All language subtitles for A.Mind.Of.Her.Own.2006.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:13,633 (upbeat pop rock music) 2 00:00:17,735 --> 00:00:19,197 When you're feeling moody 3 00:00:19,247 --> 00:00:21,248 When you're feeling sad 4 00:00:21,298 --> 00:00:24,743 Hop straight down to my pad 5 00:00:24,793 --> 00:00:26,540 Soon you may be happy 6 00:00:26,590 --> 00:00:28,622 Soon you're feeling glad 7 00:00:28,672 --> 00:00:30,318 Be prepared to look me up 8 00:00:30,368 --> 00:00:32,130 Stamp your feet and lift 'em up 9 00:00:32,180 --> 00:00:35,243 Let's get ready to roll 10 00:00:35,293 --> 00:00:37,793 Rock n roll 11 00:00:39,851 --> 00:00:41,583 Hike your knees and rumble up 12 00:00:41,633 --> 00:00:45,800 Like the rumble of a thunder bolt 13 00:00:46,839 --> 00:00:49,986 It's not electrocution if you're wired for sound 14 00:00:50,036 --> 00:00:54,036 It's gonna hit you with 100,000 volts 15 00:00:54,086 --> 00:00:55,755 And you can feel the rattle 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,563 And you can feel the roll 17 00:00:57,613 --> 00:00:59,302 The music's running through you 18 00:00:59,352 --> 00:01:01,087 From the vein track to your soul 19 00:01:01,137 --> 00:01:04,315 So lodge it up, we're charging up 20 00:01:04,365 --> 00:01:06,948 Rock n roll 21 00:01:10,246 --> 00:01:13,246 (audience applause) 22 00:01:18,356 --> 00:01:20,939 (upbeat music) 23 00:02:18,711 --> 00:02:21,711 (audience applause) 24 00:02:33,183 --> 00:02:34,773 - Sophie. 25 00:02:34,823 --> 00:02:37,768 Why aren't you up, you'll be late for school. 26 00:02:37,818 --> 00:02:39,901 - I don't feel very well. 27 00:02:43,694 --> 00:02:45,900 - Oh you do feel a bit 28 00:02:45,950 --> 00:02:47,200 hot and clammy. 29 00:02:48,166 --> 00:02:50,833 I'll go and get the thermometer. 30 00:02:53,983 --> 00:02:57,483 (upbeat orchestral music) 31 00:03:14,139 --> 00:03:15,209 Oh. 32 00:03:15,259 --> 00:03:19,362 It'd be a shame if you missed the championships next week. 33 00:03:19,412 --> 00:03:22,829 - Actually, I'm feeling a lot better now. 34 00:03:34,100 --> 00:03:35,448 Miss? 35 00:03:35,498 --> 00:03:36,409 - Yes, Sophie? 36 00:03:36,459 --> 00:03:38,890 - Can I tidy up the paint cupboard? 37 00:03:38,940 --> 00:03:41,107 It's very messy, miss. 38 00:03:41,157 --> 00:03:42,421 - Well go on, then. 39 00:03:42,471 --> 00:03:43,739 It was gonna be your turn to read, 40 00:03:43,789 --> 00:03:47,938 but I suppose you can do that another day. 41 00:03:47,988 --> 00:03:51,321 (slow orchestral music) 42 00:04:04,076 --> 00:04:05,432 - Can I go to Emma's now? 43 00:04:05,482 --> 00:04:08,559 - Not right now, sweetheart, dinner's nearly ready. 44 00:04:08,609 --> 00:04:10,663 - But daddy's not home yet. 45 00:04:10,713 --> 00:04:12,201 - Well if he's not home in time, 46 00:04:12,251 --> 00:04:14,492 then we'll go ahead without him as usual. 47 00:04:14,542 --> 00:04:17,152 He can have his when he does get home. 48 00:04:17,202 --> 00:04:19,783 - But I promised her I'd go around before dinner. 49 00:04:19,833 --> 00:04:23,246 - Well I'm sure she'll survive without you for once. 50 00:04:23,296 --> 00:04:26,713 Oh, you can set the table for me instead. 51 00:04:28,150 --> 00:04:29,589 Well go on, Sophie. 52 00:04:29,639 --> 00:04:31,972 Go and set the table for me. 53 00:04:35,953 --> 00:04:38,121 - But, mum, the thing is, Emma's mum 54 00:04:38,171 --> 00:04:39,832 said you wanted to make... - Sophie please. 55 00:04:39,882 --> 00:04:44,537 Just do as I ask you for once in your life, will you? 56 00:04:44,587 --> 00:04:47,920 (slow orchestral music) 57 00:04:52,458 --> 00:04:54,708 (chopping) 58 00:04:57,610 --> 00:04:59,860 (knocking) 59 00:05:09,596 --> 00:05:11,017 - Good night, sweetheart. 60 00:05:11,067 --> 00:05:12,521 - Dad? 61 00:05:12,571 --> 00:05:14,937 Will you read to me a bit? 62 00:05:14,987 --> 00:05:16,404 Like you used to? 63 00:05:21,616 --> 00:05:23,699 - So what are we reading? 64 00:05:25,053 --> 00:05:27,136 An oldie but goodie, huh? 65 00:05:31,154 --> 00:05:33,799 "Sophie couldn't sleep. 66 00:05:33,849 --> 00:05:37,064 "The night was too dark for her..." 67 00:05:37,114 --> 00:05:38,857 (knocking) 68 00:05:38,907 --> 00:05:40,026 Good night, James. 69 00:05:40,076 --> 00:05:41,880 Don't stay up all night, will ya? 70 00:05:41,930 --> 00:05:42,713 - I won't. 71 00:05:42,763 --> 00:05:44,096 Good night, dad. 72 00:05:47,912 --> 00:05:48,763 - All tucked up? 73 00:05:48,813 --> 00:05:49,813 - Sophie is. 74 00:05:50,860 --> 00:05:53,903 James is still doing his homework. 75 00:05:53,953 --> 00:05:58,563 - He's gonna be Prime Minister one day, that boy. 76 00:05:58,613 --> 00:06:01,280 - Can't say the same for Sophie. 77 00:06:02,510 --> 00:06:03,466 She asked me to read to her. 78 00:06:03,516 --> 00:06:05,361 I haven't done that in ages. 79 00:06:05,411 --> 00:06:07,585 Then I asked her to read a bit of the story herself, 80 00:06:07,635 --> 00:06:11,618 she was, well, really struggling with it. 81 00:06:11,668 --> 00:06:15,582 It was only Sophie and the Red Stone, nothing difficult. 82 00:06:15,632 --> 00:06:16,882 - Yeah, I know. 83 00:06:18,429 --> 00:06:20,105 I've asked about it at school but they 84 00:06:20,155 --> 00:06:22,180 just said not to worry about it. 85 00:06:22,230 --> 00:06:25,532 Apparently she's just a bit lazy but she'll catch up soon. 86 00:06:25,582 --> 00:06:27,663 - Maybe she's spending too much time at the gym club. 87 00:06:27,713 --> 00:06:28,546 - Maybe. 88 00:06:29,461 --> 00:06:31,899 Oh, but she's very good at it. 89 00:06:31,949 --> 00:06:34,024 Ooo, are you gonna be able to make the championships 90 00:06:34,074 --> 00:06:34,907 next week? 91 00:06:35,877 --> 00:06:38,158 Only, you haven't seen her perform for ages 92 00:06:38,208 --> 00:06:40,703 and I know she'd love you to be there. 93 00:06:40,753 --> 00:06:42,023 - Well I don't know. 94 00:06:42,073 --> 00:06:45,591 I'll see if I can rearrange things at work. 95 00:06:45,641 --> 00:06:47,974 But you know what it's like. 96 00:06:56,466 --> 00:06:57,299 - Richard? 97 00:06:58,589 --> 00:07:00,416 What's the matter? 98 00:07:00,466 --> 00:07:02,927 - No, it's just a twinge, that's all. 99 00:07:02,977 --> 00:07:04,560 - [Jenny] You sure? 100 00:07:07,393 --> 00:07:09,725 - [Sophie] So, Mr... 101 00:07:09,775 --> 00:07:10,729 Mc... 102 00:07:10,779 --> 00:07:11,562 Mc... 103 00:07:11,612 --> 00:07:12,395 Mc... 104 00:07:12,445 --> 00:07:13,492 - [Teacher] McGregor. 105 00:07:13,542 --> 00:07:15,375 - So Mr. McGregor p... 106 00:07:17,369 --> 00:07:18,246 P... 107 00:07:18,296 --> 00:07:19,129 Picked. 108 00:07:20,556 --> 00:07:25,130 Picked up the (children fighting drown Sophie out). 109 00:07:25,180 --> 00:07:27,250 And went back into his house. 110 00:07:27,300 --> 00:07:29,281 Can I go and do some drawing now, miss? 111 00:07:29,331 --> 00:07:31,548 - Alright then, Sophie, off you go. 112 00:07:31,598 --> 00:07:32,404 But you know, you really are gonna 113 00:07:32,454 --> 00:07:35,537 have to try harder with your reading. 114 00:07:39,846 --> 00:07:43,179 (slow orchestral music) 115 00:07:53,741 --> 00:07:55,354 - Well, Mr. Smith. 116 00:07:55,404 --> 00:07:57,379 There's not much doubt about it. 117 00:07:57,429 --> 00:07:58,929 You've got angina. 118 00:08:00,439 --> 00:08:03,182 Considering that you smoke, your blood 119 00:08:03,232 --> 00:08:06,455 cholesterol level is more than twice what it should be. 120 00:08:06,505 --> 00:08:08,782 Your father had angina, and you are 121 00:08:08,832 --> 00:08:12,005 in a very stressful occupation. 122 00:08:12,055 --> 00:08:15,972 It's not really that much of a surprise, is it? 123 00:08:19,132 --> 00:08:22,132 (audience applause) 124 00:08:25,447 --> 00:08:26,738 - Okay, ready? 125 00:08:26,788 --> 00:08:29,463 Be confident, do your best, and enjoy it. 126 00:08:29,513 --> 00:08:31,138 Okay, good luck. 127 00:08:31,188 --> 00:08:32,193 - [Audience Member] Come on Sophie! 128 00:08:32,243 --> 00:08:34,576 - [Children] Come on Sophie. 129 00:08:39,093 --> 00:08:41,176 - [Child] Come on Sophie! 130 00:08:42,824 --> 00:08:45,741 (upbeat pop music) 131 00:08:57,205 --> 00:08:59,455 (applause) 132 00:09:02,935 --> 00:09:07,102 (upbeat pop music) (clapping) 133 00:09:58,173 --> 00:10:00,423 (applause) 134 00:10:07,591 --> 00:10:11,758 (audience cheering) (applause) 135 00:10:15,173 --> 00:10:17,561 - Daddy will be proud of me now, won't he? 136 00:10:17,611 --> 00:10:20,034 - Your dad's always been proud of you. 137 00:10:20,084 --> 00:10:23,084 Oh, he's proud of both his children. 138 00:10:24,199 --> 00:10:27,532 (slow orchestral music) 139 00:10:41,159 --> 00:10:43,159 - Let's go into my room. 140 00:10:47,228 --> 00:10:50,561 (slow orchestral music) 141 00:10:58,946 --> 00:11:01,024 - [Jenny] Is he alright? 142 00:11:01,074 --> 00:11:02,773 - I'm afraid his coronary arteries 143 00:11:02,823 --> 00:11:05,073 are quite severely blocked. 144 00:11:06,046 --> 00:11:07,296 Dangerously so. 145 00:11:08,372 --> 00:11:10,060 I don't think we can afford to delay things 146 00:11:10,110 --> 00:11:11,590 so I've arranged for him to be operated 147 00:11:11,640 --> 00:11:13,140 on this afternoon. 148 00:11:20,546 --> 00:11:22,879 (sniffling) 149 00:11:34,799 --> 00:11:36,520 - Can you come in here for a moment, please? 150 00:11:36,570 --> 00:11:37,780 Both of you. 151 00:11:37,830 --> 00:11:40,880 I've got something to tell you. 152 00:11:40,930 --> 00:11:44,263 (slow orchestral music) 153 00:11:51,673 --> 00:11:53,149 Hello darling. 154 00:11:53,199 --> 00:11:56,532 (slow orchestral music) 155 00:12:05,262 --> 00:12:08,095 - Don't worry, he's gonna be fine. 156 00:12:10,031 --> 00:12:12,753 Really, he's doing well. 157 00:12:12,803 --> 00:12:15,442 A heart bypass, even an emergency one like this, 158 00:12:15,492 --> 00:12:17,610 is a routine operation. 159 00:12:17,660 --> 00:12:21,427 He'll be good as new before you know it. 160 00:12:21,477 --> 00:12:24,810 (slow orchestral music) 161 00:12:26,406 --> 00:12:28,739 - I'm going to be like him one day. 162 00:12:28,789 --> 00:12:30,028 - [Jenny] Like who, sweetheart? 163 00:12:30,078 --> 00:12:31,569 - The doctor who fixed daddy. 164 00:12:31,619 --> 00:12:33,395 I'm going to be a doctor. 165 00:12:33,445 --> 00:12:35,278 - [James] Yeah, right. 166 00:12:38,888 --> 00:12:42,221 (slow orchestral music) 167 00:12:50,332 --> 00:12:53,249 (students talking) 168 00:12:55,822 --> 00:12:57,326 - You new this year? 169 00:12:57,376 --> 00:13:00,914 - Yeah, we moved here in the summer with my dad's work. 170 00:13:00,964 --> 00:13:02,626 - It's not so bad, you'll get used it. 171 00:13:02,676 --> 00:13:03,509 Come on. 172 00:13:07,259 --> 00:13:10,176 (students talking) 173 00:13:13,507 --> 00:13:14,340 - Becky. 