All language subtitles for Ciemna strona Wenus (1998) TVRip Y
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,300 --> 00:00:44,300
* Ciemna strona Wenus *
2
00:01:39,614 --> 00:01:41,554
Won mi st膮d. A kysz!
3
00:01:42,524 --> 00:01:44,300
MIAUCZENIE
4
00:01:44,324 --> 00:01:46,164
Wiem, o co ci chodzi.
5
00:01:47,204 --> 00:01:49,170
Czekaj膮 tam na ciebie.
6
00:01:49,194 --> 00:01:51,530
Ty dziwko.
7
00:01:51,554 --> 00:01:53,314
Poczekaj.
8
00:01:56,114 --> 00:01:59,860
Nie b臋dziesz jad艂a,
dop贸ki ci臋 nie wypuszcz臋?
9
00:01:59,884 --> 00:02:03,444
Nie, kochana.
Nie po艂kniesz - nie wyjdziesz.
10
00:02:07,004 --> 00:02:08,854
CHRAPANIE
11
00:02:12,994 --> 00:02:14,834
Panie Mietku!
12
00:02:16,664 --> 00:02:18,454
Co to ma znaczy膰?
13
00:02:21,024 --> 00:02:23,624
Mia艂 pan sko艅czy膰 tydzie艅 temu.
14
00:02:47,844 --> 00:02:49,964
Co pan zrobi艂
z telefonem?
15
00:02:55,744 --> 00:02:57,524
Dzwoni艂em do 偶ony.
16
00:02:58,884 --> 00:03:01,704
I tak mnie kurwa zdenerwowa艂a,
偶e...
17
00:03:03,064 --> 00:03:08,024
Wszystko si臋 we mnie telepie.
Patrz臋 na robot臋 i widz臋 pani膮.
18
00:03:09,854 --> 00:03:15,610
Pani i tak mnie nie zrozumie.
Ja, prosty robotnik, a pani...
19
00:03:15,634 --> 00:03:19,420
Niech pani powie jedno s艂owo,
b臋d臋 zbawiony.
20
00:03:19,444 --> 00:03:21,924
Prosz臋 natychmiast st膮d wyj艣膰.
21
00:03:27,964 --> 00:03:30,974
Pani jest anio艂.
Ja dla pani wszystko.
22
00:03:37,224 --> 00:03:41,204
Prosz臋 tu wi臋cej nie przychodzi膰.
Mam sw贸j honor.
23
00:03:43,854 --> 00:03:47,134
Kupi臋 tylko bia艂y cement
i zaraz wracam.
24
00:03:53,734 --> 00:03:55,720
Prosz臋.
25
00:03:55,744 --> 00:03:59,360
Dla mnie? Ale za co?
Pani jest taka pi臋kna.
26
00:03:59,384 --> 00:04:02,660
Mo偶e by艣my poszli
na gor膮c膮 czekolad臋?
27
00:04:02,684 --> 00:04:05,080
Niestety, spiesz臋 si臋.
A jutro?
28
00:04:05,104 --> 00:04:08,870
Jutro te偶 nie mam czasu.
Mo偶e wieczorem?
29
00:04:08,894 --> 00:04:12,270
Od kiedy to si臋 nazywa
gor膮ca czekolada?
30
00:04:12,294 --> 00:04:15,794
Mia艂em na my艣li tylko czekolad臋,
przysi臋gam.
31
00:04:17,464 --> 00:04:19,974
Jestem m臋偶atk膮.
Nie wiedzia艂em.
32
00:04:25,174 --> 00:04:26,974
DZWONI TELEFON
33
00:04:43,814 --> 00:04:46,600
To dom pa艅stwa Rosner贸w?
Tak.
34
00:04:46,624 --> 00:04:48,920
T0 ja.
Kto?
35
00:04:48,944 --> 00:04:51,504
Suczka. Kocham pani m臋偶a.
36
00:04:53,864 --> 00:04:55,704
Kt贸ra to godzina?
Pi膮ta.
37
00:04:57,194 --> 00:05:00,904
Bo偶e, pi膮ta... Wi臋c co?
Kocham go.
38
00:05:22,044 --> 00:05:23,734
Nie ma m臋偶a.
39
00:05:25,104 --> 00:05:28,024
Wiem. Dlatego przyjecha艂am.
40
00:05:29,704 --> 00:05:31,544
To by艂o w Grand Hotelu.
41
00:05:33,464 --> 00:05:36,010
Z windy wyszed艂 on.
42
00:05:36,034 --> 00:05:38,650
A naprzeciw ja, pijana.
43
00:05:38,674 --> 00:05:42,370
Trz臋s臋 si臋 ca艂a... Bez majtek...
44
00:05:42,394 --> 00:05:45,050
Te chamy dr膮 si臋 na ca艂y hotel:
45
00:05:45,074 --> 00:05:48,924
'Wracaj, kurwo! Dawaj dupy!
Zabijemy ci臋, suko!...
46
00:05:50,004 --> 00:05:54,840
Czy mo偶e sobie pani wyobrazi膰,
jak ja si臋 wtedy czu艂am?
47
00:05:54,864 --> 00:05:56,694
To by艂 m贸j ma偶?
48
00:05:57,964 --> 00:05:59,940
Sk膮d mog艂am wiedzie膰?
49
00:05:59,964 --> 00:06:04,780
Jak mnie zobaczy艂, chcia艂 ucieka膰,
ale winda odjecha艂a.
50
00:06:04,804 --> 00:06:08,600
Odwr贸ci艂 si臋,
powiedzia艂 "przepraszam",
51
00:06:08,624 --> 00:06:10,504
zdj膮艂 marynark臋...
52
00:06:11,824 --> 00:06:14,330
Madame Butterfly?
53
00:06:14,354 --> 00:06:18,450
To naprawd臋 ta stara,
s艂awna dziwka? Kici, kici!
54
00:06:18,474 --> 00:06:20,244
Zdj膮艂 marynark臋 i?
55
00:06:23,884 --> 00:06:26,780
Zabra艂 mnie do swojego pokoju,
56
00:06:26,804 --> 00:06:28,820
kaza艂 wej艣膰 do 艂贸偶ka
57
00:06:28,844 --> 00:06:31,764
i by膰 cicho, bo dzwoni艂 do pani.
58
00:06:33,334 --> 00:06:38,044
I kiedy zamawia艂 rozmow臋,
dotar艂o do mnie, z kim ja jestem.
59
00:06:40,254 --> 00:06:45,550
Max Rosner! Bo偶e, jak mi si臋
strasznie zrobi艂o wstyd!
60
00:06:45,574 --> 00:06:49,520
Schowa艂am si臋 pod poduszk臋
i cichutko p艂aka艂am.
61
00:06:49,544 --> 00:06:51,904
Tak, 偶eby pani nie us艂ysza艂a.
62
00:06:53,474 --> 00:06:56,010
Jak on pi臋knie do pani m贸wi艂.
63
00:06:56,034 --> 00:06:58,130
Pami臋ta pani?
64
00:06:58,154 --> 00:06:59,954
Nie.
65
00:07:01,874 --> 00:07:04,354
呕eby tak do mnie powiedzia艂...
66
00:07:06,124 --> 00:07:08,204
Ca艂e 偶ycie bym pami臋ta艂a.
67
00:07:12,534 --> 00:07:14,750
Ja wiem, tu si臋 nie pali.
68
00:07:14,774 --> 00:07:18,374
Aleja musz臋.
Prosz臋, niech mi pani pozwoli.
69
00:07:42,924 --> 00:07:46,004
Zawsze gubi臋 Zapalniczki. Zawsze.
70
00:07:54,174 --> 00:07:55,894
No i co?
71
00:07:58,584 --> 00:08:00,950
No i co...
72
00:08:00,974 --> 00:08:05,260
Zgasi艂 艣wiat艂o,
po艂o偶y艂 si臋 do drugiego 艂贸偶ka.
