All language subtitles for Ciemna strona Wenus (1998) TVRip Y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,300 --> 00:00:44,300 * Ciemna strona Wenus * 2 00:01:39,614 --> 00:01:41,554 Won mi st膮d. A kysz! 3 00:01:42,524 --> 00:01:44,300 MIAUCZENIE 4 00:01:44,324 --> 00:01:46,164 Wiem, o co ci chodzi. 5 00:01:47,204 --> 00:01:49,170 Czekaj膮 tam na ciebie. 6 00:01:49,194 --> 00:01:51,530 Ty dziwko. 7 00:01:51,554 --> 00:01:53,314 Poczekaj. 8 00:01:56,114 --> 00:01:59,860 Nie b臋dziesz jad艂a, dop贸ki ci臋 nie wypuszcz臋? 9 00:01:59,884 --> 00:02:03,444 Nie, kochana. Nie po艂kniesz - nie wyjdziesz. 10 00:02:07,004 --> 00:02:08,854 CHRAPANIE 11 00:02:12,994 --> 00:02:14,834 Panie Mietku! 12 00:02:16,664 --> 00:02:18,454 Co to ma znaczy膰? 13 00:02:21,024 --> 00:02:23,624 Mia艂 pan sko艅czy膰 tydzie艅 temu. 14 00:02:47,844 --> 00:02:49,964 Co pan zrobi艂 z telefonem? 15 00:02:55,744 --> 00:02:57,524 Dzwoni艂em do 偶ony. 16 00:02:58,884 --> 00:03:01,704 I tak mnie kurwa zdenerwowa艂a, 偶e... 17 00:03:03,064 --> 00:03:08,024 Wszystko si臋 we mnie telepie. Patrz臋 na robot臋 i widz臋 pani膮. 18 00:03:09,854 --> 00:03:15,610 Pani i tak mnie nie zrozumie. Ja, prosty robotnik, a pani... 19 00:03:15,634 --> 00:03:19,420 Niech pani powie jedno s艂owo, b臋d臋 zbawiony. 20 00:03:19,444 --> 00:03:21,924 Prosz臋 natychmiast st膮d wyj艣膰. 21 00:03:27,964 --> 00:03:30,974 Pani jest anio艂. Ja dla pani wszystko. 22 00:03:37,224 --> 00:03:41,204 Prosz臋 tu wi臋cej nie przychodzi膰. Mam sw贸j honor. 23 00:03:43,854 --> 00:03:47,134 Kupi臋 tylko bia艂y cement i zaraz wracam. 24 00:03:53,734 --> 00:03:55,720 Prosz臋. 25 00:03:55,744 --> 00:03:59,360 Dla mnie? Ale za co? Pani jest taka pi臋kna. 26 00:03:59,384 --> 00:04:02,660 Mo偶e by艣my poszli na gor膮c膮 czekolad臋? 27 00:04:02,684 --> 00:04:05,080 Niestety, spiesz臋 si臋. A jutro? 28 00:04:05,104 --> 00:04:08,870 Jutro te偶 nie mam czasu. Mo偶e wieczorem? 29 00:04:08,894 --> 00:04:12,270 Od kiedy to si臋 nazywa gor膮ca czekolada? 30 00:04:12,294 --> 00:04:15,794 Mia艂em na my艣li tylko czekolad臋, przysi臋gam. 31 00:04:17,464 --> 00:04:19,974 Jestem m臋偶atk膮. Nie wiedzia艂em. 32 00:04:25,174 --> 00:04:26,974 DZWONI TELEFON 33 00:04:43,814 --> 00:04:46,600 To dom pa艅stwa Rosner贸w? Tak. 34 00:04:46,624 --> 00:04:48,920 T0 ja. Kto? 35 00:04:48,944 --> 00:04:51,504 Suczka. Kocham pani m臋偶a. 36 00:04:53,864 --> 00:04:55,704 Kt贸ra to godzina? Pi膮ta. 37 00:04:57,194 --> 00:05:00,904 Bo偶e, pi膮ta... Wi臋c co? Kocham go. 38 00:05:22,044 --> 00:05:23,734 Nie ma m臋偶a. 39 00:05:25,104 --> 00:05:28,024 Wiem. Dlatego przyjecha艂am. 40 00:05:29,704 --> 00:05:31,544 To by艂o w Grand Hotelu. 41 00:05:33,464 --> 00:05:36,010 Z windy wyszed艂 on. 42 00:05:36,034 --> 00:05:38,650 A naprzeciw ja, pijana. 43 00:05:38,674 --> 00:05:42,370 Trz臋s臋 si臋 ca艂a... Bez majtek... 44 00:05:42,394 --> 00:05:45,050 Te chamy dr膮 si臋 na ca艂y hotel: 45 00:05:45,074 --> 00:05:48,924 'Wracaj, kurwo! Dawaj dupy! Zabijemy ci臋, suko!... 46 00:05:50,004 --> 00:05:54,840 Czy mo偶e sobie pani wyobrazi膰, jak ja si臋 wtedy czu艂am? 47 00:05:54,864 --> 00:05:56,694 To by艂 m贸j ma偶? 48 00:05:57,964 --> 00:05:59,940 Sk膮d mog艂am wiedzie膰? 49 00:05:59,964 --> 00:06:04,780 Jak mnie zobaczy艂, chcia艂 ucieka膰, ale winda odjecha艂a. 50 00:06:04,804 --> 00:06:08,600 Odwr贸ci艂 si臋, powiedzia艂 "przepraszam", 51 00:06:08,624 --> 00:06:10,504 zdj膮艂 marynark臋... 52 00:06:11,824 --> 00:06:14,330 Madame Butterfly? 53 00:06:14,354 --> 00:06:18,450 To naprawd臋 ta stara, s艂awna dziwka? Kici, kici! 54 00:06:18,474 --> 00:06:20,244 Zdj膮艂 marynark臋 i? 55 00:06:23,884 --> 00:06:26,780 Zabra艂 mnie do swojego pokoju, 56 00:06:26,804 --> 00:06:28,820 kaza艂 wej艣膰 do 艂贸偶ka 57 00:06:28,844 --> 00:06:31,764 i by膰 cicho, bo dzwoni艂 do pani. 58 00:06:33,334 --> 00:06:38,044 I kiedy zamawia艂 rozmow臋, dotar艂o do mnie, z kim ja jestem. 59 00:06:40,254 --> 00:06:45,550 Max Rosner! Bo偶e, jak mi si臋 strasznie zrobi艂o wstyd! 60 00:06:45,574 --> 00:06:49,520 Schowa艂am si臋 pod poduszk臋 i cichutko p艂aka艂am. 61 00:06:49,544 --> 00:06:51,904 Tak, 偶eby pani nie us艂ysza艂a. 62 00:06:53,474 --> 00:06:56,010 Jak on pi臋knie do pani m贸wi艂. 63 00:06:56,034 --> 00:06:58,130 Pami臋ta pani? 64 00:06:58,154 --> 00:06:59,954 Nie. 65 00:07:01,874 --> 00:07:04,354 呕eby tak do mnie powiedzia艂... 66 00:07:06,124 --> 00:07:08,204 Ca艂e 偶ycie bym pami臋ta艂a. 67 00:07:12,534 --> 00:07:14,750 Ja wiem, tu si臋 nie pali. 68 00:07:14,774 --> 00:07:18,374 Aleja musz臋. Prosz臋, niech mi pani pozwoli. 69 00:07:42,924 --> 00:07:46,004 Zawsze gubi臋 Zapalniczki. Zawsze. 70 00:07:54,174 --> 00:07:55,894 No i co? 71 00:07:58,584 --> 00:08:00,950 No i co... 72 00:08:00,974 --> 00:08:05,260 Zgasi艂 艣wiat艂o, po艂o偶y艂 si臋 do drugiego 艂贸偶ka. 