All language subtitles for Der Tel-Aviv-Krimi 1x01 Tod in Berlin.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,200 UT 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,400 UT 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 (Sara Stein) 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,600 (Anne Rodeck) (Max Schreiberger) 6 00:00:31,320 --> 00:00:33,320 (David Shapiro) 7 00:01:07,200 --> 00:01:09,040 * Handy-Signal * 8 00:01:11,040 --> 00:01:13,320 Es reicht! Verpiss dich! 9 00:01:33,800 --> 00:01:35,800 He! 10 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Was soll das? 11 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 He! ... He! 12 00:02:18,560 --> 00:02:20,680 * Sie hört lautes Stöhnen. * 13 00:02:23,280 --> 00:02:25,560 He, Sie! Was ist mit Ihnen? 14 00:02:27,120 --> 00:02:29,120 Oh mein Gott! 15 00:02:29,320 --> 00:02:31,320 Ruhig! Ich bin da. 16 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 Fuck! 17 00:02:35,440 --> 00:02:36,920 Hallo? 18 00:02:37,320 --> 00:02:39,320 He, Sie! Kommen Sie! 19 00:02:42,360 --> 00:02:45,480 Tamar? ... Was ist los? Was ist hier los?       20 00:02:45,880 --> 00:02:50,240 Sie kennen die Frau?  Das ist meine Freundin! Was ist los? 21 00:02:50,640 --> 00:02:53,200 Bleiben Sie bei ihr! Tamar! Tamar! 22 00:02:53,600 --> 00:02:56,520 Sara Stein. Mordkommission 3. 23 00:02:56,920 --> 00:03:01,560 Sofort einen Notarztwagen zur     Obentrautstraße Ecke Mehringdamm! 24 00:03:03,560 --> 00:03:05,560 Okay! 25 00:03:06,120 --> 00:03:09,160 Tamar! Was ist mit ihr? Tamar und weiter? 26 00:03:09,360 --> 00:03:12,080 Tamar Levi.              Wir arbeiten da im Klub. 27 00:03:12,480 --> 00:03:14,800 Flix! Es tut mir so leid! 28 00:03:15,200 --> 00:03:17,160 "Flix"? Was meint sie? 29 00:03:17,560 --> 00:03:19,680 Ich weiß es nicht. ... Tamar!         30 00:03:19,880 --> 00:03:22,440 Flix! ... Flix! Tamar! Tamar! 31 00:03:22,840 --> 00:03:24,880 Flix! Flix! Tamar! 32 00:03:25,280 --> 00:03:29,320 Tamar! Fuck off! ... Fuck off! 33 00:03:31,480 --> 00:03:33,880 Ich bin hier. Hörst du mich? 34 00:03:34,280 --> 00:03:36,680 Okay! Hier rein! Tamar! 35 00:03:41,440 --> 00:03:43,080 Bitte! 36 00:03:50,240 --> 00:03:52,960 Warum war Ihre Freundin am Parkplatz?           37 00:03:53,360 --> 00:03:55,960 Wir hatten Pause. Und wo waren Sie? 38 00:03:57,640 --> 00:03:59,640 Irgendwo. 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,760 Hat sie Verwandte, die wir benachrichtigen können?    40 00:04:03,960 --> 00:04:05,920 Sie ist ... aus Israel. 41 00:04:06,320 --> 00:04:10,560 Ihre ... Ihre Schwester ist hier. Rufen Sie sie bitte an! 42 00:04:10,760 --> 00:04:13,320 Sie soll in die Klinik kommen. Hm. 43 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 "Anne! Den Wagen zur KTU!" 44 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Und die Tatwaffe suchen! 45 00:04:18,680 --> 00:04:22,760 Ja. Max nimmt jetzt die Personalien von den Gästen auf.                 46 00:04:23,160 --> 00:04:25,920 Dann gibt es da noch eine Schwester.      47 00:04:26,320 --> 00:04:28,600 Ich bin Tamars Schwester. 48 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 "War es Raubmord?" Kann alles gewesen sein. 49 00:04:32,720 --> 00:04:34,840 Bist du noch in diesem Klub? 50 00:04:35,040 --> 00:04:37,720 "Sara? Bist du noch da?" Ja, bin da. 51 00:04:38,120 --> 00:04:40,480 Es gibt keine Videoüberwachung. 52 00:04:40,680 --> 00:04:43,720 Nur eine DJ-Kamera. Die Karte habe ich. 53 00:04:44,120 --> 00:04:47,000 "Flix!" Ja. Ja, Flix frage ich nach. 54 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 * Sie schluchzt und weint. * 55 00:05:07,600 --> 00:05:09,880 "Sie war immer so rebellisch." 56 00:05:10,080 --> 00:05:12,080 "So wild." 57 00:05:12,840 --> 00:05:16,600 "Meine Eltern wollten nichts mehr mit ihr zu tun haben."            58 00:05:17,000 --> 00:05:20,160 Ich konnte sie doch nicht einfach aufgeben.         59 00:05:20,360 --> 00:05:23,440 Ich musste sie zum Glauben zurückführen.              60 00:05:23,840 --> 00:05:26,720 Wie hat Ihre Schwester darauf reagiert?       61 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 Daran ist Khalid schuld. 62 00:05:29,120 --> 00:05:33,280 Das hat sie davon, sich mit so einem einzulassen.       63 00:05:33,680 --> 00:05:37,680 Ich würde mich nicht wundern, wenn er sie getötet hat.      64 00:05:37,920 --> 00:05:41,880 Khalid ersticht Ihre Schwester und wartet dann hier, -        65 00:05:42,280 --> 00:05:44,480 "- bis sie stirbt?" 66 00:05:44,880 --> 00:05:48,600 Damit alle glauben, er ist unschuldig. So machen -    67 00:05:49,000 --> 00:05:51,760 "- die das immer." "Wer die?" 68 00:05:52,160 --> 00:05:54,280 Die Palästinenser! 69 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 * Khalid schreit. * 70 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 * Frau auf Anrufbeantworter: * 71 00:06:19,880 --> 00:06:24,280 "Schatz! Du bist wirklich nie zu Hause. Schläfst du schon?" 72 00:06:24,480 --> 00:06:28,640 "Bitte vergiss nicht die Rundfunk- aufnahme morgen Abend!"            73 00:06:28,840 --> 00:06:33,600 "Seit du die Karten gewonnen hast, ist das sein einziges Thema."      74 00:06:34,000 --> 00:06:36,600 "Dein Vater freut sich wahnsinnig." 75 00:06:45,160 --> 00:06:47,160 Morgen! (Mann:) Morgen! 76 00:06:47,560 --> 00:06:50,320 Morgen! Einen schönen Tag euch! 77 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 Hm. 78 00:07:13,640 --> 00:07:16,440 Alkan? Kann ich noch einen Tee? Klar! 79 00:07:17,800 --> 00:07:21,480 Über die Tatwaffe auch nichts? ... Max! Ist ja gut!           80 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 Ja, ist ja gut! Bis dann! 81 00:07:26,080 --> 00:07:28,080 * Lautes Klopfen * 82 00:07:28,280 --> 00:07:30,280 Komm mal rein! 83 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Danke! Bitte! 84 00:07:38,240 --> 00:07:42,040 Setz dich! Es dauert noch. Magst du was? Nein danke! 85 00:07:47,560 --> 00:07:52,080 Habt ihr gestern Nacht noch was gefunden? Die Tatwaffe fehlt. 86 00:07:52,480 --> 00:07:55,920 Ein bisschen Gras und Pillen. Am Auto ist eine -            87 00:07:56,320 --> 00:07:59,800 - Delle in der Stoßstange. Mehr fanden die nicht.     88 00:08:00,200 --> 00:08:03,760 Wieso "die"? Du weißt: Ich mag Außendienst nicht! 89 00:08:04,160 --> 00:08:08,160 Und ich mag keinen Schnupfen, hab ihn trotzdem manchmal.    90 00:08:08,560 --> 00:08:13,080 Ich tausche mit Max, bis ihr euch vertragt. Das passiert nicht. 91 00:08:13,280 --> 00:08:18,720 Ich stelle mich nicht in die Kälte, in den Gestank und in den Regen.    92 00:08:19,120 --> 00:08:21,880 Das kannst du dir überlegen! Ist ja gut! 93 00:08:25,240 --> 00:08:28,200 Hast du gesehen,       wie sie gestorben ist? 94 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Ja. Komm, fahr! 95 00:08:43,120 --> 00:08:46,160 Wir konnten die Hälfte nicht identifizieren.              96 00:08:46,360 --> 00:08:48,480 Die waren ja alle schon weg. 97 00:08:48,880 --> 00:08:51,840 Identifizieren wir über Einzelbilderkennung.    98 00:08:52,240 --> 00:08:54,240 Mache ich gerne. 99 00:08:54,920 --> 00:08:56,960 "Um wie viel Uhr war das?" 100 00:08:57,360 --> 00:08:59,400 "Warte mal! Äh ..." 101 00:08:59,800 --> 00:09:01,960 Ah! Nee, äh ... 102 00:09:02,360 --> 00:09:04,320 "Komm, lass mich mal!" 103 00:09:04,720 --> 00:09:06,480 "Nein, ich kann das." 104 00:09:06,880 --> 00:09:09,240 Nee! Mann! Mann! Mann!      105 00:09:10,720 --> 00:09:13,320 Da! 01:53 Uhr. Danke! 106 00:09:16,200 --> 00:09:18,480 "Todesursache war der Stich -" 107 00:09:18,880 --> 00:09:21,920 "- in den Bauch.        Zerfetzte Bauch-Aorta." 108 00:09:22,320 --> 00:09:24,600 "Sie ist innerlich verblutet." 109 00:09:24,800 --> 00:09:28,200 "Es gab auch heftige Stiche in den Oberkörper."         110 00:09:28,600 --> 00:09:32,200 Tatwaffe war ein Springmesser. Hier das Tattoo. 111 00:09:32,600 --> 00:09:35,200 Ist ganz schön demonstrativ. 112 00:09:35,400 --> 00:09:37,920 Findest du? Ja, finde ich. 113 00:09:38,320 --> 00:09:40,360 Morgen! Frau Kriminalrätin! 114 00:09:40,560 --> 00:09:42,560 Was haben wir? 115 00:09:42,960 --> 00:09:45,760 Das Opfer heißt Tamar Levi. 27, DJane.                  116 00:09:45,960 --> 00:09:50,120 Eine Israeli. Ja. Tatort ist am Klub, wo sie arbeitete. 