Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:13,633
(upbeat pop rock music)
2
00:00:17,735 --> 00:00:19,197
When you're feeling moody
3
00:00:19,247 --> 00:00:21,248
When you're feeling sad
4
00:00:21,298 --> 00:00:24,743
Hop straight down to my pad
5
00:00:24,793 --> 00:00:26,540
Soon you may be happy
6
00:00:26,590 --> 00:00:28,622
Soon you're feeling glad
7
00:00:28,672 --> 00:00:30,318
Be prepared to look me up
8
00:00:30,368 --> 00:00:32,130
Stamp your feet and lift 'em up
9
00:00:32,180 --> 00:00:35,243
Let's get ready to roll
10
00:00:35,293 --> 00:00:37,793
Rock n roll
11
00:00:39,851 --> 00:00:41,583
Hike your knees and rumble up
12
00:00:41,633 --> 00:00:45,800
Like the rumble of a thunder bolt
13
00:00:46,839 --> 00:00:49,986
It's not electrocution
if you're wired for sound
14
00:00:50,036 --> 00:00:54,036
It's gonna hit you with 100,000 volts
15
00:00:54,086 --> 00:00:55,755
And you can feel the rattle
16
00:00:55,805 --> 00:00:57,563
And you can feel the roll
17
00:00:57,613 --> 00:00:59,302
The music's running through you
18
00:00:59,352 --> 00:01:01,087
From the vein track to your soul
19
00:01:01,137 --> 00:01:04,315
So lodge it up, we're charging up
20
00:01:04,365 --> 00:01:06,948
Rock n roll
21
00:01:10,246 --> 00:01:13,246
(audience applause)
22
00:01:18,356 --> 00:01:20,939
(upbeat music)
23
00:02:18,711 --> 00:02:21,711
(audience applause)
24
00:02:33,183 --> 00:02:34,773
- Sophie.
25
00:02:34,823 --> 00:02:37,768
Why aren't you up, you'll
be late for school.
26
00:02:37,818 --> 00:02:39,901
- I don't feel very well.
27
00:02:43,694 --> 00:02:45,900
- Oh you do feel a bit
28
00:02:45,950 --> 00:02:47,200
hot and clammy.
29
00:02:48,166 --> 00:02:50,833
I'll go and get the thermometer.
30
00:02:53,983 --> 00:02:57,483
(upbeat orchestral music)
31
00:03:14,139 --> 00:03:15,209
Oh.
32
00:03:15,259 --> 00:03:19,362
It'd be a shame if you missed
the championships next week.
33
00:03:19,412 --> 00:03:22,829
- Actually, I'm feeling a lot better now.
34
00:03:34,100 --> 00:03:35,448
Miss?
35
00:03:35,498 --> 00:03:36,409
- Yes, Sophie?
36
00:03:36,459 --> 00:03:38,890
- Can I tidy up the paint cupboard?
37
00:03:38,940 --> 00:03:41,107
It's very messy, miss.
38
00:03:41,157 --> 00:03:42,421
- Well go on, then.
39
00:03:42,471 --> 00:03:43,739
It was gonna be your turn to read,
40
00:03:43,789 --> 00:03:47,938
but I suppose you can do that another day.
41
00:03:47,988 --> 00:03:51,321
(slow orchestral music)
42
00:04:04,076 --> 00:04:05,432
- Can I go to Emma's now?
43
00:04:05,482 --> 00:04:08,559
- Not right now, sweetheart,
dinner's nearly ready.
44
00:04:08,609 --> 00:04:10,663
- But daddy's not home yet.
45
00:04:10,713 --> 00:04:12,201
- Well if he's not home in time,
46
00:04:12,251 --> 00:04:14,492
then we'll go ahead without him as usual.
47
00:04:14,542 --> 00:04:17,152
He can have his when he does get home.
48
00:04:17,202 --> 00:04:19,783
- But I promised her I'd
go around before dinner.
49
00:04:19,833 --> 00:04:23,246
- Well I'm sure she'll
survive without you for once.
50
00:04:23,296 --> 00:04:26,713
Oh, you can set the table for me instead.
51
00:04:28,150 --> 00:04:29,589
Well go on, Sophie.
52
00:04:29,639 --> 00:04:31,972
Go and set the table for me.
53
00:04:35,953 --> 00:04:38,121
- But, mum, the thing is, Emma's mum
54
00:04:38,171 --> 00:04:39,832
said you wanted to make...
- Sophie please.
55
00:04:39,882 --> 00:04:44,537
Just do as I ask you for
once in your life, will you?
56
00:04:44,587 --> 00:04:47,920
(slow orchestral music)
57
00:04:52,458 --> 00:04:54,708
(chopping)
58
00:04:57,610 --> 00:04:59,860
(knocking)
59
00:05:09,596 --> 00:05:11,017
- Good night, sweetheart.
60
00:05:11,067 --> 00:05:12,521
- Dad?
61
00:05:12,571 --> 00:05:14,937
Will you read to me a bit?
62
00:05:14,987 --> 00:05:16,404
Like you used to?
63
00:05:21,616 --> 00:05:23,699
- So what are we reading?
64
00:05:25,053 --> 00:05:27,136
An oldie but goodie, huh?
65
00:05:31,154 --> 00:05:33,799
"Sophie couldn't sleep.
66
00:05:33,849 --> 00:05:37,064
"The night was too dark for her..."
67
00:05:37,114 --> 00:05:38,857
(knocking)
68
00:05:38,907 --> 00:05:40,026
Good night, James.
69
00:05:40,076 --> 00:05:41,880
Don't stay up all night, will ya?
70
00:05:41,930 --> 00:05:42,713
- I won't.
71
00:05:42,763 --> 00:05:44,096
Good night, dad.
72
00:05:47,912 --> 00:05:48,763
- All tucked up?
73
00:05:48,813 --> 00:05:49,813
- Sophie is.
74
00:05:50,860 --> 00:05:53,903
James is still doing his homework.
75
00:05:53,953 --> 00:05:58,563
- He's gonna be Prime
Minister one day, that boy.
76
00:05:58,613 --> 00:06:01,280
- Can't say the same for Sophie.
77
00:06:02,510 --> 00:06:03,466
She asked me to read to her.
78
00:06:03,516 --> 00:06:05,361
I haven't done that in ages.
79
00:06:05,411 --> 00:06:07,585
Then I asked her to read a
bit of the story herself,
80
00:06:07,635 --> 00:06:11,618
she was, well, really struggling with it.
81
00:06:11,668 --> 00:06:15,582
It was only Sophie and the
Red Stone, nothing difficult.
82
00:06:15,632 --> 00:06:16,882
- Yeah, I know.
83
00:06:18,429 --> 00:06:20,105
I've asked about it at school but they
84
00:06:20,155 --> 00:06:22,180
just said not to worry about it.
85
00:06:22,230 --> 00:06:25,532
Apparently she's just a bit
lazy but she'll catch up soon.
86
00:06:25,582 --> 00:06:27,663
- Maybe she's spending too
much time at the gym club.
87
00:06:27,713 --> 00:06:28,546
- Maybe.
88
00:06:29,461 --> 00:06:31,899
Oh, but she's very good at it.
89
00:06:31,949 --> 00:06:34,024
Ooo, are you gonna be able
to make the championships
90
00:06:34,074 --> 00:06:34,907
next week?
91
00:06:35,877 --> 00:06:38,158
Only, you haven't seen
her perform for ages
92
00:06:38,208 --> 00:06:40,703
and I know she'd love you to be there.
93
00:06:40,753 --> 00:06:42,023
- Well I don't know.
94
00:06:42,073 --> 00:06:45,591
I'll see if I can
rearrange things at work.
95
00:06:45,641 --> 00:06:47,974
But you know what it's like.
96
00:06:56,466 --> 00:06:57,299
- Richard?
97
00:06:58,589 --> 00:07:00,416
What's the matter?
98
00:07:00,466 --> 00:07:02,927
- No, it's just a twinge, that's all.
99
00:07:02,977 --> 00:07:04,560
- [Jenny] You sure?
100
00:07:07,393 --> 00:07:09,725
- [Sophie] So, Mr...
101
00:07:09,775 --> 00:07:10,729
Mc...
102
00:07:10,779 --> 00:07:11,562
Mc...
103
00:07:11,612 --> 00:07:12,395
Mc...
104
00:07:12,445 --> 00:07:13,492
- [Teacher] McGregor.
105
00:07:13,542 --> 00:07:15,375
- So Mr. McGregor p...
106
00:07:17,369 --> 00:07:18,246
P...
107
00:07:18,296 --> 00:07:19,129
Picked.
108
00:07:20,556 --> 00:07:25,130
Picked up the (children
fighting drown Sophie out).
109
00:07:25,180 --> 00:07:27,250
And went back into his house.
110
00:07:27,300 --> 00:07:29,281
Can I go and do some drawing now, miss?
111
00:07:29,331 --> 00:07:31,548
- Alright then, Sophie, off you go.
112
00:07:31,598 --> 00:07:32,404
But you know, you really are gonna
113
00:07:32,454 --> 00:07:35,537
have to try harder with your reading.
114
00:07:39,846 --> 00:07:43,179
(slow orchestral music)
115
00:07:53,741 --> 00:07:55,354
- Well, Mr. Smith.
116
00:07:55,404 --> 00:07:57,379
There's not much doubt about it.
117
00:07:57,429 --> 00:07:58,929
You've got angina.
118
00:08:00,439 --> 00:08:03,182
Considering that you smoke, your blood
119
00:08:03,232 --> 00:08:06,455
cholesterol level is more
than twice what it should be.
120
00:08:06,505 --> 00:08:08,782
Your father had angina, and you are
121
00:08:08,832 --> 00:08:12,005
in a very stressful occupation.
122
00:08:12,055 --> 00:08:15,972
It's not really that much
of a surprise, is it?
123
00:08:19,132 --> 00:08:22,132
(audience applause)
124
00:08:25,447 --> 00:08:26,738
- Okay, ready?
125
00:08:26,788 --> 00:08:29,463
Be confident, do your best, and enjoy it.
126
00:08:29,513 --> 00:08:31,138
Okay, good luck.
127
00:08:31,188 --> 00:08:32,193
- [Audience Member] Come on Sophie!
128
00:08:32,243 --> 00:08:34,576
- [Children] Come on Sophie.
129
00:08:39,093 --> 00:08:41,176
- [Child] Come on Sophie!
130
00:08:42,824 --> 00:08:45,741
(upbeat pop music)
131
00:08:57,205 --> 00:08:59,455
(applause)
132
00:09:02,935 --> 00:09:07,102
(upbeat pop music)
(clapping)
133
00:09:58,173 --> 00:10:00,423
(applause)
134
00:10:07,591 --> 00:10:11,758
(audience cheering)
(applause)
135
00:10:15,173 --> 00:10:17,561
- Daddy will be proud of me now, won't he?
136
00:10:17,611 --> 00:10:20,034
- Your dad's always been proud of you.
137
00:10:20,084 --> 00:10:23,084
Oh, he's proud of both his children.
138
00:10:24,199 --> 00:10:27,532
(slow orchestral music)
139
00:10:41,159 --> 00:10:43,159
- Let's go into my room.
140
00:10:47,228 --> 00:10:50,561
(slow orchestral music)
141
00:10:58,946 --> 00:11:01,024
- [Jenny] Is he alright?
142
00:11:01,074 --> 00:11:02,773
- I'm afraid his coronary arteries
143
00:11:02,823 --> 00:11:05,073
are quite severely blocked.
144
00:11:06,046 --> 00:11:07,296
Dangerously so.
145
00:11:08,372 --> 00:11:10,060
I don't think we can
afford to delay things
146
00:11:10,110 --> 00:11:11,590
so I've arranged for him to be operated
147
00:11:11,640 --> 00:11:13,140
on this afternoon.
148
00:11:20,546 --> 00:11:22,879
(sniffling)
149
00:11:34,799 --> 00:11:36,520
- Can you come in here
for a moment, please?
150
00:11:36,570 --> 00:11:37,780
Both of you.
151
00:11:37,830 --> 00:11:40,880
I've got something to tell you.
152
00:11:40,930 --> 00:11:44,263
(slow orchestral music)
153
00:11:51,673 --> 00:11:53,149
Hello darling.
154
00:11:53,199 --> 00:11:56,532
(slow orchestral music)
155
00:12:05,262 --> 00:12:08,095
- Don't worry, he's gonna be fine.
156
00:12:10,031 --> 00:12:12,753
Really, he's doing well.
157
00:12:12,803 --> 00:12:15,442
A heart bypass, even an
emergency one like this,
158
00:12:15,492 --> 00:12:17,610
is a routine operation.
159
00:12:17,660 --> 00:12:21,427
He'll be good as new before you know it.
160
00:12:21,477 --> 00:12:24,810
(slow orchestral music)
161
00:12:26,406 --> 00:12:28,739
- I'm going to be like him one day.
162
00:12:28,789 --> 00:12:30,028
- [Jenny] Like who, sweetheart?
163
00:12:30,078 --> 00:12:31,569
- The doctor who fixed daddy.
164
00:12:31,619 --> 00:12:33,395
I'm going to be a doctor.
165
00:12:33,445 --> 00:12:35,278
- [James] Yeah, right.
166
00:12:38,888 --> 00:12:42,221
(slow orchestral music)
167
00:12:50,332 --> 00:12:53,249
(students talking)
168
00:12:55,822 --> 00:12:57,326
- You new this year?
169
00:12:57,376 --> 00:13:00,914
- Yeah, we moved here in the
summer with my dad's work.
170
00:13:00,964 --> 00:13:02,626
- It's not so bad, you'll get used it.