73 00:08:05,284 --> 00:08:07,484 Ja le偶臋, p艂acz臋, a on nic. 74 00:08:10,954 --> 00:08:12,674 Wyci膮gn膮艂 tylko r臋k臋... 75 00:08:14,514 --> 00:08:17,384 i pog艂aska艂 mnie po g艂owie. 76 00:08:22,714 --> 00:08:24,540 I to koniec? 77 00:08:24,564 --> 00:08:27,230 Rano wyprowadzi艂 mnie Z hotelu. 78 00:08:27,254 --> 00:08:30,020 By艂am niepe艂noletnia i Max m贸wi艂: 79 00:08:30,044 --> 00:08:33,870 "Dziecko, lepiej 偶eby cie ze mn膮 nie widzieli, 80 00:08:33,894 --> 00:08:36,000 mam opini臋 kobieciarza". 81 00:08:36,024 --> 00:08:38,280 Wi臋c wyszli艣my oddzielnie. 82 00:08:38,304 --> 00:08:42,690 Za rogiem wzi膮艂 mnie za r臋k臋, odprowadzi艂 na dworzec, 83 00:08:42,714 --> 00:08:44,824 kupi艂 mi soczek i kanapki. 84 00:08:51,954 --> 00:08:54,580 Sk膮d jeste艣? Ze Szczecinka. 85 00:08:54,604 --> 00:08:58,780 W twoim wieku te偶 si臋 kocha艂am w starszych panach. 86 00:08:58,804 --> 00:09:00,924 Ale to mija. Masz na bilet. 87 00:09:03,044 --> 00:09:05,460 Uwielbiam t臋 per艂臋. 88 00:09:05,484 --> 00:09:08,790 Ach, to tak? Nigdy jej nie dostaniesz. 89 00:09:08,814 --> 00:09:10,534 Spoko, ju偶 j膮 nosi艂am. 90 00:09:12,534 --> 00:09:15,000 K艂amiesz. 91 00:09:15,024 --> 00:09:17,040 Max zadzwoni艂 z Pary偶a, 92 00:09:17,064 --> 00:09:20,264 偶e uda mu si臋 przylecie膰 dzie艅 wcze艣niej. 93 00:09:24,114 --> 00:09:26,800 "Pok贸j 21, w wannie dwa orgazmy. 94 00:09:26,824 --> 00:09:31,044 Per艂a na 10. rocznic臋 艣lubu, 20 kwietnia, dla 偶ony". 95 00:09:33,664 --> 00:09:36,364 Ja, prosz臋 pani, nigdy nie k艂ami臋. 96 00:09:40,484 --> 00:09:42,334 Daj Papierosa. 97 00:09:52,944 --> 00:09:55,224 A m贸wi艂a艣, 偶e ci臋 nie tkn膮艂. 98 00:09:56,514 --> 00:09:58,274 Ale tylko wtedy. 99 00:10:02,114 --> 00:10:03,874 A kiedy jeszcze? 100 00:10:08,154 --> 00:10:10,164 Mam tu wszystko zapisane. 101 00:10:11,724 --> 00:10:13,554 Daj to! 102 00:10:15,204 --> 00:10:17,930 Nigdy. 103 00:10:17,954 --> 00:10:19,850 Dobrze... 104 00:10:19,874 --> 00:10:21,694 Zamienimy si臋? 105 00:11:20,234 --> 00:11:21,884 Wyno艣 si臋! 106 00:12:52,004 --> 00:12:54,220 EWa! 107 00:12:54,244 --> 00:12:55,924 Ewunia! 108 00:13:24,504 --> 00:13:26,264 C to jest? 109 00:13:59,504 --> 00:14:02,694 Nie martw si臋, to tylko ptasie g贸wienko. 110 00:14:06,544 --> 00:14:08,334 Nie, jed藕. Ufam ci. 111 00:14:18,714 --> 00:14:20,730 Przyjecha艂e艣 wcze艣niej? 112 00:14:20,754 --> 00:14:22,274 Raz si臋 uda艂o. 113 00:14:38,784 --> 00:14:40,504 Chod藕my do hotelu. 114 00:14:42,144 --> 00:14:44,240 Zwariowa艂a艣? 115 00:14:44,264 --> 00:14:46,394 Nie. Chod藕my. 116 00:14:49,514 --> 00:14:52,210 Dwa tygodnie siedzia艂em w hotelach. 117 00:14:52,234 --> 00:14:56,980 Marzy艂em tylko o domu i o tobie. G贸wno prawda. 118 00:14:57,004 --> 00:14:58,764 艁adne powitanie. 119 00:15:03,244 --> 00:15:05,230 Kicia! 120 00:15:05,254 --> 00:15:07,050 Kici, kici! 121 00:15:07,074 --> 00:15:09,014 Kiciu艅ka! 122 00:15:10,844 --> 00:15:12,654 Kiciu艅ko ty moja. 123 00:15:15,854 --> 00:15:18,184 Moje s艂o艅ce... 124 00:15:20,344 --> 00:15:22,160 St臋skni艂a艣 si臋? 125 00:15:22,184 --> 00:15:25,050 MIAUKNI臉CIE Co艣 mam dla ciebie. 126 00:15:25,074 --> 00:15:29,250 Chod藕 tu, malutka. Widzisz, co ja tu mam? 127 00:15:29,274 --> 00:15:31,074 Dla ciebie, Zobacz. 128 00:15:36,124 --> 00:15:38,580 Moja ty... 129 00:15:38,604 --> 00:15:40,964 Widzisz, teraz pi臋knie. 130 00:15:47,574 --> 00:15:49,374 No i jak? 131 00:15:53,334 --> 00:15:55,344 Prosz臋 ci臋, przytul mnie. 132 00:16:45,434 --> 00:16:48,764 10 lat jeste艣my ma艂偶e艅stwem. 11. 133 00:16:52,764 --> 00:16:54,614 11'? 134 00:16:57,374 --> 00:17:00,060 Nigdy taka nie by艂a艣. 135 00:17:00,084 --> 00:17:03,214 Chyba zakocham si臋 w tobie jeszcze raz. 136 00:17:07,864 --> 00:17:09,624 Zdradzasz mnie. 137 00:17:11,184 --> 00:17:13,660 Co? 138 00:17:13,684 --> 00:17:15,614 Dlaczego mnie zdradzasz? 139 00:17:24,904 --> 00:17:26,664 Nie zdradzam ci臋. 140 00:17:34,224 --> 00:17:35,984 Mia艂am koszmarny sen. 141 00:17:38,534 --> 00:17:41,190 Sen mara, B贸g wiara. 142 00:17:41,214 --> 00:17:43,654 B艂agam ci臋, nie wyje偶d偶aj ju偶. 143 00:17:48,334 --> 00:17:50,094 Co si臋 sta艂o? 144 00:17:53,464 --> 00:17:55,314 Prosz臋 ci臋, powiedz. 145 00:18:00,714 --> 00:18:02,434 MIAUCZENIE 146 00:18:04,044 --> 00:18:07,244 C si臋 sta艂o naszej pani? No, powiedz co. 147 00:18:32,804 --> 00:18:34,604 SZCZEKANIE PS脫W 148 00:18:39,904 --> 00:18:41,704 Co pan tu jeszcze robi? 149 00:18:45,944 --> 00:18:47,754 Przynios艂em dla pani. 150 00:18:48,874 --> 00:18:52,714 Pan chyba jest jeszcze pijany. Prosz臋 mi st膮d... 151 00:18:58,374 --> 00:19:00,684 Jest? C "jest"? 152 00:19:02,614 --> 00:19:04,324 Pan Pa艂eczka. 153 00:19:08,154 --> 00:19:10,864 Maksymilian, chod藕 szybko! 154 00:19:15,704 --> 00:19:17,630 Witam! 