All language subtitles for The shift

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,460 --> 00:00:52,310 This is not my world. 2 00:00:59,800 --> 00:01:02,490 I’ve never been to this lake before. 3 00:01:07,350 --> 00:01:09,170 Never walked its shores. 4 00:01:23,270 --> 00:01:25,730 This is not my world... 5 00:01:31,160 --> 00:01:33,770 ...but I will find my way home. 6 00:01:36,290 --> 00:01:39,360 And I will find my way back to her. 7 00:02:11,410 --> 00:02:12,900 ...Wall Street is in shock today... 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,320 ...as a liquidity crisis sees Bear Stearns’ balance sheet... 9 00:02:16,420 --> 00:02:20,860 ...reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days... 10 00:02:20,960 --> 00:02:22,410 ...crushing investor confidence. 11 00:02:22,970 --> 00:02:25,030 Stocks tumbled, and the once stable housing market... 12 00:02:25,130 --> 00:02:27,980 ...has taken an unbelievable turn for the worse... 13 00:02:28,330 --> 00:02:30,040 ...resulting in the collapse of Bear Stearns... 14 00:02:30,140 --> 00:02:32,920 ...and the firing of all its employees. 15 00:02:33,020 --> 00:02:35,500 Shocked ex-employees say they’re ”dumbfounded“ by this... 16 00:02:35,600 --> 00:02:37,760 ...turn of events, citing the three year housing... 17 00:02:39,200 --> 00:02:40,760 Here you go, boss. 18 00:02:46,070 --> 00:02:47,850 When we first met... 19 00:02:49,490 --> 00:02:51,560 ...I had lost almost everything. 20 00:02:53,250 --> 00:02:56,190 ...and I was about to throw away what was left. 21 00:02:59,250 --> 00:03:01,450 Well, there's the saddest, most pathetic man... 22 00:03:01,550 --> 00:03:02,950 ...I've ever seen. 23 00:03:08,300 --> 00:03:09,040 I'm sorry. What? 24 00:03:09,140 --> 00:03:12,170 You just look so sad sitting here like this. 25 00:03:12,270 --> 00:03:15,170 I'm in a hotel bar. How-- how am I supposed to look? 26 00:03:15,270 --> 00:03:17,920 No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 27 00:03:18,020 --> 00:03:18,800 - Oh, really? - Yeah. 28 00:03:18,900 --> 00:03:21,180 Okay, well, you see, that's pathetic. 29 00:03:25,320 --> 00:03:28,640 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 30 00:03:28,740 --> 00:03:30,730 Flirting, is that-- is that what we're doing? 31 00:03:30,830 --> 00:03:32,020 Because you-- you know, you came up to me. 32 00:03:32,120 --> 00:03:36,180 Only because they dared me to. They just... they forced me to. 33 00:03:40,880 --> 00:03:42,490 What... what was the dare? 34 00:03:42,590 --> 00:03:44,780 To talk to you, find out what your deal is... 35 00:03:44,880 --> 00:03:47,870 ...and get you interested so you asked me out. 36 00:03:49,970 --> 00:03:50,970 Okay. 37 00:03:52,100 --> 00:03:54,830 It's actually quite a dangerous dare now that I think about it. 38 00:03:54,930 --> 00:03:55,670 How so? 39 00:03:55,770 --> 00:03:57,630 - You could be a serial killer. - Oh! 40 00:03:57,730 --> 00:04:01,460 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 41 00:04:01,560 --> 00:04:03,630 Wow. May I buy you a drink? 42 00:04:03,730 --> 00:04:05,840 Oh, no. 43 00:04:05,940 --> 00:04:08,720 Actually, you know what? Have you met my friend, Sharon? 44 00:04:08,820 --> 00:04:11,720 She would have a drink from you. She's a lush. 45 00:04:11,820 --> 00:04:13,340 So are you! 46 00:04:15,040 --> 00:04:17,150 - Trying not to be... - Really? 47 00:04:17,250 --> 00:04:18,730 ...these days, yeah. 48 00:04:23,630 --> 00:04:26,060 Same, actually. 49 00:04:28,670 --> 00:04:29,970 So. 50 00:04:30,370 --> 00:04:33,120 - So, what am I a serial killer? - Yeah. What's your deal? 51 00:04:33,220 --> 00:04:36,080 Yeah, that right there. 52 00:04:36,180 --> 00:04:37,770 That's me. 53 00:04:38,270 --> 00:04:38,960 Ouch. 54 00:04:39,060 --> 00:04:42,130 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 55 00:04:42,230 --> 00:04:44,230 Ooh. Fair, though. 56 00:04:47,320 --> 00:04:48,010 Kevin. 57 00:04:48,110 --> 00:04:49,640 Kevin? Molly. Hi. 58 00:04:49,740 --> 00:04:52,060 I didn't come over here honestly expecting a date. 59 00:04:52,160 --> 00:04:55,060 But, you know, I feel like that's where this is going. 60 00:04:55,160 --> 00:04:56,220 Maybe. 61 00:04:58,120 --> 00:05:00,730 I do find you attractive, oddly enough. 62 00:05:00,830 --> 00:05:03,080 Oh, gee, thanks. 63 00:05:05,290 --> 00:05:08,490 Okay, so the idea is what we, ah... 64 00:05:08,590 --> 00:05:12,650 We go on a date and we have some fun... 65 00:05:15,640 --> 00:05:18,220 And maybe we kiss. 66 00:05:20,060 --> 00:05:20,790 Hopefully. 67 00:05:20,890 --> 00:05:24,340 Okay, I can get behind that. Fifth date... 68 00:05:25,150 --> 00:05:27,970 - Whoa. Hold on, fifth date already? - Try to keep up. Fifth date... 69 00:05:28,070 --> 00:05:30,890 We are really a part of each other's lives now, right? 70 00:05:30,990 --> 00:05:33,210 So it's a real thing, right? 71 00:05:33,610 --> 00:05:35,810 You're introducing me to your friends. 72 00:05:35,910 --> 00:05:39,000 We're shopping for dinner in, together. 73 00:05:39,500 --> 00:05:42,170 I'm taking you to my church. 74 00:05:44,320 --> 00:05:46,490 But do you even like church? Do you even go? 75 00:05:46,750 --> 00:05:49,400 I mean, when I was a kid. 76 00:05:50,510 --> 00:05:52,700 But I guess I could... go back? 77 00:05:52,800 --> 00:05:54,160 You're sweet. 78 00:05:55,970 --> 00:05:57,160 Sounds like a huge commitment. 79 00:05:57,260 --> 00:05:59,120 Yeah, the biggest. Does that scare you? 80 00:05:59,220 --> 00:06:00,220 Yes. 81 00:06:03,730 --> 00:06:05,360 Me too. 82 00:06:05,860 --> 00:06:07,260 And that's what I'm trying to tell my friends. 83 00:06:07,360 --> 00:06:09,880 Is that having someone else in your life is so much... 84 00:06:09,980 --> 00:06:12,180 ...and I already have enough going on in my life. 85 00:06:12,280 --> 00:06:14,850 And then there's the bad thing that happens 86 00:06:14,950 --> 00:06:18,230 Now wait, hold on, time out. What's-- what's the bad thing? 87 00:06:18,330 --> 00:06:20,980 I have no idea, but it'll happen. 88 00:06:21,080 --> 00:06:23,480 Life will happen and we'll be tested. 89 00:06:23,580 --> 00:06:24,650 It's inevitable. 90 00:06:24,750 --> 00:06:27,400 And when two people come together... 91 00:06:29,090 --> 00:06:30,740 They just have that much more to lose. 92 00:06:30,840 --> 00:06:33,070 - Exactly. - Right. 93 00:06:34,450 --> 00:06:37,260 Can we weather a storm together, Kevin? 94 00:06:42,140 --> 00:06:43,540 You know... 95 00:06:43,640 --> 00:06:45,960 ...if you asked me this a few hours ago... 96 00:06:47,150 --> 00:06:50,550 ...I would've said, no. No way. 97 00:06:52,400 --> 00:06:53,930 But the worst thing... 98 00:06:54,030 --> 00:06:58,560 ...literally, the worst thing that's ever happened to me... 99 00:06:58,660 --> 00:07:00,330 ...just happened to me. 100 00:07:02,120 --> 00:07:04,520 And now I'm sitting here. 101 00:07:05,830 --> 00:07:07,650 And I'm talking to you. 102 00:07:08,710 --> 00:07:11,650 And it, it doesn't seem so bad anymore. 103 00:07:18,970 --> 00:07:20,750 Here's the thing, Kevin. 104 00:07:20,850 --> 00:07:23,660 I actually really am busy. 105 00:07:24,060 --> 00:07:25,930 I am busy and... um. 106 00:07:27,650 --> 00:07:30,610 I don't have time for all that. 107 00:07:31,110 --> 00:07:35,600 Especially with a sad, fired, hedge fund bro with a drinking problem... 108 00:07:35,700 --> 00:07:37,760 Yeah, no, it's the worst. 109 00:07:37,860 --> 00:07:40,580 So thank you for being a good listener. 110 00:07:41,480 --> 00:07:42,560 Uh... 111 00:07:43,160 --> 00:07:46,940 ...but I-I think you can see this is a bad idea. 112 00:07:56,300 --> 00:07:58,440 There's this place... 113 00:08:00,240 --> 00:08:02,430 ...it's like right down the street. 114 00:08:03,790 --> 00:08:06,250 And you're not allowed to fall for anybody there. 115 00:08:06,350 --> 00:08:07,790 They have this weird rule. 116 00:08:08,390 --> 00:08:10,090 Seriously, it's like... 117 00:08:10,810 --> 00:08:12,670 It's a tea house. 118 00:08:14,010 --> 00:08:15,730 Do you like tea? 119 00:08:21,030 --> 00:08:23,240 I would love some tea. 120 00:09:05,120 --> 00:09:05,850 Brendan... 121 00:09:05,950 --> 00:09:07,140 Where were ya? 122 00:09:07,410 --> 00:09:09,750 - Ah? - Safety training meeting. 123 00:09:10,250 --> 00:09:11,400 This morning... 124 00:09:11,500 --> 00:09:12,980 ...I brought donuts. 125 00:09:13,670 --> 00:09:15,150 I missed the donuts? 126 00:09:15,250 --> 00:09:16,570 That's, that's too bad. 127 00:09:16,670 --> 00:09:17,740 My office... 128 00:09:18,710 --> 00:09:19,820 Now! 129 00:09:22,760 --> 00:09:24,080 Guys like you... 130 00:09:24,720 --> 00:09:27,480 Are why my parents lost their house. 131 00:09:29,020 --> 00:09:31,880 But, it's like... 132 00:09:32,480 --> 00:09:36,590 ...my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 133 00:09:36,690 --> 00:09:39,540 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 134 00:09:43,660 --> 00:09:45,660 You know what? 135 00:09:46,700 --> 00:09:49,140 Why don't you take the rest of the day off? 136 00:09:50,900 --> 00:09:52,690 And then, bright and early tomorrow morning... 137 00:09:52,790 --> 00:09:55,900 ...you and I will have a good talk about your future here. 138 00:09:58,800 --> 00:09:59,820 Hey, honey. 139 00:09:59,920 --> 00:10:01,160 Where are you? 140 00:10:01,420 --> 00:10:02,830 Um, I'm in the car. 141 00:10:02,930 --> 00:10:04,790 - I'm stuck in traffic. - It's early, what's wrong? 142 00:10:04,890 --> 00:10:06,620 Hey, listen, about this morning. 143 00:10:06,720 --> 00:10:08,910 I'm sorry, I just miss him so much. 144 00:10:09,010 --> 00:10:11,750 I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 145 00:10:11,850 --> 00:10:13,170 Did you pay the bills yet? 146 00:10:13,270 --> 00:10:14,590 When am I supposed to pay those? 147 00:10:14,690 --> 00:10:16,750 I'm at work all morning And now I'm in the car-- 148 00:10:21,300 --> 00:10:23,850 Hey, you're okay. 149 00:10:26,120 --> 00:10:27,370 Right here. 150 00:10:29,270 --> 00:10:31,510 Can you hear me? 151 00:10:31,910 --> 00:10:33,790 Can you hear me? 152 00:10:34,290 --> 00:10:36,480 Hey. Hey! 153 00:10:36,580 --> 00:10:39,130 There we go. Welcome back. 154 00:10:39,630 --> 00:10:40,900 You okay? 155 00:10:42,260 --> 00:10:43,400 You alright? 156 00:10:45,590 --> 00:10:47,870 Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 157 00:10:47,970 --> 00:10:48,970 Here 158 00:10:51,140 --> 00:10:52,850 Hey, drink this. 159 00:10:53,350 --> 00:10:54,730 Come on. 160 00:10:55,230 --> 00:10:57,920 You got a nasty gash right there. 161 00:10:58,020 --> 00:11:00,010 I had a kit, so I bandaged it up for you. 162 00:11:00,110 --> 00:11:02,260 You seem okay otherwise. 163 00:11:02,360 --> 00:11:04,800 - Thank you. - You remember your name? 164 00:11:04,900 --> 00:11:07,470 Yeah. Kevin. Garner. 165 00:11:07,570 --> 00:11:10,880 Good, Nice to finally meet you, Kevin. I'm the Benefactor. 166 00:11:13,310 --> 00:11:15,480 My ears are ringing; I can't hear you. 167 00:11:15,580 --> 00:11:17,280 The Benefactor. 168 00:11:19,860 --> 00:11:22,050 I don't understand. Is that a joke? 169 00:11:22,250 --> 00:11:25,120 N-no, I wouldn't do that. Look at you. 170 00:11:25,220 --> 00:11:27,560 I wouldn't joke at a time like this. 171 00:11:27,760 --> 00:11:30,330 I appreciate your help, man. I've gotta... 172 00:11:30,430 --> 00:11:31,930 I gotta... 173 00:11:32,430 --> 00:11:33,720 I gotta... 174 00:11:34,020 --> 00:11:35,290 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 175 00:11:35,390 --> 00:11:38,460 Hey, hey, hey. Stay with me. Keep talking. Keep talking. 176 00:11:40,980 --> 00:11:43,480 I'm here to help you. 177 00:11:43,980 --> 00:11:44,760 You okay? 178 00:11:44,860 --> 00:11:45,880 Yeah. 179 00:11:46,280 --> 00:11:47,780 I'm fine. 180 00:11:48,280 --> 00:11:49,430 Good. 181 00:11:50,450 --> 00:11:52,180 I want to talk to you about business. 182 00:11:52,280 --> 00:11:53,230 What business? 