All language subtitles for family.law.2021.s03e10.1080p.web.h264-cbfm_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,171 -Previously... -Dad is making me equity partner. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,173 Don't tell Abby until it's done. 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,761 Ben is a top prosecutor. Big step up from the fireman. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,222 -What're we celebrating? -Getting married! 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,848 He asked me to emcee. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 -Daniel, you didn't! -Could I speak to Lucy? 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,187 She doesn't want you. Don't call again. 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,814 -Craig? -Did he eat the chocolate cake? 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,358 It's is toxic to dogs. 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,277 I finished my moral inventory, I'm ready to share. 11 00:00:27,444 --> 00:00:30,572 Congratulations, Abby. How about Friday before work? 12 00:00:30,739 --> 00:00:37,329 I love you, Harry, but I have to end this now, on my terms. 13 00:00:44,086 --> 00:00:48,757 I've carried a lot of resentment toward my parents over the years. 14 00:00:48,924 --> 00:00:50,384 Especially Harry. 15 00:00:51,552 --> 00:00:54,596 Part of me still blames them for my addiction. 16 00:00:56,181 --> 00:01:01,144 I can also be impulsive which can get me into trouble, 17 00:01:01,311 --> 00:01:04,439 but that impulsivity can also be an asset, 18 00:01:04,606 --> 00:01:06,858 it allows me to think outside the box. 19 00:01:07,025 --> 00:01:11,530 Okay. Let's see. Procrastination, covered. Impatience, covered. 20 00:01:11,697 --> 00:01:16,076 Sometimes, my jokes are "insensitive", 21 00:01:16,243 --> 00:01:19,288 but whether that's my fault 22 00:01:19,454 --> 00:01:23,125 or the fault of the person with no sense of humor is debatable. 23 00:01:25,377 --> 00:01:27,921 A moral inventory sure builds up an appetite. 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 Can I take you to the Sunshine Diner? 25 00:01:30,257 --> 00:01:33,468 -I give you an "A" for performance. -Thank you. 26 00:01:33,635 --> 00:01:35,470 And an "F" for digging deep. 27 00:01:35,637 --> 00:01:39,182 A true moral inventory requires fearlessness and self-honesty. 28 00:01:39,349 --> 00:01:41,602 -I was honest. -You're still deflecting! 29 00:01:41,768 --> 00:01:44,229 Not taking any personal responsibility. 30 00:01:44,396 --> 00:01:46,189 Why not take another stab at it? 31 00:01:46,356 --> 00:01:49,276 You're not my law professor. You can't fail me. 32 00:01:49,443 --> 00:01:52,112 No. But you can fail yourself. 33 00:02:07,085 --> 00:02:11,214 We were there all night. I really thought I might lose him. 34 00:02:11,381 --> 00:02:15,927 -Martina stayed with you that long? -She loves Craig as much as I do. 35 00:02:16,094 --> 00:02:19,473 No offense, but she didn't stay there all night for him. 36 00:02:20,599 --> 00:02:24,853 Doesn't matter. None of it matters. She's marrying Quinn in a week. 37 00:02:25,020 --> 00:02:27,105 Thank God you'll be at the wedding. 38 00:02:27,272 --> 00:02:29,358 Don't think I can do it without you. 39 00:02:29,524 --> 00:02:33,195 Daniel, I won't be. I'm going on my cruise, remember? 40 00:02:33,362 --> 00:02:36,031 Can't you meet the ship at its next port? 41 00:02:36,198 --> 00:02:39,534 Right. Okay. I heard myself. 42 00:02:41,870 --> 00:02:44,498 -Morning, Winston. -Word of warning? 43 00:02:44,665 --> 00:02:47,834 -Stay clear of Mr. Svensson. -Which one? 44 00:02:48,001 --> 00:02:50,796 Which imbecile drank the last of my coffee? 45 00:02:50,962 --> 00:02:54,841 -That one. -This was half-full ten minutes ago! 46 00:02:55,008 --> 00:02:57,386 Why do you treat that creature like a baby? 47 00:02:57,552 --> 00:03:00,389 -He's easily winded! -You look like a fool. 48 00:03:01,098 --> 00:03:02,557 Him. Not you. 49 00:03:02,724 --> 00:03:05,936 He had his yearly physical this morning. 50 00:03:07,104 --> 00:03:09,022 You should go check on him, Jerri. 51 00:03:09,189 --> 00:03:13,235 With all three of his children standing right here? Please. 52 00:03:14,778 --> 00:03:18,782 Ms. Bianchi? Carla and Dwayne Shears have arrived. 53 00:03:20,117 --> 00:03:22,035 -I have work. -I have clients. 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,497 -Where is your lawyer? -I fired him. 55 00:03:25,664 --> 00:03:28,792 -I'm representing myself. -I don't recommend that. 56 00:03:28,959 --> 00:03:31,712 I'm not throwing another penny to you vultures. 57 00:03:31,878 --> 00:03:35,799 -I watched Law & Order. I got this. -Told you. Dumb as a stump. 58 00:03:35,966 --> 00:03:38,427 Mr. Shears, you're three months in arrears 59 00:03:38,593 --> 00:03:41,680 on your child support for your 15-year-old daughter. 60 00:03:41,847 --> 00:03:44,725 -I object! -You can't object. 61 00:03:44,891 --> 00:03:47,811 I'm not paying another dime for a kid who isn't mine. 62 00:03:47,978 --> 00:03:51,565 -Here we go again! -Exhibit A, she's nothing like me. 63 00:03:51,732 --> 00:03:53,358 Yeah, she's smart and pretty! 64 00:03:53,525 --> 00:03:58,029 Is Reg her dad? And remember, you're under oath. 65 00:03:58,196 --> 00:04:01,283 No, she's not under oath. who is Reg? 66 00:04:01,450 --> 00:04:05,454 Reg was my boyfriend before Dwayne, a million years ago. 67 00:04:05,620 --> 00:04:09,499 -I told you, he's not Britney's dad! -So let's take DNA tests. 