Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,416 --> 00:03:55,416
It's a sign.
2
00:04:11,791 --> 00:04:16,166
Go...
3
00:04:16,707 --> 00:04:20,873
Go...
4
00:04:22,082 --> 00:04:24,790
Laser Beam...
5
00:04:24,791 --> 00:04:28,832
Laser Beam...
6
00:04:29,332 --> 00:04:31,623
Yeah!
7
00:04:32,207 --> 00:04:33,915
We're in the laser beam...
8
00:04:34,041 --> 00:04:35,582
Rocking and rolling!
9
00:04:36,249 --> 00:04:37,332
Let's get paid!
10
00:04:43,249 --> 00:04:44,082
Place your bets.
11
00:04:56,291 --> 00:04:57,582
You'll hear from us.
12
00:04:58,041 --> 00:04:58,749
Thank you,
13
00:04:58,916 --> 00:04:59,874
Goodbye.
14
00:05:07,791 --> 00:05:08,374
Boss Shui...
15
00:05:09,124 --> 00:05:10,665
It's only the $1,000 table.
16
00:05:11,999 --> 00:05:12,749
Thanks.
17
00:05:14,457 --> 00:05:15,415
We're up 70 grand.
18
00:05:15,582 --> 00:05:16,373
Let's go.
19
00:05:16,957 --> 00:05:17,957
Hell no.
20
00:05:18,124 --> 00:05:19,290
If you weren't nagging just now,
21
00:05:19,416 --> 00:05:20,999
I'd be up 100 grand!
22
00:05:21,124 --> 00:05:23,332
I would've covered my debt to Tart and had extra!
23
00:05:23,624 --> 00:05:25,165
You already have enough.
24
00:05:25,332 --> 00:05:26,332
Let's go, man.
25
00:05:27,291 --> 00:05:28,249
Wait.
26
00:05:28,666 --> 00:05:29,624
You got an epiphany?
27
00:05:29,624 --> 00:05:30,624
Look at that fatso's face.
28
00:05:30,624 --> 00:05:31,999
He's definitely in a slump.
29
00:05:32,207 --> 00:05:33,790
Kick him while he's down.
30
00:05:33,916 --> 00:05:34,749
Let's clear him out.
31
00:05:35,749 --> 00:05:37,040
Put 20 grand aside first.
32
00:05:58,707 --> 00:05:59,998
Let's see your cards.
33
00:06:01,124 --> 00:06:02,290
You show me yours!
34
00:06:06,582 --> 00:06:07,540
Full house aces.
35
00:06:11,124 --> 00:06:12,957
Ladies and gentlemen...
36
00:06:12,999 --> 00:06:14,457
Four sixes.
37
00:06:20,416 --> 00:06:21,541
Four sixes wins.
38
00:06:22,916 --> 00:06:25,041
You've won, baby.
39
00:06:43,832 --> 00:06:46,248
I told you to put 20 grand aside.
40
00:06:47,249 --> 00:06:48,249
Shut it.
41
00:06:49,249 --> 00:06:50,707
Money must hate you.
42
00:06:51,916 --> 00:06:53,207
You're wiped out.
43
00:06:53,832 --> 00:06:55,165
It's time to go home.
44
00:06:55,874 --> 00:06:56,999
He's right.
45
00:06:57,582 --> 00:06:59,332
You pouring salt on my wounds?
46
00:06:59,749 --> 00:07:01,249
Scram!
47
00:07:06,166 --> 00:07:07,582
He's lost it.
48
00:08:03,291 --> 00:08:05,291
I called you a dozen times.
49
00:08:09,041 --> 00:08:09,957
Hey!
50
00:08:10,999 --> 00:08:12,207
Where are you off to?!
51
00:08:28,791 --> 00:08:30,541
What are you looking at?
52
00:08:30,624 --> 00:08:32,415
You've been out of it lately.
53
00:08:33,041 --> 00:08:35,166
I want to see if it's raining.
54
00:08:37,124 --> 00:08:38,665
Worried about Tart coming to collect?
55
00:08:39,166 --> 00:08:39,957
Cousin.
56
00:08:39,957 --> 00:08:41,290
Don't worry.
57
00:08:41,457 --> 00:08:43,290
Flower stashed away 10 grand at the casino
58
00:08:43,291 --> 00:08:45,249
and paid the interest for you.
59
00:08:47,374 --> 00:08:49,040
Nosy jerk! You stole 10 grand
60
00:08:49,041 --> 00:08:50,749
and gave it to Tart?!
61
00:08:51,707 --> 00:08:52,957
You broke my luck
62
00:08:53,124 --> 00:08:55,082
and made me lose everything!
63
00:08:55,166 --> 00:08:57,249
What's he angry about now?
64
00:08:57,249 --> 00:08:57,915
Fong Sir.
65
00:08:57,957 --> 00:08:58,957
Water lost...
66
00:08:58,957 --> 00:08:59,790
Stop talking.
67
00:08:59,791 --> 00:09:01,374
I'll tape your mouth shut.
68
00:09:01,791 --> 00:09:02,707
Trim the sides...
69
00:09:02,874 --> 00:09:03,790
and back as always?
70
00:09:03,791 --> 00:09:04,416
No...
71
00:09:04,416 --> 00:09:05,457
A new style this time.
72
00:09:05,457 --> 00:09:06,498
Anything new?
73
00:09:06,499 --> 00:09:08,207
Got anything hip, but graceful?
74
00:09:08,207 --> 00:09:09,082
I got you...
75
00:09:09,082 --> 00:09:10,207
I know exactly what you need.
76
00:09:10,874 --> 00:09:11,749
Check this out.
77
00:09:12,124 --> 00:09:13,457
Pick one.
78
00:09:15,041 --> 00:09:16,582
These are all long...
79
00:09:16,582 --> 00:09:17,832
My hair's so short.
80
00:09:17,832 --> 00:09:18,707
It's impossible.
81
00:09:19,291 --> 00:09:20,499
Nothing's impossible in this salon!
82
00:09:20,499 --> 00:09:21,582
Wait.
83
00:09:27,082 --> 00:09:28,040
Take a look at this.
84
00:09:33,541 --> 00:09:35,166
Looking spiffy!
85
00:09:35,499 --> 00:09:36,749
But... that's a wig.
86
00:09:36,791 --> 00:09:38,582
Made with real hair!
87
00:09:38,957 --> 00:09:39,832
Is this a prank?
88
00:09:39,874 --> 00:09:41,415
No way, it'll withstand a typhoon.
89
00:09:41,416 --> 00:09:42,499
Shake it!
90
00:09:45,541 --> 00:09:46,582
Such a stud!
91
00:09:46,582 --> 00:09:47,957
So handsome.
92
00:09:50,832 --> 00:09:52,207
All the girls will be screaming for you.
93
00:09:52,207 --> 00:09:53,498
You'll be the talk of the town.
94
00:09:53,707 --> 00:09:56,082
No one can resist you!
95
00:09:56,374 --> 00:09:57,249
My brother...
96
00:09:57,249 --> 00:09:57,999
So rad!
97
00:09:57,999 --> 00:09:58,957
This is great!
98
00:09:58,957 --> 00:10:00,248
I look so stylish!
99
00:10:00,332 --> 00:10:01,082
I told you.
100
00:10:01,082 --> 00:10:01,832
Look.
101
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
A knockout!
102
00:10:04,791 --> 00:10:05,916
Let me go wash my hands.
103
00:10:08,374 --> 00:10:09,999
Looking great, Fong Sir.
104
00:10:10,166 --> 00:10:13,207
All of Coloane knows that a goddess
just joined your school.
105
00:10:13,541 --> 00:10:15,916
All the male teachers are turning into oppas.
106
00:10:16,166 --> 00:10:17,707
That's not funny.
107
00:10:17,707 --> 00:10:18,873
Does she teach phys ed?
108
00:10:19,166 --> 00:10:21,082
Let's invite her to a swim.
109
00:10:21,124 --> 00:10:22,457
I'd like to work on my...
110
00:10:22,457 --> 00:10:24,873
- ...doggy style.
- What your mouth, man.
111
00:10:24,916 --> 00:10:27,124
She's the school's new social worker.
112
00:10:27,457 --> 00:10:28,040
Huh?
113
00:10:28,041 --> 00:10:28,957
A social worker?
114
00:10:29,332 --> 00:10:30,748
Don't go for it.
115
00:10:31,041 --> 00:10:32,374
Social workers are real pests.
116
00:10:32,374 --> 00:10:33,832
Real control freaks!
117
00:10:33,957 --> 00:10:35,123
Just hit it and walk away.
118
00:10:35,124 --> 00:10:36,249
Look, I...
119
00:10:36,874 --> 00:10:38,374
Once she gets attached,
120
00:10:38,374 --> 00:10:39,457
I promise
121
00:10:39,457 --> 00:10:40,332
you'll...
122
00:10:40,332 --> 00:10:42,040
Have no freedom!
123
00:10:42,207 --> 00:10:43,665
Lose your freedom!
124
00:10:43,999 --> 00:10:47,290
Be in agony and tears!
125
00:10:47,582 --> 00:10:48,998
Took a wrong step...
126
00:10:49,374 --> 00:10:50,832
Stumbled and fell...
127
00:10:51,166 --> 00:10:52,916
Bent over...
128
00:10:55,041 --> 00:10:56,166
Hey, hottie.
129
00:10:56,166 --> 00:10:57,249
Need a haircut?
130
00:10:57,749 --> 00:10:59,499
Which stylist would you like?
131
00:11:00,874 --> 00:11:02,249
I'm looking for him.
132
00:11:04,041 --> 00:11:05,499
I'm booked full this week.
133
00:11:05,499 --> 00:11:06,582
Try next month.
134
00:11:09,749 --> 00:11:11,749
There's a kid I'd like you to take in.
135
00:11:16,707 --> 00:11:17,457
Oppa!
136
00:11:17,457 --> 00:11:18,873
Let's get your hair washed.
137
00:11:19,749 --> 00:11:20,874
Looks like something's going down.
138
00:11:20,874 --> 00:11:21,999
Let's go.
139
00:11:21,999 --> 00:11:23,624
We'll both wash your hair.
140
00:11:33,707 --> 00:11:34,998
Miss Lee.
141
00:11:35,624 --> 00:11:36,665
As you can see...
142
00:11:36,666 --> 00:11:37,999
This place is a dump.
143
00:11:38,207 --> 00:11:40,373
We can barely keep it running as it is.
144
00:11:40,957 --> 00:11:42,415
My old glory days
145
00:11:43,041 --> 00:11:45,207
are long gone!
146
00:11:45,207 --> 00:11:46,415
Go away!
147
00:11:55,416 --> 00:11:56,582
His name is Yeung.
148
00:11:56,582 --> 00:11:57,623
He's my son.
149
00:11:58,041 --> 00:11:59,166
Your son?
150
00:11:59,666 --> 00:12:00,832
What's he got to do with me?
151
00:12:03,999 --> 00:12:05,374
He's your son, too.
152
00:12:16,124 --> 00:12:16,957
I want...
153
00:12:17,041 --> 00:12:18,207
Stop right there!
154
00:12:18,874 --> 00:12:20,082
What gives?
155
00:12:20,624 --> 00:12:22,165
You bring some kid here
156
00:12:22,166 --> 00:12:23,166
and tell me he's my son!
157
00:12:23,207 --> 00:12:24,957
You don't see me doing the same to you!
158
00:12:33,082 --> 00:12:34,873
I've made an appointment at a lab.
159
00:12:35,124 --> 00:12:36,915
Take a DNA test whenever you want.
160
00:12:46,999 --> 00:12:48,582
Here's 50 grand.
161
00:12:48,874 --> 00:12:50,207
I want him to stay with you for a month.
162
00:12:50,832 --> 00:12:51,457
After that...
163
00:12:51,582 --> 00:12:53,290
You'll get another 50 grand.
164
00:12:56,082 --> 00:12:57,248
For a month?
165
00:12:57,874 --> 00:13:00,124
Who knows if I'll still be alive in a month?
166
00:13:01,791 --> 00:13:03,249
With all the debts you owe,
167
00:13:03,249 --> 00:13:04,540
you should consider this.
168
00:13:05,041 --> 00:13:05,707
What debts?
169
00:13:05,707 --> 00:13:06,707
What the hell do you mean?
170
00:13:06,707 --> 00:13:07,790
You sound crazy.
171
00:13:10,916 --> 00:13:11,916
Water...
172
00:13:12,957 --> 00:13:14,207
Stop playing tough.
173
00:13:36,791 --> 00:13:37,874
What do you want me to do?
174
00:13:41,832 --> 00:13:43,665
Be his dad for a month.
175
00:13:45,541 --> 00:13:46,457
Sure.
176
00:13:47,916 --> 00:13:49,999
If you're fine with him turning into me,
177
00:13:49,999 --> 00:13:51,207
then leave him here.
178
00:13:51,624 --> 00:13:53,915
I'll do all I can to be a bad influence.
179
00:13:58,249 --> 00:13:59,082
In a month...
180
00:13:59,082 --> 00:14:00,248
I'll come back for him.
181
00:14:33,041 --> 00:14:33,832
Still remember...
182
00:14:33,832 --> 00:14:35,498
what Mama told you?
183
00:14:40,207 --> 00:14:41,207
Yup.
184
00:14:54,499 --> 00:14:56,249
Can you give my son a haircut?
185
00:14:57,332 --> 00:14:58,373
Sure thing.
186
00:15:00,582 --> 00:15:01,373
Thank you.
187
00:15:01,374 --> 00:15:02,707
Welcome.
188
00:15:04,082 --> 00:15:06,498
Remember the 50 grand at the end of the month.
189
00:15:30,457 --> 00:15:31,332
Listen, kid.
190
00:15:31,707 --> 00:15:32,707
It's only a month.
191
00:15:32,999 --> 00:15:34,332
Stay out of my way.
192
00:15:34,541 --> 00:15:35,791
If you're cool, I'm cool.
193
00:15:36,499 --> 00:15:37,999
So you'd better behave.
194
00:15:40,624 --> 00:15:41,457
Flower,
195
00:15:41,832 --> 00:15:42,915
deal with him.
196
00:15:47,707 --> 00:15:48,457
Cousin,
197
00:15:48,707 --> 00:15:49,748
that 50 grand...
198
00:15:50,082 --> 00:15:50,998
I'll count it for you.
199
00:15:51,166 --> 00:15:52,624
Back the hell off!
200
00:15:52,832 --> 00:15:54,748
Is this for real or what?
201
00:15:55,707 --> 00:15:57,207
I've had a ton of girls.
202
00:15:57,207 --> 00:15:58,082
Is it so surprising
203
00:15:58,082 --> 00:15:59,165
that I'd have a kid?
204
00:15:59,416 --> 00:16:00,374
Get your hair washed.
205
00:16:00,374 --> 00:16:01,374
Water.
206
00:16:01,666 --> 00:16:03,166
He doesn't really look like you.
207
00:16:03,166 --> 00:16:04,582
I think he looks like you.
208
00:16:05,457 --> 00:16:06,415
Fat Dog,
209
00:16:06,624 --> 00:16:08,332
come dry my hair.
210
00:16:10,957 --> 00:16:12,040
Hey, kid.
