Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,040
als
Burkhard "Butsch" Schulz
als
Viola Delbrück
3
00:00:10,520 --> 00:00:14,280
als Anne Konzak
als Rose Delbrück
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
* unheilvolle Flötenmusik *
5
00:00:19,680 --> 00:00:23,160
als
Jakob Böhme
als
Herr Grimm
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,080
* bedrohliche Bassklänge *
7
00:01:29,600 --> 00:01:31,840
* Sie lacht lauthals. *
8
00:01:33,520 --> 00:01:36,600
(lachend) Oh Mann.
Na, Schlafmütze?
9
00:01:37,240 --> 00:01:38,920
So gut gelaunt?
10
00:01:43,840 --> 00:01:46,200
Uh.
Ah.
11
00:01:47,040 --> 00:01:48,840
Dieser Polizeilaborant?
12
00:01:50,040 --> 00:01:52,800
KTU-Techniker.
Aber er ist viel mehr als das.
13
00:01:53,280 --> 00:01:54,760
Aha.
14
00:01:55,880 --> 00:01:59,520
Nichts "aha". War jetzt
nicht gerade ein Albtraum, aber...
15
00:02:00,400 --> 00:02:03,800
Wie das Gehirn verrücktspielt,
wenn man nicht aufpasst.
16
00:02:03,880 --> 00:02:07,800
Dein Körper passt auf dich auf,
Viola. Die biologische Uhr tickt.
17
00:02:07,880 --> 00:02:09,680
Jetzt rede keinen Quatsch.
18
00:02:10,000 --> 00:02:12,600
Jedenfalls besser,
als von Björn zu träumen.
19
00:02:12,920 --> 00:02:14,320
Na toll.
20
00:02:14,400 --> 00:02:16,680
Oder davon,
wie ich Butsch erschieße.
21
00:02:17,360 --> 00:02:19,160
So, ich gehe duschen, Mutter.
22
00:02:19,240 --> 00:02:22,280
Dann zum Training.
Was trainierst du jetzt wieder?
23
00:02:22,360 --> 00:02:24,440
Schießen.
Du hast doch heute frei.
24
00:02:24,520 --> 00:02:27,080
Ich dachte,
wir machen einen Ausflug.
25
00:02:30,920 --> 00:02:33,960
Sag mal, wie hieß
dieser Polizeilaborant noch mal?
26
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
Böhme, oder?
* Nachrichtenton *
27
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Ich glaube, sie mag mich nicht.
28
00:02:52,800 --> 00:02:54,600
Das ist doch Quatsch.
29
00:02:54,680 --> 00:02:57,640
Die schläft mit mir,
aber ... die mag mich nicht.
30
00:02:57,720 --> 00:03:00,200
Wie kommen Sie denn
auf so einen Blödsinn?
31
00:03:00,280 --> 00:03:02,840
Es ist auch in Ordnung,
mich mag eh niemand.
32
00:03:03,320 --> 00:03:05,120
Ich mag mich ja selber kaum.
33
00:03:05,440 --> 00:03:08,520
Aber alle anderen mag ich
noch viel weniger als mich.
34
00:03:09,680 --> 00:03:11,480
Vielleicht ist das
bei ihr auch so,
35
00:03:11,800 --> 00:03:13,920
dann mag sie mich
doch ein bisschen.
36
00:03:17,720 --> 00:03:20,240
* Viola seufzt, Butsch ächzt. *
37
00:03:34,920 --> 00:03:37,760
Heute Morgen zum Beispiel,
da war ich bei ihr.
38
00:03:38,960 --> 00:03:41,240
Liege ganz entspannt
in ihrem Bett.
39
00:03:41,560 --> 00:03:44,320
Was ist das alles für Zeug hier?
Was?
40
00:03:44,400 --> 00:03:47,160
Ja, Sie haben doch jetzt
eine schicke Wohnung.
41
00:03:47,480 --> 00:03:50,520
Ach, ja, ich komme einfach
nicht zum Einräumen.
42
00:03:50,600 --> 00:03:54,200
Also, bevor Böhme angerufen hat,
da geht Anne ins Bad.
43
00:03:54,960 --> 00:03:56,440
Völlig entspannt.
44
00:03:57,520 --> 00:03:59,880
Auf einmal höre ich,
wie sie da redet.
45
00:04:00,360 --> 00:04:03,600
Stehe auf und gehe hin,
weil ich denke, sie redet mit mir.
46
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
Gehe also ins Bad.
Angeklopft?
47
00:04:07,040 --> 00:04:08,400
Quatsch.
48
00:04:08,480 --> 00:04:11,760
Aber die redet nicht mit mir,
sondern die telefoniert.
49
00:04:12,400 --> 00:04:15,920
Dann guckt sie mich wütend an,
drückt ihr Telefon sonst wo hin
50
00:04:16,000 --> 00:04:17,800
und sagt: "Raus."
51
00:04:17,880 --> 00:04:20,399
Ich dann:
"Mit wem telefonierst du denn?"
52
00:04:20,480 --> 00:04:23,160
Und sie:
"Raus. Lass mich alleine."
53
00:04:23,880 --> 00:04:26,680
Kann ich verstehen.
(verunsichert) Echt?
54
00:04:30,080 --> 00:04:32,920
Was sind das für Akten hier?
Die im Fall Drescher?
55
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
Die wir wochenlang gesucht haben?
Jo...
56
00:04:36,640 --> 00:04:38,440
Keine Ahnung.
57
00:04:43,360 --> 00:04:46,160
Sie kann überall eintreten
und sich umschauen.
58
00:04:46,240 --> 00:04:48,560
Ich halte nichts zurück,
aber sie...
59
00:04:48,640 --> 00:04:52,040
Haben Sie Ihre Staatsanwältin
mal zu sich eingeladen?
60
00:04:52,120 --> 00:04:55,240
Was? Nein,
ich bin doch noch am Einräumen.
61
00:04:56,400 --> 00:04:58,920
Anne ist irgendwie verwinkelt.
62
00:04:59,000 --> 00:05:01,120
Lauter dunkle Ecken.
Ach, Butsch.
63
00:05:01,600 --> 00:05:04,800
Ja, die spielt mit mir.
Vielleicht hat sie einen Neuen.
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,680
Halt die Klappe, Böhme.
65
00:05:07,360 --> 00:05:09,920
Hoi, was haben wir denn hier?
Das hier.
66
00:05:11,200 --> 00:05:14,120
Ich lege mich mal fest.
Der Mann wurde erschlagen.
67
00:05:14,200 --> 00:05:17,040
Ich tippe auf ein Beil.
Mhm. Gestern Nacht?
68
00:05:17,680 --> 00:05:20,480
Nu. Die Leichenstarre
ist komplett ausgeprägt.
69
00:05:20,800 --> 00:05:22,720
Also mindestens sechs Stunden.
70
00:05:23,040 --> 00:05:26,280
Die Zersetzungsprozesse
haben noch nicht eingesetzt.
71
00:05:26,360 --> 00:05:29,760
Gesäubert.
Ja. Und zwar ziemlich sorgfältig.
72
00:05:30,360 --> 00:05:33,720
Der Körper wurde wohl
erst danach hierher transportiert.
73
00:05:33,800 --> 00:05:36,480
Geradezu drapiert.
Wer hat ihn denn gefunden?
74
00:05:36,560 --> 00:05:38,760
Jemand hat
von der Straße aus gesehen,
75
00:05:38,840 --> 00:05:42,000
dass hier was Merkwürdiges liegt
und Krähen kreisen.
76
00:05:42,320 --> 00:05:46,440
Als die Kollegen kamen, fanden sie
den Körper komplett zugedeckt.
77
00:05:46,760 --> 00:05:49,000
Ist er da ganz nackt drunter?
Nu.
78
00:05:49,320 --> 00:05:51,880
Ausweis hat er dann
wohl nicht dabei?
79
00:05:57,000 --> 00:05:59,680
Ist er in der Decke
hertransportiert worden?
80
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
Das nehme ich an, ja.
81
00:06:02,560 --> 00:06:04,560
* unheilvolle Musik *
82
00:06:06,520 --> 00:06:10,360
Ritualmord. Irgendwas Religiöses.
Der hat die Hände gefaltet.
83
00:06:11,520 --> 00:06:14,800
Vielleicht sollte er hier
verbrannt und begraben werden
84
00:06:14,880 --> 00:06:18,720
und irgendwas ... hat den
oder die Täter dabei gestört.
85
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
* bedrohliche Bassklänge *
86
00:06:28,040 --> 00:06:30,280
Brauchst dich nicht entschuldigen.
87
00:06:30,360 --> 00:06:33,640
Eine meiner eisernen Regeln:
niemals entschuldigen.
88
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
(lachend) Na ja, so
89
00:06:36,480 --> 00:06:40,560
zwischen 80 und 100 eiserne Regeln
sind das schon.
90
00:06:41,400 --> 00:06:43,480
Nein, nein.
Wir teilen uns das ein.
91
00:06:43,560 --> 00:06:47,480
Ich habe schon gelernt: Bei Anne
nicht ins Bad, ohne anzuklopfen.
92
00:06:48,480 --> 00:06:50,600
Oh. Jetzt ist, äh, Chefvisite.
93
00:06:50,680 --> 00:06:53,880
Ich mache mal Schluss.
Danke, dass du angerufen hast.
94
00:06:55,440 --> 00:06:58,040
Das habe ich gesagt?
"Danken geht gar nicht"?
95
00:06:58,120 --> 00:07:01,520
Stimmt ja auch. Ja, manchmal
breche ich auch meine Regeln.
96
00:07:01,600 --> 00:07:04,840
Das ist... das ist auch
eine eiserne Regel, stimmt.
97
00:07:04,920 --> 00:07:07,240
Alle Regeln
können gebrochen werden.
98
00:07:07,320 --> 00:07:09,520
Also, natürlich nur von mir.
(lacht)
99
00:07:10,480 --> 00:07:12,080
Okay. Tschau.
100
00:07:17,000 --> 00:07:20,520
Ja, hier sind so Reifenspuren.
Vielleicht kann man ja da...
101
00:07:22,400 --> 00:07:25,080
Er ist identifiziert.
Er heißt Jo Karasek.
102
00:07:25,880 --> 00:07:29,320
Seine Frau hat angerufen,
weil er über Nacht nicht heimkam.
103
00:07:29,400 --> 00:07:31,680
Da hat sie gedacht,
er sei verunglückt.
104
00:07:31,760 --> 00:07:34,040
Wo ist sie jetzt?
Bei uns auf dem Revier.
105
00:07:34,360 --> 00:07:36,520
Weiß sie schon, dass er hin ist?
106
00:07:36,960 --> 00:07:39,760
Wäre ganz gut, wenn Sie mich
mit ihr reden lassen.
107
00:07:39,840 --> 00:07:42,240
Damit Sie nicht sagen:
"Ihr Mann ist hin."
108
00:07:42,560 --> 00:07:44,360
Wofür hältst du mich?
109
00:07:44,880 --> 00:07:47,360
* Eine Frau schreit
und schluchzt. *
110
00:07:50,720 --> 00:07:53,080
Das hätte ich
kaum besser hingekriegt.
111
00:07:54,360 --> 00:07:58,120
(schluchzend) Danke, dass ich
Ihre Toilette benutzen durfte.
112
00:08:02,400 --> 00:08:04,960
Ich muss die Kinder abholen.
113
00:08:05,040 --> 00:08:07,480
Die Kinder
sind bei ihren Großeltern,
114
00:08:07,560 --> 00:08:09,560
weil bei uns Baustelle ist.
115
00:08:16,720 --> 00:08:19,360
Wie soll ich den Kindern das sagen?
116
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
* anschwellende unheilvolle Musik *
117
00:08:42,760 --> 00:08:45,720
Jo war gestern
noch länger in der Firma, aber ...
118
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
... ich weiß nicht, wie lange.
119
00:08:50,160 --> 00:08:52,440
Ich war mit den Kids
bei meinen Eltern.
120
00:08:54,440 --> 00:08:57,480
Wir wollten heute
auf der Baustelle weiterkommen.
121
00:09:00,200 --> 00:09:03,400
Aber er war nicht da, ...
ging nicht ans Handy.
122
00:09:06,760 --> 00:09:08,240
Es tut mir leid.
123
00:09:09,840 --> 00:09:12,400
Hat er denn oft
bis in die Nacht gearbeitet?
124
00:09:12,480 --> 00:09:14,920
(seufzend)
Für die Factory müssen sie
125
00:09:15,000 --> 00:09:18,360
so ein hieb- und stichfestes
Umweltgutachten erstellen.
126
00:09:18,440 --> 00:09:21,560
Das ist ein Höllendruck.
Gerade jetzt, wo wir bauen.
127
00:09:21,640 --> 00:09:25,320
Factory? Höllendruck? Ich bin
irgendwie schwer von Begriff.
128
00:09:25,800 --> 00:09:28,760
Entschuldigen Sie, ich meine Titan.
129
00:09:29,600 --> 00:09:31,920
Titan?
Sie meinen...
130
00:09:32,240 --> 00:09:35,480
Titan? Die Solarzellenfactory?
131
00:09:36,120 --> 00:09:38,560
Das Titanprojekt?
Ja, genau.
132
00:09:39,320 --> 00:09:42,680
Jo Karasek war mit seiner
Umweltauditfirma beauftragt,
133
00:09:42,760 --> 00:09:45,680
die 90 Hektar
zwischen Görlitz und der Autobahn
134
00:09:46,000 --> 00:09:49,520
auf naturschutzverträgliche
Bauplanung zu überprüfen.
135
00:09:49,600 --> 00:09:51,640
Aber das wäre ja...
136
00:09:53,000 --> 00:09:56,800
Jedenfalls wurde er genau dort
tot gefunden, wie ein Strohsack.
137
00:09:56,880 --> 00:09:59,280
Zwischen A4 und Klingewalder Weg.
138
00:09:59,360 --> 00:10:01,800
Nicht das auch noch.
Wieso auch noch?
139
00:10:01,880 --> 00:10:05,600
Haben Sie vergessen, dass wir es
in Görlitz mit einer Mafia zu...
140
00:10:08,120 --> 00:10:11,720
(leiser) Mit einer Mafia zu tun
haben? Dem Dreckigen Dutzend?
141
00:10:11,800 --> 00:10:14,280
Das können Sie
doch nicht vergessen haben.
142
00:10:14,360 --> 00:10:17,920
Was hat das mit dem Fall zu tun?
Hoffentlich nichts.
143
00:10:19,400 --> 00:10:22,200
(nachdrücklich)
Hoffentlich nichts. Ho...
144
00:10:22,680 --> 00:10:25,960
(murmelnd) Aber,
wenn man die ganzen Indizien...
145
00:10:26,040 --> 00:10:27,840
Ich verstehe Sie nicht.
146
00:10:28,840 --> 00:10:31,200
(flüsternd)
Ich warte im Auto auf dich.
147
00:10:31,280 --> 00:10:34,280
Ähm, ja. Fahren Sie vor,
ich fahre mit meinem Wagen.
148
00:10:37,520 --> 00:10:42,120
Diese Titanfabrik von Gerry Diel
ist das größte Industrieprojekt
149
00:10:42,200 --> 00:10:45,840
der gesamten Oberlausitz
mit über 3000 Arbeitsplätzen.
150
00:10:45,920 --> 00:10:48,240
Und wenn...
* lautes Poltern *
151
00:10:51,160 --> 00:10:54,960
Und dann ist dieser Milliardär
ein heimkehrendes Kind der Stadt.
152
00:10:55,040 --> 00:10:58,360
Alle reden über den.
Ja, das weiß ich. Ja, und?
153
00:10:59,240 --> 00:11:00,360
Und?