68 00:04:09,666 --> 00:04:13,003 -She's under no obliga-- -Unless you can't handle the truth! 69 00:04:13,170 --> 00:04:15,297 Oh, you're on, Dwayne! 70 00:04:15,464 --> 00:04:18,967 Let's all spit into test tubes and lay this bullcrap to rest. 71 00:04:19,134 --> 00:04:21,887 Well, this court is adjourned! 72 00:04:27,017 --> 00:04:30,896 -You didn't have to do that. -He just gets me so riled up. 73 00:04:31,062 --> 00:04:34,900 I have a contact at a lab, we can get these tests fast-tracked. 74 00:04:35,066 --> 00:04:37,027 Then he has to pay support again? 75 00:04:37,194 --> 00:04:38,695 He never should've stopped. 76 00:04:38,862 --> 00:04:41,573 As long as he's her dad, he's not off the hook. 77 00:04:41,740 --> 00:04:46,536 Oh, he's Britney's dad, 100%! Okay, 90%. 78 00:04:46,703 --> 00:04:51,500 Between you, me, I used to fool around with Reg for a couple years 79 00:04:51,666 --> 00:04:53,627 after me and Dwayne got together. 80 00:04:53,794 --> 00:04:56,129 -But you were safe, though, right? -Yeah! 81 00:04:56,296 --> 00:04:58,465 We used the "P&P" method. 82 00:04:58,632 --> 00:05:01,968 -P&P? -"Pull and pray." 83 00:05:29,496 --> 00:05:33,625 Family Law 84 00:05:33,792 --> 00:05:36,127 Thanks again for staying with the kids. 85 00:05:36,294 --> 00:05:39,840 Smart move on Isabelle's part to go to the conference with you. 86 00:05:40,006 --> 00:05:43,051 Will Felicity be there? I'd pay to see that. 87 00:05:47,222 --> 00:05:48,849 I also wanted to tell you 88 00:05:50,225 --> 00:05:52,352 Isabelle and I are moving in together. 89 00:05:54,020 --> 00:05:56,940 Wow. That's fast. 90 00:05:57,107 --> 00:06:02,445 Yeah, it surprised me, too. But when you know, you know. 91 00:06:04,364 --> 00:06:07,200 -You moving into Casa Gnome? -No. 92 00:06:07,367 --> 00:06:10,871 No, we want to find our own place. Together. 93 00:06:11,037 --> 00:06:15,166 -You want to sell the house? -Or you could buy me out. 94 00:06:15,333 --> 00:06:17,544 Whatever works for you, Abby. 95 00:06:20,255 --> 00:06:21,631 I'll think it over. 96 00:06:24,259 --> 00:06:28,847 And Frank? I'm happy for you. 97 00:06:39,566 --> 00:06:42,235 Dammit, man! This is a tripping hazard. 98 00:06:42,402 --> 00:06:45,155 A lawsuit waiting to happen! 99 00:06:47,657 --> 00:06:50,952 -Someone needs to check on him. -I'm taking an early lunch. 100 00:06:51,119 --> 00:06:55,206 You're partner, even if it is just income. 101 00:06:55,373 --> 00:06:58,126 -Well, you're the oldest. -You're his favorite. 102 00:06:58,293 --> 00:07:03,089 -Cecil! Can you-- -Don't do it, Cecil. It's a trap. 103 00:07:04,633 --> 00:07:09,346 Fine! I'll do it. Wimps. 104 00:07:14,017 --> 00:07:16,227 All right, Harry, what's wrong? 105 00:07:16,394 --> 00:07:20,273 I am working in an office full of incompetents. 106 00:07:23,693 --> 00:07:25,654 You were at the doctor's today. 107 00:07:25,820 --> 00:07:29,157 -Are you okay? -Wouldn't you love it if I wasn't? 108 00:07:29,324 --> 00:07:32,953 -You're all waiting for me to die. -Dang it! You're on to us. 109 00:07:33,119 --> 00:07:35,330 Too bad for you, I'm fit as a fiddle. 110 00:07:35,497 --> 00:07:37,874 Then why are you fouler than normal? 111 00:07:40,585 --> 00:07:42,754 Your mother and I broke up. 112 00:07:44,756 --> 00:07:47,884 What is with men and your desire for shiny, new things? 113 00:07:54,307 --> 00:07:55,934 Mom? 114 00:08:00,730 --> 00:08:03,858 -Mom! -Hi-hi! What are you doing here? 115 00:08:04,025 --> 00:08:07,862 -Why weren't you answering? -I left it inside. What's wrong? 116 00:08:09,072 --> 00:08:13,201 -I know Harry broke up with you. -Why would you assume that? 117 00:08:14,577 --> 00:08:19,332 -I broke up with him. -You did? So you're okay? 118 00:08:19,499 --> 00:08:22,210 What did you think? I'd be face-down in the pool? 119 00:08:22,377 --> 00:08:25,797 The first time, you wouldn't get out of bed for two weeks. 120 00:08:25,964 --> 00:08:28,925 I lived on popcorn and cereal and tickled your toes 121 00:08:29,092 --> 00:08:32,637 -to make sure you were alive. -You are grossly exaggerating. 122 00:08:34,264 --> 00:08:36,057 At least tell me what happened? 123 00:08:36,224 --> 00:08:39,227 There are some things you share with your children, 124 00:08:39,394 --> 00:08:40,770 and some you don't. 125 00:08:40,937 --> 00:08:44,149 Wish you'd followed that rule when I was seven! 126 00:08:44,315 --> 00:08:49,237 Mr. Svensson? Sir? 127 00:08:49,404 --> 00:08:51,448 Mr. Svensson? 128 00:08:58,455 --> 00:09:00,081 Sir? 129 00:09:16,014 --> 00:09:19,350 What in God's name are you doing? 130 00:09:20,727 --> 00:09:23,605 -Winston has something to tell you. -Sorry, sir. 131 00:09:23,772 --> 00:09:26,816 Jacqueline Fitzhugh's waiting for you in the boardroom. 132 00:09:34,491 --> 00:09:36,868 I was told Jacqueline was waiting for me, 133 00:09:37,035 --> 00:09:39,579 but you must be her younger sister. 134 00:09:39,746 --> 00:09:43,166 Oh, you sweet-talker, you! 135 00:09:44,542 --> 00:09:47,462 -To what do I owe the pleasure? -I'm getting married! 136 00:09:47,629 --> 00:09:49,714 Wonderful! Who's the lucky fellow? 137 00:09:49,881 --> 00:09:51,549 Frederick. 138 00:09:51,716 --> 00:09:55,970 Frederick? As in the Frederick you've married and divorced twice before? 139 00:09:56,137 --> 00:09:59,140 Three times! You only represented me on the last two. 140 00:09:59,307 --> 00:10:01,976 I don't need to remind you of your last divorces. 