Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,333 --> 00:00:19,333
{\an8}KOLARÄNGEN MALL GROUNDBREAKING SOON -
MUNICIPALITY GROWTH TO FOLLOW
2
00:00:55,416 --> 00:00:59,125
TODAY'S AGENDA
3
00:02:06,083 --> 00:02:12,083
THE CONFERENCE
4
00:02:42,875 --> 00:02:43,875
Are we there yet?
5
00:02:44,916 --> 00:02:47,708
Okay, guys. In a few minutes,
we're gonna make a quick stop.
6
00:02:55,000 --> 00:02:58,750
Yes.
7
00:02:58,833 --> 00:02:59,833
Whoo!
8
00:02:59,916 --> 00:03:02,416
All right, guys. It's finally happening.
9
00:03:02,916 --> 00:03:05,791
Kolarängen shopping center.
10
00:03:05,875 --> 00:03:09,666
Not bad for a group of municipal workers
who mostly make coffee
11
00:03:09,750 --> 00:03:12,750
and sit around
filling out forms all day.
12
00:03:12,833 --> 00:03:14,583
No. Uh, all jokes aside,
13
00:03:14,666 --> 00:03:17,583
tomorrow will go down
as a historic day for our community.
14
00:03:17,666 --> 00:03:20,916
And when we break ground
in front of the entire press corps,
15
00:03:21,000 --> 00:03:24,166
we should be very proud
of all the amazing opportunities
16
00:03:24,250 --> 00:03:26,916
that the shopping mall
will bring to Kolarängen.
17
00:03:27,000 --> 00:03:30,625
So you better fasten your seat belts,
'cause it's time for takeoff! Whoo!
18
00:03:32,791 --> 00:03:33,625
Um...
19
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
Now, since we've all
gathered here together,
20
00:03:35,583 --> 00:03:38,916
I want to take the opportunity
to properly thank the person who,
21
00:03:39,000 --> 00:03:40,708
in spite of all the difficulties,
22
00:03:40,791 --> 00:03:43,666
has pulled through
and made this project a reality.
23
00:03:43,750 --> 00:03:46,333
Of course, I'm talking
about you, our dear Jonas.
24
00:03:46,416 --> 00:03:48,625
- Ah!
- The king! Ow!
25
00:03:48,708 --> 00:03:50,583
He's fucking great!
26
00:03:51,416 --> 00:03:53,125
You fought tooth and nail for this.
27
00:03:53,208 --> 00:03:55,875
Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
28
00:03:56,625 --> 00:03:59,333
Well, as your project leader...
29
00:04:02,916 --> 00:04:04,625
- Strange phrase.
- Mm-hmm.
30
00:04:05,208 --> 00:04:08,416
Project... leader.
31
00:04:09,416 --> 00:04:13,833
To lead a project... that's what I did here.
32
00:04:13,916 --> 00:04:16,250
- Mm-hmm.
- It wouldn't have been possible
33
00:04:17,083 --> 00:04:18,541
without any of you guys.
34
00:04:18,625 --> 00:04:21,583
Especially you, Ingela.
You've been very critical.
35
00:04:21,666 --> 00:04:23,041
Thank you, Jonas.
36
00:04:23,125 --> 00:04:25,708
Now, everyone, gather around.
Let's have some fun.
37
00:04:25,791 --> 00:04:27,000
We're going to hang out
38
00:04:27,083 --> 00:04:29,166
and get to know each other
a little better,
39
00:04:29,250 --> 00:04:31,291
while also treating ourselves.
40
00:04:31,375 --> 00:04:35,083
We're gonna combine work and pleasure,
with the emphasis on pleasure.
41
00:04:35,166 --> 00:04:36,166
Yeah!
42
00:04:36,250 --> 00:04:39,416
Uh, and if anybody asks, we're all here
for "professional development training."
43
00:04:41,083 --> 00:04:43,750
Yeah. It's a requirement
to make it all tax-deductible.
44
00:04:43,833 --> 00:04:45,125
That's right. That's right.
45
00:04:45,208 --> 00:04:46,625
Thank you very much. Mm-hmm.
46
00:04:51,625 --> 00:04:52,666
- Mm-hmm?
- Kaj.
47
00:04:53,250 --> 00:04:55,416
Oh! Uh, you... you want a picture?
48
00:04:55,500 --> 00:04:57,875
What a journey.
49
00:05:31,208 --> 00:05:32,458
KOLARSJÖN HOLIDAY VILLAGE
50
00:05:48,791 --> 00:05:49,791
Okay.
51
00:05:50,375 --> 00:05:52,125
Look at this group. You look great.
52
00:05:52,208 --> 00:05:55,000
Hello and welcome
to our beautiful holiday village.
53
00:05:55,083 --> 00:05:57,000
Hello, hello. My name is Jenny.
54
00:05:57,083 --> 00:05:58,750
And this right here is Roger.
55
00:05:58,833 --> 00:06:02,583
If you need anything, you can ask him.
Or me. Or both of us.
56
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
But if your toilet's clogged, ask Roger.
57
00:06:05,416 --> 00:06:07,083
Hey, everyone. Welcome.
58
00:06:07,166 --> 00:06:09,125
Uh... This is Cleo.
She'll take care of you
59
00:06:09,208 --> 00:06:11,041
during the team-building exercise
after lunch.
60
00:06:11,125 --> 00:06:14,916
I hope you brought exercise clothes,
'cause we're having fun.
61
00:06:15,000 --> 00:06:17,750
We also have Karl, our chef.
62
00:06:17,833 --> 00:06:19,750
Well, I hope you brought Pepto-Bismol.
63
00:06:22,833 --> 00:06:24,750
Hey, I'm just kidding, of course.
64
00:06:24,833 --> 00:06:26,500
Uh, anyway, we work closely
65
00:06:26,583 --> 00:06:28,875
with our local markets
and farmers so we can, uh...
66
00:06:28,958 --> 00:06:31,208
Hey! Who the hell brought these fireworks
67
00:06:31,291 --> 00:06:33,083
and put them in there
on top of my luggage?
68
00:06:33,166 --> 00:06:35,583
- Yeah. Um, those would be mine.
- Why would you bring these?
69
00:06:35,666 --> 00:06:38,458
I was planning a little surprise
for the group later on.
70
00:06:38,541 --> 00:06:41,208
Okay, uh, this evening,
we're going to be serving a...
71
00:06:41,291 --> 00:06:44,666
Maybe it's better if we go over dinner
at a later time, thank you very much.
72
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
Now, then,
73
00:06:46,125 --> 00:06:49,416
why don't we go up to the guesthouse
and get your cabin keys?
74
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
- Follow me.
- Yep.
75
00:06:52,833 --> 00:06:55,416
- Here we have a...
- Excuse me. I'm sorry.
76
00:06:56,000 --> 00:06:57,541
For fuck's sake!
77
00:06:57,625 --> 00:06:58,833
- Hey. Cleo. Hey.
- Mmm?
78
00:06:58,916 --> 00:07:01,583
So, I recently came back to the office
79
00:07:01,666 --> 00:07:03,416
after taking some time off, so, uh...
80
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
Mm-hmm. That's nice.
81
00:07:05,583 --> 00:07:10,541
Yeah. And I was recommended to stay away
from any kind of unnecessary stress,
82
00:07:10,625 --> 00:07:12,309
so about this whole
exercise clothes thing...
83
00:07:12,333 --> 00:07:16,875
Right. There won't be unnecessary stress.
It'll be nice and relaxing, stress-free.
84
00:07:16,958 --> 00:07:17,875
Don't you worry.
85
00:07:17,958 --> 00:07:21,375
Let's see. Okay.
So we have Eva and Lina.
86
00:07:21,458 --> 00:07:22,708
You'll share cabin one.
87
00:07:22,791 --> 00:07:25,875
Aren't we a bit too old
for a pajama party?
88
00:07:25,958 --> 00:07:28,250
Okay, then. We have Jonas and, uh...
89
00:07:28,333 --> 00:07:30,791
Ka-Ka-Ka-Ka-Kajan!
90
00:07:30,875 --> 00:07:32,916
- Yes. Cabin number two.
- Número dos.
91
00:07:33,000 --> 00:07:35,541
- Then Amir and Torbjörn.
- Congratulations, Amir.
92
00:07:35,625 --> 00:07:37,625
- You're in cabin number three.
- Thank you.
93
00:07:37,708 --> 00:07:39,291
Nadja and Anette have number four.
94
00:07:39,375 --> 00:07:41,575
Excuse me. Who decided
which of us were paired together?
95
00:07:41,625 --> 00:07:44,083
You're grouped
with matching astrological signs.
96
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Excuse me?
97
00:07:45,083 --> 00:07:47,041
You're a Cancer,
so you should be with a Scorpio.
98
00:07:47,125 --> 00:07:48,666
- Except I'm a Scorpio.
- I'm a Cancer.
99
00:07:48,750 --> 00:07:50,750
Astrological signs. How exciting is that?
100
00:07:50,833 --> 00:07:52,125
That means, Ingela,
101
00:07:52,208 --> 00:07:54,916
that you're all by yourself
in our finest luxury cabin.
102
00:07:55,000 --> 00:07:56,750
That's right.
Our group is an uneven number,
103
00:07:56,833 --> 00:07:58,500
so someone's gotta make the sacrifice.
104
00:07:58,583 --> 00:08:00,916
Look, Anette.
This is some cultural history, I tell ya.
105
00:08:01,000 --> 00:08:03,583
Back in the day, they weren't
afraid of rolling up their sleeves.
106
00:08:03,666 --> 00:08:05,666
- No.
- How dirty they are. Crazy.
107
00:08:05,750 --> 00:08:07,208
And who are these stars?
108
00:08:07,291 --> 00:08:10,416
It's nice to have someone on our side
after all this commotion.
109
00:08:10,500 --> 00:08:14,583
Commotion? It's more of an uprising,
considering all the complaints and...
110
00:08:14,666 --> 00:08:18,000
Yeah, but I don't think most people
understand what this really means.
111
00:08:18,083 --> 00:08:21,375
We believe this shopping center
will be a giant lift for the community.
112
00:08:21,458 --> 00:08:23,184
- And for us. As well as...
- No need for that.
113
00:08:23,208 --> 00:08:24,291
{\an8}We've already read this.
114
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
- Yeah.
- Why do you think we came here?
115
00:08:27,083 --> 00:08:29,083
It could be
because nobody else wants us.
116
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Roger!
117
00:09:16,708 --> 00:09:17,791
Where are you going?
118
00:09:17,875 --> 00:09:20,392
I'm going to fill up the gas tank,
which Roger should have done.
119
00:09:20,416 --> 00:09:22,541
- Where did he go?
- He's in the cabins, finishing up.
120
00:09:22,625 --> 00:09:25,083
But hey!
They're having lunch in two hours!
121
00:09:29,916 --> 00:09:32,958
...a petition where
the majority of Kolarängen's citizens
122
00:09:33,041 --> 00:09:34,750
vote against the shopping center.
123
00:09:35,416 --> 00:09:38,500
However, there are no plans
to abort the controversial construction,
124
00:09:38,583 --> 00:09:41,000
according to the reports
from Backmann-Kroon.
125
00:09:41,083 --> 00:09:43,041
The groundbreaking...
126
00:09:43,125 --> 00:09:45,458
...on Saturday, in front
of the entire press corps,
127
00:09:45,541 --> 00:09:47,625
with representatives...
128
00:09:51,916 --> 00:09:53,083
What the hell?
129
00:10:23,416 --> 00:10:25,791
Ugh.
130
00:10:26,958 --> 00:10:27,958
Goddamn.
131
00:10:31,000 --> 00:10:32,541
- Sorry.
- What?
132
00:10:32,625 --> 00:10:34,541
Vindaloo, it just...
133
00:10:34,625 --> 00:10:36,375
Oh. No. No, it's not you.
134
00:10:36,458 --> 00:10:38,750
We're out of toilet paper,
in case you gotta go.
