All language subtitles for The Split S02E01 Episode 1 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,852 --> 00:00:30,375 [Nathan] How many lengths today? 2 00:00:30,409 --> 00:00:31,617 Forty. 3 00:00:31,652 --> 00:00:33,067 Slipping. 4 00:00:34,862 --> 00:00:37,451 [children chatter indistinctly] 5 00:00:39,177 --> 00:00:41,386 -Chin up, buttercup. -You know this is child labor, right? 6 00:00:41,420 --> 00:00:42,904 What else could you be possibly for? 7 00:00:42,939 --> 00:00:45,631 Crisps constitute breakfast then? 8 00:00:45,666 --> 00:00:48,600 -We are terrible parents. -[phone chimes] 9 00:00:48,634 --> 00:00:50,602 Why are your family always late? 10 00:00:52,742 --> 00:00:54,640 -[sighs] -I've got to be in court at nine. 11 00:01:06,549 --> 00:01:08,275 [theme song playing] 12 00:01:53,699 --> 00:01:55,908 Okay, how--how do we do this? 13 00:01:55,943 --> 00:01:57,669 [muffled] I don't know? 14 00:01:57,703 --> 00:01:59,360 I've never done this whole "dead dad" stuff before. 15 00:01:59,395 --> 00:02:00,534 Can we just get on with it, please? 16 00:02:00,568 --> 00:02:01,949 -We all just-- -[Ruth] Oh, God. 17 00:02:01,983 --> 00:02:03,295 -Look. -Oh, my God. 18 00:02:03,330 --> 00:02:05,470 -Take a handful. -Ugh. 19 00:02:05,504 --> 00:02:06,988 Oh... 20 00:02:07,023 --> 00:02:09,232 Or, alternatively, use a cup. 21 00:02:09,267 --> 00:02:11,234 -That's a good idea. -Thanks. 22 00:02:11,269 --> 00:02:14,858 All right. 23 00:02:14,893 --> 00:02:16,343 [Ruth] Not with your hands! 24 00:02:18,552 --> 00:02:20,795 I think someone should say something. 25 00:02:20,830 --> 00:02:22,763 No, not you. You wanted to flush him down the loo. 26 00:02:22,797 --> 00:02:24,178 -Can we move this along? -Hannah? 27 00:02:24,213 --> 00:02:26,146 I have a very busy day. 28 00:02:28,803 --> 00:02:30,391 I don't... 29 00:02:30,426 --> 00:02:31,806 I can't. Really? 30 00:02:31,841 --> 00:02:33,187 [Vinnie] Grandpa. 31 00:02:33,222 --> 00:02:34,671 Even though Grandma says 32 00:02:34,706 --> 00:02:36,777 you were a dirty dog and couldn't help yourself, 33 00:02:36,811 --> 00:02:38,468 I thought you were all right. 34 00:02:38,503 --> 00:02:40,677 And even though we didn't know you for very long, 35 00:02:40,712 --> 00:02:42,748 something is better than nothing. 36 00:02:43,853 --> 00:02:45,268 And thank you for the condom. 37 00:02:45,303 --> 00:02:46,649 [all giggle] 38 00:02:48,306 --> 00:02:49,755 Okay, Dad. Dad. 39 00:02:49,790 --> 00:02:52,413 -Jesus! -Oh! Sorry. I'm so sorry. 40 00:02:52,448 --> 00:02:54,967 -[Liv] Ugh! -[James] To Oscar. 41 00:02:55,002 --> 00:02:56,383 -Granddad. -Dad. 42 00:02:56,417 --> 00:02:57,591 [Vinnie] Bye, Grandpa. 43 00:02:57,625 --> 00:02:58,799 Bye, Dad. 44 00:03:00,870 --> 00:03:02,803 Grandpa's still stuck to the cup. 45 00:03:02,837 --> 00:03:04,425 Okay, all right. Cease and desist. 46 00:03:04,460 --> 00:03:05,909 Come here. 47 00:03:05,944 --> 00:03:07,980 Bye, Granddad. 48 00:03:08,015 --> 00:03:09,982 Oh, no. 49 00:03:10,017 --> 00:03:11,467 It's okay. 50 00:03:19,613 --> 00:03:20,924 Goodbye, Oscar. 51 00:03:24,963 --> 00:03:27,655 Ah, yes, that wonderful Defoe sentiment. 52 00:03:27,690 --> 00:03:29,726 A condom? Really? Ruth, we're seeing you tonight? 53 00:03:29,761 --> 00:03:31,383 Tonight? I... 54 00:03:31,418 --> 00:03:34,628 I can't, Nathan. I have a meeting with a client. 55 00:03:34,662 --> 00:03:37,251 Well, rearrange. James has put his photos into a slideshow and everything. 56 00:03:37,286 --> 00:03:38,908 Oh, God, we'll definitely need wine. 57 00:03:38,942 --> 00:03:40,634 There's nothing in the fridge. Seriously. 58 00:03:40,668 --> 00:03:42,601 Yeah, well, that's why Deliveroo was invented. 59 00:03:44,707 --> 00:03:47,330 Great. Great. 60 00:04:00,757 --> 00:04:02,069 The Sullivan appeal. 61 00:04:02,103 --> 00:04:04,451 Have you lodged the skeleton argument? 62 00:04:04,485 --> 00:04:07,350 You know it has to be filed within 14 days 63 00:04:07,385 --> 00:04:09,041 of your appellant's notice? 64 00:04:10,422 --> 00:04:11,596 Just a thought. 65 00:04:11,630 --> 00:04:13,045 Mother, when are you leaving again? 66 00:04:18,810 --> 00:04:19,914 Hannah? 67 00:04:24,609 --> 00:04:26,852 [Ruth] Does the D look a little small to you? 68 00:04:26,887 --> 00:04:28,578 We've talked about this. 69 00:04:28,613 --> 00:04:30,753 Sorry. Sorry. 70 00:04:30,787 --> 00:04:33,307 That's ridiculous. 71 00:04:33,342 --> 00:04:35,309 And again? 72 00:04:38,485 --> 00:04:41,004 [Ruth] Can we get these moved, please? Meeting Room 4. 73 00:04:41,039 --> 00:04:42,696 Thank you, Dee. 74 00:04:42,730 --> 00:04:45,630 [Ruth] Christie. You're very early. 75 00:04:45,664 --> 00:04:47,079 What have you got to hide? 76 00:04:47,114 --> 00:04:49,358 Two prenups and a freezing injunction. 77 00:04:49,392 --> 00:04:50,600 But frisk me if you like. 78 00:04:50,635 --> 00:04:52,464 -Hannah. -Christie. 79 00:04:52,499 --> 00:04:54,086 Don't forget Mr. Grayling tonight. 80 00:04:54,121 --> 00:04:57,435 Yeah, I need to reschedule tonight. 81 00:04:57,469 --> 00:04:59,816 Rose is back from traveling, and we do this whole 82 00:04:59,851 --> 00:05:02,094 "how the hell does this slideshow thing work?" 83 00:05:02,129 --> 00:05:04,373 whilst arguing the merits of Indian takeaway over Thai. 84 00:05:04,407 --> 00:05:06,029 -[Nina] Yay. -Sorry. 85 00:05:06,064 --> 00:05:07,928 [Christie] No, really, we've already canceled twice. 86 00:05:07,962 --> 00:05:09,688 Grayling? Grayling? Is he in--? 87 00:05:09,723 --> 00:05:12,381 -Shipping. -[Ruth] I don't know a Grayling. 88 00:05:12,415 --> 00:05:14,659 -He comes into town from-- -[Christie] From time to time. 89 00:05:14,693 --> 00:05:15,867 Time, yeah. 90 00:05:22,805 --> 00:05:24,738 Nathan just sprung it on me. 91 00:05:36,543 --> 00:05:37,785 [sighs] 92 00:05:37,820 --> 00:05:39,062 I got you something. 