Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,200 --> 00:00:11,200
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:43,760 --> 00:01:45,719
Oh, that looks good!
4
00:01:45,720 --> 00:01:47,160
Oh, yes, it's awesome!
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,960
That's very good, yeah!
6
00:01:49,240 --> 00:01:50,520
What are you doing?
7
00:01:52,840 --> 00:01:54,240
You missed a spot.
8
00:01:58,760 --> 00:02:01,199
Ok, I got it! Is this a good spot?
9
00:02:01,200 --> 00:02:02,799
Perfect!...double knot it.
10
00:02:02,800 --> 00:02:04,240
Right! You got it!
11
00:02:07,560 --> 00:02:10,439
Hehe! This will be the
most awesomest party...
12
00:02:10,440 --> 00:02:13,320
That the forest will be witnessing.
Whoohoo!
13
00:02:14,320 --> 00:02:17,999
Yeah, it will, no thanks to you.
It was me and the other guys.
14
00:02:18,000 --> 00:02:19,959
We did all of the construction.
15
00:02:19,960 --> 00:02:20,600
You know it!
16
00:02:20,601 --> 00:02:21,959
All you did was choke down bananas...
17
00:02:21,960 --> 00:02:23,319
Whoa! I'm supervising!
18
00:02:23,320 --> 00:02:24,919
That is the job suited for me.
19
00:02:24,920 --> 00:02:28,520
Ha! Well we don't-uh?
Wait a minute. Bramble?
20
00:02:28,920 --> 00:02:30,680
Yeah, over here, briar!
21
00:02:35,120 --> 00:02:36,520
Bramble, let go of that!
22
00:02:46,560 --> 00:02:47,760
Ugh!!
23
00:02:54,440 --> 00:02:58,359
That does it. It took me all the morning
to create that mastery.
24
00:02:58,360 --> 00:02:59,519
And now it's broken.
25
00:02:59,520 --> 00:03:01,359
You done crushed all the snacks!
26
00:03:01,360 --> 00:03:03,119
You made me look like Woodstock!
27
00:03:03,120 --> 00:03:04,839
And you gave me this! And it hurts!
28
00:03:04,840 --> 00:03:08,399
This is all your fault! What do you
have to saying for yourself?
29
00:03:08,400 --> 00:03:09,480
You all right?
30
00:03:10,280 --> 00:03:12,440
Hey! Wake up right now!
31
00:03:12,840 --> 00:03:14,280
Wake up!
32
00:03:17,480 --> 00:03:20,159
You guys don't have a hibernation season.
33
00:03:20,160 --> 00:03:23,799
You just don't know how lucky you are.
We have a mental capacity...
34
00:03:23,800 --> 00:03:26,919
Far superior to yours, so we need
hibernation to rest our minds.
35
00:03:26,920 --> 00:03:30,439
It's complicated-anyway,
it's about time we get back to the cave
36
00:03:30,440 --> 00:03:31,799
and have along nap.
37
00:03:31,800 --> 00:03:33,239
You're kidding me...
38
00:03:33,240 --> 00:03:35,319
You'll be going nowhere
after what you two did!
39
00:03:35,320 --> 00:03:37,319
Yeah, whatever you say.
It's non-negotiable.
40
00:03:37,320 --> 00:03:38,519
Hey, come back!
41
00:03:38,520 --> 00:03:41,280
Get back, you-or stay gone forever!
42
00:03:45,960 --> 00:03:50,919
Brother rat, brother ox from the sacred faction
tiger and the rabbit gotta see 'em in action
43
00:03:50,920 --> 00:03:53,199
horse and the ram comin' down
for the fight, now
44
00:03:53,200 --> 00:03:55,360
dragon's to the east,
snake's to the west, now
45
00:03:55,560 --> 00:03:57,799
monkey! Rooster! Get the kung fu knack down
46
00:03:57,800 --> 00:04:00,039
dog and the boar, you know
they're never gonna back down
47
00:04:00,040 --> 00:04:02,319
circle of twelve, got celestial connections
48
00:04:02,320 --> 00:04:04,879
like the mighty keepers
of the four different directions!
49
00:04:04,880 --> 00:04:07,639
And now, the news: Travelers this
holiday season are in for a shock,
50
00:04:07,640 --> 00:04:09,480
as ticket prices have doub...
51
00:04:11,680 --> 00:04:15,480
Ha! Suckers! My folks are
in Hawaii this holiday,
52
00:04:15,560 --> 00:04:19,200
so I've got nothin' to do but relax!
53
00:04:24,600 --> 00:04:25,920
Where am I?
54
00:04:27,960 --> 00:04:29,400
How weird...
55
00:04:40,160 --> 00:04:44,640
Uh? What am I
supposed to do with this? Huh?
56
00:04:48,480 --> 00:04:51,440
What the... ah!
57
00:05:03,640 --> 00:05:08,960
Those little guys are really hungry!
Uh? That sure was fast... ah!
58
00:05:19,760 --> 00:05:21,480
Gotta make my quota!
59
00:05:23,600 --> 00:05:26,120
This work is never finished!
60
00:05:29,040 --> 00:05:30,679
If I don't make my quota,
61
00:05:30,680 --> 00:05:32,520
the boss is gonna fire me!
62
00:05:34,400 --> 00:05:36,080
Faster, faster!
63
00:05:37,560 --> 00:05:39,400
Keep moving!
64
00:05:43,520 --> 00:05:45,160
They never stop...
65
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Huh?
66
00:05:53,120 --> 00:05:55,680
Eeeee, I know those faces.
67
00:05:57,600 --> 00:05:59,080
It's you two?
68
00:06:04,520 --> 00:06:06,400
Let me go! Ahh!
69
00:06:17,240 --> 00:06:20,000
How crazy! What a weird dream.
70
00:06:22,440 --> 00:06:25,200
Who in the world could be calling? Alright.
71
00:06:26,160 --> 00:06:27,719
Let's see. Hello?
72
00:06:27,720 --> 00:06:30,399
Hello, vick! There's
been a change of plans!
73
00:06:30,400 --> 00:06:33,079
What's that? I'm busy now, darn it!
74
00:06:33,080 --> 00:06:33,800
Excuse me?
75
00:06:33,801 --> 00:06:36,639
- Is that any way to talk to your father?
- Give me the phone!
76
00:06:36,640 --> 00:06:39,199
- You should show me some respect...
- Don't talk to my baby like that, frank!
77
00:06:39,200 --> 00:06:41,039
Hey, Vicky, this is mom.
78
00:06:41,040 --> 00:06:42,319
Huh?
79
00:06:42,320 --> 00:06:45,600
I thought they were on vacation.
I don't need this.
80
00:06:47,400 --> 00:06:50,039
- Vicky! Vicky! Hello?
- Ah! Oh, hey! Hi, mom.
81
00:06:50,040 --> 00:06:51,639
How dare you hang up on...
82
00:06:51,640 --> 00:06:52,560
Your own mother?!
83
00:06:52,561 --> 00:06:54,119
We raised you better than that!
84
00:06:54,120 --> 00:06:57,679
What is wrong with you? What kind of
son hangs up on such loving parents?
85
00:06:57,680 --> 00:06:59,159
What are you, a big shot now?
86
00:06:59,160 --> 00:07:00,639
Don't have time to talk
to your mother?
87
00:07:00,640 --> 00:07:02,759
I'm sorry. The lines must have
got crossed.
88
00:07:02,760 --> 00:07:04,199
That's been happening a lot out here.
89
00:07:04,200 --> 00:07:05,679
You should call the phone company.
90
00:07:05,680 --> 00:07:07,439
Oh, I will right away, dad.
91
00:07:07,440 --> 00:07:09,039
So how was Hawaii?
92
00:07:09,040 --> 00:07:12,199
Your mother couldn't stand the humidity.
We decided to come home.
93
00:07:12,200 --> 00:07:14,919
- Now you can come back home for the holiday.
- Yeah! Whoa!
94
00:07:14,920 --> 00:07:16,159
See? Great news!
95
00:07:16,160 --> 00:07:20,239
Let me talk to him. Honey, you know
how I sweat profusely in...
96
00:07:20,240 --> 00:07:22,959
That kind of heat. It was keeping
your father up all night!
97
00:07:22,960 --> 00:07:25,479
Uh, too much, mom.
98
00:07:25,480 --> 00:07:27,239
Are you keeping yourself fed?
99
00:07:27,240 --> 00:07:29,359
You sound like
you're getting skinnier...
100
00:07:29,360 --> 00:07:30,280
Everything's fine.
101
00:07:30,281 --> 00:07:33,279
Pish-tosh! You couldn't take care of
yourself for love or money.
102
00:07:33,280 --> 00:07:35,239
Now you get your heinie
on the first train home...
103
00:07:35,240 --> 00:07:36,839
Unless you like making
your mother worry...
104
00:07:36,840 --> 00:07:38,599
Mom! Don't worry!
105
00:07:38,600 --> 00:07:40,920
I am capable of taking care of myself.
106
00:07:41,960 --> 00:07:45,399
I'm actually living in a really nice place
and saving a lot of money.
107
00:07:45,400 --> 00:07:47,799
You gotta trust me.
Things couldn't be better.
108
00:07:47,800 --> 00:07:50,159
Good! Then you've got money
to come home!
109
00:07:50,160 --> 00:07:51,719
I promise I'll visit soon.
110
00:07:51,720 --> 00:07:53,559
Don't be sad! Ah!
111
00:07:53,560 --> 00:07:57,279
No. Don't bother. I'd hate to
inconvenience Mr. Big man...
112
00:07:57,280 --> 00:07:58,160
Who's too important...
113
00:07:58,161 --> 00:07:59,840
To make his mother happy.
114
00:08:00,480 --> 00:08:01,799
- Come on!
- No, it's fine!
115
00:08:01,800 --> 00:08:02,720
I got a lot of laundry to do.
116
00:08:02,721 --> 00:08:04,559
If he's not gonna come,
he's not gonna come.
117
00:08:04,560 --> 00:08:08,239
I'm joking! Of course I'll be there;
You actually fell for that? Hehe...