135
00:10:38,833 --> 00:10:39,666
Thanks.
136
00:10:39,750 --> 00:10:43,166
It's the cabin. It smells like, uh,
moldy cardboard or something. Smell it?
137
00:10:43,250 --> 00:10:44,875
Super depressing cabin.
138
00:10:44,958 --> 00:10:46,208
But...
139
00:10:46,291 --> 00:10:49,000
the standard at next year's conference
will be higher, right?
140
00:10:49,583 --> 00:10:50,666
Beer?
141
00:10:50,750 --> 00:10:52,390
I mean, fuck, I heard that Backmann-Kroon
142
00:10:52,416 --> 00:10:54,666
flew their entire crew
down to Dubai for theirs.
143
00:10:54,750 --> 00:10:56,333
Ah, ah, shh, shh, shh. Please...
144
00:10:56,416 --> 00:10:59,125
Don't talk too much about that.
Until it's official.
145
00:10:59,958 --> 00:11:01,083
Ah. Okay.
146
00:11:06,250 --> 00:11:08,000
But... but it will happen, right?
147
00:11:08,833 --> 00:11:10,458
Of course it will.
148
00:11:16,625 --> 00:11:18,125
Hey. Have you seen this?
149
00:11:18,208 --> 00:11:19,958
"Today's agenda"? "Environmental goals"?
150
00:11:20,041 --> 00:11:22,000
You playing your six-string
tonight, Torbjörn?
151
00:11:22,083 --> 00:11:23,916
Yeah, but I haven't played in a long time.
152
00:11:24,000 --> 00:11:27,041
- What are we gonna do about this?
- I understand. I am so sorry.
153
00:11:27,125 --> 00:11:29,875
Look, I mean, you can't have
a conference facility without Wi-Fi.
154
00:11:29,958 --> 00:11:32,541
- No. No, we... But we can't...
- No. No, you can't.
155
00:11:32,625 --> 00:11:34,541
No, but we have it. I said we have Wi-Fi.
156
00:11:34,625 --> 00:11:36,041
It just disconnects occasionally.
157
00:11:36,125 --> 00:11:38,458
But... but... Ingela, we'll sort it out.
158
00:11:38,541 --> 00:11:39,541
- Roger, stop.
- What?
159
00:11:39,583 --> 00:11:40,833
Go fix the internet.
160
00:11:40,916 --> 00:11:42,250
- Again?
- Yes!
161
00:11:42,333 --> 00:11:43,958
- You're joking. Again?
- Hurry up!
162
00:11:44,041 --> 00:11:45,166
- Go now!
- Okay!
163
00:11:48,708 --> 00:11:49,708
What's this?
164
00:11:49,791 --> 00:11:51,666
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
165
00:11:51,750 --> 00:11:54,500
KOLARÄNGEN SHOPPING CENTER
166
00:12:17,291 --> 00:12:19,666
More and more families
are beginning to report
167
00:12:19,750 --> 00:12:21,625
an increase in threats to their safety,
168
00:12:21,708 --> 00:12:23,791
which is something
that shouldn't be taken lightly
169
00:12:23,875 --> 00:12:24,750
in our communities.
170
00:12:24,833 --> 00:12:27,958
In a world plagued
by violence and gang-related crime,
171
00:12:28,041 --> 00:12:31,625
it's becoming more difficult
to find a safe place to call home.
172
00:12:34,250 --> 00:12:37,125
But there still remains
one neighborhood that strives
173
00:12:37,208 --> 00:12:39,125
to maintain solidarity and compassion.
174
00:12:39,208 --> 00:12:42,625
A community where you
and your family can start anew.
175
00:12:42,708 --> 00:12:44,125
- Hey!
- How have you been?
176
00:12:46,083 --> 00:12:47,916
Here,
community and neighborliness
177
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
are combined with traditional values.
178
00:12:50,583 --> 00:12:51,583
Hey, there.
179
00:12:52,750 --> 00:12:53,750
How's it going?
180
00:12:56,875 --> 00:13:00,541
If you're young and dreaming
about becoming a drainage engineer,
181
00:13:00,625 --> 00:13:04,166
then send in an application
to our construction high school.
182
00:13:04,250 --> 00:13:07,541
{\an8}Your future is only limited
by what you can imagine.
183
00:13:07,625 --> 00:13:08,625
{\an8}Yeah!
184
00:13:08,708 --> 00:13:11,375
A community
that you can call your home,
185
00:13:11,458 --> 00:13:12,458
your family,
186
00:13:12,541 --> 00:13:13,458
your life,
187
00:13:13,541 --> 00:13:14,416
your work,
188
00:13:14,500 --> 00:13:17,916
or you can simply call it "Kolarängen."
189
00:13:18,541 --> 00:13:20,375
Welcome home.
190
00:13:25,916 --> 00:13:27,125
"Welcome home."
191
00:13:27,708 --> 00:13:30,625
A little bit of inspiration
to kick off the day.
192
00:13:31,958 --> 00:13:36,333
So, come on.
Did you get goose bumps?
193
00:13:39,500 --> 00:13:43,250
Sorry, but did neo-Nazis produce
the commercial you just played?
194
00:13:43,333 --> 00:13:45,173
There are some
white gang members in there too.
195
00:13:45,208 --> 00:13:47,750
Is everyone who lives
in Kolarängen white now?
196
00:13:47,833 --> 00:13:50,791
I mean, not in real life.
No, no. It... this wasn't real life.
197
00:13:50,875 --> 00:13:54,375
A bouquet of flowers
doesn't just consist of... of... of roses.
198
00:13:54,458 --> 00:13:56,083
It's all kinds of flowers.
199
00:13:56,583 --> 00:13:58,958
It's important
that every flower can bloom.
200
00:13:59,041 --> 00:14:02,041
Hey, Ingela. I have to ask you something.
201
00:14:02,125 --> 00:14:03,916
What channel is this crap going to air on?
202
00:14:04,000 --> 00:14:07,166
Torbjörn, we're not going to air it
on a regular TV channel.
203
00:14:07,250 --> 00:14:09,166
- No?
- We're gonna upload it to YouTube.
204
00:14:09,250 --> 00:14:11,500
I don't fucking understand
how we can waste resources
205
00:14:11,583 --> 00:14:13,000
on these kind of things.
206
00:14:13,916 --> 00:14:16,458
I mean, back in my day,
we all personally handed out...
207
00:14:16,541 --> 00:14:18,708
Yes, Torbjörn.
Everything was better back in your day.
208
00:14:18,791 --> 00:14:21,476
You and the other guys could sit
in the break room, looking at porno,
209
00:14:21,500 --> 00:14:23,833
eating liver pâté straight out of the box.
210
00:14:23,916 --> 00:14:25,916
But, seriously, we should consider
211
00:14:26,000 --> 00:14:29,166
if this is how we really want to advertise
Kolarängen to other communities.
212
00:14:29,250 --> 00:14:32,791
No, but maybe we could just cut some out
and shorten it a little?
213
00:14:32,875 --> 00:14:35,041
Just remove the beginning,
214
00:14:35,125 --> 00:14:36,500
the middle,
215
00:14:36,583 --> 00:14:37,583
and the end.
216
00:14:38,958 --> 00:14:41,416
Guys, you're too funny. Like...
217
00:14:41,500 --> 00:14:43,375
Come on. You're truly, truly funny.
218
00:14:43,458 --> 00:14:46,625
But how about either of you follow through
with your work tasks for once?
219
00:14:46,708 --> 00:14:49,083
Everything just fizzles out all the time.
220
00:14:49,833 --> 00:14:51,873
What happened to the invites
you were gonna send out
221
00:14:51,916 --> 00:14:53,333
for tomorrow's ceremony?
222
00:14:53,416 --> 00:14:57,000
You guys were supposed to handle that.
Or did that just fizzle out too?
223
00:15:05,208 --> 00:15:06,250
All right.
224
00:15:06,333 --> 00:15:10,708
Now, how about everybody sing a song
called "We Shall Overcome"?
225
00:15:12,000 --> 00:15:15,625
No, we should take a little, uh,
break time to gather some energy.
226
00:15:15,708 --> 00:15:18,625
- Yes. Great minds think alike.
- I've gotta take a shit.
227
00:15:18,708 --> 00:15:20,028
There's some coffee in the lobby.
228
00:15:20,083 --> 00:15:21,833
How ridiculous is this company?
229
00:15:21,916 --> 00:15:24,083
Will you grab a cup
for me, Eva?
230
00:15:24,166 --> 00:15:25,958
- Oh, yes.
- Come on, everybody.
231
00:15:28,875 --> 00:15:34,208
That's great, Anette.
232
00:15:34,291 --> 00:15:35,291
Yeah.
233
00:16:09,750 --> 00:16:13,416
We got, uh, what was it,
uh, 15 million for the land.
234
00:16:13,500 --> 00:16:15,708
All of the big chains
will set up shop there.
235
00:16:16,291 --> 00:16:19,541
I also convinced Backmann-Kroon
to keep all the rent prices low
236
00:16:19,625 --> 00:16:22,434
so that local entrepreneurs can also
establish themselves in Kolarängen.
237
00:16:22,458 --> 00:16:24,458
So which large chains are coming?
238
00:16:25,041 --> 00:16:28,541
A small furniture store that makes you
screw your own shelves together.
239
00:16:29,208 --> 00:16:31,500
- IKEA.
- But we don't talk about that.
240
00:16:31,583 --> 00:16:32,583
Hey.
241
00:16:32,666 --> 00:16:33,708
- Hey.
- Hey.
242
00:16:33,791 --> 00:16:36,166
How does it feel to be back?
243
00:16:36,250 --> 00:16:38,166
Couldn't stay away from us?
244
00:16:38,250 --> 00:16:39,458
Not from you, of course.
245
00:16:39,541 --> 00:16:42,000
- So then I told them...
- The rest, I don't know.
246
00:16:45,416 --> 00:16:46,416
No!
247
00:16:48,250 --> 00:16:52,916
I really regret not standing up for you
when you were on sick leave.
248
00:16:53,000 --> 00:16:55,375
I mean, I-I saw how overworked you were,
249
00:16:55,458 --> 00:16:58,750
so I really wanted to talk to Ingela,
but you... you...
250
00:16:58,833 --> 00:17:00,166
- Amir.
- You know, it's just...
251
00:17:00,250 --> 00:17:03,458
It's okay, it's okay, it's okay.
She wouldn't have listened anyway, so...
252
00:17:04,666 --> 00:17:06,958
Okay, guys. Let's get back to it.
253
00:17:07,541 --> 00:17:09,625
- Glad you're here.
- You're the best.
254
00:17:09,708 --> 00:17:11,666
We were sharp before. Reflexes!
255
00:17:11,750 --> 00:17:14,208
Come on and settle down,
you young bucks.
256
00:17:15,958 --> 00:17:17,458
Okay.
257
00:17:18,583 --> 00:17:20,166
Let's go, guys.
258
00:17:23,083 --> 00:17:25,416
Hey, this is Karl.
Sorry I missed your call.
259
00:17:25,500 --> 00:17:26,684
Please leave a message after...
260
00:17:26,708 --> 00:17:30,250
So since we'll have
so many new residents in the community...
261
00:17:30,333 --> 00:17:32,375
Hey, what about my proposal
for the new bus routes?
262
00:17:32,458 --> 00:17:33,875
We'll look at that later.
263
00:17:33,958 --> 00:17:35,541
Did you even really present it?
264
00:17:35,625 --> 00:17:38,000
I presented your bus route request
to the shopping center.
265
00:17:38,083 --> 00:17:39,250
It's been presented. Thanks.
266
00:17:39,333 --> 00:17:43,208
Um... I can't find anything
explaining the actual costs in here.
267
00:17:43,291 --> 00:17:45,500
It sure must have cost a pretty penny.
268
00:17:45,583 --> 00:17:48,583
I'm just saying,
we know blueprints aren't free.
269
00:17:48,666 --> 00:17:51,000
And to build the road there...
Then you have the water...