211
00:16:12,041 --> 00:16:13,332
Want your hair washed?
212
00:16:16,874 --> 00:16:17,874
It's washed!
213
00:16:18,249 --> 00:16:19,790
Straight to the cut, then.
214
00:16:40,041 --> 00:16:40,916
Not like this!
215
00:16:41,707 --> 00:16:43,498
How else should I cut your hair
216
00:16:43,499 --> 00:16:44,415
kiddo?
217
00:16:48,041 --> 00:16:49,499
Mama said you'd cut my hair.
218
00:16:51,332 --> 00:16:52,498
Sure.
219
00:16:52,499 --> 00:16:53,832
But don't you see I'm busy?
220
00:16:54,124 --> 00:16:55,332
Be patient.
221
00:16:55,332 --> 00:16:56,540
Take a seat, kiddo.
222
00:16:57,291 --> 00:16:58,707
I want to go home.
223
00:16:58,707 --> 00:16:59,623
I want to go home!
224
00:16:59,624 --> 00:17:00,832
- What are you doing?
- Kiddo!
225
00:17:00,832 --> 00:17:02,123
Where are you going?
226
00:17:06,124 --> 00:17:08,582
Don't you dare cost me that 100 grand.
227
00:17:09,124 --> 00:17:10,457
Sit down.
228
00:17:10,749 --> 00:17:11,999
Sit the hell down!
229
00:17:13,499 --> 00:17:14,499
Grab him!
230
00:17:16,374 --> 00:17:17,665
Grab him!
231
00:17:44,707 --> 00:17:45,415
Water...
232
00:17:45,416 --> 00:17:46,249
Huh?
233
00:17:46,832 --> 00:17:48,540
The kid doesn't seem right.
234
00:17:49,541 --> 00:17:50,791
How so?
235
00:17:51,124 --> 00:17:52,999
We have a student like him at school.
236
00:17:53,291 --> 00:17:54,791
Can't stand being touched, too.
237
00:17:54,791 --> 00:17:55,457
Seriously?
238
00:17:55,457 --> 00:17:56,415
Yes.
239
00:18:39,374 --> 00:18:40,874
Let's see.
240
00:18:40,874 --> 00:18:42,207
Go!
241
00:18:45,416 --> 00:18:46,541
A pair of three.
242
00:18:50,499 --> 00:18:51,415
A pair of eight.
243
00:18:51,416 --> 00:18:53,374
I called you a dozen times!
244
00:18:56,166 --> 00:18:57,582
Go home.
245
00:19:00,166 --> 00:19:01,541
Go home!
246
00:19:06,624 --> 00:19:07,957
Get out of here!
247
00:19:09,416 --> 00:19:10,666
You're getting on my nerves!
248
00:19:11,082 --> 00:19:12,415
Stop hovering over me!
249
00:19:12,666 --> 00:19:14,082
Take your ass home!
250
00:19:15,624 --> 00:19:16,374
Ignore her.
251
00:19:16,374 --> 00:19:17,457
Keep playing.
252
00:19:18,207 --> 00:19:19,998
Don't touch my deuces.
253
00:19:34,499 --> 00:19:35,707
Where are you off to?
254
00:19:35,916 --> 00:19:37,041
Stop right there!
255
00:19:37,499 --> 00:19:38,499
Finally headed home?
256
00:19:38,499 --> 00:19:39,415
Time to pay up.
257
00:19:39,416 --> 00:19:40,874
I just need to talk to her.
258
00:19:40,874 --> 00:19:41,499
Just a minute.
259
00:19:41,499 --> 00:19:42,290
Think you can hide forever?
260
00:19:42,707 --> 00:19:43,748
Go to hell!
261
00:19:47,416 --> 00:19:48,624
Bastard.
262
00:19:51,666 --> 00:19:53,416
You prick!
263
00:20:02,374 --> 00:20:03,624
You have two days.
264
00:20:03,624 --> 00:20:04,832
If you don't pay up,
265
00:20:04,832 --> 00:20:06,082
you're dead!
266
00:20:06,249 --> 00:20:07,332
Let's go!
267
00:20:26,582 --> 00:20:28,248
Stop squealing like a pig.
268
00:20:28,791 --> 00:20:29,624
Is it hurting here?
269
00:20:29,624 --> 00:20:30,540
Yes.
270
00:20:31,166 --> 00:20:32,916
You filthy pig.
271
00:20:35,624 --> 00:20:36,582
Everyone...
272
00:20:38,624 --> 00:20:41,249
This is our school's social worker, Miss Ma.
273
00:20:41,249 --> 00:20:42,207
Hi.
274
00:20:42,707 --> 00:20:43,665
She's here...
275
00:20:43,957 --> 00:20:45,540
to see if she can give us a hand.
276
00:20:45,707 --> 00:20:46,790
He's right there.
277
00:20:59,457 --> 00:21:00,540
That's a real looker.
278
00:21:01,124 --> 00:21:02,290
Wonder how well she rides.
279
00:21:03,707 --> 00:21:05,457
Learn some respect.
280
00:21:05,916 --> 00:21:07,707
You brute!
281
00:21:12,207 --> 00:21:13,207
Yeung?
282
00:21:13,416 --> 00:21:14,374
Hi.
283
00:21:14,374 --> 00:21:15,832
My name is Angelina.
284
00:21:25,624 --> 00:21:27,374
Can I take a look at that?
285
00:21:33,124 --> 00:21:35,874
Yeung's mom knows he has trouble communicating,
286
00:21:35,874 --> 00:21:37,415
so she marked down his daily tasks
287
00:21:37,416 --> 00:21:38,624
on this phone
288
00:21:38,624 --> 00:21:39,790
and set alarms for everything.
289
00:21:40,416 --> 00:21:41,541
I don't need him to communicate.
290
00:21:41,541 --> 00:21:43,499
Just stop him from losing his marbles.
291
00:21:44,749 --> 00:21:48,082
People with autism are afraid of bodily contact.
292
00:21:48,291 --> 00:21:50,124
If you force it on them,
293
00:21:50,124 --> 00:21:51,749
they'll just get more worked up.
294
00:21:52,124 --> 00:21:54,582
Yeung's case isn't that severe, actually.
295
00:21:54,957 --> 00:21:56,623
He's an Aries
296
00:21:56,791 --> 00:21:58,541
born in the year of the rabbit.
297
00:21:59,249 --> 00:22:00,332
He'll bring you fortune.
298
00:22:00,332 --> 00:22:01,623
Really?
299
00:22:01,624 --> 00:22:02,624
That's crazy.
300
00:22:02,791 --> 00:22:04,541
I'm an Aries,
301
00:22:04,541 --> 00:22:06,166
but he doesn't give me any affection.
302
00:22:06,541 --> 00:22:07,582
Seriously...
303
00:22:07,832 --> 00:22:09,498
That woman
304
00:22:09,499 --> 00:22:10,957
is tricking you into playing daddy.
305
00:22:10,957 --> 00:22:11,623
Yes?
306
00:22:11,624 --> 00:22:12,499
Don't get trapped.
307
00:22:12,832 --> 00:22:13,707
Oh.
308
00:22:13,999 --> 00:22:15,124
Give that back!
309
00:22:15,499 --> 00:22:17,165
- Stop it or you will be sorry.
- Calm down...
310
00:22:17,707 --> 00:22:18,748
Stop... just give it to him.
311
00:22:19,874 --> 00:22:20,790
Sit down.
312
00:22:21,249 --> 00:22:22,665
Sit down.
313
00:22:24,416 --> 00:22:25,124
You know...
314
00:22:25,124 --> 00:22:27,207
if you guys can't handle him,
315
00:22:27,207 --> 00:22:29,415
I can ask Social Welfare
316
00:22:29,416 --> 00:22:30,874
to take care of him.
317
00:22:31,332 --> 00:22:32,415
She's right, Water.
318
00:22:32,791 --> 00:22:33,707
You saw how he is.
319
00:22:33,707 --> 00:22:35,040
You can't even touch him.
320
00:22:35,374 --> 00:22:36,874
You can't possibly handle him.
321
00:22:37,332 --> 00:22:38,373
Impossible?
322
00:22:38,582 --> 00:22:39,748
Nothing's impossible.
323
00:22:47,541 --> 00:22:48,832
Kid.
324
00:22:50,999 --> 00:22:53,415
Can I have a sausage?
325
00:22:59,624 --> 00:23:00,540
Yup.
326
00:23:11,082 --> 00:23:12,665
He even unwrapped it.
327
00:23:13,916 --> 00:23:15,249
He's sharing food,
328
00:23:15,249 --> 00:23:16,457
he's letting me touch him.
329
00:23:16,999 --> 00:23:20,374
Can I have that milk?
330
00:23:43,499 --> 00:23:44,999
Why's that thing blaring?
331
00:23:45,291 --> 00:23:46,332
7 o'clock.
332
00:23:46,582 --> 00:23:47,790
Time to eat.
333
00:23:48,041 --> 00:23:49,332
You want to eat?
334
00:23:49,666 --> 00:23:51,374
That's easy.
335
00:23:59,624 --> 00:24:00,540
Chinese, Japanese, Korean,
336
00:24:00,541 --> 00:24:01,457
Singapore, Malaysian, Thai,
337
00:24:01,749 --> 00:24:02,832
Vietnam, Indonesian,
338
00:24:02,832 --> 00:24:04,082
All in one bag.
339
00:24:04,749 --> 00:24:05,999
Take whatever you want.
340
00:24:05,999 --> 00:24:06,957
Can you cook?
341
00:24:07,499 --> 00:24:08,332
Yes.
342
00:24:08,332 --> 00:24:09,582
Clever boy.
343
00:24:18,249 --> 00:24:19,582
Toothbrush, toothpaste...
344
00:24:19,999 --> 00:24:21,165
pillow and blanket.
345
00:24:21,416 --> 00:24:22,541
And you're all set.
346
00:24:22,541 --> 00:24:23,999
When you're done eating,
347
00:24:23,999 --> 00:24:25,040
brush your teeth,
348
00:24:25,041 --> 00:24:26,291
wash up and go to bed, okay?
349
00:24:26,582 --> 00:24:27,582
Okay.
350
00:24:27,582 --> 00:24:28,540
You're not retarded after all.
351
00:24:28,541 --> 00:24:29,957
You know everything.
352
00:24:33,624 --> 00:24:35,207
I'm autistic, not retarded!
353
00:24:35,332 --> 00:24:36,832
Same difference.
354
00:24:37,457 --> 00:24:38,290
No!
355
00:24:38,832 --> 00:24:40,457
Autistic people aren't good at speaking.
356
00:24:40,707 --> 00:24:42,290
Retarded people aren't good at anything.
357
00:24:42,582 --> 00:24:43,873
I got it.
358
00:24:44,166 --> 00:24:45,874
Autistic people are awesome.
359
00:24:46,707 --> 00:24:47,665
No!
360
00:24:48,666 --> 00:24:50,332
Autistic people aren't good at speaking.
361
00:24:50,332 --> 00:24:52,040
Awesome people are good at everything.
362
00:24:52,041 --> 00:24:53,041
I'm autistic,
363
00:24:53,166 --> 00:24:54,124
not awesome.
364
00:24:54,124 --> 00:24:54,749
I'm autistic,
365
00:24:54,749 --> 00:24:56,374
- not awesome...
- Just shut it!
366
00:24:57,707 --> 00:24:59,207
Stop blabbering.
367
00:24:59,207 --> 00:25:00,915
If it wasn't for your mom's money,
368
00:25:00,916 --> 00:25:02,499
you can go to hell for all I care!
369
00:25:03,791 --> 00:25:05,082
Listen up.
370
00:25:06,166 --> 00:25:07,749
Don't go anywhere.
371
00:25:07,749 --> 00:25:09,624
You give me any trouble,
372
00:25:09,874 --> 00:25:11,582
you're really gonna get it.
373
00:25:12,457 --> 00:25:13,665
You hear me?!
374
00:25:15,541 --> 00:25:16,957
Do you hear me?!
375
00:25:20,374 --> 00:25:21,457
I do.
376
00:25:22,749 --> 00:25:23,957
Make yourself at home.
377
00:25:43,207 --> 00:25:47,707
378
00:26:00,707 --> 00:26:02,707
Small...
379
00:26:02,707 --> 00:26:04,748
1, 2 and 5 for a total of 8, small.
380
00:26:08,999 --> 00:26:09,707
I'm following your lead,
381
00:26:09,707 --> 00:26:11,040
so don't lose.
382
00:26:11,457 --> 00:26:12,623
Blow the card for me, cousin.
383
00:26:12,624 --> 00:26:14,207
Blow it.
384
00:26:14,207 --> 00:26:15,540
I'll blow for you.
385
00:26:15,791 --> 00:26:17,041
Your breath stinks, man.
386
00:26:17,249 --> 00:26:17,999
Let's do it.
387
00:26:18,082 --> 00:26:19,457
"Blow and blow,"
388
00:26:19,457 --> 00:26:20,998
The gust blows on...
389
00:26:20,999 --> 00:26:21,957
Got it!
390
00:26:24,249 --> 00:26:25,040
I got your luck.
391
00:26:25,374 --> 00:26:26,874
What a blow.
392
00:26:29,916 --> 00:26:31,166
You again?
393
00:26:35,499 --> 00:26:36,582
I sense danger.
394
00:26:46,624 --> 00:26:47,707
10 grand.
395
00:26:48,791 --> 00:26:49,999
All in.
396
00:26:51,666 --> 00:26:52,999
You...
397
00:26:52,999 --> 00:26:54,624
show me what you got.
398
00:26:55,416 --> 00:26:56,666
Four deuces.
399
00:26:57,999 --> 00:26:59,082
Wait.
400
00:27:03,624 --> 00:27:04,749
I win!
401
00:27:04,749 --> 00:27:06,040
- Pay up!
- Sir.
402
00:27:06,041 --> 00:27:07,457
Deuces isn't the high card in poker.
403
00:27:07,749 --> 00:27:09,207
The four threes wins.
404
00:27:38,582 --> 00:27:39,582
Mama.
405
00:27:39,999 --> 00:27:40,999
Yeung.
406
00:27:41,374 --> 00:27:42,540
How are you?
407
00:27:44,707 --> 00:27:46,123
I miss Mama.
408
00:27:49,916 --> 00:27:51,291
Is he treating you well?
409
00:27:52,416 --> 00:27:53,499
Don't know.
410
00:27:54,332 --> 00:27:55,582
Barely see him.
411
00:28:02,791 --> 00:28:03,749
Yeung...
412
00:28:04,166 --> 00:28:05,749
Mama won't be able to
413
00:28:06,332 --> 00:28:08,248
call you every day for a while.
414
00:28:08,666 --> 00:28:10,582
Take good care of yourself.
415
00:28:10,582 --> 00:28:11,748
Do you understand?
416
00:28:12,874 --> 00:28:13,999
Yup.
417
00:28:15,041 --> 00:28:16,332
Remember what Mama said.
418
00:28:16,499 --> 00:28:17,290
OK.
419
00:28:17,291 --> 00:28:19,249
Do what Water tells you to do.
420
00:28:20,832 --> 00:28:21,873
So...