174 00:13:15,248 --> 00:13:17,498 You can read Macbeth and... 175 00:13:19,103 --> 00:13:22,870 Yes, Sophie, I think you can read Lady Macbeth. 176 00:13:22,920 --> 00:13:25,216 Let's see what you're made of, shall we? 177 00:13:25,266 --> 00:13:28,697 - But I haven't got a book, miss. 178 00:13:28,747 --> 00:13:31,080 - Alice, lend her your book. 179 00:13:32,734 --> 00:13:35,066 - But I don't know it, miss. 180 00:13:35,116 --> 00:13:39,220 - All the more reason for you to read it. 181 00:13:39,270 --> 00:13:42,539 Off you go, then, Becky, from... 182 00:13:42,589 --> 00:13:44,506 "I have done the deed." 183 00:13:46,027 --> 00:13:47,111 - "I have done the deed. 184 00:13:47,161 --> 00:13:49,661 "Didst thou not hear a noise?" 185 00:13:51,452 --> 00:13:53,007 - Sophie. 186 00:13:53,057 --> 00:13:54,390 That's your cue. 187 00:13:58,876 --> 00:14:01,371 That means it's your turn to read. 188 00:14:01,421 --> 00:14:03,418 - Why don't you leave her alone, miss, it's her first day. 189 00:14:03,468 --> 00:14:04,523 Let someone else do it. 190 00:14:04,573 --> 00:14:07,433 - Oh, do be quiet, Becky. 191 00:14:07,483 --> 00:14:08,316 Well? 192 00:14:09,525 --> 00:14:12,192 You gonna read the line, or not? 193 00:14:19,962 --> 00:14:20,795 - Not. 194 00:14:21,723 --> 00:14:25,056 (slow orchestral music) 195 00:14:38,522 --> 00:14:41,439 (students talking) 196 00:15:08,743 --> 00:15:10,111 - Just ignore him. 197 00:15:10,161 --> 00:15:11,922 - Yeah, it's easy for you to say. 198 00:15:11,972 --> 00:15:12,805 - I guess. 199 00:15:20,452 --> 00:15:21,801 I'm Becky Sharpe. 200 00:15:21,851 --> 00:15:24,047 Rebecca, to my every-loving parents. 201 00:15:24,097 --> 00:15:25,764 Becks to my friends. 202 00:15:26,781 --> 00:15:28,031 - Sophie Smith. 203 00:15:32,345 --> 00:15:35,265 Thanks for sticking up for me in there. 204 00:15:35,315 --> 00:15:36,506 - Hey, why wouldn't I? 205 00:15:36,556 --> 00:15:37,723 We're friends. 206 00:15:38,788 --> 00:15:39,621 Aren't we? 207 00:15:40,606 --> 00:15:43,189 (upbeat music) 208 00:15:49,679 --> 00:15:51,346 Hey, why don't we... 209 00:15:56,992 --> 00:15:58,325 - Okay. Why not? 210 00:16:01,835 --> 00:16:04,418 (upbeat music) 211 00:16:05,734 --> 00:16:07,119 Hey, is it biology first today? 212 00:16:07,169 --> 00:16:08,102 - [Becky] Yeah, a new teacher though. 213 00:16:08,152 --> 00:16:10,277 Replacement more ratty as his piles done. 214 00:16:10,327 --> 00:16:12,910 - Hemmoroid, please. - Whatever. 215 00:16:14,183 --> 00:16:16,772 - [Carrie] Who do they think they are? 216 00:16:16,822 --> 00:16:17,863 - What did you say? 217 00:16:17,913 --> 00:16:21,035 - She said, "who do you think you are?" 218 00:16:21,085 --> 00:16:23,268 - Oh, well you see, I know who I am, 219 00:16:23,318 --> 00:16:25,066 and it's not some fat cow of a girl 220 00:16:25,116 --> 00:16:27,498 with bad teeth and zits. (laughing) 221 00:16:27,548 --> 00:16:28,331 - Yeah? 222 00:16:28,381 --> 00:16:29,532 Well it's time you realized that 223 00:16:29,582 --> 00:16:31,862 guys like a girl with a brain. 224 00:16:31,912 --> 00:16:34,495 Not some bimbo caked in makeup. 225 00:16:42,274 --> 00:16:45,191 (students talking) 226 00:16:52,836 --> 00:16:55,539 - Okay, listen up, class. 227 00:16:55,589 --> 00:16:57,590 I'm Mr. Brown's replacement. 228 00:16:57,640 --> 00:16:59,488 I teach biology at Denby College 229 00:16:59,538 --> 00:17:01,477 and I'll be here for the next three weeks 230 00:17:01,527 --> 00:17:04,773 while Mr. Brown's away on sick leave. 231 00:17:04,823 --> 00:17:08,773 - I heard he had piles, sir, is that right? 232 00:17:08,823 --> 00:17:09,986 (students laughing) 233 00:17:10,036 --> 00:17:12,553 - I've no idea why Mr. Brown's away. 234 00:17:12,603 --> 00:17:13,771 But if you thought you'd escape getting 235 00:17:13,821 --> 00:17:17,011 your homework marked, then you're wrong. 236 00:17:17,061 --> 00:17:18,208 And in the case of some of you, 237 00:17:18,258 --> 00:17:20,479 it looks to me like a wake up call is in order 238 00:17:20,529 --> 00:17:24,597 if you want to have any chance of getting your GCSEs. 239 00:17:24,647 --> 00:17:25,480 Okay? 240 00:17:26,884 --> 00:17:27,717 Right. 241 00:17:28,974 --> 00:17:32,364 So today we're going to see what you know about blood. 242 00:17:32,414 --> 00:17:34,637 I want you to look at the slides on your microscopes 243 00:17:34,687 --> 00:17:36,733 and write down what you see. 244 00:17:36,783 --> 00:17:38,894 Look for anything out of the ordinary. 245 00:17:38,944 --> 00:17:42,277 Maybe something you haven't seen before. 246 00:17:46,774 --> 00:17:49,691 (students talking) 247 00:17:52,198 --> 00:17:53,281 Sophie Smith? 248 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 - Here, sir. 249 00:18:08,286 --> 00:18:09,453 - Have a seat. 250 00:18:11,918 --> 00:18:14,622 I wanted to talk to you about your homework. 251 00:18:14,672 --> 00:18:16,146 - That bad, huh? 252 00:18:16,196 --> 00:18:17,346 - No. 253 00:18:17,396 --> 00:18:19,227 In fact, it's quite a reasonable effort. 254 00:18:19,277 --> 00:18:20,060 But... 255 00:18:20,110 --> 00:18:21,360 - Bad spelling. 256 00:18:22,238 --> 00:18:24,426 - Do you think you might have a problem? 257 00:18:24,476 --> 00:18:27,674 - I know I've got a problem, I can't spell. 258 00:18:27,724 --> 00:18:30,192 - Well, according to Mr. Brown's notes, 259 00:18:30,242 --> 00:18:32,622 your practical work's excellent. 260 00:18:32,672 --> 00:18:35,971 But your written work, it just doesn't match up. 261 00:18:36,021 --> 00:18:39,311 And I have seen something like this before. 262 00:18:39,361 --> 00:18:41,361 Can I ask you something? 263 00:18:42,305 --> 00:18:43,305 - I suppose. 264 00:18:46,070 --> 00:18:48,570 - Do you have trouble reading? 265 00:18:51,830 --> 00:18:52,913 Any idea why? 266 00:18:57,379 --> 00:18:59,879 I think you might be dyslexic. 267 00:19:01,239 --> 00:19:03,097 I want you to have some tests. 268 00:19:03,147 --> 00:19:06,546 Special tests that will show up whether or not you are. 269 00:19:06,596 --> 00:19:07,816 What do you think? 270 00:19:07,866 --> 00:19:09,366 Are you up for it? 271 00:19:11,285 --> 00:19:12,618 - Okay, why not? 272 00:19:13,766 --> 00:19:15,228 - Good. 273 00:19:15,278 --> 00:19:19,116 I'll let you know when I've organized it. 274 00:19:19,166 --> 00:19:22,499 (slow orchestral music) 275 00:19:39,942 --> 00:19:44,498 - Okay, Sophie, the next test for you to try is this one. 276 00:19:44,548 --> 00:19:47,881 (slow orchestral music) 277 00:20:01,178 --> 00:20:02,011 Okay? 278 00:20:03,903 --> 00:20:08,658 Now you make one, like the one on the card here. 279 00:20:08,708 --> 00:20:09,541 Go ahead. 280 00:20:42,586 --> 00:20:44,260 (slamming) 281 00:20:44,310 --> 00:20:46,448 Don't worry, I know it can be frustrating, 282 00:20:46,498 --> 00:20:48,773 but it helps us to find out what the problem is. 283 00:20:48,823 --> 00:20:52,573 And then we can try and do something to help. 284 00:20:53,490 --> 00:20:54,273 - Sorry. 285 00:20:54,323 --> 00:20:57,055 - Don't worry about those, I'll pick them up later. 286 00:20:57,105 --> 00:21:00,772 There's just a few more tests for you to do. 287 00:21:05,185 --> 00:21:07,289 - According to the Dyslexia Institute, the tests 288 00:21:07,339 --> 00:21:10,566 indicate that Sophie is quite severely dyslexic. 289 00:21:10,616 --> 00:21:14,797 - I knew there was something not right, I knew it. 290 00:21:14,847 --> 00:21:17,335 Right from when she was a toddler. 291 00:21:17,385 --> 00:21:20,644 I told her teacher, I told her that I was concerned 292 00:21:20,694 --> 00:21:22,347 that she wasn't reading as well as her brother was 293 00:21:22,397 --> 00:21:24,485 at that age, but, 294 00:21:24,535 --> 00:21:26,148 well they just blamed it all on her. 295 00:21:26,198 --> 00:21:27,224 They said she was lazy. 296 00:21:27,274 --> 00:21:28,636 - Well they were wrong. 297 00:21:28,686 --> 00:21:30,503 And there's more. 298 00:21:30,553 --> 00:21:32,203 The tests indicate that Sophie might 299 00:21:32,253 --> 00:21:35,032 be suffering from scotopic sensitivity syndrome, 300 00:21:35,082 --> 00:21:38,006 which would also affect her reading ability. 301 00:21:38,056 --> 00:21:39,739 We'd like her to have some more tests, 302 00:21:39,789 --> 00:21:43,289 focusing specifically on that possibility. 303 00:21:44,305 --> 00:21:47,388 - So from the time he was very small, 304 00:21:48,726 --> 00:21:51,872 Bobby had learned about engines. 305 00:21:51,922 --> 00:21:55,857 - There's no doubt Sophie has scotopic sensitivity syndrome. 306 00:21:55,907 --> 00:21:57,356 - What exactly is that? 307 00:21:57,406 --> 00:21:59,865 - It's an abnormality connected with the way 308 00:21:59,915 --> 00:22:02,858 the brain deals with full spectrum white light. 309 00:22:02,908 --> 00:22:06,677 It's quite difficult to explain so I use these 310 00:22:06,727 --> 00:22:08,331 to show what I mean. 311 00:22:08,381 --> 00:22:10,870 Now this is what you and I see 312 00:22:10,920 --> 00:22:13,503 when we look at a page of text. 313 00:22:14,586 --> 00:22:16,393 And this is what Sophie sees when she 314 00:22:16,443 --> 00:22:18,443 looks at a page of text. 315 00:22:19,287 --> 00:22:22,620 (slow orchestral music) 316 00:22:24,114 --> 00:22:26,132 Unless the words are small, she can't see 317 00:22:26,182 --> 00:22:28,114 the whole word and focus at the same time. 318 00:22:28,164 --> 00:22:32,026 She has to build up the word a few letters at a time. 319 00:22:32,076 --> 00:22:34,045 But it's not all bad news, we can help. 320 00:22:34,095 --> 00:22:35,418 - [Mother] How? 321 00:22:35,468 --> 00:22:37,631 - The problem of SSS relates to the high level 322 00:22:37,681 --> 00:22:40,097 of contrast normally found with black text 323 00:22:40,147 --> 00:22:41,960 on a white background. 324 00:22:42,010 --> 00:22:45,825 Reducing the contrast reduces the adverse affect. 325 00:22:45,875 --> 00:22:47,609 We have to find the best count for Sophie 326 00:22:47,659 --> 00:22:49,931 but by using a pair of glasses like these, 327 00:22:49,981 --> 00:22:53,322 her reading will be improved enormously. 328 00:22:53,372 --> 00:22:56,705 (slow orchestral music) 329 00:23:30,672 --> 00:23:31,849 - Sophie Smith! 330 00:23:31,899 --> 00:23:34,222 Remove those sunglasses this instant. 331 00:23:34,272 --> 00:23:36,176 (students laughing) 332 00:23:36,226 --> 00:23:37,174 - They're not sunglasses, miss, 333 00:23:37,224 --> 00:23:39,436 they're to help with my reading. 334 00:23:39,486 --> 00:23:41,240 - I will tell you again. 