270
00:17:51,083 --> 00:17:52,416
Wait, wait, wait, wait, wait.
271
00:17:52,500 --> 00:17:55,000
Wait!
272
00:17:57,125 --> 00:18:01,125
Of course costs are incurred from that.
It's investing in the future.
273
00:18:01,208 --> 00:18:03,291
It takes money to make money.
274
00:18:03,375 --> 00:18:04,416
Player!
275
00:18:04,500 --> 00:18:07,250
You've gotta be crazy to get the dollars.
276
00:18:07,333 --> 00:18:10,125
But the land is worth more
than what you sold it for.
277
00:18:10,208 --> 00:18:13,625
Nadja, I've gone through the numbers
multiple times, and everything adds up.
278
00:18:13,708 --> 00:18:15,916
Exactly.
So there's nothing more to discuss.
279
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
But come on. The shopping center
hasn't even been built yet.
280
00:18:18,583 --> 00:18:21,541
But we are breaking ground on it
tomorrow, are we not? Tomorrow?
281
00:18:21,625 --> 00:18:23,458
In front of the entire press corps?
282
00:18:24,166 --> 00:18:26,666
Remember, Nadja, that you haven't
worked with us for that long.
283
00:18:27,250 --> 00:18:28,500
No. So what?
284
00:18:28,583 --> 00:18:31,500
So, you may not be familiar
with the way we do things here.
285
00:18:31,583 --> 00:18:34,041
Don't worry.
Jonas has full control of the situation.
286
00:18:34,125 --> 00:18:36,291
Word. Boom.
287
00:18:39,208 --> 00:18:42,125
- Nadja, could I take a quick peek at that?
- Yes. I'll be quiet.
288
00:18:42,833 --> 00:18:43,833
Zip.
289
00:18:44,250 --> 00:18:46,541
Hmm.
With population increasing regionally,
290
00:18:47,125 --> 00:18:49,750
we're experiencing
a very interesting situation
291
00:18:49,833 --> 00:18:51,309
with regards to the housing market...
292
00:18:51,333 --> 00:18:53,791
But wait, wait.
I actually don't recognize this, either.
293
00:18:53,875 --> 00:18:55,666
My God. Is it never enough?
294
00:18:55,750 --> 00:18:56,916
But where is...
295
00:18:58,000 --> 00:19:01,166
a compensation agreement
for the farmer and his family, Pålsson?
296
00:19:03,458 --> 00:19:07,083
I mean, we demolished his whole farm.
They're entitled to get something.
297
00:19:08,250 --> 00:19:09,250
Lina.
298
00:19:09,833 --> 00:19:11,791
We all agreed, and you were with us.
299
00:19:13,625 --> 00:19:14,458
We did?
300
00:19:14,541 --> 00:19:16,416
You signed the contract yourself.
301
00:19:16,500 --> 00:19:19,166
Sure, it's my signature,
but it's the wrong contract.
302
00:19:19,250 --> 00:19:21,583
It's the wrong contract.
I wouldn't have signed this.
303
00:19:21,666 --> 00:19:23,947
- I would not...
- So then who signed it if it wasn't you?
304
00:19:25,000 --> 00:19:26,833
Here we go again
with the speculation.
305
00:19:26,916 --> 00:19:30,458
It's speculation and more speculation.
We're supposed to be a team, you know?
306
00:19:30,541 --> 00:19:34,125
We can't keep questioning every
little thing if we're to make progress.
307
00:19:34,208 --> 00:19:37,916
Remember what happened last time
we started bickering about petty things?
308
00:19:38,000 --> 00:19:39,750
What happened?
309
00:19:47,041 --> 00:19:48,041
Hey, Frans.
310
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Frans!
311
00:19:50,208 --> 00:19:52,166
I was attacked.
312
00:19:52,250 --> 00:19:56,000
Tearing down a family farm to build
a shopping center is not petty stuff.
313
00:19:56,083 --> 00:19:58,208
- It's capitalist, sick vulgarity.
- Ah.
314
00:19:58,791 --> 00:20:02,666
The shopping center is
part of the community's welfare structure.
315
00:20:02,750 --> 00:20:06,916
Listen. Sometimes in life,
you have to break a few eggs
316
00:20:07,000 --> 00:20:09,125
so you can make a pancake, right?
317
00:20:09,208 --> 00:20:10,208
Omelet.
318
00:20:10,833 --> 00:20:11,666
See what I mean?
319
00:20:11,750 --> 00:20:14,166
- What are you talking about?
- Hey, hey, hey. "Pancake."
320
00:20:14,250 --> 00:20:15,833
I heard the word "pancake."
321
00:20:15,916 --> 00:20:16,916
Let's have lunch.
322
00:20:19,791 --> 00:20:22,000
Okay. So we'll reconvene
after we get some food.
323
00:20:40,666 --> 00:20:44,583
Hot dogs! Is that, uh,
all we're having for lunch?
324
00:20:44,666 --> 00:20:48,291
Yeah. Um, we've been having issues
with food deliveries recently.
325
00:20:48,375 --> 00:20:50,500
- Here you go.
- Thought it'd be fish.
326
00:20:54,958 --> 00:20:57,375
Damn.
This hot dog is cold. Cold as ice.
327
00:20:57,458 --> 00:20:59,125
Yeah. Mine is too.
328
00:21:19,708 --> 00:21:20,708
Lina.
329
00:21:22,125 --> 00:21:23,125
Lina...
330
00:21:25,166 --> 00:21:26,166
Lina.
331
00:21:27,125 --> 00:21:28,791
- Hi.
- God, you scared me.
332
00:21:29,416 --> 00:21:30,583
How are you?
333
00:21:30,666 --> 00:21:33,125
Well, it's... it's fine.
334
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
Hmm.
335
00:21:35,041 --> 00:21:36,708
Can we just have a quick word in private?
336
00:21:37,916 --> 00:21:38,916
Mmm.
337
00:21:39,375 --> 00:21:40,375
- Sure.
- Cool.
338
00:21:42,625 --> 00:21:43,625
What are you doing?
339
00:21:45,416 --> 00:21:46,496
I don't know what you mean.
340
00:21:46,541 --> 00:21:49,541
You know, questioning the contract
in front of everyone. Huh?
341
00:21:51,125 --> 00:21:53,750
Don't you realize
that this is very embarrassing for me,
342
00:21:53,833 --> 00:21:55,333
like I fucked up or something?
343
00:21:55,916 --> 00:21:57,625
And Ingela gets so anxious.
344
00:21:57,708 --> 00:22:00,500
I think this is really, really awkward.
345
00:22:02,000 --> 00:22:04,500
Okay, then,
but I just told you what I saw.
346
00:22:05,500 --> 00:22:08,958
I... I didn't sign those papers.
I don't recognize them at all.
347
00:22:09,041 --> 00:22:11,291
- Not even one.
- So who signed them, then?
348
00:22:11,375 --> 00:22:13,958
Some kind of ghost?
349
00:22:14,041 --> 00:22:16,833
Or could it just be
you don't remember? Right?
350
00:22:16,916 --> 00:22:19,625
It's normal for your memory to fail
351
00:22:20,250 --> 00:22:22,375
after an extended period
undergoing stress.
352
00:22:22,458 --> 00:22:25,541
And then you start to disassociate
or fabricate your own stuff up there,
353
00:22:25,625 --> 00:22:28,791
so think about what you say
from now on. Okay?
354
00:22:35,375 --> 00:22:36,375
Yeah?
355
00:22:37,000 --> 00:22:38,958
Uh, we're out
of toilet paper in cabin two.
356
00:22:39,041 --> 00:22:40,875
- Ah. I'll get some. No worries.
- Yep.
357
00:22:58,666 --> 00:23:02,208
- So where's the chef?
- Uh... He's getting prepared for supper.
358
00:23:02,291 --> 00:23:04,000
Ingela,
my main question is, really,
359
00:23:04,083 --> 00:23:05,843
who is the one
who had final authorization...
360
00:23:05,916 --> 00:23:08,434
Nadja, this is really starting
to feel like the Nuremberg trials
361
00:23:08,458 --> 00:23:09,938
with all the questions you're asking.
362
00:23:10,000 --> 00:23:12,500
Well, excuse me, but I have to be able
to ask questions, right?
363
00:23:12,583 --> 00:23:14,142
I mean, aren't we here for discussions?
364
00:23:14,166 --> 00:23:16,958
Yes, but remember
to discuss things the right way.
365
00:23:17,041 --> 00:23:19,750
The last thing we want
is another Frans situation.
366
00:23:19,833 --> 00:23:21,083
Who's Frans?
367
00:23:24,333 --> 00:23:25,625
Frans? Who's Frans?
368
00:23:28,875 --> 00:23:30,291
Did I miss something?
369
00:24:53,125 --> 00:24:55,166
Oh God.
What a fucking farce this is.
370
00:24:55,250 --> 00:24:57,500
Remember back in the day, Eva,
371
00:24:57,583 --> 00:25:00,791
when us municipal workers
really cared about farmlands?
372
00:25:00,875 --> 00:25:03,208
And that just isn't the case anymore.
373
00:25:06,000 --> 00:25:08,208
Look, Anette.
374
00:25:08,916 --> 00:25:10,291
What the hell is going on?
375
00:25:10,375 --> 00:25:13,333
Yeah, I think it's supposed to
look like a charcoal burner.
376
00:25:14,708 --> 00:25:18,041
Howdy, gang! Ha ha ha ha!
377
00:25:18,125 --> 00:25:20,291
Well, my name is Sotis!
378
00:25:20,375 --> 00:25:25,000
Yes! I'm here to inaugurate
a shopping center here in Kolarängen!
379
00:25:25,083 --> 00:25:26,875
Ha ha ha!
380
00:25:26,958 --> 00:25:28,875
We're gonna have so much fun.
381
00:25:28,958 --> 00:25:32,458
Has anyone by any chance seen
a tiny, little shopping center
382
00:25:32,541 --> 00:25:37,500
that looks ready to be inaugurated?!
383
00:25:39,291 --> 00:25:40,750
- Ha ha!
- It's Sotis!
384
00:25:40,833 --> 00:25:42,166
Kolarängen's very own mascot.
385
00:25:42,250 --> 00:25:43,833
Torbjörn, what's a charcoal burner?
386
00:25:43,916 --> 00:25:46,375
Charcoal burners
were the proletarians of the forest,
387
00:25:46,458 --> 00:25:48,791
who supplied furnaces
with coal back in the day.
388
00:25:48,875 --> 00:25:52,250
The forest and the land we're now
pillaging to build a shopping center on?
389
00:25:52,333 --> 00:25:53,875
Just fucking stop it, Anette.
390
00:25:53,958 --> 00:25:57,083
Our municipality has the most ambitious
climate goals in all of the country.
391
00:25:57,166 --> 00:25:58,833
Climate goals? Uh, hey, Ingela,
392
00:25:58,916 --> 00:26:01,226
do you know the difference
between climate and environment?
393
00:26:01,250 --> 00:26:03,170
You don't have to bring politics
into everything.
394
00:26:08,166 --> 00:26:09,625
She does have a point.
395
00:26:10,208 --> 00:26:13,333
Hello! Hello! Hello! Hello!
396
00:26:14,875 --> 00:26:17,833
What's with the shitty,
fucking bad attitudes around here?
397
00:26:17,916 --> 00:26:21,291
When I make an effort to dress up
and put on a fucking show for you?
398
00:26:21,958 --> 00:26:23,000
Entertainment!
399
00:26:24,291 --> 00:26:27,666
All I can say, pearls before swine.
400
00:26:37,666 --> 00:26:38,833
You happy now?
401
00:27:00,791 --> 00:27:02,750
There's cheesecake
and jam out there.
402
00:27:04,666 --> 00:27:07,333
Hey, don't worry
about what others think. You hear me?
403
00:27:08,833 --> 00:27:09,833
I, uh...
404
00:27:10,458 --> 00:27:11,875
I don't care.
405
00:27:13,333 --> 00:27:14,750
I feel sorry for them.