171
00:13:02,676 --> 00:13:03,509
Come on.
172
00:13:07,259 --> 00:13:10,176
(students talking)
173
00:13:13,507 --> 00:13:14,340
- Becky.
174
00:13:15,248 --> 00:13:17,498
You can read Macbeth and...
175
00:13:19,103 --> 00:13:22,870
Yes, Sophie, I think you
can read Lady Macbeth.
176
00:13:22,920 --> 00:13:25,216
Let's see what you're made of, shall we?
177
00:13:25,266 --> 00:13:28,697
- But I haven't got a book, miss.
178
00:13:28,747 --> 00:13:31,080
- Alice, lend her your book.
179
00:13:32,734 --> 00:13:35,066
- But I don't know it, miss.
180
00:13:35,116 --> 00:13:39,220
- All the more reason for you to read it.
181
00:13:39,270 --> 00:13:42,539
Off you go, then, Becky, from...
182
00:13:42,589 --> 00:13:44,506
"I have done the deed."
183
00:13:46,027 --> 00:13:47,111
- "I have done the deed.
184
00:13:47,161 --> 00:13:49,661
"Didst thou not hear a noise?"
185
00:13:51,452 --> 00:13:53,007
- Sophie.
186
00:13:53,057 --> 00:13:54,390
That's your cue.
187
00:13:58,876 --> 00:14:01,371
That means it's your turn to read.
188
00:14:01,421 --> 00:14:03,418
- Why don't you leave her
alone, miss, it's her first day.
189
00:14:03,468 --> 00:14:04,523
Let someone else do it.
190
00:14:04,573 --> 00:14:07,433
- Oh, do be quiet, Becky.
191
00:14:07,483 --> 00:14:08,316
Well?
192
00:14:09,525 --> 00:14:12,192
You gonna read the line, or not?
193
00:14:19,962 --> 00:14:20,795
- Not.
194
00:14:21,723 --> 00:14:25,056
(slow orchestral music)
195
00:14:38,522 --> 00:14:41,439
(students talking)
196
00:15:08,743 --> 00:15:10,111
- Just ignore him.
197
00:15:10,161 --> 00:15:11,922
- Yeah, it's easy for you to say.
198
00:15:11,972 --> 00:15:12,805
- I guess.
199
00:15:20,452 --> 00:15:21,801
I'm Becky Sharpe.
200
00:15:21,851 --> 00:15:24,047
Rebecca, to my every-loving parents.
201
00:15:24,097 --> 00:15:25,764
Becks to my friends.
202
00:15:26,781 --> 00:15:28,031
- Sophie Smith.
203
00:15:32,345 --> 00:15:35,265
Thanks for sticking up for me in there.
204
00:15:35,315 --> 00:15:36,506
- Hey, why wouldn't I?
205
00:15:36,556 --> 00:15:37,723
We're friends.
206
00:15:38,788 --> 00:15:39,621
Aren't we?
207
00:15:40,606 --> 00:15:43,189
(upbeat music)
208
00:15:49,679 --> 00:15:51,346
Hey, why don't we...
209
00:15:56,992 --> 00:15:58,325
- Okay. Why not?
210
00:16:01,835 --> 00:16:04,418
(upbeat music)
211
00:16:05,734 --> 00:16:07,119
Hey, is it biology first today?
212
00:16:07,169 --> 00:16:08,102
- [Becky] Yeah, a new teacher though.
213
00:16:08,152 --> 00:16:10,277
Replacement more ratty as his piles done.
214
00:16:10,327 --> 00:16:12,910
- Hemmoroid, please.
- Whatever.
215
00:16:14,183 --> 00:16:16,772
- [Carrie] Who do they think they are?
216
00:16:16,822 --> 00:16:17,863
- What did you say?
217
00:16:17,913 --> 00:16:21,035
- She said, "who do you think you are?"
218
00:16:21,085 --> 00:16:23,268
- Oh, well you see, I know who I am,
219
00:16:23,318 --> 00:16:25,066
and it's not some fat cow of a girl
220
00:16:25,116 --> 00:16:27,498
with bad teeth and zits.
(laughing)
221
00:16:27,548 --> 00:16:28,331
- Yeah?
222
00:16:28,381 --> 00:16:29,532
Well it's time you realized that
223
00:16:29,582 --> 00:16:31,862
guys like a girl with a brain.
224
00:16:31,912 --> 00:16:34,495
Not some bimbo caked in makeup.
225
00:16:42,274 --> 00:16:45,191
(students talking)
226
00:16:52,836 --> 00:16:55,539
- Okay, listen up, class.
227
00:16:55,589 --> 00:16:57,590
I'm Mr. Brown's replacement.
228
00:16:57,640 --> 00:16:59,488
I teach biology at Denby College
229
00:16:59,538 --> 00:17:01,477
and I'll be here for the next three weeks
230
00:17:01,527 --> 00:17:04,773
while Mr. Brown's away on sick leave.
231
00:17:04,823 --> 00:17:08,773
- I heard he had piles,
sir, is that right?
232
00:17:08,823 --> 00:17:09,986
(students laughing)
233
00:17:10,036 --> 00:17:12,553
- I've no idea why Mr. Brown's away.
234
00:17:12,603 --> 00:17:13,771
But if you thought you'd escape getting
235
00:17:13,821 --> 00:17:17,011
your homework marked, then you're wrong.
236
00:17:17,061 --> 00:17:18,208
And in the case of some of you,
237
00:17:18,258 --> 00:17:20,479
it looks to me like a
wake up call is in order
238
00:17:20,529 --> 00:17:24,597
if you want to have any
chance of getting your GCSEs.
239
00:17:24,647 --> 00:17:25,480
Okay?
240
00:17:26,884 --> 00:17:27,717
Right.
241
00:17:28,974 --> 00:17:32,364
So today we're going to see
what you know about blood.
242
00:17:32,414 --> 00:17:34,637
I want you to look at the
slides on your microscopes
243
00:17:34,687 --> 00:17:36,733
and write down what you see.
244
00:17:36,783 --> 00:17:38,894
Look for anything out of the ordinary.
245
00:17:38,944 --> 00:17:42,277
Maybe something you haven't seen before.
246
00:17:46,774 --> 00:17:49,691
(students talking)
247
00:17:52,198 --> 00:17:53,281
Sophie Smith?
248
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
- Here, sir.
249
00:18:08,286 --> 00:18:09,453
- Have a seat.
250
00:18:11,918 --> 00:18:14,622
I wanted to talk to you
about your homework.
251
00:18:14,672 --> 00:18:16,146
- That bad, huh?
252
00:18:16,196 --> 00:18:17,346
- No.
253
00:18:17,396 --> 00:18:19,227
In fact, it's quite a reasonable effort.
254
00:18:19,277 --> 00:18:20,060
But...
255
00:18:20,110 --> 00:18:21,360
- Bad spelling.
256
00:18:22,238 --> 00:18:24,426
- Do you think you might have a problem?
257
00:18:24,476 --> 00:18:27,674
- I know I've got a
problem, I can't spell.
258
00:18:27,724 --> 00:18:30,192
- Well, according to Mr. Brown's notes,
259
00:18:30,242 --> 00:18:32,622
your practical work's excellent.
260
00:18:32,672 --> 00:18:35,971
But your written work,
it just doesn't match up.
261
00:18:36,021 --> 00:18:39,311
And I have seen something
like this before.
262
00:18:39,361 --> 00:18:41,361
Can I ask you something?
263
00:18:42,305 --> 00:18:43,305
- I suppose.
264
00:18:46,070 --> 00:18:48,570
- Do you have trouble reading?
265
00:18:51,830 --> 00:18:52,913
Any idea why?
266
00:18:57,379 --> 00:18:59,879
I think you might be dyslexic.
267
00:19:01,239 --> 00:19:03,097
I want you to have some tests.
268
00:19:03,147 --> 00:19:06,546
Special tests that will show
up whether or not you are.
269
00:19:06,596 --> 00:19:07,816
What do you think?
270
00:19:07,866 --> 00:19:09,366
Are you up for it?
271
00:19:11,285 --> 00:19:12,618
- Okay, why not?
272
00:19:13,766 --> 00:19:15,228
- Good.
273
00:19:15,278 --> 00:19:19,116
I'll let you know when I've organized it.
274
00:19:19,166 --> 00:19:22,499
(slow orchestral music)
275
00:19:39,942 --> 00:19:44,498
- Okay, Sophie, the next test
for you to try is this one.
276
00:19:44,548 --> 00:19:47,881
(slow orchestral music)
277
00:20:01,178 --> 00:20:02,011
Okay?
278
00:20:03,903 --> 00:20:08,658
Now you make one, like
the one on the card here.
279
00:20:08,708 --> 00:20:09,541
Go ahead.
280
00:20:42,586 --> 00:20:44,260
(slamming)
281
00:20:44,310 --> 00:20:46,448
Don't worry, I know it can be frustrating,
282
00:20:46,498 --> 00:20:48,773
but it helps us to find
out what the problem is.
283
00:20:48,823 --> 00:20:52,573
And then we can try and
do something to help.
284
00:20:53,490 --> 00:20:54,273
- Sorry.
285
00:20:54,323 --> 00:20:57,055
- Don't worry about those,
I'll pick them up later.
286
00:20:57,105 --> 00:21:00,772
There's just a few more
tests for you to do.
287
00:21:05,185 --> 00:21:07,289
- According to the Dyslexia
Institute, the tests
288
00:21:07,339 --> 00:21:10,566
indicate that Sophie is
quite severely dyslexic.
289
00:21:10,616 --> 00:21:14,797
- I knew there was something
not right, I knew it.
290
00:21:14,847 --> 00:21:17,335
Right from when she was a toddler.
291
00:21:17,385 --> 00:21:20,644
I told her teacher, I told
her that I was concerned
292
00:21:20,694 --> 00:21:22,347
that she wasn't reading
as well as her brother was
293
00:21:22,397 --> 00:21:24,485
at that age, but,
294
00:21:24,535 --> 00:21:26,148
well they just blamed it all on her.
295
00:21:26,198 --> 00:21:27,224
They said she was lazy.
296
00:21:27,274 --> 00:21:28,636
- Well they were wrong.
297
00:21:28,686 --> 00:21:30,503
And there's more.
298
00:21:30,553 --> 00:21:32,203
The tests indicate that Sophie might
299
00:21:32,253 --> 00:21:35,032
be suffering from scotopic
sensitivity syndrome,
300
00:21:35,082 --> 00:21:38,006
which would also affect
her reading ability.
301
00:21:38,056 --> 00:21:39,739
We'd like her to have some more tests,
302
00:21:39,789 --> 00:21:43,289
focusing specifically on that possibility.
303
00:21:44,305 --> 00:21:47,388
- So from the time he was very small,
304
00:21:48,726 --> 00:21:51,872
Bobby had learned about engines.
305
00:21:51,922 --> 00:21:55,857
- There's no doubt Sophie has
scotopic sensitivity syndrome.
306
00:21:55,907 --> 00:21:57,356
- What exactly is that?
307
00:21:57,406 --> 00:21:59,865
- It's an abnormality
connected with the way
308
00:21:59,915 --> 00:22:02,858
the brain deals with full
spectrum white light.
309
00:22:02,908 --> 00:22:06,677
It's quite difficult to
explain so I use these
310
00:22:06,727 --> 00:22:08,331
to show what I mean.
311
00:22:08,381 --> 00:22:10,870
Now this is what you and I see
312
00:22:10,920 --> 00:22:13,503
when we look at a page of text.
313
00:22:14,586 --> 00:22:16,393
And this is what Sophie sees when she
314
00:22:16,443 --> 00:22:18,443
looks at a page of text.
315
00:22:19,287 --> 00:22:22,620
(slow orchestral music)
316
00:22:24,114 --> 00:22:26,132
Unless the words are small, she can't see
317
00:22:26,182 --> 00:22:28,114
the whole word and focus at the same time.
318
00:22:28,164 --> 00:22:32,026
She has to build up the word
a few letters at a time.
319
00:22:32,076 --> 00:22:34,045
But it's not all bad news, we can help.
320
00:22:34,095 --> 00:22:35,418
- [Mother] How?
321
00:22:35,468 --> 00:22:37,631
- The problem of SSS
relates to the high level
322
00:22:37,681 --> 00:22:40,097
of contrast normally found with black text
323
00:22:40,147 --> 00:22:41,960
on a white background.
324
00:22:42,010 --> 00:22:45,825
Reducing the contrast
reduces the adverse affect.
325
00:22:45,875 --> 00:22:47,609
We have to find the best count for Sophie
326
00:22:47,659 --> 00:22:49,931
but by using a pair of glasses like these,
327
00:22:49,981 --> 00:22:53,322
her reading will be improved enormously.
328
00:22:53,372 --> 00:22:56,705
(slow orchestral music)
329
00:23:30,672 --> 00:23:31,849
- Sophie Smith!
330
00:23:31,899 --> 00:23:34,222
Remove those sunglasses this instant.
331
00:23:34,272 --> 00:23:36,176
(students laughing)
332
00:23:36,226 --> 00:23:37,174
- They're not sunglasses, miss,
333
00:23:37,224 --> 00:23:39,436
they're to help with my reading.
334
00:23:39,486 --> 00:23:41,240
- I will tell you again.
335
00:23:41,290 --> 00:23:42,873
Take them off, now.
336
00:23:43,872 --> 00:23:46,872
(students laughing)
337
00:23:54,596 --> 00:23:57,179
(bell ringing)
338
00:23:59,441 --> 00:24:00,224
(students talking)
339
00:24:00,274 --> 00:24:01,069
- [Becky] So that's over.