117 00:09:50,520 --> 00:09:53,280 Mehrere Stichwunden. Eindeutig Mord!      118 00:09:53,680 --> 00:09:56,680 Ihre Schwester Ronit ist zu Besuch hier. 119 00:09:57,080 --> 00:09:59,560 Tamars Freund heißt Khalid Rahman.      120 00:09:59,840 --> 00:10:03,800 Palästinensischer Hintergrund. Oh Gott! Ein Raubmord? 121 00:10:04,200 --> 00:10:07,640 Eher eine Affekthandlung. Die Tasche des Opfers -   122 00:10:07,840 --> 00:10:10,800 - mit Geld war im Klub. Das Handy fehlt.        123 00:10:11,200 --> 00:10:14,720 Das Auto war aufgebrochen. Scheibe eingeschlagen.     124 00:10:15,120 --> 00:10:19,320 Aber kein Hinweis, dass was fehlt. "Mörderin"? Hm. 125 00:10:19,720 --> 00:10:24,080 Wenn es ihr Freund war:            Warum schreibt er dann "Mörderin"? 126 00:10:24,480 --> 00:10:29,160 Ich meine, könnte auch politisch sein. Wegen Nahostkonflikt.      127 00:10:29,560 --> 00:10:33,040 Kann alles sein.                 Für manche sind Ei-Esser Mörder. 128 00:10:33,440 --> 00:10:35,680 Ja. Für Veganer zum Beispiel. 129 00:10:36,080 --> 00:10:40,440 Ich habe mich mal umgehört.    In der Szene war sie ein Star. 130 00:10:40,840 --> 00:10:44,200 Und eine Schlampe. Hat sicher wild rumgevögelt. 131 00:10:44,600 --> 00:10:49,320 Die Leute sagen: Ihr Freund sei ziemlich eifersüchtig gewesen. 132 00:10:49,720 --> 00:10:51,920 Sie stritten viel. Das reicht! 133 00:10:52,320 --> 00:10:57,120 Es gibt schon Fotos im Netz und    ein Video von ihr im Notarztwagen. 134 00:10:57,520 --> 00:11:01,160 Und Verschwörungstheorien: Palästinenser - Israeli.   135 00:11:01,560 --> 00:11:03,480 War ja klar! Ja, war klar! 136 00:11:04,800 --> 00:11:08,040 Sie sind doch auch Jüdin, Sara? Oder? Ja und? 137 00:11:08,440 --> 00:11:10,920 Bin ich darum nicht objektiv? Nun ... 138 00:11:11,320 --> 00:11:14,400 Eine tote Israeli,    Freund aus Palästina. 139 00:11:14,800 --> 00:11:17,160 Sie kennen mich, Frau Schubert!   140 00:11:17,560 --> 00:11:19,960 Seien Sie doch froh! Ja, stimmt! 141 00:11:20,360 --> 00:11:22,320 Haut rein, Kinder! Danke! 142 00:11:22,720 --> 00:11:26,480 Sag mal! Du bist Jüdin?   Das wusste ich gar nicht! 143 00:11:26,880 --> 00:11:31,440 Du sorgst immer für Überraschungen. Ja, du nicht! Ja. ... Was? 144 00:11:31,640 --> 00:11:34,800 Anne, komm! Wir müssen los. Äh ... Und ich? 145 00:11:35,200 --> 00:11:37,800 (Sie zischt wütend:) Mann! Aua! 146 00:11:38,640 --> 00:11:40,640 * Anne stöhnt. * 147 00:11:41,160 --> 00:11:44,920 "Du bist so schön." (Sie lacht.) "Ach wirklich?" 148 00:11:45,320 --> 00:11:47,560 "Schau mich an!" 149 00:11:47,960 --> 00:11:50,000 "Hey!" 150 00:11:50,400 --> 00:11:52,320 "Nimm einen Schluck Kaffee!"            151 00:11:52,720 --> 00:11:54,640 "Komm schon her!" 152 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 "Komm zu mir ins Bett!" 153 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 Äh ... Zu wem wollt ihr? 154 00:12:26,600 --> 00:12:28,720 Wir wollen zu Khalid Rahman. 155 00:12:30,200 --> 00:12:32,200 Hallo! 156 00:12:32,600 --> 00:12:34,880 Hi! Tag! Hallo! Hallo! 157 00:12:35,280 --> 00:12:37,320 Khalid! Besuch für dich. 158 00:12:39,880 --> 00:12:41,880 * Tamar lacht. * 159 00:12:42,280 --> 00:12:46,800 Guten Tag, Herr Rahman! Wie geht es Ihnen? * Er stöhnt. * 160 00:12:47,200 --> 00:12:49,200 "Müde?" 161 00:12:51,040 --> 00:12:54,880 Also! Gestern Nacht ...      Tamar war auf dem Parkplatz. 162 00:12:55,880 --> 00:12:58,880 Wo waren Sie? Am Kanal, eine rauchen. 163 00:12:59,280 --> 00:13:01,280 Und nein ... 164 00:13:03,080 --> 00:13:05,200 Es hat mich niemand gesehen. 165 00:13:08,720 --> 00:13:11,200 Auf Tamars Auto stand "Mörderin". 166 00:13:11,920 --> 00:13:14,360 Tamar hätte darüber nur gelacht. 167 00:13:23,440 --> 00:13:26,160 Haben Sie eine Ahnung, wer das war?           168 00:13:26,560 --> 00:13:28,400 Neonazis vielleicht? 169 00:13:28,800 --> 00:13:33,040 Auch andere hassen Israelis. Palästinenser zum Beispiel! 170 00:13:36,160 --> 00:13:39,640 Hören Sie! Das war bei Tamar und mir kein Thema.          171 00:13:49,320 --> 00:13:52,840 Es gab oft Streit zwischen Ihnen. Wer sagt das? 172 00:13:53,240 --> 00:13:57,040 Tamars Schwester. Natürlich! Dann ist ja alles klar! 173 00:13:57,440 --> 00:14:00,880 Wie "klar"? Hat es Streit gegeben oder nicht?       174 00:14:07,640 --> 00:14:10,000 So machen die das doch immer. 175 00:14:10,400 --> 00:14:13,520 Wenn einer von denen stirbt, waren wir es.                176 00:14:13,800 --> 00:14:16,680 Sie haben aber kein Alibi, Herr Rahman.               177 00:14:17,440 --> 00:14:20,400 Ich habe sie geliebt. Verdammt noch mal!    178 00:14:22,040 --> 00:14:24,440 * Sie klopft. * Mama! 179 00:14:26,080 --> 00:14:27,920 Khalid! 180 00:14:28,320 --> 00:14:30,680 Dein Vater und ich ... 181 00:14:31,080 --> 00:14:33,120 Wir sind immer für dich da! 182 00:14:40,800 --> 00:14:42,840 Woher weißt du es? Es ... 183 00:14:43,800 --> 00:14:45,800 Es steht in der Zeitung. 184 00:14:49,760 --> 00:14:53,000 Die ... Polizei, Mama! ... Meine Mutter.      185 00:14:53,560 --> 00:14:55,080 Hallo! 186 00:14:55,840 --> 00:14:57,840 Er war es nicht! 187 00:15:00,320 --> 00:15:02,520 Diese Frau ist selber schuld. 188 00:15:08,440 --> 00:15:12,280 Herr Rahman! Bleiben Sie bitte erst mal in Berlin! Ja?        189 00:15:13,800 --> 00:15:15,800 Wiedersehen! Tschüs! Tschüs! 190 00:15:17,440 --> 00:15:21,200 Frau Stein! Tamar muss sofort nach Alon Moreh.              191 00:15:24,640 --> 00:15:29,040 Frau Levi! Das ist meine Kollegin Anne Rodeck. Hallo! 192 00:15:29,440 --> 00:15:31,840 Alon Moreh? Unsere Gemeinde. 193 00:15:32,040 --> 00:15:36,920 Wir müssen sie morgen beerdigen! So verlangt es unsere Religion. 194 00:15:37,320 --> 00:15:42,320 Das geht nicht. Wir ermitteln.     Das wäre in Israel sicher genauso. 195 00:15:42,720 --> 00:15:46,400 Sie kam hierher und hat sich von Hashem abgewandt.        196 00:15:46,600 --> 00:15:49,600 Es tut mir leid! ... Wiedersehen!         197 00:15:50,120 --> 00:15:53,320 Das bedeutet "Gott". Ja, weiß ich doch! 198 00:16:01,360 --> 00:16:05,360 Anne? Du musst auch ab und zu mal eine Frage stellen.               199 00:16:05,760 --> 00:16:08,880 Du stehst immer verschüchtert in der Ecke.                  200 00:16:09,280 --> 00:16:12,760 Ich habe dir gesagt ... Hör auf mit dem Scheiß! 201 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Du bist schließlich Polizistin. 202 00:16:23,800 --> 00:16:25,800 Hm. 203 00:16:26,680 --> 00:16:28,920 Sie ist unser Unglück. 204 00:16:31,280 --> 00:16:35,160 Warum hast du das getan? Wie ... Was meinst du? 205 00:16:35,560 --> 00:16:39,880 Er hat euch gesehen! Wer hat was gesehen? 206 00:16:40,280 --> 00:16:42,080 Dein Vater! 207 00:16:42,480 --> 00:16:46,240 Er sah, wie du mit ihr   den Klub verlassen hast. 208 00:16:47,200 --> 00:16:49,200 Wie ... Ihr wart da? 209 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 Er war im Klub? 210 00:16:55,240 --> 00:16:57,240 Wegen dem Geld! 211 00:16:59,920 --> 00:17:01,920 Geh! 212 00:17:02,520 --> 00:17:04,520 Hau ab! 213 00:17:07,080 --> 00:17:10,280 (Leise:) Bitte! (Schreit:) Du sollst gehen! 214 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 Wo ist eigentlich Anne? 215 00:17:22,680 --> 00:17:25,240 Mit der Schubert   beim Staatsanwalt. 216 00:17:25,640 --> 00:17:27,800 Wegen einer Kontoabfrage. 217 00:17:29,840 --> 00:17:33,040 Die hat da draußen echt Angst. Jedenfalls -                   218 00:17:33,440 --> 00:17:36,600 - arbeitet sie so schlecht. Model in Paris. 219 00:17:36,800 --> 00:17:40,440 Und ich auch. Das konntest du immer gut. 220 00:17:40,840 --> 00:17:42,880 Was denn? Schleimen! 221 00:17:43,280 --> 00:17:48,160 Damit das passiert, was du willst. Rosilein passt besser zu dir.      222 00:17:48,560 --> 00:17:53,680 Höre ich da so ein klitzekleines Bedauern raus? Oh, Max! Hör auf! 223 00:17:54,080 --> 00:17:57,040 Solltest du auch mal machen. Heiraten.                    224 00:17:57,440 --> 00:17:59,800 Das ist eine extreme Erfahrung. 225 00:18:00,000 --> 00:18:02,160 Tschüs, Norbert! Tschüs! Tschüs! 226 00:18:03,520 --> 00:18:05,680 Mann! Ich bin zu spät. 227 00:18:06,080 --> 00:18:08,800 Äh ... Schau das noch zu Ende an! Ja? 228 00:18:09,000 --> 00:18:12,720 Ich will auch nach Hause. Rosi muss warten! Tschüs! 229 00:18:13,400 --> 00:18:15,400 Tschüs! 