141 00:10:02,143 --> 00:10:03,728 Things will be different! 142 00:10:03,895 --> 00:10:07,649 Frederick and I want to draw up a very detailed prenup. 143 00:10:08,817 --> 00:10:10,735 Fourth time's the charm. 144 00:10:18,952 --> 00:10:24,833 -Oh, what's in there? Can I have one? -Your father's favorite madeleine's. 145 00:10:24,999 --> 00:10:28,878 I've never seen him this gutted over a break-up. 146 00:10:29,045 --> 00:10:33,550 Is it weird that I feel a bit sad things didn't work out between them? 147 00:10:33,716 --> 00:10:36,636 No. I do, too. 148 00:10:39,305 --> 00:10:43,476 Hey, Gwyn. Thanks again for fast-tracking those. 149 00:10:43,643 --> 00:10:48,189 Okay. Wait. What? 150 00:10:51,192 --> 00:10:54,362 Hi, Carla. Thanks for coming in on such short notice. 151 00:10:54,529 --> 00:10:56,239 Oh, no probs, Ms. B. 152 00:10:56,406 --> 00:10:58,199 I won't be too long, Brit. 153 00:10:59,784 --> 00:11:02,996 -You brought Britney? -I had no choice. 154 00:11:03,163 --> 00:11:06,457 She gets anxiety attacks and I have to pull her school. 155 00:11:06,624 --> 00:11:10,128 Mr. Shears and his lawyer have arrived. 156 00:11:10,295 --> 00:11:12,922 -Oh, hey, Brit. -Hey, Dad. 157 00:11:14,632 --> 00:11:17,260 -Rough morning? -Yep. 158 00:11:19,179 --> 00:11:23,266 Finnegan's Wake? I found the idiosyncratic language tedious. 159 00:11:23,433 --> 00:11:27,353 -English assignment? -No. Pleasure. 160 00:11:29,772 --> 00:11:32,483 The results of your DNA tests came back. 161 00:11:32,650 --> 00:11:34,694 Dwayne is not Britney's father. 162 00:11:34,861 --> 00:11:37,155 -Guilty as charged! -I'm not done. 163 00:11:37,322 --> 00:11:39,616 You're not Britney's father, but, Carla... 164 00:11:40,366 --> 00:11:42,243 you're not Britney's mother. 165 00:11:46,247 --> 00:11:50,210 This makes no sense. 166 00:11:50,376 --> 00:11:53,463 You were definitely pregnant. You got as big as a barn. 167 00:11:53,630 --> 00:11:56,424 Thank you, Dwayne. Where was Britney born? 168 00:11:56,591 --> 00:11:59,677 -St. Patrick's. -Tell me what you remember. 169 00:12:02,013 --> 00:12:04,682 It was a crazy night. 170 00:12:04,849 --> 00:12:10,230 A nurse told me it was nine months to the day after that terrible storm. 171 00:12:10,396 --> 00:12:12,774 The one that caused the blackout. 172 00:12:12,941 --> 00:12:18,154 -Couldn't watch wrestling, so... -Fast-forward to a mini baby-boom. 173 00:12:18,321 --> 00:12:21,115 Four of us had to share a room. 174 00:12:21,282 --> 00:12:26,579 I needed a C-section, so my memories are foggy after that. 175 00:12:26,746 --> 00:12:28,498 What do you remember, Dwayne? 176 00:12:28,665 --> 00:12:31,376 Britney and another baby went under some lamp 177 00:12:31,542 --> 00:12:33,127 because they were yellow. 178 00:12:33,294 --> 00:12:36,047 They were brought back a little while later. 179 00:12:36,214 --> 00:12:39,133 The other kid belonged to the lady who was bitching 180 00:12:39,300 --> 00:12:42,720 -She'd paid for a private room. -Oh, her. Yeah. 181 00:12:42,887 --> 00:12:45,932 She didn't even want an epidural. What a dumb-dumb. 182 00:12:47,016 --> 00:12:51,896 Okay. Leave it with me, all right? We'll get to the bottom of this. 183 00:12:52,063 --> 00:12:57,944 Dwayne. We can't breathe a word of this to Britney. Not yet. 184 00:13:07,203 --> 00:13:10,081 Could this girl really have been switched at birth? 185 00:13:10,248 --> 00:13:12,083 Can that even happen these days? 186 00:13:12,250 --> 00:13:14,877 There was a case recently, out of Tennessee. 187 00:13:15,044 --> 00:13:18,548 The perfect storm of understaffing, overwork, and incompetence. 188 00:13:18,715 --> 00:13:20,717 Cecil, I'll need the birth records 189 00:13:20,883 --> 00:13:23,761 and room assignments for the night Britney was born. 190 00:13:23,928 --> 00:13:26,180 Just as soon as I finish my sandwich. 191 00:13:26,347 --> 00:13:30,268 That poor girl. Cases like this, they often wind up feeling like 192 00:13:30,435 --> 00:13:32,395 they don't belong in either family. 193 00:13:32,562 --> 00:13:35,606 As a kid, I was convinced I was switched at birth, 194 00:13:35,773 --> 00:13:38,401 my real parents were Tony Danza and Judith Light 195 00:13:38,568 --> 00:13:42,113 "Who's the Boss?" Ay-oh. Oh-ay. 196 00:13:43,948 --> 00:13:46,367 Does anyone here ever work? 197 00:13:48,703 --> 00:13:52,123 Harry! Harry. 198 00:13:52,290 --> 00:13:56,169 I just want to apologize for assuming the break-up was your fault. 199 00:14:03,259 --> 00:14:06,137 There's just so much history in that house. 200 00:14:06,304 --> 00:14:09,557 -Bought it before Sofia was born. -Well, get rid of it. 201 00:14:09,724 --> 00:14:12,602 The best thing my ex and I did was sell our home. 202 00:14:12,769 --> 00:14:15,438 -Too many bad memories? -Not just the bad ones. 203 00:14:15,605 --> 00:14:18,900 Every single moment in that house after we split 204 00:14:19,067 --> 00:14:22,153 was an unwanted trip down memory lane. 205 00:14:22,320 --> 00:14:24,781 I can see the appeal of a fresh start. 206 00:14:24,947 --> 00:14:27,075 Just not sure Nico and Sofia will. 207 00:14:27,241 --> 00:14:29,786 I'm with them tonight, I should go. 208 00:14:29,952 --> 00:14:34,207 I have a dinner to attend for the Cambie Legal Aid Fund tomorrow. 209 00:14:34,374 --> 00:14:38,711 It'll be a long evening full of boring speeches, rubbery chicken. 210 00:14:39,921 --> 00:14:44,842 The Jell-O desserts are decent. Worst part, we'd be sober. 