155 00:19:17,654 --> 00:19:20,630 Jaki pan majster dzisiaj elegancki. 156 00:19:20,654 --> 00:19:23,110 Pan ma pi臋kn膮 偶on臋. 157 00:19:23,134 --> 00:19:26,884 Pan ma s艂aw臋, pan si臋 wypowiada w telewizji. 158 00:19:28,034 --> 00:19:30,594 Aja? Kim ja jestem? 159 00:19:35,364 --> 00:19:37,124 Ja jestem marzyciel. 160 00:19:38,144 --> 00:19:40,134 Marz臋 o 偶yciu. 161 00:19:42,534 --> 00:19:46,430 Pi臋knie. Pan Mietek ma dusz臋 artysty. 162 00:19:46,454 --> 00:19:48,244 Max! 163 00:19:56,184 --> 00:19:58,520 Widzia艂e艣 jego r臋ce? 164 00:19:58,544 --> 00:20:01,414 R臋ce? Widzia艂e艣, co ma tam napisane? 165 00:20:02,964 --> 00:20:04,794 Co? 166 00:20:06,164 --> 00:20:08,390 To bandzior. Daj spok贸j. 167 00:20:08,414 --> 00:20:12,060 Pracowa艂 u profesora przez p贸艂 roku. 168 00:20:12,084 --> 00:20:14,380 Profesor by艂 zadowolony. 169 00:20:14,404 --> 00:20:18,134 To marzyciel. Kto ma go zrozumie膰, jak nie my? 170 00:20:29,694 --> 00:20:33,260 On si臋 w tobie przypadkiem nie podkochuje? 171 00:20:33,284 --> 00:20:36,810 Chcia艂o mu si臋 nazrywa膰 tyle pomidor贸w... 172 00:20:36,834 --> 00:20:39,244 Ukra艣膰. Nie ufasz ludziom. 173 00:20:47,444 --> 00:20:51,004 I To biedny ch艂opak. Zona wyrzuci艂a go z domu. 174 00:20:54,404 --> 00:21:00,590 C Zn贸w zrobi艂e艣? 175 00:21:00,614 --> 00:21:03,350 Naprawi dach, kanalizacj臋. 176 00:21:03,374 --> 00:21:05,134 Jeste艣 spokojniejsza? 177 00:21:18,674 --> 00:21:20,434 STUKI 178 00:21:23,244 --> 00:21:27,004 Co robili艣cie przez te dwa tygodnie beze mnie? 179 00:21:28,124 --> 00:21:29,924 Uwaga... 180 00:21:37,894 --> 00:21:39,654 DYNAMICZNA MUZYKA 181 00:23:39,354 --> 00:23:41,134 Mog臋 W czym艣 pom贸c? 182 00:23:42,574 --> 00:23:45,090 Poprosz臋... 183 00:23:45,114 --> 00:23:46,874 n贸偶. 184 00:23:53,824 --> 00:23:55,834 Prosz臋. 185 00:24:14,794 --> 00:24:16,464 KRZYK 186 00:24:29,514 --> 00:24:31,364 Daj spok贸j. 187 00:25:04,714 --> 00:25:07,434 PRZYSPIESZONY ODDECH EWY 188 00:25:11,564 --> 00:25:13,284 Ewa... 189 00:25:17,244 --> 00:25:19,790 Podnieca ci臋 to? 190 00:25:19,814 --> 00:25:22,230 Nie podoba mi si臋. 191 00:25:22,254 --> 00:25:25,120 Czyta艂am, 偶e tak lubisz. 192 00:25:25,144 --> 00:25:27,120 C ty gadasz? 193 00:25:27,144 --> 00:25:32,240 Kaza艂e艣 jej to robi膰 przy 艣wietle - to zapal 艣wiat艂o i patrz. 194 00:25:32,264 --> 00:25:33,994 Czy艣 ty zwariowa艂a? 195 00:25:35,474 --> 00:25:38,090 Przesta艅, spodoba艂o mi si臋. Nie! 196 00:25:38,114 --> 00:25:40,860 Daj doko艅czy膰. Jestem zazdrosny! 197 00:25:40,884 --> 00:25:45,140 My艣la艂am, 偶e to grzech, a to dow贸d mi艂o艣ci. 198 00:25:45,164 --> 00:25:48,420 Pom贸dl si臋 lepiej. M贸dl si臋 sam! 199 00:25:48,444 --> 00:25:51,204 Ca艂e 偶ycie si臋 modli艂am do ciebie. 200 00:25:53,324 --> 00:25:56,230 Nagrod臋 ministra spraw Zagranicznych 201 00:25:56,254 --> 00:26:01,430 za wybitne zas艂ugi w propagowaniu muzyki polskiej za granic膮 202 00:26:01,454 --> 00:26:05,304 otrzymuje... pan Max Rosner! 203 00:26:07,144 --> 00:26:08,880 Co mam powiedzie膰? 204 00:26:08,904 --> 00:26:11,994 Powiedz, 偶e pieprzysz tylko m艂ode. 205 00:26:51,824 --> 00:26:53,594 ODG艁OSY BURZY 206 00:27:15,264 --> 00:27:17,304 ODG艁OS OTWIERANIA DRZWI 207 00:27:42,194 --> 00:27:45,940 Gdyby艣 mnie naprawd臋 kocha艂, toby艣 wiedzia艂, 208 00:27:45,964 --> 00:27:48,660 偶e jak pisz臋 "nie szukaj mnie", 209 00:27:48,684 --> 00:27:51,974 to w艂a艣nie masz mnie szuka膰! Bo ja gin臋. 210 00:27:54,304 --> 00:27:58,274 My艣lisz, 偶e ja nic nie czuj臋, 偶e nic nie widz臋? 211 00:27:59,704 --> 00:28:02,240 Jak mnie odsuwasz od siebie, 212 00:28:02,264 --> 00:28:07,650 wyszydzasz ka偶dy m贸j dowcip, ka偶dy m贸j zakup. 213 00:28:07,674 --> 00:28:09,874 Nigdzie mnie nie Zabierasz. 214 00:28:11,954 --> 00:28:13,714 Nie sypiasz ze mn膮. 215 00:28:19,204 --> 00:28:21,764 My艣lisz, 偶e ja nie wiem o niej? 216 00:28:23,774 --> 00:28:25,790 Wszystko wiem. 217 00:28:25,814 --> 00:28:27,534 Prosz臋. 218 00:28:33,144 --> 00:28:36,040 Zapalniczka. No w艂a艣nie. 219 00:28:36,064 --> 00:28:38,390 Taki drobiazg i klops. 220 00:28:38,414 --> 00:28:40,004 Sk膮d to masz? 221 00:28:41,554 --> 00:28:43,674 Te buty to ja ci kupi艂am. 222 00:29:02,894 --> 00:29:06,350 By艂am twoj膮 najlepsz膮 uczennic膮. 223 00:29:06,374 --> 00:29:10,960 Zrobi艂e艣 ze mnie kuchark臋. Ty - kariera, ja - kuchara. 224 00:29:10,984 --> 00:29:14,090 Gor膮ca zupa o czwartej rano, na kaca? 225 00:29:14,114 --> 00:29:17,610 DZWONI TELEFON Prosz臋 bardzo, zupa czeka. 226 00:29:17,634 --> 00:29:21,110 Kurwa, zawsze by艂am zdolniejsza od ciebie. 227 00:29:21,134 --> 00:29:24,290 Trzy filharmonie bi艂y si臋 o mnie i co? 228 00:29:24,314 --> 00:29:29,340 My艣la艂e艣, 偶e nie znajd臋? Ewa, daj spok贸j, jeste艣 chora. 229 00:29:29,364 --> 00:29:31,204 Tak, jestem chora. 