154
00:11:00,440 --> 00:11:03,720
Wir haben es hier wahrscheinlich
mit einer Mafia zu tun.
155
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
Ist das alles Zufall oder...
156
00:11:06,600 --> 00:11:09,880
Wir fahren jetzt in die Firma
und dann sehen wir weiter.
157
00:11:13,560 --> 00:11:15,560
* tiefe spannende Musik *
158
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
(dumpf) Der Chef ist tot.
159
00:11:51,560 --> 00:11:55,600
Bitte. Das ist sein Büro.
Mhm.
160
00:11:56,560 --> 00:11:59,560
Und wer ist hier drin Chef?
Du oder er?
161
00:12:00,760 --> 00:12:02,960
Jo und ich
haben die Firma gegründet.
162
00:12:03,680 --> 00:12:06,200
Ich bin Geografin, er ist Biologe.
163
00:12:06,280 --> 00:12:09,880
Wir sind die Firma.
Hier wuseln aber noch andere rum.
164
00:12:09,960 --> 00:12:14,000
Honorarkräfte, StudentInnen.
Wegen des hohen Arbeitsaufkommens.
165
00:12:14,320 --> 00:12:16,560
Waren Sie gestern in der Firma?
Nein.
166
00:12:17,040 --> 00:12:19,600
Ich ... fühlte mich nicht gut.
(seufzt)
167
00:12:20,040 --> 00:12:22,400
Aber wir hatten telefoniert.
168
00:12:23,400 --> 00:12:25,560
Er wollte
noch mal raus aufs Gelände.
169
00:12:25,640 --> 00:12:27,760
Er war also gar nicht
bis nachts hier?
170
00:12:28,080 --> 00:12:31,000
Nein, er hat mich gegen ...
171
00:12:32,360 --> 00:12:35,480
... acht angerufen
und dann wollte er noch raus.
172
00:12:36,120 --> 00:12:38,680
Auf das Gelände,
wo der Ami die Fabrik baut?
173
00:12:39,000 --> 00:12:41,120
Mhm.
Da war es aber schon dunkel.
174
00:12:41,440 --> 00:12:44,480
Was wollte er da?
Er wollte was überprüfen.
175
00:12:45,840 --> 00:12:49,480
Ich habe mich gewundert.
Unser Gutachten ist nämlich fertig.
176
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
Und trotzdem wollte er
mitten in der Nacht raus?
177
00:12:52,880 --> 00:12:55,240
Ja, irgendwas beunruhigte ihn.
Wir ...
178
00:12:56,960 --> 00:12:59,560
... wollten heute darüber sprechen.
179
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
Und?
180
00:13:03,720 --> 00:13:06,320
Was "und"?
Ja, wird gebaut?
181
00:13:06,640 --> 00:13:09,080
Du hast gesagt,
euer Gutachten ist fertig.
182
00:13:09,160 --> 00:13:12,600
Aus naturschutzfachlicher Sicht
spricht nichts dagegen.
183
00:13:12,680 --> 00:13:16,360
Jetzt sollen die offiziellen
Genehmigungen besiegelt werden.
184
00:13:16,440 --> 00:13:19,760
Haben Sie was gegen ihn?
Also, den Investor?
185
00:13:20,400 --> 00:13:21,600
Nein.
186
00:13:22,600 --> 00:13:24,400
Das ist Jos Humor.
187
00:13:26,080 --> 00:13:27,640
War sein Humor.
188
00:13:27,720 --> 00:13:31,440
Wenn man zehnmal am Tag mit
amerikanischen Anwälten spricht,
189
00:13:31,520 --> 00:13:33,360
kann man schon mal genervt sein.
190
00:13:33,440 --> 00:13:35,600
Ich nehme es ab,
bevor er morgen kommt.
191
00:13:35,680 --> 00:13:37,800
Wer "er"?
Na, er.
192
00:13:39,960 --> 00:13:42,600
Wie? Der Ami ist in der Stadt?
193
00:13:43,240 --> 00:13:45,480
Noch nicht.
Aber er fliegt morgen ein.
194
00:13:46,240 --> 00:13:48,960
Deshalb hatten wir ja Druck
die letzten Wochen.
195
00:13:49,280 --> 00:13:52,800
Na, den krallen wir uns aber.
Hatten oder haben Sie Feinde?
196
00:13:53,560 --> 00:13:57,320
Es war ja ein großer Auftakt, da
haben Sie sicher viele beneidet.
197
00:13:57,640 --> 00:13:58,800
Nein.
198
00:13:58,880 --> 00:14:03,240
Ehrlich gesagt sind wir in Sachen
Umweltgutachten hier alternativlos.
199
00:14:04,680 --> 00:14:06,680
Und, äh, was ist das da?
200
00:14:07,520 --> 00:14:09,880
Ach, ein harmloser Krakeeler.
201
00:14:11,320 --> 00:14:14,280
Der ist gegen alles,
was Veränderung bringt.
202
00:14:16,160 --> 00:14:19,720
Ein notorischer Querulant.
"Kein guter Diel".
203
00:14:20,520 --> 00:14:24,440
"Aktion Frauenburg"?
Den Drecksack kenne ich.
204
00:14:25,520 --> 00:14:27,560
* unheilvolle Musik *
205
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
* Die Flex brummt weiter. *
206
00:14:39,800 --> 00:14:41,720
Du musst Kessie sein.
207
00:14:41,800 --> 00:14:45,000
Für dich Kriminalhauptkommissarin
Viola Delbrück.
208
00:14:46,480 --> 00:14:49,760
Und Sie sind Botho Frauenburg.
Das weiß der da doch genau!
209
00:14:49,840 --> 00:14:51,920
Jetzt stell mal das Ding weg!
210
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
* Die Flex geht aus. *
211
00:14:55,040 --> 00:14:58,360
Erschießt der mich sonst?
Ohne mit der Wimper zu zucken.
212
00:14:58,680 --> 00:15:01,000
Legen Sie das Gerät zur Seite.
213
00:15:01,080 --> 00:15:03,800
Dann beantworten Sie uns
bitte ein paar Fragen.
214
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
So, Fragen. Ich liebe Fragen.
Ist was Schlimmes passiert?
215
00:15:07,600 --> 00:15:10,160
Ein Haus eingestürzt?
Pass auf, was du sagst.
216
00:15:10,240 --> 00:15:12,240
Ja, es ist was Schlimmes passiert.
217
00:15:12,320 --> 00:15:15,800
Kennen Sie Jo Karasek von
der Görlitzer Umweltplanung GmbH?
218
00:15:15,880 --> 00:15:18,440
Kennen, diesen Lump?
Leider, leider.
219
00:15:18,520 --> 00:15:22,200
Was ist mit dem? Ist er tot?
Alles klar, nehmen wir ihn mit.
220
00:15:22,280 --> 00:15:25,400
Wie kommen Sie darauf?
Weil ihr hier seid, von der Kripo.
221
00:15:25,480 --> 00:15:28,520
Weil ihr sagt, was Schlimmes
ist passiert. Ist er tot?
222
00:15:28,600 --> 00:15:31,720
Ja! Und dich haben wir am Haken.
Du bist irre, Butsch.
223
00:15:31,800 --> 00:15:34,880
Haben Sie das geschrieben?
Ah, verstehe.
224
00:15:35,640 --> 00:15:38,960
Verstehst du? Gut, dann komm mit.
Schluss jetzt!
225
00:15:39,600 --> 00:15:42,880
Die Fabrik, die der Tech-Milliardär
da hinknallen will,
226
00:15:42,960 --> 00:15:46,360
die ist ein Monster, habt ihr euch
die Ausmaße angesehen?
227
00:15:46,440 --> 00:15:49,000
Das wird eine Stadt. Neben Görlitz!
228
00:15:49,080 --> 00:15:50,880
Aber eine Geisterstadt.
229
00:15:50,960 --> 00:15:53,400
Solarzellenfabrik,
dass ich nicht lache!
230
00:15:53,480 --> 00:15:55,880
Wie oft fallen wir
noch auf den Dreck rein?
231
00:15:55,960 --> 00:15:59,440
Wenn das Ding steht, kommen
die Yuppies, fressen ihr Sushi
232
00:15:59,760 --> 00:16:03,040
und ziehen irgendwann weiter,
und Görlitz bleibt am Arsch.
233
00:16:03,360 --> 00:16:06,200
Deshalb zertrümmerst du
dem Karasek den Schädel?
234
00:16:06,280 --> 00:16:08,680
Rede keinen Scheiß!
Der hat zwei Kinder!
235
00:16:08,760 --> 00:16:11,760
Hast du das gewusst?
Klar, ich war bei dem zu Hause!
236
00:16:12,080 --> 00:16:14,200
Als der noch
ökologisch gedacht hat.
237
00:16:14,280 --> 00:16:17,480
Jetzt ist er auf die Knie gefallen
vom Glanz des Dollars!
238
00:16:17,800 --> 00:16:21,400
Tot ist er!
Sie begleiten uns mal aufs Revier.
239
00:16:21,720 --> 00:16:23,960
Sehe ich nicht.
Ja, aber ich.
240
00:16:25,240 --> 00:16:28,320
Wann wurde er umgebracht?
Sag du uns das doch.
241
00:16:28,400 --> 00:16:31,000
Gestern Abend.
Na also, da war ich in Leipzig.
242
00:16:31,320 --> 00:16:33,520
Bei einer politischen Tagung.
243
00:16:36,760 --> 00:16:38,760
Mindestens 30 Zeugen.
244
00:16:41,760 --> 00:16:45,440
Warum nehmen wir den nicht mit?
Der hat den Biologen erschlagen.
245
00:16:45,520 --> 00:16:48,080
Ich kenne den Drecksack.
Ja, toll. Irre.
246
00:16:48,400 --> 00:16:50,840
Klären Sie mich
über Ihre Privatfehde auf?
247
00:16:50,920 --> 00:16:54,520
Der hasst alle, die dieses
dämliche Bauprojekt unterstützen.
248
00:16:54,600 --> 00:16:56,920
Ein Mord mit einem Beil,
das passt zu dem.
249
00:16:59,600 --> 00:17:02,400
Der ist nach Leipzig gefahren
und wieder zurück.
250
00:17:02,480 --> 00:17:05,280
Hat den Biologen aufs Feld gelockt
und zack.
251
00:17:05,359 --> 00:17:09,079
Alibi, dass ich nicht lache.
Das ist erstunken und erlogen!
252
00:17:12,480 --> 00:17:14,560
* rhythmische spannende Musik *
253
00:17:29,240 --> 00:17:31,720
* Es klopft. *
Frau Delbrück?
254
00:17:37,280 --> 00:17:39,800
Äh...
Kommen Sie doch rein, Herr Böhme.
255
00:17:39,880 --> 00:17:42,720
Habe ich was im Gesicht?
Äh...
256
00:17:42,800 --> 00:17:45,720
Nein, ich musste nur
gerade an was denken, hat ...
257
00:17:46,040 --> 00:17:48,120
... nichts mit
Ihrem Gesicht zu tun.
258
00:17:49,880 --> 00:17:52,040
Das Kennwort war kein Problem.
259
00:17:52,880 --> 00:17:54,880
Hier, Karaseks Kalender.
260
00:17:54,960 --> 00:17:57,680
Ja, okay, danke.
Das schaue ich mir später an.
261
00:18:00,200 --> 00:18:03,360
Ich habe da was entdeckt.
Schauen Sie mal hier.
262
00:18:06,640 --> 00:18:10,160
"Botho Frauenburg anrufen".
Am Tag seiner Ermordung.
263
00:18:10,960 --> 00:18:13,360
Das wird Butsch
in Wallungen versetzen.
264
00:18:13,440 --> 00:18:17,120
Den Frauenburg hat er gefressen.
Wieso? Wissen Sie was darüber?
265
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
Muss eine alte Geschichte sein.
266
00:18:19,520 --> 00:18:21,440
Wir hatten den Frauenburg mal da
267
00:18:21,520 --> 00:18:24,320
wegen einer
gewalttätigen Straßenblockade...
268
00:18:24,400 --> 00:18:27,640
Ich wollte mich verabschieden.
Morgen komme ich wieder.
269
00:18:27,960 --> 00:18:30,680
Frau Delbrück,
halten Sie mir den Laden sauber.
270
00:18:30,760 --> 00:18:34,360
Ich werde mein Bestes geben.
Das weiß ich, Frau Delbrück.
271
00:18:34,440 --> 00:18:36,240
Wo geht es denn hin?
Hm.
272
00:18:36,560 --> 00:18:39,200
Zum LKA
wegen des Dreckigen Dutzends.
273
00:18:39,280 --> 00:18:41,920
(laut) Wir wissen nicht,
ob diese Gruppe...
274
00:18:45,040 --> 00:18:49,120
Solange wir nicht wissen, ob diese
Gruppe in Görlitz noch aktiv ist,
275
00:18:49,200 --> 00:18:53,120
behandeln Sie dieses Thema
bitte mit äußerster Delikatesse.
276
00:18:56,800 --> 00:18:58,200
Ja?
277
00:19:01,160 --> 00:19:03,000
(nachdrücklicher) Ja?
278
00:19:10,680 --> 00:19:14,600
Seitdem er wieder im Sattel sitzt,
ist er nicht mehr ganz derselbe.
279
00:19:15,640 --> 00:19:20,480
Ähm, haben Sie eine Ahnung, was
diese Markierungen hier bedeuten?
280
00:19:22,000 --> 00:19:24,120
* geheimnisvolle Musik *
281
00:19:25,920 --> 00:19:28,120
Nö. Weiß ich nicht.
282
00:19:41,520 --> 00:19:43,320
Ist das Ihre Wohnung?
283
00:19:43,400 --> 00:19:46,760
Jetzt verstehe ich,
warum ich Sie nie besuchen darf.
284
00:19:46,840 --> 00:19:50,560
Ich nehme dich ein Stück mit.
(lachend) Ich bin nicht lebensmüde.
285
00:19:50,640 --> 00:19:53,080
Steig ein.
Ich mache auch Platz für dich.
286
00:19:54,120 --> 00:19:58,120
Sie als Görlitzer müssten wissen,
dass meine Staatsanwaltschaft
287
00:19:58,200 --> 00:20:00,000
gleich hier drüben ist.
288
00:20:00,520 --> 00:20:02,360
Lass uns einen Kaffee trinken.
289
00:20:02,440 --> 00:20:05,080
Ich habe gleich einen Termin
und möchte mir das
290
00:20:05,160 --> 00:20:07,160
in meinem Büro schmecken lassen.
291
00:20:08,320 --> 00:20:10,320
Was ist das eigentlich?
292
00:20:10,760 --> 00:20:13,760
Bist du zufällig hier?
Hattest du nicht einen Beruf?
293
00:20:14,080 --> 00:20:16,160
Ich habe gerade Pause,
genau wie du.
294
00:20:18,080 --> 00:20:19,880
Ich mag das nicht.
295
00:20:21,760 --> 00:20:22,840
Was?
296
00:20:23,160 --> 00:20:26,320
Na ja, dieses...
dieses Überrascht-Werden.
297
00:20:28,320 --> 00:20:32,360
Ich mag nicht dauernd denken, dass
du gleich um die Ecke kommst, ja?
298
00:20:33,440 --> 00:20:35,800
Äh... Ja. Klar.
Gut.
299
00:20:41,120 --> 00:20:43,600
* langsame traurige Musik *
300
00:20:47,560 --> 00:20:51,520
Ich Dämlack.
Ich bin ein solches Rindvieh.
301
00:20:52,400 --> 00:20:54,680
* Butsch seufzt. *
302
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
* Sein Handy klingelt. *
303
00:21:00,480 --> 00:21:03,440
Ja?