421
00:28:21,874 --> 00:28:22,749
I have to go.
422
00:28:22,749 --> 00:28:23,499
Bye.
423
00:28:23,499 --> 00:28:24,707
Bye bye.
424
00:28:42,582 --> 00:28:44,248
Getting easy money.
425
00:28:44,249 --> 00:28:47,874
I am way too lucky...
426
00:28:50,541 --> 00:28:51,707
What the...?
427
00:28:53,874 --> 00:28:54,957
Is this my place?
428
00:28:55,457 --> 00:28:57,123
Why's it so clean?
429
00:28:59,249 --> 00:29:00,374
You.
430
00:29:00,374 --> 00:29:01,749
Did you clean the place up?
431
00:29:02,124 --> 00:29:02,999
Yup.
432
00:29:03,082 --> 00:29:05,832
Wow... You're pretty good.
433
00:29:07,624 --> 00:29:08,624
Time to eat.
434
00:29:09,541 --> 00:29:10,666
I'm in a good mood.
435
00:29:10,666 --> 00:29:12,041
Let's eat something good.
436
00:29:12,041 --> 00:29:12,999
Come on.
437
00:29:13,499 --> 00:29:14,999
Let's go!
438
00:29:15,582 --> 00:29:19,082
Getting easy money...
439
00:29:19,124 --> 00:29:20,040
Time to go!
440
00:29:20,041 --> 00:29:21,832
Move it!
441
00:29:40,374 --> 00:29:42,249
People will think I'm being abusive.
442
00:29:42,999 --> 00:29:44,790
I got you a feast
443
00:29:44,791 --> 00:29:46,082
and you eat that instead.
444
00:29:51,249 --> 00:29:52,040
You full?
445
00:29:52,041 --> 00:29:52,791
Yup.
446
00:29:53,332 --> 00:29:54,790
Let's go get cleaned up.
447
00:29:55,707 --> 00:29:56,748
Yiu!
448
00:29:56,749 --> 00:29:57,499
Check!
449
00:29:57,499 --> 00:29:58,499
Coming.
450
00:30:00,457 --> 00:30:01,248
Kid.
451
00:30:01,374 --> 00:30:04,124
Your old man's mouth stinks.
452
00:30:04,332 --> 00:30:05,290
Kid.
453
00:30:05,624 --> 00:30:08,082
Your old man's a stuck up.
454
00:30:08,374 --> 00:30:09,457
Kid.
455
00:30:11,457 --> 00:30:12,498
Water.
456
00:30:12,666 --> 00:30:15,291
You promised to take me out for crab congee.
457
00:30:15,291 --> 00:30:17,082
Did you forget about me?
458
00:30:17,082 --> 00:30:18,707
We'll have crab next time.
459
00:30:18,999 --> 00:30:19,874
Get me a deck of cards.
460
00:30:19,874 --> 00:30:20,999
Already?
461
00:30:21,541 --> 00:30:22,749
If you say so.
462
00:30:31,749 --> 00:30:33,832
Let's see if you're a lucky charm after all.
463
00:30:34,457 --> 00:30:35,748
- Get it?
- Got it.
464
00:30:35,749 --> 00:30:37,082
- Do you understand?
- Understood.
465
00:30:37,082 --> 00:30:38,165
- Here we go.
- Let's go.
466
00:30:38,374 --> 00:30:39,124
All right.
467
00:30:41,916 --> 00:30:42,916
Here.
468
00:30:45,249 --> 00:30:46,165
A
469
00:30:48,624 --> 00:30:49,582
K
470
00:30:50,416 --> 00:30:52,082
Seriously?
471
00:30:53,499 --> 00:30:54,415
Again.
472
00:30:55,666 --> 00:30:56,666
A
473
00:30:58,582 --> 00:30:59,373
K
474
00:31:00,082 --> 00:31:00,957
Get up.
475
00:31:01,374 --> 00:31:02,499
Get changed.
476
00:31:02,749 --> 00:31:03,415
Where are we going?
477
00:31:03,416 --> 00:31:04,374
Theme park.
478
00:31:04,582 --> 00:31:05,707
OK
479
00:31:09,707 --> 00:31:11,165
No more bets.
480
00:31:11,457 --> 00:31:12,123
Look closely.
481
00:31:12,124 --> 00:31:13,457
Keep your eyes on that card.
482
00:31:14,457 --> 00:31:15,623
Blackjack.
483
00:31:22,374 --> 00:31:23,707
What's that alarm for?
484
00:31:24,832 --> 00:31:26,123
Another hand, sir?
485
00:31:27,166 --> 00:31:28,457
Time to sleep.
486
00:31:30,124 --> 00:31:31,290
Can't you stay up a little longer?
487
00:31:31,582 --> 00:31:33,123
How will you get rich when you grow up?
488
00:31:33,457 --> 00:31:35,498
One more game, then I'll buy you ice cream.
489
00:31:35,666 --> 00:31:37,416
- Yup.
- Sit properly.
490
00:31:38,207 --> 00:31:40,082
- Doesn't she look like the cartoon mouse?
- Place your bet.
491
00:31:40,082 --> 00:31:40,915
Don't yawn.
492
00:31:40,916 --> 00:31:42,041
Act tough.
493
00:31:52,999 --> 00:31:53,582
That's enough,
494
00:31:53,582 --> 00:31:54,498
stop.
495
00:31:54,666 --> 00:31:55,499
That's 18.
496
00:31:55,499 --> 00:31:56,290
Hit or stand?
497
00:31:56,416 --> 00:31:57,457
- Hit!
- Stand!
498
00:31:57,624 --> 00:31:58,582
Do you want it or not?
499
00:31:58,666 --> 00:31:59,749
Hit!
500
00:32:01,041 --> 00:32:01,999
That's 21.
501
00:32:08,624 --> 00:32:09,457
Boss.
502
00:32:09,457 --> 00:32:10,373
Where are you going?
503
00:32:10,541 --> 00:32:11,499
Need to poop.
504
00:32:11,749 --> 00:32:12,582
Over there.
505
00:32:12,582 --> 00:32:13,207
Go over there.
506
00:32:13,207 --> 00:32:13,915
Toilet...
507
00:32:14,416 --> 00:32:16,416
Going home.
508
00:32:16,416 --> 00:32:17,499
Let me collect my money first!
509
00:32:17,957 --> 00:32:20,790
My money...
510
00:32:34,124 --> 00:32:34,999
Boss...
511
00:32:35,082 --> 00:32:35,998
Are you done yet?
512
00:32:35,999 --> 00:32:37,624
We have to go back!
513
00:32:39,082 --> 00:32:40,707
Time to make dough!
514
00:32:44,332 --> 00:32:45,957
[t stinks in here!
515
00:32:47,916 --> 00:32:48,832
Gosh.
516
00:32:48,832 --> 00:32:50,332
How can you sleep there?
517
00:32:50,332 --> 00:32:50,832
Hey.
518
00:32:50,832 --> 00:32:51,832
Wake up!
519
00:32:53,624 --> 00:32:55,207
Listening to music on the toilet...
520
00:32:55,207 --> 00:32:57,832
Get up!
521
00:32:59,082 --> 00:33:00,457
That stinks!
522
00:33:00,457 --> 00:33:02,082
And I have to wipe your ass, too.
523
00:33:05,666 --> 00:33:06,582
Damn it.
524
00:33:06,832 --> 00:33:07,873
This is bad.
525
00:33:07,957 --> 00:33:08,957
Oh god...
526
00:33:08,957 --> 00:33:10,707
No...
527
00:34:08,207 --> 00:34:10,332
Tart, you scared the hell out of me.
528
00:34:10,791 --> 00:34:11,624
What's the matter?
529
00:34:11,916 --> 00:34:13,499
Something wrong with your wife?
530
00:34:13,499 --> 00:34:14,915
My wife's fine.
531
00:34:15,166 --> 00:34:16,291
Something's wrong with you.
532
00:34:16,291 --> 00:34:17,707
What's wrong with me?
533
00:34:22,749 --> 00:34:24,707
You owe me money, that's what.
534
00:34:27,582 --> 00:34:29,832
I hear you won some money last night.
535
00:34:29,832 --> 00:34:31,915
It's time to pay your debt.
536
00:34:33,832 --> 00:34:35,540
I don't owe you that much, Prince Kei.
537
00:34:35,541 --> 00:34:37,291
Why come collect it yourself?
538
00:34:37,457 --> 00:34:38,873
The principal and interest
539
00:34:38,874 --> 00:34:40,707
add up to $84,920.
540
00:34:52,791 --> 00:34:53,707
80 grand.
541
00:34:58,541 --> 00:34:59,791
Give me my change.
542
00:35:00,874 --> 00:35:02,332
Are you for real?
543
00:35:02,666 --> 00:35:03,957
I didn't even charge a penalty.
544
00:35:03,957 --> 00:35:05,082
And you want change?
545
00:35:05,332 --> 00:35:06,207
Of course.
546
00:35:06,207 --> 00:35:07,665
The principal was 20 grand.
547
00:35:07,666 --> 00:35:09,207
I already paid you 20 grand in interest.
548
00:35:09,207 --> 00:35:10,707
You call yourself generous?
549
00:35:10,916 --> 00:35:12,541
How did it grow to 85 grand?
550
00:35:13,124 --> 00:35:14,624
I got 80 bucks, Boss.
551
00:35:16,749 --> 00:35:18,457
You deserve to be a loser.
552
00:35:20,874 --> 00:35:22,124
Thanks, Brother Water.
553
00:35:24,791 --> 00:35:25,791
If you need anything,
554
00:35:25,791 --> 00:35:27,124
call me directly.
555
00:35:27,582 --> 00:35:29,915
Don't get swindled by middlemen.
556
00:35:30,541 --> 00:35:31,916
Thanks, boss.
557
00:35:44,582 --> 00:35:45,540
Kid!
558
00:35:45,541 --> 00:35:46,541
Get up!
559
00:35:46,541 --> 00:35:47,249
I'm out of money!
560
00:35:47,249 --> 00:35:48,415
We have to make some dough!
561
00:35:48,416 --> 00:35:49,457
Hey kid.
562
00:35:49,457 --> 00:35:50,957
Don't sleep.
563
00:35:50,957 --> 00:35:51,873
Get up!
564
00:35:51,874 --> 00:35:53,332
I'm out of money!
565
00:35:54,624 --> 00:35:56,082
What the hell are you?
566
00:35:56,082 --> 00:35:57,207
Piece of trash.
567
00:35:57,207 --> 00:35:58,748
Go to hell.
568
00:36:05,832 --> 00:36:07,082
Help me out.
569
00:36:07,332 --> 00:36:08,498
Bless me...
570
00:36:08,499 --> 00:36:09,957
my friend.
571
00:36:15,332 --> 00:36:18,248
572
00:36:39,749 --> 00:36:40,874
Seven.
573
00:37:18,957 --> 00:37:20,040
Act tough.
574
00:37:21,166 --> 00:37:22,166
I'm going to get you.
575
00:37:22,749 --> 00:37:23,999
Big!
576
00:37:24,832 --> 00:37:27,415
Big...
577
00:37:27,582 --> 00:37:29,498
1, 1 and 2 for total of 4, small.
578
00:38:17,332 --> 00:38:18,623
Take five, everyone.
579
00:38:18,624 --> 00:38:19,624
Stretch those muscles.
580
00:38:19,624 --> 00:38:20,874
After the break, we'll do another 5 kilometers.
581
00:38:20,874 --> 00:38:21,874
OK?
582
00:38:22,666 --> 00:38:23,832
OK
583
00:38:30,499 --> 00:38:31,374
Water!
584
00:38:50,999 --> 00:38:51,749
What?
585
00:38:51,999 --> 00:38:52,832
No!
586
00:38:53,249 --> 00:38:54,749
Why's your head here?!
587
00:38:55,041 --> 00:38:55,957
Why...
588
00:38:56,207 --> 00:38:57,290
How did this happen?!
589
00:38:57,916 --> 00:38:58,582
Brother Bruce,
590
00:38:58,582 --> 00:38:59,832
It's not me.
591
00:38:59,999 --> 00:39:01,249
Brother Bruce,
592
00:39:01,291 --> 00:39:02,416
I really didn't do this.
593
00:39:02,416 --> 00:39:03,791
Don't punish me.
594
00:39:05,041 --> 00:39:07,082
Get your ass out here, you punk!
595
00:39:07,291 --> 00:39:08,416
Get out here!
596
00:39:08,916 --> 00:39:10,499
You didn't come home last night.
597
00:39:10,499 --> 00:39:11,499
There was a rat.
598
00:39:11,791 --> 00:39:12,749
What rat?!
599
00:39:12,749 --> 00:39:14,332
You're the damn rat!
600
00:39:14,332 --> 00:39:15,290
I warned you...
601
00:39:15,291 --> 00:39:16,916
- not to mess up my home.
- It's not my fault.
602
00:39:16,916 --> 00:39:18,166
- What part of it do you not understand?
- It's the rat.
603
00:39:18,166 --> 00:39:18,999
Rat?
604
00:39:18,999 --> 00:39:20,957
There was a rat.
605
00:39:22,207 --> 00:39:23,790
Fighting back now?
606
00:39:23,791 --> 00:39:24,541
All right, then.
607
00:39:24,541 --> 00:39:25,207
I didn't do it.
608
00:39:25,207 --> 00:39:26,415
Since your mother didn't teach you properly...
609
00:39:26,416 --> 00:39:27,166
There was a rat!
610
00:39:27,166 --> 00:39:28,332
A rat, huh?!
611
00:39:29,457 --> 00:39:30,540
There was a rat!
612
00:39:31,999 --> 00:39:33,124
You can't hide!
613
00:39:33,957 --> 00:39:35,040
Come here.
614
00:39:36,082 --> 00:39:36,915
I said come here.
615
00:39:36,916 --> 00:39:37,791
The phone!
616
00:39:37,791 --> 00:39:38,999
The phone!
617
00:39:40,957 --> 00:39:42,207
Don't play dead!
618
00:39:43,874 --> 00:39:45,582
Get up and fight me.
619
00:39:48,166 --> 00:39:49,874
Stop acting!
620
00:39:50,166 --> 00:39:52,041
Get up!
621
00:39:52,291 --> 00:39:53,499
Get the hell up!
622
00:39:57,874 --> 00:39:58,874
Water!
623
00:39:59,374 --> 00:40:00,124
He...
624
00:40:00,124 --> 00:40:01,499
He's catching a rat.
625
00:40:07,749 --> 00:40:10,165
Don't be afraid...
626
00:40:11,499 --> 00:40:12,707
Don't move.
627
00:40:13,499 --> 00:40:14,999
Don't be scared, Yeung.
628
00:40:14,999 --> 00:40:16,082
What happened?
629
00:40:16,082 --> 00:40:17,290
Got in a fight?
630
00:40:18,041 --> 00:40:19,499
He tripped and fell.
631
00:40:21,541 --> 00:40:22,541
Sure.
632
00:40:22,541 --> 00:40:23,707
People trip and fall
633
00:40:23,749 --> 00:40:26,332
in Macau every day.
634
00:40:27,999 --> 00:40:29,540
Don't move now...
635
00:40:31,957 --> 00:40:33,498
He's a gambling addict.