183 00:11:53,330 --> 00:11:55,190 - I want to offer you a job. - I have a job. 184 00:11:55,290 --> 00:11:57,310 Well, not for long. 185 00:12:00,460 --> 00:12:02,670 I appreciate your help. 186 00:12:03,170 --> 00:12:04,660 I'm gonna go find my car. 187 00:12:04,760 --> 00:12:05,820 All right. Oh--easy! 188 00:12:05,920 --> 00:12:07,530 I'll walk with you. C'mon. 189 00:12:14,060 --> 00:12:15,570 Where is everyone? 190 00:12:19,140 --> 00:12:20,590 Where's my car? 191 00:12:21,900 --> 00:12:23,380 Where's the accident? What happened? 192 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 Nothing happened. 193 00:12:24,900 --> 00:12:27,010 There was no accident here. 194 00:12:27,110 --> 00:12:28,720 What do you mean there was no accident? 195 00:12:28,820 --> 00:12:30,680 What day is it? How long was I out? 196 00:12:30,780 --> 00:12:31,970 Just a little while. 197 00:12:32,200 --> 00:12:33,640 Check your phone. 198 00:12:34,030 --> 00:12:35,520 I'm calling my wife. 199 00:12:36,620 --> 00:12:38,430 That won't work. 200 00:12:38,960 --> 00:12:41,390 - Well, I'm going to call the police. - Police. 201 00:12:42,040 --> 00:12:43,360 Well they won't help. 202 00:12:47,090 --> 00:12:48,620 Who are you, man? 203 00:12:49,470 --> 00:12:52,240 The police. Seriously? That's very funny, that is... 204 00:12:52,340 --> 00:12:53,910 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 205 00:12:54,010 --> 00:12:56,710 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 206 00:12:58,930 --> 00:13:00,750 This isn't the first time we've done this. 207 00:13:00,850 --> 00:13:02,920 You are certifiable. 208 00:13:03,260 --> 00:13:06,160 I have never seen you in my entire life. 209 00:13:06,360 --> 00:13:08,180 No, of course you haven't. 210 00:13:08,900 --> 00:13:10,970 Who are you!? Huh? Who are you... 211 00:13:11,070 --> 00:13:13,220 ...and where did everybody go!? 212 00:13:13,820 --> 00:13:15,770 They didn't go anywhere. 213 00:13:16,660 --> 00:13:18,100 You did. 214 00:13:20,330 --> 00:13:23,110 Are you sure you are where you think you are? 215 00:13:43,190 --> 00:13:46,170 I'm hungry. Let's get some dinner. 216 00:13:46,820 --> 00:13:48,250 I'm buying. 217 00:14:16,100 --> 00:14:18,870 Mark, how is little Josh doing? 218 00:14:19,520 --> 00:14:21,470 Like we talked about. 219 00:14:23,060 --> 00:14:24,100 Kevin. 220 00:14:25,230 --> 00:14:26,510 Who am I? 221 00:14:28,070 --> 00:14:29,130 Two? 222 00:14:29,430 --> 00:14:31,580 Tina. Thank you. 223 00:14:31,780 --> 00:14:33,090 Right this way. 224 00:14:33,700 --> 00:14:35,160 After you. 225 00:14:46,650 --> 00:14:48,160 Sit, please. 226 00:14:58,470 --> 00:14:59,810 Who am I? 227 00:15:04,270 --> 00:15:06,550 Fine. You're the Benefactor. 228 00:15:06,650 --> 00:15:10,260 No. I mean, I'm called many names. 229 00:15:10,360 --> 00:15:12,630 Most of them not as nice as that one. 230 00:15:13,780 --> 00:15:14,760 Who am I, really? 231 00:15:14,860 --> 00:15:16,760 Wha... what can I get for you? 232 00:15:16,860 --> 00:15:17,810 The usual, Tina. 233 00:15:17,910 --> 00:15:20,020 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 234 00:15:20,120 --> 00:15:21,560 That's right. Kevin? 235 00:15:21,660 --> 00:15:22,980 I just want a water, please. 236 00:15:23,080 --> 00:15:26,650 Oh, come on. Kevin will have a beer. 237 00:15:29,040 --> 00:15:30,540 Okay. 238 00:15:43,640 --> 00:15:46,330 I think the truth is that you're a liar. 239 00:15:48,560 --> 00:15:50,350 I think your goal... 240 00:15:54,790 --> 00:15:55,680 ...is misery. 241 00:15:55,780 --> 00:15:58,930 Wow, that's straight out of Sunday school. 242 00:15:59,030 --> 00:16:01,030 You're religious, then. 243 00:16:01,330 --> 00:16:02,930 That's different. 244 00:16:03,580 --> 00:16:06,100 None of the rest of you were. 245 00:16:08,710 --> 00:16:10,650 Why don't we talk about your marriage? 246 00:16:10,750 --> 00:16:12,490 What about-- what about my marriage? 247 00:16:12,590 --> 00:16:14,280 You know the number one reason for broken marriages? 248 00:16:14,380 --> 00:16:15,610 Can you guess? 249 00:16:15,710 --> 00:16:18,330 Lack of communication. Misunderstanding. 250 00:16:18,430 --> 00:16:19,740 Misunderstandings are the reason... 251 00:16:19,840 --> 00:16:22,370 ...for conflict in this world. Wars are fought over it. 252 00:16:22,470 --> 00:16:24,290 Entire lucrative professions... 253 00:16:24,390 --> 00:16:26,380 ...are built around fixing it. 254 00:16:26,480 --> 00:16:28,630 Once the communication breaks down... 255 00:16:28,890 --> 00:16:30,140 ...chaos. 256 00:16:30,850 --> 00:16:32,120 Oh, wow. 257 00:16:32,520 --> 00:16:34,010 So prompt. 258 00:16:34,110 --> 00:16:36,050 Thank you very much. 259 00:16:36,150 --> 00:16:38,720 Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 260 00:16:38,820 --> 00:16:40,100 ...one beer. 261 00:16:41,530 --> 00:16:43,230 Is there anything else I can get for you? 262 00:16:43,330 --> 00:16:44,180 No, come on, join us. 263 00:16:44,280 --> 00:16:47,100 Stay. There's plenty of food here. Join us. 264 00:16:47,750 --> 00:16:48,860 Oh, no. I really... 265 00:16:48,960 --> 00:16:50,830 Stay. 266 00:17:05,970 --> 00:17:07,310 Eat. 267 00:17:16,230 --> 00:17:18,010 It's good, isn't it? 268 00:17:20,320 --> 00:17:24,560 This morning you had a fight with your wife about paying some bills. 269 00:17:24,950 --> 00:17:26,270 Did you promise to pay some bills? 270 00:17:26,370 --> 00:17:28,230 No, I didn't. I don't think I did. 271 00:17:28,330 --> 00:17:29,390 Exactly. 272 00:17:30,040 --> 00:17:34,650 Two people see a car accident, but their accounts differ wildly. Why? 273 00:17:34,750 --> 00:17:38,240 It's because we see each thing from our own perspective, our own bias. 274 00:17:38,340 --> 00:17:39,530 Wrong. 275 00:17:39,630 --> 00:17:42,650 They both see two different accidents. 276 00:17:42,990 --> 00:17:44,910 They're both telling the truth, but they'll never agree. 277 00:17:45,010 --> 00:17:46,670 Wait... what? 278 00:17:47,010 --> 00:17:49,500 For every choice you make... 279 00:17:49,850 --> 00:17:53,170 ...there are countless other realities, where you make a different choice. 280 00:17:53,270 --> 00:17:55,800 Choice breeds infinite possibilities. 281 00:17:55,900 --> 00:17:58,010 Choice breeds realities. 282 00:17:58,230 --> 00:18:01,260 There isn't anything that you can imagine that doesn't exist... 283 00:18:01,360 --> 00:18:03,720 Somewhere, somewhen. 284 00:18:04,950 --> 00:18:07,340 Imagined having the power to move people... 285 00:18:07,440 --> 00:18:10,400 ...from one reality to the next. 286 00:18:10,550 --> 00:18:12,390 To swap a person out with their doppelganger... 287 00:18:12,490 --> 00:18:15,480 ...from another earth, to shift them. 288 00:18:15,840 --> 00:18:18,240 - That's what I do. - Are you telling me that... 289 00:18:18,340 --> 00:18:20,570 ...I never talked to Molly about paying the bills? 290 00:18:20,670 --> 00:18:22,410 No. No, you didn't. 291 00:18:22,510 --> 00:18:23,780 I shifted her. 292 00:18:24,430 --> 00:18:27,620 I replaced her with a version of your wife whose husband... 293 00:18:27,720 --> 00:18:30,110 ...did actually promise to pay the bills. 294 00:18:30,210 --> 00:18:31,210 Why? 295 00:18:31,310 --> 00:18:33,840 One tiny little difference. 296 00:18:35,150 --> 00:18:36,540 Chaos. 297 00:18:37,360 --> 00:18:39,380 - Where's my wife? - Oh, I shifted her. 298 00:18:39,520 --> 00:18:40,760 Well, the first time I shifted her... 299 00:18:40,860 --> 00:18:43,010 ...was when you gave her that ridiculous pendant. 300 00:18:43,110 --> 00:18:45,410 No, wait. 301 00:18:45,990 --> 00:18:48,600 No. No, no, no. She threw that away. 302 00:18:48,700 --> 00:18:50,810 Not the original Molly. 303 00:18:50,910 --> 00:18:52,770 You know what? I don't believe you. 304 00:18:52,870 --> 00:18:54,400 I don't believe you. 305 00:18:54,500 --> 00:18:55,900 - Prove it. - Prove it? 306 00:18:56,000 --> 00:18:58,320 - Prove it. Shift somebody. - Um... 307 00:18:59,720 --> 00:19:03,090 - Who would you like me to shift? - I don't--I don't care. 308 00:19:03,590 --> 00:19:05,030 I don't care. 309 00:19:07,430 --> 00:19:08,950 Her, shift her. 310 00:19:09,050 --> 00:19:12,600 You want me to shift Tina? 311 00:19:13,100 --> 00:19:13,960 Are you sure? 312 00:19:14,060 --> 00:19:15,520 Prove it. 313 00:19:28,530 --> 00:19:29,780 Wait. 314 00:19:35,000 --> 00:19:36,150 Where did she go? 315 00:19:36,250 --> 00:19:38,080 Somewhere else. 316 00:19:40,010 --> 00:19:41,900 I would have swapped her with another Tina... 317 00:19:42,000 --> 00:19:43,950 ...but you wouldn't have noticed. 318 00:19:44,050 --> 00:19:47,580 She's in a world where her parents never met or fell in love. 319 00:19:47,680 --> 00:19:49,540 Where there is no Tina. 320 00:19:49,640 --> 00:19:52,250 You see, small deviations work best. 321 00:19:52,350 --> 00:19:54,670 But this was a big shift. 322 00:19:54,850 --> 00:19:58,670 And big shifts take people out of the game and into psych wards. It... 323 00:19:58,770 --> 00:20:00,720 ...makes me sad. 324 00:20:02,770 --> 00:20:04,640 Oh, no, no, no, no. Don't be broken by that. 325 00:20:04,740 --> 00:20:08,560 They have lots of daughters, or they did. 326 00:20:08,660 --> 00:20:10,850 Maybe it's time to find a new cafe. 327 00:20:10,950 --> 00:20:12,980 What do you want with me? 328 00:20:15,150 --> 00:20:17,630 I can't do this all by myself. 329 00:20:17,830 --> 00:20:19,400 It's a big job. 330 00:20:19,500 --> 00:20:21,690 Big job. 331 00:20:22,090 --> 00:20:24,700 In every other world I have Shifters in strategic positions... 332 00:20:24,800 --> 00:20:26,700 ...to do the work I would do if I were there. 333 00:20:26,800 --> 00:20:27,780 What work? 334 00:20:27,880 --> 00:20:29,120 You know... 335 00:20:29,550 --> 00:20:30,910 ...the fun stuff. 336 00:20:31,970 --> 00:20:34,710 What, murdering people? What is this? 337 00:20:34,810 --> 00:20:35,500 No, no, no. 338 00:20:35,600 --> 00:20:37,000 That's not me. 339 00:20:37,100 --> 00:20:39,920 You're a halfway decent guy. Sit. 340 00:20:40,560 --> 00:20:43,470 But, it's the other half that I'm... 341 00:20:43,650 --> 00:20:45,180 ...particularly fond of. 342 00:20:45,280 --> 00:20:48,100 All the other Kevin's have made this choice, and so will you. 343 00:20:48,200 --> 00:20:49,850 No, that's not me. You don't know that. 344 00:20:49,950 --> 00:20:52,680 I can make you a captain of industry. 345 00:20:52,780 --> 00:20:53,810 A King. 346 00:20:53,910 --> 00:20:56,440 I have a thousand versions of you in a thousand... 347 00:20:56,540 --> 00:20:59,230 ...different worlds, all working for me. 348 00:20:59,540 --> 00:21:02,360 Not being hampered by a combative spouse... 349 00:21:02,460 --> 00:21:05,600 ...or some idiot supervisor on a power trip. 350 00:21:05,970 --> 00:21:09,120 I can give you a Molly who is exactly what you want... 351 00:21:09,220 --> 00:21:12,290 ...who will do anything you want, be whoever you want... 352 00:21:12,390 --> 00:21:15,650 ...as a reward for working as one of my Shifters. 353 00:21:16,540 --> 00:21:17,670 Come on... 354 00:21:18,540 --> 00:21:21,040 ...let me lift you out of that embarrassing farce... 355 00:21:21,140 --> 00:21:25,310 ...you call a life and give you something glorious. 356 00:21:26,480 --> 00:21:28,100 Just say the word. 357 00:21:38,660 --> 00:21:40,020 Heavenly Father... 358 00:21:40,120 --> 00:21:42,840 ...it has been a long time since I've come to you. 359 00:21:43,040 --> 00:21:46,210 - Are you praying? - I'm sorry, but I need your help. 360 00:21:46,310 --> 00:21:47,530 Well, that's a first. 361 00:21:47,630 --> 00:21:50,270 I'm in trouble, and I can't do this alone. 362 00:21:50,370 --> 00:21:52,380 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 363 00:21:52,480 --> 00:21:54,360 He's still praying. 364 00:22:00,170 --> 00:22:02,280 Do you honestly think that He will help you... 365 00:22:02,380 --> 00:22:05,450 ...after what you just did? You are tainted goods. 366 00:22:05,550 --> 00:22:07,950 You're not even worth His effort anymore. 367 00:22:08,050 --> 00:22:11,450 Even if He did help you do you think I will ever leave... 