:08,970 --> 01:13:10,765
Oh, God. Is it the Big Bear story?
1425
01:13:10,869 --> 01:13:11,904
Yeah.
1426
01:13:12,008 --> 01:13:14,148
I'm Caleb Bang Jansen!
1427
01:13:24,469 --> 01:13:28,334
In the beginning, there was rock.
1428
01:13:28,438 --> 01:13:32,166
And that rock progressed.
1429
01:13:32,269 --> 01:13:33,961
But it went into hiding.
1430
01:13:35,963 --> 01:13:38,034
Fills the car with board games,
1431
01:13:38,137 --> 01:13:41,071
and I was like, "Why are you bringing board games?"
1432
01:13:41,175 --> 01:13:42,452
And you're like, "Whatever..."
1433
01:13:42,556 --> 01:13:45,800
Now it is finally ready to return.
1434
01:13:45,904 --> 01:13:51,357
I present to you "Epitaph for the Fallen Circus."
1435
01:13:58,641 --> 01:14:00,361
You said, "Let's just drive up to Big Bear,"
1436
01:14:00,436 --> 01:14:02,586
and I was like, "Don't you think that we should look online?"
1437
01:14:02,610 --> 01:14:03,810
But you didn't want me to know
1438
01:14:03,853 --> 01:14:05,371
that you didn't have a credit card.
1439
01:14:19,800 --> 01:14:22,285
Oh, you're shredding on the motherfucker.
1440
01:14:24,114 --> 01:14:26,082
And we couldn't even see out of the back mirrors.
1441
01:14:26,185 --> 01:14:28,301
And then, all we could see is through the rearview mirrors,
1442
01:14:28,325 --> 01:14:29,879
and you're like, "No, no, it's fine.
1443
01:14:29,982 --> 01:14:31,881
I have eyes in the back of my head."
1444
01:14:31,984 --> 01:14:34,144
But you missed the state trooper that was coming along.
1445
01:14:34,193 --> 01:14:36,748
And you missed those two raccoons that you hit, too.
1446
01:14:36,851 --> 01:14:38,163
Yeah, and then I was like...
1447
01:14:44,618 --> 01:14:46,827
- Can you reach that cocaine?
- Trying.
1448
01:14:46,930 --> 01:14:50,486
Will you guys shut up? I'm trying to make a hit record.
1449
01:14:50,589 --> 01:14:52,936
And then we went to that bar, and you were like,
1450
01:14:53,040 --> 01:14:55,560
"I want to get a yard of beer," and I was like,
1451
01:14:55,663 --> 01:14:59,011
"Anytime that there is measuring beers in distances,
1452
01:14:59,115 --> 01:15:02,152
it's probably not gonna end well for your body, Bill."
1453
01:15:26,314 --> 01:15:28,194
"No, I don't want to eat beef jerky for dinner,"
1454
01:15:28,282 --> 01:15:32,597
but then, you came in with all different kinds of beef jerky.
1455
01:15:32,700 --> 01:15:33,908
I mean, there was...
1456
01:15:34,012 --> 01:15:35,012
Yaah!
1457
01:15:56,655 --> 01:15:59,244
William, I don't think we have much time.
1458
01:15:59,347 --> 01:16:03,075
Basil and Texas barbecue. And then there was...
1459
01:16:03,179 --> 01:16:05,526
Blah, blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah, blah.
1460
01:16:06,976 --> 01:16:08,943
Something's missing. We're missing something.
1461
01:16:11,601 --> 01:16:12,878
What are you laughing at?
1462
01:16:12,982 --> 01:16:16,537
That you're never gonna finish this album, Willy.
1463
01:16:16,641 --> 01:16:19,471
- What the fuck, Vlad?
- Motherfucker...
1464
01:16:19,575 --> 01:16:22,370
I called the cops. Why?
1465
01:16:22,474 --> 01:16:23,682
Why?
1466
01:16:23,786 --> 01:16:27,168
Because there's no hope, Willy.
1467
01:16:27,272 --> 01:16:29,688
'Cause you're just like me.
1468
01:16:29,792 --> 01:16:32,657
Because you're a fucking loser,
1469
01:16:32,760 --> 01:16:36,453
and you're gonna die a fucking loser.
1470
01:16:38,663 --> 01:16:40,078
Don't listen to him, man.
1471
01:16:40,181 --> 01:16:42,701
- Right here with the loser...
- No, he's right.
1472
01:16:42,805 --> 01:16:44,323
With his little band.
1473
01:16:44,427 --> 01:16:46,774
And no girlfriend and a dead father
1474
01:16:46,878 --> 01:16:50,606
who always thought you were a loser, Willy.
1475
01:16:55,921 --> 01:16:57,164
Yes.
1476
01:17:04,654 --> 01:17:06,829
You fucked Vlad!
1477
01:17:06,932 --> 01:17:09,383
And now Vladdy's gonna fuck you.
1478
01:17:09,486 --> 01:17:12,420
So what you gonna do, Brown?
1479
01:17:18,392 --> 01:17:20,752
I'm gonna do what I should've done in the first place, Vlad.
1480
01:17:20,843 --> 01:17:23,604
- Yeah?
- I'm gonna ignore you.
1481
01:17:23,708 --> 01:17:25,917
You can't finish the album, Willy.
1482
01:17:26,020 --> 01:17:28,920
It's not perfect.
1483
01:17:30,335 --> 01:17:32,347
Actually, I think that's what's gonna make it great.
1484
01:17:32,371 --> 01:17:34,235
What if you fail, Willy?
1485
01:17:34,339 --> 01:17:39,655
What if you make your music and nobody gets it, Willy?