73
00:08:05,284 --> 00:08:07,484
Ja le偶臋, p艂acz臋, a on nic.
74
00:08:10,954 --> 00:08:12,674
Wyci膮gn膮艂 tylko r臋k臋...
75
00:08:14,514 --> 00:08:17,384
i pog艂aska艂 mnie po g艂owie.
76
00:08:22,714 --> 00:08:24,540
I to koniec?
77
00:08:24,564 --> 00:08:27,230
Rano wyprowadzi艂 mnie Z hotelu.
78
00:08:27,254 --> 00:08:30,020
By艂am niepe艂noletnia i Max m贸wi艂:
79
00:08:30,044 --> 00:08:33,870
"Dziecko, lepiej 偶eby
cie ze mn膮 nie widzieli,
80
00:08:33,894 --> 00:08:36,000
mam opini臋 kobieciarza".
81
00:08:36,024 --> 00:08:38,280
Wi臋c wyszli艣my oddzielnie.
82
00:08:38,304 --> 00:08:42,690
Za rogiem wzi膮艂 mnie za r臋k臋,
odprowadzi艂 na dworzec,
83
00:08:42,714 --> 00:08:44,824
kupi艂 mi soczek i kanapki.
84
00:08:51,954 --> 00:08:54,580
Sk膮d jeste艣?
Ze Szczecinka.
85
00:08:54,604 --> 00:08:58,780
W twoim wieku te偶 si臋 kocha艂am
w starszych panach.
86
00:08:58,804 --> 00:09:00,924
Ale to mija.
Masz na bilet.
87
00:09:03,044 --> 00:09:05,460
Uwielbiam t臋 per艂臋.
88
00:09:05,484 --> 00:09:08,790
Ach, to tak?
Nigdy jej nie dostaniesz.
89
00:09:08,814 --> 00:09:10,534
Spoko, ju偶 j膮 nosi艂am.
90
00:09:12,534 --> 00:09:15,000
K艂amiesz.
91
00:09:15,024 --> 00:09:17,040
Max zadzwoni艂 z Pary偶a,
92
00:09:17,064 --> 00:09:20,264
偶e uda mu si臋
przylecie膰 dzie艅 wcze艣niej.
93
00:09:24,114 --> 00:09:26,800
"Pok贸j 21, w wannie dwa orgazmy.
94
00:09:26,824 --> 00:09:31,044
Per艂a na 10. rocznic臋 艣lubu,
20 kwietnia, dla 偶ony".
95
00:09:33,664 --> 00:09:36,364
Ja, prosz臋 pani,
nigdy nie k艂ami臋.
96
00:09:40,484 --> 00:09:42,334
Daj Papierosa.
97
00:09:52,944 --> 00:09:55,224
A m贸wi艂a艣, 偶e ci臋 nie tkn膮艂.
98
00:09:56,514 --> 00:09:58,274
Ale tylko wtedy.
99
00:10:02,114 --> 00:10:03,874
A kiedy jeszcze?
100
00:10:08,154 --> 00:10:10,164
Mam tu wszystko zapisane.
101
00:10:11,724 --> 00:10:13,554
Daj to!
102
00:10:15,204 --> 00:10:17,930
Nigdy.
103
00:10:17,954 --> 00:10:19,850
Dobrze...
104
00:10:19,874 --> 00:10:21,694
Zamienimy si臋?
105
00:11:20,234 --> 00:11:21,884
Wyno艣 si臋!
106
00:12:52,004 --> 00:12:54,220
EWa!
107
00:12:54,244 --> 00:12:55,924
Ewunia!
108
00:13:24,504 --> 00:13:26,264
C to jest?
109
00:13:59,504 --> 00:14:02,694
Nie martw si臋,
to tylko ptasie g贸wienko.
110
00:14:06,544 --> 00:14:08,334
Nie, jed藕. Ufam ci.
111
00:14:18,714 --> 00:14:20,730
Przyjecha艂e艣 wcze艣niej?
112
00:14:20,754 --> 00:14:22,274
Raz si臋 uda艂o.
113
00:14:38,784 --> 00:14:40,504
Chod藕my do hotelu.
114
00:14:42,144 --> 00:14:44,240
Zwariowa艂a艣?
115
00:14:44,264 --> 00:14:46,394
Nie. Chod藕my.
116
00:14:49,514 --> 00:14:52,210
Dwa tygodnie
siedzia艂em w hotelach.
117
00:14:52,234 --> 00:14:56,980
Marzy艂em tylko o domu i o tobie.
G贸wno prawda.
118
00:14:57,004 --> 00:14:58,764
艁adne powitanie.
119
00:15:03,244 --> 00:15:05,230
Kicia!
120
00:15:05,254 --> 00:15:07,050
Kici, kici!
121
00:15:07,074 --> 00:15:09,014
Kiciu艅ka!
122
00:15:10,844 --> 00:15:12,654
Kiciu艅ko ty moja.
123
00:15:15,854 --> 00:15:18,184
Moje s艂o艅ce...
124
00:15:20,344 --> 00:15:22,160
St臋skni艂a艣 si臋?
125
00:15:22,184 --> 00:15:25,050
MIAUKNI臉CIE
Co艣 mam dla ciebie.
126
00:15:25,074 --> 00:15:29,250
Chod藕 tu, malutka.
Widzisz, co ja tu mam?
127
00:15:29,274 --> 00:15:31,074
Dla ciebie, Zobacz.
128
00:15:36,124 --> 00:15:38,580
Moja ty...
129
00:15:38,604 --> 00:15:40,964
Widzisz, teraz pi臋knie.
130
00:15:47,574 --> 00:15:49,374
No i jak?
131
00:15:53,334 --> 00:15:55,344
Prosz臋 ci臋, przytul mnie.
132
00:16:45,434 --> 00:16:48,764
10 lat jeste艣my ma艂偶e艅stwem.
11.
133
00:16:52,764 --> 00:16:54,614
11'?
134
00:16:57,374 --> 00:17:00,060
Nigdy taka nie by艂a艣.
135
00:17:00,084 --> 00:17:03,214
Chyba zakocham si臋 w tobie
jeszcze raz.
136
00:17:07,864 --> 00:17:09,624
Zdradzasz mnie.
137
00:17:11,184 --> 00:17:13,660
Co?
138
00:17:13,684 --> 00:17:15,614
Dlaczego mnie zdradzasz?
139
00:17:24,904 --> 00:17:26,664
Nie zdradzam ci臋.
140
00:17:34,224 --> 00:17:35,984
Mia艂am koszmarny sen.
141
00:17:38,534 --> 00:17:41,190
Sen mara, B贸g wiara.
142
00:17:41,214 --> 00:17:43,654
B艂agam ci臋, nie wyje偶d偶aj ju偶.
143
00:17:48,334 --> 00:17:50,094
Co si臋 sta艂o?
144
00:17:53,464 --> 00:17:55,314
Prosz臋 ci臋, powiedz.
145
00:18:00,714 --> 00:18:02,434
MIAUCZENIE
146
00:18:04,044 --> 00:18:07,244
C si臋 sta艂o naszej pani?
No, powiedz co.
147
00:18:32,804 --> 00:18:34,604
SZCZEKANIE PS脫W
148
00:18:39,904 --> 00:18:41,704
Co pan tu jeszcze robi?
149
00:18:45,944 --> 00:18:47,754
Przynios艂em dla pani.
150
00:18:48,874 --> 00:18:52,714
Pan chyba jest jeszcze pijany.
Prosz臋 mi st膮d...
151
00:18:58,374 --> 00:19:00,684
Jest?
C "jest"?
152
00:19:02,614 --> 00:19:04,324
Pan Pa艂eczka.
153
00:19:08,154 --> 00:19:10,864
Maksymilian, chod藕 szybko!
154
00:19:15,704 --> 00:19:17,630
Witam!
155
00:19:17,654 --> 00:19:20,630
Jaki pan majster
dzisiaj elegancki.