Wo steckst du denn schon wieder?
304
00:21:06,360 --> 00:21:07,680
Ja.
305
00:21:19,560 --> 00:21:23,000
Oh, guten Tag Frau, Delbrück.
Ihre Tochter ist unterwegs.
306
00:21:23,600 --> 00:21:25,760
Guten Tag, Herr Böhme.
307
00:21:26,080 --> 00:21:28,600
Wann kommt sie zurück,
wissen Sie das schon?
308
00:21:28,680 --> 00:21:32,680
Ähm ... nein. Ist es dringend?
Soll ich anrufen?
309
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Nein, nein. Ist nicht dringend.
310
00:21:39,800 --> 00:21:41,840
Sind Sie eigentlich ein Nachfahre
311
00:21:41,920 --> 00:21:44,360
des Görlitzer Philosophen
Jakob Böhme?
312
00:21:44,680 --> 00:21:48,040
Iwo. Ich heiße eigentlich
gar nicht Jakob, ich heiße Uli.
313
00:21:48,360 --> 00:21:50,600
Und ich
komme auch nicht aus Görlitz.
314
00:21:50,680 --> 00:21:53,600
Ich komme aus Halle an der Saale.
Halle, hm.
315
00:21:53,920 --> 00:21:55,720
Ähm, ja.
316
00:21:56,440 --> 00:21:59,480
Na ja,
ich muss dann wieder arbeiten.
317
00:21:59,560 --> 00:22:02,880
Sicher. Arbeiten Sie.
318
00:22:15,360 --> 00:22:17,160
Wir müssen herausfinden,
319
00:22:17,240 --> 00:22:19,800
warum Jo Karasek
das Gelände begehen wollte.
320
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
Zwei Tage
vor Ankunft des Bauherrn.
321
00:22:22,360 --> 00:22:25,440
Irgendwas hat ihn da umgetrieben.
(abwesend) Mhm.
322
00:22:26,080 --> 00:22:29,320
Da liegt die Lösung
unseres Falles. Das ist evident.
323
00:22:29,640 --> 00:22:31,200
Evident.
324
00:22:31,840 --> 00:22:34,560
Welche Laus
ist Ihnen über die Leber gelaufen?
325
00:22:35,840 --> 00:22:38,880
* Butsch seufzt. *
Lassen Sie mich raten.
326
00:22:39,520 --> 00:22:42,720
Sie haben Ihre Freundin
spontan auf der Arbeit besucht.
327
00:22:42,800 --> 00:22:45,040
Und die
war davon wenig begeistert.
328
00:22:45,720 --> 00:22:47,520
Ist doch Quatsch.
329
00:22:47,600 --> 00:22:50,080
* spannende Musik *
330
00:23:01,520 --> 00:23:04,000
* unheilvolle Streichmusik *
331
00:23:35,680 --> 00:23:37,480
Irgendwas entdeckt?
332
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
Die Kreuze scheinen
Baumgruppen zu bezeichnen.
333
00:23:41,040 --> 00:23:43,040
Aber nicht alle sind markiert.
334
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
(nachdenklich) Mhm.
335
00:23:48,840 --> 00:23:49,840
Da.
336
00:23:56,760 --> 00:23:59,240
Die haben gesagt,
dass alle Grundbesitzer
337
00:23:59,320 --> 00:24:01,720
bereits an Gerry Diel
verkauft haben.
338
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
Tja.
339
00:24:04,680 --> 00:24:07,360
Kriegen Sie
auch mehr raus als ein Wort?
340
00:24:08,600 --> 00:24:09,600
Flinz.
341
00:24:18,800 --> 00:24:21,200
Keiner da.
* Viola klingelt erneut. *
342
00:24:24,680 --> 00:24:27,360
Wer auch immer da wohnt,...
Flinz wohnt hier.
343
00:24:28,080 --> 00:24:31,560
...hat einen guten Blick
auf das Feld, wo die Leiche lag.
344
00:24:36,040 --> 00:24:38,520
* rhythmische spannende Musik *
345
00:24:51,520 --> 00:24:53,840
In genauso einem Haus
bin ich geboren.
346
00:24:56,680 --> 00:24:58,480
Kein gutes Zeichen.
347
00:25:12,880 --> 00:25:14,880
* geheimnisvolle Musik *
348
00:25:40,800 --> 00:25:42,880
* Es klopft.
Ich habe was.
349
00:25:43,800 --> 00:25:46,240
Sie haben immer was, Herr Böhme.
350
00:25:47,880 --> 00:25:49,840
Ich habe recherchiert.
351
00:25:49,920 --> 00:25:53,960
Jo Karasek wurde zwischen 22 Uhr
und Mitternacht zu Tode gebracht.
352
00:25:54,040 --> 00:25:57,440
Die Tagung, die Botho Frauenburg
in Leipzig besucht hat,
353
00:25:57,520 --> 00:26:00,640
ging etwa gegen 18 Uhr
in der Connewitzer Kneipe los.
354
00:26:00,720 --> 00:26:03,640
Das war ein Veteranenbesäufnis
von Alt-Linken.
355
00:26:03,960 --> 00:26:06,880
Diese Veranstaltung
endete gegen 21 Uhr.
356
00:26:06,960 --> 00:26:08,960
Es ist also durchaus möglich...
357
00:26:09,040 --> 00:26:11,520
Woher wissen Sie,
wie lang die Tagung ging?
358
00:26:11,840 --> 00:26:14,200
Äh, von Artur. Der war auch dabei.
359
00:26:14,960 --> 00:26:17,280
Sie erinnern sich?
Mein alter Kumpel?
360
00:26:17,360 --> 00:26:18,760
Ja, ja.
361
00:26:18,840 --> 00:26:21,720
Sie wollen sagen,
Botho hätte es schaffen können,
362
00:26:21,800 --> 00:26:23,600
Jo Karasek zu erschlagen?
363
00:26:23,680 --> 00:26:25,400
Genau.
Ja, aber warum?
364
00:26:25,480 --> 00:26:28,760
Ist Frauenburg nicht
für sein Querulantentum bekannt?
365
00:26:28,840 --> 00:26:30,000
Und ob.
366
00:26:30,080 --> 00:26:32,440
Zieht er
eine Blutspur hinter sich her?
367
00:26:32,760 --> 00:26:35,000
Das nicht gerade,
aber Butsch meint...
368
00:26:35,080 --> 00:26:38,080
Hat Butsch den Auftrag
für diese Recherche gegeben?
369
00:26:38,720 --> 00:26:40,280
Ähm ... ja.
370
00:26:41,880 --> 00:26:44,760
Haben Sie ihm
das Ergebnis bereits mitgeteilt?
371
00:26:44,840 --> 00:26:46,000
Nu.
372
00:26:50,920 --> 00:26:53,400
* Sie wählt eine Nummer. *
373
00:26:57,280 --> 00:26:59,320
Ihre Mutter hat Sie heute gesucht.
374
00:27:00,240 --> 00:27:02,800
Meine Mutter war hier?
Was wollte sie?
375
00:27:03,480 --> 00:27:06,080
Herr Flinz,
Delbrück, Kripo Görlitz.
376
00:27:07,920 --> 00:27:09,720
Folgendes, es geht um...
377
00:27:10,360 --> 00:27:12,840
* Er kritzelt etwas auf Papier. *
378
00:27:17,280 --> 00:27:19,400
* bedrohliche Musik *
379
00:27:29,000 --> 00:27:31,040
Und?
Nichts und.
380
00:27:31,880 --> 00:27:33,680
Ich mache es kurz.
381
00:27:34,520 --> 00:27:37,080
Ich warne dich.
Mir ist egal, ob du Bulle bist.
382
00:27:37,160 --> 00:27:40,280
Mir auch. Erstens:
Wann bist du gestern losgefahren?
383
00:27:40,360 --> 00:27:43,680
Von wann bis wann warst du
in Leipzig? Wann warst du zurück?
384
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
Genaue Uhrzeiten.
Und zweitens?
385
00:27:46,840 --> 00:27:49,160
Der Biologe
hat dich gestern angerufen.
386
00:27:49,240 --> 00:27:51,560
Was wollte der?
Habt ihr euch verabredet?
387
00:27:51,640 --> 00:27:53,440
Gibt es noch ein Drittens?
388
00:27:53,520 --> 00:27:56,600
Wenn du Erstens und Zweitens
nicht beantwortest.
389
00:27:56,680 --> 00:28:01,000
Ganz der alte Butsch. Außen Cowboy,
innen staatsfrommer Spießer.
390
00:28:01,320 --> 00:28:03,440
Ich kann auch
mit Drittens anfangen.
391
00:28:03,520 --> 00:28:06,280
Erstens:
Ich war um zwei zurück, besoffen.
392
00:28:06,360 --> 00:28:08,920
Zweitens:
Karasek hat mich nicht angerufen.
393
00:28:09,240 --> 00:28:12,760
Stand in seinem Kalender.
Aber er hat es nicht gemacht.
394
00:28:13,080 --> 00:28:14,880
Weil ihr euch getroffen habt.
395
00:28:14,960 --> 00:28:17,400
Dann hast du ihm die Axt
in die Rübe gehauen.
396
00:28:17,480 --> 00:28:18,960
Du?
397
00:28:19,360 --> 00:28:22,080
Deine Kessie ...
fand ich aber nett.
398
00:28:22,160 --> 00:28:24,200
Das muss man dir lassen.
399
00:28:24,520 --> 00:28:27,160
Hässliche Stinkstiefel
finden nette Frauen.
400
00:28:27,240 --> 00:28:29,800
Dumm, dass die
schnell Scheiße am Hals haben,
401
00:28:30,120 --> 00:28:32,120
wenn sie sich mit dir einlassen.
402
00:28:32,200 --> 00:28:35,160
So, die beiden sind für euch.
Guten Appetit.
403
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
Danke.
404
00:28:37,800 --> 00:28:40,680
Herr Flinz?
Sie sind die Dame von der Polizei?
405
00:28:41,000 --> 00:28:44,320
Theo. Was haben
meine armen Eltern ausgefressen?
406
00:28:46,040 --> 00:28:48,680
Gar nichts, hoffe ich.
Okay.
407
00:28:49,920 --> 00:28:52,240
Können wir
irgendwo ungestört reden?
408
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Klar.
409
00:28:56,320 --> 00:28:58,400
Ich muss gleich aber wieder rein.
410
00:28:59,360 --> 00:29:02,400
Sonst brennt mir alles an.
Läuft ganz gut hier, oder?
411
00:29:02,480 --> 00:29:05,800
Ja, die Lage ist top.
Aber insgesamt etwas zu beengt.
412
00:29:05,880 --> 00:29:08,080
Ich mache bald
einen neuen Laden auf.
413
00:29:08,160 --> 00:29:11,880
Ein richtiges Restaurant
mit oberlausitzer Spezialitäten.
414
00:29:11,960 --> 00:29:15,840
Original Teichlmauke mit Furzwolle
und nicht Burger mit Pommes.
415
00:29:15,920 --> 00:29:17,960
Furzwolle?
Sauerkraut.
416
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
Was ist denn mit meinen Eltern?
417
00:29:21,320 --> 00:29:23,680
Ja, wir ermitteln
in einer Mordsache.
418
00:29:25,120 --> 00:29:27,120
Was?
Keine Angst, Herr Flinz.
419
00:29:27,200 --> 00:29:29,360
Es ist nichts mit Ihren Eltern.
420
00:29:29,440 --> 00:29:33,240
Sie könnten wertvolle Zeugen sein,
da das Haus beim Tatort ist.
421
00:29:34,600 --> 00:29:36,800
Das heißt,
in der Gegend ist ein Mörder
422
00:29:36,880 --> 00:29:39,880
und ich soll mir keine Sorgen
um meine Eltern machen?
423
00:29:41,000 --> 00:29:43,480
* unheilvolle Musik *
* Freizeichen *
424
00:29:45,760 --> 00:29:47,760
* Ein Telefon klingelt. *
425
00:29:54,280 --> 00:29:57,000
Ihre Eltern wohnen also noch da?
Ja.
426
00:29:57,080 --> 00:29:59,800
Das ist doch Teil
des Baugrundstücks für Titan.
427
00:30:00,120 --> 00:30:03,920
Ringsum haben doch alle verkauft.
Ja, meine Eltern ja auch.
428
00:30:04,000 --> 00:30:07,360
Aber wir haben noch nicht
das Richtige für sie gefunden.
429
00:30:07,440 --> 00:30:09,560
Lina hätte sie gerne
näher bei sich.
430
00:30:09,880 --> 00:30:11,760
Lina?
Meine Schwester.
431
00:30:12,480 --> 00:30:16,000
Die studiert hier in Görlitz.
Ich probiere es noch mal.
432
00:30:18,240 --> 00:30:20,520
Ist das denn Ihr Familienhaus?
433
00:30:20,600 --> 00:30:24,160
Ja, wir sind da geboren,
aber haben keine Sentimentalitäten.
434
00:30:24,240 --> 00:30:27,520
Das Haus ist sowieso morsch
und fällt in sich zusammen.
435
00:30:30,200 --> 00:30:32,800
Jetzt mache ich mir
wirklich langsam Sorgen.
436
00:30:33,280 --> 00:30:35,640
Arbeiten Ihre Eltern
denn nicht mehr?
437
00:30:36,560 --> 00:30:38,040
Nein.
438
00:30:41,160 --> 00:30:45,080
Mein Vater war Arzt, er hatte
seine Praxis im Haus, aber ...
439
00:30:45,160 --> 00:30:47,640
... die hat er
vor einer Weile aufgegeben.
440
00:30:47,960 --> 00:30:50,640
Meine Mutter
war seine Sprechstundenhilfe.
441
00:30:52,240 --> 00:30:54,080
Ich rufe mal Lina an.
442
00:30:54,160 --> 00:30:57,400
Manchmal laufen sie
in der Stadt rum, gehen spazieren
443
00:30:57,480 --> 00:30:59,280
oder besuchen Freunde.
444
00:31:00,040 --> 00:31:03,640
Aber wenn ein Mörder rumläuft,
fahre ich später selber hin.
445
00:31:05,160 --> 00:31:08,800
Richten Sie Ihren Eltern aus,
dass wir sie sprechen müssten.
446
00:31:20,080 --> 00:31:22,080
* Ihr Handy klingelt. *
447
00:31:25,720 --> 00:31:27,520
Herr Hauptkommissar.
448
00:31:29,040 --> 00:31:31,120
Nein, Sie stören ... gerade nicht.
449
00:31:31,960 --> 00:31:33,760
Nee, wirklich nicht.
450
00:31:36,960 --> 00:31:39,360
Ich fände es schön,
wenn du mich besuchst.
451
00:31:39,440 --> 00:31:41,920
Wie lange brauchst du?
* Es klingelt. *
452
00:31:44,400 --> 00:31:47,560
Ähm, du. Es hat
gerade an der Tür geklingelt.
453
00:31:47,640 --> 00:31:49,120
Ähm...
454
00:31:49,880 --> 00:31:53,080
Vielleicht bekomme ich
einen anderen Besuch? Ich ...
455
00:31:53,800 --> 00:31:57,160
... würde das mal kurz
überprüfen, hm?
456
00:31:58,000 --> 00:32:01,040
Ja, ich lasse dich einfach dran.
Kannst ja mitkommen.
457
00:32:05,280 --> 00:32:06,760
Oh je.
458
00:32:08,520 --> 00:32:10,520
Sieht's so schlimm aus?
459
00:32:13,400 --> 00:32:15,800
Nee, nicht schlimm.
460
00:32:27,400 --> 00:32:29,400
Ich sehe rot, wenn ich den sehe.