340
00:24:01,119 --> 00:24:02,396
- Yeah, but it still
doesn't change the fact
341
00:24:02,446 --> 00:24:05,461
that I'm the laughing
stock of the whole school.
342
00:24:05,511 --> 00:24:08,394
Ugh, I wish that Mr.
Simpson had never come here.
343
00:24:08,444 --> 00:24:10,611
- You know you don't mean that.
344
00:24:10,661 --> 00:24:12,244
I saw the way you looked at him.
345
00:24:12,294 --> 00:24:13,785
You've got a crush on him don't you?
346
00:24:13,835 --> 00:24:15,966
All googy-eyed whenever he was around.
347
00:24:16,016 --> 00:24:17,016
- I was not.
348
00:24:18,027 --> 00:24:19,396
Anyway, I saw the way you brushed up
349
00:24:19,446 --> 00:24:21,386
against him every chance you got.
350
00:24:21,436 --> 00:24:23,283
- Yeah, well he is a bit tasty, isn't he?
351
00:24:23,333 --> 00:24:24,965
- You're hopeless.
352
00:24:25,015 --> 00:24:26,171
- Well never mind, it's gym now,
353
00:24:26,221 --> 00:24:27,689
so we can forget about
sexy teachers and the rest
354
00:24:27,739 --> 00:24:29,225
of it for a while.
355
00:24:29,275 --> 00:24:32,192
Last one there pays for both of us.
356
00:24:37,876 --> 00:24:38,709
- Sophie?
357
00:24:41,117 --> 00:24:43,733
I've entered you for the
nationals next month.
358
00:24:43,783 --> 00:24:45,131
- No way.
359
00:24:45,181 --> 00:24:46,365
I'm not good enough for that.
360
00:24:46,415 --> 00:24:48,412
- Well I think you are, so
you better make your mind up
361
00:24:48,462 --> 00:24:51,556
between now and then to put in the hours.
362
00:24:51,606 --> 00:24:53,573
I don't want you making a liar out of me.
363
00:24:53,623 --> 00:24:56,470
(laughing)
- I won't.
364
00:24:56,520 --> 00:24:58,326
She's taking me to the nationals.
365
00:24:58,376 --> 00:25:01,595
(excited giggling)
366
00:25:01,645 --> 00:25:03,234
I have to show my...
367
00:25:03,284 --> 00:25:04,067
And shoes, I need shoes.
368
00:25:04,117 --> 00:25:05,957
- I know but have you got
your training partner, though?
369
00:25:06,007 --> 00:25:08,503
(laughing)
370
00:25:08,553 --> 00:25:11,886
(slow orchestral music)
371
00:25:20,216 --> 00:25:21,859
- You'll never guess what.
372
00:25:21,909 --> 00:25:25,958
I've only been entered in
the nationals, that's all.
373
00:25:26,008 --> 00:25:27,605
- That's very good, sweetheart.
374
00:25:27,655 --> 00:25:28,488
Well done.
375
00:25:29,745 --> 00:25:30,995
- What's wrong?
376
00:25:33,283 --> 00:25:34,616
What's happened?
377
00:25:36,038 --> 00:25:37,313
You're not sick again, are you?
378
00:25:37,363 --> 00:25:40,030
- No, no it's nothing like that.
379
00:25:44,745 --> 00:25:46,043
Go and fetch your brother
from his room, will you?
380
00:25:46,093 --> 00:25:48,767
We've got something to tell you.
381
00:25:48,817 --> 00:25:51,984
Please, Sophie, just go and fetch him.
382
00:25:54,956 --> 00:25:56,373
- [Sophie] James!
383
00:25:59,258 --> 00:26:03,255
- I'm afraid it means we're
gonna have to leave this house.
384
00:26:03,305 --> 00:26:05,722
And sooner rather than later.
385
00:26:07,783 --> 00:26:11,950
I'll start looking for
somewhere to rent tomorrow.
386
00:26:13,409 --> 00:26:16,748
Money will be very limited for a while.
387
00:26:16,798 --> 00:26:20,715
So I suggest you both
try to get Saturday jobs.
388
00:26:21,738 --> 00:26:24,655
(students talking)
389
00:26:36,340 --> 00:26:38,015
- What's the matter, Sophie?
390
00:26:38,065 --> 00:26:39,749
Daddy lost his job?
391
00:26:39,799 --> 00:26:41,496
- Piss off you loser.
392
00:26:41,546 --> 00:26:43,963
- Oh, so I'm the loser, am I?
393
00:26:44,822 --> 00:26:46,803
Hello, I'm not the one who got kicked
394
00:26:46,853 --> 00:26:49,883
out of her house now, am I?
395
00:26:49,933 --> 00:26:51,203
- Just...
396
00:26:51,253 --> 00:26:54,253
Forget it Becky, she's not worth it.
397
00:27:05,477 --> 00:27:06,264
- You don't wanna take any notice
398
00:27:06,314 --> 00:27:08,481
of the likes of Carrie, you know.
399
00:27:08,531 --> 00:27:09,781
- Yeah, I know.
400
00:27:10,677 --> 00:27:12,705
But she's right, though, I am a loser.
401
00:27:12,755 --> 00:27:14,752
- Hey, cut that out, will you?
402
00:27:14,802 --> 00:27:16,984
Didn't you win yet
another trophy last month?
403
00:27:17,034 --> 00:27:19,765
And didn't you get entered
for the nationals this month?
404
00:27:19,815 --> 00:27:22,033
And you're gonna be a
doctor for goodness sake.
405
00:27:22,083 --> 00:27:24,151
- Becks, I'm dyslexic.
406
00:27:24,201 --> 00:27:26,284
I can't even read a book.
407
00:27:27,266 --> 00:27:30,942
And my grades are hopeless, you know that.
408
00:27:30,992 --> 00:27:32,282
All I wanna do is be a doctor, but what
409
00:27:32,332 --> 00:27:34,198
chance have I got of
going to medical school?
410
00:27:34,248 --> 00:27:35,914
- Don't talk like that.
411
00:27:35,964 --> 00:27:37,820
This is not the Sophie I know.
412
00:27:37,870 --> 00:27:40,871
The Sophie I know would
never just give up.
413
00:27:40,921 --> 00:27:42,369
It's always gonna be harder for you than
414
00:27:42,419 --> 00:27:44,024
it is for other people.
415
00:27:44,074 --> 00:27:47,404
That doesn't mean you should give up.
416
00:27:47,454 --> 00:27:50,079
And as for this situation
with your dad and his job,
417
00:27:50,129 --> 00:27:52,381
well I've been through
that as well, you know.
418
00:27:52,431 --> 00:27:55,455
Why do you think I work
at the pizza parlor?
419
00:27:55,505 --> 00:27:58,813
The main thing, the most important thing,
420
00:27:58,863 --> 00:28:00,034
is to always make sure you have enough
421
00:28:00,084 --> 00:28:04,039
money for the things that really matter.
422
00:28:04,089 --> 00:28:06,756
Like a visit to the beauticians.
423
00:28:07,771 --> 00:28:09,844
- And a new pair of
shoes every now and then.
424
00:28:09,894 --> 00:28:10,727
- Exactly.
425
00:28:18,520 --> 00:28:20,687
(gasping)
426
00:28:21,535 --> 00:28:22,727
- [Sophie] Oh, that hurts.
427
00:28:22,777 --> 00:28:24,366
- You okay?
428
00:28:24,416 --> 00:28:27,666
- Yeah, I think I just pulled a muscle.
429
00:28:29,849 --> 00:28:33,433
(slow piano music)
430
00:28:33,483 --> 00:28:35,629
So it's just a pulled muscle, isn't it?
431
00:28:35,679 --> 00:28:37,634
- I don't think so.
432
00:28:37,684 --> 00:28:40,486
I think it's a bit more serious than that.
433
00:28:40,536 --> 00:28:43,935
There's a problem with one
of the discs in your back.
434
00:28:43,985 --> 00:28:45,753
- But it's nothing to worry about, yeah?
435
00:28:45,803 --> 00:28:48,370
- You know, it's not that
unusual for gymnasts.
436
00:28:48,420 --> 00:28:49,569
- What isn't?
437
00:28:49,619 --> 00:28:51,458
- Trouble with joints.
438
00:28:51,508 --> 00:28:53,362
You're turning into a woman, Sophie.
439
00:28:53,412 --> 00:28:55,715
It's perfectly normal and natural.
440
00:28:55,765 --> 00:28:58,340
But it does mean that
what you do as a gymnast
441
00:28:58,390 --> 00:28:59,972
puts a lot more pressure on your joints
442
00:29:00,022 --> 00:29:02,640
than you used to do, say,
when you were 10 years old.
443
00:29:02,690 --> 00:29:04,650
- Yeah, right, so can
you fix me up or not?
444
00:29:04,700 --> 00:29:06,867
- Physiotherapy will help.
445
00:29:08,015 --> 00:29:09,470
And if you rest it, there shouldn't
446
00:29:09,520 --> 00:29:11,520
be any longterm affects.
447
00:29:14,864 --> 00:29:18,531
But you're gonna have
to give up gymnastics.
448
00:29:21,743 --> 00:29:24,243
- You mean just for now, yeah?
449
00:29:25,569 --> 00:29:27,181
- No, Sophie.
450
00:29:27,231 --> 00:29:28,564
I mean for good.
451
00:29:29,984 --> 00:29:34,372
Otherwise, this is just gonna
be the start of your problems.
452
00:29:34,422 --> 00:29:36,626
Next it'll be your knees.
453
00:29:36,676 --> 00:29:38,093
Then your ankles.
454
00:29:39,093 --> 00:29:42,333
And you could do permanent damage.
455
00:29:42,383 --> 00:29:45,133
You could end up in a wheelchair.
456
00:29:46,158 --> 00:29:49,491
(slow orchestral music)
457
00:30:11,129 --> 00:30:11,962
- Ah.
458
00:30:14,374 --> 00:30:16,374
What did the doctor say?
459
00:30:19,130 --> 00:30:21,047
What is it, sweetheart?
460
00:30:23,124 --> 00:30:24,207
What's wrong?
461
00:30:26,954 --> 00:30:30,287
(slow orchestral music)
462
00:30:32,819 --> 00:30:34,902
(crying)
463
00:30:46,640 --> 00:30:48,735
(slow orchestral music)
464
00:30:48,785 --> 00:30:51,361
(knocking)
465
00:30:51,411 --> 00:30:52,579
- [Sophie] What?
466
00:30:52,629 --> 00:30:55,245
- [Richard] Sophie, can I come in, please?
467
00:30:55,295 --> 00:30:56,992
- Why, what do you want?
468
00:30:57,042 --> 00:31:00,292
- I just wanna talk to you, that's all.
469
00:31:16,370 --> 00:31:18,203
Mum said you're upset.
470
00:31:19,158 --> 00:31:21,491
Is it to do with the doctor?
471
00:31:24,019 --> 00:31:25,352
What did he say?
472
00:31:27,232 --> 00:31:28,565
About your back?
473
00:31:32,357 --> 00:31:35,357
- He said I had a disc out of place.
474
00:31:37,253 --> 00:31:40,132
- [Richard] And that's what's upset you?
475
00:31:40,182 --> 00:31:42,541
That's quite a common thing.
476
00:31:42,591 --> 00:31:44,674
You sure it can be fixed?
477
00:31:45,580 --> 00:31:49,271
- You don't understand,
you never understand.
478
00:31:49,321 --> 00:31:50,154
- What?
479
00:31:51,569 --> 00:31:53,569
What don't I understand?
480
00:31:55,159 --> 00:31:56,706
- He said...
481
00:31:56,756 --> 00:32:00,923
He said I had to give up gym
or I'd end up in a wheelchair.
482
00:32:02,906 --> 00:32:03,739
- Oh.
483
00:32:05,658 --> 00:32:06,491
I see.
484
00:32:10,518 --> 00:32:12,601
Still, it could be worse.
485
00:32:13,992 --> 00:32:14,825
- Worse?
486
00:32:16,335 --> 00:32:18,168
How could it be worse?
487
00:32:19,502 --> 00:32:22,419
You never understand anything, dad.
488
00:32:25,330 --> 00:32:27,713
(crying)
489
00:32:27,763 --> 00:32:30,680
Gym is the only thing I am good at.
490
00:32:32,526 --> 00:32:34,484
I'm useless at schoolwork,
491
00:32:34,534 --> 00:32:36,197
I can't play a musical instrument
492
00:32:36,247 --> 00:32:38,497
because I can't read music.
493
00:32:40,956 --> 00:32:43,044
If I have to give up gym,
494
00:32:43,094 --> 00:32:45,511
there is nothing else for me.
495
00:32:48,172 --> 00:32:51,505
(slow orchestral music)
496
00:32:53,677 --> 00:32:55,760
(crying)
497
00:33:00,200 --> 00:33:03,533
(slow orchestral music)
498
00:33:19,297 --> 00:33:20,727
I was just wondering, maybe
I could coach or something.
499
00:33:20,777 --> 00:33:21,560
Would that be okay?
500
00:33:21,610 --> 00:33:23,287
- Yeah, sure, that's okay.
501
00:33:23,337 --> 00:33:24,170
- Thanks.
502
00:33:25,083 --> 00:33:26,598
- [Becky] Kate told me about your back.
503
00:33:26,648 --> 00:33:27,936
It really sucks, that.
504
00:33:27,986 --> 00:33:28,957
- Yeah, tell me about it?
505
00:33:29,007 --> 00:33:30,089
- What are you going to do?
506
00:33:30,139 --> 00:33:32,893
- Well I can't do gym anymore, can I?
507
00:33:32,943 --> 00:33:34,320
- I think I'll pack it in, too.