406
00:27:15,875 --> 00:27:16,875
I do.
407
00:27:17,958 --> 00:27:19,416
No sense of humor.
408
00:27:20,333 --> 00:27:23,916
The problem with them
is they lack creativity. Originality.
409
00:27:24,000 --> 00:27:25,083
Jonas, listen to me.
410
00:27:25,875 --> 00:27:29,291
Those who truly mean something
know exactly what you've accomplished.
411
00:27:30,416 --> 00:27:31,833
And that's what's important.
412
00:27:33,166 --> 00:27:36,208
Sometimes,
jealousy can come into the equation.
413
00:27:37,083 --> 00:27:41,791
When somebody is as successful,
young, and visionary as you,
414
00:27:42,500 --> 00:27:43,583
they can't handle it.
415
00:27:44,750 --> 00:27:45,750
And you know what?
416
00:27:50,166 --> 00:27:54,875
I've decided that I'll let you get
the first crack at the shovel tomorrow.
417
00:27:55,541 --> 00:27:56,541
You.
418
00:28:25,416 --> 00:28:26,666
Try it, Jonas.
419
00:28:28,083 --> 00:28:29,083
Shovel.
420
00:28:29,791 --> 00:28:32,166
Try shoveling a bit.
421
00:28:32,250 --> 00:28:33,916
Just like that. Awesome.
422
00:28:35,541 --> 00:28:37,541
That way. Like so.
423
00:28:38,458 --> 00:28:39,458
A little harder.
424
00:28:49,291 --> 00:28:53,250
A strong team is the grounding
of a successful organization,
425
00:28:53,333 --> 00:28:56,291
so through communication and cooperation,
426
00:28:56,375 --> 00:28:59,291
we will increase
our understanding of each other.
427
00:29:00,833 --> 00:29:02,125
Yes. Absolutely.
428
00:29:02,208 --> 00:29:05,125
- Dream work makes the teamwork.
- Yeah.
429
00:29:05,208 --> 00:29:07,625
Fucking well said, Ingela. Like this...
430
00:29:08,166 --> 00:29:11,708
Ask not what you can do for your company.
431
00:29:11,791 --> 00:29:13,708
Ask what you can do,
432
00:29:14,541 --> 00:29:16,041
and then you go and do it together.
433
00:29:16,125 --> 00:29:20,250
Hmm. And by communication,
I mean to say real communication.
434
00:29:20,333 --> 00:29:23,541
Conversations, human interaction, right?
435
00:29:23,625 --> 00:29:26,541
So that means
no cell phones allowed for today.
436
00:29:27,333 --> 00:29:28,958
Here you go. Thank you.
437
00:29:30,166 --> 00:29:32,541
So we could be more present together.
438
00:29:33,041 --> 00:29:35,000
Good. Go ahead and put it in there.
439
00:29:35,083 --> 00:29:38,208
Really great. Just like that.
440
00:29:38,291 --> 00:29:40,731
We'll take that. And you can smoke
some more when you're home.
441
00:29:40,791 --> 00:29:42,583
God, that's lovely. Yeah.
442
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Now you can listen to me for a while.
443
00:29:45,208 --> 00:29:47,666
Hey, what lovely energy.
444
00:29:48,458 --> 00:29:51,208
And now I want you all
to run back to your cabins
445
00:29:51,291 --> 00:29:53,958
and switch into your exercise clothes,
446
00:29:54,041 --> 00:29:56,583
because it's time for team-building.
447
00:29:58,833 --> 00:30:01,750
Excuse me.
I made a quiz with some topical questions.
448
00:30:01,833 --> 00:30:03,375
Wow. We won't have time for that.
449
00:30:03,458 --> 00:30:04,875
- Amir.
- Yeah?
450
00:30:06,375 --> 00:30:08,500
- You believe me, right?
- Yeah. About what?
451
00:30:10,333 --> 00:30:12,541
I didn't sign those documents
from earlier.
452
00:30:12,625 --> 00:30:14,000
Right. So who did?
453
00:30:15,291 --> 00:30:19,458
Fuck if I know, but...
we have to compensate the farmer.
454
00:30:19,541 --> 00:30:20,750
It would be evil not to.
455
00:30:20,833 --> 00:30:22,083
And how would that work?
456
00:30:22,166 --> 00:30:24,083
We'll squeeze it into the budget.
457
00:30:24,166 --> 00:30:26,041
- We have to contact him.
- Contact who?
458
00:30:26,125 --> 00:30:27,791
- Pålsson?
- Yeah.
459
00:30:30,083 --> 00:30:31,291
Yeah, but, Lina...
460
00:30:32,291 --> 00:30:33,541
Pålsson's dead.
461
00:30:33,625 --> 00:30:34,625
Didn't you know?
462
00:30:36,208 --> 00:30:37,333
What? When did he die?
463
00:30:37,416 --> 00:30:39,250
After they demolished the farm.
464
00:30:39,958 --> 00:30:40,958
He killed himself.
465
00:30:48,291 --> 00:30:49,291
Shit.
466
00:30:49,625 --> 00:30:53,500
Ingela doesn't want us
talking about it, because it's very...
467
00:30:53,583 --> 00:30:54,916
"negative talk."
468
00:30:55,541 --> 00:30:57,125
Of course.
469
00:30:59,791 --> 00:31:02,208
Each team is going to build a raft.
470
00:31:02,875 --> 00:31:06,625
At your disposal
you have two wooden planks,
471
00:31:06,708 --> 00:31:08,791
sixty plastic bottles,
472
00:31:08,875 --> 00:31:10,875
two rolls of duct tape,
473
00:31:10,958 --> 00:31:12,666
the strength of your ingenuity,
474
00:31:12,750 --> 00:31:17,041
and an extra large bag
filled with fighting spirit! Let's go!
475
00:31:17,125 --> 00:31:19,208
Rock and roll!
476
00:31:19,291 --> 00:31:21,083
- Come on, guys!
- Yeah!
477
00:31:24,250 --> 00:31:25,791
- Tape it! Tape!
- Here!
478
00:31:25,875 --> 00:31:27,041
Tape that! Tape it!
479
00:31:27,125 --> 00:31:28,500
Come on! Come on!
480
00:31:28,583 --> 00:31:30,458
- I've got it!
- Grab more bottles!
481
00:31:31,041 --> 00:31:33,322
- You're getting in the way.
- And now a shitload of tape.
482
00:31:37,000 --> 00:31:39,291
- Jonas? Hello, do you hear me?
- Yeah! Yeah, yeah!
483
00:31:39,375 --> 00:31:40,375
Take this.
484
00:31:41,541 --> 00:31:42,916
Come on, Blue team.
485
00:31:43,000 --> 00:31:44,916
Pass me the tape! Come on. Come on.
486
00:31:45,000 --> 00:31:46,166
Let me fix it.
487
00:31:46,250 --> 00:31:49,208
- Put those on the side. Tape it!
- We're not going fast enough!
488
00:31:51,500 --> 00:31:53,916
Come on! Screw that! Carry!
489
00:31:56,583 --> 00:31:58,500
The guys go! The guys go!
490
00:31:58,583 --> 00:32:00,541
Those two
are already on the water.
491
00:32:00,625 --> 00:32:02,208
We're gonna fall behind.
492
00:32:02,291 --> 00:32:03,708
Hand me the roll.
493
00:32:03,791 --> 00:32:05,541
Okay. Lift on three. One...
494
00:32:06,958 --> 00:32:08,166
Come on! Faster!
495
00:32:08,250 --> 00:32:09,625
Go faster!
496
00:32:11,916 --> 00:32:12,916
Paddle!
497
00:32:16,375 --> 00:32:17,833
This is so fucking stupid.
498
00:32:21,916 --> 00:32:22,916
Whoo!
499
00:32:23,000 --> 00:32:25,041
- We won, Anette!
- Yeah, yeah, yeah. Great.
500
00:32:25,125 --> 00:32:26,333
To hell with this.
501
00:32:27,000 --> 00:32:29,416
Come on. Let's have a beer.
502
00:32:29,500 --> 00:32:31,708
Hell yeah. We killed it.
503
00:32:33,916 --> 00:32:35,541
- Yes!
- In your face!
504
00:33:03,208 --> 00:33:04,208
Roger?
505
00:33:05,083 --> 00:33:06,083
Karl?
506
00:33:07,000 --> 00:33:08,375
Cleo?
507
00:33:08,458 --> 00:33:09,458
Hello?
508
00:33:12,041 --> 00:33:13,041
Roger?
509
00:33:14,083 --> 00:33:15,333
What the...
510
00:33:17,041 --> 00:33:18,250
God...
511
00:33:32,291 --> 00:33:33,791
What the fuck is this?
512
00:33:35,708 --> 00:33:36,708
Why would...
513
00:34:00,708 --> 00:34:03,583
- Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
- Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
514
00:34:03,666 --> 00:34:06,666
- Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
- Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
515
00:35:04,916 --> 00:35:08,166
Imagine that you are at sea
on a sinking ship.
516
00:35:08,250 --> 00:35:11,625
In your hands,
you've been given a list of items.
517
00:35:12,375 --> 00:35:14,291
During the limited time you have,
518
00:35:14,375 --> 00:35:16,958
you as a team
need to make a joint decision
519
00:35:17,041 --> 00:35:20,541
about which items
on this list you will save.
520
00:35:22,458 --> 00:35:26,250
You're going to have to prioritize
and compromise under immense pressure,
521
00:35:26,333 --> 00:35:27,833
which generates stress.
522
00:35:28,958 --> 00:35:32,916
You will need to create a plan
for dealing with that stress.
523
00:35:33,458 --> 00:35:34,541
You have one minute.
524
00:35:36,333 --> 00:35:37,625
Okay. Um...
525
00:35:37,708 --> 00:35:40,708
Toilet paper seems important.
So that's a given.
526
00:35:40,791 --> 00:35:44,583
Uh... These cans of food, on the other hand,
might be tricky, so maybe we ditch that?
527
00:35:44,666 --> 00:35:47,083
And... what are you going to eat, then?
528
00:35:47,166 --> 00:35:49,583
I can drink to fill myself up.
It's a skill I have.
529
00:35:49,666 --> 00:35:51,041
Yeah. Me too.
530
00:35:51,125 --> 00:35:52,416
The laptop is definitely coming.
531
00:35:52,500 --> 00:35:55,750
Oh, so you're going to swim
with a laptop under your arm?
532
00:35:56,416 --> 00:35:58,375
Why is it so important
to bring the laptop?
533
00:35:58,458 --> 00:36:02,083
Well, I guess it's an individual matter,
but for me, it's very important.
534
00:36:03,166 --> 00:36:05,458
So you'd rather bring a laptop
than a life jacket?
535
00:36:06,708 --> 00:36:10,125
Yeah. I know how to swim. I'm not as good
at recovering failed hard drives.
536
00:36:10,208 --> 00:36:12,416
But I can recover them, can't I?
537
00:36:12,500 --> 00:36:14,833
Yes, but no.
A... Amir, the laptop is coming on the boat!
538
00:36:14,916 --> 00:36:17,684
But, Jonas, you can just pull out
the hard drive and bring that part...
539
00:36:17,708 --> 00:36:19,375
So let him take his fucking laptop.
540
00:36:19,458 --> 00:36:21,258
If I can bring a bottle of wine,
I'll be fine.
541
00:36:21,291 --> 00:36:22,708
Here we go again.
542
00:36:26,708 --> 00:36:27,708
Six.
543
00:36:30,083 --> 00:36:31,666
Hold it. Hold it. Hold it!
544
00:36:32,166 --> 00:36:33,625
- Hold it! Shh!
- Zero!
545
00:36:36,083 --> 00:36:38,583
Hasn't anyone thought
about how to deal with the oil spill
546
00:36:38,666 --> 00:36:40,083
that happens when the ship sinks?
547
00:36:40,166 --> 00:36:42,666
You're analyzing
this task all wrong.
548
00:36:42,750 --> 00:36:44,291
Ring the gong again!