368 00:22:11,550 --> 00:22:13,660 ...you alone? Ever? 369 00:22:13,760 --> 00:22:16,670 There is nothing that I won't do to you. 370 00:22:16,770 --> 00:22:19,610 No temptation, no low that you won't sink to. 371 00:22:19,710 --> 00:22:21,360 I know you, Kevin. And you are nothing. 372 00:22:21,460 --> 00:22:24,590 Nothing. I am greater than Him. 373 00:22:24,690 --> 00:22:26,430 I am certainly greater than you. 374 00:22:26,530 --> 00:22:27,930 Jesus Christ. Amen. 375 00:22:43,210 --> 00:22:46,430 I don't really know if I thought that would work... 376 00:22:46,630 --> 00:22:49,410 ...or if I just didn't know what else to do. 377 00:22:51,930 --> 00:22:53,500 But it did work. 378 00:22:57,140 --> 00:22:58,360 And now... 379 00:22:58,560 --> 00:23:00,260 I'm so sorry. 380 00:23:01,630 --> 00:23:02,460 I'm sorry. 381 00:23:02,560 --> 00:23:05,170 And now I knew I would never be the same. 382 00:23:08,860 --> 00:23:10,080 I'm so sorry. 383 00:23:10,280 --> 00:23:12,280 That nothing would be. 384 00:23:17,910 --> 00:23:19,220 Ever again. 385 00:24:03,540 --> 00:24:05,610 This is not my world. 386 00:24:07,750 --> 00:24:10,320 Five years I've been here now. 387 00:24:11,130 --> 00:24:13,550 Left in this dark place. 388 00:24:15,380 --> 00:24:16,830 The people here... 389 00:24:16,930 --> 00:24:21,220 ...almost destroyed everything with war and hate. 390 00:24:22,050 --> 00:24:24,720 Then, the Shifters showed up. 391 00:24:25,220 --> 00:24:26,720 They worked in secret... 392 00:24:26,820 --> 00:24:30,180 ...using their deviators to exile politicians... 393 00:24:30,480 --> 00:24:34,960 ...pastors, soldiers-- anyone deemed "problematic." 394 00:24:35,410 --> 00:24:37,680 Billions of people, gone. 395 00:24:38,380 --> 00:24:40,310 Peace, restored. 396 00:24:41,500 --> 00:24:44,060 And then, he arrived. 397 00:24:50,550 --> 00:24:54,070 The leaders that were left gave him control. 398 00:24:56,180 --> 00:24:58,950 And he made the world over in his image. 399 00:25:00,140 --> 00:25:01,570 No hope. 400 00:25:02,930 --> 00:25:04,330 No faith. 401 00:25:07,690 --> 00:25:10,780 Here, he rules. And it's here... 402 00:25:10,880 --> 00:25:12,990 ...the Benefactor chooses to recruit... 403 00:25:13,090 --> 00:25:16,450 ...the many Kevin Garners of many different worlds. 404 00:25:17,780 --> 00:25:19,470 Until I came along. 405 00:25:21,980 --> 00:25:23,600 It has now been nearly five years... 406 00:25:23,700 --> 00:25:26,770 ...since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant... 407 00:25:26,870 --> 00:25:29,360 ...the last public appearance of the Benefactor... 408 00:25:29,460 --> 00:25:32,530 ...and the disappearance of the Kevin Who Refused. 409 00:25:32,630 --> 00:25:34,300 Viewers might recall that the Korban... 410 00:25:34,400 --> 00:25:37,710 ...was used a record seven times for the staging's. 411 00:25:38,390 --> 00:25:40,700 In other news, multi-phase viewing technology... 412 00:25:40,800 --> 00:25:43,330 ...sees widespread adoption as more than half... 413 00:25:43,430 --> 00:25:46,130 ...of all the city's multiplexes have now been converted... 414 00:25:46,230 --> 00:25:49,800 ...into Vica-Viewer Theaters, providing entertainment, relaxation... 415 00:25:49,900 --> 00:25:52,300 ...and enlightenment for a much greater portion... 416 00:25:52,400 --> 00:25:53,510 ...of the population. 417 00:25:53,610 --> 00:25:56,400 How many times have you viewed? 418 00:25:56,900 --> 00:25:59,100 - I-- a few, I guess. - A few? Be honest. 419 00:25:59,200 --> 00:26:00,810 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 420 00:26:00,910 --> 00:26:01,770 Yes, you are. 421 00:26:01,870 --> 00:26:03,940 - So, yes, more than a few. - Yes. 422 00:26:04,040 --> 00:26:06,060 Lancer forces under the direction of Mayor... 423 00:26:06,160 --> 00:26:09,150 ...Navarro are now executing morning clear outs to help. 424 00:26:09,250 --> 00:26:11,490 People say the secret Shifters have left. 425 00:26:11,590 --> 00:26:14,610 ...have continued to raise concerns that drastic steps will be taken... 426 00:26:14,710 --> 00:26:17,740 ...if the rule of the Benefactor is not respected. 427 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 They say that... 428 00:26:20,390 --> 00:26:22,500 ...but I'm not so sure. 429 00:26:26,270 --> 00:26:28,730 No one knows who they are. 430 00:26:29,230 --> 00:26:32,360 They can move themselves and others between worlds. 431 00:26:33,570 --> 00:26:37,140 If I can get my hands on one of their deviators... 432 00:26:37,240 --> 00:26:39,520 ...I just might find a way back. 433 00:26:40,820 --> 00:26:42,490 Back to my Molly. 434 00:27:00,720 --> 00:27:02,340 Lunch time. 435 00:27:09,590 --> 00:27:10,660 Hey. 436 00:27:13,610 --> 00:27:14,670 Thank you, Kevin. 437 00:27:14,770 --> 00:27:16,340 Shh. Don't call me that. 438 00:27:16,440 --> 00:27:18,090 - Sorry. - Call me Daniel. 439 00:27:18,190 --> 00:27:19,430 What happened the first time we met? 440 00:27:19,530 --> 00:27:20,430 The Kevin Who Refused? 441 00:27:20,530 --> 00:27:21,720 You know, your voice carries. 442 00:27:21,820 --> 00:27:22,970 Who did I tell? No one. 443 00:27:23,070 --> 00:27:24,560 I can't be the first person to tell you that. 444 00:27:24,660 --> 00:27:25,890 I know how to keep a secret. 445 00:27:25,990 --> 00:27:28,980 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 446 00:27:29,080 --> 00:27:32,480 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 447 00:27:32,580 --> 00:27:33,690 Now, I don't really go in for it... 448 00:27:33,790 --> 00:27:36,700 ...but they inspire a lot of people, you know? 449 00:27:36,800 --> 00:27:37,610 Yeah. 450 00:27:37,710 --> 00:27:40,910 Have they given you any new Intel to help me get off this world? 451 00:27:41,010 --> 00:27:43,620 One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 452 00:27:43,720 --> 00:27:45,110 Shifters. 453 00:27:46,720 --> 00:27:48,960 Look, I don't think they're just gonna shift... 454 00:27:49,060 --> 00:27:52,210 ...you back to your wife because you ask nice. 455 00:27:53,060 --> 00:27:55,090 Then I'm not gonna ask nice. 456 00:27:55,730 --> 00:27:58,010 You find me a Shifter, I'll find a way. 457 00:27:58,110 --> 00:28:01,300 That is a terrible plan. Terrible. 458 00:28:02,200 --> 00:28:05,720 Engle! Asada! Lunch time is over. 459 00:28:06,240 --> 00:28:07,350 Sorry, boss. 460 00:28:13,330 --> 00:28:15,570 Dad, is this our room? Is this our room? 461 00:28:15,670 --> 00:28:18,400 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 462 00:28:18,500 --> 00:28:21,280 Come on! Come on, dad. Hurry up! 463 00:28:21,380 --> 00:28:24,540 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 464 00:28:24,640 --> 00:28:26,750 Come on, dad! Hurry up! 465 00:28:34,440 --> 00:28:35,860 Gracias! 466 00:28:42,190 --> 00:28:43,580 The people here... 467 00:28:43,700 --> 00:28:45,520 ...have nowhere to turn. 468 00:28:47,240 --> 00:28:49,280 Nothing to live for. 469 00:28:51,240 --> 00:28:54,270 Only dreams of a life they never lived. 470 00:28:56,080 --> 00:28:58,600 Another world they've never known. 471 00:29:01,550 --> 00:29:03,530 It's all they look forward to. 472 00:29:13,560 --> 00:29:14,710 Thank you. 473 00:29:19,400 --> 00:29:21,480 I try to do what I can. 474 00:29:28,830 --> 00:29:31,450 Try to help with whatever I have. 475 00:29:33,870 --> 00:29:35,080 Thank you. 476 00:29:36,450 --> 00:29:39,070 All suspicious activity must be reported to... 477 00:29:39,170 --> 00:29:40,860 ...the nearest Lancer precinct. 478 00:29:40,960 --> 00:29:43,100 I search for signs. 479 00:29:51,470 --> 00:29:53,920 Glimmers in the darkness. 480 00:30:08,150 --> 00:30:11,930 Well, there's the saddest, most pathetic man I've ever seen. 481 00:30:27,760 --> 00:30:29,980 Scripture is illegal. 482 00:30:31,680 --> 00:30:33,730 I write what I remember. 483 00:30:36,270 --> 00:30:38,250 What she brought back into my life. 484 00:30:38,350 --> 00:30:40,900 Lots of heavy lifting today. 485 00:30:41,000 --> 00:30:43,470 Teachings and words largely forgotten. 486 00:30:50,530 --> 00:30:52,480 Only whispered here. 487 00:31:02,380 --> 00:31:03,960 Thanks, Kevin. 488 00:31:06,050 --> 00:31:07,230 I'm sorry. 489 00:31:26,690 --> 00:31:30,300 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 490 00:31:30,610 --> 00:31:33,180 Flirting. Is that-- is that what we're doing? 491 00:31:35,070 --> 00:31:39,350 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 492 00:31:39,750 --> 00:31:40,830 This little light of mine... 493 00:31:40,930 --> 00:31:42,100 Ready. 494 00:31:44,670 --> 00:31:46,690 Nourish our bodies so they will be strong and be able to... 495 00:31:46,790 --> 00:31:48,030 ...thank you... 496 00:31:48,130 --> 00:31:49,410 ...loving wife... 497 00:31:49,510 --> 00:31:51,200 - It was you! - What? 498 00:31:51,300 --> 00:31:52,800 He did it! 499 00:31:53,200 --> 00:31:54,470 What are you waking me up for? 500 00:31:54,570 --> 00:31:57,220 It's Saturday. Anything you want. 501 00:32:01,520 --> 00:32:02,710 Molly! 502 00:32:03,110 --> 00:32:04,310 MOLLY! 503 00:32:07,690 --> 00:32:09,320 Oh. Ah... 504 00:32:11,860 --> 00:32:13,510 You need rest, Daniel. 505 00:32:13,660 --> 00:32:17,020 - Not work. - I need food. Please. 506 00:32:17,780 --> 00:32:18,830 Hey. 507 00:32:19,990 --> 00:32:21,560 What do you think they need? 508 00:32:21,660 --> 00:32:23,040 Please. 509 00:32:24,670 --> 00:32:26,360 You ain't special. 510 00:32:43,390 --> 00:32:46,520 Oh! You got it. 511 00:32:47,020 --> 00:32:49,810 Well, I got something for you. 512 00:32:50,010 --> 00:32:51,010 What? 513 00:32:51,110 --> 00:32:54,050 Well, the word is there's a guy. 514 00:32:54,360 --> 00:32:56,560 He's a new guy. Kind of keeps to himself. 515 00:32:56,660 --> 00:32:58,350 And he passes through now and then. 516 00:32:58,450 --> 00:33:01,480 Nobody new goes to South End. 517 00:33:01,580 --> 00:33:04,080 You see what I'm saying? 518 00:33:07,320 --> 00:33:09,040 How are you holding up? You don't look good. 519 00:33:09,140 --> 00:33:10,550 I'm fine. 520 00:33:17,010 --> 00:33:19,410 Who you are, what you did. 521 00:33:19,510 --> 00:33:22,120 You think you'd be getting a little more support from... 522 00:33:22,970 --> 00:33:23,980 I'm fine. 523 00:33:24,080 --> 00:33:26,070 I got a good friend. 524 00:33:27,770 --> 00:33:30,720 I'm having a delicious sandwich. 525 00:33:30,820 --> 00:33:33,130 What do you think you're doing wrong? 526 00:33:33,690 --> 00:33:34,390 Wrong? 527 00:33:34,490 --> 00:33:37,350 If I would've... taken out the Benefactor like you did... 528 00:33:37,450 --> 00:33:39,970 Hey, I didn't do that. It was Him. 529 00:33:40,070 --> 00:33:41,680 You're so sick, you can't work. 530 00:33:41,780 --> 00:33:43,140 You're still looking for that wife of yours. 531 00:33:43,240 --> 00:33:45,270 If I was you, I'd be thinking to myself... 532 00:33:45,370 --> 00:33:47,820 ...maybe I did something to tick Him off. 533 00:33:53,920 --> 00:33:55,760 I don't know. 534 00:33:58,090 --> 00:34:00,490 Maybe He was never even there in the first place. 535 00:34:01,010 --> 00:34:02,540 Maybe it was some kind of a trick. 536 00:34:02,640 --> 00:34:03,870 Hey Gabriel... 537 00:34:03,970 --> 00:34:06,920 ...do you ever read these pages that I give you? 538 00:34:08,600 --> 00:34:10,550 Does the mailman read the mail? 539 00:34:10,900 --> 00:34:13,380 Maybe you should some time. 540 00:34:13,860 --> 00:34:15,930 He puts his people to the test. 541 00:34:16,030 --> 00:34:17,680 If that's what you think it is. 542 00:34:17,780 --> 00:34:19,720 He requires patience. 543 00:34:19,820 --> 00:34:20,940 Patience. 544 00:34:21,240 --> 00:34:24,600 You've been here for five years. How much more patience you got? 545 00:34:25,410 --> 00:34:27,730 - Gabriel, what do you believe in? - Me? 546 00:34:27,830 --> 00:34:30,690 - Yeah. - What keeps you going? 547 00:34:32,380 --> 00:34:35,050 I don't know. I believe in myself. 