211 00:14:46,427 --> 00:14:49,055 -We? -Would you be my date? 212 00:14:50,598 --> 00:14:54,394 If I go, the entire legal community will know we're-- 213 00:14:54,560 --> 00:14:57,522 Yes. They will. 214 00:15:00,400 --> 00:15:03,611 -If it's too much to ask, I... -You had me at "Jell-O". 215 00:15:10,118 --> 00:15:11,911 Scootch over. 216 00:15:13,496 --> 00:15:16,791 -I spoke with your father. -He's moving in with Isabelle. 217 00:15:23,172 --> 00:15:27,718 -How do you feel about that? -I mean, we can't stop it, so-- 218 00:15:27,885 --> 00:15:32,056 She's nice and all, but it's kind of weird. 219 00:15:34,725 --> 00:15:40,565 Well, I was thinking we've been in this house a long time. 220 00:15:40,731 --> 00:15:44,277 -Since you fit in my arm, Sof. -You want to sell it. 221 00:15:45,653 --> 00:15:50,241 I thought maybe we could look for something new together. 222 00:15:50,408 --> 00:15:54,036 -Same neighborhood? -Same neighborhood. 223 00:15:54,203 --> 00:15:58,374 -Can I have my own bathroom? -I bet that can be arranged. 224 00:15:58,541 --> 00:16:03,171 -Can my bedroom be a turret? -That might be a stretch, kiddo. 225 00:16:03,337 --> 00:16:06,382 Give it, donkey-butt! 226 00:16:06,549 --> 00:16:10,887 -You won the essay-writing contest! -What? Sof! 227 00:16:11,053 --> 00:16:13,973 That's amazing. At your school? 228 00:16:14,140 --> 00:16:16,392 -What was the topic? -"Secrets". 229 00:16:16,559 --> 00:16:17,935 I'd love to read it. 230 00:16:18,102 --> 00:16:21,439 If you did, then it wouldn't be a secret, would it? 231 00:16:23,274 --> 00:16:27,820 It can't be that much of a secret if you entered it into a contest! 232 00:16:27,987 --> 00:16:29,947 -Have you read it? -No. 233 00:16:30,114 --> 00:16:32,200 She says I'm not mature enough. 234 00:16:45,338 --> 00:16:46,923 Thanks for breakfast, Mom. 235 00:16:47,089 --> 00:16:50,676 Why, you're welcome Nico. Sofia, isn't your brother polite? 236 00:16:50,843 --> 00:16:54,514 Thank you, Mother, for taking a box of Gorilla Munch 237 00:16:54,680 --> 00:16:57,558 and lifting your arm to pour it into our bowls. 238 00:17:10,821 --> 00:17:13,407 You know where my French horn is? 239 00:17:13,574 --> 00:17:16,661 You shouldn't sneak up on people like that, kiddo. 240 00:17:16,827 --> 00:17:19,539 You wouldn't happen to know Sofia's password? 241 00:17:19,705 --> 00:17:21,832 -She changed it. -Why? 242 00:17:21,999 --> 00:17:26,045 I may have switched all her profile pictures to the "poo" emoji. 243 00:17:26,212 --> 00:17:28,047 So, it's your fault I can't spy? 244 00:17:28,214 --> 00:17:30,299 Hey, don't forget Dad's back tonight, 245 00:17:30,466 --> 00:17:33,219 so he'll pick you up from band, all right? 246 00:17:34,887 --> 00:17:36,264 Hey, Cecil. 247 00:17:36,430 --> 00:17:39,100 -Hospital records just came in. -And? 248 00:17:39,267 --> 00:17:42,061 And three women shared Carla's room that night. 249 00:17:42,228 --> 00:17:45,690 Two of them gave birth to boys and the third had a girl. 250 00:17:47,108 --> 00:17:48,734 Thanks, Big Red. 251 00:17:48,901 --> 00:17:51,028 -Did you get a name? -I did, indeed. 252 00:17:51,195 --> 00:17:53,698 Ilana Kovacs. 253 00:17:55,908 --> 00:17:57,368 Holy crapoli. 254 00:17:57,535 --> 00:17:59,912 -Pretty nice, eh? -Okay. 255 00:18:00,079 --> 00:18:04,125 So, remember, we don't know anything for sure. 256 00:18:04,292 --> 00:18:07,169 -Yeah. We go slow. -Slow. Yeah. Got it. 257 00:18:07,336 --> 00:18:09,422 I do the talking. 258 00:18:18,931 --> 00:18:20,850 Mom, some people are here for you. 259 00:18:22,768 --> 00:18:25,438 Lizzie? You'll be late for school, again. 260 00:18:25,605 --> 00:18:27,732 Yeah, what else is new? 261 00:18:27,898 --> 00:18:32,903 Oh, my God, my girl! My sweet baby girl! 262 00:18:33,070 --> 00:18:37,825 -Do I know you? -I'm your mom! 263 00:18:39,201 --> 00:18:40,911 What are you talking about? 264 00:18:41,078 --> 00:18:44,373 -Mom, what is she talking about? -Lizzie, go to your room. 265 00:18:48,002 --> 00:18:51,339 -The hell do you think you're doing? -I want to apologize. 266 00:18:51,505 --> 00:18:53,841 We shared the same room at the hospital, 267 00:18:54,008 --> 00:18:56,469 our they took our babies, brought them back, 268 00:18:56,636 --> 00:18:58,012 gave us the wrong ones. 269 00:18:58,179 --> 00:19:00,931 If you don't leave, I'm calling the police. 270 00:19:01,098 --> 00:19:04,685 Get off my property! Now! 271 00:19:10,024 --> 00:19:12,777 Oh, God. I am so sorry, Ms. Bianchi. 272 00:19:12,943 --> 00:19:15,988 I saw my girl and I freaking lost it. 273 00:19:16,155 --> 00:19:18,032 It's okay, I get it, Carla. 274 00:19:18,199 --> 00:19:20,576 Lizzie is definitely your biological child. 275 00:19:20,743 --> 00:19:22,787 Right? 276 00:19:22,953 --> 00:19:28,668 I'll get a court order requiring the Kovacs to take DNA tests. 277 00:19:28,834 --> 00:19:32,797 Have you had a chance to think about what you want out of all this? 278 00:19:33,839 --> 00:19:36,717 When Britney was growing up, we used to joke 279 00:19:36,884 --> 00:19:40,554 that she must be a changeling because she was so not like us. 280 00:19:40,721 --> 00:19:46,102 She's so serious, so anxious. So smart! 281 00:19:46,268 --> 00:19:49,605 Her head, it's always in a book and... 282 00:19:51,399 --> 00:19:53,693 I love her with all my heart. 283 00:19:53,859 --> 00:19:57,863 She will always be my daughter, but Lizzie's my daughter, too. 284 00:19:58,030 --> 00:20:03,536 And I don't want us to switch back or anything that would be cruel. 