335 00:23:41,290 --> 00:23:42,873 Take them off, now. 336 00:23:43,872 --> 00:23:46,872 (students laughing) 337 00:23:54,596 --> 00:23:57,179 (bell ringing) 338 00:23:59,441 --> 00:24:00,224 (students talking) 339 00:24:00,274 --> 00:24:01,069 - [Becky] So that's over. 340 00:24:01,119 --> 00:24:02,396 - Yeah, but it still doesn't change the fact 341 00:24:02,446 --> 00:24:05,461 that I'm the laughing stock of the whole school. 342 00:24:05,511 --> 00:24:08,394 Ugh, I wish that Mr. Simpson had never come here. 343 00:24:08,444 --> 00:24:10,611 - You know you don't mean that. 344 00:24:10,661 --> 00:24:12,244 I saw the way you looked at him. 345 00:24:12,294 --> 00:24:13,785 You've got a crush on him don't you? 346 00:24:13,835 --> 00:24:15,966 All googy-eyed whenever he was around. 347 00:24:16,016 --> 00:24:17,016 - I was not. 348 00:24:18,027 --> 00:24:19,396 Anyway, I saw the way you brushed up 349 00:24:19,446 --> 00:24:21,386 against him every chance you got. 350 00:24:21,436 --> 00:24:23,283 - Yeah, well he is a bit tasty, isn't he? 351 00:24:23,333 --> 00:24:24,965 - You're hopeless. 352 00:24:25,015 --> 00:24:26,171 - Well never mind, it's gym now, 353 00:24:26,221 --> 00:24:27,689 so we can forget about sexy teachers and the rest 354 00:24:27,739 --> 00:24:29,225 of it for a while. 355 00:24:29,275 --> 00:24:32,192 Last one there pays for both of us. 356 00:24:37,876 --> 00:24:38,709 - Sophie? 357 00:24:41,117 --> 00:24:43,733 I've entered you for the nationals next month. 358 00:24:43,783 --> 00:24:45,131 - No way. 359 00:24:45,181 --> 00:24:46,365 I'm not good enough for that. 360 00:24:46,415 --> 00:24:48,412 - Well I think you are, so you better make your mind up 361 00:24:48,462 --> 00:24:51,556 between now and then to put in the hours. 362 00:24:51,606 --> 00:24:53,573 I don't want you making a liar out of me. 363 00:24:53,623 --> 00:24:56,470 (laughing) - I won't. 364 00:24:56,520 --> 00:24:58,326 She's taking me to the nationals. 365 00:24:58,376 --> 00:25:01,595 (excited giggling) 366 00:25:01,645 --> 00:25:03,234 I have to show my... 367 00:25:03,284 --> 00:25:04,067 And shoes, I need shoes. 368 00:25:04,117 --> 00:25:05,957 - I know but have you got your training partner, though? 369 00:25:06,007 --> 00:25:08,503 (laughing) 370 00:25:08,553 --> 00:25:11,886 (slow orchestral music) 371 00:25:20,216 --> 00:25:21,859 - You'll never guess what. 372 00:25:21,909 --> 00:25:25,958 I've only been entered in the nationals, that's all. 373 00:25:26,008 --> 00:25:27,605 - That's very good, sweetheart. 374 00:25:27,655 --> 00:25:28,488 Well done. 375 00:25:29,745 --> 00:25:30,995 - What's wrong? 376 00:25:33,283 --> 00:25:34,616 What's happened? 377 00:25:36,038 --> 00:25:37,313 You're not sick again, are you? 378 00:25:37,363 --> 00:25:40,030 - No, no it's nothing like that. 379 00:25:44,745 --> 00:25:46,043 Go and fetch your brother from his room, will you? 380 00:25:46,093 --> 00:25:48,767 We've got something to tell you. 381 00:25:48,817 --> 00:25:51,984 Please, Sophie, just go and fetch him. 382 00:25:54,956 --> 00:25:56,373 - [Sophie] James! 383 00:25:59,258 --> 00:26:03,255 - I'm afraid it means we're gonna have to leave this house. 384 00:26:03,305 --> 00:26:05,722 And sooner rather than later. 385 00:26:07,783 --> 00:26:11,950 I'll start looking for somewhere to rent tomorrow. 386 00:26:13,409 --> 00:26:16,748 Money will be very limited for a while. 387 00:26:16,798 --> 00:26:20,715 So I suggest you both try to get Saturday jobs. 388 00:26:21,738 --> 00:26:24,655 (students talking) 389 00:26:36,340 --> 00:26:38,015 - What's the matter, Sophie? 390 00:26:38,065 --> 00:26:39,749 Daddy lost his job? 391 00:26:39,799 --> 00:26:41,496 - Piss off you loser. 392 00:26:41,546 --> 00:26:43,963 - Oh, so I'm the loser, am I? 393 00:26:44,822 --> 00:26:46,803 Hello, I'm not the one who got kicked 394 00:26:46,853 --> 00:26:49,883 out of her house now, am I? 395 00:26:49,933 --> 00:26:51,203 - Just... 396 00:26:51,253 --> 00:26:54,253 Forget it Becky, she's not worth it. 397 00:27:05,477 --> 00:27:06,264 - You don't wanna take any notice 398 00:27:06,314 --> 00:27:08,481 of the likes of Carrie, you know. 399 00:27:08,531 --> 00:27:09,781 - Yeah, I know. 400 00:27:10,677 --> 00:27:12,705 But she's right, though, I am a loser. 401 00:27:12,755 --> 00:27:14,752 - Hey, cut that out, will you? 402 00:27:14,802 --> 00:27:16,984 Didn't you win yet another trophy last month? 403 00:27:17,034 --> 00:27:19,765 And didn't you get entered for the nationals this month? 404 00:27:19,815 --> 00:27:22,033 And you're gonna be a doctor for goodness sake. 405 00:27:22,083 --> 00:27:24,151 - Becks, I'm dyslexic. 406 00:27:24,201 --> 00:27:26,284 I can't even read a book. 407 00:27:27,266 --> 00:27:30,942 And my grades are hopeless, you know that. 408 00:27:30,992 --> 00:27:32,282 All I wanna do is be a doctor, but what 409 00:27:32,332 --> 00:27:34,198 chance have I got of going to medical school? 410 00:27:34,248 --> 00:27:35,914 - Don't talk like that. 411 00:27:35,964 --> 00:27:37,820 This is not the Sophie I know. 412 00:27:37,870 --> 00:27:40,871 The Sophie I know would never just give up. 413 00:27:40,921 --> 00:27:42,369 It's always gonna be harder for you than 414 00:27:42,419 --> 00:27:44,024 it is for other people. 415 00:27:44,074 --> 00:27:47,404 That doesn't mean you should give up. 416 00:27:47,454 --> 00:27:50,079 And as for this situation with your dad and his job, 417 00:27:50,129 --> 00:27:52,381 well I've been through that as well, you know. 418 00:27:52,431 --> 00:27:55,455 Why do you think I work at the pizza parlor? 419 00:27:55,505 --> 00:27:58,813 The main thing, the most important thing, 420 00:27:58,863 --> 00:28:00,034 is to always make sure you have enough 421 00:28:00,084 --> 00:28:04,039 money for the things that really matter. 422 00:28:04,089 --> 00:28:06,756 Like a visit to the beauticians. 423 00:28:07,771 --> 00:28:09,844 - And a new pair of shoes every now and then. 424 00:28:09,894 --> 00:28:10,727 - Exactly. 425 00:28:18,520 --> 00:28:20,687 (gasping) 426 00:28:21,535 --> 00:28:22,727 - [Sophie] Oh, that hurts. 427 00:28:22,777 --> 00:28:24,366 - You okay? 428 00:28:24,416 --> 00:28:27,666 - Yeah, I think I just pulled a muscle. 429 00:28:29,849 --> 00:28:33,433 (slow piano music) 430 00:28:33,483 --> 00:28:35,629 So it's just a pulled muscle, isn't it? 431 00:28:35,679 --> 00:28:37,634 - I don't think so. 432 00:28:37,684 --> 00:28:40,486 I think it's a bit more serious than that. 433 00:28:40,536 --> 00:28:43,935 There's a problem with one of the discs in your back. 434 00:28:43,985 --> 00:28:45,753 - But it's nothing to worry about, yeah? 435 00:28:45,803 --> 00:28:48,370 - You know, it's not that unusual for gymnasts. 436 00:28:48,420 --> 00:28:49,569 - What isn't? 437 00:28:49,619 --> 00:28:51,458 - Trouble with joints. 438 00:28:51,508 --> 00:28:53,362 You're turning into a woman, Sophie. 439 00:28:53,412 --> 00:28:55,715 It's perfectly normal and natural. 440 00:28:55,765 --> 00:28:58,340 But it does mean that what you do as a gymnast 441 00:28:58,390 --> 00:28:59,972 puts a lot more pressure on your joints 442 00:29:00,022 --> 00:29:02,640 than you used to do, say, when you were 10 years old. 443 00:29:02,690 --> 00:29:04,650 - Yeah, right, so can you fix me up or not? 444 00:29:04,700 --> 00:29:06,867 - Physiotherapy will help. 445 00:29:08,015 --> 00:29:09,470 And if you rest it, there shouldn't 446 00:29:09,520 --> 00:29:11,520 be any longterm affects. 447 00:29:14,864 --> 00:29:18,531 But you're gonna have to give up gymnastics. 448 00:29:21,743 --> 00:29:24,243 - You mean just for now, yeah? 449 00:29:25,569 --> 00:29:27,181 - No, Sophie. 450 00:29:27,231 --> 00:29:28,564 I mean for good. 451 00:29:29,984 --> 00:29:34,372 Otherwise, this is just gonna be the start of your problems. 452 00:29:34,422 --> 00:29:36,626 Next it'll be your knees. 453 00:29:36,676 --> 00:29:38,093 Then your ankles. 454 00:29:39,093 --> 00:29:42,333 And you could do permanent damage. 455 00:29:42,383 --> 00:29:45,133 You could end up in a wheelchair. 456 00:29:46,158 --> 00:29:49,491 (slow orchestral music) 457 00:30:11,129 --> 00:30:11,962 - Ah. 458 00:30:14,374 --> 00:30:16,374 What did the doctor say? 459 00:30:19,130 --> 00:30:21,047 What is it, sweetheart? 460 00:30:23,124 --> 00:30:24,207 What's wrong? 461 00:30:26,954 --> 00:30:30,287 (slow orchestral music) 462 00:30:32,819 --> 00:30:34,902 (crying) 463 00:30:46,640 --> 00:30:48,735 (slow orchestral music) 464 00:30:48,785 --> 00:30:51,361 (knocking) 465 00:30:51,411 --> 00:30:52,579 - [Sophie] What? 466 00:30:52,629 --> 00:30:55,245 - [Richard] Sophie, can I come in, please? 467 00:30:55,295 --> 00:30:56,992 - Why, what do you want? 468 00:30:57,042 --> 00:31:00,292 - I just wanna talk to you, that's all. 469 00:31:16,370 --> 00:31:18,203 Mum said you're upset. 470 00:31:19,158 --> 00:31:21,491 Is it to do with the doctor? 471 00:31:24,019 --> 00:31:25,352 What did he say? 472 00:31:27,232 --> 00:31:28,565 About your back? 473 00:31:32,357 --> 00:31:35,357 - He said I had a disc out of place. 474 00:31:37,253 --> 00:31:40,132 - [Richard] And that's what's upset you? 475 00:31:40,182 --> 00:31:42,541 That's quite a common thing. 476 00:31:42,591 --> 00:31:44,674 You sure it can be fixed? 477 00:31:45,580 --> 00:31:49,271 - You don't understand, you never understand. 478 00:31:49,321 --> 00:31:50,154 - What? 479 00:31:51,569 --> 00:31:53,569 What don't I understand? 480 00:31:55,159 --> 00:31:56,706 - He said... 481 00:31:56,756 --> 00:32:00,923 He said I had to give up gym or I'd end up in a wheelchair. 482 00:32:02,906 --> 00:32:03,739 - Oh. 483 00:32:05,658 --> 00:32:06,491 I see. 484 00:32:10,518 --> 00:32:12,601 Still, it could be worse. 485 00:32:13,992 --> 00:32:14,825 - Worse? 486 00:32:16,335 --> 00:32:18,168 How could it be worse? 487 00:32:19,502 --> 00:32:22,419 You never understand anything, dad. 488 00:32:25,330 --> 00:32:27,713 (crying) 489 00:32:27,763 --> 00:32:30,680 Gym is the only thing I am good at. 490 00:32:32,526 --> 00:32:34,484 I'm useless at schoolwork, 491 00:32:34,534 --> 00:32:36,197 I can't play a musical instrument 492 00:32:36,247 --> 00:32:38,497 because I can't read music. 493 00:32:40,956 --> 00:32:43,044 If I have to give up gym, 494 00:32:43,094 --> 00:32:45,511 there is nothing else for me. 495 00:32:48,172 --> 00:32:51,505 (slow orchestral music) 496 00:32:53,677 --> 00:32:55,760 (crying) 497 00:33:00,200 --> 00:33:03,533 (slow orchestral music) 498 00:33:19,297 --> 00:33:20,727 I was just wondering, maybe I could coach or something. 499 00:33:20,777 --> 00:33:21,560 Would that be okay? 500 00:33:21,610 --> 00:33:23,287 - Yeah, sure, that's okay. 501 00:33:23,337 --> 00:33:24,170 - Thanks. 