549
00:36:44,375 --> 00:36:45,583
I'm so done with this!
550
00:36:49,333 --> 00:36:52,583
THE HOLIDAY VILLAGE
WELCOMES THE SHOPPING CENTER
551
00:36:59,208 --> 00:37:01,791
- ...Costa Rica, in the jungle.
- Damn, that's cool.
552
00:37:01,875 --> 00:37:04,291
- It was fucking awesome.
- Yeah. I can imagine.
553
00:37:08,500 --> 00:37:09,500
Watch this.
554
00:37:14,125 --> 00:37:16,125
- Go, Jonas!
- You guys can't keep up?
555
00:37:16,208 --> 00:37:17,958
You've got awesome thighs!
556
00:37:22,208 --> 00:37:24,416
Guys, you ready
for the baptism of fire?
557
00:37:24,500 --> 00:37:25,791
- Yes!
- Yes!
558
00:37:26,791 --> 00:37:27,916
Any volunteers?
559
00:37:30,333 --> 00:37:31,375
You, over there.
560
00:37:31,458 --> 00:37:32,500
Up for it?
561
00:37:33,416 --> 00:37:35,056
There'll be no stress. It's just for fun.
562
00:37:35,125 --> 00:37:38,500
All right. Isn't it time to just rip
the band-aid right off already?
563
00:37:39,916 --> 00:37:41,666
We're here to challenge ourselves.
564
00:37:41,750 --> 00:37:44,416
To step out into the unknown.
565
00:37:44,500 --> 00:37:46,166
Out from the comfort zone.
566
00:37:47,291 --> 00:37:53,291
- Lina! Lina! Lina!
- Lina! Lina! Lina!
567
00:37:53,375 --> 00:37:54,625
Lina! Lina!
568
00:37:54,708 --> 00:37:57,541
Lina! Lina! Lina!
569
00:37:57,625 --> 00:37:58,625
No, no, no.
570
00:37:58,708 --> 00:38:02,000
Hold on, hold on,
hold on, hold on. You guys.
571
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
Not like that.
572
00:38:04,791 --> 00:38:08,208
It's great that you want
to encourage Lina. It really is.
573
00:38:09,125 --> 00:38:12,416
But we know how fragile she is.
574
00:38:14,375 --> 00:38:16,166
This is no fucking game.
575
00:38:16,833 --> 00:38:19,791
So if it's the case that she doesn't dare...
576
00:38:21,958 --> 00:38:22,958
doesn't want...
577
00:38:24,541 --> 00:38:25,541
she doesn't need to.
578
00:38:39,250 --> 00:38:40,750
There's no shame in giving up.
579
00:38:41,708 --> 00:38:43,625
Sometimes you win by giving up.
580
00:38:43,708 --> 00:38:45,583
Right, then.
581
00:38:45,666 --> 00:38:46,916
- Hey.
- I'll go.
582
00:38:47,000 --> 00:38:48,750
Hey, Kaj.Stop.
583
00:38:58,083 --> 00:38:59,375
Don't you worry.
584
00:39:02,291 --> 00:39:04,125
Yeah, no. I don't want to.
585
00:39:08,208 --> 00:39:10,000
I do wanna remind all of you
586
00:39:10,083 --> 00:39:13,625
that this is the kind of stuff
that makes you grow as a person.
587
00:39:14,625 --> 00:39:16,458
We're here to have fun, right?
588
00:39:16,958 --> 00:39:21,416
So, Cleo, I'm thinking about...
How often are these facilities inspected?
589
00:39:21,500 --> 00:39:23,583
I've heard that in other places like this...
590
00:39:24,791 --> 00:39:26,208
But how reliable can they be
591
00:39:26,291 --> 00:39:28,541
after so much time
exposed to the elements?
592
00:40:10,625 --> 00:40:13,458
Whoo!
593
00:40:13,541 --> 00:40:16,166
Woo-hoo-hoo!
594
00:40:16,916 --> 00:40:17,916
Whoa!
595
00:40:18,333 --> 00:40:20,458
Holy fuck.
596
00:40:28,000 --> 00:40:30,166
{\an8}JONAS'S SUPERCOMPUTER
597
00:40:39,000 --> 00:40:40,333
Back in my day,
598
00:40:40,416 --> 00:40:43,750
we went on conference trips
to get a break from our everyday lives.
599
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
And conference trips were for getting out,
600
00:40:45,708 --> 00:40:48,333
eating good food,
and drinking... drinking beer.
601
00:40:48,416 --> 00:40:50,458
Sounds a little backwards.
Or is it just me?
602
00:40:50,541 --> 00:40:52,541
Hey, I'm hearing some disagreement
in the group,
603
00:40:52,625 --> 00:40:54,041
and therefore, I just wanna say
604
00:40:54,125 --> 00:40:57,583
that an honest disagreement
is often a sign of development.
605
00:40:57,666 --> 00:40:59,208
Who do you think said that?
606
00:40:59,291 --> 00:41:01,208
- Phil Collins.
- Tony Robbins.
607
00:41:01,291 --> 00:41:05,541
Hmm. Those are great guesses,
but it was actually Mahatma Gandhi.
608
00:41:05,625 --> 00:41:07,184
And what do you think he meant by that?
609
00:41:07,208 --> 00:41:09,375
If you can't stand the heat,
put on a jacket?
610
00:41:09,458 --> 00:41:13,791
No. He meant that respectful disagreement
and conversation between two people
611
00:41:13,875 --> 00:41:17,333
is a method to achieve success
in any path of life.
612
00:41:17,416 --> 00:41:18,500
That's goddamn right.
613
00:41:25,708 --> 00:41:27,500
PROCUREMENT OF LAND
EMPLOYMENT CONTRACT
614
00:41:29,958 --> 00:41:31,916
REGARDING THE PROCUREMENT
615
00:41:35,125 --> 00:41:36,875
A PROFITABLE DEAL FOR YOU
616
00:41:36,958 --> 00:41:39,791
THE LAND WILL BE WORTH SIGNIFICANTLY LESS
617
00:41:41,500 --> 00:41:43,125
Got you now, bastard.
618
00:41:46,458 --> 00:41:51,458
Hey! Hey, guys. It's about damn time
we took a group photo, don't you think?
619
00:41:51,541 --> 00:41:52,833
I need the content.
620
00:41:52,916 --> 00:41:58,041
Because without content,
who are we really, as a group?
621
00:41:58,541 --> 00:42:01,500
- Cleo, can you give our phones back now?
- Yeah.
622
00:42:01,583 --> 00:42:05,666
Okay. So, the taller people
in the back, and the shorter ones here.
623
00:42:06,250 --> 00:42:07,458
Let's bunch up a little.
624
00:42:07,541 --> 00:42:09,708
- Cleo?
- Uh, yes? No. Uh...
625
00:42:09,791 --> 00:42:11,708
We, uh, should wait
until there's been time
626
00:42:11,791 --> 00:42:13,708
for the withdrawal to completely wear off.
627
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
What?
628
00:42:14,708 --> 00:42:16,875
So you guys can all talk
to each other instead.
629
00:42:16,958 --> 00:42:20,333
Why don't you take the opportunity
to analyze your... your disagreements a bit,
630
00:42:20,416 --> 00:42:21,416
and I'll be right back.
631
00:42:21,500 --> 00:42:23,666
- Where the fuck is my head?
- What's going on?
632
00:42:26,958 --> 00:42:29,208
Bro. I'll see you at the hot tub, right?
633
00:42:29,291 --> 00:42:30,291
Hey!
634
00:42:31,333 --> 00:42:32,416
Where the fuck is my head?
635
00:42:32,500 --> 00:42:34,750
Is that a trick question?
What do you mean?
636
00:42:34,833 --> 00:42:37,583
- It's there between your shoulders.
- Very funny!
637
00:42:37,666 --> 00:42:40,500
- I brought a huge... huge fucking head!
- No, I haven't seen it.
638
00:42:44,875 --> 00:42:48,000
What the fuck.
Make me lose money on this bullshit.
639
00:42:51,875 --> 00:42:54,791
"It's between your shoulders." Yes, it is.
640
00:42:54,875 --> 00:42:56,500
My head is between my shoulders.
641
00:42:57,000 --> 00:43:00,708
Where the hell is yours? Up your ass?
Should have said that.
642
00:43:03,208 --> 00:43:04,333
Screw that now.
643
00:43:13,666 --> 00:43:15,541
Fuck you. Fuck you!
644
00:43:17,125 --> 00:43:18,333
No, it's fine.
645
00:44:15,875 --> 00:44:18,375
Here we go!
646
00:44:18,458 --> 00:44:21,500
I spent about two days
creating a playlist on my phone
647
00:44:21,583 --> 00:44:23,375
that is perfect
for exactly this one moment.
648
00:44:23,458 --> 00:44:25,416
Yeah,
that's the team-building exercise.
649
00:44:25,500 --> 00:44:29,500
They're trying to see who goes mad first
without being able to use their phone.
650
00:44:29,583 --> 00:44:32,541
- No. I think it'll be Kaj, actually.
- Yeah.
651
00:44:32,625 --> 00:44:35,333
What a shame it would be
if your 12 followers on Instagram
652
00:44:35,416 --> 00:44:38,041
couldn't experience
this exciting life of yours.
653
00:44:38,125 --> 00:44:40,000
#YOLO.
654
00:44:40,083 --> 00:44:43,208
Ha ha, Eva. Cute,
but I actually have 83 followers.
655
00:44:43,291 --> 00:44:44,125
Okay.
656
00:44:44,208 --> 00:44:47,916
Besides, no one even says "YOLO" anymore,
so you failed there too.
657
00:44:48,416 --> 00:44:49,791
- Oh, oh, oh!
- Ooh!
658
00:44:49,875 --> 00:44:51,000
- Ledin!
- Oh yeah?
659
00:44:53,541 --> 00:44:56,666
Ow!
660
00:44:56,750 --> 00:44:59,166
- Hey, hey, hey!
- Whoo!
661
00:44:59,250 --> 00:45:00,250
YOLO!
662
00:45:02,541 --> 00:45:04,041
- Go! Go, go, go!
- YOLO.
663
00:45:06,500 --> 00:45:09,166
Hey!
664
00:45:09,250 --> 00:45:10,666
- Ah!
- Ah!
665
00:45:10,750 --> 00:45:11,750
Mmm.
666
00:45:11,833 --> 00:45:13,875
- Cheers.
- Yeah, cheers to you.
667
00:45:13,958 --> 00:45:15,416
And cheers to us, guys.
668
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
Jenny?
669
00:45:17,791 --> 00:45:18,833
Ugh.
670
00:45:19,875 --> 00:45:20,875
Roger?
671
00:45:23,291 --> 00:45:24,291
Karl?
672
00:45:26,041 --> 00:45:27,041
Damn it.
673
00:45:27,583 --> 00:45:29,875
What the hell?
674
00:45:32,958 --> 00:45:34,083
Hello?
675
00:46:45,583 --> 00:46:49,166
God... God...
676
00:46:59,458 --> 00:47:01,791
Now this is
what I'm talking about.
677
00:47:01,875 --> 00:47:04,791
- Yeah, yeah, yeah, yeah! Ah!
- Finally, some R & R.
678
00:47:04,875 --> 00:47:09,833
A little flower!
679
00:47:11,208 --> 00:47:13,750
Everybody, it's a perfect opportunity,
680
00:47:14,541 --> 00:47:15,541
uh, to reflect
681
00:47:16,791 --> 00:47:19,208
on this day we have just spent together.
682
00:47:19,791 --> 00:47:22,083
It's been incredible. And we all...
683
00:47:22,875 --> 00:47:24,666
opened up ourselves to each other.
684
00:47:24,750 --> 00:47:26,916
We've taken off our masks.
685
00:47:27,000 --> 00:47:30,541
And together,
we became the people we really are.
686
00:47:31,166 --> 00:47:33,250
Oh, you've opened yourselves up,
687
00:47:33,333 --> 00:47:35,133
opened up your innermost parts
for each other.