461
00:32:30,480 --> 00:32:33,320
Aber er ist doch nicht schuld
am Tod deiner Frau.
462
00:32:33,920 --> 00:32:35,920
* Sie hören klassische Musik. *
463
00:32:36,880 --> 00:32:39,000
Der hat mir
die Bruchbude angedreht,
464
00:32:39,080 --> 00:32:41,080
unter der Nadja begraben wurde.
465
00:32:41,840 --> 00:32:45,120
Das ganze Gebälk war morsch
und ist zusammengekracht.
466
00:32:46,440 --> 00:32:48,440
Das hat er ganz genau gewusst.
467
00:32:48,880 --> 00:32:50,680
Natürlich ist der schuld.
468
00:32:56,080 --> 00:32:57,880
Alte Geschichten.
469
00:33:04,200 --> 00:33:06,000
Ich mag das an dir.
470
00:33:07,720 --> 00:33:11,960
Die alten Geschichten, die alten
Wunden, die alten Geheimnisse.
471
00:33:12,880 --> 00:33:14,880
Ich höre immer nur alt.
472
00:33:14,960 --> 00:33:18,200
Wenn du so weitermachst,
gehe ich morgen in den Ruhestand.
473
00:33:23,400 --> 00:33:25,600
Hast du denn auch
alte Geschichten?
474
00:33:30,520 --> 00:33:31,680
Ja.
475
00:33:34,760 --> 00:33:36,240
Erzähl mal.
476
00:33:50,320 --> 00:33:51,480
Nein.
477
00:33:58,680 --> 00:34:00,800
* unheilvolle Musik *
478
00:34:48,199 --> 00:34:50,000
Hier ist Alena.
479
00:34:50,520 --> 00:34:52,320
Immer mit der Ruhe.
480
00:34:52,639 --> 00:34:55,679
Ich habe eine Information,
die dich freuen dürfte.
481
00:35:13,360 --> 00:35:15,520
(per Funk) "The eagle has landed."
482
00:35:16,320 --> 00:35:18,680
Hey, guys.
- Herzlich willkommen.
483
00:35:18,760 --> 00:35:21,320
Sie können gerne
mit mir Deutsch sprechen.
484
00:35:21,400 --> 00:35:25,120
I got Deutsch gelernt in Schule
und spreche Deutsch mit my mom.
485
00:35:25,600 --> 00:35:29,120
Hey, I'm a Görlitzer. So I love
you guys. Thank you very much.
486
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
Hey, you are?
Butsch.
487
00:35:31,760 --> 00:35:34,480
Nice to meet you, Butsch.
Das ist Kessie.
488
00:35:34,560 --> 00:35:36,800
(lacht) Butsch und Kessie,
Hilarious.
489
00:35:36,880 --> 00:35:38,880
Jeremy, gotta catch up.
Ketchup?
490
00:35:39,200 --> 00:35:42,000
Wir halten Sie nicht lange auf,
Herr Diel.
491
00:35:42,520 --> 00:35:45,400
Sorry, we really
don't have enough time. Let's go.
492
00:35:45,480 --> 00:35:48,040
Ich habe gehört
von der tragedy. They told me.
493
00:35:48,360 --> 00:35:51,040
What's the name of the town?
- Dresden.
494
00:35:51,360 --> 00:35:54,200
Let the prime minister know...
- Wie war der Flug?
495
00:35:54,280 --> 00:35:57,040
* Reporter reden durcheinander. *
Jo Karasek.
496
00:35:57,640 --> 00:36:01,120
(seufzend) Ja, Jo.
Such a smart guy.
497
00:36:02,280 --> 00:36:04,400
Terrible, it's terrible.
Ja.
498
00:36:04,480 --> 00:36:06,640
Er hat an einem Gutachten
gearbeitet,
499
00:36:06,720 --> 00:36:08,840
das für Ihr Bauvorhaben
wichtig ist.
500
00:36:08,920 --> 00:36:11,320
Absolutely, ja.
Was ist passiert zu ihm?
501
00:36:11,640 --> 00:36:14,760
Das untersuchen wir, Mr. Diel.
Perfect. Thank you.
502
00:36:14,840 --> 00:36:16,640
I count on you.
503
00:36:16,960 --> 00:36:19,240
Bitte, gerne.
Wir haben keine Zeit.
504
00:36:19,560 --> 00:36:22,320
Wenn was ist, give me a call.
Mr. Diel?
505
00:36:23,360 --> 00:36:26,120
Es gibt in Görlitz
Gegner Ihrer Fabrikplanung.
506
00:36:26,200 --> 00:36:28,040
Really?
Ja, really.
507
00:36:28,120 --> 00:36:31,240
Einer hat mir erzählt,
dass es anonyme Drohungen gibt.
508
00:36:31,320 --> 00:36:34,040
Gegen die Gegner
deiner Dingsbums-Fabrik.
509
00:36:34,360 --> 00:36:36,160
Verstehst du?
Ja.
510
00:36:36,240 --> 00:36:39,920
Aber Jo war kein Feind von Titan.
Das kann man nie genau wissen.
511
00:36:40,240 --> 00:36:42,720
Stecken deine Leute
hinter den Drohungen?
512
00:36:42,800 --> 00:36:43,840
Nein.
513
00:36:44,480 --> 00:36:46,800
(englisch) Titan...
(deutsch) Also, Titan
514
00:36:46,880 --> 00:36:49,200
arbeitet
mit lokalen Behörden zusammen.
515
00:36:49,520 --> 00:36:53,400
Bürgerinitiativen und ökologischen.
Wir sind nicht die Bösen.
516
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
Also schicken Sie uns Ihre ...
517
00:36:56,600 --> 00:37:00,000
... Drohbriefe oder Mails
or whatever you have.
518
00:37:00,480 --> 00:37:02,520
Wir checken das mal.
519
00:37:02,840 --> 00:37:05,520
Bitte unterlassen Sie
weitere Verdächtigungen,
520
00:37:05,600 --> 00:37:07,880
sonst hören Sie
von unseren Anwälten.
521
00:37:08,200 --> 00:37:10,640
Butsch und Kessie,
ihr seid meine Gäste.
522
00:37:10,720 --> 00:37:13,960
Change is coming, Görlitz.
Change is coming.
523
00:37:19,320 --> 00:37:22,440
Wenn der noch einmal
Görlitz gesagt hätte, dann...
524
00:37:23,600 --> 00:37:26,840
Ein anderer Wind.
Ja, aus der Hölle.
525
00:37:31,560 --> 00:37:33,360
Er hat ja recht.
526
00:37:33,800 --> 00:37:36,600
Ihr Freund, mit dem Sie sich
geprügelt haben,...
527
00:37:36,680 --> 00:37:40,360
Jetzt übertreib mal nicht.
...der hat Drohmails bekommen.
528
00:37:40,920 --> 00:37:43,440
Aber Frauenburg lebt.
Ja, leider.
529
00:37:43,760 --> 00:37:45,560
Tot ist Karasek.
530
00:37:48,280 --> 00:37:51,280
Und der hat offenbar
ein Gutachten ausgestellt,
531
00:37:51,600 --> 00:37:53,840
das positiv
für die Bebauung ausfällt.
532
00:37:53,920 --> 00:37:56,080
Warum
sollte der Drohmails bekommen?
533
00:37:56,160 --> 00:37:58,880
Sage ich doch die ganze Zeit,
Frauenburg war es.
534
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
Wann schnappen wir den endlich?
535
00:38:01,040 --> 00:38:03,480
Wir müssen mehr
über das Gutachten wissen.
536
00:38:03,560 --> 00:38:06,760
Was hat ihn in Aufregung versetzt?
Da liegt die Lösung.
537
00:38:07,680 --> 00:38:10,160
* unheilvolle Musik *
538
00:38:22,280 --> 00:38:24,840
Wir müssten
mit Frau Prokopkova sprechen.
539
00:38:24,920 --> 00:38:27,280
Sie ist nicht da.
Rufen Sie an und sagen...
540
00:38:27,600 --> 00:38:29,640
Die ist schon
den ganzen Tag nicht da.
541
00:38:29,960 --> 00:38:32,520
Ich wollte sie anrufen.
Sie geht nicht ran.
542
00:38:32,600 --> 00:38:35,480
Zu Hause ist sie auch nicht.
Und ihr Mann?
543
00:38:35,560 --> 00:38:38,280
Hat keinen Mann.
Das Kind ist von einem ONS.
544
00:38:38,600 --> 00:38:40,400
O...
One-Night-Stand.
545
00:38:40,480 --> 00:38:42,720
Ja, weiß ich doch.
Oh, shit.
546
00:38:43,720 --> 00:38:46,360
Shit. Der Diel
ist doch heute in der Stadt.
547
00:38:46,440 --> 00:38:49,840
Der will dieses Gutachten sehen.
Ja, na und? Dann gib es ihm.
548
00:38:49,920 --> 00:38:53,640
Ich bin studentische Hilfskraft.
Das ist nicht mal ausgedruckt.
549
00:38:53,960 --> 00:38:56,920
Da wird bis zur letzten Minute
dran gefeilt.
550
00:38:57,240 --> 00:38:59,840
Ohne Alena komme ich
nicht mal an den Server.
551
00:39:00,320 --> 00:39:03,560
Aber Jo ist tot und Alena ist weg.
552
00:39:03,640 --> 00:39:06,440
Vielleicht ist sie im Krankenhaus,
die Wehen.
553
00:39:08,280 --> 00:39:10,200
Ich rufe da mal an.
554
00:39:10,520 --> 00:39:13,240
Du kannst echt nichts sagen
zu dem Gutachten?
555
00:39:13,320 --> 00:39:16,680
Nein, ich bin doch hier
einfach nur studentische...
556
00:39:16,760 --> 00:39:18,400
Hilfskraft, mhm.
557
00:39:18,480 --> 00:39:21,400
Dann wird es gleich
ein bisschen stressig für dich.
558
00:39:25,960 --> 00:39:27,760
Oh no.
559
00:39:28,400 --> 00:39:31,920
Ich kümmere mich drum,
Frau Delbrück. Alle Krankenhäuser.
560
00:39:32,000 --> 00:39:34,640
Nein, Dr. Grimm
ist noch nicht wieder zurück.
561
00:39:34,720 --> 00:39:36,880
Aber der Obduktionsbericht ist da.
562
00:39:36,960 --> 00:39:40,280
Der tödliche Hieb wurde
mit einer Spaltaxt ausgeführt.
563
00:39:40,360 --> 00:39:44,160
So was verwendet man normalerweise
bei Garten- und Holzarbeiten.
564
00:39:44,240 --> 00:39:46,040
Okay. Danke, Herr Böhme.
565
00:39:46,120 --> 00:39:49,360
Sagen Sie Bescheid,
wenn sich die Prokopkova meldet.
566
00:39:49,440 --> 00:39:50,920
"Gut."
567
00:39:53,800 --> 00:39:55,880
Da war ein Hackblock.
Hä?
568
00:39:55,960 --> 00:39:58,480
Hinter dem Haus der Flinz
war ein Hackblock.
569
00:39:58,560 --> 00:40:01,360
Neben frisch gespaltenem Holz.
Aha.
570
00:40:09,960 --> 00:40:11,760
Oh. Frau Delbrück.
571
00:40:12,840 --> 00:40:15,560
Ich habe gerade
mit Ihrer Tochter telefoniert.
572
00:40:15,640 --> 00:40:17,960
Soll ich sie noch mal anrufen?
Ach was.
573
00:40:18,960 --> 00:40:20,760
Äh, nicht?
Herr Böhme.
574
00:40:20,840 --> 00:40:24,360
Ich bin nicht wegen Viola hier,
sondern wegen Ihnen.
575
00:40:25,280 --> 00:40:27,080
(verunsichert) Wegen mir?
576
00:40:29,080 --> 00:40:32,520
Ich bin etwas unter Druck.
Macht meine Tochter Ihnen Druck?
577
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
Haben Sie heute Abend Zeit?
578
00:40:39,720 --> 00:40:43,720
Ich würde... Wir würden Sie gerne
bei uns zum Essen einladen.
579
00:40:46,400 --> 00:40:48,360
Viola würde sich so freuen.
580
00:40:50,360 --> 00:40:51,840
Herr Böhme.
581
00:40:53,720 --> 00:40:55,720
* spannende Musik *
582
00:41:07,160 --> 00:41:09,360
Ja, dann ist keiner da.
583
00:41:12,880 --> 00:41:14,880
Die sind verreist oder so was.
584
00:41:28,080 --> 00:41:30,520
Sehen Sie eine Axt?
Nein, na und?
585
00:41:32,880 --> 00:41:36,160
Das ist frisch gehacktes Holz.
Komm, ist doch sinnlos.
586
00:41:37,120 --> 00:41:39,120
* lautes Poltern *
587
00:41:49,560 --> 00:41:51,120
Polizei!
588
00:41:51,880 --> 00:41:55,280
* Sie klingelt erneut. *
Wir haben gehört, dass wer da ist.
589
00:41:55,960 --> 00:41:57,960
Würden Sie bitte aufmachen?
590
00:42:01,160 --> 00:42:04,240
Was ist denn los mit Ihnen?
Vielleicht hat er ja recht.
591
00:42:05,640 --> 00:42:07,720
Wer?
Botho.
592
00:42:09,760 --> 00:42:13,520
Er sagt, ich bringe Frauen, mit
denen ich zu tun habe, Unglück.
593
00:42:13,600 --> 00:42:15,680
Was?
Ja, ist ein Drecksack.
594
00:42:16,440 --> 00:42:19,000
Keine Ahnung,
warum ich jetzt drauf komme.
595
00:42:20,120 --> 00:42:22,240
Es gibt
verfluchte Menschen und ...
596
00:42:23,040 --> 00:42:25,040
... es gibt verfluchte Häuser.
597
00:42:27,040 --> 00:42:29,960
Ja?
Haben Sie uns nicht gehört?
598
00:42:31,280 --> 00:42:34,040
Wir klingeln seit fünf Minuten.
Nein.
599
00:42:34,360 --> 00:42:38,120
Wir waren in der Küche beschäftigt.
- Wir hören Musik beim Kochen.
600
00:42:38,440 --> 00:42:43,000
Laut. Und dazu haben wir getanzt.
- Wir sind gerne fröhlich.
601
00:42:44,200 --> 00:42:46,840
Laute Musik?
Das hätten wir doch hören müssen.
602
00:42:46,920 --> 00:42:50,320
Kopfhörer. Wir stören
nicht so gerne die Außenwelt.
603
00:42:50,400 --> 00:42:53,040
Wen denn stören? Die Krähen?
604
00:42:56,440 --> 00:42:58,320
Gut, also. Kripo Görlitz.
605
00:42:59,040 --> 00:43:02,080
Sie haben von Ihrem Sohn
von unserem Anliegen gehört?
606
00:43:02,160 --> 00:43:04,080
Nein.
Nein?
607
00:43:04,720 --> 00:43:07,120
Äh ... okay, äh.
608
00:43:08,360 --> 00:43:10,160
Wir müssen mit Ihnen sprechen
609
00:43:10,240 --> 00:43:13,320
wegen eines Gewaltverbrechens
hier in der Gegend.
610
00:43:13,400 --> 00:43:15,640
Dürften wir reinkommen?
Nein.
611
00:43:16,240 --> 00:43:18,040
Nein?
Nein.
612
00:43:18,120 --> 00:43:20,400
Kommt,
jetzt macht aber mal halblang.
613
00:43:23,960 --> 00:43:26,720
Gut, wir können auch
hier draußen sprechen.
614
00:43:27,720 --> 00:43:30,280
Vorgestern Nacht
wurde ein Mann erschlagen.
615
00:43:30,360 --> 00:43:32,360
Ein Wissenschaftler, Jo Karasek.