93 00:05:40,512 --> 00:05:42,514 Uh, I don't think they're going to fit me. 94 00:05:42,549 --> 00:05:43,688 Humor me. 95 00:05:45,068 --> 00:05:46,863 Don't start what you can't finish. 96 00:05:46,898 --> 00:05:48,900 This way, you can let yourself in anytime. 97 00:05:50,246 --> 00:05:51,799 I dare you. 98 00:05:52,559 --> 00:05:53,698 [Maggie] Hannah. 99 00:05:57,460 --> 00:06:00,532 I-I will bear that in mind. 100 00:06:00,567 --> 00:06:01,947 [Christie] Great. Good. Yeah. 101 00:06:01,982 --> 00:06:03,742 Your 9:00 is already here. 102 00:06:03,777 --> 00:06:05,019 Oh. 103 00:06:05,054 --> 00:06:06,400 [Maggie] Fi Hansen. 104 00:06:06,435 --> 00:06:07,608 Total girlcrush. 105 00:06:07,643 --> 00:06:09,196 She came up in the service lift. 106 00:06:09,230 --> 00:06:10,956 "Love Won't Leave You Alone"? 107 00:06:12,441 --> 00:06:15,167 Made up the entire soundtrack to my teenage years. 108 00:06:15,202 --> 00:06:18,032 Well, I've got two decades on you, 109 00:06:18,067 --> 00:06:21,450 and it's a blur post-Blur. 110 00:06:21,484 --> 00:06:23,452 I have to get these to court for the Toynton Appeal. 111 00:06:23,486 --> 00:06:26,489 Go, go, go. Go I've got this. 112 00:06:27,076 --> 00:06:28,215 Got it. 113 00:06:35,878 --> 00:06:36,844 [mouse button clicks] 114 00:06:42,125 --> 00:06:44,611 [muffled audio] 115 00:06:59,177 --> 00:07:01,041 Sorry I'm early. 116 00:07:01,075 --> 00:07:02,594 I could have circled one more time, 117 00:07:02,629 --> 00:07:04,493 but I think my driver just wanted to get me in. 118 00:07:04,527 --> 00:07:06,598 I always freak out there's going to be paps. 119 00:07:06,633 --> 00:07:07,910 -Hannah Stern. -[cell phone vibrates] 120 00:07:07,944 --> 00:07:09,670 Oh, sorry, it's my youngest. 121 00:07:09,705 --> 00:07:11,292 He's been up all night coughing. 122 00:07:11,327 --> 00:07:13,743 And now my nanny's saying she wants to resign. 123 00:07:13,778 --> 00:07:16,021 Sorry, worst week to have a show starting. 124 00:07:16,056 --> 00:07:17,851 -"I'm With the Band." -I know. 125 00:07:17,885 --> 00:07:19,715 Naff name for a show, isn't it? I'm not crazy. 126 00:07:19,749 --> 00:07:21,579 These trailers have been haunting me in my sleep. 127 00:07:21,613 --> 00:07:23,477 They're really pushing the whole strip back, 128 00:07:23,512 --> 00:07:25,514 back to basics, real music thing. 129 00:07:25,548 --> 00:07:27,170 But at the end of the day it's just another talent show, 130 00:07:27,205 --> 00:07:28,827 -and who wants that? -[cell phone chimes] 131 00:07:28,862 --> 00:07:30,208 Shit hits the fan at home, 132 00:07:30,242 --> 00:07:32,555 and I'm just meant to juggle all of it. 133 00:07:32,590 --> 00:07:33,936 Sans nanny. 134 00:07:33,970 --> 00:07:36,110 You'd think after five years, 135 00:07:36,145 --> 00:07:38,561 she'd give me a bit more notice than a week, wouldn't you? 136 00:07:38,596 --> 00:07:40,080 Sorry. 137 00:07:40,114 --> 00:07:42,634 Kids are going to go ape shit. 138 00:07:44,981 --> 00:07:46,120 Mrs. Hansen. 139 00:07:46,155 --> 00:07:47,846 Fi. Fi's fine. 140 00:07:47,881 --> 00:07:49,296 How can I help you? 141 00:07:49,330 --> 00:07:51,056 No biggie, really. 142 00:07:51,091 --> 00:07:52,782 I was just gassing with the girls, 143 00:07:52,817 --> 00:07:54,888 and someone said that you were the best. 144 00:07:54,922 --> 00:07:56,614 It's my prenup. 145 00:07:56,648 --> 00:07:59,030 It's been 14 years, 146 00:07:59,064 --> 00:08:01,895 and Tabby, she's my guru and friend. 147 00:08:01,929 --> 00:08:05,139 Long story short, she got screwed, basically. 148 00:08:05,174 --> 00:08:07,659 Husband turns out to be gay, which is fine. 149 00:08:07,694 --> 00:08:10,110 But when it came to her divorce, 150 00:08:10,144 --> 00:08:12,733 apparently the prenup really matters. 151 00:08:12,768 --> 00:08:16,737 And she only got half of what she felt she was owed. 152 00:08:18,290 --> 00:08:21,328 So I just wanted to be sure that, um... 153 00:08:21,362 --> 00:08:25,712 [choking up] I was protected or provided for. 154 00:08:25,746 --> 00:08:27,817 If you were to divorce? 155 00:08:27,852 --> 00:08:29,612 No, no, no. 156 00:08:29,647 --> 00:08:31,649 We've been together forever, no. 157 00:08:33,823 --> 00:08:36,654 Sorry, it's just more advice I wanted. 158 00:08:36,688 --> 00:08:39,346 I haven't really read it since I was married. 159 00:08:39,380 --> 00:08:41,555 -[sniffles] -[cell phone chimes] 160 00:08:41,590 --> 00:08:43,799 [Fi sighs] 161 00:08:43,833 --> 00:08:45,663 He's a brilliant dad. 162 00:08:45,697 --> 00:08:50,115 Just when it comes to our, uh, childcare arrangements, 163 00:08:50,150 --> 00:08:51,772 he doesn't really... 164 00:08:53,256 --> 00:08:54,223 ...give a shit. 165 00:08:57,122 --> 00:08:59,815 If it's any consolation, 166 00:08:59,849 --> 00:09:03,853 my kids had crisps and a chocolate bar for breakfast. 167 00:09:03,888 --> 00:09:05,199 [laughs and sniffles] 168 00:09:06,338 --> 00:09:08,168 [cell phone chimes] 169 00:09:08,202 --> 00:09:10,653 Oh, now he's ranting that I'm late for a fitting. 170 00:09:10,688 --> 00:09:13,345 Sorry, they just pop up in my calendar. 171 00:09:13,380 --> 00:09:14,968 I can't really do this right now. 172 00:09:15,002 --> 00:09:16,383 It's a really bad time. 173 00:09:16,417 --> 00:09:18,212 I need to reschedule. 174 00:09:25,461 --> 00:09:26,911 Take your time. 175 00:09:26,945 --> 00:09:28,360 And call me whenever you're ready. 176 00:09:29,914 --> 00:09:31,329 Anytime. 177 00:09:31,363 --> 00:09:34,228 Your son's Vinnie. Vinnie Stern. 178 00:09:34,263 --> 00:09:36,299 My son's in his class. Callum? 179 00:09:37,335 --> 00:09:39,786 Callum. Oh, of course. Sorry. 180 00:09:39,820 --> 00:09:41,857 Callum. Yes, yes, I-- I know Callum. 181 00:09:41,891 --> 00:09:43,755 I'm hopeless with the whole mum thing. 