118
00:08:08,240 --> 00:08:09,200
I'll have everything ready
119
00:08:09,200 --> 00:08:10,080
by the time you get here.
120
00:08:10,081 --> 00:08:11,719
If you're late,
we're startin' without you!
121
00:08:11,720 --> 00:08:13,639
Ok. Alright. I'll see you later!
122
00:08:13,640 --> 00:08:16,759
Hey vick! I heard your parents
canceled their vacation.
123
00:08:16,760 --> 00:08:18,639
Good luck getting back
to your hometown...
124
00:08:18,640 --> 00:08:20,639
- So close to new year's, sucker!
- You'll regret that, Nelson!
125
00:08:20,640 --> 00:08:23,079
I hope
you run out of gas, you jerk!
126
00:08:23,080 --> 00:08:26,160
Wait a sec. He's right. It is close...
127
00:08:31,440 --> 00:08:34,719
So today is the twenty-fourth?
Oh no!
128
00:08:34,720 --> 00:08:38,960
That only gives me...
Five more days?!?
129
00:08:39,760 --> 00:08:41,599
No... no, no...
130
00:08:41,600 --> 00:08:43,080
It isn't enough time!
131
00:08:43,320 --> 00:08:44,680
I gotta get ready...
132
00:08:46,040 --> 00:08:48,239
This is travel world, Betty speaking...
133
00:08:48,240 --> 00:08:49,759
I need to book a ticket to stillwater.
134
00:08:49,760 --> 00:08:52,919
It looks like there are only first class
tickets still available, sir...
135
00:08:52,920 --> 00:08:54,559
First, second, fourth, fifth,
136
00:08:54,560 --> 00:08:55,759
just get me a ticket!
137
00:08:55,760 --> 00:09:00,799
Alright, sir. The price for your ticket
will be 875 dollars.
138
00:09:00,800 --> 00:09:02,839
Will that be cash or credit?
139
00:09:02,840 --> 00:09:04,439
Once again?
140
00:09:04,440 --> 00:09:07,199
That will be 875 big ones, sir.
141
00:09:07,200 --> 00:09:11,480
875?! That's the price for one ticket?
142
00:09:12,200 --> 00:09:13,160
Well, um, can you hold on
143
00:09:13,161 --> 00:09:14,999
- for a minute...
- This is a busy time of year, sir.
144
00:09:15,000 --> 00:09:16,799
I don't have time to waste waiting for...
145
00:09:16,800 --> 00:09:19,879
Penny-pinchers to scrounge up
loose change. Good day, sir!
146
00:09:19,880 --> 00:09:22,200
Uh? Hey! Hold on!
147
00:09:22,480 --> 00:09:25,280
You hung up on me! Dang you, Betty!
148
00:09:29,080 --> 00:09:31,760
Looks like I'm going to have to go
into my savings.
149
00:09:39,720 --> 00:09:41,400
Hehe_.
150
00:09:49,480 --> 00:09:52,120
Stay outta my boot,
you stinking pest!
151
00:09:58,520 --> 00:10:03,000
Ah, I found it! Hehe.
152
00:10:04,320 --> 00:10:11,000
Haha, I can barely count it all!
Three hundred fifty six, point eight.
153
00:10:11,080 --> 00:10:16,079
What? That's not even half the price!
Just when I thought my luck...
154
00:10:16,080 --> 00:10:20,840
Was finally turning around...
Oh, now what? Uh?
155
00:10:24,760 --> 00:10:27,719
That's right!
Jenkins still owes me money...
156
00:10:27,720 --> 00:10:29,239
Look at all these ious.
157
00:10:29,240 --> 00:10:31,080
That's more than enough
to get home!
158
00:10:31,280 --> 00:10:34,919
How did I let that rotten root-picker's
debt get so out of control?!?
159
00:10:34,920 --> 00:10:36,199
Jenkins better pay me back,
160
00:10:36,200 --> 00:10:37,279
and I mean now!
161
00:10:37,280 --> 00:10:39,119
I work so hard all year 'round,
162
00:10:39,120 --> 00:10:41,159
and that Jenkins just takes and takes...
163
00:10:41,160 --> 00:10:42,520
And I'm sick of it!
164
00:10:44,240 --> 00:10:47,640
If he tries something smart,
I'll rip those hair plugs right out!
165
00:10:48,320 --> 00:10:50,279
Hello, this is Jenkins.
166
00:10:50,280 --> 00:10:54,959
Oh? Hey Jenkins, ya big jerk...
I mean, I was just messing with you, hehe.
167
00:10:54,960 --> 00:10:57,319
- How are you? That's nice...
- What, now?
168
00:10:57,320 --> 00:10:59,919
I just have this quick question
for you: I was wondering...
169
00:10:59,920 --> 00:11:03,959
If I could collect on those ious.
They have really been piling up.
170
00:11:03,960 --> 00:11:05,159
We have quite the collection now, and...
171
00:11:05,160 --> 00:11:06,719
Ious?
172
00:11:06,720 --> 00:11:07,799
Yeah, that's right!
173
00:11:07,800 --> 00:11:10,119
Oh, yeah, umm... sure thing...
174
00:11:10,120 --> 00:11:11,799
Yeah! All right!
175
00:11:11,800 --> 00:11:13,119
But there's one condition...
176
00:11:13,120 --> 00:11:16,639
I'm only about half way through
the week's wood choppin' quota,
177
00:11:16,640 --> 00:11:19,399
you know what I mean?
Finish it for me, and I'll pay you.
178
00:11:19,400 --> 00:11:21,760
Say what?! Half a week's quota?
179
00:11:22,320 --> 00:11:23,399
But that would take me all...
180
00:11:23,400 --> 00:11:25,599
Take it or leave it!
I don't have time for this.
181
00:11:25,600 --> 00:11:27,919
And don't call back till you're done!
182
00:11:27,920 --> 00:11:29,359
But Jenkins, you owe,
183
00:11:29,360 --> 00:11:30,840
uh... hello?
184
00:11:32,400 --> 00:11:35,519
Sorry, the person you're dialing has
chosen to ignore you at this time...
185
00:11:35,520 --> 00:11:39,920
Darn you Jenkins, that's not fair,
that money is mine... ow!
186
00:11:46,000 --> 00:11:52,520
Who let the owls out?
Who let the owls out?
187
00:11:59,720 --> 00:12:01,440
Cool! Bring me another one!
188
00:12:07,400 --> 00:12:11,119
Eee-zee... go on, get a moving on!
189
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
No slacking off!
190
00:12:12,121 --> 00:12:13,720
Yes! Right, sire!
191
00:12:14,680 --> 00:12:16,359
You're the only slacker here!
192
00:12:16,360 --> 00:12:19,799
You show respect! I've got to
managing all of you!
193
00:12:19,800 --> 00:12:21,960
So don't give me hard time! Hear?
194
00:12:22,440 --> 00:12:24,719
Bad news, sire! Warren's gone.
195
00:12:24,720 --> 00:12:25,440
Say what?!
196
00:12:25,441 --> 00:12:28,760
Oh, yeah... where'd that guy go?
197
00:12:29,600 --> 00:12:32,160
Far, far away! You guys'll handle it!
198
00:12:32,280 --> 00:12:35,160
Now, as for me-
I've got sculpting to do!
199
00:12:37,200 --> 00:12:40,200
And now we'll toss on the olllll' head!
200
00:12:46,560 --> 00:12:51,439
Ugh... yep! He's gonna pay me
every dime he owes!
201
00:12:51,440 --> 00:12:52,880
Stinkin'jerkins!
202
00:12:55,880 --> 00:12:58,160
That fool!...Mess with me...
203
00:12:59,080 --> 00:13:01,160
He always has been such a mooch!
204
00:13:14,280 --> 00:13:15,360
Ok...
205
00:13:18,200 --> 00:13:20,599
That was so much harder
than I thought it would be.
206
00:13:20,600 --> 00:13:22,600
I really need to get in shape.
207
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
Huh?
208
00:13:25,200 --> 00:13:27,400
Wow!
209
00:13:31,840 --> 00:13:32,920
This is...
210
00:13:35,280 --> 00:13:37,200
This is too gorgeous!
211
00:13:38,800 --> 00:13:41,199
This was absolutely worth the climb!
212
00:13:41,200 --> 00:13:43,960
Jenkins' area has much
better wood than mine.
213
00:13:49,240 --> 00:13:53,840
Wow! You're so beautiful!
I'm gonna cut you down!
214
00:13:55,720 --> 00:13:57,840
You're my ticket home!
215
00:13:59,000 --> 00:14:00,840
Wow...
216
00:14:24,360 --> 00:14:27,360
These giants are such majestic beauties.
217
00:14:39,640 --> 00:14:42,520
Well! Time to get to work!
218
00:14:56,360 --> 00:14:57,800
Why, you...
219
00:15:07,640 --> 00:15:08,960
Someone barbequing?
220
00:15:17,120 --> 00:15:19,760
If I have to make this
stupid thing again...
221
00:15:20,440 --> 00:15:22,080
Are you kidding me?
222
00:15:23,680 --> 00:15:27,320
How'd that even happen? Yes!
Smart, vick!
223
00:15:29,360 --> 00:15:30,960
That feels much better.
224
00:15:32,600 --> 00:15:33,720
Good as new!
225
00:15:36,800 --> 00:15:40,360
Huh? Logger vick? What's he doing?
226
00:15:40,840 --> 00:15:41,880
Huh?
227
00:15:42,920 --> 00:15:44,240
The blade...
228
00:15:46,680 --> 00:15:47,999
Top quality...?
229
00:15:48,000 --> 00:15:51,079
What are you made of-steel?
I'm gonna go back and build a...
230
00:15:51,080 --> 00:15:54,719
Turbo-diesel-thermonuclear
monster tree-chopping machine!
231
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
Don't go anywhere!
232
00:15:56,920 --> 00:15:58,880
That looks like nedric's tree!
233
00:15:59,280 --> 00:16:01,200
I'd better go investigate!
234
00:16:10,160 --> 00:16:11,400
He's crazy!