616
00:43:32,440 --> 00:43:34,600
Die Leiche
wurde in der Nähe gefunden.
617
00:43:34,680 --> 00:43:38,080
Wir konnten gestern sehen,
wie die Polizei auf dem Feld war.
618
00:43:38,160 --> 00:43:41,240
Ihr wart gestern hier?
Ihr habt aber nicht aufgemacht.
619
00:43:41,560 --> 00:43:43,600
Vielleicht haben wir geschlafen.
620
00:43:43,680 --> 00:43:47,240
Haben Sie denn was bemerkt
gestern Nacht? Fremde Menschen?
621
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
Nein.
622
00:43:48,400 --> 00:43:51,000
Kannten Sie
Jo Karasek von der GUP in Görlitz?
623
00:43:51,320 --> 00:43:52,520
Nein.
624
00:43:53,640 --> 00:43:57,600
Hier wurden doch Vermessungen
durchgeführt, die letzten Wochen.
625
00:43:58,600 --> 00:44:01,880
Davon wissen wir nichts.
- Darum kümmern wir uns nicht.
626
00:44:06,680 --> 00:44:09,320
Haben Sie eine Axt? Eine Spaltaxt?
627
00:44:09,640 --> 00:44:11,720
Ja.
Dürfen wir die mal sehen?
628
00:44:12,040 --> 00:44:13,160
Nein.
629
00:44:18,040 --> 00:44:20,040
Wann werden Sie denn ausziehen?
630
00:44:20,120 --> 00:44:22,800
Ist ja alles verkauft
an die Titanfabrik.
631
00:44:22,880 --> 00:44:25,080
Wir ziehen nicht aus.
Ach.
632
00:44:25,160 --> 00:44:27,160
Das Haus ist auch nicht verkauft.
633
00:44:28,680 --> 00:44:30,720
So, war es das?
634
00:44:31,760 --> 00:44:33,760
* spannende Musik *
635
00:44:37,920 --> 00:44:39,320
Komm.
636
00:44:40,000 --> 00:44:42,040
Lass... Lassen wir die.
637
00:44:47,240 --> 00:44:49,600
Wir haben
keinen Durchsuchungswisch.
638
00:44:49,680 --> 00:44:53,560
Oder haben wir den?
Ja, also. Willst du da einbrechen?
639
00:44:54,040 --> 00:44:57,640
Bei denen stimmt was nicht.
Die müssen wir auseinandernehmen.
640
00:44:57,720 --> 00:45:01,120
Einfach rein geht nicht.
Bei Ihnen stimmt auch was nicht.
641
00:45:06,920 --> 00:45:08,920
* Sie hupt. *
642
00:45:09,720 --> 00:45:11,520
Ist ja gut.
643
00:45:15,840 --> 00:45:18,320
* rhythmische unheilvolle Musik *
644
00:45:23,440 --> 00:45:25,440
* Butsch räuspert sich. *
645
00:45:36,360 --> 00:45:38,600
Dr. Grimm.
Gut, dass Sie wieder da sind.
646
00:45:38,680 --> 00:45:41,280
Wir brauchen
einen Durchsuchungsbeschluss.
647
00:45:41,600 --> 00:45:43,960
Es geht um das Haus Flinz.
Wo ist Butsch?
648
00:45:45,840 --> 00:45:47,960
Den habe ich
am Untermarkt verloren.
649
00:45:48,280 --> 00:45:51,080
Ah, verloren.
Kommen Sie mit, Frau Delbrück.
650
00:45:56,440 --> 00:45:58,440
* unheilvolle Musik *
651
00:46:00,920 --> 00:46:03,080
Es ist was Ernstes mit Anne.
652
00:46:05,120 --> 00:46:08,160
Oder? Was denkst du?
653
00:46:09,960 --> 00:46:13,840
Ich meine, du kennst mich. Wenn
es ernst wird, kriege ich Schiss.
654
00:46:13,920 --> 00:46:15,720
Vor mir selber.
655
00:46:16,480 --> 00:46:18,480
Wenn ich glücklich bin, da ...
656
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
... ist das Unglück nicht weit.
657
00:46:21,560 --> 00:46:24,040
* Ein Hubschrauber fliegt
über ihn. *
658
00:46:39,320 --> 00:46:42,080
Wir denken,
das Verhalten der Flinz...
Flinz?
659
00:46:42,400 --> 00:46:46,600
Ja. Die Besitzer des Grundstücks,
das noch nicht verkauft wurde.
660
00:46:46,680 --> 00:46:47,920
Flinz?
661
00:46:48,000 --> 00:46:50,960
Wussten Sie, dass es
in der slavischen Mythologie
662
00:46:51,040 --> 00:46:54,320
einen Totengott gegeben hat,
der Flins genannt wurde?
663
00:46:54,400 --> 00:46:57,040
Ja, man brachte ihm
blutige Menschenopfer.
664
00:46:57,360 --> 00:47:00,680
Wer große Vergehen zu
verbüßen hatte, musste von Flins
665
00:47:01,000 --> 00:47:04,520
bis zum Gott Tschernebog nach
Bautzen auf den Knien rutschen.
666
00:47:04,600 --> 00:47:06,400
Dr. Grimm.
Ja?
667
00:47:06,480 --> 00:47:08,840
Das Haus des Paares
liegt nah beim Tatort.
668
00:47:08,920 --> 00:47:11,440
Und das Paar
verhält sich sehr verdächtig.
669
00:47:11,520 --> 00:47:14,160
Im Fall Karasek?
Natürlich im Fall Karasek.
670
00:47:15,440 --> 00:47:17,760
* Er seufzt. *
671
00:47:18,080 --> 00:47:21,200
(angespannt) Sorry.
Verzeihen Sie, Frau Delbrück.
672
00:47:26,280 --> 00:47:29,800
Dresden war ein Albtraum.
Nicht die Stadt, die wunderschöne.
673
00:47:29,880 --> 00:47:33,520
Aber das Wirrwarr an Informationen
über das Dreckige Dutzend.
674
00:47:33,600 --> 00:47:36,280
Aber wir haben
doch jetzt einen anderen Fall.
675
00:47:36,360 --> 00:47:38,400
Sind Sie da so sicher?
676
00:47:38,480 --> 00:47:41,840
Das Dreckige Dutzend
ist eine transnationale Mafia.
677
00:47:41,920 --> 00:47:46,520
Und dieser Investor Diel,
ein Multimilliardär aus den USA,
678
00:47:47,280 --> 00:47:50,920
können wir da sicher sein,
dass es nicht Zusammenhänge gibt?
679
00:47:51,400 --> 00:47:52,880
Hier.
680
00:47:53,400 --> 00:47:55,400
Das habe ich vom LKA.
681
00:47:56,040 --> 00:47:59,160
Ein Leichenfund bei Ostrava.
Erkennen Sie die Frau?
682
00:47:59,240 --> 00:48:00,920
Sollte ich?
683
00:48:01,000 --> 00:48:03,520
Wir hatten vor ein paar Wochen
mit ihr zu tun.
684
00:48:03,600 --> 00:48:06,080
In Verbindung
mit dem Dreckigen Dutzend.
685
00:48:06,160 --> 00:48:08,160
Sie entzog sich unserem Zugriff.
686
00:48:10,200 --> 00:48:13,000
Die Ukrainerin.
Viktoria Musytschuk.
687
00:48:14,280 --> 00:48:16,520
Und nun
schauen Sie diese Handschrift.
688
00:48:16,600 --> 00:48:20,480
Erdrosselt und weggeworfen in
einen Straßengraben in Tschechien.
689
00:48:20,560 --> 00:48:22,680
Verstehen Sie meine Erschütterung?
690
00:48:23,000 --> 00:48:26,040
Ja, aber...
Hier geht Großes vor in Görlitz.
691
00:48:28,200 --> 00:48:30,440
Großes und Böses.
692
00:48:31,320 --> 00:48:33,720
* Die Tür wird laut geöffnet. *
693
00:48:34,040 --> 00:48:37,160
Ach, hier steckst du.
Hast du den Durchsuchungswisch?
694
00:48:40,000 --> 00:48:42,440
Weggeworfen im Straßengraben.
695
00:48:42,520 --> 00:48:44,880
Hat aber nichts
mit unserem Fall zu tun.
696
00:48:44,960 --> 00:48:48,800
Nicht das Geringste, aber das
wirft den Chef so aus der Bahn,
697
00:48:48,880 --> 00:48:50,880
dass er nicht tätig werden will.
698
00:48:50,960 --> 00:48:54,360
Denkt nur an seine Mafia.
Wirft mich auch aus der Bahn.
699
00:48:54,680 --> 00:48:57,000
Die hat uns
damals das Leben gerettet.
700
00:48:58,320 --> 00:49:01,040
Ich bringe Menschen Unglück,
die mir Gutes tun.
701
00:49:01,120 --> 00:49:02,920
Was ist los mit euch allen?
702
00:49:03,000 --> 00:49:06,480
Fangen Sie auch an, vom slavischen
Totengott Flins zu reden?
703
00:49:06,560 --> 00:49:08,360
Mit wem?
Ach.
704
00:49:08,880 --> 00:49:11,680
Kommen Sie, wir gehen zu Fuß.
Ist nicht weit.
705
00:49:12,840 --> 00:49:14,840
So, jetzt mal zu den Fakten:
706
00:49:14,920 --> 00:49:18,440
Theo Flinz sagt, das Grundstück
seiner Eltern sei verkauft.
707
00:49:18,760 --> 00:49:21,840
Ich habe mit der Planungsfirma
von Titan gesprochen.
708
00:49:21,920 --> 00:49:24,600
Tatsächlich befindet sich
in den Unterlagen
709
00:49:24,680 --> 00:49:26,960
eine Verkaufsabsichtserklärung.
710
00:49:27,040 --> 00:49:29,440
Unterzeichnet von Theo Flinz.
Hm.
711
00:49:29,520 --> 00:49:32,080
Dann habe ich
einen Grundbuchcheck gemacht.
712
00:49:32,160 --> 00:49:34,160
Eigentümer sind nur die Eltern.
713
00:49:34,240 --> 00:49:37,680
Wieso unterschreibt der Sohn
eine Verkaufsvereinbarung?
714
00:49:37,760 --> 00:49:39,760
Hm.
Ja, genau. "Hm".
715
00:49:40,360 --> 00:49:42,680
Wie war Ihr Tag so?
Hm.
716
00:49:42,760 --> 00:49:44,040
Hm.
717
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
* geheimnisvolle Musik *
718
00:49:52,640 --> 00:49:55,880
Entschuldigung, wir haben zu.
Wir sind verabredet.
719
00:49:56,520 --> 00:49:59,120
Äh, ja. Dann ... bitte.
720
00:49:59,200 --> 00:50:01,520
Ich sage Bescheid,
dass ich Pause mache.
721
00:50:01,600 --> 00:50:03,600
Mach das. Ein Kaffee wäre gut.
722
00:50:19,160 --> 00:50:21,160
* bedrohliche Bassklänge *
723
00:50:27,640 --> 00:50:30,560
Entschuldigung,
wir bereiten eine Feier vor.
724
00:50:31,240 --> 00:50:33,040
Was habe ich gerade gesagt?
725
00:50:33,120 --> 00:50:36,720
Wenn Theo könnte, würde er
seine Eltern entmündigen lassen.
726
00:50:37,880 --> 00:50:40,400
So einfach
ist das heute ja gar nicht mehr.
727
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
Theo will das
unbedingt durchziehen.
728
00:50:42,760 --> 00:50:47,000
Ich glaube, er hat beantragt,
als Betreuer eingesetzt zu werden.
729
00:50:47,320 --> 00:50:49,800
Weil Ihre Eltern
das Haus nicht verkaufen?
730
00:50:51,360 --> 00:50:53,320
Ja, er macht sich halt Sorgen.
731
00:50:53,400 --> 00:50:56,080
Ich ja auch.
Ihr macht euch Sorge um euer Erbe.
732
00:50:56,400 --> 00:50:58,400
Was? Quatsch.
Na, hör mal.
733
00:50:58,480 --> 00:51:01,880
Wenn Mami und Papi verkaufen,
klingelt die Familienkasse.
734
00:51:01,960 --> 00:51:05,640
Mir ist das Erbe und der Verkauf
egal. Ich habe hier mein Leben.
735
00:51:05,720 --> 00:51:07,600
Äh, Tische decken?
736
00:51:09,320 --> 00:51:11,440
Das mache ich nicht
mein Leben lang.
737
00:51:11,760 --> 00:51:14,560
Wenn ich fertig bin
mit dem Wirtschaftsstudium,
738
00:51:14,640 --> 00:51:16,520
verdiene ich mehr als Sie.
Ah.
739
00:51:16,840 --> 00:51:20,400
Dann fängst du wohl an bei Titan?
Ja, und? Vielleicht, ja.
740
00:51:20,920 --> 00:51:23,800
Die Factory ist eine Chance
für die ganze Region.
741
00:51:23,880 --> 00:51:26,680
Und wenn das nichts wird?
Mit Titan?
742
00:51:26,760 --> 00:51:29,440
Und Mami und Papi
ihr Haus nicht verkaufen?
743
00:51:31,800 --> 00:51:34,480
Warum brauchen
Ihre Eltern einen Betreuer?
744
00:51:34,800 --> 00:51:37,200
Das denke ich ja gar nicht.
Theo will das.
745
00:51:37,280 --> 00:51:39,640
Ich sehe nur,
dass meine Eltern sich ...
746
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
... ja, komisch verhalten.
747
00:51:43,120 --> 00:51:45,760
Seit Langem.
Weil sie nicht verkaufen wollen.
748
00:51:45,840 --> 00:51:48,120
Rabenkinder.
(Frau) Lina?
749
00:51:48,200 --> 00:51:50,240
Ja! Ich bin gleich wieder da, ja?
750
00:51:54,600 --> 00:51:57,080
* Jemand klopft an eine Tür. *
Macht auf!
751
00:51:59,520 --> 00:52:02,080
* Klopfen *
Ich weiß, dass ihr da seid!
752
00:52:05,880 --> 00:52:07,880
Hört auf mit dem Scheiß!
753
00:52:07,960 --> 00:52:09,960
* unheilvolle Musik *
754
00:52:13,960 --> 00:52:15,440
Mutti!
755
00:52:16,640 --> 00:52:18,520
Jetzt mach die Tür auf!
756
00:52:19,640 --> 00:52:21,960
Jetzt kommt endlich raus, sonst...
757
00:52:33,880 --> 00:52:35,880
* bedrohliche Bassklänge *
758
00:52:43,320 --> 00:52:45,600
Oh, da ist ja wieder
die Rabentochter.
759
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
Das fing vor sieben Jahren an.
760
00:52:56,960 --> 00:52:59,440
Mein Vater
musste seine Praxis aufgeben.
761
00:52:59,760 --> 00:53:02,680
Er war sehr beliebt,
aber es gab zu wenig Patienten.
762
00:53:03,000 --> 00:53:05,240
Die Alten starben oder zogen weg.
763
00:53:05,320 --> 00:53:08,200
Und neu anfangen
wollten weder Vati noch Mutti.
764
00:53:09,960 --> 00:53:13,600
Ja, obwohl, doch. Die wollten sogar
noch mal ganz neu anfangen.
765
00:53:14,600 --> 00:53:16,440
Die wollten noch ein Kind.
766
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
Das war ihr Projekt,
ein neues Leben.
767
00:53:18,880 --> 00:53:21,320
Ihre Eltern? Ähm...
768
00:53:22,360 --> 00:53:26,760
Vor sieben Jahren war Ihre Mutter?
43, ja. Und es hat geklappt.