1486
01:17:41,829 --> 01:17:43,935
The right ones will.
1487
01:17:47,766 --> 01:17:49,492
Captain, do you hear that?
1488
01:17:49,595 --> 01:17:51,321
I'd recognize that sound anywhere.
1489
01:17:51,425 --> 01:17:52,806
That's a Mobius Megatar.
1490
01:17:52,909 --> 01:17:54,531
She's stalling. Get her out of there!
1491
01:17:54,635 --> 01:17:56,257
Will, they're coming! They're coming!
1492
01:17:56,361 --> 01:17:58,501
Watch where you go! Move, move, move, move, move!
1493
01:18:03,333 --> 01:18:05,611
Come, fight me, Willy!
1494
01:18:05,715 --> 01:18:07,648
Fight me like a man.
1495
01:18:07,752 --> 01:18:10,202
Real blood-and-guts shit!
1496
01:18:16,243 --> 01:18:19,177
Cops are here! William, you're out of time!
1497
01:18:19,280 --> 01:18:22,663
Stop it now!
1498
01:18:33,363 --> 01:18:37,540
Now that's what rock 'n' roll is all abou...
1499
01:18:37,643 --> 01:18:39,266
Unh!
1500
01:18:39,369 --> 01:18:41,855
Hey. That's that guy.
1501
01:18:41,958 --> 01:18:45,997
And the award for Album of the Year goes to...
1502
01:18:46,100 --> 01:18:49,207
William Brown, "Calamities of Castles."
1503
01:18:49,310 --> 01:18:51,934
We're sad that William couldn't be here with us today,
1504
01:18:52,037 --> 01:18:54,246
but we're also grateful.
1505
01:18:54,350 --> 01:18:59,458
Grateful that you fell in love with his music and his legacy.
1506
01:18:59,562 --> 01:19:02,979
Frankly, we're a little surprised at the success
1507
01:19:03,083 --> 01:19:06,120
of this album. But, also, we're thrilled.
1508
01:19:06,224 --> 01:19:08,260
And, William, if you're out there
1509
01:19:08,364 --> 01:19:11,539
watching somewhere tonight, we share this with you.
1510
01:19:11,643 --> 01:19:13,645
Yeah.
1511
01:19:13,749 --> 01:19:16,441
William Brown, your lawyer's here.
1512
01:19:16,544 --> 01:19:18,995
- Yeah.
- Winning awards.
1513
01:19:19,099 --> 01:19:22,550
That's what rock 'n' roll is all about.
1514
01:19:31,076 --> 01:19:32,768
Hey.
1515
01:19:35,149 --> 01:19:37,013
- How are you?
- I'm alright. How are you?
1516
01:19:37,117 --> 01:19:38,566
Good. I have some good news.
1517
01:19:38,670 --> 01:19:40,475
There's going to be an appeal, which should be a chance
1518
01:19:40,499 --> 01:19:42,536
to get your sentence knocked down a little bit.
1519
01:19:42,639 --> 01:19:44,089
- Hey.
- You know, three consecutive
1520
01:19:44,193 --> 01:19:46,298
life sentences just feels like it's a little steep.
1521
01:19:46,402 --> 01:19:49,923
Yeah, I don't even know how that works, uh, biologically.
1522
01:19:50,026 --> 01:19:51,579
You know, maybe we can get it
1523
01:19:51,683 --> 01:19:53,133
down to life without parole?
1524
01:19:53,236 --> 01:19:54,790
Yeah, with your one life.
1525
01:19:54,893 --> 01:19:56,274
- With my one life, yeah.
- Mm-hmm.
1526
01:19:56,377 --> 01:19:58,897
Oh, I wanted to tell you, this headphone company
1527
01:19:59,001 --> 01:20:02,107
made me these, uh, custom tiny headphones.
1528
01:20:02,211 --> 01:20:03,626
Oh, my God.
1529
01:20:03,729 --> 01:20:04,948
Are those for your small ear canals?
1530
01:20:04,972 --> 01:20:05,984
Yeah, they made them specifically
1531
01:20:06,008 --> 01:20:07,285
for my small canals.
1532
01:20:07,388 --> 01:20:08,745
They heard me talking about them in an interview,
1533
01:20:08,769 --> 01:20:09,929
and they just sent them over.
1534
01:20:17,536 --> 01:20:20,470
Before I go, I just...
1535
01:20:20,574 --> 01:20:24,405
I just had one quick question.
1536
01:20:24,509 --> 01:20:26,442
Yeah. What's up?
1537
01:20:27,961 --> 01:20:29,755
How did you do it?
1538
01:20:32,828 --> 01:20:35,416
I thought we weren't supposed to talk about the deaths...
1539
01:20:35,520 --> 01:20:39,558
No, not that. No, I meant, how did you finish the album?
1540
01:20:39,662 --> 01:20:43,286
I listened to it, and it's really, really good.
1541
01:20:43,390 --> 01:20:45,357
You know, with everything that was going on,
1542
01:20:45,461 --> 01:20:47,359
how'd you do it?
1543
01:20:47,463 --> 01:20:51,225
Yeah!
1544
01:20:51,329 --> 01:20:53,193
Well, let's just say I had some help.
1545
01:20:53,296 --> 01:20:55,264
That makes you sound crazy.
1546
01:20:55,367 --> 01:20:58,198
It does, I know. I'm sorry.
1547
01:21:00,200 --> 01:21:02,029
Oh, um, I, um... I forgot.
1548
01:21:02,133 --> 01:21:04,238
I left something for you in your cell.
112152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.