548 00:34:35,710 --> 00:34:39,240 I guess I believe in a higher power. But I'm not really sure. 549 00:34:40,380 --> 00:34:41,740 I don't know. 550 00:34:47,180 --> 00:34:50,420 You oughta' do something nice for yourself, y'know? 551 00:34:50,520 --> 00:34:52,050 You ever view anymore? 552 00:34:52,150 --> 00:34:53,160 No. 553 00:34:53,730 --> 00:34:54,920 Why not? 554 00:34:56,070 --> 00:34:58,120 I don't like what I see. 555 00:34:59,030 --> 00:35:01,560 Well you ought to go back there and try. You never know. 556 00:35:01,660 --> 00:35:03,020 Life is hard enough... 557 00:35:03,120 --> 00:35:04,980 ...without having to live in it all the time. 558 00:35:05,080 --> 00:35:06,160 Amelia! 559 00:35:07,790 --> 00:35:10,290 Girly girl, Amelia! 560 00:35:13,840 --> 00:35:15,660 Stupid furball. 561 00:35:15,960 --> 00:35:17,960 Hey, Russo. 562 00:35:20,380 --> 00:35:22,900 Are you still looking for that cat? 563 00:35:26,350 --> 00:35:27,900 Long time, man. 564 00:35:28,100 --> 00:35:29,320 Yeah. 565 00:35:30,810 --> 00:35:33,100 What's it look like, anyway? 566 00:35:34,400 --> 00:35:35,600 A cat. 567 00:35:40,440 --> 00:35:41,880 Yeah, all right. 568 00:35:42,610 --> 00:35:45,110 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 569 00:35:48,080 --> 00:35:51,440 Yeah, well, actually, things have changed a bit. 570 00:35:51,540 --> 00:35:54,110 Used to be people just wanted to see themselves happy... 571 00:35:54,210 --> 00:35:55,400 ...you know. 572 00:35:55,500 --> 00:35:58,110 Live vicariously, forget their crap life and this... 573 00:35:58,210 --> 00:36:01,200 ...garbage reality in favor their high life in another. 574 00:36:01,300 --> 00:36:03,330 The way it's intended, right? Good old fashioned... 575 00:36:03,430 --> 00:36:05,610 ...wholesome pacification. 576 00:36:06,180 --> 00:36:08,310 Yeah, well, now more... No. 577 00:36:10,060 --> 00:36:12,000 What people want to see now? 578 00:36:13,350 --> 00:36:14,870 The dark stuff. 579 00:36:15,270 --> 00:36:17,550 Yeah, the kind of stuff you used to get. 580 00:36:18,020 --> 00:36:20,090 They ask to see their dopps... 581 00:36:20,190 --> 00:36:22,720 ...down and out, mutilated... 582 00:36:23,280 --> 00:36:26,890 ...in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 583 00:36:26,990 --> 00:36:29,540 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 584 00:36:29,640 --> 00:36:30,700 It is totally random. 585 00:36:30,800 --> 00:36:33,580 I got like, zero control, right? 586 00:36:35,120 --> 00:36:36,680 I can't pay. 587 00:36:36,880 --> 00:36:38,620 Don't insult me. 588 00:36:44,090 --> 00:36:46,540 Come on, you know the drill. 589 00:36:47,050 --> 00:36:48,290 All right. 590 00:36:51,560 --> 00:36:54,290 The sequence occurs randomly. Push the button to call the next one up. 591 00:36:54,390 --> 00:36:56,800 Neither myself nor this fine establishment are responsible... 592 00:36:56,900 --> 00:36:58,460 ...for the content you are about to view. 593 00:36:58,560 --> 00:37:01,300 All views are 100% real looks into realities... 594 00:37:01,400 --> 00:37:02,840 ...which we do not currently occupy... 595 00:37:02,940 --> 00:37:05,430 ...and are limited to your direct doppelgangers. 596 00:37:05,530 --> 00:37:06,890 Questions or concerns. 597 00:37:06,990 --> 00:37:08,180 Still no wireless? 598 00:37:08,280 --> 00:37:09,930 Ha! Wireless. 599 00:37:11,330 --> 00:37:14,310 Wireless. You want wireless, man, you go to one of those fancy multiplexes. 600 00:37:14,410 --> 00:37:17,360 You come to my place for peace and quiet. 601 00:37:18,130 --> 00:37:19,910 You get old school. 602 00:37:24,630 --> 00:37:26,740 What are you doing back here anyway, man? 603 00:37:32,830 --> 00:37:34,780 Maybe I'll see her this time. 604 00:37:38,810 --> 00:37:39,970 Maybe. 605 00:37:42,480 --> 00:37:44,100 Thanks, Russo. 606 00:37:44,400 --> 00:37:45,430 Yeah. 607 00:38:17,030 --> 00:38:18,650 Come on, Kevin. 608 00:39:37,180 --> 00:39:39,580 Hi, I see you. 609 00:40:07,000 --> 00:40:08,530 Time's up. 610 00:40:09,340 --> 00:40:12,130 Hey, hey, Russo! 611 00:40:12,630 --> 00:40:15,410 Hey! Russo, get down here! 612 00:40:15,510 --> 00:40:17,370 Hey, did you see what I just saw? 613 00:40:17,470 --> 00:40:19,250 - Did you see that? - That was her? That was Molly? 614 00:40:19,350 --> 00:40:22,630 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 615 00:40:22,730 --> 00:40:25,550 You were not in the frame, man at all. That is not possible. 616 00:40:25,650 --> 00:40:27,630 - Again, I want to see her again. - No. 617 00:40:27,730 --> 00:40:29,270 - Yes. - No 618 00:40:30,900 --> 00:40:32,850 Alright look, If, if... 619 00:40:32,950 --> 00:40:35,640 I'm a business man. I don't care who you are, I keep your secret. 620 00:40:35,740 --> 00:40:37,680 So if, then you have to do this for me... 621 00:40:37,780 --> 00:40:40,320 ...you will not tell anyone about that. You promise? 622 00:40:40,420 --> 00:40:42,860 This is a businessman thing, it's a quid... 623 00:40:42,960 --> 00:40:44,320 - Quid pro quo. - Quid pro quo. 624 00:40:44,420 --> 00:40:46,830 All right, Quid pro quo. All right. 625 00:40:47,130 --> 00:40:48,820 I promise. I promise. 626 00:40:48,920 --> 00:40:51,110 All right. You cannot go again now. 627 00:40:51,210 --> 00:40:52,700 Reservations through Wednesday. 628 00:40:52,800 --> 00:40:55,210 Thursday. I'll see you Thursday. 629 00:41:09,610 --> 00:41:12,320 No one enters the South End. 630 00:41:13,440 --> 00:41:15,170 Get behind the line! 631 00:41:16,450 --> 00:41:18,120 I said back. 632 00:41:18,700 --> 00:41:20,240 You back. 633 00:41:27,000 --> 00:41:29,410 - By order of Mayor Navarro... - Hey. 634 00:41:29,710 --> 00:41:31,100 What's going on? 635 00:41:31,300 --> 00:41:33,200 Looks like we're taking the long way home. 636 00:41:33,300 --> 00:41:36,410 - South End is scheduled for demolition! - No, you can't! 637 00:41:37,970 --> 00:41:39,700 I've got kids in there, man! 638 00:41:43,270 --> 00:41:45,430 Get back. You! Back! 639 00:41:50,690 --> 00:41:52,460 Stop, or we'll shoot! 640 00:41:56,990 --> 00:41:59,320 Shifters! It's the Shifters! 641 00:41:59,620 --> 00:42:01,520 Now! Back behind the line! 642 00:42:02,160 --> 00:42:04,190 Death to the Benefactor! 643 00:42:07,000 --> 00:42:09,820 We've got dissidents-- round them up! 644 00:42:11,790 --> 00:42:13,070 Run! 645 00:42:15,050 --> 00:42:18,380 Get them! Find them! 646 00:42:30,480 --> 00:42:31,540 C'mon! 647 00:42:46,000 --> 00:42:47,990 You asked me-- You asked me... 648 00:42:48,090 --> 00:42:49,650 ...what do I believe in? 649 00:42:49,750 --> 00:42:51,860 Well, you know what, Kevin? I want to believe in God. 650 00:42:51,960 --> 00:42:53,990 I try to believe in God. 651 00:42:54,340 --> 00:42:56,070 But He has abandoned us. 652 00:42:56,170 --> 00:42:57,930 He's abandoned you. 653 00:43:01,550 --> 00:43:04,290 It wasn't God that took that man away. 654 00:43:04,390 --> 00:43:05,620 It was a Shifter. 655 00:43:05,720 --> 00:43:07,500 Wait a minute, really. 656 00:43:07,600 --> 00:43:10,090 Yeah. You don't have to act so excited about it. 657 00:43:10,190 --> 00:43:12,260 But I didn't see a deviator. 658 00:43:12,560 --> 00:43:15,550 Well you wouldn't, they hide. 659 00:43:15,650 --> 00:43:17,010 No one knows who they are. 660 00:43:17,110 --> 00:43:19,550 They could have jobs, they could have families. 661 00:43:19,650 --> 00:43:21,140 Supposedly, they have all the same faces. 662 00:43:21,240 --> 00:43:23,020 But I don't know and I can't tell. 663 00:43:23,120 --> 00:43:25,130 They could be anybody. 664 00:43:31,670 --> 00:43:33,250 I think it's safe. 665 00:43:35,630 --> 00:43:37,510 Hey, when I prayed... 666 00:43:39,010 --> 00:43:42,890 The Benefactor told me that he was never going to leave me alone. 667 00:43:44,540 --> 00:43:45,710 Ever. 668 00:43:47,140 --> 00:43:49,350 It's never safe. 669 00:44:11,250 --> 00:44:16,210 He needs IB Profruen... Naproxen... 670 00:44:17,710 --> 00:44:20,170 He uses an inhaler... 671 00:44:20,670 --> 00:44:23,400 IB Profuren, and Naproxen. 672 00:44:26,640 --> 00:44:27,770 Ma'am? 673 00:44:29,850 --> 00:44:33,340 Hey, ma... Ma'am. Ma... 674 00:44:49,280 --> 00:44:52,900 Ma'am, do you have any idea where your son just was? 675 00:44:53,160 --> 00:44:53,860 Excuse me? 676 00:44:53,960 --> 00:44:55,980 Your son, he left, and you didn't know. 677 00:44:56,080 --> 00:44:57,690 - You didn't even notice. - He's right here. 678 00:44:57,790 --> 00:44:59,820 No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 679 00:44:59,920 --> 00:45:01,820 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 680 00:45:01,920 --> 00:45:03,200 Are you threatening us? 681 00:45:03,300 --> 00:45:06,670 What? No, No. What? 682 00:45:06,970 --> 00:45:08,450 Who are you? 683 00:45:09,050 --> 00:45:10,050 Hey. 684 00:45:10,680 --> 00:45:12,220 Who are you? 685 00:45:17,700 --> 00:45:19,240 - And look who it is babe? - Hi. 686 00:45:19,340 --> 00:45:20,610 Remember the Christmas party? 687 00:45:20,710 --> 00:45:23,140 Make sure you stay close to us, okay? 688 00:45:23,740 --> 00:45:25,390 Who am I? 689 00:45:25,490 --> 00:45:26,970 So you guys are in a new home? 690 00:45:27,070 --> 00:45:29,550 That's amazing, when did you guys move in? 691 00:45:33,870 --> 00:45:35,630 I was a husband. 692 00:45:47,010 --> 00:45:48,790 I was a father. 693 00:45:53,850 --> 00:45:55,790 Hey sweetie... 694 00:45:57,810 --> 00:45:59,660 I failed them. 695 00:46:19,250 --> 00:46:21,370 And I lost you. 696 00:46:29,800 --> 00:46:32,900 You're acting like it's not even happening. 697 00:46:33,000 --> 00:46:34,620 What do you want me to do!? 698 00:46:34,720 --> 00:46:37,580 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 699 00:46:37,680 --> 00:46:39,090 I couldn't save him. 700 00:46:44,780 --> 00:46:46,970 I couldn't save her. 701 00:46:53,120 --> 00:46:55,150 I couldn't save us. 702 00:47:04,460 --> 00:47:08,370 You've got to let him go, Kevin, he's gone. 703 00:47:08,470 --> 00:47:10,030 I can't. 704 00:47:10,130 --> 00:47:11,700 Just grieve with me. 705 00:47:11,800 --> 00:47:13,750 Maybe there's a chance that he's not dead. 706 00:47:13,850 --> 00:47:14,930 Maybe he is alive. 707 00:47:15,030 --> 00:47:18,280 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 708 00:47:18,380 --> 00:47:21,250 - I will wear it. - Don't tell me to let go. 709 00:47:21,440 --> 00:47:23,390 What good am I now? 710 00:47:26,820 --> 00:47:28,790 It might have been better... 711 00:47:29,950 --> 00:47:32,470 ...if I'd never been born at all. 712 00:47:49,420 --> 00:47:50,990 Are you hungry? 713 00:47:57,010 --> 00:47:58,100 Yeah. 714 00:47:58,600 --> 00:47:59,640 Yeah. 715 00:48:01,060 --> 00:48:02,200 Come on. 716 00:48:05,690 --> 00:48:08,780 - Daddy!! - Ah, my angels! 717 00:48:09,280 --> 00:48:10,640 What's in the bag? 718 00:48:10,740 --> 00:48:12,050 I bring the goodies. 719 00:48:12,150 --> 00:48:13,430 Priya, we have a guest. 720 00:48:13,530 --> 00:48:14,930 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 721 00:48:15,030 --> 00:48:16,730 The city has spoiled you. 722 00:48:16,830 --> 00:48:18,440 What happend to my desert possums, eh? 723 00:48:18,540 --> 00:48:20,020 Where did they go? 724 00:48:20,120 --> 00:48:22,440 You come from beyond the city. 725 00:48:22,540 --> 00:48:24,440 No one lives in the reaches. 726 00:48:24,540 --> 00:48:26,230 It's not that bad. 727 00:48:26,670 --> 00:48:29,070 It's mostly just people like us out there. 728 00:48:29,170 --> 00:48:31,200 Looking for a little hope. 729 00:48:31,590 --> 00:48:33,660 I've been to the reaches once. 730 00:48:34,510 --> 00:48:36,540 I've never seen anything like it in my life. 731 00:48:36,640 --> 00:48:38,620 I would rather live in the gutters here... 732 00:48:38,720 --> 00:48:41,580 ...then spend another night cowering in some rusty... 733 00:48:41,680 --> 00:48:43,720 ...abandoned tank out there. 