182 00:09:43,790 --> 00:09:45,274 I know no one. I don't think I've been to a cake sale 183 00:09:45,308 --> 00:09:46,689 since they were five. 184 00:09:46,724 --> 00:09:48,415 [laughs] What's your secret? 185 00:09:48,449 --> 00:09:51,073 You should know anything we discuss 186 00:09:51,107 --> 00:09:54,386 is held in the strictest confidence. 187 00:09:54,421 --> 00:09:57,769 I knew who you were before I came. 188 00:09:57,804 --> 00:10:00,047 I knew you were thatHannah Stern. 189 00:10:00,082 --> 00:10:02,291 A friend of my sister's got stung 190 00:10:02,325 --> 00:10:04,327 with the whole Indiana Ray thing. 191 00:10:04,362 --> 00:10:07,883 So I just figured you'd understand that stuff sticks. 192 00:10:07,917 --> 00:10:10,023 We're all clickbait at the end of the day. 193 00:10:10,057 --> 00:10:12,853 Well, I'm sure people are much more interested in you 194 00:10:12,888 --> 00:10:13,854 than they are in me. 195 00:10:14,752 --> 00:10:16,339 -Maggie? -Yeah? 196 00:10:16,374 --> 00:10:17,962 Will you show Mrs. Hansen out? 197 00:10:17,996 --> 00:10:19,411 -[Maggie] Sure. -Thanks. 198 00:10:37,740 --> 00:10:39,086 [typing] 199 00:10:43,712 --> 00:10:45,023 [sighs] 200 00:11:24,373 --> 00:11:26,962 [Rose] Oh, my God, I hate you right now. 201 00:11:30,206 --> 00:11:31,760 I didn't make us pregnant. 202 00:11:33,140 --> 00:11:34,314 [Rose coughing] 203 00:11:34,348 --> 00:11:35,902 Are we pregnant? 204 00:11:42,909 --> 00:11:44,496 Uh... kinda did. 205 00:11:48,155 --> 00:11:49,363 Oh, my God. 206 00:11:52,125 --> 00:11:54,230 Oh, my God. 207 00:11:54,265 --> 00:11:55,784 [laughs] 208 00:11:55,818 --> 00:11:57,544 [grunting] 209 00:11:58,994 --> 00:12:00,996 Okay, no, no. Oh, my God, that's-- 210 00:12:01,030 --> 00:12:03,032 no, I've changed my mind. 211 00:12:03,067 --> 00:12:05,034 This is-- this is a bad idea. 212 00:12:05,069 --> 00:12:07,105 You can't-- no, this is your fault. 213 00:12:07,140 --> 00:12:09,314 I can't do--I can't do this. I can't do this. 214 00:12:09,349 --> 00:12:11,282 No, yes, you can. 215 00:12:11,316 --> 00:12:13,111 -Oh, my gosh. -And I will be there, 216 00:12:13,146 --> 00:12:15,217 helping you get that watermelon out of your vajoozi... 217 00:12:15,251 --> 00:12:16,425 La, la, la, la, la! 218 00:12:16,459 --> 00:12:18,047 -Not comforting. -Oh. 219 00:12:18,082 --> 00:12:20,153 -Not comforting right now. -[laughs] 220 00:12:20,187 --> 00:12:21,982 I'm calling Hannah. 221 00:12:22,017 --> 00:12:23,535 No. We tell everyone together. 222 00:12:23,570 --> 00:12:24,951 -Yes. -Rose? 223 00:12:24,985 --> 00:12:26,331 -Yeah. -All right. 224 00:12:26,366 --> 00:12:28,023 -We'll tell everyone together. -[laughs] 225 00:12:37,101 --> 00:12:38,274 Milk's out. 226 00:12:38,309 --> 00:12:39,759 Thank you. 227 00:12:41,830 --> 00:12:43,245 Do you mind if I walk with you? 228 00:12:43,279 --> 00:12:45,350 Chloe Howell. I'm one of the new pupils. 229 00:12:45,385 --> 00:12:47,559 Business card. Ahead of the curve. 230 00:12:47,594 --> 00:12:50,493 I'm waiting to be assigned to a supervising barrister. 231 00:12:50,528 --> 00:12:52,564 Oh, right. Well, officially-- 232 00:12:52,599 --> 00:12:55,050 You haven't taken your decision yet which pupil you'll go with? 233 00:12:55,084 --> 00:12:57,086 Not my decision. 234 00:12:57,121 --> 00:12:58,501 I get what I'm given. 235 00:12:58,536 --> 00:13:01,021 Even so, it's nice to be wanted. 236 00:13:01,056 --> 00:13:03,541 I appreciate you probably get this all the time, 237 00:13:03,575 --> 00:13:05,094 but I've read everything you've written. 238 00:13:05,129 --> 00:13:06,440 [laughs] 239 00:13:06,475 --> 00:13:07,994 Well, that shouldn't have taken too long. 240 00:13:08,028 --> 00:13:10,479 Your arguments on heteronormativity, 241 00:13:10,513 --> 00:13:14,276 intersectionality and surrogacy are seriously progressive. 242 00:13:14,310 --> 00:13:16,519 I just assumed you were younger. 243 00:13:16,554 --> 00:13:20,109 Still a very conservative institution, Frencham Street. 244 00:13:20,144 --> 00:13:21,904 In a way, that's why I wanted to come here. 245 00:13:21,939 --> 00:13:23,457 Shake it up a bit. 246 00:13:23,492 --> 00:13:25,839 You do know that the total percentage of black, 247 00:13:25,874 --> 00:13:28,117 Asian and minority ethnic background barristers 248 00:13:28,152 --> 00:13:30,292 is still only 12.7%. 249 00:13:30,326 --> 00:13:32,466 I mean, you say you've slashed the bias 250 00:13:32,501 --> 00:13:34,227 towards the privately educated candidate, 251 00:13:34,261 --> 00:13:37,057 but just a reminder that, statistically, 252 00:13:37,092 --> 00:13:39,473 I'm an anomaly to have got this far. 253 00:13:39,508 --> 00:13:41,165 I just wanted to get that in. 254 00:13:42,545 --> 00:13:43,892 Good to know. I'll see you later. 255 00:13:43,926 --> 00:13:45,479 2:00 p.m., my office. 256 00:13:45,514 --> 00:13:48,828 Like I said, I don't choose. Informed this morning. 257 00:13:53,591 --> 00:13:55,973 Thanks. Rex, stop calling me. 258 00:13:56,007 --> 00:13:58,216 Stop sending me late-night text messages. 259 00:13:58,251 --> 00:14:00,080 Stop asking for my forgiveness. 260 00:14:02,117 --> 00:14:04,429 Congratulations, I'm-- I'm really glad 261 00:14:04,464 --> 00:14:06,017 that your pilot is going again. 262 00:14:06,052 --> 00:14:07,605 I'm even glad that you're getting on so well 263 00:14:07,639 --> 00:14:09,089 with your ex-wife. 264 00:14:09,124 --> 00:14:10,573 But to be clear, if I ever see you again... 265 00:14:10,608 --> 00:14:11,920 Thanks. 266 00:14:11,954 --> 00:14:13,507 ...it'll be too soon. 267 00:14:13,542 --> 00:14:16,269 So just leave me to my shitty life 268 00:14:16,303 --> 00:14:20,238 and go and enjoy your beautiful new L.A. bubble. 269 00:14:24,070 --> 00:14:25,209 Hm. 270 00:14:26,382 --> 00:14:27,728 Hello. Hello. 