508
00:33:34,370 --> 00:33:36,736
It won't be the same without you.
509
00:33:36,786 --> 00:33:38,804
- You're a good friend, Becky Sharpe.
510
00:33:38,854 --> 00:33:39,910
Did I ever tell you that?
511
00:33:39,960 --> 00:33:41,043
- Constantly.
512
00:33:41,955 --> 00:33:43,455
- See ya.
- See ya.
513
00:33:44,488 --> 00:33:47,821
(slow orchestral music)
514
00:33:55,655 --> 00:33:57,032
Hi.
515
00:33:57,082 --> 00:33:58,344
- Hiya.
516
00:33:58,394 --> 00:33:59,519
- Tim said you were in here.
517
00:33:59,569 --> 00:34:00,875
Not your usual habitat.
518
00:34:00,925 --> 00:34:02,031
- Yeah, well if I wanna be a doctor,
519
00:34:02,081 --> 00:34:04,824
I have to get better grades.
520
00:34:04,874 --> 00:34:05,707
- Sure.
521
00:34:13,322 --> 00:34:14,850
See you later.
522
00:34:14,900 --> 00:34:15,733
- Yep.
523
00:34:21,820 --> 00:34:23,953
(students talking)
524
00:34:24,003 --> 00:34:26,874
- Quite the little swat these days I hear?
525
00:34:26,924 --> 00:34:29,013
I heard about you giving up gym.
526
00:34:29,063 --> 00:34:32,556
What's it like being,
oh, how shall I put it?
527
00:34:32,606 --> 00:34:35,870
Physically challenged?
(laughing)
528
00:34:35,920 --> 00:34:37,922
Not only are you thick,
529
00:34:37,972 --> 00:34:40,294
but now you're a cripple as well.
530
00:34:40,344 --> 00:34:42,594
(laughing)
531
00:34:56,540 --> 00:34:58,562
- Good morning, Sophie.
532
00:34:58,612 --> 00:34:59,862
- Morning, sir.
533
00:35:03,727 --> 00:35:04,560
Sir?
534
00:35:05,575 --> 00:35:08,204
Can I ask you something?
535
00:35:08,254 --> 00:35:09,254
- Go for it.
536
00:35:11,392 --> 00:35:12,754
- What subjects do you need at A level
537
00:35:12,804 --> 00:35:16,467
if you wanna get into medical school?
538
00:35:16,517 --> 00:35:20,259
- Well the usual ones are
physics, chemistry, and biology.
539
00:35:20,309 --> 00:35:22,731
- Physics, chemistry, and biology.
540
00:35:22,781 --> 00:35:25,476
- But you don't just need
to do the right subjects.
541
00:35:25,526 --> 00:35:27,417
You need to get good grades, as well.
542
00:35:27,467 --> 00:35:29,114
- Meaning what?
543
00:35:29,164 --> 00:35:32,258
- Sophie, you're struggling
to pass your GCSEs.
544
00:35:32,308 --> 00:35:34,283
And now we know you're dyslexic as well.
545
00:35:34,333 --> 00:35:35,147
- Yeah, no thanks to you.
546
00:35:35,197 --> 00:35:38,614
It took a supply teacher to tell us that.
547
00:35:45,991 --> 00:35:48,158
Thanks for your help, sir.
548
00:36:00,505 --> 00:36:02,522
- You okay?
- Yep.
549
00:36:02,572 --> 00:36:04,308
- I'm going for a manicure,
do you wanna come?
550
00:36:04,358 --> 00:36:06,941
- No, I've gotta get this done.
551
00:36:13,452 --> 00:36:15,964
- You know, you don't
have to work all the time.
552
00:36:16,014 --> 00:36:20,181
You can have a bit of fun,
you know, now and again.
553
00:36:22,057 --> 00:36:23,807
- Okay, you're right.
554
00:36:24,825 --> 00:36:26,428
Let's go to the beauticians for a bit
555
00:36:26,478 --> 00:36:28,478
of touchy feely therapy.
556
00:36:30,056 --> 00:36:34,223
After all, we have to make
sure we always look our best.
557
00:36:36,802 --> 00:36:39,385
(upbeat music)
558
00:36:46,369 --> 00:36:47,731
(gasping)
559
00:36:47,781 --> 00:36:51,314
Wow, what wouldn't you give for those?
560
00:36:51,364 --> 00:36:53,189
- [Becky] You can't afford them.
561
00:36:53,239 --> 00:36:55,906
- Oh.
(whining)
562
00:36:57,628 --> 00:36:58,938
Look.
563
00:36:58,988 --> 00:37:00,488
Oh, okay, you win.
564
00:37:02,095 --> 00:37:03,716
Good bye my little green toe warmers,
565
00:37:03,766 --> 00:37:04,635
I'll be back.
566
00:37:04,685 --> 00:37:08,518
- (laughing) You're hopeless.
567
00:37:15,022 --> 00:37:15,994
My dad says I've got to leave school
568
00:37:16,044 --> 00:37:18,211
after GCSEs and get a job.
569
00:37:18,261 --> 00:37:19,289
- Well what about your A levels
570
00:37:19,339 --> 00:37:20,928
and going to uni to be a physio?
571
00:37:20,978 --> 00:37:21,885
- He says he needs me to start paying
572
00:37:21,935 --> 00:37:23,945
for my room and food.
573
00:37:23,995 --> 00:37:25,626
- But what about your dream?
574
00:37:25,676 --> 00:37:27,097
What about my dream?
575
00:37:27,147 --> 00:37:28,409
I can't do it without you.
576
00:37:28,459 --> 00:37:31,580
You're the only one that believes in me.
577
00:37:31,630 --> 00:37:33,657
- I thought I'd get a job,
578
00:37:33,707 --> 00:37:35,916
and maybe go to college part time.
579
00:37:35,966 --> 00:37:37,440
Do my levels that way.
580
00:37:37,490 --> 00:37:39,196
- But that'll take forever.
581
00:37:39,246 --> 00:37:40,988
Maybe you'll get such excellent results,
582
00:37:41,038 --> 00:37:42,649
that your dad'll have to change his mind.
583
00:37:42,699 --> 00:37:46,273
- [Becky] (laughing) Yeah, right.
584
00:37:46,323 --> 00:37:49,573
- Well this is it, the moment of truth.
585
00:37:54,103 --> 00:37:55,936
- [Man] Hello, Sophie.
586
00:37:57,703 --> 00:37:58,536
Next.
587
00:38:00,014 --> 00:38:01,764
Next, come on, Becky.
588
00:38:21,571 --> 00:38:23,654
(crying)
589
00:38:25,827 --> 00:38:26,660
- Bad, ay?
590
00:38:28,851 --> 00:38:29,684
Me, too.
591
00:38:30,931 --> 00:38:31,714
Nevermind.
592
00:38:31,764 --> 00:38:35,514
We'll just have to do
better on our A levels.
593
00:38:37,109 --> 00:38:37,942
Come on.
594
00:38:40,158 --> 00:38:44,295
I think we could both do
with a night on the town.
595
00:38:44,345 --> 00:38:45,178
Come on.
596
00:38:51,249 --> 00:38:53,362
(upbeat techno music)
597
00:38:53,412 --> 00:38:55,662
(laughing)
598
00:38:57,095 --> 00:38:57,878
- [Bouncer] Hey, girls.
599
00:38:57,928 --> 00:38:59,542
How old are ya?
600
00:38:59,592 --> 00:39:00,925
How old are you?
601
00:39:02,407 --> 00:39:04,157
Hey, guys, stop that.
602
00:39:09,386 --> 00:39:12,553
(upbeat techno music)
603
00:39:16,878 --> 00:39:17,839
- Fancy a dance?
604
00:39:17,889 --> 00:39:20,367
- Not right now, thanks.
605
00:39:20,417 --> 00:39:21,250
- Why not?
606
00:39:22,975 --> 00:39:24,792
- I'm with her.
607
00:39:24,842 --> 00:39:26,789
- Well that's okay, 'cause
my mate's over there.
608
00:39:26,839 --> 00:39:27,865
I'll go and get him.
609
00:39:27,915 --> 00:39:29,485
- No, no, no, you don't understand.
610
00:39:29,535 --> 00:39:32,096
I am with her, we are together.
611
00:39:32,146 --> 00:39:32,979
Get it?
612
00:39:34,121 --> 00:39:35,038
- Whatever.
613
00:39:37,008 --> 00:39:39,258
(laughing)
614
00:39:42,215 --> 00:39:45,309
- Come on all you beautiful people.
615
00:39:45,359 --> 00:39:46,142
(laughing)
616
00:39:46,192 --> 00:39:48,597
It's me and Becks, ready
to have a good time.
617
00:39:48,647 --> 00:39:49,430
- Yes.
618
00:39:49,480 --> 00:39:50,263
If you don't wanna have a good time,
619
00:39:50,313 --> 00:39:51,127
just get out of the way.
620
00:39:51,177 --> 00:39:54,470
But if you do, bring it
on, we're ready for you.
621
00:39:54,520 --> 00:39:56,060
- We are so ready.
622
00:39:56,110 --> 00:39:58,514
- Hi, guys, you wanna have a good time?
623
00:39:58,564 --> 00:39:59,470
- Becky.
624
00:39:59,520 --> 00:40:01,950
- Sorry, jacks, looks like
I've already got a date.
625
00:40:02,000 --> 00:40:03,492
(laughing)
626
00:40:03,542 --> 00:40:06,625
- Behave yourself, for goodness sake.
627
00:40:13,597 --> 00:40:15,847
(laughing)
628
00:40:38,518 --> 00:40:40,422
(laughing)
629
00:40:40,472 --> 00:40:41,722
- [Sophie] Shh.
630
00:40:45,725 --> 00:40:47,123
- You're late.
631
00:40:47,173 --> 00:40:49,423
(laughing)
632
00:40:51,540 --> 00:40:53,846
- We just went for a curry.
633
00:40:53,896 --> 00:40:55,279
You like curry, don't you, dad?
634
00:40:55,329 --> 00:40:57,579
(laughing)
635
00:40:58,911 --> 00:41:00,670
- You two better get to bed.
636
00:41:00,720 --> 00:41:03,803
We'll talk about this in the morning.
637
00:41:05,068 --> 00:41:06,520
(laughing)
638
00:41:06,570 --> 00:41:10,070
- [Sophie] Shh.
(laughing)
639
00:41:15,543 --> 00:41:16,706
Shh.
640
00:41:16,756 --> 00:41:18,504
"We'll talk about this in the morning."
641
00:41:18,554 --> 00:41:20,804
(laughing)
642
00:41:26,042 --> 00:41:27,632
- So, was it a celebration, then,
643
00:41:27,682 --> 00:41:30,515
or were you drowning your sorrows?
644
00:41:32,539 --> 00:41:34,121
I know you got your results yesterday,
645
00:41:34,171 --> 00:41:36,458
I don't live in a vacuum, you know.
646
00:41:36,508 --> 00:41:37,291
- Oh, that.
647
00:41:37,341 --> 00:41:38,341
- Yes, that.
648
00:41:39,498 --> 00:41:40,331
Well?
649
00:41:44,628 --> 00:41:45,545
- Not good.
650
00:41:46,603 --> 00:41:47,436
- How bad?
651
00:41:50,761 --> 00:41:52,344
Nevermind, sweetheart.
652
00:41:52,394 --> 00:41:54,622
Not everyone could be academic.
653
00:41:54,672 --> 00:41:57,044
It's not the end of the world.
654
00:41:57,094 --> 00:41:59,391
- You don't understand, I
need to get good grades.
655
00:41:59,441 --> 00:42:01,609
- Sophie, it's okay.
656
00:42:01,659 --> 00:42:04,242
Passing exams isn't everything.
657
00:42:05,289 --> 00:42:07,557
- It is if you wanna go to medical school.
658
00:42:07,607 --> 00:42:09,031
- Oh, Sophie, please.
659
00:42:09,081 --> 00:42:10,822
Not that again.
660
00:42:10,872 --> 00:42:14,205
(slow orchestral music)
661
00:42:18,027 --> 00:42:22,110
- I am not giving up, no
matter what anyone says.
662
00:42:24,644 --> 00:42:27,977
(slow orchestral music)
663
00:43:18,187 --> 00:43:21,520
(slow orchestral music)
664
00:43:24,046 --> 00:43:25,857
Back to school on Monday.
665
00:43:25,907 --> 00:43:28,081
- College starts for me on Thursday.
666
00:43:28,131 --> 00:43:30,170
I wish you were coming with me.
667
00:43:30,220 --> 00:43:31,702
- Yeah, well dad says I
have to stay at school
668
00:43:31,752 --> 00:43:33,820
if I wanna get my A levels.
669
00:43:33,870 --> 00:43:35,583
- It's the end of an era.
670
00:43:35,633 --> 00:43:37,523
- No it isn't.
671
00:43:37,573 --> 00:43:38,477
Just because I'm going to school
672
00:43:38,527 --> 00:43:39,475
and you're going to college doesn't
673
00:43:39,525 --> 00:43:41,942
mean anything's gonna change.
674
00:43:42,965 --> 00:43:45,539
You and me are two of a kind.
675
00:43:45,589 --> 00:43:47,335
We'll be friends forever.
676
00:43:47,385 --> 00:43:48,565
- Yeah, of course we will.
677
00:43:48,615 --> 00:43:51,365
We gotta keep each other focused.
678
00:44:12,261 --> 00:44:14,044
- It's good to have you back.
679
00:44:14,094 --> 00:44:15,617
- Oh it's good to be back.
680
00:44:15,667 --> 00:44:18,335
- It's not the same as actually
doing it though, right?