230 00:18:24,800 --> 00:18:26,520 * Klavier-Musik * 231 00:18:26,920 --> 00:18:30,080 * Ein Lied von Schubert "Die Winterreise" *     232 00:18:30,480 --> 00:18:32,600 # Fremd bin ich eingezogen. 233 00:18:33,000 --> 00:18:35,520 Fremd zieh ich wieder aus. 234 00:18:37,160 --> 00:18:39,040 Der Mai war mir - 235 00:18:39,440 --> 00:18:41,960 - gewogen - 236 00:18:42,360 --> 00:18:44,920 - mit manchem Blumenstrauß. # 237 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 Sie können nicht ... Entschuldigung! 238 00:18:49,240 --> 00:18:52,280 Meine Eltern sind da. Die Aufnahme läuft! 239 00:18:52,480 --> 00:18:54,320 Ich bin auch ganz leise. 240 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 Na gut! 241 00:18:57,600 --> 00:19:00,000 # Das Mädchen sprach von Liebe, - # 242 00:19:00,400 --> 00:19:02,400 * Ihr Schuh fällt laut. * 243 00:19:02,800 --> 00:19:04,840 # - die Mutter gar von Eh'. 244 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 Nun ist die Welt so trübe, - 245 00:19:18,880 --> 00:19:21,200 - der Weg gehüllt in Schnee. 246 00:19:21,600 --> 00:19:23,840 Nun ist die Welt so trübe, - 247 00:19:29,200 --> 00:19:31,480 - der Weg gehüllt in Schnee. # 248 00:19:44,800 --> 00:19:47,200 Ist er nicht wundervoll? Sch! 249 00:19:48,280 --> 00:19:52,280 # Will dich im Traum nicht stören, -      250 00:19:55,160 --> 00:19:57,360 - wär' schad' um deine Ruh'. 251 00:19:57,760 --> 00:20:00,040 Sollst meinen Tritt - 252 00:20:00,440 --> 00:20:03,600 - nicht hören.            Sacht, sacht die Türe zu. 253 00:20:08,800 --> 00:20:12,640 Ich schreibe noch im Gehen - * Nicht zu verstehen. * 254 00:20:13,040 --> 00:20:16,120 - ans Tor dir "Gute Nacht". 255 00:20:20,600 --> 00:20:24,760 Damit du mögest sehen,    an dich hab' ich gedacht. 256 00:20:33,000 --> 00:20:35,600 Schreib im Vorübergehen ... # 257 00:20:36,000 --> 00:20:37,880 Für Johanna. 258 00:20:38,280 --> 00:20:40,760 Das war wunderbar. Danke schön! 259 00:20:41,160 --> 00:20:42,800 Danke! 260 00:20:43,200 --> 00:20:46,080 Danke! Für Leo Stein. 261 00:20:46,480 --> 00:20:50,840 Ich bin so froh. Meine Tochter hat die Karten heute für -     262 00:20:51,240 --> 00:20:53,680 - die Studioaufnahme gewonnen. 263 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 Danke für Ihren Mut! 264 00:20:56,280 --> 00:21:01,040 Ich habe "Die Winterreise" lange nicht so aufrüttelnd gehört.     265 00:21:01,440 --> 00:21:05,760 So war sie von Schubert gemeint. Sara! Dir gefiel es auch. 266 00:21:05,960 --> 00:21:10,320 Kommen Sie immer zu spät? Brachte ich Sie aus dem Konzept? 267 00:21:10,720 --> 00:21:13,680 Ich werde gern            aus dem Konzept gebracht. 268 00:21:13,960 --> 00:21:17,600 Mir fehlt Ihre Einspielung vom 2. Klavierkonzert.     269 00:21:17,800 --> 00:21:20,080 Von Brahms.         Die liebe ich sehr. 270 00:21:20,400 --> 00:21:22,880 Gibt es die noch? Im Moment nicht. 271 00:21:23,080 --> 00:21:27,400 Aber ich kann Ihnen eine schicken lassen. Ja gern! ... Sarale! 272 00:21:27,600 --> 00:21:31,560 Gib dem Herrn deine Visitenkarte! Wir haben keine dabei.            273 00:21:36,960 --> 00:21:38,720 Ja. Hier! 274 00:21:39,120 --> 00:21:41,240 Hauptkommissarin Sara Stein. 275 00:21:41,560 --> 00:21:46,120 Hm. Muss ich da Angst haben? Nicht, wenn Sie unschuldig sind. 276 00:21:46,320 --> 00:21:50,640 Leo Stein. Meine Frau Helen, meine Tochter Sara. Es hat - 277 00:21:51,040 --> 00:21:53,240 - uns sehr gefreut. Ebenfalls! 278 00:21:53,440 --> 00:21:56,160 Ich freue mich auch. Auf Wiedersehen! 279 00:21:56,800 --> 00:21:58,520 Sarale? 280 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 Ja. 281 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 Shalom! 282 00:22:03,960 --> 00:22:07,160 (Hebräisch:) Gute Nacht! Sara! Kommst du? 283 00:22:25,240 --> 00:22:27,240 * Er spricht hebräisch. * 284 00:23:42,760 --> 00:23:44,760 Morgen! Hallo! 285 00:24:03,240 --> 00:24:05,360 * Sie weint und schluchzt. * 286 00:24:14,400 --> 00:24:17,720 "Also! Die Familie Rahman: keine Vorstrafen!"         287 00:24:18,120 --> 00:24:22,080 Die betreiben ein kleines Cafe und sind in Geldnot.           288 00:24:22,480 --> 00:24:26,480 Tamar kam vor einem Jahr nach Berlin und zahlte 10.000 -    289 00:24:26,880 --> 00:24:30,800 - bar auf ein Konto.             Drei Tage später noch mal 8.000. 290 00:24:31,040 --> 00:24:33,920 Sie überwies alles Khalid vor 6 Wochen.             291 00:24:34,120 --> 00:24:37,240 Und er überwies es         seinem Vater Tarik Rahman. 292 00:24:37,640 --> 00:24:41,880 Zeugen sagen, dass er seinen Sohn nicht mehr sehen will.            293 00:24:42,280 --> 00:24:44,080 Frau Stein! Frau Rodeck! 294 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 * Sie schluchzt. * 295 00:24:50,400 --> 00:24:52,720 Ich sprach mit der Pressestelle.      296 00:24:53,120 --> 00:24:58,480 Eine Zeitung bringt morgen Tamars Zeit in der israelischen Armee.   297 00:24:58,880 --> 00:25:01,760 Es gibt keinen politischen Hintergrund.               298 00:25:01,960 --> 00:25:04,040 Ich hoffe, Sie haben recht! 299 00:25:04,440 --> 00:25:05,960 * Telefon * 300 00:25:06,360 --> 00:25:08,360 Schubert. 301 00:25:09,000 --> 00:25:12,400 Ja. Natürlich halte ich Sie auf dem Laufenden.          302 00:25:12,600 --> 00:25:16,800 Wir müssen Tempo machen. Frau Rodeck fand eine Geldspur. 303 00:25:17,200 --> 00:25:20,800 Zwischen dem Opfer und Khalids Vater Tarik. Drogen? 304 00:25:21,200 --> 00:25:23,880 Möglich. Oder Waffenhandel, Terrorismus.                305 00:25:24,280 --> 00:25:26,280 Geldwäsche. Ja nun! 306 00:25:26,480 --> 00:25:28,480 * Telefon * 307 00:25:35,360 --> 00:25:39,320 Was willst du noch?             Es passt jetzt überhaupt nicht! 308 00:25:39,720 --> 00:25:43,040 Außerdem ... Du hast doch schon alles gesagt.                   309 00:25:50,800 --> 00:25:54,200 Ich gehe da nicht rein. Das ist aber dein Job! 310 00:25:54,600 --> 00:25:57,560 Nein. Mein Job ist Recherche und Archiv.                  311 00:25:57,760 --> 00:26:00,280 Ich bin keine Hilfe. Max hilft dir.       312 00:26:00,680 --> 00:26:04,760 Du bist einfach eine sture Zicke! Das stimmt gar nicht! 313 00:26:15,840 --> 00:26:17,840 * Klopfen an der Tür * 314 00:26:21,320 --> 00:26:23,040 Mein Sohn ist kein Mörder! 315 00:26:23,440 --> 00:26:26,480 Das sagt niemand.       Kannten Sie Tamar Levi? 316 00:26:26,760 --> 00:26:28,840 Nein. Ich traf diese Frau nie. 317 00:26:29,240 --> 00:26:34,000 Wie standen Sie zu der Beziehung Ihres Sohnes mit einer Israeli? 318 00:26:34,200 --> 00:26:38,560 Ich hatte kein Problem damit. Gab es darüber nie Streit? 319 00:26:38,960 --> 00:26:41,600 Sie wollten Khalid nicht mehr sehen. 320 00:26:41,920 --> 00:26:45,160 Frau Stein! Ich habe das Recht zu lernen. 321 00:26:45,560 --> 00:26:49,280 Natürlich waren wir am Anfang nicht gerade erfreut.         322 00:26:49,480 --> 00:26:52,600 Wir waren Flüchtlinge vor 30 Jahren.        323 00:26:53,000 --> 00:26:57,360 Und wir sind dankbar.    Wir haben uns angepasst. 324 00:26:57,760 --> 00:26:59,440 * Arabisch * 325 00:26:59,840 --> 00:27:02,640 Und Sie haben Frau Levi nie getroffen?          326 00:27:03,280 --> 00:27:05,720 Nein! Und wie kamen 18.000 Euro - 327 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 - von Tamars Konto über   Ihren Sohn auf Ihr Konto? 328 00:27:17,600 --> 00:27:20,720 Das war das Geld von Khalid. War es nicht! 329 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Das kann ich kaum glauben. 330 00:27:28,200 --> 00:27:30,680 Und wenn es so war, dann weißt du:      331 00:27:30,880 --> 00:27:35,680 Wenn mein Sohn klug genug ist,     um den Israelis das Geld aus der - 332 00:27:36,080 --> 00:27:38,960 - Tasche zu ziehen ... Das ist wunderbar!     333 00:27:39,360 --> 00:27:41,200 Das ist keine Straftat! 334 00:27:45,720 --> 00:27:50,440 Wozu brauchten Sie das Geld? Wir hatten kein gutes Jahr, Frau ... 335 00:27:50,840 --> 00:27:54,240 Stein. Frau Stein. Khalid hat uns ausgeholfen. 336 00:27:54,640 --> 00:27:56,440 Wenn Sie wollen, - 337 00:27:56,840 --> 00:27:59,680 - können Sie unsere Buchhaltung sehen! 