271 00:14:27,763 --> 00:14:29,454 Thank you. Thank you. 272 00:14:31,008 --> 00:14:32,526 -Thanks. -Thank you. 273 00:14:32,561 --> 00:14:34,080 The new office looks great, despite the fact 274 00:14:34,114 --> 00:14:35,702 I can't work the coffee machine. 275 00:14:35,736 --> 00:14:38,325 -[all laugh] -Rumor is true. 276 00:14:38,360 --> 00:14:40,224 I am back, and you'll be pleased to know 277 00:14:40,258 --> 00:14:43,606 that we are now fully functioning in midtown Chicago. 278 00:14:43,641 --> 00:14:44,711 -[all applaud] -I'd like to thank Ruth 279 00:14:44,745 --> 00:14:46,057 for stepping into the fray 280 00:14:46,092 --> 00:14:47,472 and smoothing over the merger, 281 00:14:47,507 --> 00:14:49,267 in spite of her retirement. 282 00:14:49,302 --> 00:14:51,269 We now set you free with our gratitude and good wishes. 283 00:14:51,304 --> 00:14:54,031 Ah, Nina, glad you could join us. 284 00:14:54,065 --> 00:14:55,653 Incidentally, Ruth, 285 00:14:55,687 --> 00:14:58,207 congratulations on your forthcoming award. 286 00:14:58,242 --> 00:15:00,140 Attendance is mandatory, 287 00:15:00,175 --> 00:15:01,659 so ringside seats all around. 288 00:15:01,693 --> 00:15:03,626 [all clap] 289 00:15:07,009 --> 00:15:08,183 Now, go. 290 00:15:09,598 --> 00:15:12,152 -Run wild. -[laughs] 291 00:15:12,187 --> 00:15:16,053 Moving on, I'd like to introduce Tyler Donoghue. 292 00:15:16,087 --> 00:15:17,433 Hi. Great to be here guys. 293 00:15:17,468 --> 00:15:19,194 Hi. 294 00:15:19,228 --> 00:15:21,506 Tyler is a management consultant and one-time lawyer 295 00:15:21,541 --> 00:15:23,336 who's going to help us here for a while. 296 00:15:23,370 --> 00:15:25,200 Don't let the accent kid you. 297 00:15:25,234 --> 00:15:27,719 Five years in Chicago, three years in Toronto before that. 298 00:15:27,754 --> 00:15:30,791 It's great to be here. I've heard so much about you. 299 00:15:30,826 --> 00:15:34,071 I specialize in mergers, 300 00:15:34,105 --> 00:15:36,176 which can be a difficult time. 301 00:15:36,211 --> 00:15:38,144 Two often very different work cultures 302 00:15:38,178 --> 00:15:41,181 coming together takes time, so team building where I can. 303 00:15:41,216 --> 00:15:42,734 [Ruth] Well, we've made a few adjustments, 304 00:15:42,769 --> 00:15:45,358 and my hope is that everything is running smoothly now. 305 00:15:45,392 --> 00:15:47,222 -Good to hear. -And again, thank you. 306 00:15:47,256 --> 00:15:50,432 The plan is for Tyler to help us oversee a program of review, 307 00:15:50,466 --> 00:15:52,986 point up where we can rationalize. 308 00:15:53,021 --> 00:15:55,402 Any new merger is an opportunity to do due diligence, 309 00:15:55,437 --> 00:15:58,474 scrutinize practice, look to cut away fat. 310 00:15:58,509 --> 00:16:00,442 [Zander] He's on our side, really. 311 00:16:00,476 --> 00:16:02,340 And so to business. Hannah? Christie? 312 00:16:02,375 --> 00:16:04,342 Yes, flagged business today, in particular, 313 00:16:04,377 --> 00:16:06,172 the Lady Lexford prenup. 314 00:16:06,206 --> 00:16:08,415 Ours is not to ask the reason why. 315 00:16:08,450 --> 00:16:10,176 -It may be her fourth-- -Her fifth. 316 00:16:10,210 --> 00:16:12,833 Fifth marriage. But love finds where it falls. 317 00:16:12,868 --> 00:16:15,767 Even if it falls quite a lot for Lady Lexford. 318 00:16:15,802 --> 00:16:17,114 [laughter] 319 00:16:17,148 --> 00:16:18,839 [Hannah] Uh, the Murray, 320 00:16:18,874 --> 00:16:21,083 Parson and Lykvel divorce, 321 00:16:21,118 --> 00:16:23,189 they all look like they're heading to court. 322 00:16:23,223 --> 00:16:26,571 The fallout from Indiana Rays still keeping business booming. 323 00:16:26,606 --> 00:16:28,228 [Maggie] Extramarital affair website. 324 00:16:28,263 --> 00:16:29,712 Client list leaked three months ago. 325 00:16:29,747 --> 00:16:31,507 -The Ahmadi appeal. -That's still going? 326 00:16:31,542 --> 00:16:33,578 [Ruth] Well, we're wrapping it up slowly, slowly. 327 00:16:33,613 --> 00:16:35,511 Mr. Ahmadi can be tricky. 328 00:16:35,546 --> 00:16:37,755 And there are some clients that just won't let one 329 00:16:37,789 --> 00:16:39,481 gracefully retire. 330 00:16:39,515 --> 00:16:42,104 Anything else of interest? 331 00:16:42,139 --> 00:16:46,108 Possible. High-profile client. Entertainment industry. 332 00:16:46,143 --> 00:16:49,387 Wanting to review her prenup. 333 00:16:49,422 --> 00:16:52,080 She's 50% of a powerful brand. Three children. 334 00:16:52,114 --> 00:16:54,151 Assets here and abroad. A production company. 335 00:16:54,185 --> 00:16:56,877 And she's under the illusion she will share these assets. 336 00:16:56,912 --> 00:16:59,570 But on reviewing her prenup, it doesn't look like that. 337 00:16:59,604 --> 00:17:01,503 It's one I would have advised her not to sign. 338 00:17:01,537 --> 00:17:03,332 Plus, it includes an NDA. 339 00:17:03,367 --> 00:17:05,472 Track it. We want more high-profile, 340 00:17:05,507 --> 00:17:07,612 high-revenue cases, please. 341 00:17:07,647 --> 00:17:10,339 But clearly, you've been managing beautifully. 342 00:17:10,374 --> 00:17:11,892 I must remember to go away more often. 343 00:17:11,927 --> 00:17:13,480 [all laugh] 344 00:17:13,515 --> 00:17:15,758 I've missed you guys. 345 00:17:17,346 --> 00:17:19,728 I think of you as my family. 346 00:17:19,762 --> 00:17:23,145 And as family, I wanted to share my good news. 347 00:17:23,180 --> 00:17:24,560 Full disclosure. 348 00:17:24,595 --> 00:17:26,700 Tyler's not only a very welcome addition 349 00:17:26,735 --> 00:17:28,702 to the Noble Hale Defoe team... 350 00:17:29,600 --> 00:17:30,877 we're getting married. 351 00:17:30,911 --> 00:17:32,603 [Ruth] Oh. 352 00:17:32,637 --> 00:17:34,915 -Congratulations. -[Zander] Thank you. 353 00:17:34,950 --> 00:17:37,711 -[hesitant applause] -[Zander] No, no, please stop. 354 00:17:40,438 --> 00:17:41,922 Congratulations. 