636
00:40:33,749 --> 00:40:35,457
He's not capable of caring for Yeung.
637
00:40:35,999 --> 00:40:37,665
Don't move.
638
00:40:40,624 --> 00:40:43,332
I can get Social Welfare to take Yeung.
639
00:40:48,041 --> 00:40:50,207
Let me talk to him.
640
00:41:04,166 --> 00:41:05,832
What's the matter with you?
641
00:41:05,832 --> 00:41:07,665
You went gambling for two nights
642
00:41:08,791 --> 00:41:10,624
and left your son by himself.
643
00:41:10,832 --> 00:41:12,832
Then you come home and bash his head?
644
00:41:13,541 --> 00:41:14,499
I didn't do that.
645
00:41:14,499 --> 00:41:16,165
He was with me the first half of the night.
646
00:41:16,166 --> 00:41:18,541
But he wanted to go home and sleep.
647
00:41:18,791 --> 00:41:20,291
You brought the kid into a casino?
648
00:41:24,041 --> 00:41:25,374
You've been gambling for decades.
649
00:41:25,374 --> 00:41:26,790
You've gambled everything away!
650
00:41:26,791 --> 00:41:28,499
When are you going to wake up?
651
00:41:30,874 --> 00:41:32,082
All those years ago
652
00:41:32,082 --> 00:41:33,373
when you fled back to Macau,
653
00:41:33,374 --> 00:41:35,165
if Flower and I didn't saved you,
654
00:41:35,166 --> 00:41:36,791
you'd be dead on the street!
655
00:41:37,791 --> 00:41:39,249
Where are you off to?
656
00:41:40,166 --> 00:41:41,166
The casino!
657
00:41:41,166 --> 00:41:42,249
Try and stop me!
658
00:41:44,499 --> 00:41:45,499
Water!
659
00:41:45,499 --> 00:41:46,290
Hey!
660
00:41:48,124 --> 00:41:49,415
500 to change the monitor.
661
00:41:49,416 --> 00:41:51,124
Extra 50 to back up the data.
662
00:41:56,166 --> 00:41:57,207
Just change the monitor.
663
00:41:57,499 --> 00:41:58,624
I'll have to reset the phone.
664
00:41:58,624 --> 00:42:00,124
Just do it.
665
00:42:00,124 --> 00:42:01,832
Out of sight, out of mind.
666
00:42:02,332 --> 00:42:03,082
You sure?
667
00:42:03,082 --> 00:42:04,457
You're in it.
668
00:42:08,041 --> 00:42:09,082
Scroll up.
669
00:42:34,791 --> 00:42:35,999
Your mom's looking for you.
670
00:42:35,999 --> 00:42:37,624
Remember, we've been getting along.
671
00:42:37,624 --> 00:42:39,499
Nothing unusual happened.
672
00:42:39,499 --> 00:42:40,874
Watch what you say.
673
00:42:43,874 --> 00:42:44,665
Yeung...
674
00:42:44,666 --> 00:42:45,582
Are you okay?
675
00:42:45,582 --> 00:42:46,623
Mama.
676
00:42:47,124 --> 00:42:48,415
I miss Mama.
677
00:42:52,374 --> 00:42:54,040
What did you do today?
678
00:42:54,666 --> 00:42:55,874
I fought a mouse.
679
00:42:57,082 --> 00:42:58,040
The house is messy.
680
00:42:59,332 --> 00:43:01,082
People were jogging downstairs.
681
00:43:01,499 --> 00:43:03,290
A plus K is 21.
682
00:43:03,582 --> 00:43:04,748
We're getting along.
683
00:43:04,749 --> 00:43:05,790
Good.
684
00:43:09,957 --> 00:43:10,832
Mama's glad to hear
685
00:43:10,832 --> 00:43:12,290
that you're okay.
686
00:43:13,166 --> 00:43:14,541
Put him on the phone.
687
00:43:14,999 --> 00:43:16,707
For you, Water.
688
00:43:20,582 --> 00:43:21,582
Hello?
689
00:43:22,374 --> 00:43:24,040
Is Yeung okay?
690
00:43:25,166 --> 00:43:26,374
What can possibly go wrong?
691
00:43:27,332 --> 00:43:29,415
We're having so much fun together.
692
00:43:29,416 --> 00:43:31,832
Then why did he call me a dozen times?
693
00:43:32,082 --> 00:43:33,248
How should I know?
694
00:43:33,582 --> 00:43:34,998
Ask him yourself.
695
00:43:39,291 --> 00:43:40,207
Hey.
696
00:43:40,666 --> 00:43:41,957
I got a question.
697
00:43:43,041 --> 00:43:44,916
Why'd you take so many pictures of me?
698
00:43:47,916 --> 00:43:49,582
I hadn't seen you in years.
699
00:43:49,874 --> 00:43:51,457
I didn't know what you look like now.
700
00:43:52,124 --> 00:43:53,624
Worried about me, are ya?
701
00:43:53,874 --> 00:43:55,040
If you don't trust me,
702
00:43:55,041 --> 00:43:56,957
you shouldn't have left the kid with me.
703
00:43:57,749 --> 00:44:00,082
He wanted to know what his dad's like.
704
00:44:00,332 --> 00:44:02,082
So, I let him meet you
705
00:44:02,082 --> 00:44:03,790
to see if he'd regret asking me.
706
00:44:05,457 --> 00:44:06,457
Oh, yeah.
707
00:44:06,749 --> 00:44:08,707
He says he's full of regrets.
708
00:44:08,999 --> 00:44:11,290
He regrets not meeting me sooner!
709
00:44:11,874 --> 00:44:13,582
Time to eat, see ya.
710
00:44:21,082 --> 00:44:22,790
I didn't say that.
711
00:44:22,791 --> 00:44:24,291
Don't make things up.
712
00:44:35,707 --> 00:44:37,248
I'm sorry, then.
713
00:44:37,666 --> 00:44:39,249
Apologize properly.
714
00:44:39,249 --> 00:44:40,582
No "then".
715
00:44:46,207 --> 00:44:48,415
It's impossible for me to say sorry.
716
00:44:52,707 --> 00:44:55,415
I've got a straight
717
00:44:55,416 --> 00:44:57,957
Get on your tricycles and go home...
718
00:44:59,124 --> 00:45:00,915
Full house wins.
719
00:45:00,916 --> 00:45:01,874
That's my third.
720
00:45:01,874 --> 00:45:02,665
Boss.
721
00:45:02,666 --> 00:45:04,374
There's a girl looking for you.
722
00:45:05,374 --> 00:45:07,457
- Another chick?
- Give me a sec.
723
00:45:07,457 --> 00:45:08,832
Be quick.
724
00:45:09,541 --> 00:45:11,249
Hurry.
725
00:45:11,457 --> 00:45:12,582
Get your butt back here soon.
726
00:45:12,582 --> 00:45:13,790
Looking for me?
727
00:45:13,957 --> 00:45:14,998
Hi, Mr. Ng.
728
00:45:15,207 --> 00:45:16,123
I'm Lee Xi,
729
00:45:16,124 --> 00:45:17,874
the new social worker at the
Youth Detention Center.
730
00:45:17,874 --> 00:45:19,249
Mr. Ma sent us here.
731
00:45:19,541 --> 00:45:20,666
Skip the formalities.
732
00:45:20,666 --> 00:45:22,041
Just call me Water.
733
00:45:22,499 --> 00:45:24,415
You let kids from the detention center work here
734
00:45:24,416 --> 00:45:25,916
to give them a new lease on life.
735
00:45:25,916 --> 00:45:27,832
You really are like a big brother.
736
00:45:29,082 --> 00:45:29,915
I've brought
737
00:45:29,916 --> 00:45:31,249
another kid here to meet you.
738
00:45:31,249 --> 00:45:32,415
It's Shui...
739
00:45:32,416 --> 00:45:33,291
Shui
740
00:45:33,291 --> 00:45:33,957
Huh?
741
00:45:34,957 --> 00:45:36,165
What the hell are you doing?
742
00:45:36,166 --> 00:45:37,124
What are you doing?!
743
00:45:37,416 --> 00:45:39,541
What did you do, Shui?
744
00:45:44,041 --> 00:45:46,124
So I got unlucky and got caught.
745
00:45:46,124 --> 00:45:47,290
Just call the cops.
746
00:45:47,499 --> 00:45:48,790
Admit your mistakes.
747
00:45:49,624 --> 00:45:50,915
And take your punishment properly.
748
00:45:51,249 --> 00:45:52,749
Luck's got nothing to do with it.
749
00:45:52,749 --> 00:45:54,165
Apologize to Mr. Ng.
750
00:45:54,416 --> 00:45:55,791
For what?
751
00:45:56,416 --> 00:45:57,166
Shui...
752
00:45:57,166 --> 00:45:58,041
Shui...
753
00:45:59,124 --> 00:46:00,457
Take your time.
754
00:46:00,457 --> 00:46:01,498
You can't rush him.
755
00:46:03,957 --> 00:46:06,207
You promised to stay straight.
756
00:46:07,707 --> 00:46:08,498
Shui...
757
00:46:08,499 --> 00:46:09,665
Come with me.
758
00:46:09,916 --> 00:46:11,207
You're on probation.
759
00:46:11,207 --> 00:46:12,207
- You can't mess up again.
- Miss Lee?
760
00:46:12,207 --> 00:46:12,832
Let's go.
761
00:46:12,832 --> 00:46:13,540
Come with me.
762
00:46:13,541 --> 00:46:14,749
What the hell did he do?
763
00:46:14,791 --> 00:46:15,999
Baldie!
764
00:46:15,999 --> 00:46:17,040
What's going on?
765
00:46:17,041 --> 00:46:18,374
Just shooting the breeze.
766
00:46:18,374 --> 00:46:19,957
Let go of him.
767
00:46:21,082 --> 00:46:22,457
If you let Shui deal drugs again,
768
00:46:22,457 --> 00:46:23,457
I'll call the cops!
769
00:46:23,457 --> 00:46:24,540
Who do you think you are talking to, you nosy hag?
770
00:46:25,041 --> 00:46:26,582
Take it easy, man.
771
00:46:27,457 --> 00:46:29,582
She isn't just some chick.
772
00:46:29,874 --> 00:46:31,582
A few words to the cops,
773
00:46:31,582 --> 00:46:34,082
and she can send your ass to the slammer.
774
00:46:34,082 --> 00:46:35,748
She's that powerful?
775
00:46:36,249 --> 00:46:37,582
I'm taking her away now.
776
00:46:37,582 --> 00:46:39,457
I promise she won't spill the beans.
777
00:46:39,999 --> 00:46:41,540
I'm saving your ass,
778
00:46:41,541 --> 00:46:42,916
you get me?
779
00:46:42,916 --> 00:46:43,957
I got you.
780
00:46:44,416 --> 00:46:45,457
Let's grab a drink sometime.
781
00:46:45,749 --> 00:46:47,457
Whatever you say...
782
00:46:48,082 --> 00:46:49,207
Let's go.
783
00:46:50,541 --> 00:46:52,166
Let me have a word with him.
784
00:46:53,291 --> 00:46:54,499
You may believe in Jesus,
785
00:46:54,499 --> 00:46:56,040
but you're not Jesus.
786
00:47:08,124 --> 00:47:09,082
Amazing!
787
00:47:09,082 --> 00:47:10,457
You brought him back to the flock.
788
00:47:10,457 --> 00:47:11,707
You're better than Jesus!
789
00:47:11,707 --> 00:47:12,832
Don't be blasphemous.
790
00:47:12,832 --> 00:47:13,748
God will punish you for it.
791
00:47:13,749 --> 00:47:14,707
Sure.
792
00:47:14,707 --> 00:47:16,665
Hallelujah...
793
00:47:19,624 --> 00:47:20,915
Ow...
794
00:47:21,082 --> 00:47:22,290
Jeez Louise...
795
00:47:22,791 --> 00:47:24,041
Water?
796
00:47:24,541 --> 00:47:25,832
Are you okay?
797
00:47:26,291 --> 00:47:27,291
Oh, dear!
798
00:47:27,291 --> 00:47:28,874
My heart's beating so fast.
799
00:47:28,874 --> 00:47:30,415
Is it a heart attack?
800
00:47:31,041 --> 00:47:33,082
Should I take you to a doctor?
801
00:47:33,082 --> 00:47:35,040
Your boyfriend's a doctor?
802
00:47:35,999 --> 00:47:37,624
I don't have a boyfriend.
803
00:47:38,541 --> 00:47:39,957
Good to know.
804
00:47:40,666 --> 00:47:42,124
Will you be my girlfriend?
805
00:47:45,499 --> 00:47:47,915
But I'm leaving Hong Kong in September...
806
00:48:05,291 --> 00:48:07,416
I'm just going on holiday.
807
00:48:07,749 --> 00:48:09,374
Will you miss me?
808
00:48:13,332 --> 00:48:15,748
I miss you already.
809
00:48:18,832 --> 00:48:20,457
Are you okay now?
810
00:48:22,374 --> 00:48:23,540
I am.
811
00:48:24,124 --> 00:48:25,374
All good.
812
00:48:32,457 --> 00:48:35,665
Why would you go on a trip to the desert?
813
00:48:36,207 --> 00:48:38,832
Dessert sounds better to me.
814
00:48:39,374 --> 00:48:41,790
There's nothing to eat in the desert.
815
00:48:42,999 --> 00:48:44,624
That's exactly why I want to go.
816
00:48:44,624 --> 00:48:45,707
There's nothing there.
817
00:48:46,041 --> 00:48:47,457
Someone once told me that
818
00:48:47,457 --> 00:48:49,498
people could discover their true selves
819
00:48:49,499 --> 00:48:51,165
after crossing the desert.
820
00:48:51,999 --> 00:48:53,540
I've heard that!
821
00:48:53,666 --> 00:48:54,666
From that song...
822
00:48:54,666 --> 00:48:56,499
"Finding Myself", right?
823
00:48:56,832 --> 00:48:58,665
Where
824
00:48:58,666 --> 00:49:01,374
can I go...
825
00:49:02,166 --> 00:49:03,999
To find
826
00:49:04,291 --> 00:49:07,332
myself...
827
00:49:07,999 --> 00:49:10,082
Let the past
828
00:49:10,082 --> 00:49:12,832
pass me by...
829
00:49:13,541 --> 00:49:16,541
I'm no longer
830
00:49:16,541 --> 00:49:18,957
lost in here...
831
00:49:19,416 --> 00:49:22,499
"I'm no longer”
832
00:49:23,124 --> 00:49:27,374
"lost in here..."
833
00:49:28,332 --> 00:49:30,832
"I will no longer..."
834
00:49:35,832 --> 00:49:37,790
You're so petty!
835
00:49:39,916 --> 00:49:41,166
Hey you are a man.
836
00:49:41,166 --> 00:49:43,124
Don't be so petty.
837
00:49:44,416 --> 00:49:44,957
Tell you what.
838
00:49:44,957 --> 00:49:46,082
Take this.
839
00:49:48,416 --> 00:49:49,999
I'll let you hit me back.
840
00:49:55,124 --> 00:49:56,082
Wait.
841
00:49:56,749 --> 00:49:58,374
Just a tap.