230 00:29:32,794 --> 00:29:37,230 Jestem chora, bo nie potrafi臋 偶y膰 bez twojej mi艂o艣ci. 231 00:29:37,254 --> 00:29:39,054 DZWONI TELEFON 232 00:29:49,064 --> 00:29:52,040 OKRZYK B脫LU, ODG艁OS T艁UCZONEGO TALERZA 233 00:29:52,064 --> 00:29:55,120 Halo. To ja. 234 00:29:55,144 --> 00:29:58,824 Dzi臋ki ci, Bo偶e. Poczekaj. KRZYKI MAKSA 235 00:30:03,314 --> 00:30:05,710 ST艁UMIONE KRZYKI 236 00:30:05,734 --> 00:30:08,820 Bo偶e, jak si臋 ciesz臋. Z czego? 237 00:30:08,844 --> 00:30:11,270 My艣la艂am, 偶e wariuj臋. 238 00:30:11,294 --> 00:30:14,310 Max wr贸ci艂? Wr贸ci艂, ale wyjecha艂. 239 00:30:14,334 --> 00:30:16,834 Aja tak t臋skni臋. 240 00:30:17,914 --> 00:30:20,230 Musimy si臋 spotka膰. 241 00:30:20,254 --> 00:30:22,864 Mamy tyle spraw. Prosz臋 ci臋. 242 00:30:24,344 --> 00:30:26,064 J臉KI MAKSA 243 00:30:29,114 --> 00:30:31,464 Ju偶. Wszystko b臋dzie dobrze. 244 00:30:52,254 --> 00:30:54,500 Ciesz臋 si臋, 偶e pani 偶yje. 245 00:30:54,524 --> 00:30:58,270 Jak pani upad艂a, to nawet serce pani nie bi艂o. 246 00:30:58,294 --> 00:31:01,680 My艣l臋: trup, wsadz膮 mnie za morderstwo. 247 00:31:01,704 --> 00:31:06,440 Zacz臋艂am sprz膮ta膰, jak na filmie. Wytar艂am odciski palc贸w. 248 00:31:06,464 --> 00:31:10,834 Nie wiedzia艂am, 偶e tak to pani膮 trza艣nie. Przepraszam. 249 00:31:24,004 --> 00:31:27,740 Nie przysz艂am tu pi膰 z tob膮. Dawaj zeszyt! 250 00:31:27,764 --> 00:31:29,524 Nie mam go. 251 00:32:23,914 --> 00:32:26,560 A to dosta艂am na wakacje. 252 00:32:26,584 --> 00:32:29,580 Specjalnie do kochania si臋 w aucie. 253 00:32:29,604 --> 00:32:31,500 Gdzie? 254 00:32:31,524 --> 00:32:34,444 Nigdy nie kochacie si臋 w aucie? Nie. 255 00:32:35,484 --> 00:32:39,630 Mnie to nawet je艣膰 nie pozwala, bo nakrusz臋. 256 00:32:39,654 --> 00:32:41,764 Max ma Zwariowane pomys艂y. 257 00:32:43,414 --> 00:32:48,070 Jestem dumna, 偶e mnie kocha, i go nigdy nie Zdradz臋. 258 00:32:48,094 --> 00:32:49,934 A ze mn膮? 259 00:32:51,704 --> 00:32:53,504 Co ty? 260 00:33:05,154 --> 00:33:06,954 Naprawd臋? 261 00:33:09,074 --> 00:33:10,884 Rozbierz si臋. 262 00:34:04,454 --> 00:34:07,120 Co on w tobie znalaz艂? 263 00:34:07,144 --> 00:34:10,144 M贸wi艂, 偶e jestem ciemn膮 stron膮 Wenus. 264 00:34:11,704 --> 00:34:13,434 Wenus? 265 00:34:15,474 --> 00:34:17,000 Tak. 266 00:34:24,954 --> 00:34:28,364 Uciele艣nieniem jej mrocznych pragnie艅... 267 00:35:07,564 --> 00:35:09,324 Chc臋 si臋 kocha膰. 268 00:35:12,404 --> 00:35:14,134 W aucie. 269 00:35:17,894 --> 00:35:19,654 Chc臋 si臋 kocha膰. 270 00:35:29,634 --> 00:35:31,474 Ja prowadz臋. 271 00:35:38,524 --> 00:35:40,184 Dok膮d jedziemy? 272 00:35:45,004 --> 00:35:47,670 Mo偶e do Sheratona? 273 00:35:47,694 --> 00:35:49,670 W tym? 274 00:35:49,694 --> 00:35:52,790 Jeste艣 s艂awny, na pewno ci臋 wpuszcz膮. 275 00:35:52,814 --> 00:35:54,614 A ciebie? 276 00:35:55,664 --> 00:35:57,664 Nie jestem elegancka? 277 00:36:06,464 --> 00:36:08,674 Nigdy nie dziurawi艂a艣 uszu. 278 00:36:11,674 --> 00:36:15,140 Mam jeszcze co艣 w schowku. Zobacz. 279 00:36:15,164 --> 00:36:17,060 C to jest? 280 00:36:17,084 --> 00:36:19,154 Nie poznajesz? Nie wierz臋. 281 00:36:23,204 --> 00:36:25,044 Zmie艣cisz si臋 w to? 282 00:36:44,904 --> 00:36:46,954 No, kochanku, tw贸j ruch. 283 00:36:48,584 --> 00:36:50,394 Dosy膰 tego. 284 00:36:54,364 --> 00:36:57,180 Do 艂贸偶ka! 0 nie! Jad臋 si臋 bawi膰. 285 00:36:57,204 --> 00:37:01,380 My艣lisz, 偶e tylko tobie wolno? Nie wyg艂upiaj si臋. 286 00:37:01,404 --> 00:37:03,590 Ty wiesz, ile ja mam lat? 287 00:37:03,614 --> 00:37:08,454 Dosy膰 si臋 nasiedzia艂am w domu. Mam 32 lata i pe艂no pomys艂贸w. 288 00:37:09,534 --> 00:37:11,934 No, dziadku, otwieraj bram臋. 289 00:37:14,944 --> 00:37:16,784 PISK OPON 290 00:37:20,474 --> 00:37:22,610 Wy艂a藕 natychmiast! 291 00:37:22,634 --> 00:37:26,580 ODG艁OS PODNOSZONEJ SZYBY, J臉K MAKSA 292 00:37:26,604 --> 00:37:28,404 Otwierasz? Uspok贸j si臋! 293 00:37:32,804 --> 00:37:34,564 Otwierasz? 294 00:37:38,654 --> 00:37:42,054 D殴WI臉K OTWIERANEJ BRAMY, PISK OPON 295 00:37:43,684 --> 00:37:46,300 KRZYK W艢CIEK艁O艢CI 296 00:37:46,324 --> 00:37:48,664 艁OSKOT 297 00:37:50,024 --> 00:37:52,224 ODG艁OSY UDERZE艃, J臉KI EWY 298 00:38:02,034 --> 00:38:03,824 CI臉呕KO ODDYCHA 299 00:38:26,724 --> 00:38:28,504 P艁ACZ 300 00:38:39,754 --> 00:38:42,764 Ledwo ci臋 tu znalaz艂am. Co si臋 sta艂o? 301 00:39:01,254 --> 00:39:04,630 Przecie偶 on ciebie nigdy nie uderzy艂. 302 00:39:04,654 --> 00:39:07,030 Sk膮d wiesz? M贸wi艂 mi. 303 00:39:07,054 --> 00:39:09,784 Za ka偶dym razem, jak go prosi艂am. 304 00:39:15,184 --> 00:39:17,370 Prosi艂a艣 go? 305 00:39:17,394 --> 00:39:20,090 Na pocz膮tku musia艂am a偶 b艂aga膰. 306 00:39:20,114 --> 00:39:23,860 Lubi艂 mnie wi膮za膰, ale z biciem mia艂 k艂opoty. 307 00:39:23,884 --> 00:39:25,760 Bi艂 ci臋? 308 00:39:25,784 --> 00:39:28,644 No pewnie. A co mu zrobi艂a艣? 