156
00:19:20,654 --> 00:19:23,110
Pan ma pi臋kn膮 偶on臋.
157
00:19:23,134 --> 00:19:26,884
Pan ma s艂aw臋,
pan si臋 wypowiada w telewizji.
158
00:19:28,034 --> 00:19:30,594
Aja? Kim ja jestem?
159
00:19:35,364 --> 00:19:37,124
Ja jestem marzyciel.
160
00:19:38,144 --> 00:19:40,134
Marz臋 o 偶yciu.
161
00:19:42,534 --> 00:19:46,430
Pi臋knie.
Pan Mietek ma dusz臋 artysty.
162
00:19:46,454 --> 00:19:48,244
Max!
163
00:19:56,184 --> 00:19:58,520
Widzia艂e艣 jego r臋ce?
164
00:19:58,544 --> 00:20:01,414
R臋ce?
Widzia艂e艣, co ma tam napisane?
165
00:20:02,964 --> 00:20:04,794
Co?
166
00:20:06,164 --> 00:20:08,390
To bandzior.
Daj spok贸j.
167
00:20:08,414 --> 00:20:12,060
Pracowa艂 u profesora
przez p贸艂 roku.
168
00:20:12,084 --> 00:20:14,380
Profesor by艂 zadowolony.
169
00:20:14,404 --> 00:20:18,134
To marzyciel.
Kto ma go zrozumie膰, jak nie my?
170
00:20:29,694 --> 00:20:33,260
On si臋 w tobie
przypadkiem nie podkochuje?
171
00:20:33,284 --> 00:20:36,810
Chcia艂o mu si臋 nazrywa膰
tyle pomidor贸w...
172
00:20:36,834 --> 00:20:39,244
Ukra艣膰.
Nie ufasz ludziom.
173
00:20:47,444 --> 00:20:51,004
I To biedny ch艂opak.
Zona wyrzuci艂a go
z domu.
174
00:20:54,404 --> 00:21:00,590
C Zn贸w zrobi艂e艣?
175
00:21:00,614 --> 00:21:03,350
Naprawi dach, kanalizacj臋.
176
00:21:03,374 --> 00:21:05,134
Jeste艣 spokojniejsza?
177
00:21:18,674 --> 00:21:20,434
STUKI
178
00:21:23,244 --> 00:21:27,004
Co robili艣cie przez te dwa tygodnie
beze mnie?
179
00:21:28,124 --> 00:21:29,924
Uwaga...
180
00:21:37,894 --> 00:21:39,654
DYNAMICZNA MUZYKA
181
00:23:39,354 --> 00:23:41,134
Mog臋 W czym艣 pom贸c?
182
00:23:42,574 --> 00:23:45,090
Poprosz臋...
183
00:23:45,114 --> 00:23:46,874
n贸偶.
184
00:23:53,824 --> 00:23:55,834
Prosz臋.
185
00:24:14,794 --> 00:24:16,464
KRZYK
186
00:24:29,514 --> 00:24:31,364
Daj spok贸j.
187
00:25:04,714 --> 00:25:07,434
PRZYSPIESZONY ODDECH EWY
188
00:25:11,564 --> 00:25:13,284
Ewa...
189
00:25:17,244 --> 00:25:19,790
Podnieca ci臋 to?
190
00:25:19,814 --> 00:25:22,230
Nie podoba mi si臋.
191
00:25:22,254 --> 00:25:25,120
Czyta艂am, 偶e tak lubisz.
192
00:25:25,144 --> 00:25:27,120
C ty gadasz?
193
00:25:27,144 --> 00:25:32,240
Kaza艂e艣 jej to robi膰 przy 艣wietle
- to zapal 艣wiat艂o i patrz.
194
00:25:32,264 --> 00:25:33,994
Czy艣 ty zwariowa艂a?
195
00:25:35,474 --> 00:25:38,090
Przesta艅, spodoba艂o mi si臋.
Nie!
196
00:25:38,114 --> 00:25:40,860
Daj doko艅czy膰.
Jestem zazdrosny!
197
00:25:40,884 --> 00:25:45,140
My艣la艂am, 偶e to grzech,
a to dow贸d mi艂o艣ci.
198
00:25:45,164 --> 00:25:48,420
Pom贸dl si臋 lepiej.
M贸dl si臋 sam!
199
00:25:48,444 --> 00:25:51,204
Ca艂e 偶ycie si臋 modli艂am
do ciebie.
200
00:25:53,324 --> 00:25:56,230
Nagrod臋 ministra
spraw Zagranicznych
201
00:25:56,254 --> 00:26:01,430
za wybitne zas艂ugi w propagowaniu
muzyki polskiej za granic膮
202
00:26:01,454 --> 00:26:05,304
otrzymuje... pan Max Rosner!
203
00:26:07,144 --> 00:26:08,880
Co mam powiedzie膰?
204
00:26:08,904 --> 00:26:11,994
Powiedz,
偶e pieprzysz tylko m艂ode.
205
00:26:51,824 --> 00:26:53,594
ODG艁OSY BURZY
206
00:27:15,264 --> 00:27:17,304
ODG艁OS OTWIERANIA DRZWI
207
00:27:42,194 --> 00:27:45,940
Gdyby艣 mnie naprawd臋 kocha艂,
toby艣 wiedzia艂,
208
00:27:45,964 --> 00:27:48,660
偶e jak pisz臋 "nie szukaj mnie",
209
00:27:48,684 --> 00:27:51,974
to w艂a艣nie masz mnie szuka膰!
Bo ja gin臋.
210
00:27:54,304 --> 00:27:58,274
My艣lisz, 偶e ja nic nie czuj臋,
偶e nic nie widz臋?
211
00:27:59,704 --> 00:28:02,240
Jak mnie odsuwasz od siebie,
212
00:28:02,264 --> 00:28:07,650
wyszydzasz ka偶dy m贸j dowcip,
ka偶dy m贸j zakup.
213
00:28:07,674 --> 00:28:09,874
Nigdzie mnie nie Zabierasz.
214
00:28:11,954 --> 00:28:13,714
Nie sypiasz ze mn膮.
215
00:28:19,204 --> 00:28:21,764
My艣lisz, 偶e ja nie wiem o niej?
216
00:28:23,774 --> 00:28:25,790
Wszystko wiem.
217
00:28:25,814 --> 00:28:27,534
Prosz臋.
218
00:28:33,144 --> 00:28:36,040
Zapalniczka.
No w艂a艣nie.
219
00:28:36,064 --> 00:28:38,390
Taki drobiazg i klops.
220
00:28:38,414 --> 00:28:40,004
Sk膮d to masz?
221
00:28:41,554 --> 00:28:43,674
Te buty to ja ci kupi艂am.
222
00:29:02,894 --> 00:29:06,350
By艂am twoj膮 najlepsz膮 uczennic膮.
223
00:29:06,374 --> 00:29:10,960
Zrobi艂e艣 ze mnie kuchark臋.
Ty - kariera, ja - kuchara.
224
00:29:10,984 --> 00:29:14,090
Gor膮ca zupa o czwartej rano,
na kaca?
225
00:29:14,114 --> 00:29:17,610
DZWONI TELEFON
Prosz臋 bardzo, zupa czeka.
226
00:29:17,634 --> 00:29:21,110
Kurwa, zawsze by艂am
zdolniejsza od ciebie.
227
00:29:21,134 --> 00:29:24,290
Trzy filharmonie
bi艂y si臋 o mnie i co?
228
00:29:24,314 --> 00:29:29,340
My艣la艂e艣, 偶e nie znajd臋?
Ewa, daj spok贸j, jeste艣 chora.
229
00:29:29,364 --> 00:29:31,204
Tak, jestem chora.
230
00:29:32,794 --> 00:29:37,230
Jestem chora, bo nie potrafi臋
偶y膰 bez twojej mi艂o艣ci.