338 00:28:09,680 --> 00:28:12,480 Hast du auch Hunger? (Leise:) Ja. 339 00:28:16,560 --> 00:28:20,760 Der lügt. Der hat sich gut     vorbereitet. Der verbirgt was. 340 00:28:21,160 --> 00:28:24,400 Von hier sahen die alle sehr angespannt aus.    341 00:28:24,600 --> 00:28:26,880 Von der Körpersprache. Ach nee! 342 00:28:27,080 --> 00:28:30,240 Vielleicht deckt er seinen Sohn. Kann sein. 343 00:28:30,440 --> 00:28:35,800 Die im Klub sagten: Tamar hatte oft was mit anderen Typen neben Khalid. 344 00:28:36,200 --> 00:28:40,520 Vielleicht hat er zugeschlagen. Weil alle Araber so sind? 345 00:28:40,720 --> 00:28:45,880 Ich meine ja nur. Wir müssen gleich noch mal in die Fabriketage. Komm! 346 00:29:13,560 --> 00:29:15,560 He! 347 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Stehen bleiben! Polizei! 348 00:29:21,200 --> 00:29:23,040 He, he! Pass auf, Mann! 349 00:29:36,520 --> 00:29:38,360 Nein! 350 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 * Sie seufzt. * 351 00:29:55,960 --> 00:29:58,280 * Sie entsichert ihre Waffe. * 352 00:30:04,640 --> 00:30:06,640 Ach! Sch... 353 00:30:07,040 --> 00:30:09,640 * Laute Arbeitsgeräusche * 354 00:30:25,160 --> 00:30:27,160 * Laute Arbeitsgeräusche * 355 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 Sara? 356 00:30:42,520 --> 00:30:44,800 * Laute Arbeitsgeräusche * 357 00:30:58,520 --> 00:31:00,520 Sara? 358 00:31:02,840 --> 00:31:04,840 * Er schreit. * 359 00:31:07,080 --> 00:31:08,720 Sara! 360 00:31:45,160 --> 00:31:47,160 Verdammt! 361 00:31:53,680 --> 00:31:55,680 Großartig! 362 00:31:56,080 --> 00:31:58,080 Richtig toll! 363 00:32:07,880 --> 00:32:09,840 Es tut mir leid! 364 00:32:10,240 --> 00:32:13,920 Da guckst du nur           und schon ist es passiert. 365 00:32:19,720 --> 00:32:23,520 Ich habe dir gesagt:           Ich gehöre in den Innendienst! 366 00:32:24,240 --> 00:32:27,560 Noch ein Wort und du läufst nur noch Streife!           367 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 Ich sah den Typen am Tatort. Sicher? 368 00:32:32,600 --> 00:32:37,440 Sieh dir die Videotapes an, wenn du mir nicht glaubst! Ist ja gut! 369 00:32:42,720 --> 00:32:44,720 Hier! Vielen Dank! 370 00:32:46,320 --> 00:32:48,320 Gehen wir erst mal hoch. 371 00:32:48,720 --> 00:32:51,360 Wisch dir den Dreck aus dem Gesicht!    372 00:32:52,040 --> 00:32:54,040 Danke! 373 00:33:18,400 --> 00:33:21,920 Gehts dir wieder besser? Ja. Die machen da so -       374 00:33:22,320 --> 00:33:26,760 - eine Art Trauerfeier für Tamar. Ach nee! Und Khalid? 375 00:33:27,160 --> 00:33:31,120 Wir können ihn vorladen. Warte mal! Und die Schwester? 376 00:33:53,680 --> 00:33:55,680 Guten Tag! 377 00:34:06,720 --> 00:34:08,720 Frau Levi! 378 00:34:09,120 --> 00:34:13,360 War vorhin ein Mann mit roten Haaren und Kippa bei Ihnen?   379 00:34:14,720 --> 00:34:17,160 Nein. ... Ich kenne hier niemand. 380 00:34:19,120 --> 00:34:22,760 Verhaften Sie endlich Khalid! Haben Sie Beweise? 381 00:34:23,160 --> 00:34:26,720 Sahen Sie etwas? Was hat er Ihrer Schwester angetan? 382 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 Tamar war schwanger! 383 00:34:34,080 --> 00:34:36,440 Aber sie wollte das Kind nicht. 384 00:34:37,560 --> 00:34:40,960 Sie hat es abgetrieben! Schwanger von Khalid? 385 00:34:42,680 --> 00:34:44,680 Wann war die Abtreibung? 386 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 Zwei Tage, bevor sie ... 387 00:34:48,800 --> 00:34:51,440 Und Khalid war gegen die Abtreibung.      388 00:34:51,840 --> 00:34:54,560 Er tut so, als ob er kein Moslem ist.     389 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 Aber er ist einer! 390 00:34:57,920 --> 00:35:02,160 Wie kann die Patho das übersehen? Ich machte denen Druck. 391 00:35:02,360 --> 00:35:05,760 Sie hatten wenig Zeit. Da haben wir das Motiv. 392 00:35:05,960 --> 00:35:09,960 Wir lassen nach Khalid fahnden. Du immer mit Fahndung! 393 00:35:10,160 --> 00:35:12,440 Sind alles Steuergelder, Anne! 394 00:35:12,640 --> 00:35:15,840 Lieber einmal zu viel als einmal zu wenig. 395 00:35:16,240 --> 00:35:19,360 Die Schöneberger Sängerknaben singen das:                   396 00:35:19,760 --> 00:35:22,040 "Lieber einmal ..." Mir ist kalt. 397 00:35:22,880 --> 00:35:24,880 Alles okay mit dir? 398 00:35:30,640 --> 00:35:32,640 Ist dir nicht gut? 399 00:35:38,200 --> 00:35:40,840 Die machen da oben einen auf Party. 400 00:35:41,040 --> 00:35:43,040 Und Tamar ist tot! 401 00:35:44,000 --> 00:35:46,200 Sie war meine beste Freundin. 402 00:35:49,960 --> 00:35:52,000 Mir ist irgendwie schlecht. 403 00:35:52,400 --> 00:35:54,400 Ich bin Sara, Polizistin. 404 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 Meine Kollegin Anne. Hallo! 405 00:35:57,080 --> 00:35:59,520 Ich bringe dich nach Hause. Nein! 406 00:35:59,720 --> 00:36:02,520 Doch! Komm, steh mal auf! Ich will ... 407 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 Wie heißt du denn? 408 00:36:06,840 --> 00:36:08,840 Jenny Petzold. 409 00:36:09,640 --> 00:36:13,040 Und wie alt bist du? Siebzehn. 410 00:36:33,840 --> 00:36:36,240 (Er schreit:) Ah! 411 00:36:37,880 --> 00:36:41,240 * Ruhige, englische Rockmusik * 412 00:36:41,640 --> 00:36:43,840 * Die Musik wird sehr laut. * 413 00:36:49,600 --> 00:36:52,320 Ehrlich! Das müssen Sie nicht machen.           414 00:36:53,080 --> 00:36:55,360 Hallo! Können Sie bitte gehen! 415 00:36:57,200 --> 00:37:01,560 Ich kann keine Bullen ab. Gehen Sie! Wer kann die schon ab? 416 00:37:26,320 --> 00:37:30,040 * Sie macht die Musik aus. * Woher kennst du Tamar? 417 00:37:30,440 --> 00:37:34,560 Erzähl mir was über sie! Ich kenne sie aus dem Klub. 418 00:37:35,480 --> 00:37:37,680 Und du warst ein Fan von ihr? 419 00:37:38,080 --> 00:37:43,200 Nein. Ihre Musik war nicht so meins. Aber immerhin war sie ein Star.      420 00:37:43,600 --> 00:37:46,720 Und dieser Star war   deine beste Freundin. 421 00:37:47,120 --> 00:37:50,920 Okay! Da habe ich übertrieben. Aber ich singe auch.           422 00:37:51,320 --> 00:37:55,840 Bist du oft in der Fabriketage? Nee, eigentlich nicht. 423 00:37:56,440 --> 00:37:59,640 Weißt du, was zwischen Khalid und Tamar lief?               424 00:38:00,040 --> 00:38:04,440 Khalid, das Arsch, hat mich gedisst und die stritten immer.             425 00:38:04,640 --> 00:38:07,280 Er ist total eifersüchtig auf sie.                  426 00:38:07,680 --> 00:38:10,200 Weil sie viel mehr Fans hat als er.             427 00:38:17,800 --> 00:38:22,080 Na, siehst du! ... Du musst aber auch was für mich tun.           428 00:38:22,480 --> 00:38:26,440 Wenn dir irgendwas komisch vorkommt, komm zu mir! Ja? 429 00:38:26,840 --> 00:38:28,840 Hier ist meine Karte. 430 00:38:30,080 --> 00:38:32,240 He! Ich bin kein Spitzel! 431 00:38:32,840 --> 00:38:34,840 Oh Entschuldigung! 432 00:38:37,200 --> 00:38:39,200 Wo ist denn dein Hund? 433 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 Ist nicht meiner. 434 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 Gehört meiner Vormieterin. 435 00:38:52,000 --> 00:38:55,720 Hallo, Anne! Na?                  Wie ist es mit dem Recherchieren? 436 00:38:56,160 --> 00:38:59,720 Ja. ... Nee! Du brauchst mich nicht abzuholen.              437 00:39:02,520 --> 00:39:04,520 Ja. 438 00:39:05,960 --> 00:39:07,280 Ja. 439 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 Ich komme dann ins Büro. Okay? Tschau!            440 00:39:14,760 --> 00:39:17,400 Du hattest recht. Woher hast du das? 441 00:39:21,560 --> 00:39:24,160 Ach so! ... Ja, sage ich doch! 442 00:39:24,560 --> 00:39:26,520 Äh ... Frau Schubert sagt: 443 00:39:26,920 --> 00:39:31,040 Morgen ist eine Pressekonferenz. Und sie möchte, dass du -        444 00:39:31,440 --> 00:39:34,640 - da mit ihr hingehst. Ich sage da nichts. 445 00:39:35,040 --> 00:39:37,840 Wie nichts? Sie sagt da nichts. Nichts?     446 00:39:38,040 --> 00:39:39,960 Ich sage da nichts. Und jetzt? 447 00:39:40,360 --> 00:39:44,720 Soll ich das der Schubert sagen? Schau mal, wo sie hingeht! 448 00:39:46,120 --> 00:39:49,840 * Pillen fallen ihr aus der Hand. * Frau Schubert? 449 00:39:57,160 --> 00:40:01,400 Wir ... haben noch nicht genug für eine Pressekonferenz.      450 00:40:01,800 --> 00:40:07,120 Ich finde, wir haben schon viel,     wenn ich mir Ihren Bericht anschaue. 451 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 Sie scheinen richtig zu liegen mit der Beziehungstat.         452 00:40:11,720 --> 00:40:13,760 Das ist noch nicht sicher! 