309 00:39:30,644 --> 00:39:32,564 Nic. 310 00:39:35,854 --> 00:39:37,750 Wybacz mi. 311 00:39:37,774 --> 00:39:40,590 Musia艂am mu da膰 co艣 wi臋cej ni偶 ty. 312 00:39:40,614 --> 00:39:42,934 Wiesz, jak to ich podnieca. 313 00:39:52,274 --> 00:39:53,994 Odda艂a艣 mu? 314 00:39:56,034 --> 00:39:57,834 Kopn臋艂a艣 go W Jaja? 315 00:40:00,224 --> 00:40:04,164 Trzeba by艂o go tak kopn膮膰, 偶eby mu ga艂y wypad艂y! 316 00:40:05,284 --> 00:40:07,004 To skurwiel! 317 00:40:08,854 --> 00:40:12,124 Pomog臋 ci. Jak Boga kocham, wyko艅czymy go. 318 00:40:18,094 --> 00:40:19,904 Spierdalaj! 319 00:40:23,584 --> 00:40:25,354 Przepraszam bardzo. 320 00:40:26,584 --> 00:40:28,704 艢lepota. 321 00:41:18,364 --> 00:41:20,164 PISK OPON 322 00:41:40,634 --> 00:41:42,424 PISK HAMULC脫W 323 00:42:03,494 --> 00:42:05,324 Spokojnie, spokojnie. 324 00:42:31,794 --> 00:42:33,690 Wie pani co? 325 00:42:33,714 --> 00:42:38,540 Jakbym wczoraj nie zrobi艂 hamulc贸w, toby pani nie 偶y艂a. 326 00:42:38,564 --> 00:42:41,474 Szkoda. Stare baby trzeba przeje偶d偶a膰. 327 00:42:45,254 --> 00:42:47,044 Gdzie pani mieszka? 328 00:42:49,734 --> 00:42:51,534 Nigdzie. 329 00:43:09,244 --> 00:43:12,770 Jeste艣my. Niech mi pan pozwoli posiedzie膰. 330 00:43:12,794 --> 00:43:14,524 Nic nie Zrobi臋. 331 00:43:16,364 --> 00:43:18,124 No dobra. 332 00:43:54,374 --> 00:43:57,020 Dlaczego mnie pan nie obudzi艂? 333 00:43:57,044 --> 00:44:00,590 Szefowa mia艂a imieniny. Ukrad艂em dla pani. 334 00:44:00,614 --> 00:44:02,324 Dzi臋kuj臋- 335 00:44:18,194 --> 00:44:20,090 Pyszne. 336 00:44:20,114 --> 00:44:24,290 Niech pan na mnie nie patrzy, ja ju偶 sobie p贸jd臋. 337 00:44:24,314 --> 00:44:26,074 Podrzuc臋 pani膮. 338 00:44:30,484 --> 00:44:33,300 Przepraszam, mo偶e mi pani pom贸c? 339 00:44:33,324 --> 00:44:35,230 Nie potrafi臋. 340 00:44:35,254 --> 00:44:37,670 Ale sam sobie nie dam rady. 341 00:44:37,694 --> 00:44:41,464 Nie nadaj臋 si臋 do niczego! Ca艂a jestem do niczego! 342 00:45:12,684 --> 00:45:14,684 To by艂o tak dawno, 偶e... 343 00:45:15,684 --> 00:45:17,614 ju偶 nawet nie pami臋tam. 344 00:45:20,824 --> 00:45:24,344 Wjakim艣 hotelu, na korytarzu, w nocy... 345 00:45:25,704 --> 00:45:27,824 spotka艂em nag膮 dziewczyn臋. 346 00:45:29,464 --> 00:45:31,554 By艂a ogromnie wystraszona. 347 00:45:32,754 --> 00:45:34,554 S艂uchasz? 348 00:45:45,564 --> 00:45:47,540 Ukry艂em j膮 w pokoju. 349 00:45:47,564 --> 00:45:51,030 Chcia艂em dzwoni膰 po policj臋, a ona - 偶e nie, 350 00:45:51,054 --> 00:45:54,940 偶e jest niepe艂noletnia, zawiadomi膮 szko艂臋 itd. 351 00:45:54,964 --> 00:45:58,814 No to kaza艂em jej po艂o偶y膰 si臋 do drugiego 艂贸偶ka. 352 00:46:00,504 --> 00:46:02,264 Zgasi艂em 艣wiat艂o. 353 00:46:03,794 --> 00:46:05,554 艢pimy. 354 00:46:08,114 --> 00:46:12,834 Nie mog臋, bo chlipie w poduszk臋. "Czego ryczysz?" - pytam. 355 00:46:15,154 --> 00:46:16,954 "Ze szcz臋艣cia. 356 00:46:18,634 --> 00:46:20,444 Bo spotka艂am pana. 357 00:46:22,364 --> 00:46:24,564 Nikt mnie nigdy nie kocha艂. 358 00:46:25,964 --> 00:46:28,534 Wszyscy chcieli tylko wk艂ada膰... 359 00:46:31,614 --> 00:46:34,454 "Ja mam by膰 tym, kt贸ry ci臋 pokocha?" 360 00:46:35,744 --> 00:46:39,120 "Nie, tylko chc臋, 偶eby pan mnie pog艂aska艂. 361 00:46:39,144 --> 00:46:41,784 Nie zapomn臋 tego do ko艅ca 偶ycia". 362 00:46:44,824 --> 00:46:46,554 I co ja zrobi艂em? 363 00:46:51,124 --> 00:46:52,954 Zgadnij. 364 00:46:55,884 --> 00:47:00,050 Wsta艂em, ubra艂em si臋 i zszed艂em na d贸艂, do baru. 365 00:47:00,074 --> 00:47:01,764 Upi艂em si臋 jak 艣winia. 366 00:47:03,764 --> 00:47:06,404 A rano obudzi艂em si臋 wjej 艂贸偶ku. 367 00:47:19,984 --> 00:47:21,834 Zdradzasz mnie. 368 00:47:24,034 --> 00:47:25,954 Dawno, ju偶 zapomnia艂em. 369 00:47:30,034 --> 00:47:31,850 290%? 370 00:47:31,874 --> 00:47:33,890 Jeste艣 komiczny. 371 00:47:33,914 --> 00:47:35,644 Id藕. 372 00:47:52,334 --> 00:47:56,480 Czy jako muza twojego m臋偶a b臋d臋 mia艂a pomnik? 373 00:47:56,504 --> 00:47:59,170 Muza to nie jest dupa na telefon. 374 00:47:59,194 --> 00:48:02,810 Telefon by艂 na portierni, a ja na 4. pietrze. 375 00:48:02,834 --> 00:48:05,780 Portierka dar艂a si臋: "Mistrz dzwoni!" 376 00:48:05,804 --> 00:48:08,420 i wszyscy wiedzieli, 偶e do mnie. 377 00:48:08,444 --> 00:48:11,690 Tak lecia艂am Z g贸ry, 偶e raz z艂ama艂am obcas 378 00:48:11,714 --> 00:48:14,340 i zjecha艂am na ty艂ku z p贸艂pi臋tra. 379 00:48:14,364 --> 00:48:17,204 Przyje偶d偶a艂am na ka偶dy jego telefon. 380 00:48:23,054 --> 00:48:24,950 Bra艂am go tak. 381 00:48:24,974 --> 00:48:28,174 A on m贸wi艂: "Muzo moja, nie ruszaj si臋. 382 00:48:29,304 --> 00:48:31,224 Muzo moja, nie odchod藕". 383 00:48:36,914 --> 00:48:39,474 Nie chc臋 jej. Nie cierpi臋 kot贸w. 384 00:48:59,324 --> 00:49:01,150 Co to za 艣wi臋to? 