235
00:16:14,840 --> 00:16:18,439
One and two,
now here's something new!
236
00:16:18,440 --> 00:16:22,039
Three and four,
hear the lumberjack roar!
237
00:16:22,040 --> 00:16:26,480
I wanna see my pop,
and the mom I adore...
238
00:16:29,440 --> 00:16:32,679
Slash! Trash! Lop! Chop!
Down in a flash!
239
00:16:32,680 --> 00:16:36,000
There's really nothing
this machine cannot do!
240
00:16:36,880 --> 00:16:39,919
Plunk! Plunk! Clink! Clink!
Here comes the cash!
241
00:16:39,920 --> 00:16:43,279
I'm just a one-man
tree-chopping crew!
242
00:16:43,280 --> 00:16:46,520
Comin' home to yoooooooooooo!
243
00:16:57,320 --> 00:17:00,840
Everything is gonna be fine!
244
00:17:00,920 --> 00:17:04,480
Train ride home is gonna be mine!
245
00:17:04,600 --> 00:17:08,519
Time to chop down ev-er-y pine!
246
00:17:08,520 --> 00:17:15,319
Say! Hey! Let's take her...
For a drive!
247
00:17:15,320 --> 00:17:19,400
Oh! I've got to hurry and warn the others!
248
00:17:31,160 --> 00:17:32,679
Well, that went ok...
249
00:17:32,680 --> 00:17:34,839
That tree won't stand a chance!
250
00:17:34,840 --> 00:17:37,399
This is my ticket to buying my ticket!
251
00:17:37,400 --> 00:17:39,800
I love the great outdoors!!!!
252
00:17:42,800 --> 00:17:44,519
Hoo hoo! Come on,
253
00:17:44,520 --> 00:17:45,919
I need a hand over here!
254
00:17:45,920 --> 00:17:47,400
Yep, I'm comin!
255
00:17:54,280 --> 00:17:56,920
Now that's a handsome monkey!
Like me! Oh, boy!
256
00:17:57,320 --> 00:17:59,599
Heads up, guys! Logger vick is...
257
00:17:59,600 --> 00:18:03,360
Aaaaarrrrrggghhh!
258
00:18:04,000 --> 00:18:05,679
Chopping trees...
259
00:18:05,680 --> 00:18:08,560
Remember your blood pressure,
sire!
260
00:18:10,920 --> 00:18:12,960
Warren!!
261
00:18:14,080 --> 00:18:15,440
Say what?!
262
00:18:16,040 --> 00:18:17,839
Vick's doing what?
263
00:18:17,840 --> 00:18:19,359
Chopping down trees?
264
00:18:19,360 --> 00:18:22,839
That's right! And he's got this giant
tree-chopping contraption!
265
00:18:22,840 --> 00:18:25,920
And you know what? He's headed
straight for nedric's tree!
266
00:18:27,640 --> 00:18:29,999
Oh, no! Not nedric's tree!
267
00:18:30,000 --> 00:18:31,879
Let me think... man!
268
00:18:31,880 --> 00:18:33,359
That crazy ol' logger vick
ain't gonna stop...
269
00:18:33,360 --> 00:18:36,039
Logging unless we destroy
that confounded machine of his!
270
00:18:36,040 --> 00:18:37,919
- Ah! I can fly...
- You're so right!
271
00:18:37,920 --> 00:18:39,679
Humph! As your king,
272
00:18:39,680 --> 00:18:41,800
I've decided
we will destroy the machine.
273
00:18:41,960 --> 00:18:43,999
It is a brilliant idea, yes!
274
00:18:44,000 --> 00:18:46,199
We've got to go after vick and
destroy him...
275
00:18:46,200 --> 00:18:48,599
Before nedric moves to
our part of the forest!
276
00:18:48,600 --> 00:18:50,880
Uh, no offense, but... I...
277
00:18:52,280 --> 00:18:56,199
Alright, let's get going!
This is the moment of vengeance!
278
00:18:56,200 --> 00:18:59,119
This is the day that vickie will rue!
279
00:18:59,120 --> 00:19:02,640
Whoohoo! Brilliant!
You're a true genius, my king!
280
00:19:18,200 --> 00:19:20,200
What's goin' on? Hey, Warren!
281
00:19:20,720 --> 00:19:22,599
Holy Toledo! Vick's coming!
282
00:19:22,600 --> 00:19:24,680
Oh. He's coming to the party?
283
00:19:25,000 --> 00:19:26,479
No. He's not coming to the party;
284
00:19:26,480 --> 00:19:28,679
he's coming here to destroy us all,
hoo hoo!
285
00:19:28,680 --> 00:19:32,519
You don't say! I gotta go!
Sound the alarm!
286
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
Save the women and children!
287
00:19:37,080 --> 00:19:39,400
You go ahead
and take a rest there, guy!
288
00:19:41,440 --> 00:19:45,080
Hehe! Nice work. Vick'll be done for.
289
00:19:48,480 --> 00:19:51,240
Yep, hehehe... like I planned.
290
00:20:01,200 --> 00:20:03,840
No! Too small...
291
00:20:13,680 --> 00:20:16,240
Well! It's not so scary!
292
00:20:17,880 --> 00:20:20,999
Alright! Now you listening here, vick!
293
00:20:21,000 --> 00:20:23,280
Put your feet on those brakes,
or else!!!!
294
00:20:27,120 --> 00:20:31,440
Ahh... that is not what I said!
Ugh... that's it!
295
00:20:31,960 --> 00:20:33,879
Animals, charge!
296
00:20:33,880 --> 00:20:35,359
Sunny day,
297
00:20:35,360 --> 00:20:37,999
everything's a-ok!
298
00:20:38,000 --> 00:20:42,440
La-ia-ia...
299
00:20:51,400 --> 00:20:53,560
Dangit! What are you doing??
300
00:20:53,840 --> 00:20:54,560
Logger vick!
301
00:20:54,560 --> 00:20:55,400
How are you going to cut down...
302
00:20:55,401 --> 00:20:58,720
That tree after I stun you
with my hypnotic gaze?!?
303
00:20:59,520 --> 00:21:01,359
Am I doing this right, Warren?
304
00:21:01,360 --> 00:21:03,719
You're getting sleepy, vick, sleepy...
305
00:21:03,720 --> 00:21:05,680
'Cause I don't think
I'm supposed to get dizzy.
306
00:21:07,440 --> 00:21:08,879
Your eyelids are getting heavier...
307
00:21:08,880 --> 00:21:10,160
Get away from me!
308
00:21:12,640 --> 00:21:16,039
Oh no! Hehehe... well, I hope you
enjoyed the show!
309
00:21:16,040 --> 00:21:18,800
Let's not turn this into
a personal thi... ow!
310
00:21:19,240 --> 00:21:23,040
Haha! Later, you little twerps!
311
00:21:25,000 --> 00:21:27,639
Aye aye aye... what an embarrassment sight!
Quickly...
312
00:21:27,640 --> 00:21:28,839
- Here!
- Move it!
313
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Sire!
314
00:21:30,320 --> 00:21:32,000
Dun-dun-dun-dun,
315
00:21:41,400 --> 00:21:43,480
It's my turn, monkey breath.
316
00:21:46,000 --> 00:21:48,560
Babu, fight for your king!
317
00:21:48,760 --> 00:21:50,160
Yes! Right, sire!
318
00:21:54,400 --> 00:21:56,040
Nice try!
319
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
Get down!
320
00:22:06,400 --> 00:22:08,839
Oh, I'm surely gonna pay for dis one.
321
00:22:08,840 --> 00:22:10,999
- Haha...
- Sire?
322
00:22:11,000 --> 00:22:13,560
That's why we keep
your kind in zoos!
323
00:22:15,520 --> 00:22:17,599
- I hit a tree!
- We tried everything!
324
00:22:17,600 --> 00:22:21,199
Sire! Oh, man! Please, sire!
325
00:22:21,200 --> 00:22:24,479
Whatever you do...
Please just don't go into the light!
326
00:22:24,480 --> 00:22:25,719
I'm not dead!
327
00:22:25,720 --> 00:22:27,520
But, you are supposed to protect me!
328
00:22:28,320 --> 00:22:30,759
This is a poor reflecting
of your loyalty.
329
00:22:30,760 --> 00:22:33,520
Let's face it, right?
We need the bears!
330
00:22:36,400 --> 00:22:40,519
With this baby, I'll be knee-deep in
lumber faster than you can say uh...
331
00:22:40,520 --> 00:22:43,719
"Look at that cool guy, he's so knee-
deep in lumber. What a guy!"
332
00:22:43,720 --> 00:22:46,360
Haha!
333
00:22:48,160 --> 00:22:49,040
Briar! Bramble!
334
00:22:49,041 --> 00:22:51,119
Wake up, bramble! Briar! Briar!
335
00:22:51,120 --> 00:22:52,720
Wake up!
336
00:22:54,360 --> 00:22:59,879
Come on. Come on, briar,
come on, get up! Emergency!
337
00:22:59,880 --> 00:23:00,760
- Babu!
- Sire!
338
00:23:00,761 --> 00:23:02,359
Commence operation wakey wake!
339
00:23:02,360 --> 00:23:03,640
Yes, sire!
340
00:23:37,560 --> 00:23:40,720
So this is hibernation?
What if they don't wake up?
341
00:23:42,360 --> 00:23:44,560
I've got one more trick up my sleeve...
342
00:23:47,240 --> 00:23:49,440
Free honey!
343
00:23:49,520 --> 00:23:51,239
Bramble, thank goodness
you're awake!
344
00:23:51,240 --> 00:23:52,960
We've gotta stop logger vick...
345
00:23:53,880 --> 00:23:58,040
Argh... why does that always
happen to me?
346
00:24:00,520 --> 00:24:02,680
- Ow! That's not honey...
- Yeah! This is serious!
347
00:24:03,800 --> 00:24:06,280
Ok-your brother is stealing from you!
348
00:24:08,480 --> 00:24:12,080
Huh? What happened? What?
349
00:24:14,040 --> 00:24:15,319
What?!