688
00:47:35,166 --> 00:47:37,541
- I have to go to the bathroom. Amir.
- The masks have...
689
00:47:38,875 --> 00:47:42,583
And all this opening up
will give us the chance to do wonders.
690
00:47:42,666 --> 00:47:43,500
Yeah.
691
00:47:43,583 --> 00:47:47,000
Tomorrow will be
an absolutely fantastic day.
692
00:47:47,083 --> 00:47:49,875
Because now,
we're so much closer to each other.
693
00:47:49,958 --> 00:47:51,458
See? We're touching skin.
694
00:47:51,958 --> 00:47:53,875
- Hey, Ingela.
- Mmm?
695
00:47:55,041 --> 00:47:57,291
That scar, do you still feel it ever?
696
00:47:57,791 --> 00:48:00,166
I mean, yeah, physically,
I still feel it sometimes.
697
00:48:00,250 --> 00:48:03,583
But emotionally, it makes you afraid
someone could attack you like that.
698
00:48:03,666 --> 00:48:04,666
Really hurts.
699
00:48:04,708 --> 00:48:07,375
That a coworker
could just randomly attack you.
700
00:48:07,458 --> 00:48:09,833
You have to be able to feel safe
in your workplace.
701
00:48:09,916 --> 00:48:11,458
Well, now we are.
702
00:48:11,541 --> 00:48:13,583
It... it doesn't ever really go away.
703
00:48:14,708 --> 00:48:16,583
I went through Jonas's computer.
704
00:48:16,666 --> 00:48:18,458
The compensation agreements,
the land sale,
705
00:48:18,541 --> 00:48:21,916
the email correspondence
between Jonas, Backmann-Kroon, and Kaj...
706
00:48:22,000 --> 00:48:23,625
Something is seriously off here.
707
00:48:23,708 --> 00:48:24,791
Let me see.
708
00:48:25,625 --> 00:48:28,833
All of my documents in there are dated
a week before I went on sick leave.
709
00:48:28,916 --> 00:48:29,916
Okay.
710
00:48:30,291 --> 00:48:31,851
But all of the contracts that they used
711
00:48:31,875 --> 00:48:34,541
were created
only a month before they were signed.
712
00:48:34,625 --> 00:48:36,708
What, so they backdated the contracts?
713
00:48:37,250 --> 00:48:40,000
Apparently.
And must have forged my signature.
714
00:48:40,875 --> 00:48:41,875
No.
715
00:48:42,583 --> 00:48:43,916
- And one more thing.
- What?
716
00:48:44,000 --> 00:48:46,416
There are no contracts
with any store chains whatsoever.
717
00:48:46,500 --> 00:48:47,833
Nobody has shown interest.
718
00:48:47,916 --> 00:48:50,625
What about IKEA?
They were going to open in the big space.
719
00:48:51,291 --> 00:48:52,291
No.
720
00:48:52,666 --> 00:48:54,125
And when it all goes to shit,
721
00:48:54,208 --> 00:48:56,500
Jonas will already be working
for Backmann-Kroon.
722
00:48:56,583 --> 00:48:57,875
They signed a contract.
723
00:48:59,833 --> 00:49:00,875
It's all in there.
724
00:49:05,125 --> 00:49:07,500
Damn it. My stomach is starting to growl.
725
00:49:07,583 --> 00:49:08,958
What time is it, Eva?
726
00:49:09,041 --> 00:49:10,583
The time is...
727
00:49:13,791 --> 00:49:14,625
seven o'clock.
728
00:49:14,708 --> 00:49:16,791
- Seven? It's seven already?
- Mmm.
729
00:49:16,875 --> 00:49:19,083
Christ, that's an hour late at this point.
730
00:49:19,166 --> 00:49:21,791
Why can't they just stick to the schedule
at this fucking place?
731
00:49:21,875 --> 00:49:24,416
It's getting cold.
Wanna come to my cabin?
732
00:49:24,500 --> 00:49:26,541
Well, are there any snacks at your cabin?
733
00:49:26,625 --> 00:49:27,708
Chips, red wine?
734
00:49:27,791 --> 00:49:30,375
Well, it's a deal.
735
00:49:30,458 --> 00:49:31,875
Hoo!
736
00:49:32,708 --> 00:49:34,375
- Ha!
- Ha.
737
00:49:37,125 --> 00:49:39,625
Wolf of Wall Street.
738
00:49:39,708 --> 00:49:41,500
- Ugh.
- You need an IRA.
739
00:49:42,083 --> 00:49:44,125
IRA? IRA. IRA is a thing?
740
00:49:44,208 --> 00:49:45,750
Mmm.
741
00:49:45,833 --> 00:49:48,513
But if you're really tough,
then you better go with a crypto wallet.
742
00:49:49,458 --> 00:49:50,291
Damn.
743
00:49:50,375 --> 00:49:52,500
Did you convince Kaj
to forge my signature?
744
00:49:53,000 --> 00:49:54,125
Yeah, you're good at that.
745
00:49:54,208 --> 00:49:56,333
Letting others handle your shit, right?
746
00:49:56,416 --> 00:49:57,708
Uh, whoa, whoa, whoa.
747
00:49:58,625 --> 00:50:00,745
Hold your horses.
What the hell are you talking about?
748
00:50:00,791 --> 00:50:03,500
Yeah.
What the hell are you on about?
749
00:50:03,583 --> 00:50:06,458
Were you also offered a job
at Backmann-Kroon or what?
750
00:50:06,541 --> 00:50:08,875
A nice raise
and conference trips to Dubai?
751
00:50:09,416 --> 00:50:11,416
That is not official yet.
I don't think it's...
752
00:50:11,500 --> 00:50:13,750
Shh, shh, shh, shh, shh. Uh... uh...
753
00:50:13,833 --> 00:50:15,916
- Lina... Damn it...
- I know what you've done.
754
00:50:17,375 --> 00:50:18,958
IKEA's not coming.
755
00:50:20,250 --> 00:50:21,333
No one's coming.
756
00:50:35,666 --> 00:50:37,208
Can you and I talk privately?
757
00:50:38,708 --> 00:50:39,791
Mm-hmm.
758
00:50:45,875 --> 00:50:48,375
Uh, bro, do you, uh, want me to tag along?
759
00:50:48,458 --> 00:50:50,333
No. No, no.
Hell no. I've got this.
760
00:50:50,416 --> 00:50:52,458
You just sit there and enjoy.
761
00:50:52,541 --> 00:50:54,041
Enjoy!
762
00:50:54,125 --> 00:50:55,250
Come on.
763
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
What's up?
764
00:51:00,916 --> 00:51:03,125
Now I see
why you gave me all that extra work.
765
00:51:04,375 --> 00:51:07,833
Yeah, you had Ingela give me lots
of unnecessary tasks to distract me.
766
00:51:08,583 --> 00:51:10,125
Yeah, and then you used my sick leave
767
00:51:10,208 --> 00:51:13,125
to manipulate everyone
into believing that I was in the wrong.
768
00:51:13,208 --> 00:51:14,208
Lina...
769
00:51:16,416 --> 00:51:17,416
Look at me.
770
00:51:19,375 --> 00:51:20,375
I like you.
771
00:51:22,083 --> 00:51:23,166
You're smart.
772
00:51:24,125 --> 00:51:25,125
Up here.
773
00:51:27,041 --> 00:51:29,375
I just wonder,
what are you really doing here?
774
00:51:30,083 --> 00:51:32,000
You're not supposed to be here.
775
00:51:33,750 --> 00:51:34,958
You should be there.
776
00:51:35,041 --> 00:51:37,458
You belong
on a much larger playing field, Lina.
777
00:51:41,708 --> 00:51:44,166
This just hit me,
and it has to stay between us...
778
00:51:46,291 --> 00:51:49,791
but I happen to know that Backmann-Kroon
are looking for new employees.
779
00:51:52,666 --> 00:51:57,000
In my position, I could pull strings
and get you a fire job over there.
780
00:51:58,458 --> 00:51:59,958
That pays really well.
781
00:52:01,500 --> 00:52:03,416
And one where you'd actually be happy.
782
00:52:04,500 --> 00:52:06,166
Huh?
783
00:52:06,666 --> 00:52:09,708
And let's forget
all this bullshit.
784
00:52:10,208 --> 00:52:11,208
So?
785
00:52:21,083 --> 00:52:22,083
No.
786
00:52:23,833 --> 00:52:24,833
Screw that, then.
787
00:52:29,541 --> 00:52:32,333
Why do you say that IKEA's not coming?
788
00:52:33,791 --> 00:52:35,791
- Well, are they?
- Yeah, they are.
789
00:52:36,875 --> 00:52:39,750
But they'll come... when they come.
790
00:52:41,250 --> 00:52:44,625
And I don't need someone
who... ba ba ba ba ba... talks like that.
791
00:52:44,708 --> 00:52:48,041
Because it's thanks to me
any of us are here, so it's mine!
792
00:52:48,625 --> 00:52:50,333
I'm under tremendous pressure!
793
00:52:50,416 --> 00:52:52,375
And I'm going to dig tomorrow
with the shovel!
794
00:52:52,458 --> 00:52:55,041
Do you get that?
Standing for the press and digging!
795
00:52:58,083 --> 00:53:00,416
There won't be any revenue,
no tourists.
796
00:53:00,500 --> 00:53:03,041
The shopping center will be a fiasco.
797
00:53:03,125 --> 00:53:04,791
The whole community
will go bankrupt.
798
00:53:09,500 --> 00:53:12,000
Where the hell
are you getting this from? Huh?
799
00:53:14,833 --> 00:53:17,250
Your extremely important laptop.
800
00:53:28,875 --> 00:53:33,500
You're way beyond your ability.
So stop. Right, Lina? You know that.
801
00:53:36,125 --> 00:53:38,791
Either you admit and stop groundbreaking,
802
00:53:40,583 --> 00:53:42,250
or I'll call the police tomorrow.
803
00:53:56,833 --> 00:53:58,416
Oh, I love this song.
804
00:53:59,000 --> 00:54:00,750
Anette, turn up the volume.
805
00:54:01,916 --> 00:54:03,541
- Anette!
- What?
806
00:54:04,083 --> 00:54:06,875
Turn up the volume.
This song means a lot to me.
807
00:55:11,666 --> 00:55:13,833
What kind of bullshit song is this?
808
00:55:14,625 --> 00:55:20,208
Hey, if it's too loud... old,
you're too loud, biatch!
809
00:55:22,291 --> 00:55:24,333
Well, tomorrow's another day.
810
00:55:28,125 --> 00:55:29,458
Huh.
811
00:55:30,583 --> 00:55:32,000
And here comes that one.
812
00:55:36,458 --> 00:55:39,625
Hey, Sotis! Bro!
813
00:55:41,125 --> 00:55:43,041
Hey, Sotis, my man!
814
00:55:44,375 --> 00:55:47,250
It's all cool. I'm just paranoid
about this stuff with Lina and...
815
00:55:48,416 --> 00:55:50,291
What the fuck is that? What?
816
00:56:40,833 --> 00:56:42,541
Hello? Jenny?
817
00:56:42,625 --> 00:56:46,208
We're starting to get hungry here. Hello?
818
00:57:18,833 --> 00:57:20,666
Almighty...
819
00:57:21,625 --> 00:57:24,666
Dear God, please save us.
Lord, please have mercy.
820
00:57:31,875 --> 00:57:33,458
Jonas! Jonas, you have to...
821
00:58:04,583 --> 00:58:05,583
Oh, shit!
822
00:58:06,208 --> 00:58:08,375
- Hey...
- Fuck! Somebody stop him! Fuck!
823
00:58:08,458 --> 00:58:09,458
Who is that?
824
00:58:10,375 --> 00:58:12,166
Sotis? What?
825
00:58:13,208 --> 00:58:14,958
Oh no!
826
00:58:15,041 --> 00:58:17,916
Run, run! Come on! Run, Lina!
827
00:58:18,000 --> 00:58:19,375
Run! Run!