385 00:49:01,174 --> 00:49:02,964 Kolacja po偶egnalna. 386 00:49:06,414 --> 00:49:11,240 Ja si臋 nigdzie nie wybieram. Odwo艂a艂em wszystkie wyjazdy. 387 00:49:11,264 --> 00:49:14,184 Nawet ten kurs mistrzowski w Kolonii. 388 00:49:18,034 --> 00:49:22,034 Zbyt cz臋sto zostawia艂em ci臋 sam膮. Zrozumia艂em to. 389 00:49:23,954 --> 00:49:26,780 Nie opuszcz臋 ci臋 nigdy, s艂yszysz? 390 00:49:26,804 --> 00:49:28,564 Wvstysnie ci. 391 00:49:35,534 --> 00:49:38,150 C to jest? 392 00:49:38,174 --> 00:49:40,094 Kot w siedmiu smakach. 393 00:49:45,424 --> 00:49:49,754 Nie mo偶esz powiedzie膰, 偶e zmarnowa艂a艣 przy mnie 偶ycie. 394 00:49:50,914 --> 00:49:52,810 Gdy wychodzi艂a艣 za mnie, 395 00:49:52,834 --> 00:49:56,220 umia艂a艣 zrobi膰 tylko knedle Z mro偶onek, 396 00:49:56,244 --> 00:49:59,004 a teraz prosz臋 - w siedmiu smakach. 397 00:50:07,694 --> 00:50:09,484 Fantastyczne! 398 00:50:12,444 --> 00:50:14,420 Naprawd臋 ci smakuje? 399 00:50:14,444 --> 00:50:16,254 Czekaj. 400 00:50:24,064 --> 00:50:25,754 Jak 艣wi臋to, to 艣wi臋to. 401 00:50:29,114 --> 00:50:31,370 Rocznik "85. 402 00:50:31,394 --> 00:50:33,860 Nie otwieraj. Jest okazja. 403 00:50:33,884 --> 00:50:35,674 Odchodz臋, Max. 404 00:50:53,614 --> 00:50:58,150 Wykluczone. Z powodu g艂upiej, nieistotnej zdrady 405 00:50:58,174 --> 00:51:01,354 chcesz zniszczy膰 nasze ma艂偶e艅stwo? 406 00:51:02,784 --> 00:51:04,624 Chcesz by膰 sama? 407 00:51:05,664 --> 00:51:09,034 Puknij si臋 w 艂eb, moja ty durna staruszka. 408 00:51:10,154 --> 00:51:13,560 Pochodzisz ze starej, patriotycznej rodziny, 409 00:51:13,584 --> 00:51:18,780 dla kt贸rej istniej膮 pewne warto艣ci: ojczyzna, dom, sztuka. 410 00:51:18,804 --> 00:51:21,564 Chcesz, 偶ebym zamilk艂 jako artysta? 411 00:51:24,044 --> 00:51:25,964 Nie mog臋 zosta膰 z tob膮. 412 00:51:27,134 --> 00:51:28,704 Jedz. 413 00:52:17,264 --> 00:52:19,250 C ty wyprawiasz? 414 00:52:19,274 --> 00:52:23,650 Nie b臋d臋 偶y膰 z cz艂owiekiem, kt贸ry Zjad艂 w艂asn膮 kotk臋. 415 00:52:23,674 --> 00:52:26,884 O czym ty bredzisz? Masz j膮 na brodzie. 416 00:52:27,874 --> 00:52:31,884 Bo偶e! Przez tyle lat j膮 g艂aska艂e艣. Kim ty jeste艣? 417 00:52:33,284 --> 00:52:35,854 Cynik i hycel. Gdzie jest kotka? 418 00:52:37,404 --> 00:52:40,180 Zjad艂e艣 j膮. To nieprawda. 419 00:52:40,204 --> 00:52:44,524 Pokroi艂am j膮w kawa艂eczki, bo przypomina艂a mi ciebie. 420 00:52:47,614 --> 00:52:49,384 Kicia! 421 00:52:50,864 --> 00:52:52,544 Kicia? 422 00:53:03,314 --> 00:53:06,300 Gdzie Butterfly? Nie 偶artuj. 423 00:53:06,324 --> 00:53:08,164 W garnku. 424 00:53:12,284 --> 00:53:14,940 Butterfly! 425 00:53:14,964 --> 00:53:16,764 Kici, kici! 426 00:53:24,644 --> 00:53:26,404 Butterfly... 427 00:53:52,194 --> 00:53:53,954 To nieprawda. 428 00:53:56,244 --> 00:53:58,420 Powiedz, 偶e to nieprawda. 429 00:53:58,444 --> 00:54:02,364 Musia艂am. 呕eby艣my ju偶 nigdy nie mogli by膰 razem. 430 00:55:22,624 --> 00:55:24,344 MUZYKA JAZZOWA 431 00:55:31,944 --> 00:55:34,514 NIE S艁YCHA膯 WYPOWIEDZI 432 00:56:41,754 --> 00:56:43,484 SYGNA艁 POCI膭GU 433 00:58:17,604 --> 00:58:19,860 Uderz. 434 00:58:19,884 --> 00:58:22,420 Nie. Musisz. 435 00:58:22,444 --> 00:58:24,990 Za bardzo ci臋 szanuj臋. 436 00:58:25,014 --> 00:58:29,184 Bij. B臋d臋 wiedzia艂a, 偶e mnie naprawd臋 kochasz. 437 00:58:30,624 --> 00:58:32,894 Jak to? Tak to. 438 00:58:34,464 --> 00:58:36,304 To nas bardziej z艂膮czy. 439 00:58:37,824 --> 00:58:41,420 Nieprawda. I tak kiedy艣 b臋dziesz 艂ajdakiem. 440 00:58:41,444 --> 00:58:43,164 Szybko, p贸ki mam ch臋膰. 441 00:58:44,994 --> 00:58:47,050 B臋dziesz my艣la艂a o nim? 442 00:58:47,074 --> 00:58:51,114 Tak, ale pragn臋 tylko ciebie, jestem twoj膮 suczk膮. 443 00:58:53,504 --> 00:58:55,334 No! 444 00:58:58,714 --> 00:59:01,060 Si} 445 00:59:01,084 --> 00:59:02,694 No! 446 00:59:14,224 --> 00:59:16,144 Nie kochasz mnie. 447 00:59:17,674 --> 00:59:19,784 Chc臋 by膰 z tob膮 na zawsze. 448 00:59:21,064 --> 00:59:24,350 Nie b臋dziesz mnie zdradza艂? Przysi臋gam. 449 00:59:24,374 --> 00:59:26,990 A nie b臋dziesz mnie bi艂? Nigdy. 450 00:59:27,014 --> 00:59:30,950 B臋dziesz mnie kocha艂, jak b臋d臋 stara i brzydka? 451 00:59:30,974 --> 00:59:34,684 Nigdy nie b臋dziesz. Prosz臋 ci臋, zosta艅 ze mn膮. 452 00:59:51,864 --> 00:59:53,760 Sprzeda艂em auto. 453 00:59:53,784 --> 00:59:55,594 Jezu... 454 01:00:05,554 --> 01:00:09,310 Dzie艅 dobry. Witam ci臋, kochanie. No jak? 455 01:00:09,334 --> 01:00:11,320 To on? Tak, on. 456 01:00:11,344 --> 01:00:13,250 Ale ci zazdroszcz臋. 457 01:00:13,274 --> 01:00:15,074 Cze艣膰, dziewczyny. 458 01:00:16,154 --> 01:00:18,110 Mog臋 kieliszeczek? 459 01:00:18,134 --> 01:00:19,904 Dzi臋kuj臋- 460 01:00:21,114 --> 01:00:24,790 Halinka! Cze艣膰, nie widzia艂am ci臋... 461 01:00:24,814 --> 01:00:26,744 Panie mecenasie... 