681
00:44:18,385 --> 00:44:19,218
- No.
682
00:44:20,183 --> 00:44:21,964
Oh, Lucy, keep your legs straight
683
00:44:22,014 --> 00:44:23,847
and your toes pointed.
684
00:44:30,597 --> 00:44:31,380
- [Teacher] Maybe you
should think about doing
685
00:44:31,430 --> 00:44:32,737
a less academic subject.
686
00:44:32,787 --> 00:44:33,859
- What, like home economics or something
687
00:44:33,909 --> 00:44:35,297
equally pathetic?
688
00:44:35,347 --> 00:44:37,007
- Sophie, I'm just trying
to help, that's all.
689
00:44:37,057 --> 00:44:38,561
- Yeah, well you're not helping.
690
00:44:38,611 --> 00:44:41,611
And I've got another class to go to.
691
00:44:48,868 --> 00:44:51,785
(students talking)
692
00:45:00,363 --> 00:45:02,959
- Mr. Brown says I'll easily
get into medical school
693
00:45:03,009 --> 00:45:05,570
if I want, with my grades.
(laughing)
694
00:45:05,620 --> 00:45:06,952
Though, why anyone would want to be a
695
00:45:07,002 --> 00:45:10,067
pathetic doctor is beyond me.
696
00:45:10,117 --> 00:45:11,889
I'm gonna be a barrister.
697
00:45:11,939 --> 00:45:13,618
Me dad's a barrister, he says it's great,
698
00:45:13,668 --> 00:45:16,418
and you get paid loads of money.
699
00:45:20,901 --> 00:45:22,257
- Think Dr. Smith might be just a little
700
00:45:22,307 --> 00:45:24,557
bit upset with you, Carrie.
701
00:45:28,000 --> 00:45:31,333
(slow orchestral music)
702
00:45:37,530 --> 00:45:39,613
(crying)
703
00:45:43,538 --> 00:45:46,871
(slow orchestral music)
704
00:45:57,457 --> 00:46:00,239
- These exam results
are the worst I've seen
705
00:46:00,289 --> 00:46:02,158
from a class in the 10 years I've been
706
00:46:02,208 --> 00:46:04,708
teaching chemistry to A level.
707
00:46:06,062 --> 00:46:08,609
I'm really disappointed with all of you.
708
00:46:08,659 --> 00:46:11,169
With the exception of
Carrie Boardman here,
709
00:46:11,219 --> 00:46:15,219
who alone managed to
achieve a respectable mark.
710
00:46:17,136 --> 00:46:18,940
And where exactly do
you think you're going?
711
00:46:18,990 --> 00:46:19,773
- I'm leaving.
712
00:46:19,823 --> 00:46:22,817
- No you're not, the class
isn't finished yet, sit down.
713
00:46:22,867 --> 00:46:24,618
- I don't think you heard me.
714
00:46:24,668 --> 00:46:26,757
I said I'm leaving.
715
00:46:26,807 --> 00:46:27,640
I quit.
716
00:46:29,872 --> 00:46:30,705
See ya.
717
00:46:39,366 --> 00:46:41,451
(slow orchestral music)
718
00:46:41,501 --> 00:46:42,586
- Sophie?
719
00:46:42,636 --> 00:46:43,872
My office.
720
00:46:43,922 --> 00:46:44,755
Now.
721
00:46:51,391 --> 00:46:53,406
I'm not saying you didn't
have reason to be upset,
722
00:46:53,456 --> 00:46:55,027
I'm not saying that.
723
00:46:55,077 --> 00:46:56,879
But that definitely wasn't
the way to deal with it.
724
00:46:56,929 --> 00:46:57,846
- Whatever.
725
00:46:58,927 --> 00:47:00,297
- If you intend to continue your studies
726
00:47:00,347 --> 00:47:01,822
at this school, young
lady, you're gonna have
727
00:47:01,872 --> 00:47:03,248
to do something about
that attitude of yours.
728
00:47:03,298 --> 00:47:04,446
- Oh, is that right?
729
00:47:04,496 --> 00:47:06,335
Well maybe, just maybe,
it's their attitude
730
00:47:06,385 --> 00:47:07,511
to me that's the problem.
731
00:47:07,561 --> 00:47:08,344
- Oh, come on, Sophie.
732
00:47:08,394 --> 00:47:09,837
- No, I've had enough of this.
733
00:47:09,887 --> 00:47:11,220
I'm out of here.
734
00:47:40,819 --> 00:47:42,402
- Your mum told me.
735
00:47:45,460 --> 00:47:46,293
Why?
736
00:47:49,688 --> 00:47:51,064
Bad results on your marks?
737
00:47:51,114 --> 00:47:52,433
- It's not just that.
738
00:47:52,483 --> 00:47:53,483
- Then what?
739
00:47:56,899 --> 00:47:59,782
- They all think I'm thick.
740
00:47:59,832 --> 00:48:01,749
Too thick for anything.
741
00:48:03,099 --> 00:48:06,734
Why can't they see that I'm not stupid?
742
00:48:06,784 --> 00:48:08,489
I just have a disability, that's all.
743
00:48:08,539 --> 00:48:09,330
I mean, not even that.
744
00:48:09,380 --> 00:48:13,009
My brain just works differently
to everybody else's,
745
00:48:13,059 --> 00:48:15,466
but it's just as good.
746
00:48:15,516 --> 00:48:17,838
Why can't they understand that?
747
00:48:17,888 --> 00:48:20,864
- You just have to ignore them.
748
00:48:20,914 --> 00:48:23,178
You and I both know that
you've got what it takes
749
00:48:23,228 --> 00:48:24,505
to be a doctor.
750
00:48:24,555 --> 00:48:26,495
Just like we both know that I've got what
751
00:48:26,545 --> 00:48:28,545
it takes to be a physio.
752
00:48:29,750 --> 00:48:31,648
And we're gonna prove it to them.
753
00:48:31,698 --> 00:48:33,224
Aren't we?
754
00:48:33,274 --> 00:48:35,357
- Yeah, too right we are.
755
00:48:39,026 --> 00:48:42,268
You think they'd have me at your place?
756
00:48:42,318 --> 00:48:43,618
At Denby?
757
00:48:43,668 --> 00:48:45,138
- No problem.
758
00:48:45,188 --> 00:48:46,733
We'll be together again.
759
00:48:46,783 --> 00:48:48,558
You and me against the world.
760
00:48:48,608 --> 00:48:52,469
Who says we can't be what we want to be?
761
00:48:52,519 --> 00:48:56,377
Maybe we could even share
a flat, and be independent.
762
00:48:56,427 --> 00:48:57,439
What you think?
763
00:48:57,489 --> 00:48:58,322
- Oh yeah.
764
00:49:00,242 --> 00:49:02,132
- And there's another thing.
765
00:49:02,182 --> 00:49:05,634
Guess who the biology teacher is?
766
00:49:05,684 --> 00:49:07,039
- [Sophie] No.
(laughing)
767
00:49:07,089 --> 00:49:09,057
- [Becky] So you see,
it's true what they say.
768
00:49:09,107 --> 00:49:12,274
Every cloud does have a silver lining.
769
00:49:15,862 --> 00:49:18,445
(upbeat music)
770
00:49:41,758 --> 00:49:43,583
- Hi, Sophie.
771
00:49:43,633 --> 00:49:46,038
Still working as hard as ever.
772
00:49:46,088 --> 00:49:47,740
You don't need to worry, you know.
773
00:49:47,790 --> 00:49:49,420
You're going to get a good grade.
774
00:49:49,470 --> 00:49:50,908
- Good enough for medicine?
775
00:49:50,958 --> 00:49:52,977
- If it was up to me, yes.
776
00:49:53,027 --> 00:49:55,065
Now I've given you a good reference.
777
00:49:55,115 --> 00:49:57,357
If we don't get in, then it's their loss.
778
00:49:57,407 --> 00:50:00,657
I think you'd make an excellent doctor.
779
00:50:01,629 --> 00:50:02,649
- Do you know you're the first person
780
00:50:02,699 --> 00:50:05,379
who's ever said that to me?
781
00:50:05,429 --> 00:50:07,679
Apart from Becky of course.
782
00:50:09,105 --> 00:50:11,961
If it wasn't for you, I
would've give up years ago.
783
00:50:12,011 --> 00:50:14,094
- I seriously doubt that.
784
00:50:21,057 --> 00:50:22,026
How's work?
785
00:50:22,076 --> 00:50:24,391
- [Sophie] At the hospital?
786
00:50:24,441 --> 00:50:25,646
Yeah, good.
787
00:50:25,696 --> 00:50:27,635
I'm good, thanks.
788
00:50:27,685 --> 00:50:30,873
I enjoy it a lot and it's good experience
789
00:50:30,923 --> 00:50:31,858
for me as well.
790
00:50:31,908 --> 00:50:34,408
A good thing to have on my CV.
791
00:50:55,464 --> 00:50:56,788
- [Woman] What have we got here?
792
00:50:56,838 --> 00:50:58,952
- [Man Right] Overdose,
heroin most likely.
793
00:50:59,002 --> 00:51:00,817
- [Man Left] GCS is three.
794
00:51:00,867 --> 00:51:02,950
Heat rate, 50, irregular.
795
00:51:09,777 --> 00:51:10,720
- [Man Right] You need anyone?
796
00:51:10,770 --> 00:51:13,937
- No, we can take over it now, thanks.
797
00:51:15,638 --> 00:51:17,892
Do some routine bloods for an OD and
798
00:51:17,942 --> 00:51:19,076
do an ECG, okay?
799
00:51:19,126 --> 00:51:21,209
See you in a few minutes.
800
00:51:29,213 --> 00:51:30,423
- Hi.
801
00:51:30,473 --> 00:51:31,644
I'm Sophie.
802
00:51:31,694 --> 00:51:33,250
I'm gonna take care of you for now.
803
00:51:33,300 --> 00:51:34,717
What's your name?
804
00:51:37,988 --> 00:51:39,264
I just have to attach these to your chest
805
00:51:39,314 --> 00:51:40,162
to monitor your heart, okay?
806
00:51:40,212 --> 00:51:41,711
- What are you doing? Get off of me.
807
00:51:41,761 --> 00:51:43,371
- I just have to attach
these to your chest
808
00:51:43,421 --> 00:51:44,578
so we can monitor your heart.
809
00:51:44,628 --> 00:51:46,289
It won't hurt and it's for your own...
810
00:51:46,339 --> 00:51:48,121
(gasping)
811
00:51:48,171 --> 00:51:49,504
- [Woman] Bitch!
812
00:51:50,574 --> 00:51:52,207
Get off me.
813
00:51:52,257 --> 00:51:56,122
(tense orchestral music)
814
00:51:56,172 --> 00:51:57,113
- What happened?
815
00:51:57,163 --> 00:51:58,874
- Oh, I was just trying to get an ECG
816
00:51:58,924 --> 00:52:01,818
and she got a needle
and stuck it in my arm.
817
00:52:01,868 --> 00:52:03,617
Then she just ran out
and called me a bitch.
818
00:52:03,667 --> 00:52:05,187
- What was she here for?
819
00:52:05,237 --> 00:52:06,522
- Overdose, I think.
820
00:52:06,572 --> 00:52:07,649
- An addict, then?
821
00:52:07,699 --> 00:52:08,589
- Yeah, I think she must be.
822
00:52:08,639 --> 00:52:10,806
She had an arm like a pin cushion.
823
00:52:10,856 --> 00:52:12,964
- In that case she was
high risk for infection
824
00:52:13,014 --> 00:52:14,750
and you need treatment.
825
00:52:14,800 --> 00:52:19,681
Come on, you need to talk to
someone in occupational health.
826
00:52:19,731 --> 00:52:23,064
(slow orchestral music)
827
00:53:07,809 --> 00:53:10,059
(retching)
828
00:53:12,945 --> 00:53:15,195
(spitting)
829
00:53:58,832 --> 00:53:59,665
- Oh.
830
00:54:18,320 --> 00:54:20,570
(thudding)
831
00:54:23,568 --> 00:54:26,901
(slow orchestral music)
832
00:54:59,455 --> 00:55:01,705
(knocking)
833
00:55:04,566 --> 00:55:05,349
- Hi.
834
00:55:05,399 --> 00:55:06,732
- Hiya, come in.
835
00:55:10,685 --> 00:55:12,211
She's in bed, not doing too well.
836
00:55:12,261 --> 00:55:14,630
These antiviral drugs seem
to be really messing her up.
837
00:55:14,680 --> 00:55:16,930
(knocking)
838
00:55:18,251 --> 00:55:19,584
Visitor for you.
839
00:55:26,258 --> 00:55:27,785
- I brought you these.
840
00:55:27,835 --> 00:55:29,360
I thought they might cheer you up a bit.
841
00:55:29,410 --> 00:55:30,410
- Thank you.
842
00:55:31,427 --> 00:55:34,338
I'll get Becky to put them in a vase.
843
00:55:34,388 --> 00:55:38,036
Unless you mean we have
such a thing as a vase.
844
00:55:38,086 --> 00:55:40,046
- I was sorry to get your call.
845
00:55:40,096 --> 00:55:41,708
Any idea how long you'll be like this?
846
00:55:41,758 --> 00:55:44,503
- Um, no, but I have to take these bloody
847
00:55:44,553 --> 00:55:46,678
pills for six weeks.
848
00:55:46,728 --> 00:55:50,228
Let's hope I'm not like this all the time.
849
00:55:53,527 --> 00:55:56,963
- I brought the books you asked for.
850
00:55:57,013 --> 00:56:00,652
And a list of chapters to
read if you feel up to it.