350
00:24:15,320 --> 00:24:17,839
You woke us up
'cause he's cuttin'one tree?!
351
00:24:17,840 --> 00:24:20,280
But that's nedric's home, bro.
352
00:24:23,040 --> 00:24:24,680
Ah, yeah!
353
00:24:34,280 --> 00:24:38,359
So, we meet again, old friend!
I hate to do this to you,
354
00:24:38,360 --> 00:24:41,439
but I really don't have much of a choice.
355
00:24:41,440 --> 00:24:43,440
It's really nothing personal...
356
00:24:43,800 --> 00:24:46,600
Well, gotta do what I gotta do!
357
00:24:47,680 --> 00:24:51,520
Ahh! What's the big idea?!
358
00:24:53,960 --> 00:24:57,639
Well, if it isn't king crazy
and his royal pains!
359
00:24:57,640 --> 00:25:00,560
You dare mess with me?
Feel my wrath!
360
00:25:02,080 --> 00:25:03,280
Hehehe!
361
00:25:08,280 --> 00:25:11,440
Hehe! What the heck? You nuts?!?
362
00:25:20,680 --> 00:25:22,719
Huh? So it's you two!
363
00:25:22,720 --> 00:25:24,400
Hey, oi' vick!
364
00:25:24,480 --> 00:25:25,560
Bramble!
365
00:25:27,480 --> 00:25:31,000
Not so fast. Engage tennis defense!!
366
00:25:37,720 --> 00:25:39,319
Match and set!
367
00:25:39,320 --> 00:25:40,400
Tiki!
368
00:25:41,120 --> 00:25:42,199
Haha!
369
00:25:42,200 --> 00:25:44,760
Uh? Humph!
370
00:25:49,240 --> 00:25:50,319
For my king!
371
00:25:50,320 --> 00:25:53,280
Oh, my eyes! Ouch!
372
00:25:53,480 --> 00:25:56,799
Spray paint in the eyes?
You're totally going to ruin my look...
373
00:25:56,800 --> 00:26:00,480
With the ladies! How am I going to
get a date looking like this?
374
00:26:02,600 --> 00:26:04,960
When I get my hands on you...
375
00:26:08,800 --> 00:26:10,079
Hehe! Now!
376
00:26:10,080 --> 00:26:11,240
Got it!
377
00:26:20,280 --> 00:26:23,359
Hehe, yeah... uh?
378
00:26:23,360 --> 00:26:28,000
Stinkin' bears! That was the last straw!
379
00:26:41,080 --> 00:26:42,720
Now say good-bye!
380
00:26:47,960 --> 00:26:49,920
Huh? Why'd it stop?
381
00:26:50,360 --> 00:26:52,600
This doesn't make any sense.
382
00:26:55,160 --> 00:26:57,600
Uh? What... argh!
383
00:27:02,480 --> 00:27:06,040
Yeah! Warren did it!
Haha. Let's enjoy the show.
384
00:27:08,480 --> 00:27:09,840
We win again, vick!
385
00:27:15,720 --> 00:27:17,479
- Haha, what a sucker!
- Haha, he fell...
386
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
The best laid plans of mice and... uh?
387
00:27:27,240 --> 00:27:30,079
Get away from me,
you stupid piece ofjunk!
388
00:27:30,080 --> 00:27:32,720
You're supposed to cut down trees!
389
00:27:35,480 --> 00:27:37,720
Haha... so, you guys wanna watch?
390
00:27:37,920 --> 00:27:38,920
Yeah!
391
00:27:41,240 --> 00:27:46,960
Stay back! Stay baack! Leave me alone...
Oh, no! Ahh! Argh!
392
00:27:48,440 --> 00:27:51,600
That's the last time I trust a
machine I build in one montage!
393
00:27:54,520 --> 00:27:55,720
Gotta keep it out!
394
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
Gotta-arrrgh!
395
00:28:06,960 --> 00:28:09,519
This is your boss! Have you got
the lumber ready?!
396
00:28:09,520 --> 00:28:12,760
Just because you're covering a shift
doesn't mean you can slack off!
397
00:28:13,960 --> 00:28:16,599
I don't know why Jenkins trusts you
to get this done.
398
00:28:16,600 --> 00:28:20,039
But you'd better figure it out or you'll
go back to being a toll collector...
399
00:28:20,040 --> 00:28:23,120
For minimum wage!
Vick, are you listening to me?!
400
00:28:23,480 --> 00:28:25,759
Can I call you back? Ahh!
401
00:28:25,760 --> 00:28:29,199
Don't give me that attitude!
I can't believe Jenkins left you in charge.
402
00:28:29,200 --> 00:28:31,479
I should never have let him
go on vacation early!
403
00:28:31,480 --> 00:28:33,199
Go on vacation early? Ow!
404
00:28:33,200 --> 00:28:34,879
What?
Did you saw your brain in half?
405
00:28:36,360 --> 00:28:38,679
Jenkins left this morning
after talking to you;
406
00:28:38,680 --> 00:28:39,719
he said you wanted
to prove yourself.
407
00:28:39,720 --> 00:28:42,120
I can't believe Jenkins played me
like that!
408
00:28:42,200 --> 00:28:44,519
What are you talking about?
Played you?
409
00:28:44,520 --> 00:28:48,439
I'm covering his quota so he'll
pay back the money he owes me.
410
00:28:48,440 --> 00:28:51,079
Your personal money issues
are not my concern.
411
00:28:51,080 --> 00:28:54,640
You agreed to cover his quota.
You get the lumber. And that is that!
412
00:28:55,400 --> 00:28:56,960
That all you got, loser?
413
00:28:57,440 --> 00:29:00,479
What did you say? Who you callin'
a loser? I know you weren't just...
414
00:29:00,480 --> 00:29:01,680
Talking to me!
415
00:29:20,640 --> 00:29:24,879
Vick? Vick!
I'm only gonna say it one more time!
416
00:29:24,880 --> 00:29:25,720
Come on!!!!
417
00:29:25,721 --> 00:29:28,639
That's it. I'm tired of the attitude
and the excuses!
418
00:29:28,640 --> 00:29:29,919
You're fired!
419
00:29:29,920 --> 00:29:32,440
Hang on! Lemme explain! Hello?
420
00:29:34,000 --> 00:29:37,200
Hey! What else could go wrong?!?
421
00:29:55,800 --> 00:29:58,559
Even we eeee-vil
422
00:29:58,560 --> 00:30:03,119
mean, and dastardly peeee-ple
423
00:30:03,120 --> 00:30:06,199
can't get to sleeee-ple
424
00:30:06,200 --> 00:30:09,880
when the cash is running low
425
00:30:10,320 --> 00:30:13,559
if only sheer greed
426
00:30:13,560 --> 00:30:16,719
guaranteed what I need
427
00:30:16,720 --> 00:30:20,640
and that's some dough!
428
00:30:21,840 --> 00:30:27,439
Must I skip my trip
to mom and dad's house
429
00:30:27,440 --> 00:30:30,159
to toil for that louse?
430
00:30:30,160 --> 00:30:35,240
A train ticket's only a dream
431
00:30:36,080 --> 00:30:39,159
my knees start shaking
432
00:30:39,160 --> 00:30:42,399
my noggin's aching
433
00:30:42,400 --> 00:30:45,079
if the boss or folks should call
434
00:30:45,080 --> 00:30:46,359
tell them all
435
00:30:46,360 --> 00:30:47,759
I'm going to crawl
436
00:30:47,760 --> 00:30:51,440
to Portugal!
437
00:30:57,880 --> 00:31:00,319
Bye
438
00:31:00,320 --> 00:31:03,640
y'all!
439
00:31:10,640 --> 00:31:13,039
Hello, ladies... I'm out saving the world,
440
00:31:13,040 --> 00:31:14,239
one tree at a time.
441
00:31:14,240 --> 00:31:16,119
Leave a message after the "beep".
442
00:31:16,120 --> 00:31:18,279
Vicky, this is your mother.
We need to know what time...
443
00:31:18,280 --> 00:31:21,039
Your train gets in so your father can
pick you up at the station.
444
00:31:21,040 --> 00:31:22,879
Tell him I'm making
my famous plum juice!
445
00:31:22,880 --> 00:31:25,679
He knows,
you make it every stinkin' year!
446
00:31:25,680 --> 00:31:27,559
Anyway, call us back
when you have a chance.
447
00:31:27,560 --> 00:31:29,839
Will you stop smothering the man?
He's an adult.
448
00:31:29,840 --> 00:31:33,039
He's my boy, and I'll smother him
iflfeelhkeit
449
00:31:33,040 --> 00:31:34,959
- for cryin' out loud, he's a grown man.
- I'm sorry, mom;
450
00:31:34,960 --> 00:31:36,279
- he'll call when he calls...
- I'm sorry dad...
451
00:31:36,280 --> 00:31:39,200
Thank you, mr obvious.
You know, you...
452
00:31:39,280 --> 00:31:41,360
I wanna come home.
453
00:31:43,360 --> 00:31:45,280
I do.
454
00:31:47,960 --> 00:31:52,000
But I can't even afford a ticket...
455
00:32:00,640 --> 00:32:07,360
That poor vick. He looks really sad now.
If only there was a way to...
456
00:32:09,120 --> 00:32:10,840
Maybe we should help him out.
457
00:32:11,400 --> 00:32:12,519
Are you crazy?
458
00:32:12,520 --> 00:32:13,480
Yeah! Are you?
459
00:32:13,481 --> 00:32:15,479
Look, he just wants to get home,
ok?
460
00:32:15,480 --> 00:32:17,679
I believe you forgot
who we are talking about!
461
00:32:17,680 --> 00:32:18,680
Not true!
462
00:32:18,681 --> 00:32:20,760
As the king, I am forbidding of this.
463
00:32:21,880 --> 00:32:23,199
Let us be going, babu.
464
00:32:23,200 --> 00:32:26,119
You know, I don't like my royalty-ness
being challenged!
465
00:32:26,120 --> 00:32:26,920
That's right sire!
466
00:32:26,921 --> 00:32:28,959
No one shall embroaching
on my degree.