828
00:58:40,166 --> 00:58:42,291
Come on. Get up. Get up!
829
00:58:45,125 --> 00:58:48,125
- What the fuck is going on?!
- We have to call the police!
830
00:58:48,208 --> 00:58:49,208
Call the police!
831
00:58:54,166 --> 00:58:56,041
Hello? It's fucking cut off!
832
00:58:58,375 --> 00:58:59,500
Fuck! What do we do?
833
00:59:00,166 --> 00:59:01,625
The raft. Come on, the raft.
834
00:59:07,291 --> 00:59:08,375
Lift! Lift!
835
00:59:10,791 --> 00:59:11,625
Fuck!
836
00:59:11,708 --> 00:59:13,166
I'll go first. I'll go first!
837
00:59:15,250 --> 00:59:18,583
- Oh my God. Oh my God.
- Oh my God.
838
00:59:18,666 --> 00:59:20,625
What the fuck.
There's blood everywhere.
839
00:59:20,708 --> 00:59:23,083
- Oh no. No, no.
- Eva. Eva!
840
00:59:23,166 --> 00:59:25,166
Let's calm down, Eva.
Everything will be all right.
841
00:59:25,250 --> 00:59:27,500
- It's gonna be okay.
- Let go of me! Let go of me!
842
00:59:50,625 --> 00:59:51,625
Fuck.
843
01:00:04,208 --> 01:00:06,875
What sick bastard
would do something like this?
844
01:00:09,000 --> 01:00:11,875
It's that fucking Frans
from the environmental office.
845
01:00:33,333 --> 01:00:34,750
What are you doing?
846
01:00:34,833 --> 01:00:36,125
Keep paddling.
847
01:00:38,291 --> 01:00:39,791
Give me the flash drive.
848
01:00:40,666 --> 01:00:42,333
- What?
- Give it to me.
849
01:00:43,541 --> 01:00:46,791
We'll paddle to land, call the police,
and forget our old grudges.
850
01:00:46,875 --> 01:00:47,958
Back to normal, okay?
851
01:00:50,125 --> 01:00:53,041
Give it to me.
852
01:00:57,083 --> 01:00:58,083
Give it to me!
853
01:01:02,666 --> 01:01:04,000
You're fucking crazy.
854
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
Imagine
if you'd have just listened to me, Lina!
855
01:01:22,208 --> 01:01:25,000
What a fucking team
we could have been, huh?!
856
01:01:25,583 --> 01:01:29,625
Such a fucking
Goody-fucking-Two-shoes, aren't you?!
857
01:01:29,708 --> 01:01:31,958
Why the fuck is everyone against me?!
858
01:02:32,708 --> 01:02:34,668
Let's see here.
We have to inhale through our nose
859
01:02:34,708 --> 01:02:36,416
and then exhale through our mouth.
860
01:02:38,875 --> 01:02:41,291
- We're on a... we're on a sinking ship.
- Yeah.
861
01:02:41,791 --> 01:02:44,458
What do we need
to survive together on a sinking ship?
862
01:02:44,541 --> 01:02:46,125
Think. What things do we need?
863
01:02:51,541 --> 01:02:52,541
Okay.
864
01:02:57,541 --> 01:03:00,000
- No, I think you need to take the...
- For fuck's sake, Amir.
865
01:03:00,083 --> 01:03:01,601
But... but... but you have to turn the...
866
01:03:01,625 --> 01:03:04,125
Quit nagging me, goddamn it!
I know what I'm doing.
867
01:03:04,750 --> 01:03:06,125
- You done?
- There.
868
01:03:08,666 --> 01:03:10,125
Do you see anything?
869
01:03:10,750 --> 01:03:12,666
- No.
- Okay.
870
01:03:14,250 --> 01:03:15,541
Hey, listen, guys.
871
01:03:15,625 --> 01:03:18,958
We need to work together
and come up with a damn good strategy now.
872
01:03:19,041 --> 01:03:20,241
- The minivan.
- What about it?
873
01:03:20,291 --> 01:03:21,458
- The minivan.
- Yes?
874
01:03:21,541 --> 01:03:23,381
Jonas has the keys.
We take it and get out now.
875
01:03:23,416 --> 01:03:25,166
You can't go to the minivan, please.
876
01:03:25,250 --> 01:03:28,791
I'm not leaving this house.
I'm not taking one step outside.
877
01:03:28,875 --> 01:03:31,125
How can it be so fucking hard
to understand?
878
01:03:31,208 --> 01:03:34,333
- Are you coming or staying to die?
- I'm staying here.
879
01:03:34,416 --> 01:03:35,625
- Torbjörn?
- Yeah?
880
01:03:36,291 --> 01:03:38,375
- No.
- You are unbelievable.
881
01:03:39,333 --> 01:03:40,166
Nadja.
882
01:03:40,250 --> 01:03:42,291
- Nadja!
- Nadja! Shh!
883
01:03:43,208 --> 01:03:45,166
And Amir. Where's Amir? Huh?
884
01:03:45,250 --> 01:03:46,416
- What?!
- Jesus.
885
01:03:47,750 --> 01:03:50,500
Lina? Lina!
886
01:04:07,750 --> 01:04:08,833
Lina!
887
01:04:16,250 --> 01:04:17,250
Lina!
888
01:04:24,333 --> 01:04:26,125
Ah, fuck!
889
01:04:30,541 --> 01:04:32,208
Lina! Lina!
890
01:04:32,958 --> 01:04:34,083
Shh.
891
01:04:34,750 --> 01:04:36,791
Turn off the light. Turn it off.
892
01:05:09,083 --> 01:05:10,166
Fuck.
893
01:05:52,625 --> 01:05:54,625
- Did you see him?
- Is he out there?
894
01:05:59,791 --> 01:06:02,125
- No! No! No, no, no!
- What? No!
895
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
- No!
- No!
896
01:06:07,083 --> 01:06:08,291
- Fuck!
- No!
897
01:06:13,416 --> 01:06:14,416
Fuck.
898
01:06:26,458 --> 01:06:27,916
- What is that?
- Oh shit.
899
01:06:28,000 --> 01:06:30,875
No. Someone's here. Someone's here!
900
01:07:02,583 --> 01:07:04,333
Calm down! It's us!
901
01:08:01,875 --> 01:08:03,375
This is fucking insane.
902
01:08:03,458 --> 01:08:05,250
Listen... All of you...
903
01:08:05,916 --> 01:08:07,250
From now on, we stick together.
904
01:08:07,333 --> 01:08:09,208
- We stick together. Okay?
- Yes.
905
01:08:10,041 --> 01:08:11,041
Oh dear God.
906
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
What?
907
01:08:16,583 --> 01:08:17,791
Anette.
908
01:08:54,666 --> 01:08:56,916
Who was that?
With the mask... What the fuck?
909
01:08:58,833 --> 01:09:01,500
And little Kaj. Oh my God, Kaj!
910
01:09:05,958 --> 01:09:09,791
Did you see what happened to Kaj?
Did you see what... happened to Kaj?
911
01:09:09,875 --> 01:09:12,833
He just laid there like...
Like, it was just so horrible.
912
01:09:12,916 --> 01:09:14,875
Kaj... Oh my God. Oh my God, oh my God.
913
01:09:14,958 --> 01:09:17,958
Ow! Shit!
914
01:09:18,041 --> 01:09:20,666
- What are you doing?
- I need to put my head back into place.
915
01:09:21,416 --> 01:09:22,416
Let me see.
916
01:09:23,833 --> 01:09:25,666
No, wait. Come here. Let me do that.
917
01:09:28,250 --> 01:09:29,291
I'll do it for you.
918
01:09:32,916 --> 01:09:33,916
There, there.
919
01:09:35,375 --> 01:09:37,875
Ooh, that's nasty. Ooh.
920
01:09:39,791 --> 01:09:42,791
- Are you ready? Ready?
- Yeah. No. Yeah, yeah. Yeah, yeah.
921
01:09:42,875 --> 01:09:44,208
This will sting a little.
922
01:09:47,208 --> 01:09:50,625
- There...
- Mother... fucking... bitch!
923
01:09:50,708 --> 01:09:52,375
Just hold still for a second, will you?
924
01:09:52,458 --> 01:09:55,375
Fucking shit!
925
01:09:55,458 --> 01:09:57,500
My Go...
926
01:09:57,583 --> 01:09:58,916
Here comes another one.
927
01:09:59,000 --> 01:10:00,416
- Are you ready?
- Yes.
928
01:10:01,208 --> 01:10:03,333
Easy, now.
929
01:10:03,916 --> 01:10:06,000
Yeah?
930
01:10:08,833 --> 01:10:10,916
Mmm. There we go.
931
01:10:11,000 --> 01:10:13,958
- I'll pull a little now.
- Yes!
932
01:10:14,583 --> 01:10:16,708
There we go.
933
01:10:21,291 --> 01:10:23,666
Fuck. I look terrible.
934
01:10:24,250 --> 01:10:27,541
Oh fuck.
935
01:10:28,958 --> 01:10:30,541
Oh my God.
936
01:10:32,708 --> 01:10:37,208
What kind of fucking psycho, huh,
would do all of this?
937
01:10:38,041 --> 01:10:39,041
It could be...
938
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
It could be my fault.
939
01:10:43,125 --> 01:10:44,458
- What?
- It could...
940
01:10:46,875 --> 01:10:48,250
What are you talking about?
941
01:10:48,333 --> 01:10:50,625
I, uh... I, uh...
942
01:10:50,708 --> 01:10:52,458
- You did what?
- Yeah, I, uh...
943
01:10:53,166 --> 01:10:54,166
Yeah, I...
944
01:10:55,000 --> 01:10:58,041
I think I told him
we were coming here for our conference.
945
01:10:58,666 --> 01:11:01,291
- I, uh... I told him...
- For fuck's sake, who... who's coming?
946
01:11:01,916 --> 01:11:03,083
I told Frans.
947
01:11:05,333 --> 01:11:06,625
- Frans?
- Yeah.
948
01:11:07,375 --> 01:11:10,333
Why would you ever try to contact Frans?
949
01:11:10,416 --> 01:11:12,583
We... we... we... we're friends.
950
01:11:12,666 --> 01:11:14,291
- You're friends?
- Uh-huh.
951
01:11:15,791 --> 01:11:17,708
Wow. Oh my...
952
01:11:17,791 --> 01:11:18,791
That explains it.
953
01:11:18,875 --> 01:11:19,916
- Wait, what?
- Yeah.
954
01:11:20,000 --> 01:11:22,166
You're fucking untouched. Aren't you?
955
01:11:23,000 --> 01:11:24,458
Yes. Yes.
956
01:11:25,083 --> 01:11:26,708
- I'm sorry.
- Everyone's out to get me.
957
01:11:26,791 --> 01:11:29,083
Everyone's out to get me.
Everyone is fucking stupid.
958
01:11:29,166 --> 01:11:31,333
- I have to get out. I have to get out!
- Wait.
959
01:11:31,416 --> 01:11:34,375
Wait for me. I-I need to come...
I... I need to come with you!
960
01:11:39,666 --> 01:11:42,125
Wait for me, Jonas! Wait for me!
961
01:11:44,625 --> 01:11:46,375
Wait for me, Jonas!
962
01:11:47,125 --> 01:11:48,958
Wait for me!
963
01:11:51,666 --> 01:11:53,958
Push! Push! Push!
964
01:11:54,041 --> 01:11:56,333
Push it now! He's coming! Push it!
965
01:11:56,416 --> 01:11:58,208
Push, for fuck's sake!
966
01:11:58,791 --> 01:12:00,541
He's coming! Push it!
967
01:12:00,625 --> 01:12:02,125
Make yourself useful and push!
968
01:12:04,333 --> 01:12:07,291
Stop! Stop!
969
01:12:07,375 --> 01:12:10,083
Jonas! No! Wait for me!
970
01:12:10,166 --> 01:12:13,208
Wait for me! Jonas!