851
00:56:00,702 --> 00:56:03,354
I'll just put them here for you.
852
00:56:03,404 --> 00:56:04,237
- Thanks.
853
00:56:09,951 --> 00:56:12,003
- If you like, I can call in now and again
854
00:56:12,053 --> 00:56:14,107
and go through the work with you.
855
00:56:14,157 --> 00:56:16,290
Sort of tutor you.
856
00:56:16,340 --> 00:56:17,959
- That'll be great.
857
00:56:18,009 --> 00:56:20,013
If you're sure it's no trouble.
858
00:56:20,063 --> 00:56:21,831
- I'd be glad to do it.
859
00:56:21,881 --> 00:56:23,728
Can't have my star student falling behind
860
00:56:23,778 --> 00:56:25,509
the rest of the class, now can I?
861
00:56:25,559 --> 00:56:27,842
- I'm not your star student.
862
00:56:27,892 --> 00:56:30,081
I'm practically the worst in the class.
863
00:56:30,131 --> 00:56:31,650
- Actually, you're not.
864
00:56:31,700 --> 00:56:33,200
Not by a long way.
865
00:56:34,132 --> 00:56:37,014
I have high hopes of you, Sophie Smith.
866
00:56:37,064 --> 00:56:38,911
One day I'm gonna be proud to say
867
00:56:38,961 --> 00:56:40,949
that I taught you
868
00:56:40,999 --> 00:56:44,429
when you're a top cardiothoracic surgeon.
869
00:56:44,479 --> 00:56:46,280
- Do you really believe that?
870
00:56:46,330 --> 00:56:47,770
- Do you?
871
00:56:47,820 --> 00:56:49,469
- Oh, I've always believed it.
872
00:56:49,519 --> 00:56:52,602
- Then that's exactly what you'll be.
873
00:56:53,473 --> 00:56:55,654
You're the most determined
and tenacious person
874
00:56:55,704 --> 00:56:56,871
I've ever met.
875
00:56:57,801 --> 00:57:00,663
You just don't know how to accept defeat.
876
00:57:00,713 --> 00:57:02,674
And judging by your
dissection work in the lab,
877
00:57:02,724 --> 00:57:05,974
you have an amazing talent for surgery.
878
00:57:09,292 --> 00:57:10,709
- You can go now.
879
00:57:13,162 --> 00:57:14,662
Thanks for coming.
880
00:57:17,110 --> 00:57:18,443
- I'll call you.
881
00:57:19,616 --> 00:57:21,788
About the tutoring.
882
00:57:21,838 --> 00:57:25,171
(slow orchestral music)
883
00:58:27,208 --> 00:58:30,197
(retching)
884
00:58:30,247 --> 00:58:32,497
(coughing)
885
00:59:17,777 --> 00:59:20,330
- Don't you think you've
done enough for one night?
886
00:59:20,380 --> 00:59:24,529
You need to get plenty of
rest as well, you know.
887
00:59:24,579 --> 00:59:25,412
- Okay.
888
00:59:26,326 --> 00:59:27,159
So...
889
00:59:28,152 --> 00:59:30,569
What do you wanna do instead?
890
00:59:32,730 --> 00:59:36,907
- Well, I'm gonna go
home and do some marking.
891
00:59:36,957 --> 00:59:39,458
And I suggest that you put your feet up,
892
00:59:39,508 --> 00:59:42,841
watch TV for an hour and then go to bed.
893
00:59:45,436 --> 00:59:46,853
See you tomorrow.
894
00:59:50,001 --> 00:59:51,350
- Bye.
895
00:59:51,400 --> 00:59:53,983
(upbeat music)
896
01:00:08,551 --> 01:00:11,326
(laughing)
897
01:00:11,376 --> 01:00:13,959
(upbeat music)
898
01:00:20,750 --> 01:00:23,297
- It's a good thing your
course is nearly finished.
899
01:00:23,347 --> 01:00:25,136
- Are you gonna miss me?
900
01:00:25,186 --> 01:00:26,041
- Why?
901
01:00:26,091 --> 01:00:28,309
Where are you going?
902
01:00:28,359 --> 01:00:29,785
- You know damn well where I'm going,
903
01:00:29,835 --> 01:00:32,138
I'm going to medical school.
904
01:00:32,188 --> 01:00:33,492
- When's the interview?
905
01:00:33,542 --> 01:00:34,977
- Thursday.
906
01:00:35,027 --> 01:00:37,507
And my dad's going with me.
907
01:00:37,557 --> 01:00:40,140
(upbeat music)
908
01:00:59,054 --> 01:01:00,637
- Well, this is it.
909
01:01:02,745 --> 01:01:06,910
Good luck, and remember, just be yourself.
910
01:01:06,960 --> 01:01:09,543
(upbeat music)
911
01:01:24,673 --> 01:01:25,742
- Sophie Smith?
912
01:01:25,792 --> 01:01:26,575
- Yes.
913
01:01:26,625 --> 01:01:29,151
- Come with me, please.
914
01:01:29,201 --> 01:01:31,784
(upbeat music)
915
01:01:35,398 --> 01:01:36,801
- [Middle Interviewer]
So, Miss Smith, why do
916
01:01:36,851 --> 01:01:38,826
you want to be a doctor?
917
01:01:38,876 --> 01:01:41,401
- I've always wanted to be
a doctor since I was small.
918
01:01:41,451 --> 01:01:43,605
Since my father got ill and was treated by
919
01:01:43,655 --> 01:01:44,967
very competent doctors.
920
01:01:45,017 --> 01:01:45,800
- [Left Interviewer] Why do you think
921
01:01:45,850 --> 01:01:48,497
you'd make a good doctor?
922
01:01:48,547 --> 01:01:51,793
- [Sophie] I think that
not only am I passionate
923
01:01:51,843 --> 01:01:54,697
about medicine, but I'm
very good at dealing
924
01:01:54,747 --> 01:01:55,997
with people and
925
01:01:59,239 --> 01:02:03,322
I really enjoy...
(upbeat music)
926
01:02:23,509 --> 01:02:24,879
What?
927
01:02:24,929 --> 01:02:27,251
- At least they didn't
reject you out of hand.
928
01:02:27,301 --> 01:02:28,971
- Yes they did.
929
01:02:29,021 --> 01:02:31,111
They told me to consider
doing a related course,
930
01:02:31,161 --> 01:02:32,501
I.E., not medicine.
931
01:02:32,551 --> 01:02:33,769
- And if you did well on that, they
932
01:02:33,819 --> 01:02:35,674
would seriously consider you for medicine.
933
01:02:35,724 --> 01:02:38,103
- Dad, that would mean doing
four years of something like
934
01:02:38,153 --> 01:02:41,217
biomedical science, and
five years of medicine.
935
01:02:41,267 --> 01:02:42,102
- But you've got to see it from
936
01:02:42,152 --> 01:02:43,820
their point of view, as well.
937
01:02:43,870 --> 01:02:46,509
And at least it's still a possibility.
938
01:02:46,559 --> 01:02:48,809
- Yeah, if you say so, dad.
939
01:02:53,105 --> 01:02:54,759
- I almost forgot.
940
01:02:54,809 --> 01:02:56,476
I got you a present.
941
01:02:58,178 --> 01:03:01,511
Just something I picked up in Edinburgh.
942
01:03:04,838 --> 01:03:06,598
- You bought me shoes?
943
01:03:06,648 --> 01:03:09,815
- I know you have a thing about shoes.
944
01:03:14,367 --> 01:03:16,398
Bet that surprised you, didn't it?
945
01:03:16,448 --> 01:03:18,115
- Yeah, dad, it did.
946
01:03:20,966 --> 01:03:23,133
Thanks dad, they're great.
947
01:03:48,395 --> 01:03:50,228
- Oh, you're hopeless.
948
01:04:08,560 --> 01:04:09,393
Yes!
949
01:04:11,286 --> 01:04:12,069
- Good news, I presume.
950
01:04:12,119 --> 01:04:14,194
- But I did, I only bloody went a did it.
951
01:04:14,244 --> 01:04:15,077
Three A's.
952
01:04:17,118 --> 01:04:18,179
So, what about you?
953
01:04:18,229 --> 01:04:20,155
Did you get the results you needed?
954
01:04:20,205 --> 01:04:22,451
- Looks like I'm going to Edinburgh.
955
01:04:22,501 --> 01:04:23,379
- See.
956
01:04:23,429 --> 01:04:25,131
I told you you'd do it.
957
01:04:25,181 --> 01:04:26,615
- Yeah.
958
01:04:26,665 --> 01:04:27,448
- So what's wrong?
959
01:04:27,498 --> 01:04:29,561
You're going to uni, we both are.
960
01:04:29,611 --> 01:04:31,366
- Yeah, but you're gonna
go and do something
961
01:04:31,416 --> 01:04:32,298
that you really wanna do.
962
01:04:32,348 --> 01:04:33,447
You're gonna be a physio.
963
01:04:33,497 --> 01:04:36,942
I'm doing biomedical bloody science.
964
01:04:36,992 --> 01:04:37,974
- For now.
965
01:04:38,024 --> 01:04:40,240
But you will be a doctor, I know you will.
966
01:04:40,290 --> 01:04:41,996
You just have to do it
the hard way, that's all.
967
01:04:42,046 --> 01:04:46,262
- Oh, Becks, I always have
to do it the hard way.
968
01:04:46,312 --> 01:04:48,978
- Well, you're not gonna
mope around here all day.
969
01:04:49,028 --> 01:04:51,074
We are two girls that
have passed their exams,
970
01:04:51,124 --> 01:04:52,922
and we are gonna celebrate.
971
01:04:52,972 --> 01:04:56,639
So come on, get dressed,
and I mean dressed.
972
01:04:57,515 --> 01:04:58,784
We're going shopping.
973
01:04:58,834 --> 01:04:59,840
- [Sophie] (gasping) Not for...
974
01:04:59,890 --> 01:05:03,390
- Yeah, shoes.
(laughing)
975
01:05:18,958 --> 01:05:20,472
- Hello, ladies.
976
01:05:20,522 --> 01:05:23,772
You two are looking great this morning.
977
01:05:27,956 --> 01:05:29,385
Congratulations.
978
01:05:29,435 --> 01:05:32,852
You'll make an excellent physiotherapist.
979
01:05:38,598 --> 01:05:40,192
Good.
980
01:05:40,242 --> 01:05:41,795
I knew you'd do it.
981
01:05:41,845 --> 01:05:42,678
Well done.
982
01:05:43,551 --> 01:05:45,147
- We're going out to celebrate tonight.
983
01:05:45,197 --> 01:05:47,364
Me and Liam, Sophie and...
984
01:05:50,600 --> 01:05:51,683
- Wanna come?
985
01:05:55,178 --> 01:05:58,636
You're not my teacher anymore, so,
986
01:05:58,686 --> 01:06:02,053
it's okay for us to be seen
together in public now.
987
01:06:02,103 --> 01:06:03,864
- Go on, come with us.
988
01:06:03,914 --> 01:06:08,160
It won't be the same
for Sophie if you don't.
989
01:06:08,210 --> 01:06:09,572
- Okay.
990
01:06:09,622 --> 01:06:10,789
I'd like that.
991
01:06:12,003 --> 01:06:15,336
(slow orchestral music)
992
01:06:39,184 --> 01:06:41,934
It's you I am
993
01:06:47,583 --> 01:06:51,592
'Cause you're my hero
994
01:06:51,642 --> 01:06:54,537
You're all that I want
995
01:06:54,587 --> 01:06:57,670
Yes you're my hero
996
01:06:58,566 --> 01:07:01,983
You're all that I need
997
01:07:05,548 --> 01:07:08,965
You're all that I need
998
01:07:11,219 --> 01:07:15,115
You're all that I need
999
01:07:15,165 --> 01:07:16,334
- God, about time for a drink.
1000
01:07:16,384 --> 01:07:18,634
Let's go get a drink, Liam.
1001
01:07:19,740 --> 01:07:22,157
(slow music)
1002
01:07:38,787 --> 01:07:39,570
- [Liam] It's awkward then.
1003
01:07:39,620 --> 01:07:40,872
- [Becky] I think it's really sweet.
1004
01:07:40,922 --> 01:07:41,877
- [Liam] Pathetic, if you ask me.
1005
01:07:41,927 --> 01:07:43,047
- Well I wasn't asking you.
1006
01:07:43,097 --> 01:07:44,558
Now you two, what you wanna do now?
1007
01:07:44,608 --> 01:07:47,155
Do you wanna try that new
place on Wellington Street?
1008
01:07:47,205 --> 01:07:49,165
- [Sophie] Um, we thought
we'd call it a night.
1009
01:07:49,215 --> 01:07:49,998
- [Liam] What?
1010
01:07:50,048 --> 01:07:51,461
It's early, it's too early to go home.
1011
01:07:51,511 --> 01:07:54,372
- Yeah, come on, the night is young.
1012
01:07:54,422 --> 01:07:56,303
Oh, I think they want to be alone.
1013
01:07:56,353 --> 01:07:57,203
- [Liam] Suit yourself.
1014
01:07:57,253 --> 01:07:58,503
Come on, Becky.
1015
01:08:06,893 --> 01:08:08,223
- [Sophie] Typical, isn't it?
1016
01:08:08,273 --> 01:08:09,317
- What is?
1017
01:08:09,367 --> 01:08:11,507
- Well it's finally okay
for us to be seen together
1018
01:08:11,557 --> 01:08:13,233
in public, and I have to go to Edinburgh
1019
01:08:13,283 --> 01:08:14,686
in a couple of months.
1020
01:08:14,736 --> 01:08:15,793
- Yeah.