467
00:32:28,960 --> 00:32:29,840
I've never seen such
treachery behavioring!
468
00:32:29,880 --> 00:32:31,999
Too bad, we're busy.
469
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
- We've got things to do.
- When the king has spoken,
470
00:32:33,001 --> 00:32:34,599
- he is finished speaking!
- Now let's get a move on.
471
00:32:34,600 --> 00:32:35,719
Now come on minions,
472
00:32:35,720 --> 00:32:37,599
there's plenty working to be done.
473
00:32:37,600 --> 00:32:39,799
Raise those lanterns,
hang the streamers.
474
00:32:39,800 --> 00:32:43,920
Everyone get back to working.
I must fix my ice sculpture...
475
00:32:44,120 --> 00:32:45,800
Diggs, go find us some food!
476
00:32:45,960 --> 00:32:48,800
The rest of you go to
get the partying decor.
477
00:33:01,120 --> 00:33:04,080
Humph! Oh, man.
478
00:33:08,280 --> 00:33:10,880
This is just not fair!
479
00:33:18,160 --> 00:33:21,000
If he had a wheelie machine,
he'd be able to get home.
480
00:33:21,800 --> 00:33:24,439
That's it! I'm gonna build a car
for Vicky.
481
00:33:24,440 --> 00:33:26,839
Oh bramble, you've done it again.
482
00:33:26,840 --> 00:33:30,079
He's a mechanic, mechanic,
and he's a genius!
483
00:33:30,080 --> 00:33:31,520
Time to get to work!
484
00:33:33,920 --> 00:33:37,200
Oh, I don't even know
where to begin!
485
00:33:46,040 --> 00:33:51,000
Ahh! Alright, then. Have it your way!
486
00:33:53,880 --> 00:33:58,240
Ahh! My foot! Argh!
487
00:34:07,160 --> 00:34:09,040
This thing is heavy...
488
00:34:15,560 --> 00:34:18,800
Huh? Did somebody just
turn off gravity?
489
00:34:22,880 --> 00:34:24,160
Alright!
490
00:34:25,440 --> 00:34:26,920
We're here to helping!
491
00:34:28,280 --> 00:34:31,600
I knew you guys
would come through! Let's do it!
492
00:34:32,360 --> 00:34:33,560
Oh, bramble!
493
00:34:35,880 --> 00:34:37,280
Haha_.
494
00:34:52,880 --> 00:34:54,960
Isn't she a beauty?
495
00:34:55,200 --> 00:34:56,359
She sure is.
496
00:34:56,360 --> 00:34:58,000
That's how it's done.
497
00:34:58,640 --> 00:35:00,120
Let's go get vick.
498
00:35:20,240 --> 00:35:22,200
Not fair...
499
00:35:23,560 --> 00:35:26,960
Everyone... expecting me...
500
00:35:29,800 --> 00:35:33,880
My father is making plum juice.
501
00:35:34,720 --> 00:35:36,720
Wanna go home...
502
00:35:38,880 --> 00:35:41,600
You'll be home before you know it.
Hehehe...
503
00:35:49,480 --> 00:35:51,119
Engine's working. Herb?
504
00:35:51,120 --> 00:35:52,279
Looks good down here.
505
00:35:52,280 --> 00:35:53,519
And up here, too!
506
00:35:53,520 --> 00:35:54,480
Bramble?
507
00:35:54,481 --> 00:35:55,920
Okay!
508
00:36:00,120 --> 00:36:02,200
Thanks hoo hoo, you're the best!
509
00:36:03,120 --> 00:36:04,960
Alright, alright, let's get going!
510
00:36:05,160 --> 00:36:06,680
Warren, out of the way.
511
00:36:06,920 --> 00:36:09,136
- Wish us luck, everyone. We'll need it!
- I'll miss you guys!
512
00:36:09,160 --> 00:36:12,480
- Now, you guys take care, alright?
- Uh? Where are tiki and babu?
513
00:36:13,640 --> 00:36:15,719
Who cares, let's go!
514
00:36:15,720 --> 00:36:18,200
Yeah, you're right.
The mission can't wait!
515
00:36:18,400 --> 00:36:19,719
- Have a good trip! Take care!
- Drive safe!
516
00:36:19,720 --> 00:36:21,920
Don't forget to bring us
some presents!
517
00:36:23,600 --> 00:36:25,640
Right... right. Right!
518
00:36:42,360 --> 00:36:48,600
The hibernation's over now
and the clover's just in bloom.
519
00:36:49,040 --> 00:36:54,960
A cheerful birdsong woke me up
and chased me right out of my room.
520
00:36:55,720 --> 00:36:58,719
Sunshine beams through
the leaves and branches
521
00:36:58,720 --> 00:37:03,719
and the pines stand tall and proud
dandelions dazzle...
522
00:37:03,720 --> 00:37:08,320
And the nectar flows
and tiny forest critters shout out loud
523
00:37:08,920 --> 00:37:12,199
"the grass is green.
The sky is blue.
524
00:37:12,200 --> 00:37:15,479
The brook is babbling, friend
and so are you
525
00:37:15,480 --> 00:37:20,239
we'll seize the day for endless play.
Picnic and party...
526
00:37:20,240 --> 00:37:22,160
That's our woodland way!"
527
00:37:22,240 --> 00:37:25,440
Danger lurks, but we'll be fine
528
00:37:25,560 --> 00:37:27,880
we're gonna get you home,
vick! Don't you worry!
529
00:37:28,920 --> 00:37:33,519
Honeycomb and apple tree
there'll be plenty here for you,
530
00:37:33,520 --> 00:37:36,960
and you, and you-and meeeeee!
531
00:37:52,920 --> 00:37:55,239
Briar! Hey, hey,
did you see that sign, briar?
532
00:37:55,240 --> 00:37:57,599
It said that we're on the right track
to vick's hometown! Hehe.
533
00:37:57,600 --> 00:37:59,520
Yup, soon he'll be out of our fur.
534
00:38:06,280 --> 00:38:09,199
Sire, what if they find us back here?
535
00:38:09,200 --> 00:38:11,320
Who is caring?
They aren't the bosses of me...
536
00:38:16,880 --> 00:38:20,320
Yeah! I can't wait! Hehe.
537
00:38:22,320 --> 00:38:25,120
Ouch!! What was that?
No! Not my fish!
538
00:38:26,920 --> 00:38:28,920
Uh? An apple?
539
00:38:31,240 --> 00:38:34,320
No one litters on my highway!
Humph!
540
00:38:39,600 --> 00:38:40,999
- Oh? The cops!
- What?!
541
00:38:41,000 --> 00:38:42,999
Hey, blue truck! Pull over!
542
00:38:43,000 --> 00:38:45,319
What are we gonna do?
I won't survive in jail!
543
00:38:45,320 --> 00:38:48,600
- Get a grip, fool!
- Last warning! Pull over!
544
00:38:48,880 --> 00:38:51,479
You're only making this harder
on yourself!
545
00:38:51,480 --> 00:38:53,360
Hehe... perfect!
546
00:38:58,520 --> 00:39:00,680
Disrespect my authority!
547
00:39:03,560 --> 00:39:07,160
Citizen!
You know why I pulled you over?
548
00:39:10,280 --> 00:39:12,840
Hey! You can't be serious.
549
00:39:14,120 --> 00:39:18,920
Uh? Are you even paying attention
to me? I'm talking to you!
550
00:39:20,040 --> 00:39:24,719
Uh... yeah. It happened back there.
You threw an apple into the road!
551
00:39:24,720 --> 00:39:25,960
An apple?
552
00:39:26,880 --> 00:39:29,799
Hey sire, they know
about your apples.
553
00:39:29,800 --> 00:39:33,480
Humph. Relax, no big deal.
554
00:39:38,200 --> 00:39:39,400
- Babu!
- Sire!
555
00:39:42,040 --> 00:39:42,680
Right.
556
00:39:42,681 --> 00:39:46,160
Do you country bumpkins know
what the fine for littering is?
557
00:39:46,560 --> 00:39:49,719
Well neither do I,
cause no one's ever tried it!
558
00:39:49,720 --> 00:39:52,200
That's it! License and registration...
559
00:39:52,440 --> 00:39:54,039
Um, uh... one moment...
560
00:39:54,040 --> 00:39:56,479
- Hurry up. That wasn't a request!
- Come on, come on...
561
00:39:56,480 --> 00:39:57,320
Now move it!
562
00:39:57,321 --> 00:39:59,296
There's gotta be something in here
that'll help us...
563
00:39:59,320 --> 00:40:01,360
I don't have all day!
564
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
What's going on in there?
565
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
Hey!
566
00:40:10,280 --> 00:40:15,240
Why you...! You just got "resisting arrest"
added to your charges!
567
00:40:17,640 --> 00:40:21,040
Uh? A monkey? What the...?
568
00:40:21,840 --> 00:40:26,799
Hey monkey! That's my lunch you've
got there! Give it back, right now!
569
00:40:26,800 --> 00:40:28,960
- Don't make me come up there and...
- Hehe, take that!
570
00:40:30,760 --> 00:40:31,999
- Why... you... little...
- Bye-bye!
571
00:40:32,000 --> 00:40:33,920
- You're gonna regret this!
- Monkeys?
572
00:40:34,200 --> 00:40:35,560
Get down here!
573
00:40:35,800 --> 00:40:37,519
- Briar, did he just say "monkeys"?
- Be quiet!
574
00:40:37,520 --> 00:40:40,000
- We're getting out of here, bro.
- I'm gonna count to three...
575
00:40:46,480 --> 00:40:48,720
Now you've done it!
576
00:40:50,960 --> 00:40:53,199
Briar, maybe I should
check the back...
577
00:40:53,200 --> 00:40:55,159
I can't believe you're still going on
about those monkeys!
578
00:40:55,160 --> 00:40:57,000
- Wait, sire!
- Give it to me! I want the fish.
579
00:40:59,920 --> 00:41:01,600
- Tiki, babu?
- It's you two?
580
00:41:04,760 --> 00:41:06,479
What are you doing here?
581
00:41:06,480 --> 00:41:08,359
We said to stay in the forest.