502 00:33:25,083 --> 00:33:26,598 - [Becky] Kate told me about your back. 503 00:33:26,648 --> 00:33:27,936 It really sucks, that. 504 00:33:27,986 --> 00:33:28,957 - Yeah, tell me about it? 505 00:33:29,007 --> 00:33:30,089 - What are you going to do? 506 00:33:30,139 --> 00:33:32,893 - Well I can't do gym anymore, can I? 507 00:33:32,943 --> 00:33:34,320 - I think I'll pack it in, too. 508 00:33:34,370 --> 00:33:36,736 It won't be the same without you. 509 00:33:36,786 --> 00:33:38,804 - You're a good friend, Becky Sharpe. 510 00:33:38,854 --> 00:33:39,910 Did I ever tell you that? 511 00:33:39,960 --> 00:33:41,043 - Constantly. 512 00:33:41,955 --> 00:33:43,455 - See ya. - See ya. 513 00:33:44,488 --> 00:33:47,821 (slow orchestral music) 514 00:33:55,655 --> 00:33:57,032 Hi. 515 00:33:57,082 --> 00:33:58,344 - Hiya. 516 00:33:58,394 --> 00:33:59,519 - Tim said you were in here. 517 00:33:59,569 --> 00:34:00,875 Not your usual habitat. 518 00:34:00,925 --> 00:34:02,031 - Yeah, well if I wanna be a doctor, 519 00:34:02,081 --> 00:34:04,824 I have to get better grades. 520 00:34:04,874 --> 00:34:05,707 - Sure. 521 00:34:13,322 --> 00:34:14,850 See you later. 522 00:34:14,900 --> 00:34:15,733 - Yep. 523 00:34:21,820 --> 00:34:23,953 (students talking) 524 00:34:24,003 --> 00:34:26,874 - Quite the little swat these days I hear? 525 00:34:26,924 --> 00:34:29,013 I heard about you giving up gym. 526 00:34:29,063 --> 00:34:32,556 What's it like being, oh, how shall I put it? 527 00:34:32,606 --> 00:34:35,870 Physically challenged? (laughing) 528 00:34:35,920 --> 00:34:37,922 Not only are you thick, 529 00:34:37,972 --> 00:34:40,294 but now you're a cripple as well. 530 00:34:40,344 --> 00:34:42,594 (laughing) 531 00:34:56,540 --> 00:34:58,562 - Good morning, Sophie. 532 00:34:58,612 --> 00:34:59,862 - Morning, sir. 533 00:35:03,727 --> 00:35:04,560 Sir? 534 00:35:05,575 --> 00:35:08,204 Can I ask you something? 535 00:35:08,254 --> 00:35:09,254 - Go for it. 536 00:35:11,392 --> 00:35:12,754 - What subjects do you need at A level 537 00:35:12,804 --> 00:35:16,467 if you wanna get into medical school? 538 00:35:16,517 --> 00:35:20,259 - Well the usual ones are physics, chemistry, and biology. 539 00:35:20,309 --> 00:35:22,731 - Physics, chemistry, and biology. 540 00:35:22,781 --> 00:35:25,476 - But you don't just need to do the right subjects. 541 00:35:25,526 --> 00:35:27,417 You need to get good grades, as well. 542 00:35:27,467 --> 00:35:29,114 - Meaning what? 543 00:35:29,164 --> 00:35:32,258 - Sophie, you're struggling to pass your GCSEs. 544 00:35:32,308 --> 00:35:34,283 And now we know you're dyslexic as well. 545 00:35:34,333 --> 00:35:35,147 - Yeah, no thanks to you. 546 00:35:35,197 --> 00:35:38,614 It took a supply teacher to tell us that. 547 00:35:45,991 --> 00:35:48,158 Thanks for your help, sir. 548 00:36:00,505 --> 00:36:02,522 - You okay? - Yep. 549 00:36:02,572 --> 00:36:04,308 - I'm going for a manicure, do you wanna come? 550 00:36:04,358 --> 00:36:06,941 - No, I've gotta get this done. 551 00:36:13,452 --> 00:36:15,964 - You know, you don't have to work all the time. 552 00:36:16,014 --> 00:36:20,181 You can have a bit of fun, you know, now and again. 553 00:36:22,057 --> 00:36:23,807 - Okay, you're right. 554 00:36:24,825 --> 00:36:26,428 Let's go to the beauticians for a bit 555 00:36:26,478 --> 00:36:28,478 of touchy feely therapy. 556 00:36:30,056 --> 00:36:34,223 After all, we have to make sure we always look our best. 557 00:36:36,802 --> 00:36:39,385 (upbeat music) 558 00:36:46,369 --> 00:36:47,731 (gasping) 559 00:36:47,781 --> 00:36:51,314 Wow, what wouldn't you give for those? 560 00:36:51,364 --> 00:36:53,189 - [Becky] You can't afford them. 561 00:36:53,239 --> 00:36:55,906 - Oh. (whining) 562 00:36:57,628 --> 00:36:58,938 Look. 563 00:36:58,988 --> 00:37:00,488 Oh, okay, you win. 564 00:37:02,095 --> 00:37:03,716 Good bye my little green toe warmers, 565 00:37:03,766 --> 00:37:04,635 I'll be back. 566 00:37:04,685 --> 00:37:08,518 - (laughing) You're hopeless. 567 00:37:15,022 --> 00:37:15,994 My dad says I've got to leave school 568 00:37:16,044 --> 00:37:18,211 after GCSEs and get a job. 569 00:37:18,261 --> 00:37:19,289 - Well what about your A levels 570 00:37:19,339 --> 00:37:20,928 and going to uni to be a physio? 571 00:37:20,978 --> 00:37:21,885 - He says he needs me to start paying 572 00:37:21,935 --> 00:37:23,945 for my room and food. 573 00:37:23,995 --> 00:37:25,626 - But what about your dream? 574 00:37:25,676 --> 00:37:27,097 What about my dream? 575 00:37:27,147 --> 00:37:28,409 I can't do it without you. 576 00:37:28,459 --> 00:37:31,580 You're the only one that believes in me. 577 00:37:31,630 --> 00:37:33,657 - I thought I'd get a job, 578 00:37:33,707 --> 00:37:35,916 and maybe go to college part time. 579 00:37:35,966 --> 00:37:37,440 Do my levels that way. 580 00:37:37,490 --> 00:37:39,196 - But that'll take forever. 581 00:37:39,246 --> 00:37:40,988 Maybe you'll get such excellent results, 582 00:37:41,038 --> 00:37:42,649 that your dad'll have to change his mind. 583 00:37:42,699 --> 00:37:46,273 - [Becky] (laughing) Yeah, right. 584 00:37:46,323 --> 00:37:49,573 - Well this is it, the moment of truth. 585 00:37:54,103 --> 00:37:55,936 - [Man] Hello, Sophie. 586 00:37:57,703 --> 00:37:58,536 Next. 587 00:38:00,014 --> 00:38:01,764 Next, come on, Becky. 588 00:38:21,571 --> 00:38:23,654 (crying) 589 00:38:25,827 --> 00:38:26,660 - Bad, ay? 590 00:38:28,851 --> 00:38:29,684 Me, too. 591 00:38:30,931 --> 00:38:31,714 Nevermind. 592 00:38:31,764 --> 00:38:35,514 We'll just have to do better on our A levels. 593 00:38:37,109 --> 00:38:37,942 Come on. 594 00:38:40,158 --> 00:38:44,295 I think we could both do with a night on the town. 595 00:38:44,345 --> 00:38:45,178 Come on. 596 00:38:51,249 --> 00:38:53,362 (upbeat techno music) 597 00:38:53,412 --> 00:38:55,662 (laughing) 598 00:38:57,095 --> 00:38:57,878 - [Bouncer] Hey, girls. 599 00:38:57,928 --> 00:38:59,542 How old are ya? 600 00:38:59,592 --> 00:39:00,925 How old are you? 601 00:39:02,407 --> 00:39:04,157 Hey, guys, stop that. 602 00:39:09,386 --> 00:39:12,553 (upbeat techno music) 603 00:39:16,878 --> 00:39:17,839 - Fancy a dance? 604 00:39:17,889 --> 00:39:20,367 - Not right now, thanks. 605 00:39:20,417 --> 00:39:21,250 - Why not? 606 00:39:22,975 --> 00:39:24,792 - I'm with her. 607 00:39:24,842 --> 00:39:26,789 - Well that's okay, 'cause my mate's over there. 608 00:39:26,839 --> 00:39:27,865 I'll go and get him. 609 00:39:27,915 --> 00:39:29,485 - No, no, no, you don't understand. 610 00:39:29,535 --> 00:39:32,096 I am with her, we are together. 611 00:39:32,146 --> 00:39:32,979 Get it? 612 00:39:34,121 --> 00:39:35,038 - Whatever. 613 00:39:37,008 --> 00:39:39,258 (laughing) 614 00:39:42,215 --> 00:39:45,309 - Come on all you beautiful people. 615 00:39:45,359 --> 00:39:46,142 (laughing) 616 00:39:46,192 --> 00:39:48,597 It's me and Becks, ready to have a good time. 617 00:39:48,647 --> 00:39:49,430 - Yes. 618 00:39:49,480 --> 00:39:50,263 If you don't wanna have a good time, 619 00:39:50,313 --> 00:39:51,127 just get out of the way. 620 00:39:51,177 --> 00:39:54,470 But if you do, bring it on, we're ready for you. 621 00:39:54,520 --> 00:39:56,060 - We are so ready. 622 00:39:56,110 --> 00:39:58,514 - Hi, guys, you wanna have a good time? 623 00:39:58,564 --> 00:39:59,470 - Becky. 624 00:39:59,520 --> 00:40:01,950 - Sorry, jacks, looks like I've already got a date. 625 00:40:02,000 --> 00:40:03,492 (laughing) 626 00:40:03,542 --> 00:40:06,625 - Behave yourself, for goodness sake. 627 00:40:13,597 --> 00:40:15,847 (laughing) 628 00:40:38,518 --> 00:40:40,422 (laughing) 629 00:40:40,472 --> 00:40:41,722 - [Sophie] Shh. 630 00:40:45,725 --> 00:40:47,123 - You're late. 631 00:40:47,173 --> 00:40:49,423 (laughing) 632 00:40:51,540 --> 00:40:53,846 - We just went for a curry. 633 00:40:53,896 --> 00:40:55,279 You like curry, don't you, dad? 634 00:40:55,329 --> 00:40:57,579 (laughing) 635 00:40:58,911 --> 00:41:00,670 - You two better get to bed. 636 00:41:00,720 --> 00:41:03,803 We'll talk about this in the morning. 637 00:41:05,068 --> 00:41:06,520 (laughing) 638 00:41:06,570 --> 00:41:10,070 - [Sophie] Shh. (laughing) 639 00:41:15,543 --> 00:41:16,706 Shh. 640 00:41:16,756 --> 00:41:18,504 "We'll talk about this in the morning." 641 00:41:18,554 --> 00:41:20,804 (laughing) 642 00:41:26,042 --> 00:41:27,632 - So, was it a celebration, then, 643 00:41:27,682 --> 00:41:30,515 or were you drowning your sorrows? 644 00:41:32,539 --> 00:41:34,121 I know you got your results yesterday, 645 00:41:34,171 --> 00:41:36,458 I don't live in a vacuum, you know. 646 00:41:36,508 --> 00:41:37,291 - Oh, that. 647 00:41:37,341 --> 00:41:38,341 - Yes, that. 648 00:41:39,498 --> 00:41:40,331 Well? 649 00:41:44,628 --> 00:41:45,545 - Not good. 650 00:41:46,603 --> 00:41:47,436 - How bad? 651 00:41:50,761 --> 00:41:52,344 Nevermind, sweetheart. 652 00:41:52,394 --> 00:41:54,622 Not everyone could be academic. 653 00:41:54,672 --> 00:41:57,044 It's not the end of the world. 654 00:41:57,094 --> 00:41:59,391 - You don't understand, I need to get good grades. 655 00:41:59,441 --> 00:42:01,609 - Sophie, it's okay. 656 00:42:01,659 --> 00:42:04,242 Passing exams isn't everything. 657 00:42:05,289 --> 00:42:07,557 - It is if you wanna go to medical school. 658 00:42:07,607 --> 00:42:09,031 - Oh, Sophie, please. 659 00:42:09,081 --> 00:42:10,822 Not that again. 660 00:42:10,872 --> 00:42:14,205 (slow orchestral music) 661 00:42:18,027 --> 00:42:22,110 - I am not giving up, no matter what anyone says. 662 00:42:24,644 --> 00:42:27,977 (slow orchestral music) 663 00:43:18,187 --> 00:43:21,520 (slow orchestral music) 664 00:43:24,046 --> 00:43:25,857 Back to school on Monday. 665 00:43:25,907 --> 00:43:28,081 - College starts for me on Thursday. 666 00:43:28,131 --> 00:43:30,170 I wish you were coming with me. 667 00:43:30,220 --> 00:43:31,702 - Yeah, well dad says I have to stay at school 668 00:43:31,752 --> 00:43:33,820 if I wanna get my A levels. 669 00:43:33,870 --> 00:43:35,583 - It's the end of an era. 670 00:43:35,633 --> 00:43:37,523 - No it isn't. 671 00:43:37,573 --> 00:43:38,477 Just because I'm going to school 672 00:43:38,527 --> 00:43:39,475 and you're going to college doesn't 673 00:43:39,525 --> 00:43:41,942 mean anything's gonna change. 674 00:43:42,965 --> 00:43:45,539 You and me are two of a kind. 675 00:43:45,589 --> 00:43:47,335 We'll be friends forever. 676 00:43:47,385 --> 00:43:48,565 - Yeah, of course we will. 677 00:43:48,615 --> 00:43:51,365 We gotta keep each other focused. 678 00:44:12,261 --> 00:44:14,044 - It's good to have you back. 679 00:44:14,094 --> 00:44:15,617 - Oh it's good to be back. 680 00:44:15,667 --> 00:44:18,335 - It's not the same as actually doing it though, right? 