285 00:20:04,286 --> 00:20:06,539 I just want to get to know my bio-girl. 286 00:20:14,547 --> 00:20:19,552 Any time your client has an affair, my client receives $100,000. 287 00:20:20,928 --> 00:20:23,764 History suggests this could prove costly. 288 00:20:23,931 --> 00:20:30,563 -I would advise you against it. -It's fine. This time is different. 289 00:20:30,730 --> 00:20:35,109 We'll agree to it, on the condition that if Frederick invites his mother 290 00:20:35,276 --> 00:20:39,280 to stay without at least two weeks' notice, he'll pay $50,000. 291 00:20:39,447 --> 00:20:43,909 If she stays for longer than three days, an added penalty of 10 grand. 292 00:20:44,076 --> 00:20:48,289 -Per day. -Fine. 293 00:20:51,333 --> 00:20:53,586 Mount Hill Secondary. How can I help you? 294 00:20:53,753 --> 00:20:56,088 Yes! Hi. My name is Sarah Dodd. 295 00:20:56,255 --> 00:20:59,049 I'm a reporter with the Kerrisdale News. 296 00:20:59,216 --> 00:21:02,928 Yeah. I'm doing a short piece on your school's writing contest. 297 00:21:03,095 --> 00:21:07,850 -I'd love to see the winning essay. -Sure. Where shall I send it? 298 00:21:08,017 --> 00:21:14,774 It's sdodd@coastmaildomain.com. All lowercase, one word. 299 00:21:17,109 --> 00:21:21,363 Harry! I know you're in a bad mood, but this might cheer you up. 300 00:21:21,530 --> 00:21:23,324 I have a switched-at-birth case. 301 00:21:23,491 --> 00:21:26,911 I want my client to have access to her biological daughter. 302 00:21:27,077 --> 00:21:29,371 Long game, I want to sue the hospital. 303 00:21:29,538 --> 00:21:32,458 Daniel filled me in. You can be second chair. 304 00:21:34,126 --> 00:21:37,671 Hard no. I'm the one with 12 years in personal injury. 305 00:21:37,838 --> 00:21:40,382 And you'll be an asset because of it. 306 00:21:40,549 --> 00:21:45,304 This could be a high-profile case. It deserves a partner at the helm. 307 00:21:45,471 --> 00:21:47,807 -Income. -Equity. 308 00:21:47,973 --> 00:21:50,559 -Since when? -Since a few weeks ago. 309 00:21:51,977 --> 00:21:53,729 When were you going tell me? 310 00:21:53,896 --> 00:21:55,773 When we announced it to the rest. 311 00:22:05,115 --> 00:22:08,202 -You made him equity partner? -I did. 312 00:22:08,369 --> 00:22:11,914 What happened to "You're the future of this firm, Abigail"? 313 00:22:12,081 --> 00:22:13,457 I don't recall that. 314 00:22:15,751 --> 00:22:18,295 I know you're upset about your break-up, 315 00:22:18,462 --> 00:22:21,340 -but you can't take it out on me. -Of course, I can. 316 00:22:21,507 --> 00:22:24,134 If it weren't for you, we'd still be together. 317 00:22:24,301 --> 00:22:26,929 You seriously think it's my fault? 318 00:22:27,096 --> 00:22:30,182 You were constantly pouring poison in her ear, 319 00:22:30,349 --> 00:22:32,393 telling her I couldn't change. 320 00:22:32,560 --> 00:22:34,812 Congratulations, you got what you wanted. 321 00:22:34,979 --> 00:22:37,439 How dare you try to blame me. 322 00:22:37,606 --> 00:22:39,650 You may have changed, Harry, 323 00:22:39,817 --> 00:22:42,403 that doesn't erase decades of bad behavior. 324 00:22:42,570 --> 00:22:46,615 -There you go, dredging up the past. -Because it's all about your past! 325 00:22:46,782 --> 00:22:50,703 So no one but you has permission to grow and move on? 326 00:22:50,870 --> 00:22:55,249 Of course not, Harry! But the foundation was rotten. 327 00:22:55,416 --> 00:22:58,043 And you never let us forget it. 328 00:23:16,770 --> 00:23:19,189 My ex and I used to live on the North Shore, 329 00:23:19,356 --> 00:23:21,609 when we split, I moved to this side. 330 00:23:21,775 --> 00:23:26,697 -Wow, you have a green thumb. -Well, the previous owner did. 331 00:23:30,743 --> 00:23:32,536 You were amazing tonight. 332 00:23:32,703 --> 00:23:35,331 Those "vodka tonics" that were just tonic. 333 00:23:35,497 --> 00:23:37,583 A little trick I learned a while back. 334 00:23:37,750 --> 00:23:40,044 Whoever said honesty is the best policy 335 00:23:40,210 --> 00:23:42,296 never had to look at someone's face 336 00:23:42,463 --> 00:23:45,257 when you tell them you're an alcoholic. 337 00:23:45,424 --> 00:23:48,344 I feel very lucky to have met you, Ms. Bianchi. 338 00:23:49,219 --> 00:23:51,055 The feeling's mutual, Mr. Cohen. 339 00:24:12,660 --> 00:24:15,996 -Ms. Bianchi, Carla Shears-- -Hi! Ms. B! 340 00:24:16,163 --> 00:24:19,124 Carla. You were going to be my first call. 341 00:24:19,291 --> 00:24:21,752 The Kovacs' DNA results are back. 342 00:24:21,919 --> 00:24:24,463 They confirm what we already knew. 343 00:24:24,630 --> 00:24:28,050 Oh, and for the record, Dwayne is Lizzie's father. 344 00:24:28,217 --> 00:24:30,719 So maybe that'll help us with this? 345 00:24:32,680 --> 00:24:36,600 I got home from my shift last night and some guy handed it to me. 346 00:24:37,810 --> 00:24:42,231 The Kovacs have applied to have a restraining order against you. 347 00:24:42,398 --> 00:24:43,857 What does that even mean? 348 00:24:44,024 --> 00:24:48,112 It means they want you to have no part of Lizzie's life. 349 00:24:58,205 --> 00:25:01,834 -Hi! Ms. B! -Britney, hi. 350 00:25:02,001 --> 00:25:03,961 She was all worked up this morning. 351 00:25:04,128 --> 00:25:07,548 She'll just set herself up and do homework, right, Brit? 352 00:25:07,715 --> 00:25:11,510 These quadratic equations don't solve themselves. 353 00:25:12,678 --> 00:25:14,722 -Have you told her about-- -Heck, no! 354 00:25:14,888 --> 00:25:17,850 She thinks I'm trying to get money from her dad. 355 00:25:19,435 --> 00:25:23,522 -You'll have to tell her eventually. -How can I say I'm not her bio-mom 356 00:25:23,689 --> 00:25:25,816 if hers wants nothing to do with her? 357 00:25:27,401 --> 00:25:31,113 Oh, crap on a stick! I forgot to plug my meter. 