355 00:17:41,957 --> 00:17:43,303 Thank you. 356 00:17:44,408 --> 00:17:46,203 That's quite a souvenir. 357 00:17:46,237 --> 00:17:49,309 Is it me, or is that totally inappropriate? 358 00:17:49,344 --> 00:17:50,862 Totally inappropriate. 359 00:17:53,417 --> 00:17:54,935 He has tiny feet. 360 00:17:54,970 --> 00:17:56,834 Oh, post these. 361 00:17:56,868 --> 00:17:58,284 Sure. 362 00:17:58,318 --> 00:18:00,286 I'll talk to her. 363 00:18:00,320 --> 00:18:02,115 [Maggie] Bishop Tony? 364 00:18:02,150 --> 00:18:04,255 -I thought he was tomorrow. -I did too. 365 00:18:04,290 --> 00:18:06,947 Oh, God, Hannah. Please no. 366 00:18:06,982 --> 00:18:09,433 [sighs] I had two vodkas last night. 367 00:18:09,467 --> 00:18:11,676 That's all. And I feel like crap. 368 00:18:12,815 --> 00:18:14,127 Fine. 369 00:18:22,929 --> 00:18:24,793 [feedback, instruments tuning up] 370 00:18:24,827 --> 00:18:27,485 [indistinct chatter] 371 00:18:29,453 --> 00:18:32,490 [cell phone rings] 372 00:18:35,700 --> 00:18:37,806 -Where are you? -Just coming in now. 373 00:18:44,675 --> 00:18:46,987 Two fills, first verse, second verse into chorus. 374 00:18:47,022 --> 00:18:48,334 Bam, bam, bam, bam. 375 00:18:48,368 --> 00:18:50,232 Energy, yeah? 376 00:18:50,267 --> 00:18:52,234 You good? 377 00:18:52,269 --> 00:18:53,787 Happy? Hey. 378 00:18:53,822 --> 00:18:56,514 Okay, what have we got? 379 00:18:56,549 --> 00:18:58,689 No, no, no. Silver. Let's go with the silver. 380 00:18:58,723 --> 00:19:00,794 Silver always makes her skin pop in the light, yeah? 381 00:19:00,829 --> 00:19:02,141 Babe? 382 00:19:03,280 --> 00:19:05,420 Hey. Smile. 383 00:19:05,454 --> 00:19:07,836 I think I'm coming down with whatever Dexter's got. 384 00:19:08,871 --> 00:19:10,010 [sighs] Okay, let's-- 385 00:19:10,045 --> 00:19:11,288 let's go again. 386 00:19:11,322 --> 00:19:12,530 One more, yeah? 387 00:19:12,565 --> 00:19:13,842 Here we go. 388 00:19:13,876 --> 00:19:16,293 -Why is she leaving? -Whoa, whoa. 389 00:19:16,327 --> 00:19:18,916 Why does our nanny suddenly want to go? 390 00:19:20,573 --> 00:19:21,884 [laughs] 391 00:19:21,919 --> 00:19:23,231 Grace? 392 00:19:25,267 --> 00:19:26,717 Grace, can you... 393 00:19:26,751 --> 00:19:28,512 can you stand in for my gorgeous wife, please? 394 00:19:28,546 --> 00:19:29,789 -Yeah, sure. -Thank you. 395 00:19:29,823 --> 00:19:32,378 Hey... 396 00:19:32,412 --> 00:19:33,793 why don't you... 397 00:19:33,827 --> 00:19:35,622 why don't you go rest up. 398 00:19:35,657 --> 00:19:37,590 I can see you're starting to look a little 399 00:19:37,624 --> 00:19:39,868 baggy around the eyes. 400 00:19:39,902 --> 00:19:42,319 Don't forget, we got dinner with Amazon tonight, yeah? 401 00:19:42,353 --> 00:19:45,460 All right, let's go through that opening again, yeah? 402 00:19:45,494 --> 00:19:46,840 All right, here we go. 403 00:19:46,875 --> 00:19:48,670 [drum sticks hitting together] 404 00:19:48,704 --> 00:19:50,223 [band plays] 405 00:19:54,952 --> 00:19:57,334 We bill the usual six-minute units. 406 00:19:57,368 --> 00:19:58,680 [Tyler] These are all the partners? 407 00:19:58,714 --> 00:20:00,854 [Maggie] Yes, down to the associates. 408 00:20:00,889 --> 00:20:02,270 And you are? 409 00:20:03,374 --> 00:20:04,686 Junior solicitor. 410 00:20:04,720 --> 00:20:06,343 Though you may not know it, 411 00:20:06,377 --> 00:20:08,276 I hang somewhere between courier and assistant. 412 00:20:08,310 --> 00:20:11,382 But, hey, that's five years out of law school for you. 413 00:20:11,417 --> 00:20:13,073 Helps when you have your name above the door. 414 00:20:13,108 --> 00:20:14,696 Enough said. 415 00:20:14,730 --> 00:20:16,456 So you don't order according to revenue, 416 00:20:16,491 --> 00:20:18,596 so you can clearly assess who's bringing in what? 417 00:20:18,631 --> 00:20:20,322 No. 418 00:20:20,357 --> 00:20:23,843 We organize by partner. 419 00:20:23,877 --> 00:20:25,534 Okay. 420 00:20:25,569 --> 00:20:26,915 I'll also need everyone's passwords. 421 00:20:26,949 --> 00:20:28,986 Just for their work emails. 422 00:20:29,020 --> 00:20:30,746 Congratulations. 423 00:20:30,781 --> 00:20:34,578 Being in Chicago, it raises your game. 424 00:20:34,612 --> 00:20:36,442 You should try it. 425 00:20:39,755 --> 00:20:41,861 I know you had your reasons to stay in London, 426 00:20:41,895 --> 00:20:44,588 but tell me you've managed to sort them out now? 427 00:20:44,622 --> 00:20:46,417 I don't need drama. 428 00:20:46,452 --> 00:20:48,316 Chicago was drama. 429 00:20:48,350 --> 00:20:49,524 No drama. 430 00:20:49,558 --> 00:20:51,905 Good. So we're on the same page. 431 00:20:51,940 --> 00:20:53,804 [Ruth] Mr. Ahmadi, how's that racehorse? 432 00:20:53,838 --> 00:20:55,046 [chuckles] 433 00:20:55,081 --> 00:20:57,014 [speaking foreign language] 434 00:21:04,159 --> 00:21:06,437 Oh, and thank you. You next, buddy. 435 00:21:13,858 --> 00:21:17,517 [Bishop Tony] You've left your brain behind with a pilot. 436 00:21:17,552 --> 00:21:20,348 And by the time you open your parachute, 437 00:21:20,382 --> 00:21:22,729 you're hurtling down. 438 00:21:22,764 --> 00:21:25,042 Towards the ground. 439 00:21:25,076 --> 00:21:28,942 Standing with both feet, ready to land. 440 00:21:28,977 --> 00:21:30,323 Wow. 441 00:21:30,358 --> 00:21:31,842 [laughs] Sounds like hell. 442 00:21:31,876 --> 00:21:34,603 Some might call it a death wish. 443 00:21:34,638 --> 00:21:38,089 You've been married 48 years, Tony and... 444 00:21:40,195 --> 00:21:41,955 respectfully... 445 00:21:41,990 --> 00:21:44,648 are you sure you want to do this now? 446 00:21:44,682 --> 00:21:47,340 Five children, 12 grandchildren. 447 00:21:47,375 --> 00:21:48,721 This is not skydiving. 