1021
01:08:15,843 --> 01:08:19,426
But it's gonna be a
great couple of months.
1022
01:08:39,224 --> 01:08:41,522
- That was well spotted.
1023
01:08:41,572 --> 01:08:43,860
The neutrophils in the
spinal cord section.
1024
01:08:43,910 --> 01:08:44,910
- Thank you.
1025
01:08:46,264 --> 01:08:48,860
- You know, we're gonna miss
you when you transfer to Leeds.
1026
01:08:48,910 --> 01:08:50,043
- Thanks.
1027
01:08:50,093 --> 01:08:52,333
But, you know the reason.
1028
01:08:52,383 --> 01:08:54,029
- Love above everything else, ay?
1029
01:08:54,079 --> 01:08:55,242
- Yeah.
1030
01:08:55,292 --> 01:08:56,339
I'm gonna continue my studies,
1031
01:08:56,389 --> 01:08:58,572
just as a married woman, that's all.
1032
01:08:58,622 --> 01:09:00,710
- So how long's it's got now?
1033
01:09:00,760 --> 01:09:03,613
- Three weeks, two days, and...
1034
01:09:03,663 --> 01:09:05,566
21 hours.
(chuckling)
1035
01:09:05,616 --> 01:09:07,150
- Well good luck to both of you.
1036
01:09:07,200 --> 01:09:08,033
- Thanks.
1037
01:09:11,867 --> 01:09:14,450
(upbeat music)
1038
01:09:19,240 --> 01:09:20,073
Becky!
1039
01:09:23,656 --> 01:09:25,502
- I can't believe I'm actually
a qualified physiotherapist.
1040
01:09:25,552 --> 01:09:27,814
- I know, it's great.
1041
01:09:27,864 --> 01:09:29,279
Let's get a drink and
celebrate the fact that
1042
01:09:29,329 --> 01:09:32,912
at least one of us has
achieved their goal.
1043
01:09:35,190 --> 01:09:36,679
So, congratulations.
1044
01:09:36,729 --> 01:09:37,915
- Thanks.
1045
01:09:37,965 --> 01:09:39,426
Couldn't have done it
without your encouragement.
1046
01:09:39,476 --> 01:09:40,575
- Well we encourage each other,
1047
01:09:40,625 --> 01:09:41,747
that's what friends are for.
1048
01:09:41,797 --> 01:09:43,882
- And the studies, are
they still going well?
1049
01:09:43,932 --> 01:09:46,293
- Well, they're predicting
that I'll get a first.
1050
01:09:46,343 --> 01:09:47,126
- A first?
1051
01:09:47,176 --> 01:09:49,113
You're kidding, that's fantastic.
1052
01:09:49,163 --> 01:09:50,413
Well done, you.
1053
01:09:51,652 --> 01:09:52,593
Who'd have thought today,
1054
01:09:52,643 --> 01:09:55,104
me a physio and you on for a first?
1055
01:09:55,154 --> 01:09:56,339
We ought to go back to that school
1056
01:09:56,389 --> 01:09:57,448
and show them what we've achieved,
1057
01:09:57,498 --> 01:09:59,432
nevermind that they
thought we were useless.
1058
01:09:59,482 --> 01:10:02,815
- Too right.
(clinking)
1059
01:10:04,891 --> 01:10:06,866
- So, Peter behaving himself?
1060
01:10:06,916 --> 01:10:08,891
- Oh, he's lovely.
1061
01:10:08,941 --> 01:10:10,701
And you know, the amazing thing is,
1062
01:10:10,751 --> 01:10:15,263
he really believes in me,
like no one else ever has.
1063
01:10:15,313 --> 01:10:17,813
Oh, apart from you, of course.
1064
01:10:19,857 --> 01:10:24,042
- In the presence of God and
before this congregation,
1065
01:10:24,092 --> 01:10:27,278
Sophie and Peter have given their consent
1066
01:10:27,328 --> 01:10:30,258
and made their marriage
vows to each other.
1067
01:10:30,308 --> 01:10:31,595
They have declared their marriage
1068
01:10:31,645 --> 01:10:34,283
by the joining of hands, and by the giving
1069
01:10:34,333 --> 01:10:36,956
and receiving of rings.
1070
01:10:37,006 --> 01:10:40,923
I therefore proclaim they
are husband and wife.
1071
01:10:41,981 --> 01:10:44,231
(laughing)
1072
01:10:46,358 --> 01:10:48,355
- Congratulations.
- Thank you.
1073
01:10:48,405 --> 01:10:49,325
Make sure you catch the bouquet.
1074
01:10:49,375 --> 01:10:50,277
- Right, I don't think Liam's ever going
1075
01:10:50,327 --> 01:10:51,315
to ask me to marry him.
1076
01:10:51,365 --> 01:10:52,148
- Don't talk like that.
1077
01:10:52,198 --> 01:10:53,355
Dreams, girl, dreams.
1078
01:10:53,405 --> 01:10:55,697
I didn't give up, so neither should you.
1079
01:10:55,747 --> 01:10:58,557
(laughing)
1080
01:10:58,607 --> 01:11:01,940
(slow orchestral music)
1081
01:11:20,956 --> 01:11:22,104
Hiya.
1082
01:11:22,154 --> 01:11:23,599
What are you doing here?
1083
01:11:23,649 --> 01:11:26,874
- I was just passing on
my way out and I saw you.
1084
01:11:26,924 --> 01:11:28,801
It's a bit late.
1085
01:11:28,851 --> 01:11:31,225
Shouldn't you be in a pub
or a club or something?
1086
01:11:31,275 --> 01:11:32,108
- I wish.
1087
01:11:32,979 --> 01:11:34,420
I'm a bit behind the rest of the class
1088
01:11:34,470 --> 01:11:37,803
so I thought I'd put in some extra time.
1089
01:11:40,544 --> 01:11:41,923
- You have to work twice
as hard as everyone else,
1090
01:11:41,973 --> 01:11:42,806
don't you?
1091
01:11:43,971 --> 01:11:46,717
Because of your dyslexia.
1092
01:11:46,767 --> 01:11:48,450
- Yeah, but I'm used to it now.
1093
01:11:48,500 --> 01:11:52,667
If I wanna be a doctor, I
have to do whatever it takes.
1094
01:11:54,421 --> 01:11:56,590
- What are you doing in the summer?
1095
01:11:56,640 --> 01:11:58,223
- Um, I dunno, I'll
1096
01:11:59,527 --> 01:12:03,010
probably try and get a
job, make some money.
1097
01:12:03,060 --> 01:12:05,740
That's not fair, Peter having
to support me all the time.
1098
01:12:05,790 --> 01:12:07,722
- How 'bout working for me in the summer?
1099
01:12:07,772 --> 01:12:10,385
I could do with an assistant
as dedicated as you.
1100
01:12:10,435 --> 01:12:11,602
What about it?
1101
01:12:12,614 --> 01:12:13,947
- I dunno.
1102
01:12:13,997 --> 01:12:15,274
What would I do?
1103
01:12:15,324 --> 01:12:16,465
- Carry out some experiments for me
1104
01:12:16,515 --> 01:12:18,531
and maybe some preparation of slides.
1105
01:12:18,581 --> 01:12:20,929
I've noticed how good
you are with a scalpel.
1106
01:12:20,979 --> 01:12:23,896
And maybe it'd perform
part of your dissertation.
1107
01:12:23,946 --> 01:12:25,446
What do you think?
1108
01:12:27,382 --> 01:12:28,836
- Okay, yeah.
1109
01:12:28,886 --> 01:12:30,293
I'd like that.
1110
01:12:30,343 --> 01:12:31,553
- Good.
1111
01:12:31,603 --> 01:12:33,273
That's settled then.
1112
01:12:33,323 --> 01:12:35,320
We'll talk about it tomorrow.
1113
01:12:35,370 --> 01:12:38,885
For now, you should pack up for the night,
1114
01:12:38,935 --> 01:12:40,518
and go home, okay?
1115
01:12:47,114 --> 01:12:48,541
- Yes.
1116
01:12:48,591 --> 01:12:51,924
(slow orchestral music)
1117
01:13:04,533 --> 01:13:06,330
Oh, this is great.
1118
01:13:06,380 --> 01:13:08,187
- I'm glad you approve of
my choice of confectionary.
1119
01:13:08,237 --> 01:13:10,488
- No, I mean the whole thing.
1120
01:13:10,538 --> 01:13:12,056
A whole weekend with nothing to do.
1121
01:13:12,106 --> 01:13:14,074
Nothing I have to do, it's great.
1122
01:13:14,124 --> 01:13:16,321
- Well, it sort of prys you away from
1123
01:13:16,371 --> 01:13:18,560
your microscope for a couple of days.
1124
01:13:18,610 --> 01:13:20,428
See if you could cope
with a bit of sunlight.
1125
01:13:20,478 --> 01:13:23,380
(growling)
(laughing)
1126
01:13:23,430 --> 01:13:25,676
What's Becky gonna do now she's qualified?
1127
01:13:25,726 --> 01:13:28,401
- She's got a job at the
Center for Paraplegics.
1128
01:13:28,451 --> 01:13:29,848
Helping them to keep fit and so
1129
01:13:29,898 --> 01:13:31,232
their muscles don't waste away.
1130
01:13:31,282 --> 01:13:32,587
- [Peter] Doesn't sound like much fun.
1131
01:13:32,637 --> 01:13:34,532
- [Sophie] Yeah, but it's what
she's always wanted to do.
1132
01:13:34,582 --> 01:13:36,817
She's doing exactly what she wants to do.
1133
01:13:36,867 --> 01:13:38,362
- You will, too.
1134
01:13:38,412 --> 01:13:40,538
You're far too determined to fail.
1135
01:13:40,588 --> 01:13:43,354
No one would dare to refuse you.
1136
01:13:43,404 --> 01:13:44,523
- Edinburgh did.
1137
01:13:44,573 --> 01:13:46,571
- Yeah well that was four years ago.
1138
01:13:46,621 --> 01:13:49,038
It'll be different this time.
1139
01:13:50,971 --> 01:13:52,855
- Yeah, maybe.
1140
01:13:52,905 --> 01:13:57,072
(light, airy slow orchestral music)
1141
01:14:32,429 --> 01:14:34,512
(typing)
1142
01:14:38,889 --> 01:14:42,222
(slow orchestral music)
1143
01:14:45,282 --> 01:14:47,365
(typing)
1144
01:14:51,029 --> 01:14:53,421
- [Peter] Come to bed, it's 2 o'clock.
1145
01:14:53,471 --> 01:14:56,221
- I just need to finish this bit.
1146
01:14:57,284 --> 01:14:59,601
Just a couple more minutes, I promise.
1147
01:14:59,651 --> 01:15:03,050
- This is gonna be the
mother of all dissertations.
1148
01:15:03,100 --> 01:15:06,600
- You bet it is.
(typing)
1149
01:15:19,601 --> 01:15:23,434
- This is excellent, I
mean, really good work.
1150
01:15:29,228 --> 01:15:30,395
In fact, um...
1151
01:15:31,981 --> 01:15:33,356
I'd like to use some of it in a paper
1152
01:15:33,406 --> 01:15:36,947
I'm writing at the moment
on regeneration of neurons.
1153
01:15:36,997 --> 01:15:40,164
And you know, credit you as co-author.
1154
01:15:41,853 --> 01:15:42,686
And...
1155
01:15:45,705 --> 01:15:46,841
I'd like to present the
results for the research
1156
01:15:46,891 --> 01:15:50,292
you did for me at a conference in March.
1157
01:15:50,342 --> 01:15:52,737
Conference is in Paris.
1158
01:15:52,787 --> 01:15:55,453
And I'd be really pleased
if you could come.
1159
01:15:55,503 --> 01:15:57,003
All expenses paid.
1160
01:15:58,749 --> 01:16:01,332
(upbeat music)
1161
01:16:30,463 --> 01:16:33,982
And, I'd particularly
like to thank the person
1162
01:16:34,032 --> 01:16:36,401
who conducted much of the research
1163
01:16:36,451 --> 01:16:39,053
on which this paper is based.
1164
01:16:39,103 --> 01:16:40,686
Stand up, stand up.
1165
01:16:42,794 --> 01:16:45,726
This young lady's name is Sophie Smith.
1166
01:16:45,776 --> 01:16:48,036
It's a name you should remember, because
1167
01:16:48,086 --> 01:16:50,839
she has a very bright future ahead of her.
1168
01:16:50,889 --> 01:16:53,889
(audience applause)
1169
01:16:59,157 --> 01:17:02,490
(slow orchestral music)
1170
01:17:49,061 --> 01:17:51,146
- That's the last one.
1171
01:17:51,196 --> 01:17:52,794
They've all rejected me now.
1172
01:17:52,844 --> 01:17:55,226
Again, every last one of them.
1173
01:17:55,276 --> 01:17:56,466
What do you have to do to prove
1174
01:17:56,516 --> 01:17:59,016
that you can be a good doctor?
1175
01:17:59,983 --> 01:18:02,616
I'm gonna get a first
in biomedical science.
1176
01:18:02,666 --> 01:18:04,598
I have had my research published
1177
01:18:04,648 --> 01:18:07,942
and presented at an
international conference.
1178
01:18:07,992 --> 01:18:10,366
I've worked for three
years in an A&E department
1179
01:18:10,416 --> 01:18:11,199
of a hospital.
1180
01:18:11,249 --> 01:18:12,829
What more could they possibly want?
1181
01:18:12,879 --> 01:18:13,982
- But...
- And then there's you.
1182
01:18:14,032 --> 01:18:15,898
You told me that I could be a good doctor.