453 00:40:14,160 --> 00:40:18,880 Es gibt einen neuen Verdächtigen. Es ist vermutlich ein Israeli.    454 00:40:20,320 --> 00:40:22,320 Ja ... Hm ... 455 00:40:22,720 --> 00:40:27,120 Eifersucht, Schwangerschaftsabbruch. Khalid hat kein Alibi!               456 00:40:27,320 --> 00:40:29,160 Übrigens, das hat Folgen: 457 00:40:29,560 --> 00:40:32,480 Dass die Pathologie den Abbruch übersah. 458 00:40:32,880 --> 00:40:36,440 Ist meine Schuld. Darf trotzdem nicht passieren! 459 00:40:36,640 --> 00:40:39,360 Also! Es gibt kein politisches Motiv. 460 00:40:39,640 --> 00:40:42,200 Das wird die Gemüter beruhigen. 461 00:40:42,600 --> 00:40:44,680 Ich will nichts hören! 462 00:40:45,080 --> 00:40:46,840 Das ist Ihr Job! 463 00:40:47,240 --> 00:40:52,120 Sie können machen, was Sie wollen. Auch mit verheirateten Männern.    464 00:40:52,520 --> 00:40:54,560 Da mische ich mich nicht ein.         465 00:40:54,760 --> 00:40:57,480 Aber Sie kommen      zur Pressekonferenz! 466 00:40:57,880 --> 00:41:00,000 Ist ja gut! Es ist nicht gut! 467 00:41:05,240 --> 00:41:07,280 Tut mir leid, Sara! 468 00:41:07,680 --> 00:41:09,920 Nach 12 Jahren Ehe - 469 00:41:10,320 --> 00:41:12,720 - stehe ich ganz alleine da. 470 00:41:15,320 --> 00:41:18,840 * Klopfen * * Sie seufzt. * 471 00:41:19,240 --> 00:41:21,720 Entschuldigen Sie, Frau Schubert! 472 00:41:22,120 --> 00:41:25,440 Sara? Da (Räuspern)    ist jemand aus Israel. 473 00:41:25,840 --> 00:41:27,840 Ein Herr Shapiro! 474 00:41:38,200 --> 00:41:40,200 Tut mir wirklich leid! 475 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 Na, gehen Sie schon! 476 00:41:59,960 --> 00:42:02,080 Wie äh ...         Was soll denn das? 477 00:42:16,600 --> 00:42:21,240 Was machen Sie denn hier? Ich habe die CD für Ihren Vater. 478 00:42:22,640 --> 00:42:24,840 Brahms! Ja. Aber ... 479 00:42:25,240 --> 00:42:27,560 Und ich bekenne mich schuldig. 480 00:42:28,440 --> 00:42:31,680 Was haben Sie denn verbrochen, Herr Shapiro?                  481 00:42:32,080 --> 00:42:33,920 David. 482 00:42:34,120 --> 00:42:36,000 David. 483 00:42:37,400 --> 00:42:40,440 Glaubst du an Liebe   auf den ersten Blick? 484 00:42:40,840 --> 00:42:44,600 Dafür brauche ich Beweise. Die liefere ich, wenn du - 485 00:42:44,840 --> 00:42:46,720 - mit mir essen gehst. Okay! 486 00:42:48,200 --> 00:42:50,200 Wie? Einfach okay? Ja - 487 00:42:50,920 --> 00:42:52,920 - okay! 488 00:42:55,640 --> 00:43:00,400 Ich ähm ... bin gleich wieder da. Ich hole kurz meine Sachen. Hm. 489 00:43:10,800 --> 00:43:12,800 "Ich liebe dich!" 490 00:43:17,200 --> 00:43:20,240 "Ich liebe dich sehr!" * Jemand klopft. * 491 00:43:20,640 --> 00:43:22,680 He, Khalid! Abendessen - 492 00:43:23,080 --> 00:43:25,080 - ist fertig. 493 00:43:26,080 --> 00:43:28,280 * Die Tür wird geschlossen. * 494 00:43:31,160 --> 00:43:33,080 "Ich bin glücklich!" 495 00:43:35,040 --> 00:43:37,040 "Weißt du?" 496 00:43:37,440 --> 00:43:39,440 "Es kann alles passieren." 497 00:43:41,280 --> 00:43:45,440 (Sie lacht.) Du hast gesagt, was typisch Berlinerisches. 498 00:43:45,840 --> 00:43:47,800 Na ja! 499 00:43:48,600 --> 00:43:50,600 Guten Appetit! Danke! 500 00:43:51,280 --> 00:43:53,320 Danke! Guten Appetit! 501 00:43:53,720 --> 00:43:55,440 Dir auch! 502 00:43:58,200 --> 00:44:01,040 Berlinerischer gehts nicht mehr. 503 00:44:03,120 --> 00:44:04,920 Gut? 504 00:44:05,320 --> 00:44:07,520 Hm. Ah! 505 00:44:08,360 --> 00:44:11,480 Alkan? Gibst du mir was von dem Pul Biber?      506 00:44:11,840 --> 00:44:13,840 Klar! 507 00:44:17,160 --> 00:44:19,960 Willst du was davon? Das ist super. Ja. 508 00:44:28,480 --> 00:44:30,480 Danke! Bitte sehr! 509 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Du bist hier geboren? 510 00:44:37,600 --> 00:44:39,600 Waschechte Berlinerin. 511 00:44:40,000 --> 00:44:43,040 Bist du in der Gemeinde? Nee. 512 00:44:43,440 --> 00:44:46,840 Ist nicht so mein Ding. Ist nicht so ihr Ding! 513 00:44:47,320 --> 00:44:50,840 Mein Opa war Kommunist.         Meine Mutter ist Sportlehrerin. 514 00:44:51,240 --> 00:44:55,480 Super Logik! Ich bin halt keine Superjüdin. Ich hoffe, - 515 00:44:55,880 --> 00:44:59,000 - das stört dich nicht. Achtung! Hier kommt - 516 00:44:59,400 --> 00:45:02,320 - der Beweis! He, Mahmut! Schau mal! 517 00:45:05,440 --> 00:45:09,160 He, he! Sara! Wer ist der Typ? He, Jungs! Ist gut! 518 00:45:09,680 --> 00:45:11,680 Gibt es ein Problem? 519 00:45:12,080 --> 00:45:14,720 Nee, alles okay! Na gut! 520 00:45:15,120 --> 00:45:17,640 Hast dich richtig verarschen lassen! 521 00:45:20,120 --> 00:45:23,960 Hu! Du scheinst hier ja alles im Griff zu haben. Joa. 522 00:45:24,360 --> 00:45:27,960 "Joa"! Was hast du denn schon in Berlin gesehen? 523 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Hm ... Noch nicht viel. 524 00:45:31,400 --> 00:45:33,440 Machst du mir eine Liste? 525 00:45:33,840 --> 00:45:35,840 Was du schön findest. 526 00:45:36,040 --> 00:45:39,000 Ich hätte schon eine Idee. Ja? 527 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Ich wohne da vorne. 528 00:46:41,800 --> 00:46:43,800 Das ist sie. 529 00:46:47,280 --> 00:46:49,280 Meine tote Israeli. 530 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 Und jetzt? 531 00:46:56,280 --> 00:46:58,280 Sag du es mir! 532 00:46:59,000 --> 00:47:01,440 Der Künstler und die Polizistin. 533 00:47:02,120 --> 00:47:05,840 Du denkst, ich kann nicht ... knallhart sein?       534 00:47:06,240 --> 00:47:08,600 Ja. Ja? Ja. 535 00:47:09,000 --> 00:47:11,360 Dirigiere mal Bruckners Neunte! 536 00:47:11,680 --> 00:47:14,920 Dann weißt du, was Schmerzen sind. Du Armer! 537 00:47:27,080 --> 00:47:29,280 * Er betet auf Arabisch. * 538 00:47:39,640 --> 00:47:42,760 (Mutter:) "Er hat euch gesehen! Er sah, -"                      539 00:47:43,160 --> 00:47:46,400 "- wie du mit ihr den Klub verlassen hast."           540 00:48:32,000 --> 00:48:34,280 Berlin ist eine Weltmetropole. 541 00:48:34,480 --> 00:48:38,880 In der sich auch die Brennpunkte dieser Welt widerspiegeln.       542 00:48:39,080 --> 00:48:41,720 Der Fall könnte auch politisch sein.      543 00:48:42,040 --> 00:48:45,160 Sie ist gut. "Aber unsere Erkenntnisse -" 544 00:48:45,560 --> 00:48:47,800 "- weisen in eine andere Richtung." 545 00:48:48,200 --> 00:48:52,400 "Ich übergebe das Wort an     Hauptkommissarin Sara Stein." 546 00:48:56,480 --> 00:48:58,640 "Dazu kann ich nichts sagen." 547 00:48:59,040 --> 00:49:00,960 "Moment!" 548 00:49:01,360 --> 00:49:05,880 "Dazu kann ich leider nichts sagen. Die Ermittlungen laufen noch."      549 00:49:11,960 --> 00:49:13,760 Mann, Sara! 550 00:49:13,960 --> 00:49:17,880 Diese Verschwörungstheorien sind alles Spekulationen.   551 00:49:18,280 --> 00:49:23,840 Ist nun mal so. Aber wir, nein ich habe unseren Punkt gut klargemacht. 552 00:49:24,240 --> 00:49:26,240 Sie waren wieder maulfaul. 553 00:49:26,440 --> 00:49:31,400 Egal wen wir als Mörder ermitteln: Irgendwem wird es nicht passen.    554 00:49:31,800 --> 00:49:35,960 Kein Araber, Deutscher oder Israeli darf der Täter sein.                555 00:49:36,160 --> 00:49:39,600 Wäre ein Marsmensch      politisch korrekt genug? 556 00:49:40,000 --> 00:49:41,920 Entschuldigung! 557 00:49:56,600 --> 00:50:00,600 Herr Rahman! Wollen Sie wirklich diese Anzeige machen?            558 00:50:01,000 --> 00:50:02,640 * Arabisch * 559 00:50:03,040 --> 00:50:05,560 * Polizeisirenen * Zwei Chai. 560 00:50:12,960 --> 00:50:15,960 Sie müssen nicht       Ihre Familie belasten! 561 00:50:16,360 --> 00:50:20,800 "Tarik Rahman! Gegen Sie wird wegen Mordes ermittelt."      562 00:50:21,200 --> 00:50:23,440 Was soll das?    Sie tun mir weh! 563 00:50:25,960 --> 00:50:27,960 13.11. ... 11:45 Uhr. 564 00:50:28,360 --> 00:50:30,680 "Anwesende Personen zur Aufnahme -" 565 00:50:31,080 --> 00:50:35,040 "- der Anzeige: Kriminalrätin Vera Schubert, -"             566 00:50:35,440 --> 00:50:39,480 - Hauptkommissarin Sara Stein und Anzeigeerstatter -        567 00:50:39,880 --> 00:50:42,680 "- Khalid Rahman." Bitte! 568 00:50:53,200 --> 00:50:55,200 Er hat es getan! 569 00:50:59,320 --> 00:51:01,320 Mein Vater. 570 00:51:03,080 --> 00:51:07,600 Er hat sie getötet. Ist das ein Hemd Ihres Mannes? 571 00:51:08,680 --> 00:51:10,680 Mein Vater, ... 