681 00:44:18,385 --> 00:44:19,218 - No. 682 00:44:20,183 --> 00:44:21,964 Oh, Lucy, keep your legs straight 683 00:44:22,014 --> 00:44:23,847 and your toes pointed. 684 00:44:30,597 --> 00:44:31,380 - [Teacher] Maybe you should think about doing 685 00:44:31,430 --> 00:44:32,737 a less academic subject. 686 00:44:32,787 --> 00:44:33,859 - What, like home economics or something 687 00:44:33,909 --> 00:44:35,297 equally pathetic? 688 00:44:35,347 --> 00:44:37,007 - Sophie, I'm just trying to help, that's all. 689 00:44:37,057 --> 00:44:38,561 - Yeah, well you're not helping. 690 00:44:38,611 --> 00:44:41,611 And I've got another class to go to. 691 00:44:48,868 --> 00:44:51,785 (students talking) 692 00:45:00,363 --> 00:45:02,959 - Mr. Brown says I'll easily get into medical school 693 00:45:03,009 --> 00:45:05,570 if I want, with my grades. (laughing) 694 00:45:05,620 --> 00:45:06,952 Though, why anyone would want to be a 695 00:45:07,002 --> 00:45:10,067 pathetic doctor is beyond me. 696 00:45:10,117 --> 00:45:11,889 I'm gonna be a barrister. 697 00:45:11,939 --> 00:45:13,618 Me dad's a barrister, he says it's great, 698 00:45:13,668 --> 00:45:16,418 and you get paid loads of money. 699 00:45:20,901 --> 00:45:22,257 - Think Dr. Smith might be just a little 700 00:45:22,307 --> 00:45:24,557 bit upset with you, Carrie. 701 00:45:28,000 --> 00:45:31,333 (slow orchestral music) 702 00:45:37,530 --> 00:45:39,613 (crying) 703 00:45:43,538 --> 00:45:46,871 (slow orchestral music) 704 00:45:57,457 --> 00:46:00,239 - These exam results are the worst I've seen 705 00:46:00,289 --> 00:46:02,158 from a class in the 10 years I've been 706 00:46:02,208 --> 00:46:04,708 teaching chemistry to A level. 707 00:46:06,062 --> 00:46:08,609 I'm really disappointed with all of you. 708 00:46:08,659 --> 00:46:11,169 With the exception of Carrie Boardman here, 709 00:46:11,219 --> 00:46:15,219 who alone managed to achieve a respectable mark. 710 00:46:17,136 --> 00:46:18,940 And where exactly do you think you're going? 711 00:46:18,990 --> 00:46:19,773 - I'm leaving. 712 00:46:19,823 --> 00:46:22,817 - No you're not, the class isn't finished yet, sit down. 713 00:46:22,867 --> 00:46:24,618 - I don't think you heard me. 714 00:46:24,668 --> 00:46:26,757 I said I'm leaving. 715 00:46:26,807 --> 00:46:27,640 I quit. 716 00:46:29,872 --> 00:46:30,705 See ya. 717 00:46:39,366 --> 00:46:41,451 (slow orchestral music) 718 00:46:41,501 --> 00:46:42,586 - Sophie? 719 00:46:42,636 --> 00:46:43,872 My office. 720 00:46:43,922 --> 00:46:44,755 Now. 721 00:46:51,391 --> 00:46:53,406 I'm not saying you didn't have reason to be upset, 722 00:46:53,456 --> 00:46:55,027 I'm not saying that. 723 00:46:55,077 --> 00:46:56,879 But that definitely wasn't the way to deal with it. 724 00:46:56,929 --> 00:46:57,846 - Whatever. 725 00:46:58,927 --> 00:47:00,297 - If you intend to continue your studies 726 00:47:00,347 --> 00:47:01,822 at this school, young lady, you're gonna have 727 00:47:01,872 --> 00:47:03,248 to do something about that attitude of yours. 728 00:47:03,298 --> 00:47:04,446 - Oh, is that right? 729 00:47:04,496 --> 00:47:06,335 Well maybe, just maybe, it's their attitude 730 00:47:06,385 --> 00:47:07,511 to me that's the problem. 731 00:47:07,561 --> 00:47:08,344 - Oh, come on, Sophie. 732 00:47:08,394 --> 00:47:09,837 - No, I've had enough of this. 733 00:47:09,887 --> 00:47:11,220 I'm out of here. 734 00:47:40,819 --> 00:47:42,402 - Your mum told me. 735 00:47:45,460 --> 00:47:46,293 Why? 736 00:47:49,688 --> 00:47:51,064 Bad results on your marks? 737 00:47:51,114 --> 00:47:52,433 - It's not just that. 738 00:47:52,483 --> 00:47:53,483 - Then what? 739 00:47:56,899 --> 00:47:59,782 - They all think I'm thick. 740 00:47:59,832 --> 00:48:01,749 Too thick for anything. 741 00:48:03,099 --> 00:48:06,734 Why can't they see that I'm not stupid? 742 00:48:06,784 --> 00:48:08,489 I just have a disability, that's all. 743 00:48:08,539 --> 00:48:09,330 I mean, not even that. 744 00:48:09,380 --> 00:48:13,009 My brain just works differently to everybody else's, 745 00:48:13,059 --> 00:48:15,466 but it's just as good. 746 00:48:15,516 --> 00:48:17,838 Why can't they understand that? 747 00:48:17,888 --> 00:48:20,864 - You just have to ignore them. 748 00:48:20,914 --> 00:48:23,178 You and I both know that you've got what it takes 749 00:48:23,228 --> 00:48:24,505 to be a doctor. 750 00:48:24,555 --> 00:48:26,495 Just like we both know that I've got what 751 00:48:26,545 --> 00:48:28,545 it takes to be a physio. 752 00:48:29,750 --> 00:48:31,648 And we're gonna prove it to them. 753 00:48:31,698 --> 00:48:33,224 Aren't we? 754 00:48:33,274 --> 00:48:35,357 - Yeah, too right we are. 755 00:48:39,026 --> 00:48:42,268 You think they'd have me at your place? 756 00:48:42,318 --> 00:48:43,618 At Denby? 757 00:48:43,668 --> 00:48:45,138 - No problem. 758 00:48:45,188 --> 00:48:46,733 We'll be together again. 759 00:48:46,783 --> 00:48:48,558 You and me against the world. 760 00:48:48,608 --> 00:48:52,469 Who says we can't be what we want to be? 761 00:48:52,519 --> 00:48:56,377 Maybe we could even share a flat, and be independent. 762 00:48:56,427 --> 00:48:57,439 What you think? 763 00:48:57,489 --> 00:48:58,322 - Oh yeah. 764 00:49:00,242 --> 00:49:02,132 - And there's another thing. 765 00:49:02,182 --> 00:49:05,634 Guess who the biology teacher is? 766 00:49:05,684 --> 00:49:07,039 - [Sophie] No. (laughing) 767 00:49:07,089 --> 00:49:09,057 - [Becky] So you see, it's true what they say. 768 00:49:09,107 --> 00:49:12,274 Every cloud does have a silver lining. 769 00:49:15,862 --> 00:49:18,445 (upbeat music) 770 00:49:41,758 --> 00:49:43,583 - Hi, Sophie. 771 00:49:43,633 --> 00:49:46,038 Still working as hard as ever. 772 00:49:46,088 --> 00:49:47,740 You don't need to worry, you know. 773 00:49:47,790 --> 00:49:49,420 You're going to get a good grade. 774 00:49:49,470 --> 00:49:50,908 - Good enough for medicine? 775 00:49:50,958 --> 00:49:52,977 - If it was up to me, yes. 776 00:49:53,027 --> 00:49:55,065 Now I've given you a good reference. 777 00:49:55,115 --> 00:49:57,357 If we don't get in, then it's their loss. 778 00:49:57,407 --> 00:50:00,657 I think you'd make an excellent doctor. 779 00:50:01,629 --> 00:50:02,649 - Do you know you're the first person 780 00:50:02,699 --> 00:50:05,379 who's ever said that to me? 781 00:50:05,429 --> 00:50:07,679 Apart from Becky of course. 782 00:50:09,105 --> 00:50:11,961 If it wasn't for you, I would've give up years ago. 783 00:50:12,011 --> 00:50:14,094 - I seriously doubt that. 784 00:50:21,057 --> 00:50:22,026 How's work? 785 00:50:22,076 --> 00:50:24,391 - [Sophie] At the hospital? 786 00:50:24,441 --> 00:50:25,646 Yeah, good. 787 00:50:25,696 --> 00:50:27,635 I'm good, thanks. 788 00:50:27,685 --> 00:50:30,873 I enjoy it a lot and it's good experience 789 00:50:30,923 --> 00:50:31,858 for me as well. 790 00:50:31,908 --> 00:50:34,408 A good thing to have on my CV. 791 00:50:55,464 --> 00:50:56,788 - [Woman] What have we got here? 792 00:50:56,838 --> 00:50:58,952 - [Man Right] Overdose, heroin most likely. 793 00:50:59,002 --> 00:51:00,817 - [Man Left] GCS is three. 794 00:51:00,867 --> 00:51:02,950 Heat rate, 50, irregular. 795 00:51:09,777 --> 00:51:10,720 - [Man Right] You need anyone? 796 00:51:10,770 --> 00:51:13,937 - No, we can take over it now, thanks. 797 00:51:15,638 --> 00:51:17,892 Do some routine bloods for an OD and 798 00:51:17,942 --> 00:51:19,076 do an ECG, okay? 799 00:51:19,126 --> 00:51:21,209 See you in a few minutes. 800 00:51:29,213 --> 00:51:30,423 - Hi. 801 00:51:30,473 --> 00:51:31,644 I'm Sophie. 802 00:51:31,694 --> 00:51:33,250 I'm gonna take care of you for now. 803 00:51:33,300 --> 00:51:34,717 What's your name? 804 00:51:37,988 --> 00:51:39,264 I just have to attach these to your chest 805 00:51:39,314 --> 00:51:40,162 to monitor your heart, okay? 806 00:51:40,212 --> 00:51:41,711 - What are you doing? Get off of me. 807 00:51:41,761 --> 00:51:43,371 - I just have to attach these to your chest 808 00:51:43,421 --> 00:51:44,578 so we can monitor your heart. 809 00:51:44,628 --> 00:51:46,289 It won't hurt and it's for your own... 810 00:51:46,339 --> 00:51:48,121 (gasping) 811 00:51:48,171 --> 00:51:49,504 - [Woman] Bitch! 812 00:51:50,574 --> 00:51:52,207 Get off me. 813 00:51:52,257 --> 00:51:56,122 (tense orchestral music) 814 00:51:56,172 --> 00:51:57,113 - What happened? 815 00:51:57,163 --> 00:51:58,874 - Oh, I was just trying to get an ECG 816 00:51:58,924 --> 00:52:01,818 and she got a needle and stuck it in my arm. 817 00:52:01,868 --> 00:52:03,617 Then she just ran out and called me a bitch. 818 00:52:03,667 --> 00:52:05,187 - What was she here for? 819 00:52:05,237 --> 00:52:06,522 - Overdose, I think. 820 00:52:06,572 --> 00:52:07,649 - An addict, then? 821 00:52:07,699 --> 00:52:08,589 - Yeah, I think she must be. 822 00:52:08,639 --> 00:52:10,806 She had an arm like a pin cushion. 823 00:52:10,856 --> 00:52:12,964 - In that case she was high risk for infection 824 00:52:13,014 --> 00:52:14,750 and you need treatment. 825 00:52:14,800 --> 00:52:19,681 Come on, you need to talk to someone in occupational health. 826 00:52:19,731 --> 00:52:23,064 (slow orchestral music) 827 00:53:07,809 --> 00:53:10,059 (retching) 828 00:53:12,945 --> 00:53:15,195 (spitting) 829 00:53:58,832 --> 00:53:59,665 - Oh. 830 00:54:18,320 --> 00:54:20,570 (thudding) 831 00:54:23,568 --> 00:54:26,901 (slow orchestral music) 832 00:54:59,455 --> 00:55:01,705 (knocking) 833 00:55:04,566 --> 00:55:05,349 - Hi. 834 00:55:05,399 --> 00:55:06,732 - Hiya, come in. 835 00:55:10,685 --> 00:55:12,211 She's in bed, not doing too well. 836 00:55:12,261 --> 00:55:14,630 These antiviral drugs seem to be really messing her up. 837 00:55:14,680 --> 00:55:16,930 (knocking) 838 00:55:18,251 --> 00:55:19,584 Visitor for you. 839 00:55:26,258 --> 00:55:27,785 - I brought you these. 840 00:55:27,835 --> 00:55:29,360 I thought they might cheer you up a bit. 841 00:55:29,410 --> 00:55:30,410 - Thank you. 842 00:55:31,427 --> 00:55:34,338 I'll get Becky to put them in a vase. 843 00:55:34,388 --> 00:55:38,036 Unless you mean we have such a thing as a vase. 844 00:55:38,086 --> 00:55:40,046 - I was sorry to get your call. 845 00:55:40,096 --> 00:55:41,708 Any idea how long you'll be like this? 846 00:55:41,758 --> 00:55:44,503 - Um, no, but I have to take these bloody 847 00:55:44,553 --> 00:55:46,678 pills for six weeks. 848 00:55:46,728 --> 00:55:50,228 Let's hope I'm not like this all the time. 849 00:55:53,527 --> 00:55:56,963 - I brought the books you asked for. 850 00:55:57,013 --> 00:56:00,652 And a list of chapters to read if you feel up to it. 851 00:56:00,702 --> 00:56:03,354 I'll just put them here for you. 852 00:56:03,404 --> 00:56:04,237 - Thanks. 