582
00:41:08,360 --> 00:41:10,079
No one commands the king of the forest.
583
00:41:10,080 --> 00:41:11,759
Whatever, it's too late now.
584
00:41:11,760 --> 00:41:13,040
That's right!
585
00:41:13,920 --> 00:41:16,399
All units, the perps are just ahead!
586
00:41:16,400 --> 00:41:18,440
Oh no, they caught up to us, bro.
587
00:41:18,680 --> 00:41:21,840
Careful, they're armed with
apple-throwing monkeys.
588
00:41:24,920 --> 00:41:26,480
Pull over!
589
00:41:32,120 --> 00:41:34,039
Ah! They're gaining on us, briar!!
590
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
Watch this!
591
00:42:01,200 --> 00:42:03,639
Uh? Bramble, logger vick's awake!
592
00:42:03,640 --> 00:42:05,920
What?! Looks like the jig is up...
593
00:42:28,080 --> 00:42:30,760
Yeah! We got rid of them!
594
00:42:30,840 --> 00:42:33,239
Briar, who knew you were
such a good driver?
595
00:42:33,240 --> 00:42:35,519
See? I told you to
bear with me. Haha!
596
00:42:35,520 --> 00:42:38,760
Surprise, surprise.
Put your hands in the air.
597
00:42:39,760 --> 00:42:45,880
You have the right to remain silent.
Anything you say - uh? Argh!!!
598
00:42:49,560 --> 00:42:53,680
Haha, yeah! Never fear when
the bear brothers are here!
599
00:42:56,720 --> 00:42:59,839
Let me try! C'mon, I want to drive!
600
00:42:59,840 --> 00:43:02,159
- Settle down, babu...
- Hey, get off!
601
00:43:02,160 --> 00:43:04,480
You're not driving! Ahhh!
602
00:43:05,920 --> 00:43:07,080
Argh!
603
00:43:11,000 --> 00:43:13,240
That was a close call, bro...
604
00:43:13,840 --> 00:43:15,720
This is all you guys' fault!
605
00:43:16,360 --> 00:43:18,519
Thank goodness we wore
our seat belts, right?
606
00:43:18,520 --> 00:43:19,560
Sure!
607
00:43:20,280 --> 00:43:22,719
Ah! You call that driving?
608
00:43:22,720 --> 00:43:24,159
Where did you get your license?
609
00:43:24,160 --> 00:43:26,040
You and your monkeying around!
610
00:43:32,120 --> 00:43:34,040
So much for making good time...
611
00:43:34,440 --> 00:43:37,440
We'll never get vick home like this...
612
00:43:42,720 --> 00:43:44,960
What's with all these cars, anyway?
613
00:43:48,160 --> 00:43:49,600
What's going on here?
614
00:43:50,040 --> 00:43:51,759
Those stinking bears?
615
00:43:51,760 --> 00:43:54,120
They are trying to get rid of me
once and for all?
616
00:43:55,480 --> 00:44:00,960
Humph! Not on my watch!
Hehe. Perfect!
617
00:44:05,280 --> 00:44:06,679
We may never getting a chance...
618
00:44:06,680 --> 00:44:07,880
To mess with vick again!
619
00:44:12,440 --> 00:44:13,879
This king needs a nap.
620
00:44:13,880 --> 00:44:16,160
- Babu, come be my pillow.
- Coming!
621
00:44:33,040 --> 00:44:37,080
Come on, man! We've hardly
moved at all in the last hour.
622
00:44:39,280 --> 00:44:41,519
Maybe we should stop for lunch?
623
00:44:41,520 --> 00:44:45,840
Oh, yeah! Tiki, hand me an apple.
Huh? Briar, look!
624
00:44:47,640 --> 00:44:48,960
Who did this to you?
625
00:44:50,880 --> 00:44:54,240
Who do you think did it? He escaped
through the roof up there.
626
00:44:55,520 --> 00:44:59,120
Huh? I can't see him anywhere.
627
00:44:59,600 --> 00:45:03,280
How could he have gotten away
so fast? Huh? There!
628
00:45:03,320 --> 00:45:04,360
- Vick!
- Come back!
629
00:45:04,440 --> 00:45:06,000
- Logger vick!
- Uh? Oh, darn!
630
00:45:07,880 --> 00:45:09,239
Logger vick, I got you!
631
00:45:09,240 --> 00:45:10,840
Argh...
632
00:45:11,640 --> 00:45:17,880
Come on! Logger vick!
Get back here! Stop making me run!
633
00:45:23,600 --> 00:45:24,400
Huh?
634
00:45:24,440 --> 00:45:26,519
Hehe... hi!
635
00:45:26,520 --> 00:45:29,359
Hehe. Daddy, look! A Teddy bear!
636
00:45:29,360 --> 00:45:30,600
Ahh!
637
00:45:30,680 --> 00:45:32,439
Hey look where you're going, buddy!
638
00:45:32,440 --> 00:45:34,600
There's a bear back there!
Get out of the way!
639
00:45:39,880 --> 00:45:42,560
I'm already miles away
from the forest.
640
00:45:42,600 --> 00:45:46,360
What do they want?
Uh? Stillwater?
641
00:45:46,520 --> 00:45:49,920
What do you know? I'm pretty darn
close to my hometown...
642
00:45:50,320 --> 00:45:52,280
Uh? They found me.
643
00:45:53,400 --> 00:45:55,320
Come on, think, vick!
644
00:45:59,480 --> 00:46:01,120
What to do? What to do?
645
00:46:02,040 --> 00:46:03,400
We got you now... oh?
646
00:46:04,120 --> 00:46:06,679
Uh... check under the cars!
647
00:46:06,680 --> 00:46:07,680
Oh?
648
00:46:12,960 --> 00:46:16,839
Huh? Where can he be?
I know I saw him.
649
00:46:16,840 --> 00:46:19,199
Maybe we should head back
to the truck now.
650
00:46:19,200 --> 00:46:20,360
Uh, fine.
651
00:46:24,440 --> 00:46:26,559
Argh! What a klutz!
652
00:46:26,560 --> 00:46:28,120
Hey, there he is!
653
00:46:28,960 --> 00:46:30,200
There you are!
654
00:46:31,280 --> 00:46:33,520
Come back here! Wait!
655
00:46:37,280 --> 00:46:38,800
Later, losers!
656
00:46:41,760 --> 00:46:43,159
Now what do we do?
657
00:46:43,160 --> 00:46:44,160
Hey, look!
658
00:46:45,000 --> 00:46:46,159
The railway?
659
00:46:46,160 --> 00:46:46,880
Yeah, that's right!
660
00:46:46,881 --> 00:46:49,640
Hey, you fools! Get outta the way!
661
00:46:50,760 --> 00:46:52,440
Hehe!
662
00:46:57,360 --> 00:46:58,440
Bite harder!
663
00:47:00,480 --> 00:47:03,800
Humph! You ain't getting away
this time!
664
00:47:07,480 --> 00:47:09,239
Hands up! Do it now!
665
00:47:10,960 --> 00:47:14,360
What? Nobody's inside?!
Wait a tick...
666
00:47:15,560 --> 00:47:17,719
No! Come back!
667
00:47:17,720 --> 00:47:19,760
Make way for the king!
668
00:47:21,160 --> 00:47:23,600
Dirty thieves! That's state property!
669
00:47:29,840 --> 00:47:31,240
Where am I now?
670
00:47:34,520 --> 00:47:36,959
So close, but still so far away...
671
00:47:36,960 --> 00:47:39,599
The train bound for
stillwater is about to arrive...
672
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Could it be true?!
673
00:47:40,640 --> 00:47:43,480
- Attention, passengers, please stand by.
- What was that?
674
00:47:43,960 --> 00:47:46,960
The train bound for stillwater
is about to arrive...
675
00:47:47,080 --> 00:47:50,119
Attention, passengers, please stand by.
676
00:47:50,120 --> 00:47:52,399
- I'm... I'm at the train station!?
- The train bound for stillwater
677
00:47:52,400 --> 00:47:53,840
is about to arrive...
678
00:47:54,080 --> 00:47:56,480
- Please have your ticket ready...
- Yeah, I'm gonna make it!
679
00:48:01,000 --> 00:48:02,960
Huh? Bramble, jump off!
680
00:48:08,840 --> 00:48:09,680
Where's vick?
681
00:48:09,681 --> 00:48:11,519
- Please! I've gotta get on that train!
- Over there!
682
00:48:11,520 --> 00:48:12,800
And stay out!
683
00:48:13,000 --> 00:48:14,880
Argh!
684
00:48:16,200 --> 00:48:19,800
And don't even think about
coming back without a ticket! Humph!
685
00:48:21,080 --> 00:48:25,400
But I'm broke. I can't even afford
a single one.
686
00:48:30,840 --> 00:48:35,000
I'm sorry, mom; I won't be
coming home this year...
687
00:48:36,960 --> 00:48:40,999
Attention passengers, now boarding
for the stillwater-bound train.
688
00:48:41,000 --> 00:48:42,079
Please have your ticket ready.
689
00:48:42,080 --> 00:48:44,880
That's it! I'm getting on
no matter what!
690
00:48:58,240 --> 00:48:59,240
Ahhhh!
691
00:49:14,000 --> 00:49:17,160
Good doggie... ahh, go away...
692
00:49:29,560 --> 00:49:33,920
Uh? He must have sensed
my hunter's instinct! Haha!
693
00:49:34,560 --> 00:49:36,799
Hehe!
694
00:49:36,800 --> 00:49:38,399
Attention passengers,
695
00:49:38,400 --> 00:49:41,840
this is the final boarding call
for the stillwater-bound train.
696
00:49:42,320 --> 00:49:43,799
Hey, what are you doing?!
697
00:49:43,800 --> 00:49:46,759
Once again this is the final boarding
call for the stillwater-bound train.
698
00:49:46,760 --> 00:49:47,959
This car is too crowded.
699
00:49:47,960 --> 00:49:50,839
Hey, get a move on. They ain't
gonna load themselves.
700
00:49:50,840 --> 00:49:52,520
Yeah, yeah, don't rush me.