358 00:25:35,951 --> 00:25:39,705 So quadratic equations, huh? 359 00:25:39,872 --> 00:25:42,791 -Sounds tough. -Yes, I need to focus, if I want to 360 00:25:42,958 --> 00:25:44,501 keep my average above 95%. 361 00:25:46,211 --> 00:25:49,590 -Hey, it's "flat white, single shot". -What? 362 00:25:49,757 --> 00:25:52,593 She's a regular at the coffee shop where I work. 363 00:25:54,386 --> 00:25:56,513 -Really? -She's a philosophy prof. 364 00:25:56,680 --> 00:25:58,974 We have these really interesting debates. 365 00:25:59,141 --> 00:26:01,268 She's a Kantian, I'm a Utilitarian. 366 00:26:03,520 --> 00:26:09,026 If your client urinates on my client's prized rose bushes again, 367 00:26:09,193 --> 00:26:10,944 we want $100,000. 368 00:26:11,904 --> 00:26:13,322 Fine. 369 00:26:13,489 --> 00:26:17,701 If your client writes "Man-Whore" on my client's Maserati again... 370 00:26:17,868 --> 00:26:21,246 -Oh, for God's sake. -Sorry, what was that? 371 00:26:23,874 --> 00:26:28,337 I can't do this. I can no longer participate in this farce. 372 00:26:28,504 --> 00:26:32,382 Neither of you think the other can change or we wouldn't be here. 373 00:26:32,549 --> 00:26:34,635 Maybe we should just take a moment. 374 00:26:34,802 --> 00:26:40,390 If you can't forgive each other's past sins and genuinely move on, 375 00:26:40,557 --> 00:26:43,310 you have no business getting married again. 376 00:26:52,778 --> 00:26:57,783 I was taking the family to Maui with the spoils from their next divorce. 377 00:26:59,618 --> 00:27:01,036 Joanne broke up with me. 378 00:27:08,168 --> 00:27:12,881 Ms. Kovacs, why do you want a restraining order against my client? 379 00:27:13,048 --> 00:27:16,635 You were there. You saw that woman ambush my child. 380 00:27:16,802 --> 00:27:19,513 Lizzie's convinced herself it was just some kook. 381 00:27:19,680 --> 00:27:23,308 But she wasn't "just some kook". She's Lizzie's biological mother. 382 00:27:23,475 --> 00:27:27,604 -You are Britney's biological mother. -I don't care about the DNA results. 383 00:27:27,771 --> 00:27:30,357 What's done can't be undone. 384 00:27:30,524 --> 00:27:33,610 You must be curious about your flesh-and-blood daughter. 385 00:27:33,777 --> 00:27:37,364 Of course, I am, but my curiosity can't come at Lizzie's expense. 386 00:27:37,531 --> 00:27:40,033 Maybe when they're older, we can revisit this. 387 00:27:40,200 --> 00:27:43,871 When did you first realize you might have the wrong child? 388 00:27:44,037 --> 00:27:45,831 When you arrived at my doorstep. 389 00:27:49,293 --> 00:27:51,712 Ms. Kovacs, do you like coffee? 390 00:27:53,297 --> 00:27:54,673 Yes. I like coffee. 391 00:27:54,840 --> 00:27:57,843 Your neighborhood has lots of good coffee shops, right? 392 00:27:58,010 --> 00:27:59,511 Yes, but I can't see why-- 393 00:27:59,678 --> 00:28:03,182 And yet you drive to a shop miles from your home 394 00:28:03,348 --> 00:28:06,518 or workplace to order your "flat white, single shot" 395 00:28:06,685 --> 00:28:11,690 a shop where Britney, your biological daughter, has a part-time job. 396 00:28:11,857 --> 00:28:16,069 You have long conversations with her and leave 20 bucks for a $5 drink. 397 00:28:16,236 --> 00:28:18,280 Is that a coincidence? 398 00:28:21,700 --> 00:28:24,578 I'll ask again, Ms. Kovacs, 399 00:28:24,745 --> 00:28:27,998 when did you first know she was your biological daughter? 400 00:28:33,378 --> 00:28:37,257 I had an inkling early on. 401 00:28:38,508 --> 00:28:43,805 It seemed so crazy, I pushed it out of my mind, but as time passed... 402 00:28:43,972 --> 00:28:48,727 We love Lizzie, but she's so different from us. 403 00:28:51,104 --> 00:28:53,899 The mother who shared my hospital room kept saying 404 00:28:54,066 --> 00:28:57,027 she wanted to name her daughter after Britney Spears, 405 00:28:57,194 --> 00:28:59,613 because their last name was Shears. 406 00:28:59,780 --> 00:29:03,909 So, a few years ago, I searched for Britney Shears on Facebook, 407 00:29:04,076 --> 00:29:06,536 and there she was! 408 00:29:07,704 --> 00:29:09,915 A carbon copy of my husband and me. 409 00:29:12,501 --> 00:29:14,586 I wanted to get to know her a little. 410 00:29:16,129 --> 00:29:20,217 -I just needed to know she was okay. -Of course you did. 411 00:29:20,384 --> 00:29:22,511 That's all my client wants, too. 412 00:29:32,104 --> 00:29:36,692 I really thought she'd be the woman I'd grow old with. 413 00:29:36,858 --> 00:29:41,154 If you ask me you dodged a bullet. 414 00:29:41,321 --> 00:29:45,492 This is the same woman who put cayenne pepper in your jockstrap. 415 00:29:45,659 --> 00:29:48,078 Because I slept with her jazzercise partner. 416 00:29:48,245 --> 00:29:52,499 She tossed a cocktail in your lap at a banquet full of your peers. 417 00:29:52,666 --> 00:29:56,086 Because she'd just found out I was sleeping with my secretary. 418 00:29:56,253 --> 00:30:02,759 -She lit your Alfa Romeo on fire. -Because I abandoned her. 419 00:30:04,052 --> 00:30:05,971 And our daughter 420 00:30:06,138 --> 00:30:10,183 and I thought I could just throw money at the problem. 421 00:30:17,774 --> 00:30:21,153 This is a painful situation, on so many levels. 422 00:30:21,320 --> 00:30:23,905 To the Kovacs and Shears families 423 00:30:24,072 --> 00:30:27,200 your girls have clearly been raised by loving parents. 