448 00:21:48,755 --> 00:21:50,136 It's on my list. 449 00:21:50,170 --> 00:21:52,138 Along with bungee jumping 450 00:21:52,172 --> 00:21:55,003 from the San Francisco Bridge and climbing Machu Picchu. 451 00:21:55,037 --> 00:21:57,557 All of which you can do, but-- 452 00:21:57,592 --> 00:21:59,110 I want to divorce my wife. 453 00:21:59,145 --> 00:22:01,561 And God won't mind? 454 00:22:01,596 --> 00:22:03,011 God is not my jailor. 455 00:22:03,045 --> 00:22:06,911 To each are given free will to decide. 456 00:22:06,946 --> 00:22:09,949 I've been to Thailand and a ladybar. 457 00:22:09,983 --> 00:22:13,021 And this all proved interesting and fine. 458 00:22:13,055 --> 00:22:16,404 But now I want a divorce. It's time. 459 00:22:16,438 --> 00:22:19,510 It's number ten on my bucket list. 460 00:22:19,545 --> 00:22:21,512 And I've exhausted the other nine. 461 00:22:21,547 --> 00:22:23,721 -You love your wife. -Yes. 462 00:22:23,756 --> 00:22:25,205 Yeah, and you have a nice life with her. 463 00:22:25,240 --> 00:22:26,690 I do. 464 00:22:26,724 --> 00:22:28,554 Then why do you want to leave her now? 465 00:22:30,003 --> 00:22:32,178 Because I can. 466 00:22:32,212 --> 00:22:35,871 Because to do is to dare. 467 00:22:35,906 --> 00:22:38,771 I'm not unhappy. 468 00:22:38,805 --> 00:22:42,153 Neither do I wake excited about my day. 469 00:22:42,188 --> 00:22:46,054 Except when I think of divorcing my wife. 470 00:22:46,088 --> 00:22:49,609 And then the possibilities seem endless. 471 00:22:49,644 --> 00:22:52,509 Haven't you wanted to shake things up? 472 00:22:52,543 --> 00:22:55,926 I mean, do you look forward to your day? 473 00:22:57,755 --> 00:23:00,689 Um, not always. 474 00:23:00,724 --> 00:23:03,174 I've been married to my wife for 48 years, 475 00:23:03,209 --> 00:23:06,177 and nothing untoward has happened. 476 00:23:06,212 --> 00:23:08,179 I've risen up the ranks of the Church, 477 00:23:08,214 --> 00:23:11,217 had children and found my way. 478 00:23:11,251 --> 00:23:13,944 But over time, 479 00:23:13,978 --> 00:23:16,118 life calcifies. 480 00:23:16,153 --> 00:23:19,605 To expect the promises we made to one another 481 00:23:19,639 --> 00:23:22,573 several decades ago to still feel the same. 482 00:23:22,608 --> 00:23:24,989 It's a tall ask. 483 00:23:26,715 --> 00:23:27,992 And your wife? 484 00:23:28,027 --> 00:23:30,892 I haven't told her yet. I will. 485 00:23:30,926 --> 00:23:34,999 The most important thing is that she's okay. 486 00:23:35,034 --> 00:23:36,518 I want nothing. 487 00:23:36,553 --> 00:23:38,624 I'll leave her everything. 488 00:23:44,112 --> 00:23:47,011 We were, in fact, scheduled to meet you tomorrow. 489 00:23:47,046 --> 00:23:49,151 Why not give it 24 hours? We can reconvene. 490 00:23:49,186 --> 00:23:50,739 I won't change my mind. 491 00:23:50,774 --> 00:23:55,054 What is faith but a leap in the dark? 492 00:23:56,296 --> 00:23:57,815 Really. 493 00:23:57,850 --> 00:24:00,715 We're all so afraid. 494 00:24:03,165 --> 00:24:05,167 Forty-eight years. 495 00:24:05,202 --> 00:24:07,204 Forty-eight or four. 496 00:24:07,238 --> 00:24:09,793 -If he's unhappy. -[Nina] Can bishops even divorce? 497 00:24:09,827 --> 00:24:12,174 Don't they have a fundamental sense of responsibility, duty? 498 00:24:12,209 --> 00:24:14,625 God we're all screwed when the bishops start to walk out. 499 00:24:14,660 --> 00:24:16,109 [Tyler] Nina? 500 00:24:16,144 --> 00:24:18,042 Hi, is this your office? 501 00:24:18,077 --> 00:24:19,630 It is. 502 00:24:19,665 --> 00:24:21,080 That's a lot of floor space for one person. 503 00:24:24,946 --> 00:24:26,948 Is it me, or is he really starting to grate? 504 00:24:26,982 --> 00:24:28,881 Can you file this? 505 00:24:28,915 --> 00:24:30,848 -Can't Maggie? -She's not your assistant. 506 00:24:30,883 --> 00:24:33,092 And I hear it's really starting to grate. 507 00:24:33,126 --> 00:24:35,301 What, she said that? 508 00:24:35,335 --> 00:24:36,992 She said that? 509 00:24:37,027 --> 00:24:39,201 Do you know, I really don't like that man. 510 00:24:39,236 --> 00:24:42,308 [Hannah] So, yes, but we don't say he's wanker out loud. 511 00:24:42,342 --> 00:24:43,758 Why can't I? 512 00:24:44,724 --> 00:24:47,002 Ah, okay, quick question: 513 00:24:47,037 --> 00:24:49,004 You know that picture in Mum's hallway, 514 00:24:49,039 --> 00:24:52,801 of us and the neighbors, with Mum and Dad in the kaftan. 515 00:24:52,836 --> 00:24:54,665 Mum. Not Dad. 516 00:24:54,700 --> 00:24:56,253 Oh, the one where Prof Ronnie looks like a pedophile? 517 00:24:56,287 --> 00:24:58,704 Exactly, yes. You look like Mum, and you look like Dad. 518 00:24:58,738 --> 00:25:00,671 And I don't look like anyone. 519 00:25:00,706 --> 00:25:02,017 Because you came from the monkeys. 520 00:25:02,052 --> 00:25:03,294 Yadda, yadda, yadda. 521 00:25:03,329 --> 00:25:05,193 This conversation is making no sense. 522 00:25:05,227 --> 00:25:07,575 You should get some sleep, because you're jet-lagged. 523 00:25:07,609 --> 00:25:11,268 Or maybe you think about this stuff 524 00:25:11,302 --> 00:25:13,132 when you're having a kid, 525 00:25:13,166 --> 00:25:16,273 because, um, officially at five weeks, 526 00:25:16,307 --> 00:25:18,896 the fetus is the size of an apple seed. 527 00:25:18,931 --> 00:25:22,590 Although, and close your ears if you're queasy when I say this: 528 00:25:22,624 --> 00:25:24,212 Um... 529 00:25:25,869 --> 00:25:27,871 -Shit, I'm pregnant. -No! 530 00:25:27,905 --> 00:25:31,564 By nine weeks he or she, it'll have earlobes. 531 00:25:31,599 --> 00:25:32,841 [Nina] He or she? It's a-- 532 00:25:32,876 --> 00:25:34,256 He or she will have hair follicles. 533 00:25:34,291 --> 00:25:37,156 [excited overlapped chatter] 534 00:25:37,190 --> 00:25:39,572 [laughs] Okay. Okay. All right. 535 00:25:40,677 --> 00:25:42,195 People have babies. 