842
00:49:58,374 --> 00:49:59,790
Don't hit my face.
843
00:50:00,832 --> 00:50:02,707
I make my living with it.
844
00:50:03,707 --> 00:50:05,248
Go easy.
845
00:50:06,332 --> 00:50:07,498
Yup.
846
00:50:10,374 --> 00:50:11,457
Ow!
847
00:50:14,291 --> 00:50:15,457
What the hell was that?
848
00:50:16,791 --> 00:50:18,124
I hit your head.
849
00:50:18,124 --> 00:50:19,499
Not your face.
850
00:50:27,582 --> 00:50:29,790
You...
851
00:50:40,874 --> 00:50:42,374
Go easy.
852
00:50:42,374 --> 00:50:43,707
You tripped and fell, too?
853
00:50:44,041 --> 00:50:45,457
You don't say.
854
00:50:45,624 --> 00:50:47,249
Will it leave a scar?
855
00:50:48,874 --> 00:50:50,374
If you don't want a scar...
856
00:50:51,624 --> 00:50:52,665
go get plastic surgery in Korea!
857
00:50:52,666 --> 00:50:54,041
Ow, that stings!
858
00:50:54,541 --> 00:50:55,291
Stop moving.
859
00:50:55,291 --> 00:50:57,124
It's bad...
860
00:51:19,332 --> 00:51:20,873
You stuff your ears all day.
861
00:51:20,874 --> 00:51:22,290
What do you listen to?
862
00:51:23,332 --> 00:51:24,790
Taylor Swift?
863
00:51:25,249 --> 00:51:26,707
BTS?
864
00:51:29,082 --> 00:51:30,665
I listen to home.
865
00:51:32,041 --> 00:51:33,249
Ten OK?
866
00:51:33,957 --> 00:51:35,415
Is that Korean?
867
00:51:48,957 --> 00:51:50,290
I just hear door opening.
868
00:51:50,291 --> 00:51:52,291
Shush...
869
00:51:58,041 --> 00:51:59,291
Mama's home.
870
00:51:59,957 --> 00:52:01,123
Yeung.
871
00:52:01,124 --> 00:52:03,040
Mama's not feeling so well today.
872
00:52:03,332 --> 00:52:04,498
I can't make dinner.
873
00:52:04,499 --> 00:52:05,624
Let's eat out.
874
00:52:05,624 --> 00:52:06,874
I'll cook.
875
00:52:07,416 --> 00:52:08,499
No...
876
00:52:08,499 --> 00:52:09,874
I don't want instant noodles.
877
00:52:09,874 --> 00:52:11,165
I'll make congee.
878
00:52:11,166 --> 00:52:12,707
Mr. Ho taught me how to make congee.
879
00:52:13,374 --> 00:52:14,207
You're all grown up.
880
00:52:14,207 --> 00:52:15,332
Yup.
881
00:52:16,041 --> 00:52:17,207
Mama's not feeling well.
882
00:52:17,207 --> 00:52:18,582
I'll make congee.
883
00:52:29,124 --> 00:52:29,915
Good son.
884
00:52:29,916 --> 00:52:31,041
What are you recording?
885
00:52:31,374 --> 00:52:32,790
Mama's voice.
886
00:52:34,832 --> 00:52:35,498
Come on,
887
00:52:35,499 --> 00:52:36,457
don't do that.
888
00:52:36,457 --> 00:52:38,248
My voice sounds terrible.
889
00:52:38,624 --> 00:52:40,124
Mama sounds nice.
890
00:52:40,499 --> 00:52:42,082
Mama sounds nice.
891
00:52:43,749 --> 00:52:44,790
Really?
892
00:52:44,791 --> 00:52:46,082
Is it nice?
893
00:52:55,957 --> 00:52:57,457
Good night, Mama.
894
00:54:31,416 --> 00:54:33,291
"Son - Typing..."
895
00:54:46,332 --> 00:54:47,498
"Son - Online"
896
00:54:47,499 --> 00:54:49,707
"Son"
897
00:55:35,041 --> 00:55:37,457
Would it kill you to eat before the alarm?
898
00:55:48,082 --> 00:55:49,123
Hey.
899
00:55:49,666 --> 00:55:51,416
When you were living with your mom,
900
00:55:51,832 --> 00:55:52,707
did you ever ask...
901
00:55:52,707 --> 00:55:53,915
where your dad was?
902
00:55:54,832 --> 00:55:55,915
I asked.
903
00:55:55,916 --> 00:55:57,582
What did she say?
904
00:55:59,041 --> 00:55:59,957
The first time I asked,
905
00:55:59,957 --> 00:56:01,123
Mama hit me.
906
00:56:01,249 --> 00:56:02,332
The second time I asked,
907
00:56:02,332 --> 00:56:03,498
Mama hit me.
908
00:56:03,499 --> 00:56:04,665
The third time I asked,
909
00:56:04,832 --> 00:56:06,165
Mama hit me.
910
00:56:06,582 --> 00:56:08,082
I didn't ask a fourth time,
911
00:56:08,082 --> 00:56:09,582
Mama didn't hit me.
912
00:56:10,749 --> 00:56:11,332
Hey.
913
00:56:11,332 --> 00:56:12,498
Did you think I'm handsome
914
00:56:12,499 --> 00:56:13,374
when you saw my photo?
915
00:56:13,374 --> 00:56:14,582
Ugly.
916
00:56:16,374 --> 00:56:17,499
I'm ugly?
917
00:56:17,707 --> 00:56:18,498
Yup.
918
00:56:18,874 --> 00:56:19,999
If I'm so ugly,
919
00:56:19,999 --> 00:56:22,040
why your mum sent you here to stay with me?
920
00:56:23,041 --> 00:56:25,416
You and your mom must be doing
this to mess with me.
921
00:56:25,416 --> 00:56:26,291
Hey, buddy!
922
00:56:26,291 --> 00:56:27,124
Yes.
923
00:56:27,124 --> 00:56:28,040
Check the bill.
924
00:56:28,207 --> 00:56:29,540
Sure.
925
00:56:55,916 --> 00:56:56,791
412
926
00:56:56,791 --> 00:56:57,957
Change, please.
927
00:56:59,416 --> 00:57:00,749
What should I do?
928
00:57:02,457 --> 00:57:03,623
Keep it.
929
00:57:04,874 --> 00:57:06,040
Looks like I won't have time
930
00:57:06,041 --> 00:57:07,499
for the casino for a while.
931
00:57:07,707 --> 00:57:09,582
That's good.
932
00:57:09,999 --> 00:57:11,332
Thanks.
933
00:57:11,874 --> 00:57:13,332
Keep the change, right?
934
00:57:13,666 --> 00:57:14,791
Yeah.
935
00:57:18,666 --> 00:57:20,624
No time for the casino.
936
00:57:22,041 --> 00:57:23,749
No time for the casino.
937
00:57:24,457 --> 00:57:26,082
No time for the casino.
938
00:57:28,207 --> 00:57:29,248
Bruce Lee...
939
00:57:29,249 --> 00:57:30,624
Hollywood screen test!
940
00:57:30,624 --> 00:57:31,957
Action!
941
00:57:32,499 --> 00:57:34,624
You put water in hotpot,
942
00:57:34,624 --> 00:57:36,207
it becomes hotpot.
943
00:57:36,582 --> 00:57:37,790
Bless me,
944
00:57:37,791 --> 00:57:38,499
my friend.
945
00:57:38,499 --> 00:57:39,207
Cut.
946
00:57:39,207 --> 00:57:40,415
Good take.
947
00:57:41,041 --> 00:57:42,207
Let me see the playback.
948
00:57:42,457 --> 00:57:43,248
Water!
949
00:57:43,249 --> 00:57:44,124
Yes.
950
00:57:44,582 --> 00:57:45,415
It's teapot,
951
00:57:45,416 --> 00:57:46,707
not hotpot.
952
00:57:48,707 --> 00:57:50,332
You challenging the director?
953
00:57:50,332 --> 00:57:52,290
Bruce Lee liked tea, so he said teapot.
954
00:57:52,291 --> 00:57:54,082
I like hotpot, so I say hotpot!
955
00:57:54,082 --> 00:57:54,998
Time to eat.
956
00:57:55,124 --> 00:57:56,499
Stop nagging like your mom.
957
00:57:56,499 --> 00:57:57,707
Loudmouth.
958
00:57:59,166 --> 00:58:00,541
Why the hell are you so fat?
959
00:58:00,541 --> 00:58:01,999
I got a bowl bigger than a hat.
960
00:58:01,999 --> 00:58:03,207
Whoa Whoa Whoa!
961
00:58:03,207 --> 00:58:04,748
Why do you have a son?
962
00:58:04,749 --> 00:58:06,124
Cuz my libido was second to none.
963
00:58:06,124 --> 00:58:07,457
Whoa Whoa Whoa!
964
00:58:08,499 --> 00:58:09,790
965
00:58:09,791 --> 00:58:11,207
966
00:58:11,207 --> 00:58:12,582
967
00:58:19,707 --> 00:58:20,707
Hi.
968
00:58:27,124 --> 00:58:28,249
Ew!
969
00:58:28,832 --> 00:58:30,040
I'm done.
970
00:59:11,499 --> 00:59:12,457
Kiddo,
971
00:59:12,457 --> 00:59:14,415
good job cleaning up.
972
00:59:14,416 --> 00:59:15,666
When you're free, come over
973
00:59:15,666 --> 00:59:16,624
and clean my place.
974
00:59:16,624 --> 00:59:17,165
Yup.
975
00:59:17,166 --> 00:59:18,707
Don't even think about it.
976
00:59:18,707 --> 00:59:19,957
I hope these next two weeks go by in a flash,
977
00:59:19,957 --> 00:59:21,998
then his mom can get him out of my hair.
978
00:59:22,499 --> 00:59:23,457
Wait.
979
00:59:23,999 --> 00:59:26,249
But you wanted me to ask Angelina
980
00:59:26,249 --> 00:59:28,415
to get him a job interview at
the sheltered workshop.
981
00:59:28,541 --> 00:59:29,082
Hey,
982
00:59:29,082 --> 00:59:31,540
I just wanted to give you a chance to see her.
983
00:59:31,541 --> 00:59:33,582
Don't drag me into this, man.
984
00:59:33,666 --> 00:59:36,082
Just admit that you care about your son.
985
00:59:37,166 --> 00:59:39,416
I bet you wanted to ask her out.
986
00:59:39,416 --> 00:59:40,416
Oh, Angelina!
987
00:59:40,416 --> 00:59:42,374
A new dessert place opened nearby!
988
00:59:42,374 --> 00:59:44,207
Very ltaliano.
989
00:59:44,207 --> 00:59:46,540
It was just a meal with a colleague.
990
00:59:46,541 --> 00:59:48,249
- Delicious.
- Eat her up.
991
00:59:48,249 --> 00:59:49,332
What a foodie.
992
00:59:49,332 --> 00:59:52,582
A tiramisu with Angelina!
993
00:59:52,582 --> 00:59:53,373
Must've been yummy!
994
00:59:53,457 --> 00:59:54,540
- None of your business.
- Chi Chi Cha!
995
00:59:54,541 --> 00:59:55,332
Eat her up.
996
00:59:55,332 --> 00:59:56,332
Boom Boom Pa.
997
00:59:56,416 --> 00:59:58,999
I was just bonding with a colleague...
998
00:59:58,999 --> 00:59:59,999
What else could it be?
999
00:59:59,999 --> 01:00:01,540
Eat her up, eat her up!
1000
01:00:01,541 --> 01:00:02,916
Chi Chi Cha, Boom Boom Pa!
1001
01:00:02,916 --> 01:00:04,541
Yum Chik! Yum Chik! Yum Chik Chik!
1002
01:00:04,541 --> 01:00:06,124
Chi Chi Cha, Boom Boom Pa!
1003
01:00:06,124 --> 01:00:08,249
Chi Chi Cha, Boom Boom Pa...
1004
01:00:09,457 --> 01:00:11,373
You're in a good mood, Water.
1005
01:00:11,624 --> 01:00:13,332
Where's my money?
1006
01:00:13,332 --> 01:00:14,248
What money?
1007
01:00:14,666 --> 01:00:16,374
I thought you cleared the debt already.
1008
01:00:16,707 --> 01:00:18,373
I did.
1009
01:00:24,249 --> 01:00:26,332
He did pay back
1010
01:00:26,332 --> 01:00:27,373
the 85 grand he owed me.
1011
01:00:28,082 --> 01:00:30,040
But then Water turned around
1012
01:00:30,041 --> 01:00:32,041
and borrowed from me again.
1013
01:00:33,374 --> 01:00:34,540
Water...
1014
01:00:35,957 --> 01:00:36,998
You're gambling again?
1015
01:00:36,999 --> 01:00:37,999
You're insane!
1016
01:00:38,416 --> 01:00:39,541
Hey...
1017
01:00:39,874 --> 01:00:40,915
Prince Kei...
1018
01:00:40,916 --> 01:00:43,082
I told you I'd have 50 grand
at the end of the month.
1019
01:00:43,082 --> 01:00:44,873
Why are you here so early?
1020
01:00:44,874 --> 01:00:45,999
There's also the interest.
1021
01:00:45,999 --> 01:00:47,457
If I wait, you may not have the money.
1022
01:00:48,332 --> 01:00:49,540
Got it, boss.
1023
01:00:49,541 --> 01:00:50,374
Bring it over!
1024
01:00:50,374 --> 01:00:51,374
Why are you standing there?!
1025
01:00:51,374 --> 01:00:52,915
Damn imbecile.
1026
01:00:56,291 --> 01:00:57,374
Two grand.
1027
01:00:58,166 --> 01:00:59,582
This two grand
1028
01:00:59,582 --> 01:01:02,207
will cover today's interest.
1029
01:01:03,374 --> 01:01:04,749
Thanks, boss.
1030
01:01:05,166 --> 01:01:06,332
As always...
1031
01:01:06,332 --> 01:01:07,623
Don't borrow if you can't repay.
1032
01:01:07,624 --> 01:01:09,749
And don't get swindled by middlemen.
1033
01:01:10,166 --> 01:01:10,916
Remember!
1034
01:01:10,916 --> 01:01:12,166
Don't... No...
1035
01:01:12,166 --> 01:01:13,916
Watch those middlemen...
1036
01:01:14,332 --> 01:01:15,415
Boss!
1037
01:01:15,499 --> 01:01:17,290
Boss, are you okay?
1038
01:01:17,624 --> 01:01:19,707
- You damn punk!
- Yeung, run!
1039
01:01:20,999 --> 01:01:21,874
Get him!
1040
01:01:26,957 --> 01:01:28,457
Boss...
1041
01:01:29,166 --> 01:01:30,332
Are you okay?
1042
01:01:31,999 --> 01:01:33,165
Get him!
1043
01:01:39,457 --> 01:01:40,582
Stop!
1044
01:01:53,832 --> 01:01:55,332
Stop right there!
1045
01:02:00,249 --> 01:02:00,915
Stop running!
1046
01:02:00,916 --> 01:02:01,832
Stop!
1047
01:02:11,791 --> 01:02:13,124
Run, Water!
1048
01:02:50,999 --> 01:02:52,165
Let's go!