231
00:29:37,254 --> 00:29:39,054
DZWONI TELEFON
232
00:29:49,064 --> 00:29:52,040
OKRZYK B脫LU,
ODG艁OS T艁UCZONEGO TALERZA
233
00:29:52,064 --> 00:29:55,120
Halo.
To ja.
234
00:29:55,144 --> 00:29:58,824
Dzi臋ki ci, Bo偶e. Poczekaj.
KRZYKI MAKSA
235
00:30:03,314 --> 00:30:05,710
ST艁UMIONE KRZYKI
236
00:30:05,734 --> 00:30:08,820
Bo偶e, jak si臋 ciesz臋.
Z czego?
237
00:30:08,844 --> 00:30:11,270
My艣la艂am, 偶e wariuj臋.
238
00:30:11,294 --> 00:30:14,310
Max wr贸ci艂?
Wr贸ci艂, ale wyjecha艂.
239
00:30:14,334 --> 00:30:16,834
Aja tak t臋skni臋.
240
00:30:17,914 --> 00:30:20,230
Musimy si臋 spotka膰.
241
00:30:20,254 --> 00:30:22,864
Mamy tyle spraw. Prosz臋 ci臋.
242
00:30:24,344 --> 00:30:26,064
J臉KI MAKSA
243
00:30:29,114 --> 00:30:31,464
Ju偶. Wszystko b臋dzie dobrze.
244
00:30:52,254 --> 00:30:54,500
Ciesz臋 si臋, 偶e pani 偶yje.
245
00:30:54,524 --> 00:30:58,270
Jak pani upad艂a,
to nawet serce pani nie bi艂o.
246
00:30:58,294 --> 00:31:01,680
My艣l臋: trup,
wsadz膮 mnie za morderstwo.
247
00:31:01,704 --> 00:31:06,440
Zacz臋艂am sprz膮ta膰, jak na filmie.
Wytar艂am odciski palc贸w.
248
00:31:06,464 --> 00:31:10,834
Nie wiedzia艂am, 偶e tak to
pani膮 trza艣nie. Przepraszam.
249
00:31:24,004 --> 00:31:27,740
Nie przysz艂am tu pi膰 z tob膮.
Dawaj zeszyt!
250
00:31:27,764 --> 00:31:29,524
Nie mam go.
251
00:32:23,914 --> 00:32:26,560
A to dosta艂am na wakacje.
252
00:32:26,584 --> 00:32:29,580
Specjalnie
do kochania si臋 w aucie.
253
00:32:29,604 --> 00:32:31,500
Gdzie?
254
00:32:31,524 --> 00:32:34,444
Nigdy nie kochacie si臋 w aucie?
Nie.
255
00:32:35,484 --> 00:32:39,630
Mnie to nawet je艣膰 nie pozwala,
bo nakrusz臋.
256
00:32:39,654 --> 00:32:41,764
Max ma Zwariowane pomys艂y.
257
00:32:43,414 --> 00:32:48,070
Jestem dumna, 偶e mnie kocha,
i go nigdy nie Zdradz臋.
258
00:32:48,094 --> 00:32:49,934
A ze mn膮?
259
00:32:51,704 --> 00:32:53,504
Co ty?
260
00:33:05,154 --> 00:33:06,954
Naprawd臋?
261
00:33:09,074 --> 00:33:10,884
Rozbierz si臋.
262
00:34:04,454 --> 00:34:07,120
Co on w tobie znalaz艂?
263
00:34:07,144 --> 00:34:10,144
M贸wi艂, 偶e jestem
ciemn膮 stron膮 Wenus.
264
00:34:11,704 --> 00:34:13,434
Wenus?
265
00:34:15,474 --> 00:34:17,000
Tak.
266
00:34:24,954 --> 00:34:28,364
Uciele艣nieniem
jej mrocznych pragnie艅...
267
00:35:07,564 --> 00:35:09,324
Chc臋 si臋 kocha膰.
268
00:35:12,404 --> 00:35:14,134
W aucie.
269
00:35:17,894 --> 00:35:19,654
Chc臋 si臋 kocha膰.
270
00:35:29,634 --> 00:35:31,474
Ja prowadz臋.
271
00:35:38,524 --> 00:35:40,184
Dok膮d jedziemy?
272
00:35:45,004 --> 00:35:47,670
Mo偶e do Sheratona?
273
00:35:47,694 --> 00:35:49,670
W tym?
274
00:35:49,694 --> 00:35:52,790
Jeste艣 s艂awny,
na pewno ci臋 wpuszcz膮.
275
00:35:52,814 --> 00:35:54,614
A ciebie?
276
00:35:55,664 --> 00:35:57,664
Nie jestem elegancka?
277
00:36:06,464 --> 00:36:08,674
Nigdy nie dziurawi艂a艣 uszu.
278
00:36:11,674 --> 00:36:15,140
Mam jeszcze co艣 w schowku.
Zobacz.
279
00:36:15,164 --> 00:36:17,060
C to jest?
280
00:36:17,084 --> 00:36:19,154
Nie poznajesz? Nie wierz臋.
281
00:36:23,204 --> 00:36:25,044
Zmie艣cisz si臋 w to?
282
00:36:44,904 --> 00:36:46,954
No, kochanku, tw贸j ruch.
283
00:36:48,584 --> 00:36:50,394
Dosy膰 tego.
284
00:36:54,364 --> 00:36:57,180
Do 艂贸偶ka!
0 nie! Jad臋 si臋 bawi膰.
285
00:36:57,204 --> 00:37:01,380
My艣lisz, 偶e tylko tobie wolno?
Nie wyg艂upiaj si臋.
286
00:37:01,404 --> 00:37:03,590
Ty wiesz, ile ja mam lat?
287
00:37:03,614 --> 00:37:08,454
Dosy膰 si臋 nasiedzia艂am w domu.
Mam 32 lata i pe艂no pomys艂贸w.
288
00:37:09,534 --> 00:37:11,934
No, dziadku, otwieraj bram臋.
289
00:37:14,944 --> 00:37:16,784
PISK OPON
290
00:37:20,474 --> 00:37:22,610
Wy艂a藕 natychmiast!
291
00:37:22,634 --> 00:37:26,580
ODG艁OS PODNOSZONEJ SZYBY,
J臉K MAKSA
292
00:37:26,604 --> 00:37:28,404
Otwierasz?
Uspok贸j si臋!
293
00:37:32,804 --> 00:37:34,564
Otwierasz?
294
00:37:38,654 --> 00:37:42,054
D殴WI臉K OTWIERANEJ BRAMY,
PISK OPON
295
00:37:43,684 --> 00:37:46,300
KRZYK W艢CIEK艁O艢CI
296
00:37:46,324 --> 00:37:48,664
艁OSKOT
297
00:37:50,024 --> 00:37:52,224
ODG艁OSY UDERZE艃, J臉KI EWY
298
00:38:02,034 --> 00:38:03,824
CI臉呕KO ODDYCHA
299
00:38:26,724 --> 00:38:28,504
P艁ACZ
300
00:38:39,754 --> 00:38:42,764
Ledwo ci臋 tu znalaz艂am.
Co si臋 sta艂o?
301
00:39:01,254 --> 00:39:04,630
Przecie偶 on ciebie
nigdy nie uderzy艂.
302
00:39:04,654 --> 00:39:07,030
Sk膮d wiesz?
M贸wi艂 mi.
303
00:39:07,054 --> 00:39:09,784
Za ka偶dym razem, jak go prosi艂am.
304
00:39:15,184 --> 00:39:17,370
Prosi艂a艣 go?
305
00:39:17,394 --> 00:39:20,090
Na pocz膮tku musia艂am a偶 b艂aga膰.
306
00:39:20,114 --> 00:39:23,860
Lubi艂 mnie wi膮za膰,
ale
z biciem mia艂 k艂opoty.
307
00:39:23,884 --> 00:39:25,760
Bi艂 ci臋?