536 00:25:42,230 --> 00:25:44,163 It's no big deal. 537 00:25:44,197 --> 00:25:46,924 Shit, I swear I've still got Dad's ashes 538 00:25:46,959 --> 00:25:48,374 under my fingernails. 539 00:25:48,408 --> 00:25:49,858 [whimpers] 540 00:25:49,893 --> 00:25:52,136 Okay, five seconds. You get five seconds. 541 00:25:52,171 --> 00:25:53,793 -Yes! -Yes! 542 00:25:53,828 --> 00:25:55,174 You're having a baby! 543 00:25:55,208 --> 00:25:57,245 -What? -Yes! 544 00:25:57,279 --> 00:25:58,971 You're having a baby. 545 00:26:00,628 --> 00:26:02,250 What's wrong with you? 546 00:26:02,284 --> 00:26:04,321 [excited chatter] 547 00:26:04,355 --> 00:26:05,874 Girls! 548 00:26:05,909 --> 00:26:07,151 Girls! 549 00:26:07,186 --> 00:26:10,223 Girls, please! 550 00:26:10,258 --> 00:26:11,673 I'm trying to start my meeting. 551 00:26:13,054 --> 00:26:14,745 What is going on? 552 00:26:14,780 --> 00:26:16,333 [loud, excited chatter] 553 00:26:18,059 --> 00:26:19,647 Oh! 554 00:26:20,924 --> 00:26:22,408 [laughs] 555 00:26:22,442 --> 00:26:24,686 This place has gone to pot. 556 00:26:24,721 --> 00:26:26,446 [all scream] 557 00:26:26,481 --> 00:26:27,965 Baby! 558 00:26:31,037 --> 00:26:33,833 Your first six is always daunting, but I'm sure you'll find your feet. 559 00:26:33,868 --> 00:26:34,903 Ah, thank you very much. 560 00:26:36,664 --> 00:26:38,010 [clears throat] 561 00:26:38,044 --> 00:26:39,356 So, um... 562 00:26:41,945 --> 00:26:43,118 Chloe. 563 00:26:43,153 --> 00:26:44,741 What brought you to the law? 564 00:26:44,775 --> 00:26:47,191 The desire to effect change. 565 00:26:47,226 --> 00:26:49,193 Putting the clients first. 566 00:26:49,228 --> 00:26:51,402 A belief in fairness. 567 00:26:51,437 --> 00:26:53,404 A certain ethic to the way one lives. 568 00:26:53,439 --> 00:26:54,992 Okay, so that's the law school pitch. 569 00:26:55,027 --> 00:26:58,168 Let's rewind and, um... start again. 570 00:26:59,963 --> 00:27:01,758 My parents divorced when I was five. 571 00:27:01,792 --> 00:27:04,726 My mother remarried, unhappily, when I was ten. 572 00:27:04,761 --> 00:27:07,315 By the time I was 15 I was helping her fill out forms 573 00:27:07,349 --> 00:27:10,456 for housing benefits to escape a marriage she never left 574 00:27:10,490 --> 00:27:13,459 because she never found a lawyer 575 00:27:13,493 --> 00:27:15,357 who could help her understand there was a way out 576 00:27:15,392 --> 00:27:17,049 from a kind of living death. 577 00:27:17,083 --> 00:27:19,430 People stay in marriages they're unhappy in. 578 00:27:19,465 --> 00:27:21,709 In public they're the couple we all know and love. 579 00:27:21,743 --> 00:27:23,987 But in private they've excused themselves. 580 00:27:24,021 --> 00:27:27,335 The marriage is in a kind of emotional and sexual limbo. 581 00:27:27,369 --> 00:27:29,095 We even have a legal term for it. 582 00:27:29,130 --> 00:27:32,064 A mensa et thoro. From table and bed. 583 00:27:32,098 --> 00:27:36,689 What we do, we help them escape. 584 00:27:43,006 --> 00:27:44,973 Rowing. That's unusual. 585 00:27:45,008 --> 00:27:46,872 -All-girls college. -Yeah. 586 00:27:49,046 --> 00:27:50,289 Moving on. 587 00:27:50,323 --> 00:27:51,980 [school bell ringing] 588 00:27:55,881 --> 00:27:57,848 Buenas noches,Professor Lopez. 589 00:27:57,883 --> 00:28:00,126 Hasta luego,Olivia. 590 00:28:00,161 --> 00:28:02,059 -Olivia. -He so wants you. 591 00:28:02,094 --> 00:28:03,302 [both laugh] 592 00:28:04,786 --> 00:28:06,132 -Hey, Ralphie. -Hey. 593 00:28:06,167 --> 00:28:07,858 -How was your day? -Good, thanks. And yours? 594 00:28:07,893 --> 00:28:09,377 Yeah, good, thanks. 595 00:28:09,411 --> 00:28:11,482 -[Ralph] Good. -[Carrie] What did you learn? 596 00:28:11,517 --> 00:28:13,346 [Ralph] We were studying English. 597 00:28:13,381 --> 00:28:15,107 [Carrie] Ah, boring. 598 00:28:15,141 --> 00:28:16,764 -Did you get much homework? -[Ralph] No. 599 00:28:16,798 --> 00:28:18,938 [Carrie] No? Oh, look at you. 600 00:28:18,973 --> 00:28:21,113 Ralph. 601 00:28:21,147 --> 00:28:23,287 -Hey. -In the car, baby. 602 00:28:23,322 --> 00:28:24,910 It's fine. I said till the end of the week. 603 00:28:24,944 --> 00:28:27,360 Give me your keys. Keys. 604 00:28:27,395 --> 00:28:29,017 [Tabby] Hello, stranger. 605 00:28:29,052 --> 00:28:30,778 You still up for book club at yours this week? 606 00:28:30,812 --> 00:28:32,365 Yeah, really looking forward to it. 607 00:28:32,400 --> 00:28:34,402 I'll put it on the WhatsApp. What time, 8:00? 608 00:28:34,436 --> 00:28:37,025 -Sounds good. -Okay, see you. 609 00:28:37,854 --> 00:28:39,096 You want to leave? 610 00:28:39,131 --> 00:28:40,373 Why do you suddenly want to leave? 611 00:28:40,408 --> 00:28:41,789 I don't want to do this now. 612 00:28:41,823 --> 00:28:43,480 Please, Fi, just let me get my stuff-- 613 00:28:43,514 --> 00:28:46,379 Stay in the car, Ralph. In the car. 614 00:28:46,414 --> 00:28:48,105 Why? 615 00:28:48,140 --> 00:28:49,589 -You're upsetting the kids. -Uh-huh. 616 00:28:49,624 --> 00:28:51,039 You've been with us, what, five years? 617 00:28:51,074 --> 00:28:52,385 All of a sudden you want to leave. 618 00:28:52,420 --> 00:28:54,249 No explanation. Not to Richie. Not to me. 619 00:28:54,284 --> 00:28:56,113 -Nothing. -Okay... 620 00:28:56,148 --> 00:28:57,770 that's my door key. 621 00:28:57,805 --> 00:28:59,565 Ralph has a dentist appointment tomorrow at 6:00. 622 00:28:59,599 --> 00:29:02,016 He needs another filling. I don't know why. He just does. 623 00:29:02,050 --> 00:29:04,225 Callum's at a friend's. And Dexter last had his medi-- 624 00:29:04,259 --> 00:29:06,261 -Why? -Why do you think? 