734 00:48:45,350 --> 00:48:46,940 I want it. 735 00:48:47,770 --> 00:48:50,230 Here, take this one. 736 00:48:53,990 --> 00:48:55,860 I've gotta go. 737 00:49:02,700 --> 00:49:04,710 No, I want it! 738 00:49:05,960 --> 00:49:07,780 It's the exact same. 739 00:49:09,630 --> 00:49:11,130 Kevin. wait. 740 00:49:11,920 --> 00:49:12,740 Wait. 741 00:49:12,840 --> 00:49:13,870 What did you just say? 742 00:49:13,970 --> 00:49:14,990 Kevin, please sit. 743 00:49:15,090 --> 00:49:16,660 - Hold on. - Give it! 744 00:49:16,760 --> 00:49:17,540 - Girls, quiet. - I got it first! 745 00:49:17,640 --> 00:49:18,370 What's going on right now? 746 00:49:18,470 --> 00:49:20,210 Stay where you are. 747 00:49:20,970 --> 00:49:22,670 I'm not whoever you think I am. 748 00:49:22,770 --> 00:49:23,960 You're the one we've been looking for. 749 00:49:24,060 --> 00:49:27,090 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 750 00:49:27,770 --> 00:49:28,550 I see what you give him. 751 00:49:28,650 --> 00:49:30,220 Okay, those are docu-- they're just some documents. 752 00:49:30,320 --> 00:49:32,010 They're scripture. 753 00:49:33,530 --> 00:49:34,340 I'm not him. 754 00:49:34,440 --> 00:49:35,810 But you are. 755 00:49:36,240 --> 00:49:38,020 Are you a Shifter? 756 00:49:38,120 --> 00:49:41,360 Huh? Are you both Shifters? Is that what's going on here? 757 00:49:43,000 --> 00:49:44,730 Is that what you think? 758 00:49:44,830 --> 00:49:47,270 I don't know. I don't know what's happening right now. 759 00:49:47,370 --> 00:49:48,070 Girls... 760 00:49:48,170 --> 00:49:48,980 What is happening? 761 00:49:49,080 --> 00:49:51,360 Kevin would like to hear your song. 762 00:49:58,220 --> 00:50:00,300 Go ahead. Quietly. 763 00:50:00,600 --> 00:50:02,750 ♪ This little light of mine... ♪ 764 00:50:02,850 --> 00:50:05,330 ♪ ...I'm gonna let it shine. ♪ 765 00:50:05,430 --> 00:50:07,750 ♪ This little light of mine... ♪ 766 00:50:07,850 --> 00:50:09,710 ♪ ...I'm gonna let it shine. ♪ 767 00:50:09,810 --> 00:50:14,010 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 768 00:50:14,570 --> 00:50:16,930 ♪ Even when I'm afraid... ♪ 769 00:50:17,030 --> 00:50:19,350 ♪ ...I'm gonna let it shine. ♪ 770 00:50:19,450 --> 00:50:21,890 ♪ Even when I'm afraid... ♪ 771 00:50:21,990 --> 00:50:24,140 ♪ ...I'm gonna let it shine... ♪ 772 00:50:24,240 --> 00:50:26,520 Even when-- Hey, that was-- that was great. 773 00:50:29,920 --> 00:50:31,280 I'm sorry. I don't mean to... 774 00:50:31,380 --> 00:50:32,750 No, it's okay. 775 00:50:34,090 --> 00:50:35,490 I'm sorry. 776 00:50:37,170 --> 00:50:38,830 What do you want? 777 00:50:38,930 --> 00:50:40,960 How can I help you? 778 00:50:42,390 --> 00:50:44,160 Will you teach them? 779 00:50:44,260 --> 00:50:45,280 Me? 780 00:50:47,020 --> 00:50:48,920 Tell them a story. 781 00:50:49,020 --> 00:50:51,130 They're not... they're not word-for-word. 782 00:50:51,230 --> 00:50:53,300 They're just what I remember. 783 00:50:54,400 --> 00:50:55,930 Well... 784 00:50:57,030 --> 00:50:59,390 ...what are you working on right now? 785 00:51:01,530 --> 00:51:03,390 All right. All right. 786 00:51:03,490 --> 00:51:04,680 Girls... 787 00:51:05,080 --> 00:51:07,220 ...let's sit down. 788 00:51:07,620 --> 00:51:09,610 Oh, all right. 789 00:51:10,210 --> 00:51:12,460 I got one for you. 790 00:51:15,590 --> 00:51:17,910 There was a righteous man... 791 00:51:18,220 --> 00:51:20,340 ...and his name was Job. 792 00:51:21,130 --> 00:51:22,290 Now... 793 00:51:24,010 --> 00:51:26,090 ...there was a devil. 794 00:51:26,970 --> 00:51:28,330 And this devil... 795 00:51:28,430 --> 00:51:32,090 ...he believed that Job only praised God... 796 00:51:32,190 --> 00:51:36,000 ...because God protected him and blessed him. 797 00:51:37,530 --> 00:51:39,170 And one day... 798 00:51:39,570 --> 00:51:41,230 ...God decided... 799 00:51:41,530 --> 00:51:45,370 ...that he was going to take away His protection. 800 00:51:48,540 --> 00:51:51,980 And He was going to allow the devil to hurt Job. 801 00:51:56,960 --> 00:51:59,170 So the devil... 802 00:51:59,670 --> 00:52:01,530 ...took away his wife... 803 00:52:02,010 --> 00:52:04,150 ...and his children. 804 00:52:05,930 --> 00:52:08,100 Took away his money. 805 00:52:12,480 --> 00:52:14,680 Took away his health. 806 00:52:23,160 --> 00:52:24,350 You all right? 807 00:52:24,450 --> 00:52:25,770 Yeah. 808 00:52:25,870 --> 00:52:27,450 Yeah. 809 00:52:28,160 --> 00:52:32,020 So, in the end he gets it all back? 810 00:52:32,120 --> 00:52:33,820 Money, a new family, all of it? 811 00:52:33,920 --> 00:52:37,020 All that he had and more besides. Yeah. 812 00:52:37,420 --> 00:52:39,320 Twice as much. 813 00:52:41,670 --> 00:52:44,410 I bet that really pissed the devil off. 814 00:52:44,510 --> 00:52:46,340 I bet it did. 815 00:52:53,350 --> 00:52:54,630 What's that? 816 00:52:54,730 --> 00:52:57,010 - What's, what? - The tattoo. 817 00:52:57,110 --> 00:52:59,320 - Oh this? - Yeah 818 00:53:01,360 --> 00:53:03,070 It's a tomb. 819 00:53:04,490 --> 00:53:06,120 Empty tomb. 820 00:53:30,100 --> 00:53:33,640 Turn to channel 4, you idiots. 821 00:53:45,820 --> 00:53:46,510 Good evening. 822 00:53:46,610 --> 00:53:48,350 Tonight we bring you the good news... 823 00:53:48,450 --> 00:53:51,730 ...that at long last the Benefactor has returned. 824 00:53:51,830 --> 00:53:53,520 His primary purpose, as always, is... 825 00:53:53,620 --> 00:53:55,610 ...the staging of a Kevin Recruitment. 826 00:53:55,710 --> 00:53:58,860 In two days, these citizens chosen by random lottery... 827 00:53:58,960 --> 00:54:01,320 ...are to report to McLellan's on Olive street... 828 00:54:01,420 --> 00:54:03,860 ...for their outfitting and their instructions. 829 00:54:03,960 --> 00:54:06,620 I remind all those called to McLellan's... 830 00:54:06,720 --> 00:54:09,950 ...that to serve in a staging is a civic responsibility... 831 00:54:10,050 --> 00:54:12,790 ...a sign of fealty to the Benefactor... 832 00:54:12,890 --> 00:54:15,330 ...and ensures the continuation of the peace... 833 00:54:15,430 --> 00:54:18,690 ...that we all have enjoyed these past decades. 834 00:54:18,790 --> 00:54:21,480 Now, for those required at the staging... 835 00:54:22,400 --> 00:54:24,230 ...failure to appear... 836 00:54:24,780 --> 00:54:26,340 ...is death. 837 00:54:26,740 --> 00:54:29,370 Peace unto all. And good night. 838 00:54:35,890 --> 00:54:37,610 We're closed. 839 00:54:37,710 --> 00:54:40,320 What is this "we?" It's Thursday, we made an appointment. 840 00:54:40,420 --> 00:54:42,840 - Closed on Thursdays. - Come on, Russo. 841 00:54:43,570 --> 00:54:44,400 Let me in. 842 00:54:44,500 --> 00:54:46,450 Cut it out. All right, look, he is back. 843 00:54:46,550 --> 00:54:47,570 He is back. All right? 844 00:54:47,670 --> 00:54:50,540 So I do not know you right now. Now, go away. 845 00:54:50,640 --> 00:54:51,670 Meow. 846 00:54:51,970 --> 00:54:53,870 You hear that? I found your cat. 847 00:54:53,970 --> 00:54:56,170 Open up. I'll give him back to you. 848 00:55:04,940 --> 00:55:06,760 - I don't have anything. - Hey, you know what, man? 849 00:55:06,860 --> 00:55:08,300 You're a jerk! 850 00:55:13,180 --> 00:55:15,920 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 851 00:55:17,120 --> 00:55:19,750 Let me ask you something, Russo. 852 00:55:22,580 --> 00:55:24,860 How long has your cat been gone? 853 00:55:25,500 --> 00:55:27,060 Four years. 854 00:55:27,300 --> 00:55:28,640 Four years. 855 00:55:28,840 --> 00:55:29,920 Yeah. 856 00:55:30,430 --> 00:55:33,580 And maybe you're thinking that she's not coming back? 857 00:55:35,900 --> 00:55:37,500 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 858 00:55:37,600 --> 00:55:40,670 Maybe she's still out there. If she's still out there, then... 859 00:55:40,770 --> 00:55:42,920 ...she can come back. All right? 860 00:55:44,980 --> 00:55:46,050 Yeah. 861 00:55:46,690 --> 00:55:49,870 Yeah, I guess so. I guess she could. 862 00:55:53,430 --> 00:55:54,640 What are the chances? 863 00:55:54,740 --> 00:55:57,100 Of seeing another Molly dopp? 864 00:55:57,290 --> 00:56:01,340 Zero. The other day... That was a fluke, man. 865 00:56:02,670 --> 00:56:03,730 All right... 866 00:56:04,730 --> 00:56:05,940 The sequence occurs randomly. 867 00:56:06,040 --> 00:56:08,700 You push the button to call the next one up, neither myself... 868 00:56:08,800 --> 00:56:10,200 Things on this world... 869 00:56:10,300 --> 00:56:14,270 ...don't often happen for a reason, but today, right now... 870 00:56:15,000 --> 00:56:16,150 ...it will. 871 00:56:18,580 --> 00:56:21,230 I'm going to get in so much trouble over this. 872 00:56:21,810 --> 00:56:23,530 I can feel it. 873 00:56:41,290 --> 00:56:42,300 There. 874 00:56:43,080 --> 00:56:44,480 Hey, Russo! 875 00:56:44,580 --> 00:56:46,680 Russo, do you see this? 876 00:56:47,130 --> 00:56:49,100 I don't believe it. 877 00:56:49,840 --> 00:56:51,400 I don't believe it. 878 00:56:51,870 --> 00:56:54,770 - That's her? - Yeah. Yeah, that's her. 879 00:56:54,870 --> 00:56:56,090 Look it, on this world... 880 00:56:56,190 --> 00:57:00,130 ...she must be a, uh, a nurse. Huh. 881 00:57:00,430 --> 00:57:02,070 And a single parent. 882 00:57:02,270 --> 00:57:03,290 How do you know that? 883 00:57:03,390 --> 00:57:04,540 Look... 884 00:57:07,020 --> 00:57:08,610 ...no ring. 885 00:58:12,420 --> 00:58:13,510 Kevin? 886 00:58:14,210 --> 00:58:16,070 Kevin, are you all right? 887 00:58:16,170 --> 00:58:18,910 Ah, that was her! That was my Molly! 888 00:58:19,010 --> 00:58:21,080 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - That was my Molly. 889 00:58:21,180 --> 00:58:23,160 - What do you mean, your Molly? - The one before he shifted her. 890 00:58:23,260 --> 00:58:24,870 Oh no, man, you can't be certain of that. 891 00:58:24,970 --> 00:58:27,540 Oh, I am certain. 892 00:58:29,440 --> 00:58:32,210 I gave my Molly a necklace when our son... 893 00:58:33,070 --> 00:58:34,550 I gave her a necklace... 894 00:58:34,650 --> 00:58:36,890 ...that had a pendant, a symbol of resurrection. 895 00:58:36,990 --> 00:58:38,720 And my Molly kept it. 896 00:58:38,820 --> 00:58:39,850 She kept it. 897 00:58:39,950 --> 00:58:42,310 And that Molly had it. 898 00:58:42,620 --> 00:58:44,310 That was her. Where is she? How can I find her? 899 00:58:44,410 --> 00:58:45,770 I don't know, man. It moves too fast for that. 900 00:58:45,870 --> 00:58:47,730 Just show me. Which one is she? 901 00:58:47,830 --> 00:58:49,020 I can't show you. 902 00:58:49,120 --> 00:58:51,480 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 903 00:58:51,580 --> 00:58:53,150 I don't know. All right. 904 00:58:53,250 --> 00:58:55,490 I don't know. You left the room. 905 00:58:55,590 --> 00:58:59,200 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 906 00:58:59,300 --> 00:59:01,290 No viewer, no feed. 907 00:59:01,720 --> 00:59:03,960 Well, then let's just go reset the feed. 908 00:59:04,060 --> 00:59:05,920 We'll find her again. Can we do that? 909 00:59:06,020 --> 00:59:07,380 No. Listen. 910 00:59:07,480 --> 00:59:10,460 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 911 00:59:10,560 --> 00:59:11,840 It's a miracle it happened once. 912 00:59:11,940 --> 00:59:12,630 Exactly. 913 00:59:12,730 --> 00:59:14,260 Oh, no, no, no, no. 914 00:59:14,360 --> 00:59:16,550 Yes, yes, yes, yes, yes. 915 00:59:16,650 --> 00:59:19,110 Listen to me. Please. 916 00:59:20,150 --> 00:59:21,500 Help me. 917 00:59:22,820 --> 00:59:26,810 We are way off the map here, right? 918 00:59:27,870 --> 00:59:30,650 How long have I waited for a sign? 919 00:59:33,590 --> 00:59:34,730 That... 920 00:59:36,130 --> 00:59:37,530 This is Him. 921 00:59:37,630 --> 00:59:40,280 And He's turning His face towards me. 922 00:59:41,630 --> 00:59:43,700 And you said it yourself. 923 00:59:43,800 --> 00:59:44,500 It's a miracle. 924 00:59:44,600 --> 00:59:46,290 Fine, it's a miracle. It's a miracle. 925 00:59:46,390 --> 00:59:48,080 And this is your second one. 926 00:59:48,180 --> 00:59:51,880 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 927 00:59:51,980 --> 00:59:54,170 What makes you so special? 