853 00:56:09,951 --> 00:56:12,003 - If you like, I can call in now and again 854 00:56:12,053 --> 00:56:14,107 and go through the work with you. 855 00:56:14,157 --> 00:56:16,290 Sort of tutor you. 856 00:56:16,340 --> 00:56:17,959 - That'll be great. 857 00:56:18,009 --> 00:56:20,013 If you're sure it's no trouble. 858 00:56:20,063 --> 00:56:21,831 - I'd be glad to do it. 859 00:56:21,881 --> 00:56:23,728 Can't have my star student falling behind 860 00:56:23,778 --> 00:56:25,509 the rest of the class, now can I? 861 00:56:25,559 --> 00:56:27,842 - I'm not your star student. 862 00:56:27,892 --> 00:56:30,081 I'm practically the worst in the class. 863 00:56:30,131 --> 00:56:31,650 - Actually, you're not. 864 00:56:31,700 --> 00:56:33,200 Not by a long way. 865 00:56:34,132 --> 00:56:37,014 I have high hopes of you, Sophie Smith. 866 00:56:37,064 --> 00:56:38,911 One day I'm gonna be proud to say 867 00:56:38,961 --> 00:56:40,949 that I taught you 868 00:56:40,999 --> 00:56:44,429 when you're a top cardiothoracic surgeon. 869 00:56:44,479 --> 00:56:46,280 - Do you really believe that? 870 00:56:46,330 --> 00:56:47,770 - Do you? 871 00:56:47,820 --> 00:56:49,469 - Oh, I've always believed it. 872 00:56:49,519 --> 00:56:52,602 - Then that's exactly what you'll be. 873 00:56:53,473 --> 00:56:55,654 You're the most determined and tenacious person 874 00:56:55,704 --> 00:56:56,871 I've ever met. 875 00:56:57,801 --> 00:57:00,663 You just don't know how to accept defeat. 876 00:57:00,713 --> 00:57:02,674 And judging by your dissection work in the lab, 877 00:57:02,724 --> 00:57:05,974 you have an amazing talent for surgery. 878 00:57:09,292 --> 00:57:10,709 - You can go now. 879 00:57:13,162 --> 00:57:14,662 Thanks for coming. 880 00:57:17,110 --> 00:57:18,443 - I'll call you. 881 00:57:19,616 --> 00:57:21,788 About the tutoring. 882 00:57:21,838 --> 00:57:25,171 (slow orchestral music) 883 00:58:27,208 --> 00:58:30,197 (retching) 884 00:58:30,247 --> 00:58:32,497 (coughing) 885 00:59:17,777 --> 00:59:20,330 - Don't you think you've done enough for one night? 886 00:59:20,380 --> 00:59:24,529 You need to get plenty of rest as well, you know. 887 00:59:24,579 --> 00:59:25,412 - Okay. 888 00:59:26,326 --> 00:59:27,159 So... 889 00:59:28,152 --> 00:59:30,569 What do you wanna do instead? 890 00:59:32,730 --> 00:59:36,907 - Well, I'm gonna go home and do some marking. 891 00:59:36,957 --> 00:59:39,458 And I suggest that you put your feet up, 892 00:59:39,508 --> 00:59:42,841 watch TV for an hour and then go to bed. 893 00:59:45,436 --> 00:59:46,853 See you tomorrow. 894 00:59:50,001 --> 00:59:51,350 - Bye. 895 00:59:51,400 --> 00:59:53,983 (upbeat music) 896 01:00:08,551 --> 01:00:11,326 (laughing) 897 01:00:11,376 --> 01:00:13,959 (upbeat music) 898 01:00:20,750 --> 01:00:23,297 - It's a good thing your course is nearly finished. 899 01:00:23,347 --> 01:00:25,136 - Are you gonna miss me? 900 01:00:25,186 --> 01:00:26,041 - Why? 901 01:00:26,091 --> 01:00:28,309 Where are you going? 902 01:00:28,359 --> 01:00:29,785 - You know damn well where I'm going, 903 01:00:29,835 --> 01:00:32,138 I'm going to medical school. 904 01:00:32,188 --> 01:00:33,492 - When's the interview? 905 01:00:33,542 --> 01:00:34,977 - Thursday. 906 01:00:35,027 --> 01:00:37,507 And my dad's going with me. 907 01:00:37,557 --> 01:00:40,140 (upbeat music) 908 01:00:59,054 --> 01:01:00,637 - Well, this is it. 909 01:01:02,745 --> 01:01:06,910 Good luck, and remember, just be yourself. 910 01:01:06,960 --> 01:01:09,543 (upbeat music) 911 01:01:24,673 --> 01:01:25,742 - Sophie Smith? 912 01:01:25,792 --> 01:01:26,575 - Yes. 913 01:01:26,625 --> 01:01:29,151 - Come with me, please. 914 01:01:29,201 --> 01:01:31,784 (upbeat music) 915 01:01:35,398 --> 01:01:36,801 - [Middle Interviewer] So, Miss Smith, why do 916 01:01:36,851 --> 01:01:38,826 you want to be a doctor? 917 01:01:38,876 --> 01:01:41,401 - I've always wanted to be a doctor since I was small. 918 01:01:41,451 --> 01:01:43,605 Since my father got ill and was treated by 919 01:01:43,655 --> 01:01:44,967 very competent doctors. 920 01:01:45,017 --> 01:01:45,800 - [Left Interviewer] Why do you think 921 01:01:45,850 --> 01:01:48,497 you'd make a good doctor? 922 01:01:48,547 --> 01:01:51,793 - [Sophie] I think that not only am I passionate 923 01:01:51,843 --> 01:01:54,697 about medicine, but I'm very good at dealing 924 01:01:54,747 --> 01:01:55,997 with people and 925 01:01:59,239 --> 01:02:03,322 I really enjoy... (upbeat music) 926 01:02:23,509 --> 01:02:24,879 What? 927 01:02:24,929 --> 01:02:27,251 - At least they didn't reject you out of hand. 928 01:02:27,301 --> 01:02:28,971 - Yes they did. 929 01:02:29,021 --> 01:02:31,111 They told me to consider doing a related course, 930 01:02:31,161 --> 01:02:32,501 I.E., not medicine. 931 01:02:32,551 --> 01:02:33,769 - And if you did well on that, they 932 01:02:33,819 --> 01:02:35,674 would seriously consider you for medicine. 933 01:02:35,724 --> 01:02:38,103 - Dad, that would mean doing four years of something like 934 01:02:38,153 --> 01:02:41,217 biomedical science, and five years of medicine. 935 01:02:41,267 --> 01:02:42,102 - But you've got to see it from 936 01:02:42,152 --> 01:02:43,820 their point of view, as well. 937 01:02:43,870 --> 01:02:46,509 And at least it's still a possibility. 938 01:02:46,559 --> 01:02:48,809 - Yeah, if you say so, dad. 939 01:02:53,105 --> 01:02:54,759 - I almost forgot. 940 01:02:54,809 --> 01:02:56,476 I got you a present. 941 01:02:58,178 --> 01:03:01,511 Just something I picked up in Edinburgh. 942 01:03:04,838 --> 01:03:06,598 - You bought me shoes? 943 01:03:06,648 --> 01:03:09,815 - I know you have a thing about shoes. 944 01:03:14,367 --> 01:03:16,398 Bet that surprised you, didn't it? 945 01:03:16,448 --> 01:03:18,115 - Yeah, dad, it did. 946 01:03:20,966 --> 01:03:23,133 Thanks dad, they're great. 947 01:03:48,395 --> 01:03:50,228 - Oh, you're hopeless. 948 01:04:08,560 --> 01:04:09,393 Yes! 949 01:04:11,286 --> 01:04:12,069 - Good news, I presume. 950 01:04:12,119 --> 01:04:14,194 - But I did, I only bloody went a did it. 951 01:04:14,244 --> 01:04:15,077 Three A's. 952 01:04:17,118 --> 01:04:18,179 So, what about you? 953 01:04:18,229 --> 01:04:20,155 Did you get the results you needed? 954 01:04:20,205 --> 01:04:22,451 - Looks like I'm going to Edinburgh. 955 01:04:22,501 --> 01:04:23,379 - See. 956 01:04:23,429 --> 01:04:25,131 I told you you'd do it. 957 01:04:25,181 --> 01:04:26,615 - Yeah. 958 01:04:26,665 --> 01:04:27,448 - So what's wrong? 959 01:04:27,498 --> 01:04:29,561 You're going to uni, we both are. 960 01:04:29,611 --> 01:04:31,366 - Yeah, but you're gonna go and do something 961 01:04:31,416 --> 01:04:32,298 that you really wanna do. 962 01:04:32,348 --> 01:04:33,447 You're gonna be a physio. 963 01:04:33,497 --> 01:04:36,942 I'm doing biomedical bloody science. 964 01:04:36,992 --> 01:04:37,974 - For now. 965 01:04:38,024 --> 01:04:40,240 But you will be a doctor, I know you will. 966 01:04:40,290 --> 01:04:41,996 You just have to do it the hard way, that's all. 967 01:04:42,046 --> 01:04:46,262 - Oh, Becks, I always have to do it the hard way. 968 01:04:46,312 --> 01:04:48,978 - Well, you're not gonna mope around here all day. 969 01:04:49,028 --> 01:04:51,074 We are two girls that have passed their exams, 970 01:04:51,124 --> 01:04:52,922 and we are gonna celebrate. 971 01:04:52,972 --> 01:04:56,639 So come on, get dressed, and I mean dressed. 972 01:04:57,515 --> 01:04:58,784 We're going shopping. 973 01:04:58,834 --> 01:04:59,840 - [Sophie] (gasping) Not for... 974 01:04:59,890 --> 01:05:03,390 - Yeah, shoes. (laughing) 975 01:05:18,958 --> 01:05:20,472 - Hello, ladies. 976 01:05:20,522 --> 01:05:23,772 You two are looking great this morning. 977 01:05:27,956 --> 01:05:29,385 Congratulations. 978 01:05:29,435 --> 01:05:32,852 You'll make an excellent physiotherapist. 979 01:05:38,598 --> 01:05:40,192 Good. 980 01:05:40,242 --> 01:05:41,795 I knew you'd do it. 981 01:05:41,845 --> 01:05:42,678 Well done. 982 01:05:43,551 --> 01:05:45,147 - We're going out to celebrate tonight. 983 01:05:45,197 --> 01:05:47,364 Me and Liam, Sophie and... 984 01:05:50,600 --> 01:05:51,683 - Wanna come? 985 01:05:55,178 --> 01:05:58,636 You're not my teacher anymore, so, 986 01:05:58,686 --> 01:06:02,053 it's okay for us to be seen together in public now. 987 01:06:02,103 --> 01:06:03,864 - Go on, come with us. 988 01:06:03,914 --> 01:06:08,160 It won't be the same for Sophie if you don't. 989 01:06:08,210 --> 01:06:09,572 - Okay. 990 01:06:09,622 --> 01:06:10,789 I'd like that. 991 01:06:12,003 --> 01:06:15,336 (slow orchestral music) 992 01:06:39,184 --> 01:06:41,934 It's you I am 993 01:06:47,583 --> 01:06:51,592 'Cause you're my hero 994 01:06:51,642 --> 01:06:54,537 You're all that I want 995 01:06:54,587 --> 01:06:57,670 Yes you're my hero 996 01:06:58,566 --> 01:07:01,983 You're all that I need 997 01:07:05,548 --> 01:07:08,965 You're all that I need 998 01:07:11,219 --> 01:07:15,115 You're all that I need 999 01:07:15,165 --> 01:07:16,334 - God, about time for a drink. 1000 01:07:16,384 --> 01:07:18,634 Let's go get a drink, Liam. 1001 01:07:19,740 --> 01:07:22,157 (slow music) 1002 01:07:38,787 --> 01:07:39,570 - [Liam] It's awkward then. 1003 01:07:39,620 --> 01:07:40,872 - [Becky] I think it's really sweet. 1004 01:07:40,922 --> 01:07:41,877 - [Liam] Pathetic, if you ask me. 1005 01:07:41,927 --> 01:07:43,047 - Well I wasn't asking you. 1006 01:07:43,097 --> 01:07:44,558 Now you two, what you wanna do now? 1007 01:07:44,608 --> 01:07:47,155 Do you wanna try that new place on Wellington Street? 1008 01:07:47,205 --> 01:07:49,165 - [Sophie] Um, we thought we'd call it a night. 1009 01:07:49,215 --> 01:07:49,998 - [Liam] What? 1010 01:07:50,048 --> 01:07:51,461 It's early, it's too early to go home. 1011 01:07:51,511 --> 01:07:54,372 - Yeah, come on, the night is young. 1012 01:07:54,422 --> 01:07:56,303 Oh, I think they want to be alone. 1013 01:07:56,353 --> 01:07:57,203 - [Liam] Suit yourself. 1014 01:07:57,253 --> 01:07:58,503 Come on, Becky. 1015 01:08:06,893 --> 01:08:08,223 - [Sophie] Typical, isn't it? 1016 01:08:08,273 --> 01:08:09,317 - What is? 1017 01:08:09,367 --> 01:08:11,507 - Well it's finally okay for us to be seen together 1018 01:08:11,557 --> 01:08:13,233 in public, and I have to go to Edinburgh 1019 01:08:13,283 --> 01:08:14,686 in a couple of months. 1020 01:08:14,736 --> 01:08:15,793 - Yeah. 1021 01:08:15,843 --> 01:08:19,426 But it's gonna be a great couple of months. 1022 01:08:39,224 --> 01:08:41,522 - That was well spotted. 1023 01:08:41,572 --> 01:08:43,860 The neutrophils in the spinal cord section. 