424 00:30:27,367 --> 00:30:29,578 While I know this is the start of a new, 425 00:30:29,745 --> 00:30:32,831 and I'm sure, sometimes painful, journey, 426 00:30:32,998 --> 00:30:35,250 the girls deserve to know the truth 427 00:30:35,417 --> 00:30:39,129 and have a meaningful relationship with their biological parents. 428 00:30:39,296 --> 00:30:42,090 I'm dismissing the restraining order. 429 00:30:44,051 --> 00:30:46,595 High-five! Yeah! 430 00:31:00,192 --> 00:31:01,568 Maggie? 431 00:31:03,362 --> 00:31:05,572 When did you get back? Where's Harmony? 432 00:31:05,739 --> 00:31:07,240 She's with my mom. 433 00:31:07,407 --> 00:31:12,120 -I got back five weeks ago. -Five weeks? 434 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 You abduct our child, then waltz back into town, 435 00:31:15,290 --> 00:31:17,626 and hope that we never run into each other? 436 00:31:17,793 --> 00:31:21,713 I never should have left. I was so messed-up, I had PPD. 437 00:31:21,880 --> 00:31:24,758 -I haven't seen Harmony in months. -I tried to call. 438 00:31:24,925 --> 00:31:26,343 -Don't lie to me! -I did. 439 00:31:26,510 --> 00:31:29,471 Your girlfriend said you wanted nothing to do with me. 440 00:31:29,638 --> 00:31:32,891 I called a few more times, you never picked up... 441 00:31:33,058 --> 00:31:35,435 Yeah. I quit trying. 442 00:31:35,602 --> 00:31:38,939 -I never got any messages. -Check your phone. 443 00:31:52,285 --> 00:31:55,747 You have six new messages. 444 00:31:59,876 --> 00:32:04,047 One more sleep! This time tomorrow, we'll be setting sail! 445 00:32:04,214 --> 00:32:06,466 Hey. Me again. 446 00:32:06,633 --> 00:32:09,886 I don't really know what's up with you, but we should talk. 447 00:32:10,053 --> 00:32:12,556 -Next message. -Seriously, Lucy? 448 00:32:12,722 --> 00:32:15,183 You took me to court for co-parenting rights, 449 00:32:15,350 --> 00:32:19,813 now you're ghosting me? My lawyer was right, you are a flake. 450 00:32:21,314 --> 00:32:25,610 -Five more weeks of my girl's life. -I did it for you. 451 00:32:25,777 --> 00:32:28,113 You couldn't see how much pain you were in. 452 00:32:28,280 --> 00:32:30,615 I was helping you draw healthy boundaries. 453 00:32:30,782 --> 00:32:33,410 Stop! Just stop it. 454 00:32:35,829 --> 00:32:37,998 We're done, Kelly. I'll stay at a hotel. 455 00:32:38,165 --> 00:32:42,335 Pick up your stuff when you get back. Enjoy the cruise. 456 00:32:54,639 --> 00:32:58,143 -I can't believe I was so stupid. -You weren't stupid. 457 00:32:58,310 --> 00:33:01,104 She was very convincing. 458 00:33:03,523 --> 00:33:06,735 -I'm really sorry, Luce. -The ship leaves tonight. 459 00:33:06,902 --> 00:33:10,238 I'll stay late and head home once I'm sure she's gone. 460 00:33:10,405 --> 00:33:13,617 No, you won't. You'll come to Martina and Quinn's wedding. 461 00:33:13,783 --> 00:33:17,829 Sorry, Daniel. I'm not in the mood. Plus, I already RSVP'ed "no". 462 00:33:17,996 --> 00:33:20,916 Hey! I'm the emcee. Remember? I got some pull. 463 00:33:21,082 --> 00:33:22,459 Oh, Craig. 464 00:33:22,626 --> 00:33:26,254 You are coming. Take your mind off things. 465 00:33:28,131 --> 00:33:31,134 Besides, I need you to be my narcissistic supply. 466 00:33:33,011 --> 00:33:34,846 Too soon, Daniel. 467 00:33:42,103 --> 00:33:46,358 -You like school, Lizzie? -I guess. 468 00:33:46,525 --> 00:33:49,444 I like my friends, but my grades are in the toilet. 469 00:33:49,611 --> 00:33:51,863 You don't need good grades to be someone. 470 00:33:52,030 --> 00:33:55,492 -Carla is a bus driver. -Dwayne has his own tattoo shop. 471 00:33:55,659 --> 00:33:58,745 -Show her, show her. -Show you these. 472 00:33:58,912 --> 00:34:01,706 No way! The "Great Dane" is my favorite wrestler! 473 00:34:01,873 --> 00:34:04,626 -Seriously? -You see that last match? 474 00:34:04,793 --> 00:34:07,003 Who could've seen that face turn coming? 475 00:34:11,174 --> 00:34:14,427 How's about when he gave Vlad the Impaler... 476 00:34:14,594 --> 00:34:16,846 How you doing? 477 00:34:17,013 --> 00:34:20,100 I feel like Jane Eyre wandering the moors. 478 00:34:20,267 --> 00:34:23,395 Alone and misunderstood. 479 00:34:23,562 --> 00:34:25,814 What if I don't belong in either family? 480 00:34:27,732 --> 00:34:30,360 Britney? Would you like to see my library? 481 00:34:30,527 --> 00:34:33,738 -You have an actual library? -Yes. 482 00:34:33,905 --> 00:34:37,409 -Like, a room devoted to books? -Yes. 483 00:34:38,577 --> 00:34:43,206 The only books at our house are a stack of Bathroom Readers. 484 00:34:53,049 --> 00:34:56,386 I don't get the difference between income and equity, do you? 485 00:34:56,553 --> 00:34:58,722 Of course, I do. Ms. Bianchi! 486 00:34:58,888 --> 00:35:01,349 Want to sign Daniel's card and chip in? 487 00:35:01,516 --> 00:35:05,437 -For his promotion. -How long have you known about it? 488 00:35:07,314 --> 00:35:10,650 -About a week? -Everyone's putting in 20 bucks. 489 00:35:15,864 --> 00:35:18,575 Is it too much if I sign it, "With love, Cecil"? 490 00:35:20,994 --> 00:35:24,205 I'm so sorry, Lucy-Goosey. 491 00:35:24,372 --> 00:35:27,250 We'll go out for dinner this weekend, okay? 492 00:35:27,417 --> 00:35:31,796 -Thanks. It'll cheer up both of us. -Why do you need cheering up? 493 00:35:31,963 --> 00:35:34,299 We need to go get ready for the wedding. 494 00:35:34,466 --> 00:35:36,843 -Whose wedding? -No one you know. 495 00:35:37,010 --> 00:35:39,429 Have a good evening, you two. 496 00:35:44,976 --> 00:35:49,356 I spied on you once. When I was 13. 