928 00:59:54,270 --> 00:59:55,760 Listen to me, okay? 929 00:59:55,860 --> 00:59:58,260 Even if you found the Molly again... 930 00:59:58,360 --> 01:00:01,260 ...and you got the right code, to the right world, and that is a huge if... 931 01:00:01,360 --> 01:00:04,060 ...you still wouldn't be able to do anything without the wristy thing... 932 01:00:04,160 --> 01:00:06,580 ...with the, the, the... the denominator. 933 01:00:06,680 --> 01:00:09,310 - It's a deviator. - I don't care what it's called. 934 01:00:09,410 --> 01:00:10,980 Without that, you ain't going nowhere. 935 01:00:11,080 --> 01:00:14,400 The only people that got 'em are the Shifters. 936 01:00:15,040 --> 01:00:16,400 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 937 01:00:16,500 --> 01:00:18,610 Maybe you could ask him. 938 01:00:18,710 --> 01:00:19,820 Bingo. 939 01:00:20,720 --> 01:00:22,700 No, no, no, no, no, man, that was a joke. 940 01:00:22,800 --> 01:00:24,240 Kevin, you can't do that. 941 01:00:24,340 --> 01:00:26,250 Hey, be ready. 942 01:00:26,350 --> 01:00:28,210 Just be ready. Because when I come back... 943 01:00:28,310 --> 01:00:29,670 - I'm probably going to be in a hurry. - You can't get close to him. 944 01:00:29,770 --> 01:00:30,790 What are you gonna do? 945 01:00:30,890 --> 01:00:32,500 What are you gonna do? 946 01:00:32,850 --> 01:00:33,990 Great, thanks. 947 01:00:35,520 --> 01:00:38,550 The following citizens are to report tomorrow at 7:00 am... 948 01:00:38,650 --> 01:00:40,470 ...to McLellan’s on Olive street... 949 01:00:40,570 --> 01:00:44,640 ...to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 950 01:00:44,980 --> 01:00:46,290 Erin Belle. 951 01:00:46,490 --> 01:00:48,430 Bradley Cena. 952 01:00:48,530 --> 01:00:50,350 Johanna Schmidt. 953 01:00:50,450 --> 01:00:51,850 Saida Osman. 954 01:00:51,950 --> 01:00:53,810 Ashley Davis. 955 01:00:53,920 --> 01:00:55,320 Mohammed Wang. 956 01:00:55,420 --> 01:00:57,190 Andreas Hoffman. 957 01:00:57,500 --> 01:00:59,110 Kadesia Ahmed. 958 01:00:59,210 --> 01:01:01,160 Maria Schneider. 959 01:01:01,260 --> 01:01:02,490 Carlos Perea. 960 01:01:02,590 --> 01:01:04,200 Christopher Williams. 961 01:01:04,300 --> 01:01:05,490 Jack Lee. 962 01:01:05,590 --> 01:01:07,370 Gabriella Olivera. 963 01:01:07,470 --> 01:01:09,580 And Lucas Becker. 964 01:01:09,680 --> 01:01:13,040 The penalty of your absence is your immediate execution. 965 01:01:15,190 --> 01:01:17,210 Shhh... Hey, hey. 966 01:01:17,310 --> 01:01:18,380 Kevin? 967 01:01:18,480 --> 01:01:20,680 I need you to give me a gun. 968 01:01:20,780 --> 01:01:22,510 A gun... they're illegal. 969 01:01:22,610 --> 01:01:25,560 Listen, go to South End. Find me a gun. I need it tonight. 970 01:01:25,660 --> 01:01:27,930 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 971 01:01:28,030 --> 01:01:30,890 He's back. And I need it to make him give me what I want. 972 01:01:30,990 --> 01:01:33,860 The Benefactor? That's suicidal. 973 01:01:33,960 --> 01:01:35,440 What do you think the people here are gonna think... 974 01:01:35,540 --> 01:01:38,070 ...when the Kevin Who Refused shows up with a gun in his hand? 975 01:01:38,170 --> 01:01:39,170 They're all gonna see you. 976 01:01:39,270 --> 01:01:42,110 Every Lancer, everyone's gonna... that's insane. 977 01:01:42,550 --> 01:01:45,580 You know what? You're gonna have to choose a side... 978 01:01:45,680 --> 01:01:46,950 ...for real one day, Gabriel. 979 01:01:47,050 --> 01:01:50,250 These are the last pages that you're gonna get. 980 01:01:54,640 --> 01:01:55,670 Kevin... 981 01:02:01,150 --> 01:02:03,200 I'm always packin'. 982 01:02:15,790 --> 01:02:17,820 I read some of the pages. 983 01:02:19,170 --> 01:02:20,240 Thank you. 984 01:02:24,460 --> 01:02:27,170 You can't just shoot the devil. 985 01:02:31,430 --> 01:02:35,830 The last time he was here, five years ago... 986 01:02:35,980 --> 01:02:39,340 ...I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 987 01:02:39,440 --> 01:02:41,260 Yeah, and he can shift you to another dimension... 988 01:02:41,360 --> 01:02:43,590 ...and turn your brains inside out. But, I'm just saying. 989 01:02:43,690 --> 01:02:45,090 I'm not going to shoot him. 990 01:02:45,190 --> 01:02:47,180 I just needed to think that I'm going to shoot him. 991 01:02:47,280 --> 01:02:49,600 What makes you think he'll let you get close enough? 992 01:02:49,700 --> 01:02:51,730 He wants me close. 993 01:02:52,030 --> 01:02:54,400 That's all he's ever wanted. 994 01:03:41,020 --> 01:03:44,650 Citizen, the Benefactor welcomes you to the staging. 995 01:03:44,750 --> 01:03:48,610 Your view of our protector must be from behind the barricades. 996 01:03:49,010 --> 01:03:51,830 Be courteous, and rotate to the back... 997 01:03:51,930 --> 01:03:54,250 ...once you have had a vision opportunity... 998 01:03:54,350 --> 01:03:56,960 ...to behold his fullness. 999 01:03:57,060 --> 01:03:58,250 So that all can be... 1000 01:03:58,350 --> 01:04:00,830 Stop that. Stand down. 1001 01:04:07,300 --> 01:04:08,400 You are in violation... 1002 01:04:08,500 --> 01:04:11,930 ...of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1003 01:04:22,120 --> 01:04:23,180 Eat. 1004 01:05:20,510 --> 01:05:21,690 Got you. 1005 01:05:55,050 --> 01:05:57,660 Where are you, huh!? 1006 01:05:57,760 --> 01:06:00,200 I know! You're testing me! 1007 01:06:00,300 --> 01:06:01,960 I know that! 1008 01:06:02,100 --> 01:06:04,580 I know that! I know that! 1009 01:06:04,680 --> 01:06:08,750 I know that-- you don't think I know that? I'm trying! 1010 01:06:08,850 --> 01:06:11,810 I'm doing everything I know to do. 1011 01:06:15,860 --> 01:06:17,970 What do you want from me? 1012 01:06:19,570 --> 01:06:21,610 What do you want from me? 1013 01:06:26,000 --> 01:06:28,120 Sorry to make you wait. 1014 01:06:29,480 --> 01:06:31,040 I had some business to take care of. 1015 01:06:31,140 --> 01:06:33,220 I'm sure you understand. 1016 01:06:34,960 --> 01:06:38,900 Ooh. Where did that come from? 1017 01:06:39,300 --> 01:06:40,830 Oh, never mind. 1018 01:06:40,930 --> 01:06:42,370 I think I know. 1019 01:06:42,470 --> 01:06:45,640 Yeah, and so I said- Ah! 1020 01:06:46,640 --> 01:06:47,750 Benefactor, sir. 1021 01:06:47,850 --> 01:06:49,250 Is this your gun, Gabriel? 1022 01:06:49,350 --> 01:06:52,420 I found it here in Kevin's room, and Kevin says it's yours. 1023 01:06:52,940 --> 01:06:54,040 Gabriel. 1024 01:06:54,440 --> 01:06:56,000 I don't know him. 1025 01:06:57,860 --> 01:07:01,430 Kevin. The ah... the one who refused. 1026 01:07:01,530 --> 01:07:02,600 Everybody knows Kevin. 1027 01:07:02,700 --> 01:07:04,730 I mean, I don't know him, know him. 1028 01:07:04,830 --> 01:07:06,600 I don't know Kevin. 1029 01:07:06,700 --> 01:07:09,610 So, that's what a gun looks like? 1030 01:07:10,080 --> 01:07:12,690 So you've never met Kevin before? 1031 01:07:14,710 --> 01:07:15,400 No. 1032 01:07:15,500 --> 01:07:19,200 This is classic. Deny him again. One more time, for me. Come on. 1033 01:07:19,930 --> 01:07:20,950 I, I, I don't know him... 1034 01:07:21,050 --> 01:07:21,970 - You don't know him. - No. 1035 01:07:22,070 --> 01:07:24,960 This is the guy that you trust with your precious pages? 1036 01:07:25,060 --> 01:07:26,120 Kevin! 1037 01:07:26,220 --> 01:07:28,500 You're killing yourself to help people in a world... 1038 01:07:28,600 --> 01:07:31,370 ...that doesn't care about you. 1039 01:07:31,770 --> 01:07:34,570 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1040 01:07:35,990 --> 01:07:37,800 Gabriel, clean this up. Come on. 1041 01:07:37,900 --> 01:07:39,240 Okay, sir. 1042 01:07:43,640 --> 01:07:46,400 Do you know what evil really is, Kevin? 1043 01:07:46,850 --> 01:07:50,610 When you break it down, it's not scary. 1044 01:07:50,710 --> 01:07:52,400 It's not... 1045 01:07:52,500 --> 01:07:55,240 ...blood rights and red demons and horns... 1046 01:07:55,340 --> 01:07:56,860 ...none of that nonsense. 1047 01:07:56,960 --> 01:07:58,780 It's just selfishness. 1048 01:07:58,880 --> 01:08:02,990 Self above anybody else. It's the purest motivation there is. 1049 01:08:03,090 --> 01:08:06,450 It's why I respect it so darn much. 1050 01:08:06,850 --> 01:08:09,550 Hear that Gabriel? I respect you. 1051 01:08:09,850 --> 01:08:12,170 - Come on, just sit. Sit. - Thank you, sir. 1052 01:08:12,270 --> 01:08:13,800 Time out chair. 1053 01:08:17,940 --> 01:08:20,140 - Oh... - I wasn't expecting company. 1054 01:08:20,240 --> 01:08:22,480 Yes, you were. 1055 01:08:24,780 --> 01:08:26,850 You've been expecting company for five years. 1056 01:08:26,950 --> 01:08:28,390 See, that's your problem, Kevin. 1057 01:08:28,490 --> 01:08:31,340 You keep expecting Him to show up. 1058 01:08:31,440 --> 01:08:32,460 And why shouldn't you? 1059 01:08:32,560 --> 01:08:34,730 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1060 01:08:34,830 --> 01:08:36,400 Isn't it reasonable to expect... 1061 01:08:36,500 --> 01:08:39,400 ...that He should hold the door open for you? 1062 01:08:39,960 --> 01:08:41,760 But He doesn't. 1063 01:08:42,260 --> 01:08:43,830 He never does. 1064 01:08:46,260 --> 01:08:48,750 When are you finally going to wake up and realize... 1065 01:08:48,850 --> 01:08:52,230 ...He doesn't take care of his own? Come on, sit down. 1066 01:08:52,730 --> 01:08:55,500 Oh, He says that He helps you and that He loves you... 1067 01:08:55,600 --> 01:08:57,720 And then... what? 1068 01:08:57,820 --> 01:08:59,550 - What does he say? - What? 1069 01:08:59,650 --> 01:09:02,760 He'll always be with you. 1070 01:09:03,240 --> 01:09:05,810 No, He's gone... 1071 01:09:05,910 --> 01:09:08,930 ...and he left you holding the bag, alone. 1072 01:09:09,030 --> 01:09:10,390 It's a test. 1073 01:09:14,800 --> 01:09:16,900 Have you listen to anything that I've been saying? 1074 01:09:17,000 --> 01:09:19,450 You passed His test five years ago. 1075 01:09:19,550 --> 01:09:21,530 How many tests do you have to pass? 1076 01:09:21,630 --> 01:09:25,240 You're never going to be good enough for Him. 1077 01:09:25,540 --> 01:09:27,750 And my offer still stands. 1078 01:09:27,850 --> 01:09:30,960 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1079 01:09:31,060 --> 01:09:32,960 Unless, of course, you like eating baked beans out of a can. 1080 01:09:33,060 --> 01:09:35,670 In which case, I will get you a truck full. 1081 01:09:35,770 --> 01:09:37,270 I don't judge. 1082 01:09:37,770 --> 01:09:40,350 - Yeah. - And... 1083 01:09:41,690 --> 01:09:43,220 ...unlike Him... 1084 01:09:45,150 --> 01:09:47,820 ...once you're with me... 1085 01:09:48,320 --> 01:09:49,950 ...that's it. 1086 01:09:51,160 --> 01:09:53,600 I got your back for life. 1087 01:10:01,210 --> 01:10:03,090 Where's my son? 1088 01:10:05,340 --> 01:10:08,420 Kevin. Did you shift my son away? 1089 01:10:12,640 --> 01:10:13,670 You know... 1090 01:10:13,770 --> 01:10:17,250 ...you're the only Kevin who's ever refused me. 1091 01:10:17,350 --> 01:10:21,550 You're not a good person. And I'm going to prove that to you. 1092 01:10:21,650 --> 01:10:23,190 And then... 1093 01:10:23,690 --> 01:10:25,250 ...you'll be free. 1094 01:10:30,740 --> 01:10:31,990 Go ahead. 1095 01:10:32,090 --> 01:10:35,670 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1096 01:10:36,370 --> 01:10:38,750 - Where is Daniel--? - Hey! 1097 01:10:39,250 --> 01:10:41,950 That's not him. Please-- whoa, whoa! 1098 01:10:51,430 --> 01:10:53,180 Gabriel, get down! 1099 01:11:01,520 --> 01:11:02,570 Gabriel! 1100 01:13:56,030 --> 01:13:57,040 Gabriel. 1101 01:13:58,240 --> 01:14:00,850 You're not supposed to be here. 1102 01:14:01,200 --> 01:14:02,640 Oh-- whoa, whoa, whoa! 1103 01:14:03,870 --> 01:14:07,300 Some Shifters hide. No one knows who they are. 1104 01:14:07,400 --> 01:14:09,940 They could have jobs, they could have families. 1105 01:14:11,250 --> 01:14:12,820 Supposedly they all have the same faces... 1106 01:14:12,920 --> 01:14:15,440 ...but I don't know, they could be anybody. 