308
00:39:25,784 --> 00:39:28,644
No pewnie.
A co mu zrobi艂a艣?
309
00:39:30,644 --> 00:39:32,564
Nic.
310
00:39:35,854 --> 00:39:37,750
Wybacz mi.
311
00:39:37,774 --> 00:39:40,590
Musia艂am mu da膰
co艣 wi臋cej ni偶 ty.
312
00:39:40,614 --> 00:39:42,934
Wiesz, jak to ich podnieca.
313
00:39:52,274 --> 00:39:53,994
Odda艂a艣 mu?
314
00:39:56,034 --> 00:39:57,834
Kopn臋艂a艣 go W Jaja?
315
00:40:00,224 --> 00:40:04,164
Trzeba by艂o go tak kopn膮膰,
偶eby mu ga艂y wypad艂y!
316
00:40:05,284 --> 00:40:07,004
To skurwiel!
317
00:40:08,854 --> 00:40:12,124
Pomog臋 ci.
Jak Boga kocham, wyko艅czymy go.
318
00:40:18,094 --> 00:40:19,904
Spierdalaj!
319
00:40:23,584 --> 00:40:25,354
Przepraszam bardzo.
320
00:40:26,584 --> 00:40:28,704
艢lepota.
321
00:41:18,364 --> 00:41:20,164
PISK OPON
322
00:41:40,634 --> 00:41:42,424
PISK HAMULC脫W
323
00:42:03,494 --> 00:42:05,324
Spokojnie, spokojnie.
324
00:42:31,794 --> 00:42:33,690
Wie pani co?
325
00:42:33,714 --> 00:42:38,540
Jakbym wczoraj nie zrobi艂 hamulc贸w,
toby pani nie 偶y艂a.
326
00:42:38,564 --> 00:42:41,474
Szkoda. Stare baby
trzeba przeje偶d偶a膰.
327
00:42:45,254 --> 00:42:47,044
Gdzie pani mieszka?
328
00:42:49,734 --> 00:42:51,534
Nigdzie.
329
00:43:09,244 --> 00:43:12,770
Jeste艣my.
Niech mi pan pozwoli posiedzie膰.
330
00:43:12,794 --> 00:43:14,524
Nic nie Zrobi臋.
331
00:43:16,364 --> 00:43:18,124
No dobra.
332
00:43:54,374 --> 00:43:57,020
Dlaczego mnie pan nie obudzi艂?
333
00:43:57,044 --> 00:44:00,590
Szefowa mia艂a imieniny.
Ukrad艂em dla pani.
334
00:44:00,614 --> 00:44:02,324
Dzi臋kuj臋-
335
00:44:18,194 --> 00:44:20,090
Pyszne.
336
00:44:20,114 --> 00:44:24,290
Niech pan na mnie nie patrzy,
ja ju偶 sobie p贸jd臋.
337
00:44:24,314 --> 00:44:26,074
Podrzuc臋 pani膮.
338
00:44:30,484 --> 00:44:33,300
Przepraszam, mo偶e mi pani pom贸c?
339
00:44:33,324 --> 00:44:35,230
Nie potrafi臋.
340
00:44:35,254 --> 00:44:37,670
Ale sam sobie nie dam rady.
341
00:44:37,694 --> 00:44:41,464
Nie nadaj臋 si臋 do niczego!
Ca艂a jestem do niczego!
342
00:45:12,684 --> 00:45:14,684
To by艂o tak dawno, 偶e...
343
00:45:15,684 --> 00:45:17,614
ju偶 nawet nie pami臋tam.
344
00:45:20,824 --> 00:45:24,344
Wjakim艣 hotelu,
na korytarzu, w
nocy...
345
00:45:25,704 --> 00:45:27,824
spotka艂em nag膮 dziewczyn臋.
346
00:45:29,464 --> 00:45:31,554
By艂a ogromnie wystraszona.
347
00:45:32,754 --> 00:45:34,554
S艂uchasz?
348
00:45:45,564 --> 00:45:47,540
Ukry艂em j膮 w pokoju.
349
00:45:47,564 --> 00:45:51,030
Chcia艂em dzwoni膰 po policj臋,
a ona - 偶e nie,
350
00:45:51,054 --> 00:45:54,940
偶e jest niepe艂noletnia,
zawiadomi膮 szko艂臋 itd.
351
00:45:54,964 --> 00:45:58,814
No to kaza艂em jej po艂o偶y膰 si臋
do drugiego 艂贸偶ka.
352
00:46:00,504 --> 00:46:02,264
Zgasi艂em 艣wiat艂o.
353
00:46:03,794 --> 00:46:05,554
艢pimy.
354
00:46:08,114 --> 00:46:12,834
Nie mog臋, bo chlipie w poduszk臋.
"Czego ryczysz?" - pytam.
355
00:46:15,154 --> 00:46:16,954
"Ze szcz臋艣cia.
356
00:46:18,634 --> 00:46:20,444
Bo spotka艂am pana.
357
00:46:22,364 --> 00:46:24,564
Nikt mnie nigdy nie kocha艂.
358
00:46:25,964 --> 00:46:28,534
Wszyscy chcieli tylko wk艂ada膰...
359
00:46:31,614 --> 00:46:34,454
"Ja mam by膰 tym,
kt贸ry ci臋 pokocha?"
360
00:46:35,744 --> 00:46:39,120
"Nie, tylko chc臋,
偶eby pan mnie pog艂aska艂.
361
00:46:39,144 --> 00:46:41,784
Nie zapomn臋 tego do ko艅ca 偶ycia".
362
00:46:44,824 --> 00:46:46,554
I co ja zrobi艂em?
363
00:46:51,124 --> 00:46:52,954
Zgadnij.
364
00:46:55,884 --> 00:47:00,050
Wsta艂em, ubra艂em si臋
i zszed艂em na d贸艂, do baru.
365
00:47:00,074 --> 00:47:01,764
Upi艂em si臋 jak 艣winia.
366
00:47:03,764 --> 00:47:06,404
A rano obudzi艂em si臋
wjej 艂贸偶ku.
367
00:47:19,984 --> 00:47:21,834
Zdradzasz mnie.
368
00:47:24,034 --> 00:47:25,954
Dawno, ju偶 zapomnia艂em.
369
00:47:30,034 --> 00:47:31,850
290%?
370
00:47:31,874 --> 00:47:33,890
Jeste艣 komiczny.
371
00:47:33,914 --> 00:47:35,644
Id藕.
372
00:47:52,334 --> 00:47:56,480
Czy jako muza twojego m臋偶a
b臋d臋 mia艂a pomnik?
373
00:47:56,504 --> 00:47:59,170
Muza to nie jest dupa na telefon.
374
00:47:59,194 --> 00:48:02,810
Telefon by艂 na portierni,
a ja na 4. pietrze.
375
00:48:02,834 --> 00:48:05,780
Portierka dar艂a si臋:
"Mistrz dzwoni!"
376
00:48:05,804 --> 00:48:08,420
i wszyscy wiedzieli, 偶e do mnie.
377
00:48:08,444 --> 00:48:11,690
Tak lecia艂am Z g贸ry,
偶e raz z艂ama艂am obcas
378
00:48:11,714 --> 00:48:14,340
i zjecha艂am na ty艂ku
z p贸艂pi臋tra.
379
00:48:14,364 --> 00:48:17,204
Przyje偶d偶a艂am
na ka偶dy jego telefon.
380
00:48:23,054 --> 00:48:24,950
Bra艂am go tak.
381
00:48:24,974 --> 00:48:28,174
A on m贸wi艂:
"Muzo moja, nie ruszaj si臋.
382
00:48:29,304 --> 00:48:31,224
Muzo moja, nie odchod藕".
383
00:48:36,914 --> 00:48:39,474
Nie chc臋 jej. Nie cierpi臋 kot贸w.
384
00:48:59,324 --> 00:49:01,150
Co to za 艣wi臋to?