572 00:51:10,880 --> 00:51:12,880 ... Tarik Rahman, ... 573 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 ... hat meine Freundin - 574 00:51:16,200 --> 00:51:18,200 "- Tamar Levi getötet!" 575 00:51:21,280 --> 00:51:24,520 Bitte schön! Möchten Sie auch etwas trinken? 576 00:51:25,160 --> 00:51:27,440 Ich kann auch schweigen. 577 00:51:27,840 --> 00:51:30,200 Bis die Kühe nach Hause kommen. 578 00:51:36,280 --> 00:51:38,520 Die 1. Analyse der Flecken - 579 00:51:38,920 --> 00:51:43,000 - auf Ihrem Hemd hat ergeben, dass es Blutflecken sind.     580 00:51:43,680 --> 00:51:48,680 Das Blut wird jetzt gerade auf     die DNA von Tamar Levi untersucht. 581 00:51:49,800 --> 00:51:52,800 Haben Sie mir jetzt irgendwas zu sagen? 582 00:51:54,200 --> 00:51:57,920 Sind Sie sich eigentlich über Ihre Lage im Klaren? 583 00:51:58,200 --> 00:52:02,920 Herr Rahman! Wir nehmen Sie fest. Sie stehen unter dem Verdacht -   584 00:52:03,320 --> 00:52:07,800 - des Mordes an Tamar Levi. Ich sage nichts. Nicht ein Wort. 585 00:52:08,400 --> 00:52:10,400 Hannes? 586 00:52:10,600 --> 00:52:13,840 Wollen Sie einen Anwalt? Ich brauche keinen! 587 00:52:14,240 --> 00:52:16,720 Herr Rahman? Stehen Sie bitte auf! 588 00:52:33,280 --> 00:52:35,760 Ja, alles klar!    Wir warten. Danke! 589 00:52:35,960 --> 00:52:39,440 Die Handyauswertung läuft. Aber es dauert noch.       590 00:52:39,840 --> 00:52:43,240 Haben wir den Täter? Ja. Sieht ganz so aus. 591 00:52:44,240 --> 00:52:46,240 Ja. Sieht ganz so aus. 592 00:52:46,440 --> 00:52:50,080 Das ist ... Das ist wie   auf dem Präsentierteller. 593 00:52:50,480 --> 00:52:54,560 Das Handy des Opfers im          Wäscheschrank, das blutige Hemd! 594 00:52:54,960 --> 00:52:58,440 Der Typ mit der Kippa:      Half die Gesichtserkennung? 595 00:52:58,640 --> 00:53:00,920 Nee, noch nicht. Oder? Nee. 596 00:53:01,320 --> 00:53:05,120 Nee. Komm! Wir befragen Khalid. (Leise:) Ja. 597 00:53:08,040 --> 00:53:10,880 Max? Ja. 598 00:53:20,600 --> 00:53:22,600 Was trinken? 599 00:53:30,320 --> 00:53:35,240 Ihre Anzeige ist soweit okay.    Aber einiges ist mir nicht klar. 600 00:53:35,640 --> 00:53:38,240 Ihre Mutter ...   Kannte sie Tamar? 601 00:53:41,360 --> 00:53:43,360 Nein. 602 00:53:43,760 --> 00:53:46,400 Aber Tamar war einverstanden. Womit? 603 00:53:46,600 --> 00:53:49,080 Ihrem Vater 18.000 Euro zu leihen.              604 00:53:49,320 --> 00:53:52,520 Ja, war sie. Gibt es einen Schuldschein? 605 00:53:52,920 --> 00:53:55,680 So was brauchen wir nicht. Familie! Hm! 606 00:53:56,080 --> 00:54:00,640 Ha! "Familie"! In Ihrer Familie ändern sich die Regeln schnell. 607 00:54:01,040 --> 00:54:05,360 Ihr Vater will Sie nicht sehen, aber Sie leihen ihm Geld.       608 00:54:05,760 --> 00:54:09,840 Das Geld einer Israeli! Das verstehen Sie eh nicht! 609 00:54:25,200 --> 00:54:29,400 Ich jetzt oder was? Ja. ... Wir verstehen sehr viel. 610 00:54:29,800 --> 00:54:34,280 Nur Ronit hat Terror gemacht wegen dem Geld. Die wusste davon? 611 00:54:34,680 --> 00:54:39,440 Die ist hier angekommen und hat sich in unser Leben eingemischt.          612 00:54:41,680 --> 00:54:43,960 Tamar war schwanger von Ihnen! 613 00:54:46,920 --> 00:54:51,280 Und sie hat das Kind abgetrieben. Hat Ronit das gesagt? 614 00:54:51,680 --> 00:54:54,520 "Fuck off" sagte sie zu Ihnen. Warum?     615 00:54:54,920 --> 00:54:56,520 Ja. 616 00:54:56,720 --> 00:54:58,520 Warum? 617 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 * Sie klingelt. * 618 00:56:00,320 --> 00:56:02,320 Es ist merkwürdig. Nicht? 619 00:56:02,720 --> 00:56:06,720 Wir finden hier Tamars Handy und Tariks Hemd mit Blut.    620 00:56:09,040 --> 00:56:13,240 Sie sagten, dass Ihr Mann in der Tatnacht hier war. Ja. 621 00:56:18,240 --> 00:56:22,200 Allah sieht alles und er richtet. Das ist wie bei Ihnen.            622 00:56:22,600 --> 00:56:25,480 Wie bei mir? In Ihrer Religion. 623 00:56:25,880 --> 00:56:28,520 In der Zeitung steht, Sie sind Jüdin.       624 00:56:28,720 --> 00:56:30,560 Wenn es da steht! 625 00:56:39,560 --> 00:56:42,360 In Ihrer Familie ist etwas passiert.      626 00:56:42,760 --> 00:56:45,440 Eine Israeli erwartete ein Kind von -         627 00:56:45,840 --> 00:56:48,840 - Ihrem Sohn und hat es abgetrieben.            628 00:56:50,400 --> 00:56:52,960 Sie wussten davon. Habe ich recht? 629 00:56:53,520 --> 00:56:56,160 Sie hat meinen Enkel getötet! 630 00:57:04,160 --> 00:57:06,320 Eine Currywurst! "Max!" 631 00:57:06,720 --> 00:57:09,800 "Es wird kalt. Ich fange jetzt an." 632 00:57:10,280 --> 00:57:12,320 (Er seufzt.) Guten! "Danke!" 633 00:57:15,640 --> 00:57:18,320 Guten! Ich will einfach nur Buletten. 634 00:57:18,720 --> 00:57:24,160 Hier werden keine Buletten serviert. Kartoffel!  He! Das habe ich gehört! 635 00:57:24,560 --> 00:57:26,480 "Der Typ ist das Letzte!" 636 00:57:26,880 --> 00:57:29,880 "Sara rief an. Sie kommt gleich." Gut! 637 00:57:30,440 --> 00:57:33,000 Ah! Da kommt sie. Hallo! Hi! 638 00:57:33,400 --> 00:57:35,080 Hi! Hallo! 639 00:57:35,280 --> 00:57:37,280 Hi, Anne! "Hallo!" 640 00:57:37,960 --> 00:57:40,960 Und? Ayasha Rahman verschweigt viel. 641 00:57:41,360 --> 00:57:44,800 Aber weiß von der Abtreibung. "Die Handyauswertung!" 642 00:57:45,200 --> 00:57:47,920 "Tarik und Tamar -" Schnaps ist von mir. 643 00:57:48,320 --> 00:57:50,240 "- telefonierten 2-mal." Hm. 644 00:57:50,640 --> 00:57:55,040 "Sie trafen sich 7 Tage vor ihrem Tod." Krieg ich kein Glas? 645 00:57:55,440 --> 00:57:59,080 "Gab sicher was zu bereden. Schulden, Abtreibung."      646 00:57:59,480 --> 00:58:02,720 Den Gynäkologen haben wir ausfindig gemacht.        647 00:58:03,120 --> 00:58:06,120 "Und 3 SMS von einem gewissen Avi." 648 00:58:06,520 --> 00:58:10,520 "Er will sie zurückhaben.   Er gibt alles auf für sie." 649 00:58:10,920 --> 00:58:15,480 Wenn es der Typ mit der Kippa ist, log Ronit. Sie kennt ihn!          650 00:58:15,880 --> 00:58:17,640 Was ist mit den Fotos? 651 00:58:18,040 --> 00:58:21,960 "Ich mailte das nach Tel Aviv. Die arbeiten daran."           652 00:58:24,720 --> 00:58:28,080 Oh nein! Sieh mal,          wer da aus dem Taxi steigt! 653 00:58:31,080 --> 00:58:33,080 Bin gleich wieder da. Ja? 654 00:58:37,880 --> 00:58:40,680 Tut mir leid! Ich hab's vergessen. Hm. 655 00:58:41,880 --> 00:58:46,000 Keine Zeit für Candle-Light-Dinner. Du sitzt lieber im Döner. 656 00:58:46,400 --> 00:58:48,720 Ist mein Job. Wer ist der Typ da? 657 00:58:51,560 --> 00:58:53,160 Ist mein Kollege. 658 00:58:53,560 --> 00:58:56,880 Ich wollte dich noch mal sehen. Ich fliege morgen.              659 00:59:13,800 --> 00:59:15,800 Tschüs! 660 01:00:01,600 --> 01:00:03,600 * Telefon * 661 01:00:12,200 --> 01:00:14,200 Hallo, David! 662 01:00:14,400 --> 01:00:17,400 "Tut mir leid,            dass wir so merkwürdig -" 663 01:00:17,800 --> 01:00:20,920 "- auseinandergingen." Tut mir auch leid! 664 01:00:21,120 --> 01:00:22,880 * Türklingel * 665 01:00:23,280 --> 01:00:26,680 Ähm ... Warte mal kurz, ja? Es hat geklingelt.          666 01:00:31,000 --> 01:00:33,400 Hallo? * Jemand klopft. * Ha... 667 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 Warte mal kurz! 668 01:00:44,280 --> 01:00:46,280 Ich habe beschlossen, - 669 01:00:46,680 --> 01:00:48,720 - ein Mal erwachsen zu sein. 670 01:00:51,960 --> 01:00:53,960 Das ist gut. 671 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 Hallo! 672 01:01:23,880 --> 01:01:25,880 Hm? 673 01:01:28,520 --> 01:01:30,520 Sag mal! Hm? 674 01:01:30,920 --> 01:01:34,040 Kennst du einen Kibbuz? So eine Art Kibbuz?     675 01:01:34,440 --> 01:01:36,440 Alon Moreh? 676 01:01:37,600 --> 01:01:39,880 Fällt mir im Moment nicht ein. 677 01:01:40,400 --> 01:01:42,400 Warum? 678 01:01:43,320 --> 01:01:45,360 Ich muss mehr wissen über - 679 01:01:45,760 --> 01:01:48,160 - die Familie Levi, die dort lebt. 680 01:01:48,400 --> 01:01:52,400 Kannst du mir da helfen? Dann komm doch mit! Hm? 681 01:01:53,520 --> 01:01:55,520 Wir fliegen zusammen. 682 01:01:55,720 --> 01:01:57,720 Hm? 683 01:01:57,920 --> 01:01:59,920 Hm? 684 01:02:06,560 --> 01:02:08,560 Hör auf! ... Hör auf! 685 01:02:11,040 --> 01:02:14,280 Wir könnten uns einfach richtig streiten.       686 01:02:14,920 --> 01:02:18,560 Dann sagen wir, das wird nichts mit uns und Ruhe!               687 01:02:20,800 --> 01:02:22,800 Okay! 688 01:02:24,040 --> 01:02:26,000 Lass uns streiten! 