1183
01:18:15,948 --> 01:18:17,331
- And I really do believe that.
1184
01:18:17,381 --> 01:18:18,995
- You made me believe that.
1185
01:18:19,045 --> 01:18:21,163
How could you do that to me?
1186
01:18:21,213 --> 01:18:23,050
How could you get my hopes up like that?
1187
01:18:23,100 --> 01:18:24,856
You must've known it was impossible.
1188
01:18:24,906 --> 01:18:25,689
- But Sophie...
1189
01:18:25,739 --> 01:18:29,115
- Why didn't you tell me it was hopeless?
1190
01:18:29,165 --> 01:18:31,939
You bastard, bastard, bastard.
1191
01:18:31,989 --> 01:18:36,156
(crying)
(slow orchestral music)
1192
01:18:41,461 --> 01:18:42,737
- Okay, here's the plan.
1193
01:18:42,787 --> 01:18:44,340
So first we're gonna do some shopping.
1194
01:18:44,390 --> 01:18:45,340
- For shoes, yeah?
1195
01:18:45,390 --> 01:18:46,469
- Hey, what else?
1196
01:18:46,519 --> 01:18:48,427
Some things never change.
1197
01:18:48,477 --> 01:18:49,781
And then I think a
visit to the beauticians
1198
01:18:49,831 --> 01:18:50,772
is called for.
1199
01:18:50,822 --> 01:18:52,841
- Oh yeah, I really do want a facial.
1200
01:18:52,891 --> 01:18:54,965
All this crying's really
made a mess of my skin.
1201
01:18:55,015 --> 01:18:57,570
- Well all that stops
right now, understood?
1202
01:18:57,620 --> 01:18:58,625
No more crying about something
1203
01:18:58,675 --> 01:19:01,286
you can't do anything about, okay?
1204
01:19:01,336 --> 01:19:02,994
- Yeah, okay.
1205
01:19:03,044 --> 01:19:03,827
You know, it's just so unfair...
1206
01:19:03,877 --> 01:19:05,344
- Whoa, no more.
1207
01:19:05,394 --> 01:19:06,863
It's history.
1208
01:19:06,913 --> 01:19:08,246
And we are gonna have some fun.
1209
01:19:08,296 --> 01:19:09,129
Agreed?
1210
01:19:13,379 --> 01:19:15,629
(laughing)
1211
01:19:17,949 --> 01:19:20,295
- Well, you did it Soph, well done.
1212
01:19:20,345 --> 01:19:21,187
- Thanks.
1213
01:19:21,237 --> 01:19:22,300
A few years behind most people,
1214
01:19:22,350 --> 01:19:23,420
but I got there in the end.
1215
01:19:23,470 --> 01:19:25,360
- Don't undersell yourself.
1216
01:19:25,410 --> 01:19:27,305
It's a fantastic achievement.
1217
01:19:27,355 --> 01:19:30,201
And I'm so proud of my brainy wife.
1218
01:19:30,251 --> 01:19:32,376
- I couldn't have done it without you.
1219
01:19:32,426 --> 01:19:33,323
- [Harry] Hello.
1220
01:19:33,373 --> 01:19:35,072
- Oh were you there, in the audience?
1221
01:19:35,122 --> 01:19:36,905
- Wouldn't have missed it for the world.
1222
01:19:36,955 --> 01:19:39,943
- Wow, this is a bit
over the top, isn't it?
1223
01:19:39,993 --> 01:19:41,578
Why do I deserve this special treatment?
1224
01:19:41,628 --> 01:19:43,588
The place is full of
people who have graduated.
1225
01:19:43,638 --> 01:19:44,486
- This is true.
1226
01:19:44,536 --> 01:19:46,662
Grab one for me, would you?
1227
01:19:46,712 --> 01:19:47,545
But they
1228
01:19:48,900 --> 01:19:50,318
haven't been offered the chance...
1229
01:19:50,368 --> 01:19:52,501
(all exclaiming)
1230
01:19:52,551 --> 01:19:56,718
To do a PhD with one of Britain's
top research scientists.
1231
01:20:01,568 --> 01:20:02,818
Will you do it?
1232
01:20:03,746 --> 01:20:04,990
- Yeah.
1233
01:20:05,040 --> 01:20:09,123
Okay, it might be fun.
(laughing)
1234
01:20:10,493 --> 01:20:13,826
(slow orchestral music)
1235
01:20:41,757 --> 01:20:42,590
Harry?
1236
01:20:43,449 --> 01:20:44,232
- Mhm?
1237
01:20:44,282 --> 01:20:48,248
- [Sophie] Can you come and
have a look at this for a sec?
1238
01:20:48,298 --> 01:20:49,131
- Yep.
1239
01:21:12,458 --> 01:21:13,958
This is fantastic.
1240
01:21:18,119 --> 01:21:21,319
If we can replicate these results,
1241
01:21:21,369 --> 01:21:25,099
it's a breakthrough of massive importance.
1242
01:21:25,149 --> 01:21:28,331
(slow orchestral music)
1243
01:21:28,381 --> 01:21:30,407
- Thanks for letting me
part of these trails.
1244
01:21:30,457 --> 01:21:31,571
- No problem.
1245
01:21:31,621 --> 01:21:33,873
But just remember that they are trials.
1246
01:21:33,923 --> 01:21:37,108
There's no guarantee of success.
1247
01:21:37,158 --> 01:21:40,325
Oh, gotta go, I'll speak to you later.
1248
01:21:44,841 --> 01:21:45,948
- So how's it going?
1249
01:21:45,998 --> 01:21:46,838
- Good.
1250
01:21:46,888 --> 01:21:48,108
So far the results of the trails
1251
01:21:48,158 --> 01:21:49,719
prove what we found in the lab.
1252
01:21:49,769 --> 01:21:53,186
- That's brilliant, you must be so proud.
1253
01:21:57,768 --> 01:22:00,034
- You know, I still find
it difficult to believe.
1254
01:22:00,084 --> 01:22:01,682
- What?
1255
01:22:01,732 --> 01:22:03,905
- That the girl I found
in a class I was supply
1256
01:22:03,955 --> 01:22:06,787
teaching 12 years ago, the girl who could
1257
01:22:06,837 --> 01:22:09,049
barely read and had little chance of ever
1258
01:22:09,099 --> 01:22:12,373
passing her GCSEs, is now conducting
1259
01:22:12,423 --> 01:22:14,691
clinical trials into a new treatment
1260
01:22:14,741 --> 01:22:16,452
that she helped to develop
1261
01:22:16,502 --> 01:22:17,701
and that could bring new hope to
1262
01:22:17,751 --> 01:22:20,703
so many people all over the world.
1263
01:22:20,753 --> 01:22:22,253
It's just amazing.
1264
01:22:23,240 --> 01:22:25,304
You are amazing.
1265
01:22:25,354 --> 01:22:28,687
(slow orchestral music)
1266
01:22:53,136 --> 01:22:55,747
- Time to go in, you ready?
1267
01:22:55,797 --> 01:22:57,380
- Whenever you are.
1268
01:23:02,485 --> 01:23:05,485
(audience applause)
1269
01:23:17,250 --> 01:23:18,520
- Welcome back
1270
01:23:18,570 --> 01:23:23,332
to this, the final session
of this year's conference.
1271
01:23:23,382 --> 01:23:26,916
And for this final
session, we are privileged
1272
01:23:26,966 --> 01:23:31,222
to have with us,
Professor Harry Donaldson.
1273
01:23:31,272 --> 01:23:33,775
Most of you will be aware of the work of
1274
01:23:33,825 --> 01:23:38,360
Professor Donaldson on the
regeneration of neurons
1275
01:23:38,410 --> 01:23:40,455
in the spinal cord.
1276
01:23:40,505 --> 01:23:43,588
But he is here today to present to us
1277
01:23:45,097 --> 01:23:48,930
the eagerly awaited
results of clinical trials
1278
01:23:49,843 --> 01:23:54,010
he and his team have been
conducting over the past year.
1279
01:23:56,397 --> 01:24:00,564
Professor Donaldson.
(audience applause)
1280
01:24:12,738 --> 01:24:15,363
- As John mentioned, we have
been conducting extensive
1281
01:24:15,413 --> 01:24:17,503
clinical trials of a new
treatment for paralysis
1282
01:24:17,553 --> 01:24:20,471
for 12 months and the time has come to
1283
01:24:20,521 --> 01:24:23,551
announce the results of those trials.
1284
01:24:23,601 --> 01:24:25,554
But I thought that rather
than telling you myself,
1285
01:24:25,604 --> 01:24:28,400
I would introduce to you the person who
1286
01:24:28,450 --> 01:24:30,561
actually made the initial
discovery on which
1287
01:24:30,611 --> 01:24:32,611
this treatment is based.
1288
01:24:33,845 --> 01:24:36,012
She is a remarkable woman.
1289
01:24:37,536 --> 01:24:39,810
Who achieved a first class honors degree
1290
01:24:39,860 --> 01:24:44,318
in biomedical science,
graduating at the top of her year
1291
01:24:44,368 --> 01:24:46,827
before being spotted by a certain,
1292
01:24:46,877 --> 01:24:49,988
very perceptive professor of neurology.
1293
01:24:50,038 --> 01:24:53,856
Yes, okay, it was me.
(audience laughing)
1294
01:24:53,906 --> 01:24:56,430
Ladies and gentlemen, it is my honor
1295
01:24:56,480 --> 01:25:00,069
and great pleasure to present to you
1296
01:25:00,119 --> 01:25:04,286
Doctor Sophie Smith.
(audience applause)
1297
01:25:13,748 --> 01:25:15,581
- Thank you professor.
1298
01:25:16,564 --> 01:25:20,379
Oh, this is scary.
(audience laughing)
1299
01:25:20,429 --> 01:25:23,372
But I think that the results
I'm going to tell you about
1300
01:25:23,422 --> 01:25:25,935
should speak for themselves.
1301
01:25:25,985 --> 01:25:30,152
In fact, I wish they could.
(audience laughing)
1302
01:25:37,798 --> 01:25:41,965
The treatment that these
trails were set up to test...
1303
01:25:54,713 --> 01:25:57,660
So there is still work to be done.
1304
01:25:57,710 --> 01:26:00,169
But in conclusion, I can confirm
1305
01:26:00,219 --> 01:26:02,898
that the trials have been successful.
1306
01:26:02,948 --> 01:26:06,214
And have proved that the
treatment is effective
1307
01:26:06,264 --> 01:26:07,431
in most cases.
1308
01:26:09,261 --> 01:26:13,094
Thank you.
(audience applause)
1309
01:27:02,332 --> 01:27:05,660
- As you can see, it's
required some effort
1310
01:27:05,710 --> 01:27:09,435
for me to be here today.
(audience applause)
1311
01:27:09,485 --> 01:27:11,765
It's not me you should be applauding.
1312
01:27:11,815 --> 01:27:12,648
Well them.
1313
01:27:13,984 --> 01:27:17,567
Without them, I'd still
be in a wheelchair.
1314
01:27:18,744 --> 01:27:22,911
And this young lady in
particular, Dr. Sophie Smith
1315
01:27:24,415 --> 01:27:27,132
is the best damn doctor in the world.
1316
01:27:27,182 --> 01:27:31,349
(cheering)
(audience applause)
1317
01:27:40,766 --> 01:27:43,349
(upbeat music)
1318
01:27:56,743 --> 01:28:00,826
Did I tell you I'd give my own
1319
01:28:02,943 --> 01:28:05,909
And did I tell you
1320
01:28:05,959 --> 01:28:09,180
These red flowers
1321
01:28:09,230 --> 01:28:12,909
You gave me the whole world
1322
01:28:12,959 --> 01:28:16,542
But I'm still headstrong
1323
01:28:23,161 --> 01:28:25,744
And so I try
1324
01:28:27,442 --> 01:28:29,442
I try
1325
01:28:35,573 --> 01:28:38,156
And so I try
1326
01:28:39,912 --> 01:28:41,912
I try
1327
01:28:48,379 --> 01:28:51,445
You know I try
1328
01:28:51,495 --> 01:28:54,568
I try to see
1329
01:28:54,618 --> 01:28:58,368
The way my love should be
1330
01:29:01,062 --> 01:29:04,204
You know I try
1331
01:29:04,254 --> 01:29:07,264
I try to see
1332
01:29:07,314 --> 01:29:10,981
The way my love should be
1333
01:29:13,179 --> 01:29:15,838
And did I tell you
1334
01:29:15,888 --> 01:29:19,185
I give my all
1335
01:29:19,235 --> 01:29:21,996
And did I tell you
1336
01:29:22,046 --> 01:29:25,310
These red flowers
1337
01:29:25,360 --> 01:29:29,399
You gave me the whole world
1338
01:29:29,449 --> 01:29:33,032
But I'm still headstrong
1339
01:29:37,062 --> 01:29:40,729
Yeah I'm still headstrong
1340
01:29:43,844 --> 01:29:47,011
Just too headstrong
1341
01:29:49,859 --> 01:29:52,942
I'm too headstrong
1342
01:29:56,409 --> 01:29:59,576
Just too headstrong
1343
01:30:04,004 --> 01:30:07,371
Did I tell you
1344
01:30:07,421 --> 01:30:10,087
But you're still so
1345
01:30:10,137 --> 01:30:12,887
Did I tell you
1346
01:30:13,751 --> 01:30:17,024
But you're still so strong
1347
01:30:17,074 --> 01:30:20,060
Did I tell you
1348
01:30:20,110 --> 01:30:22,996
But you're still so strong
1349
01:30:23,046 --> 01:30:25,796
Did I tell you
1350
01:30:26,771 --> 01:30:29,771
But you're still
93118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.