1049
01:02:55,582 --> 01:02:56,540
Yeung...
1050
01:02:56,541 --> 01:02:57,874
Wait!
1051
01:03:01,499 --> 01:03:02,749
Hurry up...
1052
01:03:02,749 --> 01:03:04,207
Water!
1053
01:03:07,832 --> 01:03:08,873
Yeung!
1054
01:03:08,874 --> 01:03:10,249
Wait for us!
1055
01:03:14,999 --> 01:03:16,207
You okay, Water?
1056
01:03:16,624 --> 01:03:18,665
Go...
1057
01:03:44,291 --> 01:03:45,499
Water.
1058
01:03:45,874 --> 01:03:46,957
That felt good.
1059
01:03:47,249 --> 01:03:48,499
Good...
1060
01:03:48,499 --> 01:03:49,957
I feel good, too.
1061
01:03:50,541 --> 01:03:51,916
Look, Water...
1062
01:03:53,207 --> 01:03:54,540
Let's call the cops.
1063
01:03:57,374 --> 01:03:59,249
Go take a stroll with Fong Sir.
1064
01:04:00,416 --> 01:04:01,707
I'll be home later.
1065
01:04:01,999 --> 01:04:03,374
We'll get late supper.
1066
01:04:09,207 --> 01:04:11,082
Where are you off to, Water?
1067
01:04:13,291 --> 01:04:14,582
I'm off to die.
1068
01:04:14,791 --> 01:04:16,249
Wanna come?
1069
01:04:22,749 --> 01:04:23,624
What the hell are you looking at?
1070
01:04:23,624 --> 01:04:24,832
Beat it!
1071
01:04:25,457 --> 01:04:26,915
Scram!
1072
01:04:29,999 --> 01:04:30,832
Here you are.
1073
01:04:30,832 --> 01:04:31,957
Let's get to work.
1074
01:04:33,207 --> 01:04:34,540
How dare you?
1075
01:04:41,707 --> 01:04:42,748
Water...
1076
01:04:45,249 --> 01:04:46,207
Cousin.
1077
01:04:46,582 --> 01:04:47,790
Water...
1078
01:04:51,249 --> 01:04:53,457
Back to beg for mercy, barber man?
1079
01:05:00,499 --> 01:05:01,582
Prince Kei...
1080
01:05:02,541 --> 01:05:03,999
I made you mad today.
1081
01:05:04,832 --> 01:05:06,582
That's on me.
1082
01:05:09,124 --> 01:05:10,415
It has nothing to do with them.
1083
01:05:10,916 --> 01:05:12,207
Please let them go.
1084
01:05:12,207 --> 01:05:13,748
Am I an unreasonable man?
1085
01:05:14,666 --> 01:05:16,207
Your son hit me.
1086
01:05:16,207 --> 01:05:17,707
It's natural that | hit him back.
1087
01:05:18,124 --> 01:05:18,957
You're right.
1088
01:05:19,249 --> 01:05:20,207
You're right.
1089
01:05:21,249 --> 01:05:22,374
I didn't teach my son well.
1090
01:05:22,874 --> 01:05:23,915
How much do you want?
1091
01:05:23,916 --> 01:05:25,207
Name a price.
1092
01:05:26,207 --> 01:05:27,623
Want to bargain with me?
1093
01:05:28,416 --> 01:05:29,457
All right.
1094
01:05:29,832 --> 01:05:31,165
Let me think about it.
1095
01:05:39,999 --> 01:05:40,832
Get off!
1096
01:05:40,832 --> 01:05:42,082
That hurts.
1097
01:05:42,541 --> 01:05:43,749
Go on!
1098
01:05:46,999 --> 01:05:48,290
Water!
1099
01:05:57,249 --> 01:05:58,249
Perfect.
1100
01:05:59,749 --> 01:06:01,624
The family's reunited.
1101
01:06:05,499 --> 01:06:07,249
Here's my price.
1102
01:06:07,541 --> 01:06:09,166
However your son hit me...
1103
01:06:09,916 --> 01:06:11,541
Hit him the same way.
1104
01:06:11,916 --> 01:06:12,999
Okay?
1105
01:06:23,832 --> 01:06:24,873
Prince Kei.
1106
01:06:25,332 --> 01:06:26,915
Please have mercy.
1107
01:06:27,332 --> 01:06:29,290
Don't punish a kid.
1108
01:06:29,874 --> 01:06:31,624
He's a little nutty, you know.
1109
01:06:31,624 --> 01:06:32,999
You're the nut!
1110
01:06:36,207 --> 01:06:38,540
What kind of father
1111
01:06:38,832 --> 01:06:40,998
calls his own son nutty?
1112
01:06:41,166 --> 01:06:41,999
You're a prick!
1113
01:06:42,207 --> 01:06:42,957
A first-class prick!
1114
01:06:42,957 --> 01:06:43,873
Water.
1115
01:06:43,874 --> 01:06:44,999
- I'll get this little bastard.
- Stop, Yeung.
1116
01:06:44,999 --> 01:06:45,790
Bastard.
1117
01:06:45,832 --> 01:06:47,957
Prince Kei...
1118
01:06:50,207 --> 01:06:51,373
You're right.
1119
01:06:51,749 --> 01:06:53,249
I was wrong.
1120
01:06:53,874 --> 01:06:55,457
I really am a prick.
1121
01:06:55,916 --> 01:06:57,124
If you're gonna hit anyone,
1122
01:06:57,124 --> 01:06:58,832
hit this prick right here.
1123
01:06:58,832 --> 01:07:00,415
Please don't touch the boy.
1124
01:07:00,957 --> 01:07:01,540
Prince Kei.
1125
01:07:01,541 --> 01:07:02,624
Please let him go.
1126
01:07:02,624 --> 01:07:04,165
Let him go, please?
1127
01:07:05,916 --> 01:07:07,166
Prince Kei.
1128
01:07:12,624 --> 01:07:13,790
Prick!
1129
01:07:24,416 --> 01:07:25,457
Does it hurt?
1130
01:07:26,416 --> 01:07:27,499
Oh, man.
1131
01:07:29,374 --> 01:07:30,999
But now I think
1132
01:07:30,999 --> 01:07:32,832
it's more fun to hit your nutty son.
1133
01:07:38,291 --> 01:07:39,332
Prince Kei!
1134
01:07:41,374 --> 01:07:42,832
Stop, Prince Kei!
1135
01:07:43,166 --> 01:07:43,957
Stop.
1136
01:07:44,332 --> 01:07:45,248
Prince Kei!
1137
01:07:45,791 --> 01:07:47,916
Stop, Prince Kei!
1138
01:07:54,707 --> 01:07:55,457
Don't!
1139
01:07:55,457 --> 01:07:57,040
Put the knife down!
1140
01:07:57,041 --> 01:07:58,457
Let him go.
1141
01:07:59,207 --> 01:08:00,707
Even if he makes it tonight,
1142
01:08:00,707 --> 01:08:02,082
he won't make it tomorrow.
1143
01:08:02,082 --> 01:08:03,582
You won't make it tonight, either!
1144
01:08:03,582 --> 01:08:05,040
No one will!
1145
01:08:05,124 --> 01:08:06,457
Let's all go down!
1146
01:08:06,582 --> 01:08:07,498
If anyone gets close,
1147
01:08:07,499 --> 01:08:08,957
I'll Kill him!
1148
01:08:22,749 --> 01:08:23,665
Boss Shui.
1149
01:08:48,374 --> 01:08:50,124
I'd like a haircut.
1150
01:08:50,707 --> 01:08:52,040
Are you free?
1151
01:09:16,124 --> 01:09:17,457
I come here all the time.
1152
01:09:18,457 --> 01:09:19,540
You get that?
1153
01:09:21,541 --> 01:09:22,749
I got it...
1154
01:09:24,957 --> 01:09:25,873
Let's go!
1155
01:09:26,041 --> 01:09:27,374
It's late.
1156
01:09:28,291 --> 01:09:29,207
Keep it down.
1157
01:09:30,874 --> 01:09:31,999
Yes, sir.
1158
01:09:40,707 --> 01:09:42,123
Water!
1159
01:10:08,666 --> 01:10:10,499
What kind of cut would you like?
1160
01:10:15,624 --> 01:10:17,290
A simple trim will do.
1161
01:10:18,916 --> 01:10:20,291
Yes, Boss Shui.
1162
01:10:25,541 --> 01:10:27,166
Just call me Shui.
1163
01:10:35,749 --> 01:10:36,790
Are you...
1164
01:10:37,582 --> 01:10:38,748
You're really Shui?
1165
01:10:55,207 --> 01:10:57,415
1166
01:11:06,582 --> 01:11:08,123
Let's grab a drink sometime.
1167
01:11:30,249 --> 01:11:32,040
That guy sticks to me like glue.
1168
01:11:32,041 --> 01:11:34,124
Even I had to tell him to scram a few times.
1169
01:11:34,624 --> 01:11:35,624
Please wait for a moment.
1170
01:11:35,624 --> 01:11:36,915
Be patient.
1171
01:11:37,082 --> 01:11:39,540
Water's back!
1172
01:11:41,457 --> 01:11:43,582
You making up stories again, Fat Dog?
1173
01:11:43,582 --> 01:11:44,582
Don't mind him.
1174
01:11:44,582 --> 01:11:46,123
- Water.
- Morning...
1175
01:11:46,124 --> 01:11:48,207
Fong Sir's been waiting forever.
1176
01:11:48,332 --> 01:11:49,290
- Cut the crap.
- You're so cool, Water!
1177
01:11:49,291 --> 01:11:50,832
- Go to work.
- You're so hot!
1178
01:11:50,832 --> 01:11:51,790
Come on, Kuen.
1179
01:11:51,791 --> 01:11:53,166
I'll cut your hair.
1180
01:11:55,582 --> 01:11:56,290
Don't worry.
1181
01:11:56,291 --> 01:11:57,832
He's fine.
1182
01:11:57,832 --> 01:11:58,915
He woke up in early morning
1183
01:11:58,916 --> 01:12:01,166
and cleaned the toilet well.
1184
01:12:02,041 --> 01:12:03,041
Hey,
1185
01:12:03,832 --> 01:12:05,082
are you free tomorrow?
1186
01:12:05,082 --> 01:12:06,123
Why?
1187
01:12:07,374 --> 01:12:08,457
Yesterday...
1188
01:12:08,457 --> 01:12:10,082
when we were being chased by Kei's men...
1189
01:12:10,499 --> 01:12:12,749
Yeung sprinted to the top of the hill.
1190
01:12:12,749 --> 01:12:14,207
Didn't even need to catch his breath.
1191
01:12:14,541 --> 01:12:16,207
Angelina said that
1192
01:12:16,624 --> 01:12:18,707
autistic people
1193
01:12:18,999 --> 01:12:20,874
tend to be stronger than normal people
1194
01:12:20,874 --> 01:12:22,665
in repetitive movements.
1195
01:12:23,041 --> 01:12:24,416
Running...
1196
01:12:24,416 --> 01:12:26,332
is a repetitive movement.
1197
01:12:26,999 --> 01:12:28,332
Yeung...
1198
01:12:28,541 --> 01:12:30,416
may have talent in long-distance running.
1199
01:12:30,624 --> 01:12:33,415
1,2,3,4
1200
01:12:33,416 --> 01:12:36,207
5,6,7,8
1201
01:12:36,207 --> 01:12:38,915
2,2,3,4
1202
01:12:38,916 --> 01:12:41,582
5,6,7,8
1203
01:12:41,874 --> 01:12:43,290
Take five.
1204
01:12:43,291 --> 01:12:44,666
Have some water if you need to.
1205
01:12:44,666 --> 01:12:45,457
OK?
1206
01:12:45,666 --> 01:12:46,957
OK...
1207
01:12:52,124 --> 01:12:53,874
Let's start with a 1,500-meter jog.
1208
01:12:53,874 --> 01:12:55,124
Five-minute pace.
1209
01:12:55,707 --> 01:12:56,873
Yeung.
1210
01:12:57,249 --> 01:12:58,790
Follow these guys.
1211
01:12:58,791 --> 01:12:59,874
If you can follow, great.
1212
01:12:59,874 --> 01:13:01,749
But don't force yourself.
1213
01:13:02,249 --> 01:13:03,457
Ready?
1214
01:13:14,957 --> 01:13:16,040
Start running.
1215
01:13:16,707 --> 01:13:17,540
Why don't you run?
1216
01:13:17,541 --> 01:13:18,291
Need to poop?
1217
01:13:18,291 --> 01:13:19,166
No.
1218
01:13:19,541 --> 01:13:20,916
Don't need to poop.
1219
01:13:21,457 --> 01:13:22,498
Don't force him.
1220
01:13:22,499 --> 01:13:24,290
Let him adapt to his surroundings first.
1221
01:13:24,291 --> 01:13:25,416
Fine...
1222
01:13:25,416 --> 01:13:26,249
How about this.
1223
01:13:26,249 --> 01:13:28,040
I'll take your backpack
1224
01:13:28,416 --> 01:13:29,707
and chill over there.
1225
01:13:30,124 --> 01:13:31,165
You adapt all you want.
1226
01:13:31,166 --> 01:13:31,832
No rush.
1227
01:13:31,832 --> 01:13:32,582
Take your time.
1228
01:13:32,582 --> 01:13:33,665
OK?
1229
01:13:38,791 --> 01:13:39,499
Boss,
1230
01:13:39,499 --> 01:13:40,540
what's up?
1231
01:13:41,082 --> 01:13:41,957
No.
1232
01:13:41,957 --> 01:13:43,832
I have a condition!
1233
01:13:44,957 --> 01:13:46,165
This is good.
1234
01:13:46,749 --> 01:13:47,582
Go with your son,
1235
01:13:47,582 --> 01:13:48,915
it'll fix your condition.
1236
01:13:48,916 --> 01:13:49,666
Stop.
1237
01:13:49,666 --> 01:13:50,749
I have a weak heart.
1238
01:13:50,749 --> 01:13:51,790
I really do.
1239
01:13:51,791 --> 01:13:53,207
Go ask your mom about it.
1240
01:13:53,207 --> 01:13:54,790
I am going to have a heart attack.
1241
01:13:54,791 --> 01:13:55,957
Speed up.
1242
01:13:56,291 --> 01:13:57,124
I can't
1243
01:13:57,124 --> 01:13:59,207
My heart is beating too fast.
1244
01:13:59,749 --> 01:14:00,665
Hurry up!
1245
01:14:00,666 --> 01:14:02,374
Let me go.
1246
01:14:03,082 --> 01:14:04,290
I... I really can't.
1247
01:14:04,291 --> 01:14:05,666
Go away.
1248
01:14:05,666 --> 01:14:07,207
Get lost.
1249
01:14:10,916 --> 01:14:11,749
This is too much for me.
1250
01:14:11,749 --> 01:14:12,707
Why are you doing this?
1251
01:14:12,707 --> 01:14:13,790
You are killing me.
1252
01:14:13,791 --> 01:14:15,041
My heart is stopping.
1253
01:14:15,041 --> 01:14:16,666
It stopped.
1254
01:14:16,666 --> 01:14:17,999
I am dead.