971
01:12:22,708 --> 01:12:25,083
I know why you're doing this, Frans.
972
01:12:26,500 --> 01:12:31,583
But please, listen, listen.
It's okay now. Yeah? It's okay now.
973
01:12:31,666 --> 01:12:34,666
I... I...
974
01:12:35,916 --> 01:12:38,083
I... I'm on your team.
975
01:12:39,500 --> 01:12:41,041
I have really tried to
976
01:12:41,875 --> 01:12:46,625
make them understand the effects
this shopping center will have for... for...
977
01:12:47,125 --> 01:12:49,083
for the citizens and environment, and...
978
01:12:50,875 --> 01:12:52,458
nobody ever listens to me.
979
01:12:53,250 --> 01:12:55,708
I can see why you're angry, and I am too.
980
01:13:01,625 --> 01:13:02,625
It's okay.
981
01:13:02,708 --> 01:13:05,750
Here, you want me to help you
take this silly head off? Huh?
982
01:13:07,583 --> 01:13:09,333
It must be heavy.
983
01:13:10,791 --> 01:13:12,916
Hard to breathe with all that on you.
984
01:13:21,166 --> 01:13:23,166
Hey, you're not Frans.
985
01:13:23,958 --> 01:13:24,958
Who are you?
986
01:14:14,583 --> 01:14:16,750
We don't have any vehicles
to get us out of here,
987
01:14:16,833 --> 01:14:18,041
we can't call anyone,
988
01:14:18,125 --> 01:14:21,142
and there's a fucking killer waiting
for us somewhere out there in the woods.
989
01:14:21,166 --> 01:14:23,434
Yeah, if we're lucky.
He might as well be in here with us.
990
01:14:23,458 --> 01:14:25,708
I still think we should stay here
till someone comes.
991
01:14:25,791 --> 01:14:27,791
Hey, there's plenty of time
to kill us before that.
992
01:14:27,833 --> 01:14:29,875
That chef must be coming back
some time, damn it.
993
01:14:29,958 --> 01:14:32,875
I mean, come on.
How delayed can a dinner be? Am I right?
994
01:14:32,958 --> 01:14:33,958
Zip line.
995
01:14:35,125 --> 01:14:37,541
The zip line would take us
right across the lake.
996
01:14:40,791 --> 01:14:43,333
We'll go there together, guys. Come on.
997
01:14:44,750 --> 01:14:45,750
Come on, Eva.
998
01:14:52,750 --> 01:14:56,708
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
999
01:14:56,791 --> 01:14:59,750
Amir, what the fuck? Come on, now.
What's going on? Come on.
1000
01:14:59,833 --> 01:15:02,000
I don't think
it's Frans who's doing this.
1001
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
Why? What's that?
1002
01:15:06,791 --> 01:15:09,416
Oh, fuck me. It's Pålsson's son.
1003
01:15:20,583 --> 01:15:23,833
He was the one
who found his dad... in the stable.
1004
01:15:25,083 --> 01:15:26,291
- Fuck.
- Come on, Amir.
1005
01:15:26,375 --> 01:15:27,375
Yeah. Let's go.
1006
01:15:29,833 --> 01:15:33,125
- Let's fucking do this.
- Ugh. Is there any gasoline in this?
1007
01:15:44,333 --> 01:15:46,916
- Can anyone see anything?
- Shh! Don't.
1008
01:16:13,000 --> 01:16:15,458
Shh! Be quiet.
1009
01:16:16,125 --> 01:16:17,125
Shh.
1010
01:16:25,208 --> 01:16:27,208
There he is! There! There!
1011
01:16:27,291 --> 01:16:29,166
There! Run!
1012
01:16:29,250 --> 01:16:30,750
Run! Run!
1013
01:16:30,833 --> 01:16:32,583
Eva!
1014
01:16:32,666 --> 01:16:34,166
- Let's go!
- Eva!
1015
01:16:34,250 --> 01:16:36,291
Faster! We have to get out of here!
1016
01:16:36,375 --> 01:16:38,666
- Wait, Eva!
- Come on! Run!
1017
01:16:41,125 --> 01:16:44,666
- Run, Lina! Keep running! Let's go!
- Guys, I'm hit! I'm hit!
1018
01:17:48,333 --> 01:17:49,333
Okay.
1019
01:17:53,500 --> 01:17:54,583
- Okay.
- Yeah.
1020
01:17:57,875 --> 01:17:59,333
- Here. Here.
- Yes, yes.
1021
01:18:01,250 --> 01:18:02,250
There.
1022
01:18:14,458 --> 01:18:16,416
Come on. Come on.
1023
01:18:18,583 --> 01:18:19,958
What... the hell...
1024
01:18:26,750 --> 01:18:27,750
Eva.
1025
01:18:31,041 --> 01:18:33,125
Oh fuck.
1026
01:18:33,708 --> 01:18:34,708
Eva?
1027
01:18:35,250 --> 01:18:36,666
Eva? What the hell?
1028
01:18:37,250 --> 01:18:39,458
Then I'll load
and start the washing machine.
1029
01:18:39,541 --> 01:18:41,791
Then I'll pour myself a glass of wine.
1030
01:18:41,875 --> 01:18:44,458
Then I'll sit down on the couch
and put on the TV.
1031
01:18:44,541 --> 01:18:46,000
And then I'll watch something.
1032
01:18:46,083 --> 01:18:48,003
Then I'll call Mom
and hope she's in a good mood,
1033
01:18:48,041 --> 01:18:50,083
and if she is, I'll take her for a walk.
1034
01:18:50,166 --> 01:18:51,375
Eva. What...
1035
01:18:52,541 --> 01:18:55,458
What are you doing, Eva?
You can't be here.
1036
01:18:55,541 --> 01:18:57,708
You have to come with me right now, okay?
1037
01:18:57,791 --> 01:18:59,333
- Come on.
- Don't touch me.
1038
01:18:59,416 --> 01:19:01,208
- Come on!
- Don't touch me!
1039
01:19:02,708 --> 01:19:04,166
One more step, Lina. Come on.
1040
01:19:07,125 --> 01:19:08,291
Come on.
1041
01:19:08,375 --> 01:19:10,708
One more step. You can do it.
1042
01:19:11,583 --> 01:19:12,583
Yeah.
1043
01:21:12,166 --> 01:21:13,166
The fuck?
1044
01:21:15,291 --> 01:21:16,291
Huh?
1045
01:21:17,125 --> 01:21:19,750
Maybe it's Anette.
1046
01:21:19,833 --> 01:21:21,083
Torbjörn, be careful.
1047
01:21:21,833 --> 01:21:22,833
Anette?
1048
01:21:24,625 --> 01:21:25,625
Anette?
1049
01:21:26,041 --> 01:21:27,041
Who is it?
1050
01:21:27,708 --> 01:21:29,000
Oh my God, Torbjörn.
1051
01:21:29,958 --> 01:21:30,958
Oh my God.
1052
01:21:35,666 --> 01:21:37,208
- Anette?
- Is it Anette?
1053
01:21:38,583 --> 01:21:39,583
Anette...
1054
01:21:55,000 --> 01:21:57,125
Run, Eva! Damn it, run!
1055
01:21:58,833 --> 01:22:00,500
You perverted fucking bastard!
1056
01:22:02,208 --> 01:22:03,916
Come here!
1057
01:22:04,833 --> 01:22:06,166
Ah!
1058
01:22:06,750 --> 01:22:07,833
Come on, now!
1059
01:23:07,500 --> 01:23:11,166
Mo... mosquito season
definitely came early this year.
1060
01:23:37,666 --> 01:23:40,666
Tor... Tor... Torbjörn.
1061
01:23:51,166 --> 01:23:52,583
- Torbjörn.
- Yeah?
1062
01:23:53,500 --> 01:23:56,583
- I almost had the bastard.
- Yes, you did, Torbjörn.
1063
01:23:56,666 --> 01:23:59,083
Yeah.
1064
01:23:59,166 --> 01:24:00,250
You did great.
1065
01:24:01,833 --> 01:24:02,833
- But, hey.
- Yeah?
1066
01:24:02,875 --> 01:24:04,166
Let's go now.
1067
01:24:05,583 --> 01:24:07,041
- Come on, Torbjörn.
- Eva...
1068
01:24:07,125 --> 01:24:09,625
- Come on.
- Wait, Eva. Wait, Eva.
1069
01:24:09,708 --> 01:24:11,125
This isn't over yet.
1070
01:24:12,166 --> 01:24:14,750
We're gonna finish this
once and for all, Eva.
1071
01:24:20,875 --> 01:24:21,875
Okay.
1072
01:26:19,208 --> 01:26:21,208
911, what's your emergency?
1073
01:26:30,791 --> 01:26:31,833
Are you ready?
1074
01:26:31,916 --> 01:26:33,166
- Yeah. How's your ear?
- What?
1075
01:26:33,250 --> 01:26:34,416
- Your ear.
- One more time.
1076
01:26:34,500 --> 01:26:36,166
- Your ear!
- My ear? Oh, it's okay.
1077
01:26:36,250 --> 01:26:39,434
- I put a Band-Aid on it, so it's... Yeah.
- That's good, that's good, that's good.
1078
01:26:39,458 --> 01:26:41,500
- Let's do this.
- Let's do this.
1079
01:27:11,125 --> 01:27:14,291
Shh! Shh!
1080
01:27:15,166 --> 01:27:18,000
If you open, then I'll attack.
1081
01:27:19,041 --> 01:27:20,500
On three. One...
1082
01:27:21,250 --> 01:27:22,291
- Two...
- Do it.
1083
01:27:23,333 --> 01:27:24,333
Three.
1084
01:27:24,666 --> 01:27:26,208
Huh?
1085
01:27:26,291 --> 01:27:27,291
Hmm?
1086
01:27:33,833 --> 01:27:34,916
Ah! Eva!
1087
01:27:35,708 --> 01:27:37,291
Take your fucking hands off her!
1088
01:27:38,708 --> 01:27:39,875
Stop! Right now!
1089
01:27:40,458 --> 01:27:41,500
Let Eva go!
1090
01:27:42,375 --> 01:27:43,375
Let her go!
1091
01:27:43,416 --> 01:27:45,166
Let her go!
1092
01:28:00,708 --> 01:28:03,208
Ow!
1093
01:28:04,416 --> 01:28:05,500
No!
1094
01:28:05,583 --> 01:28:07,291
No!
1095
01:28:07,375 --> 01:28:08,375
No!
1096
01:28:08,791 --> 01:28:09,791
No!
1097
01:28:10,125 --> 01:28:11,500
No!
1098
01:28:16,958 --> 01:28:17,958
No, God!
1099
01:28:22,125 --> 01:28:24,333
It's all right, Eva.
Now we fucking have him.
1100
01:28:24,416 --> 01:28:25,791
We fucking have him, Eva!
1101
01:28:25,875 --> 01:28:27,791
Now burn!
1102
01:28:31,833 --> 01:28:34,458
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah, yeah. Fucking burn!
1103
01:29:21,208 --> 01:29:23,708
Oh!
1104
01:29:23,791 --> 01:29:27,041
Na... Na... Na...
1105
01:29:27,125 --> 01:29:28,958
Nadja!
1106
01:29:30,375 --> 01:29:35,958
Nadja! Oh! Oh!
1107
01:30:02,791 --> 01:30:03,791
Here.
1108
01:30:04,833 --> 01:30:05,833
Here!
1109
01:30:08,166 --> 01:30:09,916
Hello!
1110
01:30:39,333 --> 01:30:41,125
You fucking bastard!
1111
01:30:45,541 --> 01:30:46,750
You bastard!
1112
01:33:15,583 --> 01:33:17,458
How much backup are we getting?
1113
01:33:41,000 --> 01:33:42,583
What the fuck happened up here?
1114
01:33:47,916 --> 01:33:50,125
It was a professional
development training.
1115
01:34:23,208 --> 01:34:30,208
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
1116
01:34:30,291 --> 01:34:33,166
THE CONFERENCE
82081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.