701
00:49:53,280 --> 00:49:55,120
Finally, it's quitting time!
702
00:50:01,480 --> 00:50:04,439
Oh? There's plenty of room in here...
703
00:50:04,440 --> 00:50:07,359
Hey! What are you sneaking
around for? Where's your ticket?
704
00:50:07,360 --> 00:50:08,439
I don't... know
705
00:50:08,440 --> 00:50:10,559
- come along with us, buddy!
- I must have dropped it!
706
00:50:10,560 --> 00:50:11,639
- Just let me go!
- You've got a lot of explaining to do!
707
00:50:11,640 --> 00:50:13,279
- That's right, pal!
- Hey, let me go! Let me go!
708
00:50:13,280 --> 00:50:15,560
- Save it for the cops!
- Oh no! Logger vick got caught.
709
00:50:16,280 --> 00:50:17,639
This is horrible.
710
00:50:17,640 --> 00:50:22,480
He'll never make it home.
His poor mother will miss him, briar...
711
00:50:24,240 --> 00:50:27,079
Let me go! I gotta get home.
712
00:50:27,080 --> 00:50:30,799
You just don't understand!
Let go of me!
713
00:50:30,800 --> 00:50:31,839
Hey! Get back here!
714
00:50:31,840 --> 00:50:34,880
I'm getting' on
that train! I've gotta go home!
715
00:50:36,200 --> 00:50:37,520
We have no choice.
716
00:50:39,440 --> 00:50:42,439
C'mon bramble,
let's finish what we started, bro.
717
00:50:42,440 --> 00:50:44,920
Uh? Ehm!
718
00:50:45,960 --> 00:50:49,640
Please! I'm begging you!
719
00:50:50,240 --> 00:50:53,919
Daddy... I'm tired of
waiting for the train.
720
00:50:53,920 --> 00:50:55,399
Just a little bit longer, sweetheart.
721
00:50:55,400 --> 00:50:56,919
It's so boring.
722
00:50:56,920 --> 00:50:58,519
Hi!
723
00:50:58,520 --> 00:50:59,719
Ah! Daddy,
724
00:50:59,720 --> 00:51:01,879
it's the giant Teddy bear from before!
725
00:51:01,880 --> 00:51:03,079
Hi!
726
00:51:03,080 --> 00:51:04,360
How are you?
727
00:51:04,600 --> 00:51:06,160
- Come on, dear!
- Hey!
728
00:51:08,000 --> 00:51:09,440
Ahh! Bear!
729
00:51:13,040 --> 00:51:14,879
Are those bears on the platform?
730
00:51:14,880 --> 00:51:16,759
They don't pay us enough for this!
731
00:51:16,760 --> 00:51:19,560
It's those two... what're they doing?
732
00:51:20,480 --> 00:51:22,560
Never mind! Now's my chance!
733
00:51:25,640 --> 00:51:26,600
It worked! Hehe.
734
00:51:26,600 --> 00:51:27,600
Freeze!
735
00:51:35,080 --> 00:51:37,680
Uh? Thank goodness, it's almost over.
736
00:51:37,800 --> 00:51:40,999
Hey, you two, get a move on.
You're coming with us you filthy animals!
737
00:51:41,000 --> 00:51:43,079
- Let go of me!
- Let me go!
738
00:51:43,080 --> 00:51:44,080
Quiet down!
739
00:51:44,280 --> 00:51:46,320
Lock 'em up tight, boys! Haha.
740
00:51:46,560 --> 00:51:48,080
So they caught the bears?
741
00:51:55,160 --> 00:51:57,999
Hehe! How perfect!
742
00:51:58,000 --> 00:52:03,080
With those stinking bears out of the way,
it should be smooth sailing! Haha!
743
00:52:05,960 --> 00:52:08,040
But what were they doing here, anyway?
744
00:52:08,600 --> 00:52:10,360
It doesn't really make sense.
745
00:52:10,480 --> 00:52:13,200
Why would they be this far
from the forest?
746
00:52:13,560 --> 00:52:15,559
Babu, is logger vick still tied up?
747
00:52:15,560 --> 00:52:17,120
- Yes, sire!
- Good!
748
00:52:18,360 --> 00:52:19,800
What's going on here?
749
00:52:20,080 --> 00:52:21,880
Uh? Stillwater?
750
00:52:23,240 --> 00:52:24,320
Go away!
751
00:52:24,760 --> 00:52:27,640
Could it be!? Could they
have been helping me?
752
00:52:28,640 --> 00:52:31,280
That's just crazy.
They would never do that.
753
00:52:31,320 --> 00:52:35,400
I'm their archenemy, after all;
They hate me. Haha!
754
00:52:36,040 --> 00:52:37,960
And I do hate them, hehe.
755
00:52:40,960 --> 00:52:42,320
No way!
756
00:52:44,440 --> 00:52:46,120
Ahhh! Bears! Run!
757
00:52:46,880 --> 00:52:48,800
They don't pay us enough for this!
758
00:52:50,960 --> 00:52:53,040
It's probably just a coincidence.
759
00:52:53,320 --> 00:52:56,080
Maybe those bears are traveling
for the holidays, too...
760
00:52:56,440 --> 00:52:58,440
But where would I be without them?
761
00:52:58,920 --> 00:53:01,080
I certainly wouldn't have made it this far.
762
00:53:01,840 --> 00:53:03,039
Attention please,
763
00:53:03,040 --> 00:53:05,719
the stillwater-bound
train is about to depart.
764
00:53:05,720 --> 00:53:08,120
Please take your seats. Thank you!
765
00:53:08,840 --> 00:53:13,359
Haha. Forget about those stinking bears.
766
00:53:13,360 --> 00:53:15,479
They'll probably just be sent back
to the forest.
767
00:53:15,480 --> 00:53:16,759
And everything will be just great!
768
00:53:16,760 --> 00:53:18,680
Did you hear what I said, Ralph?
769
00:53:18,760 --> 00:53:23,400
Yeah, that's right, two giant bears!
And you want to know the best part?
770
00:53:24,080 --> 00:53:28,279
Bob, he'll buy 'em. Yep, that's right,
pal. And he'll pay top dollar.
771
00:53:28,280 --> 00:53:30,359
They said that bear meat melts
in your mouth.
772
00:53:30,360 --> 00:53:34,720
Hahaha. I can't wait! I'm gonna go
preheat my oven right now.
773
00:53:35,080 --> 00:53:36,960
Yes, you can bring Peggy...
774
00:53:42,720 --> 00:53:45,160
Nighty-night, bear!
775
00:53:46,360 --> 00:53:49,960
Ahh! They're gonna eat the bears!
I can't let that happen!
776
00:53:55,320 --> 00:53:56,719
Attention please,
777
00:53:56,720 --> 00:53:59,320
the stillwater-bound train
is now departing.
778
00:53:59,600 --> 00:54:02,040
Have a safe and pleasant journey.
779
00:54:05,680 --> 00:54:07,600
Alright, then! He got on the train.
780
00:54:07,840 --> 00:54:09,720
Come on, time to escape!
781
00:54:09,760 --> 00:54:11,399
Everything's ready on my end, Bob.
782
00:54:11,400 --> 00:54:15,360
Remember, bring the money.
Right. Yeah.
783
00:54:17,480 --> 00:54:18,480
Hurry up, bramble!
784
00:54:18,481 --> 00:54:21,880
Or we're gonna end up on
the side of a grill. Uh?
785
00:54:24,120 --> 00:54:27,639
Hey! Looks like you need
some help settling down.
786
00:54:27,640 --> 00:54:29,840
Nothing that this bad boy can't fix.
787
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Ahh!
788
00:54:31,120 --> 00:54:32,520
Ahh!
789
00:54:33,320 --> 00:54:34,320
Oh, man...
790
00:54:35,160 --> 00:54:39,560
Hehe. You're gonna make me
a rich man, indeed.
791
00:54:39,600 --> 00:54:42,279
I might even have me
a couple of bearskin rugs!
792
00:54:42,280 --> 00:54:45,680
It's time to say good night. Haha!
793
00:54:48,960 --> 00:54:50,919
Oh? Logger vick?
794
00:54:50,920 --> 00:54:52,719
I thought you'd left already!
795
00:54:52,720 --> 00:54:54,360
There! That makes us even!
796
00:54:54,760 --> 00:54:57,720
Wait! Don't leave without me!
Come back here!
797
00:55:02,200 --> 00:55:03,879
Hehe, I got the rope, hehe.
798
00:55:03,880 --> 00:55:08,199
Don't leave without me, please!
Come back! Slow down!
799
00:55:08,200 --> 00:55:15,600
I can't catch you. Please!
Slow down! Don't leave without me...
800
00:55:20,800 --> 00:55:23,520
I only wanted to see my family.
801
00:55:29,720 --> 00:55:31,320
Uh?
802
00:55:40,120 --> 00:55:42,160
Hehe.
803
00:55:48,600 --> 00:55:50,599
Come on, you guys.
Put your backs into it!!
804
00:55:50,600 --> 00:55:53,359
Briar, faster! Bramble, pick it up!
805
00:55:53,360 --> 00:55:55,519
That's easier said than done,
logger vick!
806
00:55:55,520 --> 00:55:57,640
Bramble, keep focused!
We're gaining on it.
807
00:56:06,640 --> 00:56:08,400
Ah!!!
808
00:56:20,200 --> 00:56:21,279
Yeah!
809
00:56:21,280 --> 00:56:23,920
Ah?! No way!
810
00:56:24,480 --> 00:56:27,680
Yeah, that's the way! Oh, yeah!
811
00:56:35,520 --> 00:56:37,200
Gotta get a little closer!
812
00:56:38,200 --> 00:56:39,280
C'mon!
813
00:56:39,400 --> 00:56:42,200
I'm already going as fast as I can.
814
00:56:42,400 --> 00:56:45,120
Grrr. Uh? Argh!
815
00:56:47,440 --> 00:56:49,320
Faster!!
816
00:56:49,960 --> 00:56:54,079
I'm kinda losing my grip here.
Please help me!