769
00:53:27,400 --> 00:53:31,080
Zumindest die Schwangerschaft.
Sie erlitt eine Fehlgeburt?
770
00:53:32,360 --> 00:53:34,000
Mhm. Ja.
771
00:53:35,120 --> 00:53:36,600
Im Haus.
772
00:53:37,280 --> 00:53:38,760
Das war...
773
00:53:40,280 --> 00:53:42,400
Das war traumatisch.
774
00:53:43,240 --> 00:53:45,920
Mein Vater
wollte selbst entbinden, aber ...
775
00:53:46,680 --> 00:53:48,480
... hat nicht geklappt.
776
00:53:49,600 --> 00:53:52,520
Das Kind ist tot zur Welt gekommen.
Ist erstickt.
777
00:53:54,360 --> 00:53:56,160
Lina, wir brauchen dich.
778
00:53:56,240 --> 00:53:58,040
Das ist ein Polizeieinsatz.
779
00:53:58,120 --> 00:54:01,040
Wir wollen nicht gestört werden
und brauchen Ruhe.
780
00:54:01,800 --> 00:54:03,800
* bedrohliche Musik *
781
00:54:10,760 --> 00:54:12,240
(Theo) Was?
782
00:54:12,680 --> 00:54:14,480
Willst du mich jetzt köpfen?
783
00:54:15,520 --> 00:54:18,440
Bist du wirklich schon so verwirrt?
- Geh, hau ab.
784
00:54:19,280 --> 00:54:21,280
Weißt du überhaupt, was los ist?
785
00:54:22,680 --> 00:54:25,240
Wo ist Mutti?
- Das kann dir völlig egal sein.
786
00:54:25,560 --> 00:54:28,480
Du verlässt sofort diesen Ort hier,
ist das klar?
787
00:54:28,920 --> 00:54:30,720
Es gab einen Mord.
788
00:54:31,480 --> 00:54:33,840
An einem,
der für Titan gearbeitet hat.
789
00:54:36,720 --> 00:54:38,520
Du haust jetzt ab.
790
00:54:40,920 --> 00:54:42,720
Weißt du, was ich glaube?
791
00:54:43,760 --> 00:54:46,440
Was ich denke,
wer diesen Mann umgebracht hat?
792
00:54:47,920 --> 00:54:51,120
Ich weiß, dass Karasek
euch vorgestern nerven wollte.
793
00:54:52,360 --> 00:54:54,160
Ich weiß das, Vati.
794
00:55:02,440 --> 00:55:04,440
(traurig) Was habt ihr gemacht?
795
00:55:12,080 --> 00:55:14,760
Vati und Mutti
zogen sich immer weiter zurück.
796
00:55:15,080 --> 00:55:18,160
Von allen Freunden,
von der Familie. Sogar von uns.
797
00:55:19,280 --> 00:55:21,760
Und als dann
die Titan-Leute auftauchten,
798
00:55:21,840 --> 00:55:23,840
haben die ihr Haus kaum verlassen.
799
00:55:23,920 --> 00:55:26,080
Auch niemanden mehr reingelassen.
800
00:55:26,160 --> 00:55:30,480
Und einmal hat Vati zu Theo gesagt,
da war ich dabei,
801
00:55:31,280 --> 00:55:35,200
und Theo hat Vati versucht, vom
Verkauf des Hauses zu überzeugen,
802
00:55:35,840 --> 00:55:38,120
da hat Vati gesagt:
"Geh auf die Knie."
803
00:55:39,320 --> 00:55:41,520
Und Theo so: "Hä? Was?"
804
00:55:41,600 --> 00:55:44,400
Und Vati: "Wir lassen dich
erst ins Haus rein,
805
00:55:44,480 --> 00:55:47,440
wenn du auf die Knie gehst
und bittest, in Demut."
806
00:55:48,600 --> 00:55:50,880
Na ja,
und Theo ist total ausgeflippt.
807
00:55:50,960 --> 00:55:53,880
Seitdem hält er unsere Eltern
für durchgedreht.
808
00:55:53,960 --> 00:55:55,760
Na ja, ist ja auch ...
809
00:55:56,320 --> 00:55:59,920
... ein bisschen befremdlich,
wenn die Eltern so was fordern.
810
00:56:00,760 --> 00:56:02,080
Ja.
811
00:56:02,160 --> 00:56:04,800
Na ja, ich glaube,
sie wollten ihm nur sagen:
812
00:56:05,960 --> 00:56:08,040
"Du verkaufst uns und unser Leben."
813
00:56:08,640 --> 00:56:11,760
Das war einfach ein Affront.
Hm.
814
00:56:15,400 --> 00:56:16,880
Rabenkinder.
815
00:56:28,920 --> 00:56:32,600
Die sind nicht verrückt,
das weiß ich. Aber die haben Angst.
816
00:56:32,920 --> 00:56:36,320
Die haben alles verloren,
ihr altes Leben, Beruf, Kind.
817
00:56:36,400 --> 00:56:40,320
Das Haus ist ihnen heilig, ihre
letzte Bastion, das verstehe ich.
818
00:56:40,400 --> 00:56:42,400
Warum lasst ihr die nicht in Ruhe?
819
00:56:42,480 --> 00:56:45,280
Ich lasse sie doch.
Aber durch diese Fabrik.
820
00:56:45,360 --> 00:56:48,560
Da ist so viel anderes im Spiel.
So viel Geld und Druck.
821
00:56:48,640 --> 00:56:51,800
Ja. "Geld und Druck".
Gier und Angst.
822
00:56:53,720 --> 00:56:55,720
Wir melden uns bei Ihnen.
Ja.
823
00:56:57,960 --> 00:56:59,960
* Die Kirchturmuhr schlägt. *
824
00:57:02,000 --> 00:57:04,480
* geheimnisvolle Musik *
825
00:57:09,240 --> 00:57:11,720
* bedrohliche Bassklänge *
826
00:57:15,520 --> 00:57:18,640
Also, die Eltern
haben den Biologen umgebracht,
827
00:57:18,720 --> 00:57:21,800
weil sie ... in ihm
eine Bedrohung gesehen haben?
828
00:57:22,680 --> 00:57:25,520
Sie haben was übrig
für dieses Ehepaar, stimmt's?
829
00:57:26,720 --> 00:57:29,240
Nein. Ich habe nichts übrig.
830
00:57:30,440 --> 00:57:32,760
Meine Mutter
will heute für mich kochen.
831
00:57:32,840 --> 00:57:34,840
Schön.
Na, es geht.
832
00:57:35,400 --> 00:57:38,520
Die lässt mich nicht in Ruhe,
dauernd gängelt sie mich.
833
00:57:38,600 --> 00:57:40,400
Wirf sie endlich raus.
834
00:57:40,960 --> 00:57:45,160
Geh mal zur Mutti, ich knöpfe mir
den Rabensohn vor und die Eltern.
835
00:57:45,240 --> 00:57:47,680
Nee, lass uns das zusammen machen.
Wieso?
836
00:57:47,760 --> 00:57:49,760
Na ja, was die Eltern betrifft,
837
00:57:49,840 --> 00:57:52,360
brauchen wir
den richterlichen Beschluss.
838
00:57:52,680 --> 00:57:55,920
Und wir sollten uns nicht
auf das Ehepaar konzentrieren.
839
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Die Prokopkova ist verschwunden
840
00:57:58,080 --> 00:58:00,360
und wir müssen
das Gutachten prüfen.
841
00:58:01,400 --> 00:58:03,400
Rufen Sie an,
wenn Sie mehr wissen.
842
00:58:03,480 --> 00:58:04,960
Ja, ja.
843
00:58:06,440 --> 00:58:08,440
* klassische Musik *
844
00:58:09,920 --> 00:58:12,880
Dir ist schon klar,
dass das eigentlich nicht geht?
845
00:58:13,200 --> 00:58:16,680
Hallo erst mal, Tochter.
Wir sind in einer Mordermittlung.
846
00:58:16,760 --> 00:58:19,520
Ich kann da nicht einfach raus
und mit dir essen.
847
00:58:19,600 --> 00:58:21,880
Jetzt komm erst mal an. Relax.
848
00:58:25,040 --> 00:58:28,400
Was gibt es denn Dringendes,
was du besprechen willst?
849
00:58:28,720 --> 00:58:32,200
* Die Klospülung rauscht. *
Kann sein, dass ich noch losmuss.
850
00:58:32,280 --> 00:58:34,280
Ich kann nicht auf Dinner machen,
851
00:58:34,360 --> 00:58:36,880
während Butsch,
Böhme und alle anderen...
852
00:58:36,960 --> 00:58:38,960
Da bin ich wieder.
853
00:58:39,720 --> 00:58:41,720
Hallo, Frau Delbrück.
854
00:58:44,480 --> 00:58:46,960
Ja, das kommt
für mich auch überraschend,
855
00:58:47,040 --> 00:58:49,040
aber danke für die Einladung.
856
00:58:53,480 --> 00:58:56,920
(schnüffelnd) Oh, das riecht
ja wunderbar, Frau Delbrück.
857
00:58:59,000 --> 00:59:01,600
Ist das ... Ossobuco?
858
00:59:02,480 --> 00:59:04,640
Das Beste ist das Knochenmark.
859
00:59:07,600 --> 00:59:10,000
Kann ich Ihnen
irgendwie zur Hand gehen?
860
00:59:13,320 --> 00:59:15,520
Ich habe gedacht,
es wäre an der Zeit,
861
00:59:15,600 --> 00:59:17,720
Herrn Böhme zu uns einzuladen.
862
00:59:19,320 --> 00:59:21,040
"Zu uns"?
Ja.
863
00:59:21,120 --> 00:59:23,480
Mag sein,
dass das Timing nicht gut war.
864
00:59:23,560 --> 00:59:25,800
Mord ist ja
irgendwie immer bei euch.
865
00:59:26,520 --> 00:59:28,520
Ja, Mord ist irgendwie immer.
866
00:59:30,200 --> 00:59:31,800
Mutter.
867
00:59:31,880 --> 00:59:34,880
Ist das wegen dem Traum?
Wegen des Traumes, Viola.
868
00:59:35,200 --> 00:59:37,800
Welchem Traum?
Setzen Sie sich endlich.
869
00:59:38,240 --> 00:59:40,760
* Die klassische Musik
spielt weiter. *
870
00:59:50,920 --> 00:59:53,920
Ich habe von Ihnen geträumt,
Herr Böhme. (Räuspern)
871
00:59:55,280 --> 00:59:58,760
Ich habe Mutter davon erzählt.
Jetzt hör auf und setz dich.
872
00:59:58,840 --> 01:00:00,840
Ich mache uns mal einen Wein auf.
873
01:00:00,920 --> 01:00:04,640
Sie hat Sie eingeladen, weil sie
denkt, ich suche einen Partner.
874
01:00:04,720 --> 01:00:07,720
Dann dachte sie sich...
Nein, das denke ich nicht.
875
01:00:07,800 --> 01:00:09,720
Du suchst eben nicht.
876
01:00:09,800 --> 01:00:13,080
Du verschanzt dich hinter Arbeit,
Trainings, Therapie
877
01:00:13,160 --> 01:00:14,960
und deinem dummen Butsch.
878
01:00:15,040 --> 01:00:17,680
Also muss wer anders
für dich aktiv werden.
879
01:00:18,760 --> 01:00:22,000
(wütend) Ich verzichte
auf deine Lebenshilfe, Mutter.
880
01:00:22,320 --> 01:00:26,640
Du willst mich verkuppeln, weil
ich von einem Traum erzählt habe?
881
01:00:52,520 --> 01:00:54,240
Ist da wer?
882
01:00:59,800 --> 01:01:02,800
Das war nicht das erste Mal,
das weißt du ganz genau.
883
01:01:02,880 --> 01:01:05,560
Aber ich sage dir eins:
Das ist das letzte Mal.
884
01:01:05,880 --> 01:01:08,080
Gut, dann war es eben
das letzte Mal.
885
01:01:08,400 --> 01:01:11,680
Dann helfe ich dir nicht mehr.
Du mir helfen? (lacht)
886
01:01:12,320 --> 01:01:14,360
Dir geht es doch nur um Macht.
887
01:01:14,680 --> 01:01:16,800
Kontrolle. Du willst mich steuern,
888
01:01:16,880 --> 01:01:19,000
wie du das
mein Leben lang wolltest.
889
01:01:19,080 --> 01:01:21,080
Ja, dann habe ich wohl versagt.
890
01:01:21,160 --> 01:01:24,040
Hätte ich dich gesteuert,
wärst du nicht hier
891
01:01:24,120 --> 01:01:27,160
bei diesen
mittelmäßigen Pappkameraden,
892
01:01:27,240 --> 01:01:29,520
sondern in Hamburg als Richterin!
893
01:01:29,600 --> 01:01:31,880
Mit einem Haus
an der Elbe mit Kindern!
894
01:01:32,200 --> 01:01:33,920
Schluss jetzt!
895
01:01:34,000 --> 01:01:37,200
So, danke für deine
großartige Hilfe. Jetzt gehst du.
896
01:01:37,280 --> 01:01:40,480
Natürlich gehe ich.
Spiel dich doch nicht so auf!
897
01:01:40,560 --> 01:01:44,200
Vergrab dich als alte Jungfer
in diesem Halbpolen hier.
898
01:01:44,520 --> 01:01:46,080
Hau ab.
899
01:01:46,960 --> 01:01:49,680
Raus. Raus!
900
01:01:49,760 --> 01:01:52,240
* klassische Musik *
901
01:02:06,280 --> 01:02:08,480
* geheimnisvolle Musik *
902
01:02:26,160 --> 01:02:28,080
Polizeikontrolle.
903
01:02:28,880 --> 01:02:31,720
Sie sind das.
Ja, ich bin das.
904
01:02:32,960 --> 01:02:36,760
Wenn ihr euch so abschottet,
muss ich eben andere Wege finden.
905
01:02:38,840 --> 01:02:40,640
Was wollen Sie?
906
01:02:41,960 --> 01:02:44,080
Wo ist dein Mann?
Zu Hause.
907
01:02:48,080 --> 01:02:50,360
Haben
mit deiner Tochter gesprochen.
908
01:02:51,080 --> 01:02:52,200
Schön.
909
01:02:56,520 --> 01:02:59,360
Euch ist klar, dass ihr euch
mit eurem Verhalten
910
01:02:59,440 --> 01:03:01,440
immer weiter reinreitet, oder?
911
01:03:01,960 --> 01:03:05,800
Wir verhalten uns gar nicht.
Wir wollen in Ruhe gelassen werden.
912
01:03:06,360 --> 01:03:08,360
Nur, dass einer umgebracht wurde,
913
01:03:08,440 --> 01:03:10,840
von denen,
die euch nicht in Ruhe lassen.
914
01:03:10,920 --> 01:03:13,800
Damit haben wir nichts zu tun.
Kann ich weiter?
915
01:03:14,120 --> 01:03:17,400
War Jo Karasek
vorgestern Abend bei euch?
916
01:03:18,560 --> 01:03:21,920
Auf dem Baufeld von Titan war er,
das wissen wir.
917
01:03:22,000 --> 01:03:24,760
Was Sie Baufeld nennen,
das ist unser Zuhause.
918
01:03:25,520 --> 01:03:28,520
Also war er da.
Das haben wir bereits beantwortet.
919
01:03:28,600 --> 01:03:30,080
Nein.
920
01:03:31,480 --> 01:03:35,240
Vielleicht hat er sich geweigert,
vor euch auf die Knie zu gehen.
921
01:03:35,920 --> 01:03:37,920
Und da habt ihr zugeschlagen.
922
01:03:38,720 --> 01:03:41,840
Das hat Ihnen Theo erzählt.