385
00:49:01,174 --> 00:49:02,964
Kolacja po偶egnalna.
386
00:49:06,414 --> 00:49:11,240
Ja si臋 nigdzie nie wybieram.
Odwo艂a艂em wszystkie wyjazdy.
387
00:49:11,264 --> 00:49:14,184
Nawet ten kurs mistrzowski
w Kolonii.
388
00:49:18,034 --> 00:49:22,034
Zbyt cz臋sto zostawia艂em ci臋 sam膮.
Zrozumia艂em to.
389
00:49:23,954 --> 00:49:26,780
Nie opuszcz臋 ci臋 nigdy, s艂yszysz?
390
00:49:26,804 --> 00:49:28,564
Wvstysnie ci.
391
00:49:35,534 --> 00:49:38,150
C to jest?
392
00:49:38,174 --> 00:49:40,094
Kot w siedmiu smakach.
393
00:49:45,424 --> 00:49:49,754
Nie mo偶esz powiedzie膰,
偶e zmarnowa艂a艣 przy mnie 偶ycie.
394
00:49:50,914 --> 00:49:52,810
Gdy wychodzi艂a艣 za mnie,
395
00:49:52,834 --> 00:49:56,220
umia艂a艣 zrobi膰
tylko knedle Z mro偶onek,
396
00:49:56,244 --> 00:49:59,004
a teraz prosz臋
- w siedmiu smakach.
397
00:50:07,694 --> 00:50:09,484
Fantastyczne!
398
00:50:12,444 --> 00:50:14,420
Naprawd臋 ci smakuje?
399
00:50:14,444 --> 00:50:16,254
Czekaj.
400
00:50:24,064 --> 00:50:25,754
Jak 艣wi臋to, to 艣wi臋to.
401
00:50:29,114 --> 00:50:31,370
Rocznik "85.
402
00:50:31,394 --> 00:50:33,860
Nie otwieraj.
Jest okazja.
403
00:50:33,884 --> 00:50:35,674
Odchodz臋, Max.
404
00:50:53,614 --> 00:50:58,150
Wykluczone. Z powodu g艂upiej,
nieistotnej zdrady
405
00:50:58,174 --> 00:51:01,354
chcesz zniszczy膰
nasze ma艂偶e艅stwo?
406
00:51:02,784 --> 00:51:04,624
Chcesz by膰 sama?
407
00:51:05,664 --> 00:51:09,034
Puknij si臋 w 艂eb,
moja ty durna staruszka.
408
00:51:10,154 --> 00:51:13,560
Pochodzisz ze starej,
patriotycznej rodziny,
409
00:51:13,584 --> 00:51:18,780
dla kt贸rej istniej膮 pewne warto艣ci:
ojczyzna, dom, sztuka.
410
00:51:18,804 --> 00:51:21,564
Chcesz,
偶ebym zamilk艂 jako artysta?
411
00:51:24,044 --> 00:51:25,964
Nie mog臋 zosta膰 z tob膮.
412
00:51:27,134 --> 00:51:28,704
Jedz.
413
00:52:17,264 --> 00:52:19,250
C ty wyprawiasz?
414
00:52:19,274 --> 00:52:23,650
Nie b臋d臋 偶y膰
z cz艂owiekiem,
kt贸ry Zjad艂 w艂asn膮 kotk臋.
415
00:52:23,674 --> 00:52:26,884
O czym ty bredzisz?
Masz j膮 na brodzie.
416
00:52:27,874 --> 00:52:31,884
Bo偶e! Przez tyle lat j膮 g艂aska艂e艣.
Kim ty jeste艣?
417
00:52:33,284 --> 00:52:35,854
Cynik i hycel.
Gdzie jest kotka?
418
00:52:37,404 --> 00:52:40,180
Zjad艂e艣 j膮.
To nieprawda.
419
00:52:40,204 --> 00:52:44,524
Pokroi艂am j膮w kawa艂eczki,
bo przypomina艂a mi ciebie.
420
00:52:47,614 --> 00:52:49,384
Kicia!
421
00:52:50,864 --> 00:52:52,544
Kicia?
422
00:53:03,314 --> 00:53:06,300
Gdzie Butterfly? Nie 偶artuj.
423
00:53:06,324 --> 00:53:08,164
W garnku.
424
00:53:12,284 --> 00:53:14,940
Butterfly!
425
00:53:14,964 --> 00:53:16,764
Kici, kici!
426
00:53:24,644 --> 00:53:26,404
Butterfly...
427
00:53:52,194 --> 00:53:53,954
To nieprawda.
428
00:53:56,244 --> 00:53:58,420
Powiedz, 偶e to nieprawda.
429
00:53:58,444 --> 00:54:02,364
Musia艂am. 呕eby艣my ju偶 nigdy
nie mogli by膰 razem.
430
00:55:22,624 --> 00:55:24,344
MUZYKA JAZZOWA
431
00:55:31,944 --> 00:55:34,514
NIE S艁YCHA膯 WYPOWIEDZI
432
00:56:41,754 --> 00:56:43,484
SYGNA艁 POCI膭GU
433
00:58:17,604 --> 00:58:19,860
Uderz.
434
00:58:19,884 --> 00:58:22,420
Nie.
Musisz.
435
00:58:22,444 --> 00:58:24,990
Za bardzo ci臋 szanuj臋.
436
00:58:25,014 --> 00:58:29,184
Bij. B臋d臋 wiedzia艂a,
偶e mnie naprawd臋 kochasz.
437
00:58:30,624 --> 00:58:32,894
Jak to?
Tak to.
438
00:58:34,464 --> 00:58:36,304
To nas bardziej z艂膮czy.
439
00:58:37,824 --> 00:58:41,420
Nieprawda.
I tak kiedy艣 b臋dziesz 艂ajdakiem.
440
00:58:41,444 --> 00:58:43,164
Szybko, p贸ki mam ch臋膰.
441
00:58:44,994 --> 00:58:47,050
B臋dziesz my艣la艂a o nim?
442
00:58:47,074 --> 00:58:51,114
Tak, ale pragn臋 tylko ciebie,
jestem twoj膮 suczk膮.
443
00:58:53,504 --> 00:58:55,334
No!
444
00:58:58,714 --> 00:59:01,060
Si}
445
00:59:01,084 --> 00:59:02,694
No!
446
00:59:14,224 --> 00:59:16,144
Nie kochasz mnie.
447
00:59:17,674 --> 00:59:19,784
Chc臋 by膰
z tob膮 na zawsze.
448
00:59:21,064 --> 00:59:24,350
Nie b臋dziesz mnie zdradza艂?
Przysi臋gam.
449
00:59:24,374 --> 00:59:26,990
A nie b臋dziesz mnie bi艂?
Nigdy.
450
00:59:27,014 --> 00:59:30,950
B臋dziesz mnie kocha艂,
jak b臋d臋 stara i brzydka?
451
00:59:30,974 --> 00:59:34,684
Nigdy nie b臋dziesz.
Prosz臋 ci臋, zosta艅 ze mn膮.
452
00:59:51,864 --> 00:59:53,760
Sprzeda艂em auto.
453
00:59:53,784 --> 00:59:55,594
Jezu...
454
01:00:05,554 --> 01:00:09,310
Dzie艅 dobry.
Witam ci臋, kochanie. No jak?
455
01:00:09,334 --> 01:00:11,320
To on?
Tak, on.
456
01:00:11,344 --> 01:00:13,250
Ale ci zazdroszcz臋.
457
01:00:13,274 --> 01:00:15,074
Cze艣膰, dziewczyny.
458
01:00:16,154 --> 01:00:18,110
Mog臋 kieliszeczek?
459
01:00:18,134 --> 01:00:19,904
Dzi臋kuj臋-
460
01:00:21,114 --> 01:00:24,790
Halinka!
Cze艣膰, nie widzia艂am ci臋...