1024 01:08:43,910 --> 01:08:44,910 - Thank you. 1025 01:08:46,264 --> 01:08:48,860 - You know, we're gonna miss you when you transfer to Leeds. 1026 01:08:48,910 --> 01:08:50,043 - Thanks. 1027 01:08:50,093 --> 01:08:52,333 But, you know the reason. 1028 01:08:52,383 --> 01:08:54,029 - Love above everything else, ay? 1029 01:08:54,079 --> 01:08:55,242 - Yeah. 1030 01:08:55,292 --> 01:08:56,339 I'm gonna continue my studies, 1031 01:08:56,389 --> 01:08:58,572 just as a married woman, that's all. 1032 01:08:58,622 --> 01:09:00,710 - So how long's it's got now? 1033 01:09:00,760 --> 01:09:03,613 - Three weeks, two days, and... 1034 01:09:03,663 --> 01:09:05,566 21 hours. (chuckling) 1035 01:09:05,616 --> 01:09:07,150 - Well good luck to both of you. 1036 01:09:07,200 --> 01:09:08,033 - Thanks. 1037 01:09:11,867 --> 01:09:14,450 (upbeat music) 1038 01:09:19,240 --> 01:09:20,073 Becky! 1039 01:09:23,656 --> 01:09:25,502 - I can't believe I'm actually a qualified physiotherapist. 1040 01:09:25,552 --> 01:09:27,814 - I know, it's great. 1041 01:09:27,864 --> 01:09:29,279 Let's get a drink and celebrate the fact that 1042 01:09:29,329 --> 01:09:32,912 at least one of us has achieved their goal. 1043 01:09:35,190 --> 01:09:36,679 So, congratulations. 1044 01:09:36,729 --> 01:09:37,915 - Thanks. 1045 01:09:37,965 --> 01:09:39,426 Couldn't have done it without your encouragement. 1046 01:09:39,476 --> 01:09:40,575 - Well we encourage each other, 1047 01:09:40,625 --> 01:09:41,747 that's what friends are for. 1048 01:09:41,797 --> 01:09:43,882 - And the studies, are they still going well? 1049 01:09:43,932 --> 01:09:46,293 - Well, they're predicting that I'll get a first. 1050 01:09:46,343 --> 01:09:47,126 - A first? 1051 01:09:47,176 --> 01:09:49,113 You're kidding, that's fantastic. 1052 01:09:49,163 --> 01:09:50,413 Well done, you. 1053 01:09:51,652 --> 01:09:52,593 Who'd have thought today, 1054 01:09:52,643 --> 01:09:55,104 me a physio and you on for a first? 1055 01:09:55,154 --> 01:09:56,339 We ought to go back to that school 1056 01:09:56,389 --> 01:09:57,448 and show them what we've achieved, 1057 01:09:57,498 --> 01:09:59,432 nevermind that they thought we were useless. 1058 01:09:59,482 --> 01:10:02,815 - Too right. (clinking) 1059 01:10:04,891 --> 01:10:06,866 - So, Peter behaving himself? 1060 01:10:06,916 --> 01:10:08,891 - Oh, he's lovely. 1061 01:10:08,941 --> 01:10:10,701 And you know, the amazing thing is, 1062 01:10:10,751 --> 01:10:15,263 he really believes in me, like no one else ever has. 1063 01:10:15,313 --> 01:10:17,813 Oh, apart from you, of course. 1064 01:10:19,857 --> 01:10:24,042 - In the presence of God and before this congregation, 1065 01:10:24,092 --> 01:10:27,278 Sophie and Peter have given their consent 1066 01:10:27,328 --> 01:10:30,258 and made their marriage vows to each other. 1067 01:10:30,308 --> 01:10:31,595 They have declared their marriage 1068 01:10:31,645 --> 01:10:34,283 by the joining of hands, and by the giving 1069 01:10:34,333 --> 01:10:36,956 and receiving of rings. 1070 01:10:37,006 --> 01:10:40,923 I therefore proclaim they are husband and wife. 1071 01:10:41,981 --> 01:10:44,231 (laughing) 1072 01:10:46,358 --> 01:10:48,355 - Congratulations. - Thank you. 1073 01:10:48,405 --> 01:10:49,325 Make sure you catch the bouquet. 1074 01:10:49,375 --> 01:10:50,277 - Right, I don't think Liam's ever going 1075 01:10:50,327 --> 01:10:51,315 to ask me to marry him. 1076 01:10:51,365 --> 01:10:52,148 - Don't talk like that. 1077 01:10:52,198 --> 01:10:53,355 Dreams, girl, dreams. 1078 01:10:53,405 --> 01:10:55,697 I didn't give up, so neither should you. 1079 01:10:55,747 --> 01:10:58,557 (laughing) 1080 01:10:58,607 --> 01:11:01,940 (slow orchestral music) 1081 01:11:20,956 --> 01:11:22,104 Hiya. 1082 01:11:22,154 --> 01:11:23,599 What are you doing here? 1083 01:11:23,649 --> 01:11:26,874 - I was just passing on my way out and I saw you. 1084 01:11:26,924 --> 01:11:28,801 It's a bit late. 1085 01:11:28,851 --> 01:11:31,225 Shouldn't you be in a pub or a club or something? 1086 01:11:31,275 --> 01:11:32,108 - I wish. 1087 01:11:32,979 --> 01:11:34,420 I'm a bit behind the rest of the class 1088 01:11:34,470 --> 01:11:37,803 so I thought I'd put in some extra time. 1089 01:11:40,544 --> 01:11:41,923 - You have to work twice as hard as everyone else, 1090 01:11:41,973 --> 01:11:42,806 don't you? 1091 01:11:43,971 --> 01:11:46,717 Because of your dyslexia. 1092 01:11:46,767 --> 01:11:48,450 - Yeah, but I'm used to it now. 1093 01:11:48,500 --> 01:11:52,667 If I wanna be a doctor, I have to do whatever it takes. 1094 01:11:54,421 --> 01:11:56,590 - What are you doing in the summer? 1095 01:11:56,640 --> 01:11:58,223 - Um, I dunno, I'll 1096 01:11:59,527 --> 01:12:03,010 probably try and get a job, make some money. 1097 01:12:03,060 --> 01:12:05,740 That's not fair, Peter having to support me all the time. 1098 01:12:05,790 --> 01:12:07,722 - How 'bout working for me in the summer? 1099 01:12:07,772 --> 01:12:10,385 I could do with an assistant as dedicated as you. 1100 01:12:10,435 --> 01:12:11,602 What about it? 1101 01:12:12,614 --> 01:12:13,947 - I dunno. 1102 01:12:13,997 --> 01:12:15,274 What would I do? 1103 01:12:15,324 --> 01:12:16,465 - Carry out some experiments for me 1104 01:12:16,515 --> 01:12:18,531 and maybe some preparation of slides. 1105 01:12:18,581 --> 01:12:20,929 I've noticed how good you are with a scalpel. 1106 01:12:20,979 --> 01:12:23,896 And maybe it'd perform part of your dissertation. 1107 01:12:23,946 --> 01:12:25,446 What do you think? 1108 01:12:27,382 --> 01:12:28,836 - Okay, yeah. 1109 01:12:28,886 --> 01:12:30,293 I'd like that. 1110 01:12:30,343 --> 01:12:31,553 - Good. 1111 01:12:31,603 --> 01:12:33,273 That's settled then. 1112 01:12:33,323 --> 01:12:35,320 We'll talk about it tomorrow. 1113 01:12:35,370 --> 01:12:38,885 For now, you should pack up for the night, 1114 01:12:38,935 --> 01:12:40,518 and go home, okay? 1115 01:12:47,114 --> 01:12:48,541 - Yes. 1116 01:12:48,591 --> 01:12:51,924 (slow orchestral music) 1117 01:13:04,533 --> 01:13:06,330 Oh, this is great. 1118 01:13:06,380 --> 01:13:08,187 - I'm glad you approve of my choice of confectionary. 1119 01:13:08,237 --> 01:13:10,488 - No, I mean the whole thing. 1120 01:13:10,538 --> 01:13:12,056 A whole weekend with nothing to do. 1121 01:13:12,106 --> 01:13:14,074 Nothing I have to do, it's great. 1122 01:13:14,124 --> 01:13:16,321 - Well, it sort of prys you away from 1123 01:13:16,371 --> 01:13:18,560 your microscope for a couple of days. 1124 01:13:18,610 --> 01:13:20,428 See if you could cope with a bit of sunlight. 1125 01:13:20,478 --> 01:13:23,380 (growling) (laughing) 1126 01:13:23,430 --> 01:13:25,676 What's Becky gonna do now she's qualified? 1127 01:13:25,726 --> 01:13:28,401 - She's got a job at the Center for Paraplegics. 1128 01:13:28,451 --> 01:13:29,848 Helping them to keep fit and so 1129 01:13:29,898 --> 01:13:31,232 their muscles don't waste away. 1130 01:13:31,282 --> 01:13:32,587 - [Peter] Doesn't sound like much fun. 1131 01:13:32,637 --> 01:13:34,532 - [Sophie] Yeah, but it's what she's always wanted to do. 1132 01:13:34,582 --> 01:13:36,817 She's doing exactly what she wants to do. 1133 01:13:36,867 --> 01:13:38,362 - You will, too. 1134 01:13:38,412 --> 01:13:40,538 You're far too determined to fail. 1135 01:13:40,588 --> 01:13:43,354 No one would dare to refuse you. 1136 01:13:43,404 --> 01:13:44,523 - Edinburgh did. 1137 01:13:44,573 --> 01:13:46,571 - Yeah well that was four years ago. 1138 01:13:46,621 --> 01:13:49,038 It'll be different this time. 1139 01:13:50,971 --> 01:13:52,855 - Yeah, maybe. 1140 01:13:52,905 --> 01:13:57,072 (light, airy slow orchestral music) 1141 01:14:32,429 --> 01:14:34,512 (typing) 1142 01:14:38,889 --> 01:14:42,222 (slow orchestral music) 1143 01:14:45,282 --> 01:14:47,365 (typing) 1144 01:14:51,029 --> 01:14:53,421 - [Peter] Come to bed, it's 2 o'clock. 1145 01:14:53,471 --> 01:14:56,221 - I just need to finish this bit. 1146 01:14:57,284 --> 01:14:59,601 Just a couple more minutes, I promise. 1147 01:14:59,651 --> 01:15:03,050 - This is gonna be the mother of all dissertations. 1148 01:15:03,100 --> 01:15:06,600 - You bet it is. (typing) 1149 01:15:19,601 --> 01:15:23,434 - This is excellent, I mean, really good work. 1150 01:15:29,228 --> 01:15:30,395 In fact, um... 1151 01:15:31,981 --> 01:15:33,356 I'd like to use some of it in a paper 1152 01:15:33,406 --> 01:15:36,947 I'm writing at the moment on regeneration of neurons. 1153 01:15:36,997 --> 01:15:40,164 And you know, credit you as co-author. 1154 01:15:41,853 --> 01:15:42,686 And... 1155 01:15:45,705 --> 01:15:46,841 I'd like to present the results for the research 1156 01:15:46,891 --> 01:15:50,292 you did for me at a conference in March. 1157 01:15:50,342 --> 01:15:52,737 Conference is in Paris. 1158 01:15:52,787 --> 01:15:55,453 And I'd be really pleased if you could come. 1159 01:15:55,503 --> 01:15:57,003 All expenses paid. 1160 01:15:58,749 --> 01:16:01,332 (upbeat music) 1161 01:16:30,463 --> 01:16:33,982 And, I'd particularly like to thank the person 1162 01:16:34,032 --> 01:16:36,401 who conducted much of the research 1163 01:16:36,451 --> 01:16:39,053 on which this paper is based. 1164 01:16:39,103 --> 01:16:40,686 Stand up, stand up. 1165 01:16:42,794 --> 01:16:45,726 This young lady's name is Sophie Smith. 1166 01:16:45,776 --> 01:16:48,036 It's a name you should remember, because 1167 01:16:48,086 --> 01:16:50,839 she has a very bright future ahead of her. 1168 01:16:50,889 --> 01:16:53,889 (audience applause) 1169 01:16:59,157 --> 01:17:02,490 (slow orchestral music) 1170 01:17:49,061 --> 01:17:51,146 - That's the last one. 1171 01:17:51,196 --> 01:17:52,794 They've all rejected me now. 1172 01:17:52,844 --> 01:17:55,226 Again, every last one of them. 1173 01:17:55,276 --> 01:17:56,466 What do you have to do to prove 1174 01:17:56,516 --> 01:17:59,016 that you can be a good doctor? 1175 01:17:59,983 --> 01:18:02,616 I'm gonna get a first in biomedical science. 1176 01:18:02,666 --> 01:18:04,598 I have had my research published 1177 01:18:04,648 --> 01:18:07,942 and presented at an international conference. 1178 01:18:07,992 --> 01:18:10,366 I've worked for three years in an A&E department 1179 01:18:10,416 --> 01:18:11,199 of a hospital. 1180 01:18:11,249 --> 01:18:12,829 What more could they possibly want? 1181 01:18:12,879 --> 01:18:13,982 - But... - And then there's you. 1182 01:18:14,032 --> 01:18:15,898 You told me that I could be a good doctor. 1183 01:18:15,948 --> 01:18:17,331 - And I really do believe that. 1184 01:18:17,381 --> 01:18:18,995 - You made me believe that. 1185 01:18:19,045 --> 01:18:21,163 How could you do that to me? 1186 01:18:21,213 --> 01:18:23,050 How could you get my hopes up like that? 1187 01:18:23,100 --> 01:18:24,856 You must've known it was impossible. 