Seine Schwester.
923
01:03:46,840 --> 01:03:49,120
Wir zwingen niemanden zu irgendwas.
924
01:03:49,880 --> 01:03:52,560
Schon gar nicht,
vor uns auf die Knie zu gehen.
925
01:03:53,840 --> 01:03:57,080
Das Haus gehört uns
und wir gehören dem Haus.
926
01:03:57,480 --> 01:04:00,600
Elmar ist da geboren,
unsere Kinder sind da geboren.
927
01:04:01,040 --> 01:04:03,960
Und meine jüngste Tochter
ist da gestorben.
928
01:04:04,800 --> 01:04:07,440
Wir nehmen uns das Recht,
alleine zu sein.
929
01:04:07,520 --> 01:04:11,600
Alleine mit unseren guten und bösen
Geistern. Wir sind glücklich so.
930
01:04:11,920 --> 01:04:13,960
Wir wollen niemanden bei uns haben,
931
01:04:14,040 --> 01:04:17,160
der nichts von dem Leben versteht,
das da gelebt wurde.
932
01:04:17,240 --> 01:04:19,920
Von der Trauer,
von dem Schmerz, von dem Tod.
933
01:04:20,000 --> 01:04:22,120
Von dem Leben,
das da zerstört wurde.
934
01:04:23,440 --> 01:04:26,440
Wenn ich mich
Ihrem Allerheiligsten nähern würde,
935
01:04:27,680 --> 01:04:31,080
ich würde auf die Knie gehen
vor Ihrem größten Schmerz.
936
01:04:35,280 --> 01:04:38,360
Es ist doch
nur ein Bekenntnis zu uns selbst.
937
01:05:37,160 --> 01:05:38,640
Frau Delbrück?
938
01:05:41,800 --> 01:05:44,320
Ich bin natürlich
auch beruflich hier.
939
01:05:45,840 --> 01:05:49,000
Ich wollte Ihnen...
Entschuldigen Sie, Herr Böhme.
940
01:05:54,720 --> 01:05:56,720
Bitte verzeihen Sie mir, ja?
941
01:05:57,840 --> 01:06:01,040
Natürlich.
Ich entschuldige mich auch.
942
01:06:05,040 --> 01:06:08,840
Ja. Ähm ... Was hatten Sie denn?
943
01:06:09,480 --> 01:06:11,800
Den Aufenthaltsort von
Frau Prokopkova
944
01:06:11,880 --> 01:06:13,680
konnte ich nicht ermitteln.
945
01:06:13,760 --> 01:06:16,600
Ich habe
die Verbindungsnachweise gecheckt.
946
01:06:16,680 --> 01:06:18,480
Dabei ist mir aufgefallen,
947
01:06:18,560 --> 01:06:22,240
dass sie mit dem Querulanten
Botho Frauenburg in Kontakt stand.
948
01:06:22,320 --> 01:06:24,400
Das letzte Mal gestern Abend.
949
01:06:26,840 --> 01:06:30,760
"Böhme hat was rausgefunden. Über
einen Check der sozialen Medien."
950
01:06:31,080 --> 01:06:33,080
Frauenburg ist ab 20 Uhr
951
01:06:33,160 --> 01:06:36,600
auf keinem Foto von der Tagung
in Leipzig aufgetaucht.
952
01:06:36,680 --> 01:06:39,320
"Er hat also gar kein Alibi
für die Tatzeit."
953
01:06:39,400 --> 01:06:41,880
Ich wusste das. Dieser Drecksack.
954
01:06:42,680 --> 01:06:44,800
"Wir müssen ihn
noch mal sprechen."
955
01:06:44,880 --> 01:06:46,680
Ja, das müssen wir.
956
01:06:46,760 --> 01:06:50,760
Kessie, kann das nicht sein, dass
Frauenburg und die Prokopdingsbums
957
01:06:50,840 --> 01:06:52,640
was am Laufen hatten?
958
01:06:52,960 --> 01:06:55,880
Jetzt mal langsam, Butsch.
Aber es ist denkbar.
959
01:06:56,920 --> 01:06:59,560
Ja, doch. Die ist doch schwanger.
960
01:07:00,200 --> 01:07:02,280
Vielleicht
ist das Kind ja von ihm.
961
01:07:03,400 --> 01:07:06,440
Und Kollege Karasek
stand dem jungen Glück im Wege,
962
01:07:06,520 --> 01:07:08,320
also musste er weg.
963
01:07:08,400 --> 01:07:10,200
Auf jeden Fall ist es denkbar,
964
01:07:10,280 --> 01:07:13,400
dass Frauenburg und Prokopkova
zusammenarbeiten.
965
01:07:13,480 --> 01:07:15,280
Der Frauenburg war es.
966
01:07:15,360 --> 01:07:18,800
Und jetzt versucht er,
den Flinzens den Mord anzuhängen.
967
01:07:18,880 --> 01:07:20,880
Die Prokopkova versteckt sich,
968
01:07:20,960 --> 01:07:23,320
damit sie
die Polizei nicht anlügen muss.
969
01:07:23,400 --> 01:07:26,960
"Ich habe die Prokopkova
zur Fahndung ausgeschrieben."
970
01:07:27,280 --> 01:07:31,360
Sehr gut. Ich habe eine Ahnung, wo
ich den Frauenburg abpassen kann.
971
01:07:31,960 --> 01:07:34,080
Ich fahre dann
noch mal aufs Revier.
972
01:07:35,360 --> 01:07:38,720
War das eben Böhme? Was macht denn
Böhme bei dir zu Hause?
973
01:07:39,440 --> 01:07:41,440
* Viola legt auf. *
974
01:07:44,640 --> 01:07:47,120
* anschwellende unheilvolle Musik *
975
01:07:50,760 --> 01:07:54,440
(Menge) No Diel!
* Sie rufen wiederholt aus. *
976
01:08:01,240 --> 01:08:04,840
Die Chose fällt aus!
Nicht nur heute Abend.
977
01:08:05,560 --> 01:08:07,840
Ihr Arschgeigen
solltet dankbar sein.
978
01:08:08,640 --> 01:08:11,240
Die ganze Fabrikchose
fällt ins Wasser!
979
01:08:12,080 --> 01:08:15,520
Der Ami kann abziehen!
- (Polizisten) Einmal zum Fahrzeug.
980
01:08:15,600 --> 01:08:17,600
Was denn? Was denn?
981
01:08:17,680 --> 01:08:20,479
* Die demonstrierende Menge
macht weiter. *
982
01:08:22,080 --> 01:08:23,760
Käfer?
983
01:08:24,720 --> 01:08:27,600
Da ist er! No Diel, no!
984
01:08:27,680 --> 01:08:29,560
No Diel, no!
985
01:08:38,640 --> 01:08:40,800
Oh äh, Moment, Kollegen.
986
01:08:44,000 --> 01:08:46,120
Der Drecksack gehört mir.
987
01:08:47,200 --> 01:08:49,200
Leute, ich bin nicht abgehoben.
988
01:08:49,840 --> 01:08:51,640
I'm not an alien.
989
01:08:52,160 --> 01:08:55,080
Ich bin einer von euch.
Actually, I was born here.
990
01:08:55,160 --> 01:08:57,880
Right here, Lutherplatz.
Gerald Diel.
991
01:08:59,800 --> 01:09:01,960
So, habt keine Angst vor mir.
992
01:09:02,040 --> 01:09:04,359
Ich bin hier zu helfen,
nicht zu kämpfen.
993
01:09:04,680 --> 01:09:07,720
Wenn ihr sagt,
ihr wollt Titan nicht, ich bin weg.
994
01:09:07,800 --> 01:09:09,600
I'm gone, immediately.
995
01:09:11,640 --> 01:09:13,439
Das ist von Ihnen, ja?
996
01:09:13,520 --> 01:09:16,439
Ja, ist doch unverkennbar.
Diel ist am Ende.
997
01:09:16,520 --> 01:09:20,600
Das ist der Diel-Breaker,
verschluckt an einem Käfer.
998
01:09:21,240 --> 01:09:24,479
Ist das auf deinem Mist gewachsen?
Mist ist gut. (lacht)
999
01:09:24,560 --> 01:09:27,479
Nein, ich schmücke mich nicht
mit fremden Federn.
1000
01:09:29,399 --> 01:09:32,399
Klären Sie uns auf?
Könnt ihr denn nicht lesen?
1001
01:09:34,040 --> 01:09:36,240
Auf dem Baugelände
stehen Eschen rum.
1002
01:09:36,560 --> 01:09:39,399
Reste alter Auenwälder.
Weiß ich seit gestern.
1003
01:09:39,479 --> 01:09:42,960
Da ruft mich die Prokopkova an
und sagt, dass in einer Esche
1004
01:09:43,040 --> 01:09:45,120
der Juchtenkäfer nistet.
1005
01:09:45,200 --> 01:09:48,040
Der Osmoderma eremita,
wenn man es pompös will.
1006
01:09:48,120 --> 01:09:49,920
Und dieser feine Geselle
1007
01:09:50,000 --> 01:09:53,240
steht ganz weit oben
auf der Naturschutzliste der EU.
1008
01:09:54,840 --> 01:09:58,720
Diese Kreuze, das sind die Bäume,
in denen der Käfer nisten könnte.
1009
01:09:58,800 --> 01:10:00,600
Das hat Karasek umgetrieben.
1010
01:10:00,680 --> 01:10:04,840
Das Gelände erfüllt damit nicht
die geforderten Umweltauflagen.
1011
01:10:05,360 --> 01:10:07,960
Titan ... erledigt.
1012
01:10:08,800 --> 01:10:12,200
Zumindest in Görlitz.
Soll er doch nach Kasachstan gehen.
1013
01:10:12,520 --> 01:10:14,880
Warum hast du
die Veranstaltung sabotiert?
1014
01:10:15,200 --> 01:10:17,000
Aus Prinzip.
Aus Prinzip?
1015
01:10:17,320 --> 01:10:21,000
Moment, und die Prokopkova
hat Sie gestern angerufen?
Ja.
1016
01:10:21,320 --> 01:10:23,120
Von wo?
Keine Ahnung.
1017
01:10:23,800 --> 01:10:27,440
Irgendwo auf dem Gelände,
wo diese netten Käfer rumhuschen.
1018
01:10:28,600 --> 01:10:30,400
Ein Mensch ist gestorben.
1019
01:10:31,280 --> 01:10:33,080
Nobody knows why.
1020
01:10:34,520 --> 01:10:36,720
His name was Jo. He was killed.
1021
01:10:37,440 --> 01:10:39,240
It's terrible.
1022
01:10:39,320 --> 01:10:42,400
Und es kann sein,
es hat etwas zu tun with Titan.
1023
01:10:42,480 --> 01:10:44,280
I hope not.
1024
01:10:44,600 --> 01:10:47,800
Ich bete jede Nacht for his family
before I go to bed.
1025
01:10:48,520 --> 01:10:50,880
So, ich weiß nicht,
was passiert jetzt.
1026
01:10:50,960 --> 01:10:53,960
Ich dachte an eine gute Zukunft
für Görlitz, for you.
1027
01:10:55,080 --> 01:10:59,240
And I still believe
an eine gute Zukunft für uns alle.
1028
01:10:59,880 --> 01:11:03,680
Ich glaube an eine bright future.
So maybe, we have a Diel.
1029
01:11:05,560 --> 01:11:07,360
A bright future.
1030
01:11:08,000 --> 01:11:10,480
* Applaus und Jubel *
1031
01:11:21,040 --> 01:11:23,840
Der Prokopdingsbums
fällt nichts Besseres ein,
1032
01:11:23,920 --> 01:11:25,720
als dich zuerst anzurufen?
1033
01:11:25,800 --> 01:11:28,800
Man kennt sich. Ich dachte,
die sind auf Diels Seite.
1034
01:11:28,880 --> 01:11:31,920
Da habe ich denen Unrecht getan.
Die sind unabhängig.
1035
01:11:32,000 --> 01:11:35,400
Wenn die was finden, kehren sie
das nicht unter den Teppich.
1036
01:11:35,480 --> 01:11:38,040
Dann hast du Karasek
ja voreilig umgebracht.
1037
01:11:38,120 --> 01:11:41,240
Die Prokopkova, mit der
steckst du unter einer Decke!
1038
01:11:41,560 --> 01:11:43,440
Ach, komm.
Die arbeitet für dich!
1039
01:11:43,520 --> 01:11:46,240
Weil ihr in die Kiste geht!
Ihr habt den getötet!
1040
01:11:46,560 --> 01:11:48,440
So sieht es aus!
Du spinnst doch!
1041
01:11:48,760 --> 01:11:50,880
Die Esche.
Die Esche hinter dem Haus.
1042
01:11:50,960 --> 01:11:54,160
Ja, genau da hat Karasek
den Käfer entdeckt, sagt Alena.
1043
01:11:54,480 --> 01:11:57,320
Ach, sagt Alena, ja?
Alena ist das schon für dich!
1044
01:11:57,400 --> 01:12:00,160
Kannst du auch sagen, wo sie ist?
Die suchen wir!
1045
01:12:00,480 --> 01:12:02,280
Weiß ich nicht!
Ach, nicht?
1046
01:12:02,360 --> 01:12:04,080
Ich denke, ihr seid so eng.
1047
01:12:04,400 --> 01:12:06,920
In Leipzig warst du auch nicht
zur Tatzeit!
1048
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
Wir haben die Fotos angeguckt!
1049
01:12:09,080 --> 01:12:12,000
Bist nirgendwo drauf!
Weil ich ab 8 so besoffen war,
1050
01:12:12,080 --> 01:12:15,280
dass ich jeden erschlagen hätte,
der das fotografiert!
1051
01:12:15,360 --> 01:12:18,080
Erschlagen ist sehr gut!
Jemand muss...
1052
01:12:18,160 --> 01:12:22,080
* dumpfes Streitgespräch *
Butsch ist sehr aufgeregt, nicht?
1053
01:12:23,280 --> 01:12:26,240
Ein Durchsuchungsbeschluss
für das Haus Flinz.
1054
01:12:26,320 --> 01:12:29,200
Flinz? Morgen früh gleich.
Und Rückendeckung.
1055
01:12:29,680 --> 01:12:32,920
Nach den neuesten Erkenntnissen
hätte nun auch Gerry Diel
1056
01:12:33,000 --> 01:12:36,600
ein Motiv, Jo Karasek umzubringen,
oder wer aus seinem Umfeld.
1057
01:12:36,680 --> 01:12:40,960
Hier. Das Gutachten
gefährdet das Milliardenprojekt.
1058
01:12:42,160 --> 01:12:45,080
Und Alena Prokopkova
ist verschwunden.
1059
01:12:45,160 --> 01:12:47,160
Wissen Sie, was das auslösen kann?
1060
01:12:47,480 --> 01:12:50,560
Das ist der größte,
wichtigste Investor der Region.
1061
01:12:50,640 --> 01:12:52,440
Das ist eine Nummer zu groß.
1062
01:12:57,120 --> 01:13:00,040
Oder meinen Sie,
ein Auftragsmord der Mafia?
1063
01:13:00,360 --> 01:13:03,520
Nein. Aber wir müssen
noch mal mit Mr. Diel sprechen.
1064
01:13:05,240 --> 01:13:07,720
* Das Streitgespräch wird lauter. *
1065
01:13:08,720 --> 01:13:11,640
Nicht wie bei Nadja!
Ich kann das nicht mehr hören!
1066
01:13:11,720 --> 01:13:13,320
Gib zu, du auch nicht!
1067
01:13:13,640 --> 01:13:15,440
(dumpf) Leck mich am Arsch!
1068
01:13:15,520 --> 01:13:19,360
So schnell meine Zunge draußen ist,
hast du deine Hose nicht unten!