817
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
Oh, no!
818
00:56:57,200 --> 00:56:58,440
Briar!
819
00:57:03,480 --> 00:57:05,039
I got you, bro!
820
00:57:05,040 --> 00:57:06,160
Don't let go...
821
00:57:10,160 --> 00:57:12,720
Ahh!
822
00:57:15,960 --> 00:57:17,839
- Great job, tiki!
- Alright!
823
00:57:17,840 --> 00:57:20,280
Hehe! We was just passing
your neighborhood through.
824
00:57:20,520 --> 00:57:23,559
That was close... ah, oh no, look out!
825
00:57:23,560 --> 00:57:26,080
Ahh!
826
00:57:29,320 --> 00:57:31,799
Are you crazy?
Where are we going?
827
00:57:31,800 --> 00:57:36,120
We've gotta get back to the train!
Look out for the rock!
828
00:57:37,720 --> 00:57:38,680
Ahhhh!
829
00:57:38,681 --> 00:57:41,200
Look ma, no hands! Hahaha...
830
00:57:43,600 --> 00:57:47,000
A tree! No, no! Turn! Turn!
831
00:58:05,160 --> 00:58:06,160
Ahh! Wait!
832
00:58:06,161 --> 00:58:09,760
Come back! Come back...
833
00:58:10,640 --> 00:58:12,360
Oh...
834
00:58:13,520 --> 00:58:15,840
Uh? Ahhhhh!
835
00:58:18,240 --> 00:58:21,200
Hey, logger vick, we're over here.
836
00:58:21,800 --> 00:58:23,600
Ahh!
837
00:58:29,240 --> 00:58:31,320
I'm losing it!
838
00:58:31,400 --> 00:58:33,360
- Give me a hand here!
- Okay.
839
00:58:36,320 --> 00:58:41,360
Ahhhhh! Ah! Pull me up!
840
00:58:43,320 --> 00:58:45,600
Pull me up!
841
00:59:00,720 --> 00:59:04,080
Hey, you take the wheel.
I'm gonna go check out that noise.
842
00:59:05,920 --> 00:59:08,720
Yeah! Bro, good job. I got you, vick!
843
00:59:09,840 --> 00:59:11,440
Ahh?!
844
00:59:12,320 --> 00:59:13,640
It's gonna break.
845
00:59:14,520 --> 00:59:17,520
Gangway! Coming through.
Pardon me, y'all.
846
00:59:18,160 --> 00:59:19,160
I got it...
847
00:59:19,840 --> 00:59:21,439
Hurry up before it breaks!
848
00:59:21,440 --> 00:59:22,520
Don't worry.
849
00:59:27,400 --> 00:59:28,880
Now which one?
850
00:59:32,960 --> 00:59:33,840
I got it.
851
00:59:33,841 --> 00:59:35,119
A little more.
852
00:59:35,120 --> 00:59:38,080
Come on...
853
00:59:38,320 --> 00:59:40,600
Oh? Someone's coming.
854
00:59:45,320 --> 00:59:47,320
- Ahh!
- Got you!
855
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Ah?!
856
00:59:49,001 --> 00:59:50,399
Look at this mess!
857
00:59:50,400 --> 00:59:52,560
Whoever left that door
open ought to be shot!
858
00:59:57,120 --> 00:59:58,440
Well that's unusual!
859
01:00:04,720 --> 01:00:08,280
Yeah! Yay! We did it!
860
01:00:08,640 --> 01:00:10,439
What an amazing adventure!
861
01:00:10,440 --> 01:00:11,480
Get down!
862
01:00:21,120 --> 01:00:23,160
What a close call... uh?
863
01:00:34,960 --> 01:00:36,080
Thank you...
864
01:00:37,800 --> 01:00:43,680
Huh? Hehe...
865
01:00:48,920 --> 01:00:55,399
The curtain falls on yesterday
now home won't seem so far away
866
01:00:55,400 --> 01:01:01,799
the storm that raged has drifted by
and left behind a moonless sky
867
01:01:01,800 --> 01:01:08,479
but the shooting stars will light the way
so before the night has turned to day
868
01:01:08,480 --> 01:01:16,480
let's imagine... our tears ahhhh-waaaay...
If I look back in time
869
01:01:20,000 --> 01:01:28,000
and say the blame was
yours, it's also mine, also mine
870
01:01:29,680 --> 01:01:32,479
now I sing you this song...
871
01:01:32,480 --> 01:01:37,079
Ok, dudes, look! Let's ring in
the new year! All together, now!
872
01:01:37,080 --> 01:01:43,439
Five, four, three, two, one-
happy new year!
873
01:01:43,440 --> 01:01:51,160
If we're friends for just one day
who on earth can say
874
01:01:51,840 --> 01:01:56,560
we can't chase the stars hand in hand
875
01:01:56,840 --> 01:02:04,840
night sky's ablaze with light.
This time we got it right, friend
876
01:02:06,200 --> 01:02:09,880
attention passengers,
we are now arriving at stillwater.
877
01:02:10,280 --> 01:02:12,920
This will be
our final destination today.
878
01:02:13,200 --> 01:02:16,840
Please collect all of your luggage,
and on behalf of our team,
879
01:02:17,000 --> 01:02:20,360
I would like to wish you
all a very happy new year!
880
01:02:20,560 --> 01:02:21,560
Uh?
881
01:02:24,040 --> 01:02:25,280
Where'd they go?
882
01:02:26,080 --> 01:02:27,120
Hey, bears!
883
01:02:30,360 --> 01:02:31,520
Hey, bears!
884
01:02:31,880 --> 01:02:32,960
They're gone?
885
01:03:00,280 --> 01:03:04,399
Briar, are we really gonna walk
all the way home?
886
01:03:04,400 --> 01:03:06,920
I'm already too tired...
887
01:03:07,160 --> 01:03:09,400
Bro, what kinda bear are ya?
888
01:03:09,520 --> 01:03:10,679
"Gummi", from the sound of it!
889
01:03:10,680 --> 01:03:13,439
At least I'm soft and delicious,
unlike you, bro.
890
01:03:13,440 --> 01:03:18,400
Whoohoo! Haha!
891
01:03:24,480 --> 01:03:26,719
It's tiki and babu! Haha!
892
01:03:26,720 --> 01:03:28,720
Can I offer you ladies a ride?
893
01:03:28,920 --> 01:03:30,920
- Ah! Of course!
- Haha, yahoo!
894
01:03:33,520 --> 01:03:35,159
This thing is way too slow.
895
01:03:35,160 --> 01:03:40,480
Yeah, I wonder why...
'Couldn't be cause of the extra weight...
896
01:03:40,680 --> 01:03:42,200
Hehe_.
897
01:03:42,280 --> 01:03:45,319
I'll be flat as a pancake
by the time we're there.
898
01:03:45,320 --> 01:03:48,120
Pancakes! That sounds real good!
899
01:03:48,680 --> 01:03:51,800
- Bramble, what are you doing?!
- Watch where you are going! Argh!
900
01:04:09,560 --> 01:04:12,040
Hey, mom and dad! I'm home!
901
01:05:10,960 --> 01:05:15,159
Oh, hehe, hi, everyone!
In the end vick made it home,
902
01:05:15,160 --> 01:05:19,080
but not without hilarious outtakes.
Haha! Enjoy!
903
01:05:22,920 --> 01:05:25,520
Wha... what's going on? Uh? Ah!
904
01:05:31,920 --> 01:05:33,920
What am I doing tied to this rocket?
905
01:05:34,520 --> 01:05:38,359
Now, let me go! What's going on, here?
Let's talk about this, first!
906
01:05:38,360 --> 01:05:44,440
Why am I tied up? Get that away from me!
Get awaaaaay!
907
01:05:44,480 --> 01:05:47,999
Don't worry, vick-a-roonie, I'll
get you home. Hehe. Bye byyyyyye!
908
01:05:48,000 --> 01:05:49,440
Ahh!
909
01:05:52,800 --> 01:05:54,520
That's got some real kick to it!
910
01:05:54,960 --> 01:05:57,600
Help me! Stinkin' beaaaaar!
911
01:05:59,800 --> 01:06:02,720
Uh? It exploded? Oh, no!
912
01:06:02,960 --> 01:06:04,520
Hang in there, vick!
913
01:06:05,760 --> 01:06:07,719
What do you think you're doing,
you stinkin' bear?
914
01:06:07,720 --> 01:06:10,360
Put me down right this instant,
you hear me, huh?
915
01:06:11,680 --> 01:06:14,440
What are you doing?
Come on-let me go, bramble!
916
01:06:14,480 --> 01:06:17,440
Let me go!
917
01:06:19,280 --> 01:06:22,640
Let me go, bramble...
I promise, I'll be nice to you...
918
01:06:39,480 --> 01:06:43,240
Ahhh! Let-me-go!
919
01:06:49,480 --> 01:06:50,960
That's not good!
920
01:06:51,640 --> 01:06:55,160
Bramble! This is not a good idea!
Ah! Argh!
921
01:07:00,480 --> 01:07:04,440
Ah! Now you're just messing
with me...
922
01:07:19,960 --> 01:07:22,560
It's the thought that counts...
923
01:07:24,880 --> 01:07:28,000
Hi! It's me, your old pal,
logger vick.
924
01:07:28,080 --> 01:07:30,520
That's right! Thanks to those bears,
925
01:07:30,640 --> 01:07:33,119
I made it home just in time
for new year's day!
926
01:07:33,120 --> 01:07:34,640
Maybe I should be nice to them.
927
01:07:34,720 --> 01:07:36,159
That's my new resolution.
928
01:07:36,160 --> 01:07:38,720
I'm gonna treat those bears
like they were my family!
929
01:07:38,920 --> 01:07:41,399
Haha! I heard that!
930
01:07:41,400 --> 01:07:43,400
- I take that back!
- Well, that's all, folks!
931
01:07:43,520 --> 01:07:47,719
We hope you all enjoyed our
holiday special and one more thing...
932
01:07:47,720 --> 01:07:52,440
Seasons greetings,
and have a happy new year! Hahaha!
68110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.