461
01:00:24,814 --> 01:00:26,744
Panie mecenasie...
462
01:00:29,494 --> 01:00:33,120
Ania. Pi臋kny teczek.
To m贸j narzeczony.
463
01:00:33,144 --> 01:00:35,514
- Bardzo mi mi艂o.
- Mnie r贸wnie偶.
464
01:00:51,014 --> 01:00:52,714
Dobrze, 偶e ci臋 widz臋.
465
01:01:00,144 --> 01:01:02,544
Za艂atwimy sprawy rozwodowe.
466
01:01:06,534 --> 01:01:08,234
Gdzie ty by艂a艣?
467
01:01:09,944 --> 01:01:13,170
Nad morzem.
Moja propozycja jest taka:
468
01:01:13,194 --> 01:01:17,730
oddasz mi ca艂y dom,
a ja w zamian zgodz臋 si臋 na rozw贸d
469
01:01:17,754 --> 01:01:20,124
bez orzekania o twojej winie.
470
01:01:24,324 --> 01:01:26,164
No, odezwij si臋.
471
01:01:30,494 --> 01:01:32,870
Fale by艂y?
472
01:01:32,894 --> 01:01:34,694
By艂y, ale si臋 zmy艂y.
473
01:01:38,174 --> 01:01:40,560
Czyli zgadzasz si臋?
474
01:01:40,584 --> 01:01:43,210
Nie b臋dzie 偶adnego rozwodu.
475
01:01:43,234 --> 01:01:44,990
Musisz si臋 wyprowadzi膰.
476
01:01:45,014 --> 01:01:47,074
Nigdy.
477
01:01:51,654 --> 01:01:53,730
Kocham ci臋.
478
01:01:53,754 --> 01:01:58,090
Ale jak nie przestaniesz
si臋 wyg艂upia膰,
479
01:01:58,114 --> 01:02:00,574
to ci wylej臋
ten barszcz na g艂ow臋!
480
01:02:04,374 --> 01:02:06,310
Zupak.
481
01:02:06,334 --> 01:02:08,310
Pi臋knie wygl膮dasz.
482
01:02:08,334 --> 01:02:10,054
Bo jestem zakochana.
483
01:02:12,174 --> 01:02:16,160
Chod藕 st膮d. Patrz膮 na nas.
艁apy przy sobie.
484
01:02:16,184 --> 01:02:18,800
Przynie艣 szampana!
Kto to jest?
485
01:02:18,824 --> 01:02:23,510
Ca艂e 偶ycie z tob膮 to by艂o
jedno wielkie niespe艂nienie.
486
01:02:23,534 --> 01:02:26,890
A teraz jestem szcz臋艣liwa.
Jeste艣 chora.
487
01:02:26,914 --> 01:02:30,250
Zrobi臋 wszystko,
偶eby艣 dosz艂a do siebie.
488
01:02:30,274 --> 01:02:34,400
Wystarczy, jak dasz mi rozw贸d.
O czym ty gadasz?
489
01:02:34,424 --> 01:02:36,380
To jest m贸j narzeczony.
490
01:02:36,404 --> 01:02:40,434
Pan ma opini臋 dziwkarza.
Jest tu gdzie艣 du偶e 艂贸偶ko?
491
01:02:41,734 --> 01:02:44,020
Zawsze chcia艂am mie膰 dw贸ch.
492
01:02:44,044 --> 01:02:48,750
Wsadz臋 ci ten garnek...
WESO艁O: Wsadzacz si臋 znalaz艂.
493
01:02:48,774 --> 01:02:52,880
Ewa, nie pij.
Nie pouczaj mnie.
494
01:02:52,904 --> 01:02:57,190
Niech pan wyjdzie.
Widzi pan, 偶e ona bredzi.
495
01:02:57,214 --> 01:02:59,234
Ewa, prosz臋 ci臋, chod藕my.
496
01:03:06,834 --> 01:03:10,594
Id藕 po taks贸wk臋.
Ja musz臋 co艣 jeszcze doko艅czy膰.
497
01:03:30,104 --> 01:03:31,934
Teraz jeste艣my kwita.
498
01:03:52,524 --> 01:03:54,324
Ostrzega艂em ci臋.
499
01:03:57,364 --> 01:03:59,134
Jestem szcz臋艣liwa.
500
01:06:04,944 --> 01:06:07,434
Odczepisz si臋 od tego telefonu?
501
01:06:08,914 --> 01:06:11,410
Trzeci dzie艅 dzwonisz i co?
502
01:06:11,434 --> 01:06:13,194
Nic, nic!
503
01:06:16,244 --> 01:06:18,044
Prosz臋 ci臋, przesta艅.
504
01:06:25,004 --> 01:06:28,574
Jest taki jeden,
mo偶e b臋dzie pani pasowa艂.
505
01:06:39,944 --> 01:06:41,704
Znaleziony nad Wis艂膮.
506
01:06:53,324 --> 01:06:55,124
G艂臋boko!
507
01:07:03,684 --> 01:07:05,334
Jest?
Nie.
508
01:07:09,344 --> 01:07:12,790
Musisz o nim zapomnie膰.
Wyjedziemy razem.
509
01:07:12,814 --> 01:07:16,200
Nasza mi艂o艣膰 nie mo偶e 偶y膰
w jego cieniu.
510
01:07:16,224 --> 01:07:19,674
Nasza mi艂o艣膰 ma sens,
tylko gdy on istnieje.
511
01:07:22,714 --> 01:07:24,434
Jeste艣 zboczona.
512
01:08:14,524 --> 01:08:16,284
P艁ACZE
513
01:08:22,974 --> 01:08:25,670
Znalaz艂 si臋?
Nie.
514
01:08:25,694 --> 01:08:28,544
Bogu dzi臋ki! Zabieram ci臋 st膮d.
515
01:08:29,654 --> 01:08:32,920
Nie przychod藕 tu
i nie dzwo艅 ju偶 nigdy.
516
01:08:32,944 --> 01:08:38,250
Ale kocham ci臋! Nikt nigdy
tak nie kocha艂, jak ja ciebie!
517
01:08:38,274 --> 01:08:41,170
Ubieraj si臋!
Mam bilety na samolot.
518
01:08:41,194 --> 01:08:43,394
Jed藕 sam.
Na twoje nazwisko.
519
01:08:45,114 --> 01:08:47,124
B艂agam ci臋, zostaw mnie.
520
01:08:50,074 --> 01:08:53,780
Masz pier艣cionek!
Nie chce zej艣膰.
521
01:08:53,804 --> 01:08:56,650
Sama widzisz! Tak musi by膰!
522
01:08:56,674 --> 01:08:59,410
Kocha mnie! Kocha mnie!
523
01:08:59,434 --> 01:09:01,030
Kocha mnie, kocha!
524
01:09:01,054 --> 01:09:03,104
Wyno艣 si臋!
525
01:09:04,324 --> 01:09:09,930
Oddaj pier艣cionek, ty wariatko!
Nie odejd臋, p贸ki mi go nie oddasz!
526
01:09:09,954 --> 01:09:11,714
Masz!
527
01:09:13,224 --> 01:09:14,984
GWA艁TOWNIE ODDYCHA
528
01:09:48,564 --> 01:09:50,294
SKRZYPNI臉CIE FURTKI
529
01:09:52,064 --> 01:09:53,804
O
nie...
530
01:10:01,034 --> 01:10:03,034
ODG艁OS OTWIERAN EGO ZAM KA
531
01:11:13,764 --> 01:11:17,684
D殴WI臉KI PRZESUWANIA PALCEM
PO KLAWIATURZE PIANINA
532
01:11:20,054 --> 01:11:24,544
A mo偶e nie trzeba jej zabija膰?
Jest jeszcze taka m艂oda.
533
01:11:26,424 --> 01:11:29,704
To kurwa... Rusza艂a moje rzeczy!