1255
01:14:17,999 --> 01:14:18,915
You keep going.
1256
01:14:19,416 --> 01:14:20,832
Just leave me here.
1257
01:14:20,832 --> 01:14:22,873
- Don't come back.
- Water.
1258
01:14:23,166 --> 01:14:24,207
Run!
1259
01:14:24,666 --> 01:14:26,374
You go and have fun.
1260
01:14:26,374 --> 01:14:28,082
Let me die here.
1261
01:14:30,874 --> 01:14:31,999
Water.
1262
01:14:33,207 --> 01:14:34,790
You all right?
1263
01:14:34,791 --> 01:14:37,457
You used to be on the school's track team.
1264
01:14:38,499 --> 01:14:39,915
I joined the track team
1265
01:14:39,916 --> 01:14:41,707
to meet girls.
1266
01:14:42,707 --> 01:14:44,332
You still remember.
1267
01:14:45,332 --> 01:14:46,832
Of course I do.
1268
01:14:47,249 --> 01:14:50,249
You took the girl that I had a crush on!
1269
01:14:51,124 --> 01:14:51,915
Did 1?
1270
01:14:53,541 --> 01:14:54,166
Okay!
1271
01:14:54,166 --> 01:14:55,291
Give me another 1,500 meters!
1272
01:14:55,291 --> 01:14:57,207
Always playing dumb...
1273
01:14:57,207 --> 01:14:59,207
- Give me back that wig!
- Water.
1274
01:14:59,457 --> 01:15:01,248
- I'm having stroke...
- Water.
1275
01:15:01,249 --> 01:15:03,415
- Let me go!
- Run.
1276
01:15:12,791 --> 01:15:13,874
Water.
1277
01:15:14,124 --> 01:15:15,374
Get up!
1278
01:15:20,332 --> 01:15:23,623
1,2,3,4
1279
01:15:23,791 --> 01:15:26,291
5,6, 7...
1280
01:15:26,707 --> 01:15:27,707
Hey!
1281
01:15:28,582 --> 01:15:30,165
Hurry!
1282
01:15:32,624 --> 01:15:33,790
2 kilometres.
1283
01:15:33,791 --> 01:15:34,999
Ready.
1284
01:15:41,332 --> 01:15:42,415
Yeung.
1285
01:15:42,791 --> 01:15:44,207
Get running!
1286
01:15:44,207 --> 01:15:45,290
Water?
1287
01:15:45,582 --> 01:15:46,998
Water?
1288
01:15:49,582 --> 01:15:50,623
I run,
1289
01:15:50,624 --> 01:15:51,749
you run.
1290
01:15:51,999 --> 01:15:52,957
Understand?
1291
01:15:52,957 --> 01:15:54,082
Understand!
1292
01:15:59,166 --> 01:16:01,832
My life has no despair,
1293
01:16:02,291 --> 01:16:05,416
when poker chips are all I care.
1294
01:16:08,082 --> 01:16:09,582
Hurry.
1295
01:16:10,416 --> 01:16:11,624
Don't stop.
1296
01:16:14,457 --> 01:16:15,915
Quick.
1297
01:16:25,291 --> 01:16:26,416
Water.
1298
01:16:26,416 --> 01:16:27,332
Yea?
1299
01:16:27,332 --> 01:16:29,332
Why do you keep telling that figure,
1300
01:16:29,332 --> 01:16:30,457
Bless me,
1301
01:16:30,457 --> 01:16:31,665
my friend?
1302
01:16:31,916 --> 01:16:33,082
It's nothing,
1303
01:16:33,082 --> 01:16:34,998
just want to be blessed.
1304
01:16:35,374 --> 01:16:36,332
Oh.
1305
01:16:37,416 --> 01:16:38,291
OK...
1306
01:16:38,499 --> 01:16:39,499
Hey...
1307
01:16:39,499 --> 01:16:40,040
Ouch..
1308
01:16:40,041 --> 01:16:41,332
Cramp...
1309
01:16:41,832 --> 01:16:42,832
Ready.
1310
01:16:43,416 --> 01:16:44,749
It's perfect.
1311
01:16:44,749 --> 01:16:46,124
One more...
1312
01:16:56,916 --> 01:16:58,249
Don't speed up yet.
1313
01:16:58,499 --> 01:16:59,999
We've got 10k to go.
1314
01:17:01,332 --> 01:17:02,373
Are you okay?
1315
01:17:02,374 --> 01:17:03,249
Yeah.
1316
01:17:05,291 --> 01:17:05,874
Boss.
1317
01:17:05,874 --> 01:17:06,582
Take a booster.
1318
01:17:06,582 --> 01:17:07,707
Have one!
1319
01:17:08,124 --> 01:17:09,790
Have one...
1320
01:17:09,791 --> 01:17:10,582
Don't mess around.
1321
01:17:10,582 --> 01:17:11,457
You still haven't paid
1322
01:17:11,457 --> 01:17:12,665
for your wig.
1323
01:17:12,666 --> 01:17:13,791
Come on.
1324
01:17:16,332 --> 01:17:17,415
It's hot, careful.
1325
01:17:17,707 --> 01:17:19,957
Hey, buddy!
1326
01:17:22,582 --> 01:17:24,582
I thought you wanted to talk.
1327
01:17:24,582 --> 01:17:25,998
Weak.
1328
01:17:37,457 --> 01:17:39,040
Good night, Mama.
1329
01:17:48,791 --> 01:17:49,707
Hey!
1330
01:17:49,707 --> 01:17:51,082
Let's go, man!
1331
01:17:51,666 --> 01:17:53,291
It's time to eat!
1332
01:17:57,166 --> 01:17:58,541
What are you doing?
1333
01:17:59,416 --> 01:18:00,957
What are you looking at?
1334
01:18:01,541 --> 01:18:03,332
Mama said she'll take me to the desert.
1335
01:18:04,791 --> 01:18:05,874
Yeah?
1336
01:18:08,916 --> 01:18:10,249
Why haven't you gone?
1337
01:18:10,249 --> 01:18:11,832
Mama told me to stay with you.
1338
01:18:11,832 --> 01:18:13,040
So we haven't gone.
1339
01:18:13,041 --> 01:18:13,791
Come on.
1340
01:18:13,791 --> 01:18:15,499
I'll take you when I'm rich.
1341
01:18:15,832 --> 01:18:17,915
Bring Mama along with us.
1342
01:18:19,582 --> 01:18:20,957
Your old lady hates me.
1343
01:18:20,957 --> 01:18:22,665
She wants nothing to do with me.
1344
01:18:22,666 --> 01:18:24,457
Call her Mama instead of old lady,
1345
01:18:24,457 --> 01:18:25,290
then she won't hate you.
1346
01:18:25,291 --> 01:18:27,124
It's not that easy!
1347
01:18:27,416 --> 01:18:29,124
Your old lady's a pain in the ass.
1348
01:18:29,124 --> 01:18:30,707
Mama, not old lady!
1349
01:18:30,707 --> 01:18:33,332
Mama, not old lady!
1350
01:18:33,332 --> 01:18:34,790
No more old lady!
1351
01:18:34,791 --> 01:18:38,749
I'll call her Mama.
1352
01:18:41,166 --> 01:18:42,916
Can we go now, Mama?
1353
01:18:45,249 --> 01:18:46,332
Yup.
1354
01:18:47,082 --> 01:18:47,915
Come on
1355
01:18:47,916 --> 01:18:48,916
Ng Kwong-fai.
1356
01:18:49,499 --> 01:18:51,540
Am I sick or what?
1357
01:18:51,916 --> 01:18:52,874
Mama.
1358
01:18:53,082 --> 01:18:54,415
Mama.
1359
01:18:54,999 --> 01:18:56,332
Mama...
1360
01:19:11,124 --> 01:19:12,290
Hey.
1361
01:19:12,874 --> 01:19:14,624
When you go home to your mom,
1362
01:19:14,624 --> 01:19:16,165
will you...
1363
01:19:16,666 --> 01:19:18,041
miss me a little bit?
1364
01:19:27,749 --> 01:19:29,665
I already miss you.
1365
01:20:11,499 --> 01:20:15,999
1366
01:21:01,416 --> 01:21:03,791
I've never seen him cut with such care before.
1367
01:21:04,332 --> 01:21:05,332
Crap.
1368
01:21:05,749 --> 01:21:07,374
He's attached to the kid.
1369
01:21:24,666 --> 01:21:25,749
What do you think?
1370
01:21:27,291 --> 01:21:28,624
I'll miss you.
1371
01:21:42,082 --> 01:21:43,415
If you need a haircut,
1372
01:21:43,416 --> 01:21:44,624
just tell your mother
1373
01:21:44,624 --> 01:21:46,457
to bring you here.
1374
01:21:47,999 --> 01:21:48,957
Yup.
1375
01:21:58,374 --> 01:22:00,415
- I got here in time.
- Fong Sir!
1376
01:22:01,249 --> 01:22:02,540
- Fong Sir.
- Go eat.
1377
01:22:02,541 --> 01:22:04,082
- Do we get any?
- He bought you desserts.
1378
01:22:04,082 --> 01:22:05,998
- Of course.
- There's food.
1379
01:22:05,999 --> 01:22:07,290
I was at lunch just now.
1380
01:22:07,291 --> 01:22:08,582
I ordered extra.
1381
01:22:08,582 --> 01:22:10,248
That's too much.
1382
01:22:10,249 --> 01:22:11,665
Angelina says
1383
01:22:11,916 --> 01:22:14,332
eating sweets makes a person happy.
1384
01:22:14,332 --> 01:22:15,290
That's true.
1385
01:22:15,291 --> 01:22:17,332
Sweets stimulate the pituitary gland
1386
01:22:17,332 --> 01:22:18,332
to release dolphins.
1387
01:22:18,999 --> 01:22:20,707
Endorphin, Fat Dog,
1388
01:22:20,707 --> 01:22:21,582
not dolphins!
1389
01:22:21,582 --> 01:22:22,290
It's not dolphins?
1390
01:22:22,291 --> 01:22:24,582
That's an animal, man.
1391
01:22:25,041 --> 01:22:25,957
What about Beethoven?
1392
01:22:25,957 --> 01:22:26,832
That's music!
1393
01:22:28,332 --> 01:22:29,290
Yummy.
1394
01:22:29,291 --> 01:22:30,124
That's delicious.
1395
01:22:30,124 --> 01:22:31,374
Mama.
1396
01:22:31,666 --> 01:22:32,624
Yummy.
1397
01:22:32,624 --> 01:22:33,749
Have this one...
1398
01:22:34,957 --> 01:22:36,165
Yup.
1399
01:22:37,707 --> 01:22:38,665
Eat up.
1400
01:22:40,457 --> 01:22:41,332
Hello?
1401
01:22:48,332 --> 01:22:50,373
Miss Lee was diagnosed with stomach cancer.
1402
01:22:51,041 --> 01:22:51,749
Last month...
1403
01:22:51,749 --> 01:22:53,540
she finally agreed to have surgery.
1404
01:22:55,249 --> 01:22:57,165
But she's always been in poor health.
1405
01:22:57,916 --> 01:23:00,332
She still hasn't recovered from the surgery.
1406
01:23:01,791 --> 01:23:03,124
Last night,
1407
01:23:03,124 --> 01:23:04,874
there was massive bleeding on the wound.
1408
01:23:05,416 --> 01:23:07,624
She's been unconscious since.
1409
01:23:11,332 --> 01:23:13,623
The doctor says we need to prepare for the worst.
1410
01:23:16,624 --> 01:23:18,040
She's a tough woman.
1411
01:23:18,041 --> 01:23:20,082
She hated asking for favors.
1412
01:23:21,166 --> 01:23:23,999
She suddenly asked me
to track you down a while ago.
1413
01:23:25,374 --> 01:23:27,040
I had no idea why at the time,
1414
01:23:28,416 --> 01:23:29,957
but now I know.
1415
01:23:29,957 --> 01:23:31,248
She was worried that
1416
01:23:31,249 --> 01:23:32,957
when she dies,
1417
01:23:33,666 --> 01:23:35,541
Yeung will be left all alone.
1418
01:23:43,707 --> 01:23:44,623
Yeung, where have you gone?
1419
01:23:44,624 --> 01:23:45,707
Yeung, where have you gone?
1420
01:23:45,707 --> 01:23:47,082
I've waited an hour for you.
1421
01:23:47,082 --> 01:23:49,123
Call me.
1422
01:23:51,499 --> 01:23:52,790
Mama's on the way, okay?
1423
01:23:52,791 --> 01:23:54,124
Mama, wake up.
1424
01:23:54,124 --> 01:23:55,040
Yeung,
1425
01:23:55,291 --> 01:23:56,416
wait for me at school.
1426
01:23:56,416 --> 01:23:58,082
Don't go anywhere.
1427
01:24:00,582 --> 01:24:02,873
Your teacher called to praise you.
1428
01:24:02,874 --> 01:24:04,999
He said you helped other students at school.
1429
01:24:04,999 --> 01:24:06,749
- You're such a good boy.
- Mama, wake up.
1430
01:24:07,082 --> 01:24:09,040
Take the no.18 bus downstairs...
1431
01:24:09,041 --> 01:24:11,041
all the way to the terminus.
1432
01:24:11,041 --> 01:24:12,999
- Mama.
- I'll be waiting there.
1433
01:24:12,999 --> 01:24:13,832
Remember,
1434
01:24:13,832 --> 01:24:15,207
no.18 bus.
1435
01:24:47,791 --> 01:24:49,041
Mama.
1436
01:24:50,666 --> 01:24:52,207
Mama's up.
1437
01:24:52,541 --> 01:24:54,082
Mama's up.
1438
01:24:59,291 --> 01:25:00,541
Let me take a look.
1439
01:25:00,999 --> 01:25:01,790
Miss Lee.
1440
01:25:01,791 --> 01:25:03,541
Can you hear me?
1441
01:25:06,457 --> 01:25:07,832
I'll get the doctor.
1442
01:25:13,624 --> 01:25:15,249
Yeung...
1443
01:25:16,999 --> 01:25:18,374
Mama's better...
1444
01:25:18,374 --> 01:25:19,832
Mama's better...
1445
01:25:22,707 --> 01:25:23,957
Mama.
1446
01:26:14,832 --> 01:26:16,040
Mama.
1447
01:26:18,999 --> 01:26:20,290
Mama.
1448
01:26:23,582 --> 01:26:25,040
Mama, wake up.
1449
01:26:28,457 --> 01:26:29,832
Mama, wake up.
1450
01:26:31,332 --> 01:26:32,623
Mama.
1451
01:26:34,832 --> 01:26:36,290
Mama!
1452
01:26:38,791 --> 01:26:40,041
Mama!
1453
01:26:42,749 --> 01:26:44,040
Mama!
1454
01:26:44,457 --> 01:26:45,665
Mama!
1455
01:26:45,666 --> 01:26:46,666
Wake up!
1456
01:26:46,666 --> 01:26:48,041
Mama!
1457
01:26:50,332 --> 01:26:54,540
Mama!
1458
01:26:56,624 --> 01:26:57,749
Be quiet.
1459
01:26:57,749 --> 01:26:58,582
Let Mama rest.
1460
01:26:58,582 --> 01:26:59,415
Mama.