1107 01:14:59,220 --> 01:15:00,820 Hey, Tina. 1108 01:15:01,220 --> 01:15:02,310 Tina. 1109 01:15:03,310 --> 01:15:05,900 Tina, do you know where you are today? 1110 01:15:06,930 --> 01:15:08,550 Of course. 1111 01:15:09,810 --> 01:15:11,080 Tell me. 1112 01:15:34,290 --> 01:15:36,480 Hey, Tina. 1113 01:15:38,170 --> 01:15:40,170 Do you remember me? 1114 01:15:41,930 --> 01:15:43,790 Kevin at the table. 1115 01:15:44,430 --> 01:15:47,250 That's right. It's me. It's Kevin. 1116 01:15:47,600 --> 01:15:50,870 Kevin at the table points. 1117 01:15:51,270 --> 01:15:54,790 The multiplicity of everything opens up. 1118 01:15:56,480 --> 01:15:58,730 I am eaten in the words. 1119 01:15:59,650 --> 01:16:06,670 Far, far away I go. Sooo very far... 1120 01:16:21,930 --> 01:16:23,830 I had a family. 1121 01:16:24,930 --> 01:16:27,740 I had a husband. I had a daughter. I had a life. 1122 01:16:27,840 --> 01:16:30,190 What has he done to them? 1123 01:16:30,290 --> 01:16:32,160 - What has he done to them? - I don't know. 1124 01:16:32,260 --> 01:16:33,710 You have to take me away from here. 1125 01:16:33,810 --> 01:16:35,210 You have to take me out of this place. 1126 01:16:35,310 --> 01:16:36,590 - You have to take me-- - I don't know how, Tina. 1127 01:16:36,690 --> 01:16:38,090 I don't know how to take you back. 1128 01:16:38,190 --> 01:16:41,390 No, you have to take me back! Take me back! No! 1129 01:16:41,490 --> 01:16:42,350 No! No! No! 1130 01:16:42,450 --> 01:16:43,890 It's okay, we're okay. Hold on. 1131 01:16:43,990 --> 01:16:45,430 We're okay-- we're just having a conversation. 1132 01:16:45,530 --> 01:16:47,850 No, you have to take me baaaaack!!! 1133 01:16:47,950 --> 01:16:49,270 Let her go!! 1134 01:16:49,370 --> 01:16:51,690 - Just give me a second! - You have to take me back! 1135 01:17:00,920 --> 01:17:03,620 Yeah, you know, Italians like their spaghetti... 1136 01:17:03,720 --> 01:17:06,450 ...right? Ha, ha. 1137 01:17:07,300 --> 01:17:09,620 Now, watch this right here. 1138 01:17:09,720 --> 01:17:13,000 It's great, it's about to blow up and when it does the people... 1139 01:17:13,100 --> 01:17:14,550 ...they don't know about it. 1140 01:17:14,650 --> 01:17:16,360 A guy died. 1141 01:17:16,940 --> 01:17:18,360 Actors, right? 1142 01:17:19,980 --> 01:17:21,070 I'm hungry. 1143 01:17:21,170 --> 01:17:24,510 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1144 01:17:24,610 --> 01:17:26,680 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1145 01:17:26,780 --> 01:17:27,930 Do you want anything? 1146 01:17:28,030 --> 01:17:29,600 You're too skinny, both of yours. 1147 01:17:29,700 --> 01:17:31,170 How about um... 1148 01:17:31,370 --> 01:17:33,210 How about um... 1149 01:17:34,270 --> 01:17:35,270 Beer. 1150 01:17:35,370 --> 01:17:37,260 Want some beer? 1151 01:17:44,010 --> 01:17:45,470 I'll be right back. 1152 01:18:01,570 --> 01:18:04,390 Who sent you? 1153 01:18:04,950 --> 01:18:06,010 No one. 1154 01:18:11,950 --> 01:18:13,490 Who are you? 1155 01:18:14,580 --> 01:18:17,360 Do you know whose house you're in? 1156 01:18:17,460 --> 01:18:20,820 And what you are into just by being here? 1157 01:18:20,920 --> 01:18:22,780 Huh? Did they tell you? 1158 01:18:22,880 --> 01:18:24,530 I'm-- I'm-- 1159 01:18:24,630 --> 01:18:28,910 - I, I-- - Shut up... 1160 01:18:29,010 --> 01:18:31,250 ...and get on your knees. 1161 01:18:31,350 --> 01:18:32,430 Okay. 1162 01:18:32,930 --> 01:18:33,970 Please... 1163 01:18:34,470 --> 01:18:36,290 Just let me explain. 1164 01:18:36,390 --> 01:18:38,170 - You're... - Yeah. 1165 01:18:40,400 --> 01:18:41,800 What are you doing here? 1166 01:18:41,900 --> 01:18:44,260 You're the Kevin who refused. 1167 01:18:44,360 --> 01:18:45,510 Look... 1168 01:18:46,110 --> 01:18:48,430 ...I know this is confusing. 1169 01:18:48,530 --> 01:18:50,390 I said, what are you doing here? 1170 01:18:50,490 --> 01:18:51,600 This is my world. 1171 01:18:51,700 --> 01:18:54,390 This is my world!! 1172 01:18:54,490 --> 01:18:56,690 Look man, I don't want anything you have. 1173 01:18:56,790 --> 01:18:59,890 Just put your gun down and I will go on my way. 1174 01:19:02,130 --> 01:19:03,500 You got one? 1175 01:19:04,420 --> 01:19:06,200 Why would he give you one? 1176 01:19:06,300 --> 01:19:07,560 He didn't. 1177 01:19:09,260 --> 01:19:10,460 He didn't? 1178 01:19:11,510 --> 01:19:12,930 He didn't. 1179 01:19:19,390 --> 01:19:20,830 Give it here. 1180 01:19:21,240 --> 01:19:23,470 Yeah. Um, I can't do that. 1181 01:19:23,570 --> 01:19:24,870 Give it here!! 1182 01:20:28,670 --> 01:20:29,690 Hi... 1183 01:20:49,110 --> 01:20:50,720 Please don't. 1184 01:20:52,610 --> 01:20:53,670 ¡Aquí! 1185 01:20:54,700 --> 01:20:55,990 ¡Aquí está! 1186 01:20:58,120 --> 01:20:59,140 ¡Aquí está! 1187 01:20:59,540 --> 01:21:01,610 - Suspect spotted. - ¡Aquí está! 1188 01:21:01,910 --> 01:21:03,850 - In pursuit. - ¡Aquí está! 1189 01:22:50,380 --> 01:22:51,380 5... 1190 01:22:51,480 --> 01:22:55,660 8... 3... 9... 4... 1191 01:22:55,860 --> 01:22:56,860 3... 1192 01:22:57,260 --> 01:23:02,050 8... 5... 3... 1... 3... 1193 01:23:02,150 --> 01:23:08,980 9... 5... 8... 4... 3... 9... 1194 01:23:09,080 --> 01:23:10,080 ...1. 1195 01:23:22,390 --> 01:23:24,750 ...something else, sorry. 1196 01:23:26,350 --> 01:23:27,400 Molly. 1197 01:23:30,100 --> 01:23:31,120 Kevin? 1198 01:23:34,320 --> 01:23:35,350 Hey. 1199 01:23:38,570 --> 01:23:39,730 It's me. 1200 01:23:44,620 --> 01:23:46,230 Are... are you alright? 1201 01:23:46,330 --> 01:23:48,740 Do you do need help? 1202 01:23:50,040 --> 01:23:51,790 No, I'm fine. 1203 01:23:52,290 --> 01:23:54,840 I'm fine now that I'm here with you. 1204 01:23:55,340 --> 01:23:57,870 Hey, I don't know... 1205 01:23:58,760 --> 01:24:00,910 ...how much time I have... 1206 01:24:01,010 --> 01:24:04,290 ...and there is too much to explain, but the one thing... 1207 01:24:04,390 --> 01:24:06,960 ...that means more than anything-- I love you. 1208 01:24:07,060 --> 01:24:10,170 - Don't. Do not do that. - No matter where, no matter when... 1209 01:24:10,270 --> 01:24:13,000 - I love you so much. - Do not do that. 1210 01:24:13,100 --> 01:24:15,220 What are you doing? 1211 01:24:15,320 --> 01:24:17,510 You were the one who ended things, remember? 1212 01:24:17,610 --> 01:24:19,180 I know, it wasn't me. 1213 01:24:19,280 --> 01:24:21,200 It's fine, it's... 1214 01:24:21,700 --> 01:24:26,350 ...it was hard and I've moved on. Okay. I found someone else. And I'm happy now. 1215 01:24:26,450 --> 01:24:29,100 - And you found someone else too, so. - Hold on a second. Hold on a second. 1216 01:24:29,200 --> 01:24:32,270 I know this is going to be really hard. It's impossible for me to explain... 1217 01:24:32,370 --> 01:24:35,780 ...but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1218 01:24:35,880 --> 01:24:38,070 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1219 01:24:38,170 --> 01:24:40,520 You're not making any sense. 1220 01:24:40,920 --> 01:24:42,740 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1221 01:24:42,840 --> 01:24:43,790 Is everything okay over here? 1222 01:24:43,890 --> 01:24:45,580 We're good. Look... 1223 01:24:45,850 --> 01:24:47,370 ...I would never... 1224 01:24:47,970 --> 01:24:51,790 ...I have never given up on us. 1225 01:24:52,480 --> 01:24:53,960 But you did. 1226 01:24:54,060 --> 01:24:55,260 Kevin, it's over. 1227 01:24:55,360 --> 01:24:57,090 You need to learn to let go. 1228 01:24:57,190 --> 01:24:58,340 You're wearing the pendant. 1229 01:24:58,440 --> 01:24:59,970 Sir. Please. I need you to exit the mall. 1230 01:25:00,070 --> 01:25:02,390 Just give me a second, please, Sir. Please. 1231 01:25:02,490 --> 01:25:04,310 I thought you hated it. 1232 01:25:05,620 --> 01:25:06,810 I don't hate it. 1233 01:25:08,620 --> 01:25:10,150 I wasn't ready for it. 1234 01:25:10,250 --> 01:25:11,740 I know that. 1235 01:25:16,210 --> 01:25:19,520 And I'm so sorry that I didn't give you that time. 1236 01:25:21,880 --> 01:25:23,260 Thank you. 1237 01:25:25,050 --> 01:25:26,230 Thank you. 1238 01:25:26,430 --> 01:25:28,540 Why are you still wearing it? 1239 01:25:29,680 --> 01:25:31,880 Because it reminds me that... 1240 01:25:34,190 --> 01:25:36,930 ...one day we'll be with our son again. 1241 01:25:37,230 --> 01:25:38,440 Yeah. 1242 01:25:39,770 --> 01:25:42,990 Molly, I hold onto that hope, too. 1243 01:25:45,490 --> 01:25:48,430 That and that one day we will be together again. 1244 01:25:48,530 --> 01:25:49,570 Kevin... 1245 01:25:49,870 --> 01:25:52,080 All right, let's go. 1246 01:25:55,540 --> 01:25:58,440 I wish that I could take back everything... 1247 01:25:58,540 --> 01:26:00,850 ...and change everything that happened to you... 1248 01:26:00,950 --> 01:26:02,930 ...and to me. To-- 1249 01:26:09,750 --> 01:26:11,540 But the one thing that is... 1250 01:26:11,640 --> 01:26:15,000 ...and was and will always be right is us. 1251 01:26:15,100 --> 01:26:17,380 There is no reality. 1252 01:26:17,480 --> 01:26:20,840 There is no reality, where if we want it together? 1253 01:26:20,940 --> 01:26:23,630 Where we can't make it work. 1254 01:26:24,400 --> 01:26:25,100 Oh... 1255 01:26:25,200 --> 01:26:28,680 Listen, I know that. And what I need to know... 1256 01:26:28,780 --> 01:26:32,940 ...is that there is the smallest part of you that knows that too. 1257 01:26:34,620 --> 01:26:36,040 I, I, I... 1258 01:26:36,920 --> 01:26:39,190 - You need to let me go. - Sir. 1259 01:26:39,290 --> 01:26:41,570 Stop telling me that. I can't. 1260 01:26:41,670 --> 01:26:43,620 You really need to go. 1261 01:26:49,760 --> 01:26:52,370 I told you not to trust him with your pages. 1262 01:26:52,470 --> 01:26:56,130 As if I would let anything you write find its way to South End. 1263 01:26:56,230 --> 01:26:58,040 Kevin. Kevin. Kevin. 1264 01:26:58,140 --> 01:26:59,630 I keep you safe. 1265 01:26:59,730 --> 01:27:01,710 I keep the heat off you all this time. 1266 01:27:01,810 --> 01:27:04,300 I, I, I give you delightful violence. 1267 01:27:04,400 --> 01:27:06,930 I give you a way back to Molly... 1268 01:27:07,130 --> 01:27:10,430 ...and now you want to leave without as much as a thank you? 1269 01:27:10,530 --> 01:27:12,220 It's not cool, man. 1270 01:27:12,870 --> 01:27:16,150 Not after I've worked so hard to give you this second chance. 1271 01:27:16,250 --> 01:27:18,650 Second chance. What second chance? 1272 01:27:23,380 --> 01:27:24,550 Hi, Tina. 1273 01:27:26,710 --> 01:27:29,990 Hey! Hey! Leave her alone! Haven't you done enough to her? 1274 01:27:30,090 --> 01:27:34,360 Oh, I think there's enough blame to go around here, Kevin. 1275 01:27:34,760 --> 01:27:37,250 Seriously, you worry so much about... 1276 01:27:37,350 --> 01:27:40,730 ...being good and resisting me when you know... 1277 01:27:41,230 --> 01:27:42,960 ...you know... 1278 01:27:43,560 --> 01:27:45,760 ...it's not me that you're fighting... 1279 01:27:45,860 --> 01:27:47,570 ...it's yourself. 1280 01:27:48,280 --> 01:27:50,100 - Stop it. - And you think you can just... 1281 01:27:50,200 --> 01:27:53,180 ...drop a couple of coins into some old woman's cup or... 1282 01:27:53,280 --> 01:27:56,520 ...give the bread to the needy? And that makes you other than what you are. 1283 01:27:56,620 --> 01:27:58,730 I am not the worst things that I've done. 1284 01:27:58,830 --> 01:28:00,440 Are you sure about that? 1285 01:28:00,540 --> 01:28:03,530 Cause you're certainly not the best either. 1286 01:28:04,650 --> 01:28:05,650 Where is my son? 1287 01:28:05,750 --> 01:28:08,160 Oh, come on, not this again. 1288 01:28:08,260 --> 01:28:12,270 Did you have anything to do with what happened to my son? 1289 01:28:13,180 --> 01:28:14,190 Kevin. 1290 01:28:14,890 --> 01:28:16,460 Where is he? 1291 01:28:17,770 --> 01:28:19,130 Bring him back! 1292 01:28:24,940 --> 01:28:26,720 Kevin, I'm sorry. 1293 01:28:26,820 --> 01:28:29,510 But where your son is, I can't just shift him back. 1294 01:28:29,610 --> 01:28:30,660 You... 1295 01:28:44,420 --> 01:28:46,980 No, you can't. 1296 01:28:53,800 --> 01:28:55,950 Stop it. Stop it! 1297 01:28:56,050 --> 01:28:57,210 Actually. 