689 01:02:26,400 --> 01:02:28,400 * Er knurrt. * 690 01:03:01,280 --> 01:03:03,920 * Laute Geräusche von Handwerkern * 691 01:03:28,600 --> 01:03:30,800 Hey, Khalid!       Tut mir echt leid! 692 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Danke! 693 01:03:33,440 --> 01:03:35,880 * Eine Frau singt in Englisch. * 694 01:03:43,480 --> 01:03:46,840 Morgen! Morgen! Morgen! 695 01:03:49,000 --> 01:03:51,400 Hat sie Tamar geschickt. Ja. 696 01:03:52,120 --> 01:03:54,640 * Jenny singt in Englisch. * 697 01:03:55,040 --> 01:03:57,800 Arme Jenny! 698 01:03:58,200 --> 01:04:00,760 Das tut jetzt eh nichts zur Sache! 699 01:04:00,960 --> 01:04:03,000 Morgen, Norbert! Morgen! 700 01:04:03,400 --> 01:04:06,360 Max! Warst du bei   Tamars Gynäkologen? Ja. 701 01:04:06,560 --> 01:04:11,160 Rate, wer 2 Tage vor der Tatnacht auch da war! Rate! Ja, rate! 702 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Ja? ... Wer? 703 01:04:15,240 --> 01:04:17,360 Khalid! Khalid! Was? 704 01:04:17,760 --> 01:04:21,080 Worauf wartet ihr dann noch? Lasst ihn holen!             705 01:04:22,360 --> 01:04:24,920 * Sie stoppt das Video. * Verdammt! 706 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Kommst du? 707 01:04:29,320 --> 01:04:31,800 Wohin? Zu seinem Vater! Wohin sonst? 708 01:04:32,200 --> 01:04:34,480 Hallo! Ich brauche einen Wagen.       709 01:04:34,680 --> 01:04:36,880 Max, dein Handy! Ja danke! 710 01:05:16,120 --> 01:05:18,120 * Khalid schreit. * 711 01:05:19,800 --> 01:05:23,200 * Khalid schreit. * He! ... Spinnst du? 712 01:05:25,360 --> 01:05:27,360 Hör sofort auf! 713 01:05:41,000 --> 01:05:43,600 Avigdor! Avigdor! ... Geh! 714 01:05:44,000 --> 01:05:46,400 Geh! ... Avigdor! Avigdor! 715 01:05:46,600 --> 01:05:48,640 (Englisch:) Nein! Nein! 716 01:05:49,040 --> 01:05:51,480 Nein, Avigdor! Nein, nein, nein! 717 01:06:13,960 --> 01:06:18,280 Sie wollen nicht mit uns reden. Aber mit Tamar redeten Sie!     718 01:06:18,680 --> 01:06:21,800 Das können wir beweisen. Worum ging es da? 719 01:06:22,000 --> 01:06:24,680 Um das Geld?            Oder um die Abtreibung? 720 01:06:25,080 --> 01:06:28,200 Die Frau hat Khalid den Kopf verdreht. 721 01:06:28,600 --> 01:06:32,160 Eine Hure war sie. Sie war schwanger von Khalid. 722 01:06:32,480 --> 01:06:36,560 Er hat den Gynäkologen und Tamar als Mörder beschimpft.           723 01:06:36,760 --> 01:06:38,600 Vor Zeugen! 724 01:06:41,240 --> 01:06:43,240 So dumm! 725 01:06:44,800 --> 01:06:46,800 So dumm! 726 01:06:47,240 --> 01:06:51,640 Entsetzlich dumm war Khalid.   Ihm ging es nur noch um Rache. 727 01:06:51,920 --> 01:06:54,200 Er hat sie im Affekt getötet. 728 01:06:54,600 --> 01:06:59,240 Das Handy hat er versteckt bei Ihnen, um Sie zu bestrafen.    729 01:06:59,640 --> 01:07:02,800 Für Ihre unnachgiebige Haltung! Ich war es. 730 01:07:03,680 --> 01:07:05,680 Ich habe sie - 731 01:07:06,080 --> 01:07:08,080 - getötet! 732 01:07:10,600 --> 01:07:13,480 Die Frau hat Khalid permanent betrogen. 733 01:07:14,400 --> 01:07:17,400 Und ... unseren Enkelsohn ermordet.                 734 01:07:19,880 --> 01:07:22,840 Sie brachte Schande über unsere Familie!          735 01:07:23,080 --> 01:07:25,040 * Nicht zu verstehen. * 736 01:07:25,440 --> 01:07:28,240 Das war meine Pflicht als Vater. 737 01:07:30,480 --> 01:07:32,840 Sie haben doch mein Hemd! 738 01:07:33,600 --> 01:07:35,600 Kommt ihr mal bitte? 739 01:07:39,320 --> 01:07:41,320 * Tarik weint. * 740 01:07:49,800 --> 01:07:51,800 * Nichts zu verstehen. * 741 01:07:54,560 --> 01:07:58,600 (Arzt:) "Er hatte Glück.      Der 1. Stich hat die Lunge -" 742 01:07:59,000 --> 01:08:00,520 "- knapp verfehlt." 743 01:08:00,920 --> 01:08:05,400 "Der 2. ging durch die rasche       Bewegung in den Arm. Ich muss los." 744 01:08:05,800 --> 01:08:07,160 Tschüs! Danke! 745 01:08:07,560 --> 01:08:09,280 * Arabisch * 746 01:08:10,880 --> 01:08:12,880 * Arabisch * 747 01:08:13,080 --> 01:08:15,080 Entschuldigung! 748 01:08:18,040 --> 01:08:21,360 Sie sagten uns nicht die Wahrheit, Khalid. 749 01:08:21,760 --> 01:08:24,560 Du wusstest, dass Tamar schwanger war.          750 01:08:24,760 --> 01:08:29,080 Aber sie wollte das Kind nicht, das du dir gewünscht hast.      751 01:08:29,800 --> 01:08:32,080 Ja. Ich habe es mir gewünscht. 752 01:08:35,360 --> 01:08:40,800 Dein Vater wird lange im Gefängnis sein. Willst du das denn zulassen? 753 01:09:25,120 --> 01:09:27,120 Ah! 754 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 * Telefon * 755 01:10:29,360 --> 01:10:32,240 Hallo, David! Ich rufe an, weil ich viel - 756 01:10:32,640 --> 01:10:35,040 - für dich rausgefunden habe. 757 01:10:35,440 --> 01:10:38,240 Ja? Also ... 758 01:10:38,640 --> 01:10:40,600 Warte! "Ich habe seinen Namen." 759 01:10:41,000 --> 01:10:43,040 "Er kommt aus Alon Moreh." 760 01:10:43,440 --> 01:10:48,640 "Nicht zu glauben, aber es gibt da eine Geschichte mit 18.000 Euro." 761 01:10:58,640 --> 01:11:02,200 Möhrchen? Gibt es schon was über Brenners Messer?       762 01:11:02,400 --> 01:11:05,000 Nee! Die können auch nicht hexen. 763 01:11:05,400 --> 01:11:08,080 Max, komm mit rein! Ich brauche dich.   764 01:11:08,480 --> 01:11:12,040 Frau Levi! Sie besuchten Herrn Brenner im Hotel. 765 01:11:12,240 --> 01:11:15,240 An dem Tag, als Ihre Schwester getötet wurde.                 766 01:11:15,640 --> 01:11:18,600 Was besprachen Sie da? Sie kannten Avigdor. 767 01:11:19,000 --> 01:11:23,840 Sie wollten ihn heiraten. Aber er war in Ihre Schwester verliebt.   768 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 Was haben Sie besprochen in dem Hotel?            769 01:11:27,160 --> 01:11:30,840 Avigdors Mutter hatte Tamar angezeigt. Sie hatte -      770 01:11:31,240 --> 01:11:33,920 - 18.000 Euro seiner Familie gestohlen.                   771 01:11:34,320 --> 01:11:39,320 Avigdor hatte diese Anzeige dann   zurückgezogen. Aus Liebe zu Tamar. 772 01:11:40,240 --> 01:11:44,680 Was wollten Sie in Berlin? Tamar an unseren Glauben erinnern. 773 01:11:45,080 --> 01:11:48,000 Nein, um Ihre Schwester auszuspionieren.        774 01:11:48,200 --> 01:11:53,640 Sie erzählten Avigdor, wo sein Geld ist und dass Tamar schwanger war.   775 01:11:54,040 --> 01:11:58,240 Sie hofften, er vergisst Tamar und kehrt zu Ihnen zurück.     776 01:11:58,640 --> 01:12:03,200 Ich habe meine Schwester geliebt. Khalid sagt das Gegenteil. 777 01:12:03,600 --> 01:12:06,840 Er hasst uns.                  Das wissen Sie doch als Jüdin! 778 01:12:07,240 --> 01:12:09,880 Ich hasse Vorurteile und Intoleranz.      779 01:12:10,080 --> 01:12:14,080 Dann kommen Sie mal nach Israel! Es geht nicht um Politik. 780 01:12:14,480 --> 01:12:17,280 Es geht um Eifersucht, Schwesternhass.        781 01:12:17,480 --> 01:12:19,840 Und Sie hatten gute Gründe. 782 01:12:20,240 --> 01:12:24,240 Natürlich gab es Streit.      Tamar war schwierig geworden. 783 01:12:24,480 --> 01:12:27,880 Aber ich habe sie geliebt. Avigdor würde das -        784 01:12:28,280 --> 01:12:31,360 - bezeugen, wenn er noch leben würde.             785 01:12:31,760 --> 01:12:36,000 Avigdor würde bezeugen,           dass er Tamar zurückhaben wollte. 786 01:12:36,400 --> 01:12:40,840 Dass er alles aufgeben würde. Alles! ... Ja, danke schön!   787 01:12:41,240 --> 01:12:46,280 Tür zu! ... Alles aufgeben würde. Sogar diesen Kibbuz. Nur für sie! 788 01:12:46,680 --> 01:12:50,640 Das schrieb er ihr als SMS   und sagte es Ihnen im Hotel. 789 01:12:50,840 --> 01:12:54,200 Das ist kein Kibbuz! (Er lacht.) Mein Gott! 790 01:12:54,600 --> 01:12:57,000 Das ist doch jetzt scheißegal! 791 01:12:59,200 --> 01:13:01,560 Sie sind zum Klub gefahren. 792 01:13:01,960 --> 01:13:04,080 Haben auf die Pause gewartet.           793 01:13:04,480 --> 01:13:06,600 Und haben dann zugestochen. 794 01:13:07,000 --> 01:13:09,600 Nein. Meine Religion verbietet das. 795 01:13:10,000 --> 01:13:11,800 Ach ja? 796 01:13:12,200 --> 01:13:16,040 Avigdor war an dem Abend im Klub. Tamar wies ihn ab.                797 01:13:16,440 --> 01:13:19,480 Wussten Sie, dass er Khalid töten wollte? 798 01:13:20,840 --> 01:13:24,480 Natürlich wussten Sie es! Avigdor kam nach -        799 01:13:24,880 --> 01:13:27,360 - Tamars Tod in die Fabriketage. 