1461
01:26:59,416 --> 01:27:00,374
Be good.
1462
01:27:01,457 --> 01:27:02,873
Get up.
1463
01:27:04,166 --> 01:27:05,499
Let Mama rest.
1464
01:27:06,207 --> 01:27:06,832
Come on.
1465
01:27:06,832 --> 01:27:07,790
Let's get out.
1466
01:27:09,499 --> 01:27:10,832
Come on, Yeung.
1467
01:28:57,166 --> 01:28:58,582
I'm so sorry.
1468
01:29:01,166 --> 01:29:02,916
I'm sorry...
1469
01:29:14,624 --> 01:29:18,915
"I want to apologize to you."
1470
01:29:21,957 --> 01:29:24,790
"Son - Typing..."
1471
01:29:37,957 --> 01:29:42,457
"I want to apologize to you."
1472
01:29:45,874 --> 01:29:46,874
"Son - Online"
1473
01:29:46,874 --> 01:29:48,374
"Son"
1474
01:30:15,999 --> 01:30:17,249
I never had the courage
1475
01:30:17,249 --> 01:30:19,582
to apologize to you.
1476
01:30:32,749 --> 01:30:34,207
Don't worry...
1477
01:30:35,999 --> 01:30:38,290
I'll take good care of Yeung.
1478
01:31:02,374 --> 01:31:05,790
1479
01:33:03,957 --> 01:33:05,207
Mama's home.
1480
01:33:05,791 --> 01:33:06,749
Yeung,
1481
01:33:07,041 --> 01:33:09,082
Mama's not feeling so well today.
1482
01:33:09,082 --> 01:33:10,290
I can't make dinner.
1483
01:33:10,291 --> 01:33:11,541
Let's eat out.
1484
01:33:11,707 --> 01:33:12,623
I'll cook.
1485
01:33:12,999 --> 01:33:14,082
No...
1486
01:33:14,291 --> 01:33:15,749
I don't want instant noodles.
1487
01:33:15,749 --> 01:33:16,832
I'll make congee.
1488
01:33:17,082 --> 01:33:18,457
Mr. Ho taught me how to make congee.
1489
01:33:19,124 --> 01:33:20,165
You're all grown up.
1490
01:33:20,166 --> 01:33:20,999
Yup.
1491
01:33:21,916 --> 01:33:23,166
Mama's not feeling well,
1492
01:33:23,166 --> 01:33:24,249
I'll make congee.
1493
01:33:26,499 --> 01:33:27,582
Son.
1494
01:33:27,582 --> 01:33:29,498
Why are you crying?
1495
01:33:30,124 --> 01:33:31,707
Are you feeling ill, son?
1496
01:33:32,207 --> 01:33:33,665
Mama's got you...
1497
01:33:36,041 --> 01:33:36,707
Don't cry...
1498
01:33:36,707 --> 01:33:37,790
Mama's got you...
1499
01:33:41,374 --> 01:33:43,124
Why won't you learn?
1500
01:33:43,124 --> 01:33:44,499
Write properly.
1501
01:33:44,499 --> 01:33:45,540
No more doodling.
1502
01:33:45,541 --> 01:33:46,249
No.
1503
01:33:46,249 --> 01:33:47,040
Write here.
1504
01:33:47,041 --> 01:33:48,041
Here.
1505
01:33:48,332 --> 01:33:49,498
Wait...
1506
01:33:49,499 --> 01:33:50,957
It's time to eat.
1507
01:33:50,957 --> 01:33:51,957
No way.
1508
01:33:51,957 --> 01:33:53,248
Write here.
1509
01:33:55,249 --> 01:33:56,624
Good.
1510
01:33:57,707 --> 01:33:58,582
That's right.
1511
01:33:59,291 --> 01:34:00,332
Not like this.
1512
01:34:00,749 --> 01:34:01,665
Don't draw...
1513
01:34:01,666 --> 01:34:03,207
Stop doodling.
1514
01:34:03,207 --> 01:34:04,707
You can draw afterwards.
1515
01:34:04,874 --> 01:34:06,249
Okay?
1516
01:34:06,957 --> 01:34:08,332
Happy birthday.
1517
01:34:08,332 --> 01:34:09,290
Write.
1518
01:34:09,874 --> 01:34:12,790
Look at what Mama got you for your birthday.
1519
01:34:12,791 --> 01:34:13,916
I made it myself.
1520
01:34:14,416 --> 01:34:15,166
Try it on.
1521
01:34:15,166 --> 01:34:16,332
Go on.
1522
01:34:20,624 --> 01:34:21,790
Careful.
1523
01:34:22,249 --> 01:34:23,999
Let's see if it fits.
1524
01:34:25,832 --> 01:34:26,540
Yes.
1525
01:34:26,541 --> 01:34:27,582
It's nice.
1526
01:34:27,957 --> 01:34:29,498
Have you grown taller?
1527
01:34:29,749 --> 01:34:32,332
It looks short.
1528
01:34:35,541 --> 01:34:37,041
Son, I promise...
1529
01:34:37,457 --> 01:34:38,790
when I get better,
1530
01:34:38,791 --> 01:34:40,332
we'll go together.
1531
01:34:40,874 --> 01:34:41,957
Yup!
1532
01:34:54,874 --> 01:34:57,332
I'll take you there for sure...
1533
01:35:16,291 --> 01:35:17,957
Mama, why are you crying?
1534
01:35:24,124 --> 01:35:25,749
Mama's happy...
1535
01:35:26,249 --> 01:35:27,790
about taking you on a trip...
1536
01:35:55,832 --> 01:35:56,707
Hey.
1537
01:35:57,291 --> 01:35:58,666
Time to eat.
1538
01:36:06,291 --> 01:36:07,374
Fail.
1539
01:36:08,207 --> 01:36:09,957
Miss Lee left this for you.
1540
01:36:10,249 --> 01:36:12,165
1541
01:36:12,166 --> 01:36:14,666
1542
01:36:18,041 --> 01:36:19,416
Before she died,
1543
01:36:19,874 --> 01:36:22,207
she arranged a dormitory for Yeung.
1544
01:36:22,791 --> 01:36:24,291
Even when he's there,
1545
01:36:24,624 --> 01:36:26,707
you can visit him whenever you want.
1546
01:36:34,999 --> 01:36:36,457
Yeung's my son.
1547
01:36:37,374 --> 01:36:38,707
He should be with me.
1548
01:36:52,041 --> 01:36:53,416
Have a bite.
1549
01:37:01,207 --> 01:37:02,873
Can you really handle him?
1550
01:37:03,249 --> 01:37:04,707
He can do so much on his own.
1551
01:37:05,416 --> 01:37:07,124
He doesn't need my care.
1552
01:37:09,291 --> 01:37:10,999
Perhaps...
1553
01:37:12,791 --> 01:37:14,666
he could take care of me in the future.
1554
01:37:33,582 --> 01:37:35,123
That's exactly why I want to go,
1555
01:37:35,124 --> 01:37:36,665
there's nothing there.
1556
01:37:36,666 --> 01:37:37,999
Someone once told me that
1557
01:37:37,999 --> 01:37:39,957
people could discover their true selves
1558
01:37:39,957 --> 01:37:41,790
after crossing the desert.
1559
01:37:51,791 --> 01:37:53,707
Where...
1560
01:37:54,124 --> 01:37:57,790
can I go...
1561
01:37:59,291 --> 01:38:01,582
to find...
1562
01:38:02,207 --> 01:38:05,540
myself...
1563
01:38:06,999 --> 01:38:09,457
The past...
1564
01:38:10,207 --> 01:38:13,498
is just a memory
1565
01:38:14,541 --> 01:38:17,291
I'm lost
1566
01:38:17,916 --> 01:38:21,166
in despair
1567
01:38:23,124 --> 01:38:25,040
Where...
1568
01:38:25,624 --> 01:38:29,290
can I go...
1569
01:38:30,374 --> 01:38:32,665
to find...
1570
01:38:33,166 --> 01:38:36,832
myself...
1571
01:38:37,957 --> 01:38:40,165
Let the past...
1572
01:38:40,874 --> 01:38:44,540
pass me by
1573
01:38:45,749 --> 01:38:47,999
I'm no longer...
1574
01:38:48,707 --> 01:38:52,790
lost in this place...
1575
01:38:55,832 --> 01:38:58,082
Don't play dead, man.
1576
01:39:01,207 --> 01:39:02,207
Here.
1577
01:39:05,874 --> 01:39:07,915
Don't throw a tantrum.
1578
01:39:09,249 --> 01:39:11,374
You're the one who wanted to train.
1579
01:39:14,541 --> 01:39:16,791
Crawl back home if you can't stand it.
1580
01:40:23,124 --> 01:40:24,207
Papa.
1581
01:40:37,957 --> 01:40:39,582
Bless me...
1582
01:40:39,582 --> 01:40:40,832
My friend.
1583
01:41:14,041 --> 01:41:15,041
You!
1584
01:41:16,332 --> 01:41:17,748
Don't bully me!
1585
01:41:17,749 --> 01:41:18,665
Ah-cha!
1586
01:41:18,957 --> 01:41:19,957
Ah-cha!
1587
01:41:20,332 --> 01:41:21,540
Ah-cha!
1588
01:41:21,832 --> 01:41:22,582
Stop running.
1589
01:41:22,582 --> 01:41:23,582
Chase me...
1590
01:41:23,582 --> 01:41:24,748
Chase me...
1591
01:41:56,499 --> 01:42:00,999
"I must find myself”
1592
01:42:22,374 --> 01:42:25,499
1593
01:42:38,291 --> 01:42:39,166
Water.
1594
01:42:39,291 --> 01:42:40,291
What's up?
1595
01:42:40,291 --> 01:42:41,916
It costs a lot to raise a kid.
1596
01:42:53,374 --> 01:42:54,499
Thank you.
1597
01:43:11,416 --> 01:43:12,332
It's okay.
1598
01:43:12,332 --> 01:43:13,373
Get up.
1599
01:44:07,582 --> 01:44:08,457
Keep going.
1600
01:44:08,457 --> 01:44:09,248
You can do this!
1601
01:44:09,249 --> 01:44:10,332
Thanks.
1602
01:44:15,916 --> 01:44:16,791
Water.
1603
01:44:17,499 --> 01:44:18,582
Water!
1604
01:44:21,624 --> 01:44:23,540
Keep it up...
1605
01:44:27,707 --> 01:44:28,957
We almost finish.
1606
01:44:28,957 --> 01:44:30,040
Keep going.
1607
01:44:30,416 --> 01:44:31,374
Hang in there!
1608
01:44:33,999 --> 01:44:35,040
Don't give up...
1609
01:44:36,041 --> 01:44:37,249
We're there!
1610
01:44:37,832 --> 01:44:39,498
Just a few more steps.
1611
01:44:45,249 --> 01:44:46,457
Thank you.
1612
01:45:43,457 --> 01:45:44,623
Are we there yet?
1613
01:45:45,666 --> 01:45:46,874
Let me check.
1614
01:45:49,999 --> 01:45:50,749
This way.
1615
01:45:50,749 --> 01:45:51,499
We're almost there.
1616
01:45:51,499 --> 01:45:52,874
One o'clock direction.
1617
01:45:53,582 --> 01:45:54,415
Papa.
1618
01:45:54,416 --> 01:45:55,541
Hurry.
1619
01:45:55,541 --> 01:45:56,666
Hey!
1620
01:45:57,082 --> 01:45:58,415
It's this way.
1621
01:47:19,374 --> 01:47:21,415
Anything you want to say to Mama?
1622
01:47:33,207 --> 01:47:34,498
Mama.
1623
01:47:36,291 --> 01:47:38,874
You're finally where you wanted to be.
1624
01:47:40,374 --> 01:47:41,624
Don't worry.
1625
01:47:44,416 --> 01:47:45,707
I'm all grown up now.
1626
01:47:47,416 --> 01:47:49,582
I will take care of myself.
1627
01:47:59,874 --> 01:48:01,207
My wife...
1628
01:48:02,291 --> 01:48:04,416
I don't have much in this life.
1629
01:48:05,249 --> 01:48:06,957
Thank you for giving me a son.
1630
01:49:04,832 --> 01:49:06,373
Good night, Mama.
1631
01:49:30,457 --> 01:49:31,582
Papa.
1632
01:49:32,791 --> 01:49:34,666
Why's your name Kwong-fai ("Glorious")?
1633
01:49:38,791 --> 01:49:40,207
Your grandpa
1634
01:49:40,207 --> 01:49:42,165
said that a person must be upstanding
1635
01:49:43,082 --> 01:49:45,248
and have great achievements in life.
1636
01:49:45,874 --> 01:49:47,415
That's why he gave me that name.
1637
01:49:48,624 --> 01:49:49,832
But he forgot that our family name
1638
01:49:50,957 --> 01:49:53,415
is "Ng", which also means "not".
1639
01:50:01,707 --> 01:50:02,790
Papa.
1640
01:50:03,457 --> 01:50:04,623
What?
1641
01:50:06,082 --> 01:50:07,165
Papal!
1642
01:50:07,374 --> 01:50:08,499
Speak.
1643
01:50:08,791 --> 01:50:09,791
Papal!
1644
01:50:09,916 --> 01:50:10,874
What do you want?
1645
01:50:10,874 --> 01:50:13,415
Your old man's mouth stinks.
1646
01:50:13,416 --> 01:50:14,791
You brat,
1647
01:50:14,791 --> 01:50:15,916
teasing your grandpa now?
1648
01:50:16,166 --> 01:50:17,749
- Come back here!
- Papa.
1649
01:50:17,749 --> 01:50:19,040
You will be sorry when I get you.
1650
01:50:19,041 --> 01:50:20,916
Your old man's a stuck up.
1651
01:50:20,916 --> 01:50:21,624
Come here.
1652
01:50:22,166 --> 01:50:23,041
I said come here.
1653
01:50:23,041 --> 01:50:24,124
Don't be your old man...
1654
01:50:24,124 --> 01:50:25,415
Once upon a time
1655
01:50:25,749 --> 01:50:28,374
I was searching for this moment
1656
01:50:28,666 --> 01:50:31,457
For an oasis filled with hope
1657
01:50:32,249 --> 01:50:34,374
An oasis of memories
1658
01:50:35,041 --> 01:50:37,207
Pursuit was replaced by sorrow
1659
01:50:37,457 --> 01:50:39,998
I found freedom, but never got complacent
1660
01:50:40,499 --> 01:50:41,915
How many lifetimes must pass?
1661
01:50:41,916 --> 01:50:43,291
How many sunny days must go by?
1662
01:50:43,291 --> 01:50:45,416
Before we get what we want?
1663
01:50:46,082 --> 01:50:48,832
How many were misunderstood?
1664
01:50:48,832 --> 01:50:51,373
How many were hurt along the way?
1665
01:50:51,624 --> 01:50:55,707
How many pure hearts remain?
1666
01:50:55,999 --> 01:50:58,832
Day after day
1667
01:50:58,832 --> 01:51:01,290
We cross the horizon
1668
01:51:01,666 --> 01:51:04,291
Even as darkness approaches
1669
01:51:04,291 --> 01:51:07,124
The dawn blossoms forever
97522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.