462 01:00:29,494 --> 01:00:33,120 Ania. Pi臋kny teczek. To m贸j narzeczony. 463 01:00:33,144 --> 01:00:35,514 - Bardzo mi mi艂o. - Mnie r贸wnie偶. 464 01:00:51,014 --> 01:00:52,714 Dobrze, 偶e ci臋 widz臋. 465 01:01:00,144 --> 01:01:02,544 Za艂atwimy sprawy rozwodowe. 466 01:01:06,534 --> 01:01:08,234 Gdzie ty by艂a艣? 467 01:01:09,944 --> 01:01:13,170 Nad morzem. Moja propozycja jest taka: 468 01:01:13,194 --> 01:01:17,730 oddasz mi ca艂y dom, a ja w zamian zgodz臋 si臋 na rozw贸d 469 01:01:17,754 --> 01:01:20,124 bez orzekania o twojej winie. 470 01:01:24,324 --> 01:01:26,164 No, odezwij si臋. 471 01:01:30,494 --> 01:01:32,870 Fale by艂y? 472 01:01:32,894 --> 01:01:34,694 By艂y, ale si臋 zmy艂y. 473 01:01:38,174 --> 01:01:40,560 Czyli zgadzasz si臋? 474 01:01:40,584 --> 01:01:43,210 Nie b臋dzie 偶adnego rozwodu. 475 01:01:43,234 --> 01:01:44,990 Musisz si臋 wyprowadzi膰. 476 01:01:45,014 --> 01:01:47,074 Nigdy. 477 01:01:51,654 --> 01:01:53,730 Kocham ci臋. 478 01:01:53,754 --> 01:01:58,090 Ale jak nie przestaniesz si臋 wyg艂upia膰, 479 01:01:58,114 --> 01:02:00,574 to ci wylej臋 ten barszcz na g艂ow臋! 480 01:02:04,374 --> 01:02:06,310 Zupak. 481 01:02:06,334 --> 01:02:08,310 Pi臋knie wygl膮dasz. 482 01:02:08,334 --> 01:02:10,054 Bo jestem zakochana. 483 01:02:12,174 --> 01:02:16,160 Chod藕 st膮d. Patrz膮 na nas. 艁apy przy sobie. 484 01:02:16,184 --> 01:02:18,800 Przynie艣 szampana! Kto to jest? 485 01:02:18,824 --> 01:02:23,510 Ca艂e 偶ycie z tob膮 to by艂o jedno wielkie niespe艂nienie. 486 01:02:23,534 --> 01:02:26,890 A teraz jestem szcz臋艣liwa. Jeste艣 chora. 487 01:02:26,914 --> 01:02:30,250 Zrobi臋 wszystko, 偶eby艣 dosz艂a do siebie. 488 01:02:30,274 --> 01:02:34,400 Wystarczy, jak dasz mi rozw贸d. O czym ty gadasz? 489 01:02:34,424 --> 01:02:36,380 To jest m贸j narzeczony. 490 01:02:36,404 --> 01:02:40,434 Pan ma opini臋 dziwkarza. Jest tu gdzie艣 du偶e 艂贸偶ko? 491 01:02:41,734 --> 01:02:44,020 Zawsze chcia艂am mie膰 dw贸ch. 492 01:02:44,044 --> 01:02:48,750 Wsadz臋 ci ten garnek... WESO艁O: Wsadzacz si臋 znalaz艂. 493 01:02:48,774 --> 01:02:52,880 Ewa, nie pij. Nie pouczaj mnie. 494 01:02:52,904 --> 01:02:57,190 Niech pan wyjdzie. Widzi pan, 偶e ona bredzi. 495 01:02:57,214 --> 01:02:59,234 Ewa, prosz臋 ci臋, chod藕my. 496 01:03:06,834 --> 01:03:10,594 Id藕 po taks贸wk臋. Ja musz臋 co艣 jeszcze doko艅czy膰. 497 01:03:30,104 --> 01:03:31,934 Teraz jeste艣my kwita. 498 01:03:52,524 --> 01:03:54,324 Ostrzega艂em ci臋. 499 01:03:57,364 --> 01:03:59,134 Jestem szcz臋艣liwa. 500 01:06:04,944 --> 01:06:07,434 Odczepisz si臋 od tego telefonu? 501 01:06:08,914 --> 01:06:11,410 Trzeci dzie艅 dzwonisz i co? 502 01:06:11,434 --> 01:06:13,194 Nic, nic! 503 01:06:16,244 --> 01:06:18,044 Prosz臋 ci臋, przesta艅. 504 01:06:25,004 --> 01:06:28,574 Jest taki jeden, mo偶e b臋dzie pani pasowa艂. 505 01:06:39,944 --> 01:06:41,704 Znaleziony nad Wis艂膮. 506 01:06:53,324 --> 01:06:55,124 G艂臋boko! 507 01:07:03,684 --> 01:07:05,334 Jest? Nie. 508 01:07:09,344 --> 01:07:12,790 Musisz o nim zapomnie膰. Wyjedziemy razem. 509 01:07:12,814 --> 01:07:16,200 Nasza mi艂o艣膰 nie mo偶e 偶y膰 w jego cieniu. 510 01:07:16,224 --> 01:07:19,674 Nasza mi艂o艣膰 ma sens, tylko gdy on istnieje. 511 01:07:22,714 --> 01:07:24,434 Jeste艣 zboczona. 512 01:08:14,524 --> 01:08:16,284 P艁ACZE 513 01:08:22,974 --> 01:08:25,670 Znalaz艂 si臋? Nie. 514 01:08:25,694 --> 01:08:28,544 Bogu dzi臋ki! Zabieram ci臋 st膮d. 515 01:08:29,654 --> 01:08:32,920 Nie przychod藕 tu i nie dzwo艅 ju偶 nigdy. 516 01:08:32,944 --> 01:08:38,250 Ale kocham ci臋! Nikt nigdy tak nie kocha艂, jak ja ciebie! 517 01:08:38,274 --> 01:08:41,170 Ubieraj si臋! Mam bilety na samolot. 518 01:08:41,194 --> 01:08:43,394 Jed藕 sam. Na twoje nazwisko. 519 01:08:45,114 --> 01:08:47,124 B艂agam ci臋, zostaw mnie. 520 01:08:50,074 --> 01:08:53,780 Masz pier艣cionek! Nie chce zej艣膰. 521 01:08:53,804 --> 01:08:56,650 Sama widzisz! Tak musi by膰! 522 01:08:56,674 --> 01:08:59,410 Kocha mnie! Kocha mnie! 523 01:08:59,434 --> 01:09:01,030 Kocha mnie, kocha! 524 01:09:01,054 --> 01:09:03,104 Wyno艣 si臋! 525 01:09:04,324 --> 01:09:09,930 Oddaj pier艣cionek, ty wariatko! Nie odejd臋, p贸ki mi go nie oddasz! 526 01:09:09,954 --> 01:09:11,714 Masz! 527 01:09:13,224 --> 01:09:14,984 GWA艁TOWNIE ODDYCHA 528 01:09:48,564 --> 01:09:50,294 SKRZYPNI臉CIE FURTKI 529 01:09:52,064 --> 01:09:53,804 O nie... 530 01:10:01,034 --> 01:10:03,034 ODG艁OS OTWIERAN EGO ZAM KA 531 01:11:13,764 --> 01:11:17,684 D殴WI臉KI PRZESUWANIA PALCEM PO KLAWIATURZE PIANINA 532 01:11:20,054 --> 01:11:24,544 A mo偶e nie trzeba jej zabija膰? Jest jeszcze taka m艂oda. 533 01:11:26,424 --> 01:11:29,704 To kurwa... Rusza艂a moje rzeczy! 534 01:11:36,754 --> 01:11:40,930 Nie chc臋 ci臋 zg艂adzi膰, ale Zgin膮膰 musisz. 