1188 01:18:24,906 --> 01:18:25,689 - But Sophie... 1189 01:18:25,739 --> 01:18:29,115 - Why didn't you tell me it was hopeless? 1190 01:18:29,165 --> 01:18:31,939 You bastard, bastard, bastard. 1191 01:18:31,989 --> 01:18:36,156 (crying) (slow orchestral music) 1192 01:18:41,461 --> 01:18:42,737 - Okay, here's the plan. 1193 01:18:42,787 --> 01:18:44,340 So first we're gonna do some shopping. 1194 01:18:44,390 --> 01:18:45,340 - For shoes, yeah? 1195 01:18:45,390 --> 01:18:46,469 - Hey, what else? 1196 01:18:46,519 --> 01:18:48,427 Some things never change. 1197 01:18:48,477 --> 01:18:49,781 And then I think a visit to the beauticians 1198 01:18:49,831 --> 01:18:50,772 is called for. 1199 01:18:50,822 --> 01:18:52,841 - Oh yeah, I really do want a facial. 1200 01:18:52,891 --> 01:18:54,965 All this crying's really made a mess of my skin. 1201 01:18:55,015 --> 01:18:57,570 - Well all that stops right now, understood? 1202 01:18:57,620 --> 01:18:58,625 No more crying about something 1203 01:18:58,675 --> 01:19:01,286 you can't do anything about, okay? 1204 01:19:01,336 --> 01:19:02,994 - Yeah, okay. 1205 01:19:03,044 --> 01:19:03,827 You know, it's just so unfair... 1206 01:19:03,877 --> 01:19:05,344 - Whoa, no more. 1207 01:19:05,394 --> 01:19:06,863 It's history. 1208 01:19:06,913 --> 01:19:08,246 And we are gonna have some fun. 1209 01:19:08,296 --> 01:19:09,129 Agreed? 1210 01:19:13,379 --> 01:19:15,629 (laughing) 1211 01:19:17,949 --> 01:19:20,295 - Well, you did it Soph, well done. 1212 01:19:20,345 --> 01:19:21,187 - Thanks. 1213 01:19:21,237 --> 01:19:22,300 A few years behind most people, 1214 01:19:22,350 --> 01:19:23,420 but I got there in the end. 1215 01:19:23,470 --> 01:19:25,360 - Don't undersell yourself. 1216 01:19:25,410 --> 01:19:27,305 It's a fantastic achievement. 1217 01:19:27,355 --> 01:19:30,201 And I'm so proud of my brainy wife. 1218 01:19:30,251 --> 01:19:32,376 - I couldn't have done it without you. 1219 01:19:32,426 --> 01:19:33,323 - [Harry] Hello. 1220 01:19:33,373 --> 01:19:35,072 - Oh were you there, in the audience? 1221 01:19:35,122 --> 01:19:36,905 - Wouldn't have missed it for the world. 1222 01:19:36,955 --> 01:19:39,943 - Wow, this is a bit over the top, isn't it? 1223 01:19:39,993 --> 01:19:41,578 Why do I deserve this special treatment? 1224 01:19:41,628 --> 01:19:43,588 The place is full of people who have graduated. 1225 01:19:43,638 --> 01:19:44,486 - This is true. 1226 01:19:44,536 --> 01:19:46,662 Grab one for me, would you? 1227 01:19:46,712 --> 01:19:47,545 But they 1228 01:19:48,900 --> 01:19:50,318 haven't been offered the chance... 1229 01:19:50,368 --> 01:19:52,501 (all exclaiming) 1230 01:19:52,551 --> 01:19:56,718 To do a PhD with one of Britain's top research scientists. 1231 01:20:01,568 --> 01:20:02,818 Will you do it? 1232 01:20:03,746 --> 01:20:04,990 - Yeah. 1233 01:20:05,040 --> 01:20:09,123 Okay, it might be fun. (laughing) 1234 01:20:10,493 --> 01:20:13,826 (slow orchestral music) 1235 01:20:41,757 --> 01:20:42,590 Harry? 1236 01:20:43,449 --> 01:20:44,232 - Mhm? 1237 01:20:44,282 --> 01:20:48,248 - [Sophie] Can you come and have a look at this for a sec? 1238 01:20:48,298 --> 01:20:49,131 - Yep. 1239 01:21:12,458 --> 01:21:13,958 This is fantastic. 1240 01:21:18,119 --> 01:21:21,319 If we can replicate these results, 1241 01:21:21,369 --> 01:21:25,099 it's a breakthrough of massive importance. 1242 01:21:25,149 --> 01:21:28,331 (slow orchestral music) 1243 01:21:28,381 --> 01:21:30,407 - Thanks for letting me part of these trails. 1244 01:21:30,457 --> 01:21:31,571 - No problem. 1245 01:21:31,621 --> 01:21:33,873 But just remember that they are trials. 1246 01:21:33,923 --> 01:21:37,108 There's no guarantee of success. 1247 01:21:37,158 --> 01:21:40,325 Oh, gotta go, I'll speak to you later. 1248 01:21:44,841 --> 01:21:45,948 - So how's it going? 1249 01:21:45,998 --> 01:21:46,838 - Good. 1250 01:21:46,888 --> 01:21:48,108 So far the results of the trails 1251 01:21:48,158 --> 01:21:49,719 prove what we found in the lab. 1252 01:21:49,769 --> 01:21:53,186 - That's brilliant, you must be so proud. 1253 01:21:57,768 --> 01:22:00,034 - You know, I still find it difficult to believe. 1254 01:22:00,084 --> 01:22:01,682 - What? 1255 01:22:01,732 --> 01:22:03,905 - That the girl I found in a class I was supply 1256 01:22:03,955 --> 01:22:06,787 teaching 12 years ago, the girl who could 1257 01:22:06,837 --> 01:22:09,049 barely read and had little chance of ever 1258 01:22:09,099 --> 01:22:12,373 passing her GCSEs, is now conducting 1259 01:22:12,423 --> 01:22:14,691 clinical trials into a new treatment 1260 01:22:14,741 --> 01:22:16,452 that she helped to develop 1261 01:22:16,502 --> 01:22:17,701 and that could bring new hope to 1262 01:22:17,751 --> 01:22:20,703 so many people all over the world. 1263 01:22:20,753 --> 01:22:22,253 It's just amazing. 1264 01:22:23,240 --> 01:22:25,304 You are amazing. 1265 01:22:25,354 --> 01:22:28,687 (slow orchestral music) 1266 01:22:53,136 --> 01:22:55,747 - Time to go in, you ready? 1267 01:22:55,797 --> 01:22:57,380 - Whenever you are. 1268 01:23:02,485 --> 01:23:05,485 (audience applause) 1269 01:23:17,250 --> 01:23:18,520 - Welcome back 1270 01:23:18,570 --> 01:23:23,332 to this, the final session of this year's conference. 1271 01:23:23,382 --> 01:23:26,916 And for this final session, we are privileged 1272 01:23:26,966 --> 01:23:31,222 to have with us, Professor Harry Donaldson. 1273 01:23:31,272 --> 01:23:33,775 Most of you will be aware of the work of 1274 01:23:33,825 --> 01:23:38,360 Professor Donaldson on the regeneration of neurons 1275 01:23:38,410 --> 01:23:40,455 in the spinal cord. 1276 01:23:40,505 --> 01:23:43,588 But he is here today to present to us 1277 01:23:45,097 --> 01:23:48,930 the eagerly awaited results of clinical trials 1278 01:23:49,843 --> 01:23:54,010 he and his team have been conducting over the past year. 1279 01:23:56,397 --> 01:24:00,564 Professor Donaldson. (audience applause) 1280 01:24:12,738 --> 01:24:15,363 - As John mentioned, we have been conducting extensive 1281 01:24:15,413 --> 01:24:17,503 clinical trials of a new treatment for paralysis 1282 01:24:17,553 --> 01:24:20,471 for 12 months and the time has come to 1283 01:24:20,521 --> 01:24:23,551 announce the results of those trials. 1284 01:24:23,601 --> 01:24:25,554 But I thought that rather than telling you myself, 1285 01:24:25,604 --> 01:24:28,400 I would introduce to you the person who 1286 01:24:28,450 --> 01:24:30,561 actually made the initial discovery on which 1287 01:24:30,611 --> 01:24:32,611 this treatment is based. 1288 01:24:33,845 --> 01:24:36,012 She is a remarkable woman. 1289 01:24:37,536 --> 01:24:39,810 Who achieved a first class honors degree 1290 01:24:39,860 --> 01:24:44,318 in biomedical science, graduating at the top of her year 1291 01:24:44,368 --> 01:24:46,827 before being spotted by a certain, 1292 01:24:46,877 --> 01:24:49,988 very perceptive professor of neurology. 1293 01:24:50,038 --> 01:24:53,856 Yes, okay, it was me. (audience laughing) 1294 01:24:53,906 --> 01:24:56,430 Ladies and gentlemen, it is my honor 1295 01:24:56,480 --> 01:25:00,069 and great pleasure to present to you 1296 01:25:00,119 --> 01:25:04,286 Doctor Sophie Smith. (audience applause) 1297 01:25:13,748 --> 01:25:15,581 - Thank you professor. 1298 01:25:16,564 --> 01:25:20,379 Oh, this is scary. (audience laughing) 1299 01:25:20,429 --> 01:25:23,372 But I think that the results I'm going to tell you about 1300 01:25:23,422 --> 01:25:25,935 should speak for themselves. 1301 01:25:25,985 --> 01:25:30,152 In fact, I wish they could. (audience laughing) 1302 01:25:37,798 --> 01:25:41,965 The treatment that these trails were set up to test... 1303 01:25:54,713 --> 01:25:57,660 So there is still work to be done. 1304 01:25:57,710 --> 01:26:00,169 But in conclusion, I can confirm 1305 01:26:00,219 --> 01:26:02,898 that the trials have been successful. 1306 01:26:02,948 --> 01:26:06,214 And have proved that the treatment is effective 1307 01:26:06,264 --> 01:26:07,431 in most cases. 1308 01:26:09,261 --> 01:26:13,094 Thank you. (audience applause) 1309 01:27:02,332 --> 01:27:05,660 - As you can see, it's required some effort 1310 01:27:05,710 --> 01:27:09,435 for me to be here today. (audience applause) 1311 01:27:09,485 --> 01:27:11,765 It's not me you should be applauding. 1312 01:27:11,815 --> 01:27:12,648 Well them. 1313 01:27:13,984 --> 01:27:17,567 Without them, I'd still be in a wheelchair. 1314 01:27:18,744 --> 01:27:22,911 And this young lady in particular, Dr. Sophie Smith 1315 01:27:24,415 --> 01:27:27,132 is the best damn doctor in the world. 1316 01:27:27,182 --> 01:27:31,349 (cheering) (audience applause) 1317 01:27:40,766 --> 01:27:43,349 (upbeat music) 1318 01:27:56,743 --> 01:28:00,826 Did I tell you I'd give my own 1319 01:28:02,943 --> 01:28:05,909 And did I tell you 1320 01:28:05,959 --> 01:28:09,180 These red flowers 1321 01:28:09,230 --> 01:28:12,909 You gave me the whole world 1322 01:28:12,959 --> 01:28:16,542 But I'm still headstrong 1323 01:28:23,161 --> 01:28:25,744 And so I try 1324 01:28:27,442 --> 01:28:29,442 I try 1325 01:28:35,573 --> 01:28:38,156 And so I try 1326 01:28:39,912 --> 01:28:41,912 I try 1327 01:28:48,379 --> 01:28:51,445 You know I try 1328 01:28:51,495 --> 01:28:54,568 I try to see 1329 01:28:54,618 --> 01:28:58,368 The way my love should be 1330 01:29:01,062 --> 01:29:04,204 You know I try 1331 01:29:04,254 --> 01:29:07,264 I try to see 1332 01:29:07,314 --> 01:29:10,981 The way my love should be 1333 01:29:13,179 --> 01:29:15,838 And did I tell you 1334 01:29:15,888 --> 01:29:19,185 I give my all 1335 01:29:19,235 --> 01:29:21,996 And did I tell you 1336 01:29:22,046 --> 01:29:25,310 These red flowers 1337 01:29:25,360 --> 01:29:29,399 You gave me the whole world 1338 01:29:29,449 --> 01:29:33,032 But I'm still headstrong 1339 01:29:37,062 --> 01:29:40,729 Yeah I'm still headstrong 1340 01:29:43,844 --> 01:29:47,011 Just too headstrong 1341 01:29:49,859 --> 01:29:52,942 I'm too headstrong 1342 01:29:56,409 --> 01:29:59,576 Just too headstrong 1343 01:30:04,004 --> 01:30:07,371 Did I tell you 1344 01:30:07,421 --> 01:30:10,087 But you're still so 1345 01:30:10,137 --> 01:30:12,887 Did I tell you 1346 01:30:13,751 --> 01:30:17,024 But you're still so strong 1347 01:30:17,074 --> 01:30:20,060 Did I tell you 1348 01:30:20,110 --> 01:30:22,996 But you're still so strong 1349 01:30:23,046 --> 01:30:25,796 Did I tell you 1350 01:30:26,771 --> 01:30:29,771 But you're still 93118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.