497 00:35:49,522 --> 00:35:52,192 Things at home were particularly... 498 00:35:54,778 --> 00:35:56,863 so I looked you up in the phone book. 499 00:35:58,531 --> 00:36:04,788 Took the bus to your house the one you had with Lucy's mom. 500 00:36:04,954 --> 00:36:08,500 You were in the yard with Daniel and Lucy. 501 00:36:09,668 --> 00:36:12,504 Daniel must have been five. Lucy was just a toddler. 502 00:36:14,923 --> 00:36:18,218 You were playing "horsey" with them. 503 00:36:22,722 --> 00:36:24,974 It looked really nice. 504 00:36:44,994 --> 00:36:48,123 When I was little, I didn't realize my mom was different. 505 00:36:48,289 --> 00:36:51,251 I had just assumed all moms felt "under the weather" 506 00:36:51,418 --> 00:36:53,420 and slept until noon on weekends. 507 00:36:53,586 --> 00:36:56,381 That moms snapped at their kids for being too loud 508 00:36:56,548 --> 00:36:59,217 when they had a splitting headache. 509 00:36:59,384 --> 00:37:02,846 It wasn't until I got older that I realized it was not normal. 510 00:37:03,638 --> 00:37:06,057 I never had a sleepover at our house 511 00:37:06,224 --> 00:37:10,645 because I was terrified my mom would be drunk. 512 00:37:10,812 --> 00:37:15,984 I'd see my friends with their moms and wish one of them was mine. 513 00:37:16,151 --> 00:37:19,154 It was our family's dirty secret 514 00:37:19,320 --> 00:37:23,450 until she puked in court, and our private shame became public. 515 00:37:25,910 --> 00:37:32,500 I know alcoholism is a disease. I know people drink to escape. 516 00:37:32,667 --> 00:37:39,215 But I can't help wondering, what was she trying to escape from? 517 00:37:39,382 --> 00:37:41,342 From her family? 518 00:37:43,219 --> 00:37:44,888 From me? 519 00:37:47,223 --> 00:37:49,434 I know she's trying to get better, 520 00:37:49,601 --> 00:37:53,188 but it doesn't change the damage she did in the past. 521 00:38:00,403 --> 00:38:03,156 We are gathered here to join you in matrimony 522 00:38:03,323 --> 00:38:05,617 in front of these witnesses. 523 00:38:05,784 --> 00:38:07,911 If anyone here knows of any reason 524 00:38:08,077 --> 00:38:10,830 that would prevent these two from getting married, 525 00:38:10,997 --> 00:38:15,126 speak now, or forever hold your peace. 526 00:38:15,293 --> 00:38:19,672 Quinn, do you take Martina to be your wife? 527 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 I do. 528 00:38:22,008 --> 00:38:27,013 Martina, do you take Quinn to be your husband? 529 00:38:36,022 --> 00:38:37,607 I do. 530 00:38:37,774 --> 00:38:43,112 I now pronounce you husband and wife. Now, go on, kiss already! 531 00:39:00,463 --> 00:39:01,840 Abby, what's up? 532 00:39:04,801 --> 00:39:10,682 -Did you know about Sofia's essay? -I did. 533 00:39:12,600 --> 00:39:16,187 -Have you read it? -She wanted us to proof it. 534 00:39:17,564 --> 00:39:20,692 -Us? -She doesn't mean half of it. 535 00:39:20,859 --> 00:39:23,027 She was going for the drama. 536 00:39:23,194 --> 00:39:27,824 -It's what teenage girls do. -Can I speak to her? 537 00:39:29,325 --> 00:39:32,161 I don't think that's a good idea right now. 538 00:39:34,038 --> 00:39:36,499 Let's give it a few days, okay? 539 00:40:19,959 --> 00:40:23,171 Hey. I just stole a bottle of tequila from the bar. 540 00:40:27,050 --> 00:40:29,010 It's good tequila. 541 00:40:31,846 --> 00:40:35,808 Kudos. You did a great job. 542 00:40:37,185 --> 00:40:43,066 -Just glad it's over. -Now, maybe you can finally move on. 543 00:40:43,232 --> 00:40:44,943 It's time. 544 00:40:45,109 --> 00:40:48,571 It was time months ago, bro, but better late than never. 545 00:40:52,200 --> 00:40:57,747 The thing is, they're great people. And they're great together. 546 00:40:59,749 --> 00:41:01,793 I just wish I'd never slept with her. 547 00:41:01,960 --> 00:41:05,213 -Hey, you don't mean that! -I do. 548 00:41:05,380 --> 00:41:08,007 Even though it was the best sex of my life, 549 00:41:08,174 --> 00:41:10,343 If we hadn't acted on our feelings, 550 00:41:10,510 --> 00:41:14,138 maybe I could have found a way to stay friends with both of them. 551 00:41:14,305 --> 00:41:15,932 Your mic is hot. 552 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 Your mic is hot. 553 00:41:21,270 --> 00:41:28,403 I won't wrap my mind around your little finger 554 00:41:30,196 --> 00:41:31,906 'Cause if you leave... 555 00:41:32,073 --> 00:41:33,449 Do you mind if I stay? 556 00:41:33,616 --> 00:41:36,452 One of the bridesmaids is giving me the vibes. 557 00:41:40,081 --> 00:41:42,500 -I am so-- -Just go. 558 00:41:42,667 --> 00:41:46,796 The past is putting pressure 559 00:42:04,188 --> 00:42:05,773 Hi. 560 00:42:07,150 --> 00:42:08,943 What are you doing? 561 00:42:09,110 --> 00:42:12,905 You didn't honestly think I'd go on the cruise by myself, did you? 562 00:42:13,072 --> 00:42:15,450 I'd be so lonely. 563 00:42:15,616 --> 00:42:20,079 -I think I made myself pretty clear. -You did. 564 00:42:20,246 --> 00:42:22,457 And I can see why you would be upset. 565 00:42:22,623 --> 00:42:24,917 But I'm confident we can get through this. 566 00:42:25,084 --> 00:42:27,962 I'm going to go crash in the guest room, okay? 567 00:42:28,129 --> 00:42:31,466 We can hash this out once we've both had time to cool off. 568 00:42:49,025 --> 00:42:50,777 Hi. 569 00:42:52,445 --> 00:42:56,032 I tried calling you. I just really needed to see you. 47213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.