535 01:11:40,954 --> 01:11:42,714 Zajebi臋 ci臋 na 艣mier膰. 536 01:11:44,594 --> 01:11:47,364 Tylko tyle mog臋 dla ciebie zrobi膰. 537 01:12:05,864 --> 01:12:07,624 DYNAMICZNA MUZYKA 538 01:13:27,824 --> 01:13:29,524 STRZA艁 539 01:13:33,874 --> 01:13:36,314 GWA艁TOWNIE ODDYCHA 540 01:13:56,214 --> 01:13:58,064 P艁ACZE 541 01:14:39,494 --> 01:14:41,790 STUK 542 01:14:41,814 --> 01:14:43,614 WRZASK 543 01:14:45,294 --> 01:14:49,090 Dzwoni艂em, nikt nie otwiera艂. 544 01:14:49,114 --> 01:14:52,850 Pani Ewo, prosz臋, pobudzi pani s膮siad贸w. 545 01:14:52,874 --> 01:14:55,620 Gdzie Max? To jego klucze. KRZYK 546 01:14:55,644 --> 01:15:00,470 Ja dla pani wszystko, ale niech pani b臋dzie cicho, prosz臋. 547 01:15:00,494 --> 01:15:03,604 Zabi艂e艣 go! Przyszed艂em po m臋偶a rzeczy. 548 01:15:05,454 --> 01:15:07,614 Napisa艂 mi, co mam zabra膰. 549 01:16:39,654 --> 01:16:41,550 Wiesz, co ci powiem? 550 01:16:41,574 --> 01:16:45,840 Jeste艣 艂ajdak. 呕eby tak mnie trzyma膰 w niepewno艣ci! 551 01:16:45,864 --> 01:16:49,430 To ja je偶d偶臋 po szpitalach, ogl膮dam trupy, 552 01:16:49,454 --> 01:16:52,000 a ty tu sobie robisz wakacje. 553 01:16:52,024 --> 01:16:55,440 My艣lisz, 偶e przyjecha艂am ci臋 przeprosi膰? 554 01:16:55,464 --> 01:17:02,464 Nie, tego si臋 nie doczekasz. 555 01:17:13,114 --> 01:17:15,290 Chod藕, p贸jdziemy do domu. 556 01:17:15,314 --> 01:17:19,050 Chyba nie chcesz tu sp臋dzi膰 ca艂ego 偶ycia? 557 01:17:19,074 --> 01:17:20,774 Dla kogo te popisy? 558 01:17:22,974 --> 01:17:25,120 Dla mnie? 559 01:17:25,144 --> 01:17:27,680 No dobrze. 560 01:17:27,704 --> 01:17:29,904 Widzia艂am, wzruszy艂am si臋. 561 01:17:31,564 --> 01:17:36,234 A teraz chod藕, p贸jdziemy do domu, wsadz臋 ci臋 do wanny... 562 01:17:37,944 --> 01:17:39,850 Dlaczego? 563 01:17:39,874 --> 01:17:43,860 Dlaczego ty nie chcesz jecha膰 do domu? 564 01:17:43,884 --> 01:17:47,184 Mo偶e tu te偶 sobie znalaz艂e艣 jak膮艣 cipk臋? 565 01:17:48,274 --> 01:17:50,114 Nie mog臋 tam wr贸ci膰. 566 01:17:53,474 --> 01:17:55,234 Musia艂bym ci臋 zabi膰. 567 01:18:03,924 --> 01:18:05,664 Zrozum mnie. 568 01:18:08,474 --> 01:18:12,504 Ka偶da kobieta musi to prze偶y膰 chocia偶 raz w 偶yciu. 569 01:18:13,664 --> 01:18:15,424 Ale teraz ju偶 wiem. 570 01:18:18,074 --> 01:18:20,564 Ja bez ciebie nie potrafi臋 偶y膰. 571 01:18:22,484 --> 01:18:24,164 Jeste艣 moim sercem. 572 01:18:27,814 --> 01:18:29,604 Przepraszam ci臋. 573 01:18:35,614 --> 01:18:38,624 Przepraszam ci臋. Przepraszam. 574 01:18:42,204 --> 01:18:43,964 Przepraszam. 575 01:18:46,774 --> 01:18:50,724 Zr贸b ze mn膮 co chcesz. Chcesz mnie zabi膰, zabij. 576 01:18:51,874 --> 01:18:54,794 Ja i tak nie potrafi臋 bez ciebie 偶y膰. 577 01:18:56,564 --> 01:18:58,404 Ale wybacz mi, kochany. 578 01:19:05,174 --> 01:19:06,924 Wybacz mi. 579 01:19:45,744 --> 01:19:47,374 Sam tego chcia艂e艣. 580 01:20:16,174 --> 01:20:18,654 ODG艁OS ZAMYKANYCH DRZWI GARA呕U 581 01:20:36,744 --> 01:20:40,164 No ju偶, jeste艣my w domu. 582 01:20:46,174 --> 01:20:47,944 DZWONI DOMOFON 583 01:21:28,064 --> 01:21:30,230 S艂ucham pani膮. 584 01:21:30,254 --> 01:21:31,974 Ja do Ewy. 585 01:21:34,014 --> 01:21:35,734 呕ona 艣pi. 586 01:21:37,874 --> 01:21:39,684 Max? 587 01:21:41,154 --> 01:21:43,074 Prosz臋? 588 01:21:44,864 --> 01:21:46,624 To ty? 589 01:21:51,674 --> 01:21:54,314 Przepraszam, a my si臋 znamy? 590 01:22:03,124 --> 01:22:04,884 Chyba nie. 591 01:22:06,974 --> 01:22:08,704 Prosz臋 odda膰 to 偶onie. 592 01:22:11,184 --> 01:22:14,514 Bardzo si臋 polubi艂y艣my, ale ja wyje偶d偶am. 593 01:22:33,534 --> 01:22:35,254 MIAUCZENIE 594 01:22:46,694 --> 01:22:48,524 Co艣 si臋 sta艂o? 595 01:22:51,374 --> 01:22:53,114 Kto艣 odni贸s艂 kota. 596 01:22:58,074 --> 01:22:59,884 Kto? 597 01:23:01,554 --> 01:23:03,284 MIAUKNI臉CIE 598 01:23:05,564 --> 01:23:08,134 Jaka艣 dziewczyna. Dziewczyna? 599 01:23:11,104 --> 01:23:12,874 Pyta艂a o ciebie. 600 01:23:15,234 --> 01:23:17,670 Kto to by艂? 601 01:23:17,694 --> 01:23:20,844 Nie wiem. Nie mam poj臋cia. 602 01:23:26,444 --> 01:23:28,164 Po艣pimy jeszcze? 603 01:24:15,544 --> 01:24:17,324 SKOCZNA MUZYKA 604 01:24:53,414 --> 01:24:56,880 Widzisz, jak nas lubi膮? Wszyscy przyszli. 605 01:24:56,904 --> 01:25:01,760 Bo maj膮 nadziej臋, 偶e wylejesz sobie barszcz na g艂ow臋. 606 01:25:01,784 --> 01:25:04,420 A o kt贸rej podajemy barszczyk? 607 01:25:04,444 --> 01:25:07,084 Do rana masz jeszcze troch臋 czasu. 608 01:25:10,024 --> 01:25:11,784 Ty znasz j膮? 609 01:25:14,894 --> 01:25:17,440 W艂a艣ciwie nie. 610 01:25:17,464 --> 01:25:20,150 To sk膮d tu si臋 wzi臋艂a? 611 01:25:20,174 --> 01:25:22,014 Zaprosi艂am j膮. 612 01:25:23,494 --> 01:25:25,294 Ty? 613 01:25:26,784 --> 01:25:29,504 Zanie艣 jej tort. Taka Chudziutka... 41638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.