534
01:11:36,754 --> 01:11:40,930
Nie chc臋 ci臋 zg艂adzi膰,
ale Zgin膮膰 musisz.
535
01:11:40,954 --> 01:11:42,714
Zajebi臋 ci臋 na 艣mier膰.
536
01:11:44,594 --> 01:11:47,364
Tylko tyle mog臋 dla ciebie zrobi膰.
537
01:12:05,864 --> 01:12:07,624
DYNAMICZNA MUZYKA
538
01:13:27,824 --> 01:13:29,524
STRZA艁
539
01:13:33,874 --> 01:13:36,314
GWA艁TOWNIE ODDYCHA
540
01:13:56,214 --> 01:13:58,064
P艁ACZE
541
01:14:39,494 --> 01:14:41,790
STUK
542
01:14:41,814 --> 01:14:43,614
WRZASK
543
01:14:45,294 --> 01:14:49,090
Dzwoni艂em, nikt nie otwiera艂.
544
01:14:49,114 --> 01:14:52,850
Pani Ewo, prosz臋,
pobudzi pani s膮siad贸w.
545
01:14:52,874 --> 01:14:55,620
Gdzie Max? To jego klucze.
KRZYK
546
01:14:55,644 --> 01:15:00,470
Ja dla pani wszystko,
ale niech pani b臋dzie cicho, prosz臋.
547
01:15:00,494 --> 01:15:03,604
Zabi艂e艣 go!
Przyszed艂em po m臋偶a rzeczy.
548
01:15:05,454 --> 01:15:07,614
Napisa艂 mi, co mam zabra膰.
549
01:16:39,654 --> 01:16:41,550
Wiesz, co ci powiem?
550
01:16:41,574 --> 01:16:45,840
Jeste艣 艂ajdak. 呕eby tak
mnie trzyma膰 w niepewno艣ci!
551
01:16:45,864 --> 01:16:49,430
To ja je偶d偶臋 po szpitalach,
ogl膮dam trupy,
552
01:16:49,454 --> 01:16:52,000
a ty tu sobie robisz wakacje.
553
01:16:52,024 --> 01:16:55,440
My艣lisz,
偶e przyjecha艂am ci臋 przeprosi膰?
554
01:16:55,464 --> 01:17:02,464
Nie, tego si臋 nie doczekasz.
555
01:17:13,114 --> 01:17:15,290
Chod藕, p贸jdziemy do domu.
556
01:17:15,314 --> 01:17:19,050
Chyba nie chcesz tu sp臋dzi膰
ca艂ego 偶ycia?
557
01:17:19,074 --> 01:17:20,774
Dla kogo te popisy?
558
01:17:22,974 --> 01:17:25,120
Dla mnie?
559
01:17:25,144 --> 01:17:27,680
No dobrze.
560
01:17:27,704 --> 01:17:29,904
Widzia艂am, wzruszy艂am si臋.
561
01:17:31,564 --> 01:17:36,234
A teraz chod藕, p贸jdziemy do domu,
wsadz臋 ci臋 do wanny...
562
01:17:37,944 --> 01:17:39,850
Dlaczego?
563
01:17:39,874 --> 01:17:43,860
Dlaczego ty nie chcesz
jecha膰 do domu?
564
01:17:43,884 --> 01:17:47,184
Mo偶e tu te偶 sobie znalaz艂e艣
jak膮艣 cipk臋?
565
01:17:48,274 --> 01:17:50,114
Nie mog臋 tam wr贸ci膰.
566
01:17:53,474 --> 01:17:55,234
Musia艂bym ci臋 zabi膰.
567
01:18:03,924 --> 01:18:05,664
Zrozum mnie.
568
01:18:08,474 --> 01:18:12,504
Ka偶da kobieta musi to prze偶y膰
chocia偶 raz w 偶yciu.
569
01:18:13,664 --> 01:18:15,424
Ale teraz ju偶 wiem.
570
01:18:18,074 --> 01:18:20,564
Ja bez ciebie nie potrafi臋 偶y膰.
571
01:18:22,484 --> 01:18:24,164
Jeste艣 moim sercem.
572
01:18:27,814 --> 01:18:29,604
Przepraszam ci臋.
573
01:18:35,614 --> 01:18:38,624
Przepraszam ci臋. Przepraszam.
574
01:18:42,204 --> 01:18:43,964
Przepraszam.
575
01:18:46,774 --> 01:18:50,724
Zr贸b ze mn膮 co chcesz.
Chcesz mnie zabi膰, zabij.
576
01:18:51,874 --> 01:18:54,794
Ja i tak nie potrafi臋
bez ciebie 偶y膰.
577
01:18:56,564 --> 01:18:58,404
Ale wybacz mi, kochany.
578
01:19:05,174 --> 01:19:06,924
Wybacz mi.
579
01:19:45,744 --> 01:19:47,374
Sam tego chcia艂e艣.
580
01:20:16,174 --> 01:20:18,654
ODG艁OS ZAMYKANYCH DRZWI GARA呕U
581
01:20:36,744 --> 01:20:40,164
No ju偶, jeste艣my w domu.
582
01:20:46,174 --> 01:20:47,944
DZWONI DOMOFON
583
01:21:28,064 --> 01:21:30,230
S艂ucham pani膮.
584
01:21:30,254 --> 01:21:31,974
Ja do Ewy.
585
01:21:34,014 --> 01:21:35,734
呕ona 艣pi.
586
01:21:37,874 --> 01:21:39,684
Max?
587
01:21:41,154 --> 01:21:43,074
Prosz臋?
588
01:21:44,864 --> 01:21:46,624
To ty?
589
01:21:51,674 --> 01:21:54,314
Przepraszam, a my si臋 znamy?
590
01:22:03,124 --> 01:22:04,884
Chyba nie.
591
01:22:06,974 --> 01:22:08,704
Prosz臋 odda膰 to 偶onie.
592
01:22:11,184 --> 01:22:14,514
Bardzo si臋 polubi艂y艣my,
ale ja wyje偶d偶am.
593
01:22:33,534 --> 01:22:35,254
MIAUCZENIE
594
01:22:46,694 --> 01:22:48,524
Co艣 si臋 sta艂o?
595
01:22:51,374 --> 01:22:53,114
Kto艣 odni贸s艂 kota.
596
01:22:58,074 --> 01:22:59,884
Kto?
597
01:23:01,554 --> 01:23:03,284
MIAUKNI臉CIE
598
01:23:05,564 --> 01:23:08,134
Jaka艣 dziewczyna.
Dziewczyna?
599
01:23:11,104 --> 01:23:12,874
Pyta艂a o ciebie.
600
01:23:15,234 --> 01:23:17,670
Kto to by艂?
601
01:23:17,694 --> 01:23:20,844
Nie wiem. Nie mam poj臋cia.
602
01:23:26,444 --> 01:23:28,164
Po艣pimy jeszcze?
603
01:24:15,544 --> 01:24:17,324
SKOCZNA MUZYKA
604
01:24:53,414 --> 01:24:56,880
Widzisz, jak nas lubi膮?
Wszyscy przyszli.
605
01:24:56,904 --> 01:25:01,760
Bo maj膮 nadziej臋, 偶e wylejesz
sobie barszcz na g艂ow臋.
606
01:25:01,784 --> 01:25:04,420
A o kt贸rej podajemy barszczyk?
607
01:25:04,444 --> 01:25:07,084
Do rana
masz jeszcze troch臋 czasu.
608
01:25:10,024 --> 01:25:11,784
Ty znasz j膮?
609
01:25:14,894 --> 01:25:17,440
W艂a艣ciwie nie.
610
01:25:17,464 --> 01:25:20,150
To sk膮d tu si臋 wzi臋艂a?
611
01:25:20,174 --> 01:25:22,014
Zaprosi艂am j膮.
612
01:25:23,494 --> 01:25:25,294
Ty?
613
01:25:26,784 --> 01:25:29,504
Zanie艣 jej tort. Taka Chudziutka...
41638