800 01:13:27,760 --> 01:13:30,720 Sie sagten ihm,       Khalid erstach Tamar. 801 01:13:31,120 --> 01:13:34,360 Aber er war es! Das ist Anstiftung zum Mord. 802 01:13:34,640 --> 01:13:38,040 Sie wussten, dass Avigdor Khalid töten wollte.      803 01:13:38,400 --> 01:13:40,400 Ich habe versucht ... 804 01:13:42,240 --> 01:13:45,120 Ich habe versucht, Avi das auszureden. 805 01:13:45,520 --> 01:13:47,400 So! 806 01:13:47,800 --> 01:13:50,520 Frau Levi! ...        Kommen Sie bitte mit! 807 01:13:53,800 --> 01:13:55,800 Wissen Sie, Sara? 808 01:13:56,000 --> 01:13:59,000 Sie könnten hier nicht so ruhig leben als Jüdin, wenn es -      809 01:13:59,400 --> 01:14:01,280 - Israel nicht gäbe. 810 01:14:01,680 --> 01:14:06,000 Haben Sie denn keine Sehnsucht nach Israel? So, jetzt aber! 811 01:14:18,360 --> 01:14:22,080 Avigdor Brenner kam aus      demselben Ort wie die Levis. 812 01:14:22,480 --> 01:14:24,960 Alon Moreh ist ein religiöser Kibbuz. 813 01:14:25,360 --> 01:14:27,920 Und woher weißt du das jetzt? Egal! 814 01:14:28,120 --> 01:14:30,640 Ich habe eine israelische Quelle. 815 01:14:31,520 --> 01:14:34,160 "Man soll Liebe und Arbeit trennen."    816 01:14:34,560 --> 01:14:37,800 Das hast du gesagt! Bist ja nur eifersüchtig. 817 01:14:38,200 --> 01:14:41,440 Das spielt doch jetzt überhaupt keine Rolle. 818 01:14:41,840 --> 01:14:46,680 Tarik hat gestanden. Und wenn es doch die religiöse Schwester war? 819 01:14:46,880 --> 01:14:49,840 Gott sagt zu Kain:   "Was hast du getan?" 820 01:14:50,240 --> 01:14:54,320 Kain war Bauer wie Ronit im Kibbuz. Abel war Schafhirte.                821 01:14:54,720 --> 01:14:56,720 Nomade, genau wie Tamar. 822 01:14:56,920 --> 01:15:00,840 Ronit hat Tamar nicht getötet. Weil sie religiös ist. 823 01:15:01,120 --> 01:15:03,800 Nein! Sie wollte Tamar retten. Khalid sagt: 824 01:15:04,200 --> 01:15:06,840 Sie hat ihre Schwester gehasst. 825 01:15:07,240 --> 01:15:09,200 Das machen die schon ewig. 826 01:15:09,480 --> 01:15:12,360 Was? Sich gegenseitig die Schuld geben. 827 01:15:12,720 --> 01:15:16,920 Du als Jüdin sagst: Es war keine Israeli, sondern Khalid!         828 01:15:17,320 --> 01:15:21,560 Was? Das werden die Leute sagen. W... Entspannt euch mal! 829 01:15:21,960 --> 01:15:24,120 Der KTU-Bericht ist da. 830 01:15:24,520 --> 01:15:28,240 Tamar wurde nicht mit      Brenners Messer erstochen! 831 01:15:28,640 --> 01:15:31,480 Vielleicht nahm er ein anderes Messer. 832 01:15:33,840 --> 01:15:35,680 Tschüs! 833 01:15:36,720 --> 01:15:38,720 Oder es war doch Khalid. 834 01:15:38,920 --> 01:15:42,560 Und Avigdor wusste davon und wollte Tamar rächen. 835 01:15:42,960 --> 01:15:46,080 Tarik gestand nur,          um seinen Sohn zu schützen. 836 01:15:47,480 --> 01:15:49,480 Ich habe genug für heute! 837 01:15:49,880 --> 01:15:51,520 Wie jetzt? 838 01:15:51,720 --> 01:15:53,760 Bin weg. Äh ... 839 01:15:58,400 --> 01:16:01,400 Schönen Abend, Sara! Ja danke! 840 01:16:01,800 --> 01:16:04,360 Nehmen Sie sich mal einen Tag frei!     841 01:16:04,560 --> 01:16:07,200 Der Fall ist gelöst. Ich versuche es. 842 01:16:07,400 --> 01:16:09,400 Tschüs! Tschüs! 843 01:16:15,600 --> 01:16:17,600 Vera! 844 01:16:26,280 --> 01:16:28,640 * Telefon. Stimmen und Lachen * 845 01:16:31,440 --> 01:16:34,120 "Hallo?" Hier Sara. Wer spricht da? 846 01:16:34,520 --> 01:16:38,920 Hier ist Miriam Libeskind.     Soll ich David was ausrichten? 847 01:16:39,320 --> 01:16:42,840 Oh! Na ja ... Sagen Sie ihm: 848 01:16:43,240 --> 01:16:46,960 "Danke für seine Hilfe! Tschüs!" Hm ... Hm. 849 01:16:49,800 --> 01:16:51,800 Miriam Libeskind. 850 01:16:59,600 --> 01:17:01,600 * Technomusik * 851 01:17:39,360 --> 01:17:41,640 * Technomusik mit Gesang * 852 01:18:07,440 --> 01:18:10,760 * Jenny singt ein Lied in Englisch. *         853 01:18:33,280 --> 01:18:35,280 * Ein Hund bellt. * 854 01:18:49,960 --> 01:18:51,560 * Bellen * 855 01:19:17,840 --> 01:19:20,200 "Felix wird dir nie verzeihen". 856 01:19:26,800 --> 01:19:28,800 * Sie klingelt. * 857 01:19:49,080 --> 01:19:52,880 Kennen Sie diesen Hund hier? Das ist der von Jenny. 858 01:19:53,280 --> 01:19:57,520 Er wurde letzte Woche überfahren. Wohnt gleich da drüben.           859 01:20:05,320 --> 01:20:06,880 Danke! 860 01:20:17,200 --> 01:20:19,200 Jenny! ... Jenny! 861 01:20:23,000 --> 01:20:25,360 Oh Mann! ...        Was machst du denn? 862 01:20:27,200 --> 01:20:29,600 Nein! ... Nicht! Jenny! 863 01:20:30,000 --> 01:20:33,120 Lass mich, du Bullenfotze! Lass mich!                 864 01:20:33,520 --> 01:20:36,480 (Sie weint.) Lass mich! 865 01:20:36,880 --> 01:20:38,680 Bitte! 866 01:20:38,880 --> 01:20:40,680 Lass mich! 867 01:20:41,160 --> 01:20:43,160 Ich sage nichts. 868 01:20:45,760 --> 01:20:48,640 Musst du auch nicht. Ich sag dir alles.   869 01:20:49,040 --> 01:20:52,440 Okay? Ich will nicht! Ich will nicht! 870 01:21:08,720 --> 01:21:11,200 Du hast nicht viele Freunde. Oder?                        871 01:21:12,000 --> 01:21:15,840 Dein bester Freund war dein kleiner Hund, der Felix.    872 01:21:17,360 --> 01:21:21,640 Ist schlimm, wenn man seinen besten Freund verliert.      873 01:21:22,040 --> 01:21:26,520 Wenn er einen nicht mehr begrüßt, wenn man nach Hause kommt.        874 01:21:27,720 --> 01:21:29,680 Nicht mehr wartet. 875 01:21:37,800 --> 01:21:39,800 He! 876 01:21:40,920 --> 01:21:42,720 Was soll das? 877 01:21:44,840 --> 01:21:48,320 Du blödes Miststück!       Los, verzieh dich! Hau ab! 878 01:21:50,480 --> 01:21:54,560 Sie sagte vor ihrem Tod noch: "Felix! Es tut mir leid!"     879 01:22:03,280 --> 01:22:06,680 Du bist eine Mörderin! He! Bist du bescheuert? 880 01:22:07,080 --> 01:22:11,920 Hier! Ich gebe dir ein bisschen   Kohle. Kauf dir einen neuen Hund! 881 01:22:13,200 --> 01:22:15,320 50 Euro hat die mir gegeben. 882 01:22:17,080 --> 01:22:19,080 Verschwinde! 883 01:22:20,600 --> 01:22:23,280 "Kauf dir einen neuen!" Mach schon! 884 01:22:25,720 --> 01:22:27,720 * Sie hört Tamar lachen. * 885 01:22:29,120 --> 01:22:31,120 * Jenny sticht zu. * 886 01:22:31,840 --> 01:22:34,480 "Tamar Levi kam        von einer Vernissage." 887 01:22:34,760 --> 01:22:38,320 Wahrscheinlich zugekokst und sah den Hund nicht. 888 01:22:38,600 --> 01:22:41,520 Die Revierkollegen sagten Jenny Petzold:            889 01:22:41,920 --> 01:22:45,200 Sie kann froh sein,            dass Tamar sie nicht anzeigte. 890 01:22:45,600 --> 01:22:49,200 Dann kommt mein Vater jetzt frei. Leider nein. 891 01:22:52,520 --> 01:22:54,520 * Tamar stöhnt. * 892 01:23:05,840 --> 01:23:07,840 Helft mir! 893 01:23:08,040 --> 01:23:10,560 "Er hat gesehen,     dass ihr zusammen -" 894 01:23:10,960 --> 01:23:12,960 - den Klub verlassen habt. 895 01:23:13,880 --> 01:23:16,560 Helft mir! "Und er dachte ..." 896 01:23:16,960 --> 01:23:18,960 Khalid! 897 01:23:21,760 --> 01:23:25,320 "Er hat es aussehen lassen wie einen Raubüberfall."   898 01:24:10,800 --> 01:24:12,800 Alles Gute! 899 01:24:33,400 --> 01:24:35,400 Ayasha! 900 01:25:25,480 --> 01:25:27,480 * Telefon * 901 01:25:33,000 --> 01:25:36,960 Hallo? ... Sara? 902 01:25:37,360 --> 01:25:40,120 Wo bist du? * Es klingelt. * 903 01:25:42,920 --> 01:25:46,640 "Was heißt 'Ich möchte dich küssen' auf Hebräisch?"                     904 01:25:47,040 --> 01:25:49,320 Wieso? (Er spricht hebräisch.) 905 01:25:49,520 --> 01:25:52,160 * Sie versucht es nachzusprechen. * 906 01:25:52,560 --> 01:25:55,560 * Er sagt es wieder auf Hebräisch. * 907 01:25:55,960 --> 01:25:58,000 * Die Kinder lachen laut. * 908 01:25:59,080 --> 01:26:01,360 * Sie sagt es auf Hebräisch. * 909 01:26:02,680 --> 01:26:06,920 Und wer bist du? Miriam Libeskind. Und wer bist du? 910 01:26:07,320 --> 01:26:10,840 Wer ist Miriam Libeskind? "Eine Kollegin von mir." 911 01:26:11,240 --> 01:26:13,760 Wieso? Hat sie dir nichts gesagt? 912 01:26:14,160 --> 01:26:18,320 Was sollte sie mir sagen? Dass du zur Tür kommen sollst! 913 01:26:24,000 --> 01:26:27,200 Entschuldigung!             Das ist eine Polizeiaktion. 914 01:26:32,280 --> 01:26:34,680 Wolltest du mich nicht küssen? 915 01:26:38,320 --> 01:26:40,120 Du bist verrückt! 916 01:26:53,000 --> 01:26:57,000 Untertitelung 2015: Untertitel-Werkstatt Münster 917 01:26:57,200 --> 01:26:58,200 108111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.