1069
01:13:20,000 --> 01:13:23,000
Um was geht es da genau?
* Viola seufzt. *
1070
01:13:28,440 --> 01:13:30,920
* dunkle melancholische Musik *
1071
01:14:16,200 --> 01:14:18,560
(flüsternd)
Danke fürs Tür-Aufmachen.
1072
01:14:29,240 --> 01:14:31,040
(flüsternd) Bitte.
1073
01:14:51,680 --> 01:14:54,640
Mr. Diel.
Hey, Butsch and Kessie.
1074
01:14:54,720 --> 01:14:57,480
You're legends,
I've heard stories about you.
1075
01:14:57,560 --> 01:14:59,560
Oh, ich auch über Sie.
Aha.
1076
01:14:59,640 --> 01:15:02,360
Wir müssen mit Ihnen sprechen.
Not possible.
1077
01:15:02,640 --> 01:15:05,360
Wir müssen nach Dubai.
Da geht es um Milliarden.
1078
01:15:05,680 --> 01:15:08,600
Ja, und hier geht es um Mord.
Ja, you can call me.
1079
01:15:09,320 --> 01:15:11,480
Hör mal zu, du Dieler.
1080
01:15:11,560 --> 01:15:14,760
Wir sind hier die Sherrifs
und du bist der Pferdedieb.
1081
01:15:15,440 --> 01:15:16,680
What?
1082
01:15:16,760 --> 01:15:19,400
Oh, funny. Yeah, hilarious. Okay.
1083
01:15:19,480 --> 01:15:22,320
Der Mann, der umgebracht wurde,
hat was gefunden,
1084
01:15:22,400 --> 01:15:25,640
was deine Factory gefährdet,
das macht dich verdächtig.
1085
01:15:25,960 --> 01:15:28,320
Diese Insekt.
Ich will nichts zerstören.
1086
01:15:28,400 --> 01:15:30,880
Ich werde Görlitz bauen
einen nature park.
1087
01:15:31,200 --> 01:15:33,720
Ich mache Titan somewhere else.
No problem.
1088
01:15:33,800 --> 01:15:36,920
Humanity ist mein Ziel.
Humanity 2.0.
1089
01:15:37,240 --> 01:15:40,840
Butschie, mach's gut.
Ich höre ja wohl nicht richtig!
1090
01:15:40,920 --> 01:15:43,360
Das ist hier doch
nicht dein Spielplatz!
1091
01:15:43,440 --> 01:15:46,400
Das ist meine Stadt,
mit echten Leuten!
1092
01:15:47,000 --> 01:15:50,520
Sie haben uns doch mit den
Drohbriefen in Verbindung gebracht.
1093
01:15:50,600 --> 01:15:52,800
An das Aktionsbündnis gegen Titan.
1094
01:15:52,880 --> 01:15:54,680
Wir haben damit nichts zu tun,
1095
01:15:54,760 --> 01:15:58,480
aber unsere IT-Abteilung weiß,
von welchem Server die kamen.
1096
01:15:58,560 --> 01:16:01,120
Name, Location, IP-Adresse,
alles hier.
1097
01:16:06,760 --> 01:16:07,960
Äh...
1098
01:16:10,880 --> 01:16:13,840
Der Bratwurst-Michel?
Was hat der gegen Botho?
1099
01:16:14,160 --> 01:16:16,440
Der hat
gegen alle Fabrik-Gegner was.
1100
01:16:16,520 --> 01:16:20,160
Er hat rausgefunden, dass Karasek
die Seiten gewechselt hat.
1101
01:16:20,480 --> 01:16:23,280
Und dann Hackebeil.
* Ein Telefon klingelt. *
1102
01:16:23,840 --> 01:16:25,160
Böhme?
1103
01:16:25,480 --> 01:16:27,480
Es war nicht einfach, aber ich...
1104
01:16:27,560 --> 01:16:29,440
Reden Sie lauter! Lauter!
1105
01:16:30,640 --> 01:16:33,320
Ich weiß, wer
die Drohbriefe geschrieben hat.
1106
01:16:33,400 --> 01:16:35,840
Das war...
"Wissen wir schon, Theo Flinz.
1107
01:16:35,920 --> 01:16:38,920
Die Amerikaner
sind uns eine Nasenlänge voraus."
1108
01:16:41,440 --> 01:16:43,600
Ach, Böhme? Wegen dem Abendessen.
1109
01:16:43,920 --> 01:16:46,760
"Das holen wir nach, ja?
Ohne meine Mutter."
1110
01:16:47,080 --> 01:16:48,920
Vielleicht ja mit Butsch.
1111
01:16:53,400 --> 01:16:56,200
* unheilvolle Musik
und Helikopterknattern *
1112
01:17:20,640 --> 01:17:21,720
Na?
1113
01:17:22,640 --> 01:17:25,040
Endlich kommst du mal.
- (lachend) Ja.
1114
01:17:25,120 --> 01:17:28,160
Du hast so Druck gemacht,
da konnte ich nicht anders.
1115
01:17:28,240 --> 01:17:30,800
Na? Schon was anderes
als dieser olle Imbiss.
1116
01:17:30,880 --> 01:17:31,920
Ja.
1117
01:17:33,480 --> 01:17:36,680
Schau dir alles ganz genau an.
- Ja, das ist schon...
1118
01:17:37,000 --> 01:17:39,120
Das wird richtig groß.
- Wow.
1119
01:17:39,200 --> 01:17:41,960
Das muss doch
ein Vermögen kosten mit der Miete.
1120
01:17:42,040 --> 01:17:45,120
Diese Probleme verschwinden,
sobald Titan anläuft.
1121
01:17:45,200 --> 01:17:46,560
Aha.
1122
01:17:46,640 --> 01:17:49,920
Aber die Fabrik
ist schon sehr weit draußen.
1123
01:17:50,000 --> 01:17:52,200
Du hast doch
überhaupt keine Ahnung.
1124
01:17:52,960 --> 01:17:55,600
Die Stadt wird voll sein
mit Factory-Leuten.
1125
01:17:55,680 --> 01:17:58,240
Hast du nicht gehört,
dass es das Problem gibt
1126
01:17:58,320 --> 01:18:00,440
mit dem Käfer...
* Geschirr klirrt. *
1127
01:18:00,520 --> 01:18:02,520
(nachdrücklich) Schwachsinn.
1128
01:18:04,280 --> 01:18:07,920
Vergiss das. Das sind
Kleinigkeiten, die räumt Diel weg.
1129
01:18:08,240 --> 01:18:12,160
Nicht dieser Scheißkäfer ist
das Problem, sondern unsere Eltern.
1130
01:18:13,240 --> 01:18:16,600
Weil sie nicht verkaufen wollen?
- Du verstehst nichts.
1131
01:18:18,160 --> 01:18:20,440
Die haben den Gutachter umgebracht.
1132
01:18:21,800 --> 01:18:24,840
* Sie lacht. *
Du spinnst ja.
1133
01:18:25,320 --> 01:18:28,880
Sei doch nicht blind. Die
sind durchgeknallt, seit Jahren.
1134
01:18:28,960 --> 01:18:30,920
Wir haben nichts gemacht.
1135
01:18:31,240 --> 01:18:34,760
Gestern hat Papa versucht,
mich mit einer Axt zu erschlagen.
1136
01:18:34,840 --> 01:18:38,040
Mit derselben, mit der er
den Gutachter umgebracht hat.
1137
01:18:38,120 --> 01:18:40,400
Woher weißt du das? Mit der Axt.
1138
01:18:40,480 --> 01:18:42,840
Wir müssen
der Polizei alles erzählen.
1139
01:18:43,560 --> 01:18:45,040
Du auch.
1140
01:18:46,880 --> 01:18:49,120
Mutti und Papa müssen weg.
1141
01:18:49,640 --> 01:18:52,960
Die kommen nicht ins Gefängnis,
sondern ins Krankenhaus.
1142
01:18:53,040 --> 01:18:56,560
Da, wo sie hingehören.
- Du bist doch der Verrückte hier.
1143
01:18:57,080 --> 01:18:59,920
Wieso sollte Vati
den Gutachter umbringen?
1144
01:19:00,440 --> 01:19:04,120
Weil er nicht wusste, dass Karasek
das Gutachten ändern wollte.
1145
01:19:04,200 --> 01:19:06,200
Ach so, aber du wusstest das?
1146
01:19:06,280 --> 01:19:08,840
Hat der Gutachter
dir von dem Käfer erzählt,
1147
01:19:08,920 --> 01:19:11,280
und dass nicht gebaut werden kann?
1148
01:19:11,360 --> 01:19:13,680
Gut für Vati und Mutti,
scheiße für dich.
1149
01:19:14,000 --> 01:19:16,400
Nein.
- Doch, Theo, doch.
1150
01:19:17,560 --> 01:19:20,840
Vielleicht warst du es ja.
* bedrohliche Bassklänge *
1151
01:19:20,920 --> 01:19:24,080
Und willst jetzt
unseren Eltern den Mord anhängen.
1152
01:19:33,920 --> 01:19:35,400
Theo?
1153
01:19:37,080 --> 01:19:39,160
So war es nicht, oder?
1154
01:19:40,680 --> 01:19:43,240
Du steigst hier mit ein,
wenn das alles steht.
1155
01:19:43,320 --> 01:19:46,360
Das ist auch deine Zukunft,
Schwesterchen.
1156
01:19:47,760 --> 01:19:51,400
Unsere Eltern haben wen umgebracht.
Dafür müssen sie büßen.
1157
01:19:52,080 --> 01:19:55,760
Für sie wird gesorgt, das Haus
ist ja eh so gut wie verkauft.
1158
01:19:57,920 --> 01:19:59,600
Das hier, ...
1159
01:20:00,800 --> 01:20:02,800
... das wird richtig groß.
1160
01:20:07,480 --> 01:20:10,160
Jetzt lass uns doch
in Ruhe darüber reden.
1161
01:20:10,240 --> 01:20:12,480
Bleib hier.
- Lass mich los. Lass mich!
1162
01:20:12,560 --> 01:20:14,040
Hey, hey.
1163
01:20:16,040 --> 01:20:18,040
(seufzend) Du oder ich?
1164
01:20:20,640 --> 01:20:22,640
* spannende Musik *
1165
01:20:27,880 --> 01:20:30,080
Hände über den Kopf!
1166
01:20:33,440 --> 01:20:34,920
Umdrehen.
1167
01:20:35,000 --> 01:20:37,480
* bedrohliche Bassklänge *
1168
01:20:41,240 --> 01:20:44,000
War dumm.
Auf die Knie.
1169
01:20:51,120 --> 01:20:53,600
* unheilvolle Flötenmusik *
1170
01:21:16,440 --> 01:21:19,280
Karasek bat Sie,
bei Ihren Eltern zu vermitteln?
1171
01:21:19,360 --> 01:21:21,800
Weil die keinen
auf das Grundstück lassen.
1172
01:21:21,880 --> 01:21:24,680
Der wollte die Esche im Garten
noch inspizieren.
1173
01:21:24,760 --> 01:21:27,400
Wo der Käfer haust.
Das wusste ich bis da nicht.
1174
01:21:27,480 --> 01:21:31,160
Ich habe ihm den Garten gezeigt,
als meine Eltern nicht da waren.
1175
01:21:31,240 --> 01:21:33,240
Manchmal gehen sie ins Theater.
1176
01:21:33,320 --> 01:21:37,400
Da hat Karasek gesagt, dass das
Gelände als nicht geeignet gilt?
1177
01:21:37,720 --> 01:21:39,600
Weil dort der Käfer haust.
1178
01:21:41,360 --> 01:21:43,920
Ich dachte,
das kann es nicht gewesen sein.
1179
01:21:46,240 --> 01:21:48,800
Und dann habe ich...
* Ein Handy klingelt. *
1180
01:21:50,960 --> 01:21:53,320
Du hast ihn erschlagen
und liegenlassen,
1181
01:21:53,640 --> 01:21:56,200
damit deine Eltern
verdächtigt werden?
1182
01:21:56,280 --> 01:21:59,520
Ihre Eltern haben die Leiche
weggeschafft. Aufs Feld.
1183
01:21:59,840 --> 01:22:01,400
Zugedeckt.
1184
01:22:01,720 --> 01:22:05,320
Haben die geahnt, dass du deine
gierigen Finger im Spiel hast?
1185
01:22:05,400 --> 01:22:07,400
* Handyklingeln *
1186
01:22:11,360 --> 01:22:13,480
Ich bin in einer Vernehmung,
Mutter.
1187
01:22:13,560 --> 01:22:16,000
"Ich bin
auf dem Weg zurück nach Hamburg.
1188
01:22:18,320 --> 01:22:21,680
Ich wollte dir nur noch was sagen."
Wir sprechen später.
1189
01:22:24,600 --> 01:22:27,200
Ich habe Krebs, unheilbar.
1190
01:22:28,360 --> 01:22:30,480
* seichte traurige Musik *
1191
01:22:30,800 --> 01:22:32,600
Ich werde sterben.
1192
01:22:45,400 --> 01:22:49,360
Diese Flinzpiepe weiß nichts vom
Verschwinden der Prokopdingsbums.
1193
01:22:49,440 --> 01:22:51,880
Er sagt, da war ein Fahrrad
bei seinen Eltern,
1194
01:22:51,960 --> 01:22:54,400
was er auch
bei der Prokopkova gesehen hat.
1195
01:22:54,480 --> 01:22:58,280
Ich fahre dahin. Kommst du mit
oder bleibst du bei dem Rabensohn?
1196
01:22:58,960 --> 01:23:00,960
Okay, gut. Ich dann.
1197
01:23:10,880 --> 01:23:13,360
* Rhythmische Bassklänge
kommen dazu. *
1198
01:23:51,920 --> 01:23:54,400
* unheilvolle Flötenmusik *
1199
01:24:35,360 --> 01:24:37,360
* Er klingelt. *
1200
01:24:38,440 --> 01:24:40,440
* bedrohliche Musik *
1201
01:25:05,240 --> 01:25:08,240
* Unheilvolle Flötenmusik
setzt wieder ein. *
1202
01:25:36,400 --> 01:25:38,600
* schwere, bedrückende Musik *
1203
01:26:14,280 --> 01:26:16,720
Sie war die ganze Zeit hier?
Mhm.
1204
01:26:18,840 --> 01:26:20,920
Das war eine sehr schwere Geburt.
1205
01:26:21,000 --> 01:26:24,840
Wir wollten sie ins Krankenhaus
bringen, aber sie wollte nicht.
1206
01:26:30,560 --> 01:26:33,520
Sie hat uns vertraut.
Ich weiß nicht, warum.
1207
01:26:37,680 --> 01:26:40,640
Sie war in unserem Garten
zusammengebrochen.
1208
01:26:40,960 --> 01:26:43,320
Als sie wieder zu sich kam,
ging es los.
1209
01:26:43,400 --> 01:26:45,480
Ja, fast 36 Stunden.
1210
01:26:46,120 --> 01:26:49,080
Das ist doch zu früh, oder?
Sechs Wochen.
1211
01:26:50,680 --> 01:26:52,880
Es war riskant.
- Darf ich?
1212
01:26:55,200 --> 01:26:57,440
* Das Baby gluckst. *
1213
01:27:11,320 --> 01:27:13,800
* schwere, bedrückende Musik *
1214
01:27:32,000 --> 01:27:34,400
Ich glaube,
ich muss mit Anna reden.
1215
01:27:36,200 --> 01:27:38,200
Anna muss mehr wissen von mir.
1216
01:27:56,400 --> 01:27:59,920
* Untertitelung 2023:
Untertitel-Werkstatt Münster *
155009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.