1298 01:28:58,510 --> 01:29:00,450 You know what? You're right. 1299 01:29:02,850 --> 01:29:07,130 What if I let you put Tina back with her family? Would you like that? 1300 01:29:07,230 --> 01:29:08,260 - Yeah. Of course. - Great. 1301 01:29:08,360 --> 01:29:12,450 All right, bring them out. Bring them all out. Actually, wait... 1302 01:29:17,120 --> 01:29:18,440 What if... 1303 01:29:19,540 --> 01:29:21,600 ...I just put you back with Molly? 1304 01:29:24,920 --> 01:29:26,080 Yeah... 1305 01:29:26,580 --> 01:29:27,780 ...that's right... 1306 01:29:28,540 --> 01:29:29,790 ...Molly. 1307 01:29:30,630 --> 01:29:32,950 Despite the fact that you look like absolute crap... 1308 01:29:33,050 --> 01:29:35,790 ...I do think she still has something for you. 1309 01:29:35,890 --> 01:29:39,370 I know, love is blind. I don't understand it either. 1310 01:29:39,470 --> 01:29:41,380 What are you saying? 1311 01:29:42,180 --> 01:29:46,250 One or the other Molly or Tina? Right an injustice in the multiverse... 1312 01:29:46,350 --> 01:29:50,260 ...and win back the woman that you love. 1313 01:29:51,610 --> 01:29:52,720 Or... 1314 01:29:53,320 --> 01:29:56,220 Put the broken girl who will be a burden... 1315 01:29:56,320 --> 01:29:58,730 ...to her family back to where she's from... 1316 01:29:58,830 --> 01:30:02,660 ...and never, ever see your wife again. 1317 01:30:17,930 --> 01:30:20,380 What? 1318 01:30:21,810 --> 01:30:26,420 Why do you worry so much about Him? Why? I really ask yourself, why? 1319 01:30:26,520 --> 01:30:28,880 Because He doesn't care about you, Kevin. 1320 01:30:28,980 --> 01:30:32,260 I do. I mean, there's a way to get out of this... 1321 01:30:32,360 --> 01:30:35,470 ...where everyone gets to be happy. I will make sure that Tina is not mistreated... 1322 01:30:35,570 --> 01:30:39,390 ...and she gets three square a day. That is my promise to you. Because... 1323 01:30:39,490 --> 01:30:42,100 ...it's Molly who needs you. And just because it's... 1324 01:30:42,200 --> 01:30:46,060 ...something that you want doesn't make it wrong. 1325 01:30:46,160 --> 01:30:48,190 Why not make the choice that you know... 1326 01:30:48,290 --> 01:30:50,660 ...will make everybody happy? 1327 01:30:52,840 --> 01:30:55,660 - Because it is what I want. - Yes. 1328 01:30:56,260 --> 01:30:58,720 And I'll make that choice more... 1329 01:30:59,220 --> 01:31:00,780 ...and more... 1330 01:31:01,180 --> 01:31:02,370 ...and more. 1331 01:31:02,470 --> 01:31:03,630 Yes. 1332 01:31:03,930 --> 01:31:05,830 And if I choose that... 1333 01:31:07,140 --> 01:31:08,980 ...choose you... 1334 01:31:10,900 --> 01:31:13,260 ...that's the last choice I'm ever going to make. 1335 01:31:13,610 --> 01:31:14,630 No. 1336 01:31:14,730 --> 01:31:16,550 No, no, that's not true at all. 1337 01:31:17,780 --> 01:31:19,560 You know me now. 1338 01:31:19,860 --> 01:31:21,430 I'm all about choices. 1339 01:31:21,530 --> 01:31:23,090 No, you're not. 1340 01:31:23,490 --> 01:31:25,230 You're a liar. 1341 01:31:28,330 --> 01:31:31,570 That is the second time you've called me that. 1342 01:31:34,840 --> 01:31:36,620 I'm not a liar... 1343 01:31:36,920 --> 01:31:38,010 ...Kevin. 1344 01:31:38,510 --> 01:31:41,580 You've seen it. You know what I can give to you. 1345 01:31:42,760 --> 01:31:44,750 Do you want to know who the liar is? 1346 01:31:44,850 --> 01:31:46,720 Do you want to know? 1347 01:31:47,020 --> 01:31:48,660 He's the liar. 1348 01:31:49,440 --> 01:31:51,590 He lies to you when He says... 1349 01:31:51,690 --> 01:31:55,800 ...there's hope and goodness in this world. 1350 01:31:55,940 --> 01:32:00,050 He lies to you when He says He loves... 1351 01:32:00,150 --> 01:32:01,870 ...He forgives... 1352 01:32:02,070 --> 01:32:03,480 ...He cares. 1353 01:32:04,580 --> 01:32:06,440 If He cares so much... 1354 01:32:06,540 --> 01:32:09,940 ...then why am I allowed to do these things to you? 1355 01:32:10,330 --> 01:32:14,860 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1356 01:32:15,420 --> 01:32:17,500 If He really loves us... 1357 01:32:17,800 --> 01:32:19,950 ...why doesn't He stop me? 1358 01:32:21,130 --> 01:32:23,970 Why doesn't he just stop me? 1359 01:32:24,500 --> 01:32:26,270 Ha, ha, Amelia. 1360 01:32:27,390 --> 01:32:28,570 Amelia. 1361 01:32:31,730 --> 01:32:33,530 I missed you so much. 1362 01:32:33,730 --> 01:32:35,980 I knew you'd come back. 1363 01:32:44,740 --> 01:32:46,630 I knew she'd come back. 1364 01:32:47,160 --> 01:32:49,000 I knew she'd come back. 1365 01:32:49,250 --> 01:32:50,640 Hi, girl. 1366 01:32:57,250 --> 01:32:58,760 You're right. 1367 01:33:00,010 --> 01:33:02,800 There is so much evil... 1368 01:33:04,300 --> 01:33:05,960 ...and horror... 1369 01:33:06,260 --> 01:33:08,100 ...and betrayal... 1370 01:33:08,600 --> 01:33:12,170 ...and inhumanity in this world. Yes. 1371 01:33:14,350 --> 01:33:17,220 But even on this world... 1372 01:33:18,020 --> 01:33:19,570 ...and even... 1373 01:33:19,870 --> 01:33:21,500 ...even in me... 1374 01:33:23,030 --> 01:33:25,290 ...there is also goodness... 1375 01:33:26,200 --> 01:33:28,150 ...and kindness... 1376 01:33:28,660 --> 01:33:31,150 ...and so much beauty... 1377 01:33:33,620 --> 01:33:35,340 ...and hope. 1378 01:33:37,040 --> 01:33:38,800 God is here... 1379 01:33:39,590 --> 01:33:43,820 ...and everything that I've ever witnessed and everything that I have done... 1380 01:33:43,920 --> 01:33:47,120 ...everything that I've done... 1381 01:33:48,640 --> 01:33:51,620 ...and everything that you've put me through... 1382 01:33:54,600 --> 01:33:57,710 ...just makes Him that much easier to see. 1383 01:34:05,490 --> 01:34:07,740 Molly or Tina? Choose. 1384 01:34:16,420 --> 01:34:20,380 Tina. Of course, Tina. 1385 01:34:26,260 --> 01:34:28,350 Goodbye, my Molly. 1386 01:36:46,410 --> 01:36:52,140 Well, if this isn't the saddest, most pathetic looking woman I've ever seen. 1387 01:36:53,280 --> 01:36:54,310 Excuse me. 1388 01:36:54,410 --> 01:36:56,350 I'm sorry. It's a... 1389 01:36:56,450 --> 01:37:02,190 ...somebody used that line on a dare once, and it worked. And, so... 1390 01:37:02,290 --> 01:37:03,330 - It worked? - Yeah. 1391 01:37:03,430 --> 01:37:04,570 - For real? - Sorry. 1392 01:37:04,670 --> 01:37:06,610 It is a terrible line. 1393 01:37:06,810 --> 01:37:08,530 It really, really is. Wow. 1394 01:37:08,630 --> 01:37:13,120 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1395 01:37:13,880 --> 01:37:15,950 My name is Kevin. 1396 01:37:16,050 --> 01:37:17,250 I used to be really... 1397 01:37:17,350 --> 01:37:21,540 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1398 01:37:21,640 --> 01:37:23,710 - No that's... - That's great... 1399 01:37:23,810 --> 01:37:26,210 ...Kevin. That's good for you. I am... 1400 01:37:26,310 --> 01:37:29,090 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1401 01:37:29,190 --> 01:37:31,050 So, if you don't mind... if you don't mind. 1402 01:37:31,150 --> 01:37:32,550 Nurse, right? 1403 01:37:32,650 --> 01:37:36,100 - Yeah. I'm-- I'm so sorry. - Right, but if I could-- 1404 01:37:36,200 --> 01:37:37,950 Hi, Ma. 1405 01:37:39,780 --> 01:37:42,060 No, I'm coming home soon. 1406 01:37:44,120 --> 01:37:45,170 Well, I'm Uh... 1407 01:37:45,270 --> 01:37:49,820 ...in a public place right now, so I-- I can't. 1408 01:37:49,920 --> 01:37:52,410 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1409 01:37:52,510 --> 01:37:56,340 Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1410 01:37:57,890 --> 01:37:59,530 Hi, Sweetie. 1411 01:38:00,930 --> 01:38:02,970 ♪ This little light of mine. ♪ 1412 01:38:03,270 --> 01:38:05,500 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 1413 01:38:05,600 --> 01:38:07,630 ♪ This little light of mine. ♪ 1414 01:38:07,730 --> 01:38:09,380 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 1415 01:38:09,580 --> 01:38:13,240 ♪ Let it shine. Let it shine. Let it shine. ♪ 1416 01:38:13,340 --> 01:38:14,380 Okay? 1417 01:38:14,530 --> 01:38:15,640 I love you, Sweetie. 1418 01:38:15,740 --> 01:38:17,970 Goodnight. Mm-wa. 1419 01:38:23,620 --> 01:38:24,660 Oh... 1420 01:38:33,910 --> 01:38:34,970 Kids? 1421 01:38:35,270 --> 01:38:37,360 Yeah, just the one. 1422 01:38:39,460 --> 01:38:41,470 Just her and me now. 1423 01:38:47,120 --> 01:38:49,110 What's her name? 1424 01:38:50,810 --> 01:38:54,180 Um... Lucy. 1425 01:39:05,650 --> 01:39:06,820 Our... 1426 01:39:08,520 --> 01:39:11,470 My son. Um... 1427 01:39:14,300 --> 01:39:16,520 His name was Daniel. 1428 01:39:21,510 --> 01:39:24,040 You are very lucky to have Lucy. 1429 01:39:24,140 --> 01:39:26,520 I bet she is amazing. 1430 01:39:28,190 --> 01:39:30,310 I am lucky. 1431 01:39:32,480 --> 01:39:34,010 And she is. 1432 01:39:34,110 --> 01:39:36,340 She's sweet. 1433 01:39:39,370 --> 01:39:42,040 May I buy you a drink? 1434 01:39:44,750 --> 01:39:46,740 Yeah, I think I'm covered. 1435 01:39:47,040 --> 01:39:49,350 Yeah, that's not what I meant. 1436 01:39:50,050 --> 01:39:51,330 Tea. 1437 01:39:52,130 --> 01:39:55,580 Is there any chance that you drink tea? 1438 01:40:07,440 --> 01:40:08,630 Yeah... 1439 01:40:08,730 --> 01:40:11,970 ...sure, I mean, I, yes, why not? 1440 01:40:12,070 --> 01:40:15,270 I know a-- a great place nearby. We can... 1441 01:40:15,370 --> 01:40:16,380 Yeah. 1442 01:40:25,670 --> 01:40:27,500 Rarr! I'm gonna get you! 1443 01:40:29,420 --> 01:40:30,420 Run! 1444 01:40:30,920 --> 01:40:34,500 Gotcha. Whee! Whee! 1445 01:40:37,140 --> 01:40:41,330 I gonna get you. Oh... 1446 01:40:41,930 --> 01:40:43,640 Hey! C'here! 1447 01:41:00,300 --> 01:41:02,550 This is not my world. 1448 01:41:03,340 --> 01:41:04,710 But this... 1449 01:41:05,010 --> 01:41:07,460 This is my home. 1450 01:43:31,930 --> 01:43:34,670 Hi, I'm Kristoffer Polaha, and I played Kevin Garner... 1451 01:43:34,770 --> 01:43:36,380 ...in the movie that you just watched. 1452 01:43:36,480 --> 01:43:39,340 Thank you so much for being here to watch our film. 1453 01:43:39,440 --> 01:43:41,630 I was drawn to the story of "The Shift"... 1454 01:43:41,730 --> 01:43:45,510 ...because it's a story that inspires you to do something. 1455 01:43:45,610 --> 01:43:48,100 Kevin is lost in a world of darkness... 1456 01:43:48,200 --> 01:43:51,520 ...and he is looking for hope that he's not sure is there. 1457 01:43:51,620 --> 01:43:53,850 And I think we all know that feeling. 1458 01:43:53,950 --> 01:43:56,810 I mean, I know in my life I have. 1459 01:43:56,910 --> 01:43:59,940 "The Shift" is a reminder that finding our way through darkness... 1460 01:44:00,040 --> 01:44:04,240 ...means shining the light that we have for others. 1461 01:44:04,340 --> 01:44:07,990 And we can shine our light with little acts of kindness... 1462 01:44:08,090 --> 01:44:09,980 ...whether that's stopping to truly... 1463 01:44:10,080 --> 01:44:12,370 ...listen to the people that you love... 1464 01:44:12,470 --> 01:44:14,540 ...sharing what little you have. 1465 01:44:15,140 --> 01:44:18,460 Sometimes it means comforting someone in grief. 1466 01:44:18,560 --> 01:44:22,130 Kevin is more than the worst things he's done. 1467 01:44:22,650 --> 01:44:24,250 So are we. 1468 01:44:24,650 --> 01:44:26,380 And I think that's beautiful. 1469 01:44:26,480 --> 01:44:29,640 We all know there are countless opportunities to be kind. 1470 01:44:29,740 --> 01:44:32,230 But I want to give you another chance right now. 1471 01:44:32,330 --> 01:44:33,350 Feel free... 1472 01:44:33,450 --> 01:44:37,350 ...to take out your phone and scan this QR code. 1473 01:44:37,450 --> 01:44:39,100 You can share this movie with others. 1474 01:44:39,200 --> 01:44:40,250 It's that simple. 1475 01:44:40,350 --> 01:44:42,480 Thank you for watching our movie... 1476 01:44:42,580 --> 01:44:45,530 ...and thank you for sending a message to the world... 1477 01:44:45,630 --> 01:44:47,610 ...that stories like this matter. 105550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.