625 00:29:07,297 --> 00:29:08,332 You know why. 626 00:29:10,645 --> 00:29:12,405 You know, Fi. 627 00:29:12,440 --> 00:29:14,338 -This is my handbag. -You gave that to me. 628 00:29:14,373 --> 00:29:16,202 Oh, you liar. 629 00:29:16,237 --> 00:29:18,377 You're right. You should leave. I want you out. 630 00:29:18,411 --> 00:29:22,243 Take your purse and your skanky makeup 631 00:29:22,277 --> 00:29:23,865 and get out of our lives, 632 00:29:23,900 --> 00:29:25,556 because you steal. 633 00:29:25,591 --> 00:29:27,282 -Fi, what--? -You steal. 634 00:29:30,492 --> 00:29:32,909 [camera shutters clicking] 635 00:29:41,262 --> 00:29:42,988 [sobs] 636 00:29:43,022 --> 00:29:44,299 [crying] 637 00:29:50,374 --> 00:29:52,480 It's okay. It's all right. 638 00:29:52,514 --> 00:29:54,171 Mummy's okay. 639 00:30:07,288 --> 00:30:09,324 Working late? 640 00:30:09,359 --> 00:30:12,189 No, no. Leave it open. 641 00:30:12,224 --> 00:30:13,915 I don't want people to think-- 642 00:30:13,950 --> 00:30:15,192 Think what? 643 00:30:15,952 --> 00:30:17,367 [laughs] 644 00:30:28,619 --> 00:30:31,899 Fi Hansen? Interesting. 645 00:30:31,933 --> 00:30:34,280 I saw her being sneaked out the back way. 646 00:30:34,315 --> 00:30:35,695 -Wow. This is-- -Yeah. 647 00:30:35,730 --> 00:30:37,421 Circa 2005. 648 00:30:37,456 --> 00:30:39,113 Oh, she won the jungle thing. 649 00:30:39,147 --> 00:30:40,977 Ah, so you do watch those shows. 650 00:30:41,011 --> 00:30:44,290 No, I have teenagers. It's non-negotiable viewing. 651 00:30:44,325 --> 00:30:46,223 Clause 8. 652 00:30:46,258 --> 00:30:48,087 No longer applicable. 653 00:30:48,122 --> 00:30:53,437 Actually, not enforceable and very unethical. 654 00:30:53,472 --> 00:30:55,094 Yeah, agreed. 655 00:30:55,129 --> 00:30:58,477 "Fiona will make a commitment to stay fit and active 656 00:30:58,511 --> 00:31:00,203 and take care of appearance." 657 00:31:00,237 --> 00:31:01,514 Signed under duress? 658 00:31:01,549 --> 00:31:02,722 Yeah, two days before the wedding. 659 00:31:02,757 --> 00:31:04,276 Well, you could argue 660 00:31:04,310 --> 00:31:06,002 it refers to the maintenance of their brand. 661 00:31:06,036 --> 00:31:07,279 I don't see him agreeing to workout. 662 00:31:07,313 --> 00:31:09,005 He's a music producer. 663 00:31:09,039 --> 00:31:10,282 He spends his most of his life behind a music desk. 664 00:31:10,316 --> 00:31:12,525 That first album alone. 665 00:31:12,560 --> 00:31:14,251 What was that boy band's name? 666 00:31:14,286 --> 00:31:15,494 Three big guys, one little guy. 667 00:31:15,528 --> 00:31:17,289 Oh, damn. Sounds like a postcode. 668 00:31:17,323 --> 00:31:20,188 Please, please tell me Lauren listed this 669 00:31:20,223 --> 00:31:22,501 in the unreasonable behavior particulars of your divorce? 670 00:31:22,535 --> 00:31:24,503 Along with work addiction and PlayStation at night. 671 00:31:24,537 --> 00:31:27,023 You're not selling yourself very well. 672 00:31:27,057 --> 00:31:29,094 Already gone to the highest bidder. 673 00:31:36,687 --> 00:31:37,965 What? 674 00:31:37,999 --> 00:31:39,345 -Beard. -[laughs] 675 00:31:41,554 --> 00:31:44,557 You looked happy with your sisters earlier. 676 00:31:46,111 --> 00:31:48,320 -Rose is having a baby. -[gasps] Really? 677 00:31:48,354 --> 00:31:50,046 Oh, mazel tov. 678 00:31:50,080 --> 00:31:52,082 Well, it'll make tonight more interesting. 679 00:31:52,117 --> 00:31:54,360 I--yeah, I should be at... 680 00:31:54,395 --> 00:31:56,776 Grayling was wondering if tomorrow with that meeting--? 681 00:31:56,811 --> 00:32:00,642 Can we cool it with the-- you know, the Grayling thing? 682 00:32:00,677 --> 00:32:03,231 -Are you okay? -Yeah. Just... 683 00:32:04,543 --> 00:32:06,579 Don't you ever feel guilty? 684 00:32:06,614 --> 00:32:08,098 No. 685 00:32:09,306 --> 00:32:10,618 And neither should you. 686 00:32:15,485 --> 00:32:17,176 How long have we got? 687 00:32:17,211 --> 00:32:19,316 [mumbling] Average... wait for a... Deliveroo. 688 00:32:25,771 --> 00:32:28,187 [thump on glass] 689 00:32:42,132 --> 00:32:44,479 And unto Mary a child was born. 690 00:32:44,514 --> 00:32:47,137 [James] Are you genetically predisposed 691 00:32:47,172 --> 00:32:48,828 to just not being able to keep a secret? 692 00:32:48,863 --> 00:32:51,141 It's a medically proven fact it's not a good idea 693 00:32:51,176 --> 00:32:53,281 to shout at a woman when she's pregnant. 694 00:32:53,316 --> 00:32:55,352 -But beer's okay? -I'm wetting the baby's head. 695 00:32:55,387 --> 00:32:56,560 [James] Rose? 696 00:32:57,665 --> 00:33:00,150 Genius. Thank you. 697 00:33:00,185 --> 00:33:01,496 Where's Hannah? 698 00:33:01,531 --> 00:33:02,704 Late. 699 00:33:05,052 --> 00:33:09,849 [♪ "In Between Days" by The Cure plays ♪] 700 00:33:09,884 --> 00:33:11,368 More plates. 701 00:33:11,403 --> 00:33:13,819 [indistinct chattering] 702 00:33:18,513 --> 00:33:20,826 [Nathan] Callum, is that white wine? 703 00:33:29,145 --> 00:33:31,043 Oh, shit. 704 00:33:36,221 --> 00:33:38,637 [indistinct chatter] 705 00:33:50,614 --> 00:33:51,822 [song fades out] 706 00:33:55,136 --> 00:33:57,104 [crunching] 707 00:34:01,211 --> 00:34:02,212 I'm sorry. 708 00:34:02,247 --> 00:34:03,627 -Sorry. -Ice cream? 709 00:34:04,904 --> 00:34:06,458 What do you do with your day? 710 00:34:06,492 --> 00:34:08,425 Buenas noches,Mama. 711 00:34:08,460 --> 00:34:09,909 Hey. 712 00:34:09,944 --> 00:34:11,601 Why is your chin all red? 713 00:34:11,635 --> 00:34:14,259 Uh, chlorine. I think it's chlorine. 714 00:34:14,293 --> 00:34:16,123 -Or the menopause. -Thank you. 715 00:34:25,235 --> 00:34:27,375 [Vinnie] You smell like polos. 716 00:34:27,410 --> 00:34:28,721 [Nathan] Who wants a drink? 717 00:34:30,482 --> 00:34:32,311 [all cheer] 718 00:34:33,554 --> 00:34:34,900 [James] Oh, and this is Rose 719 00:34:34,934 --> 00:34:37,592 with a Sri Lankan water buffalo. 720 00:34:37,627 --> 00:34:40,526 -[James] Interesting fact... -Playing hooky? Ingenious. 721 00:34:40,561 --> 00:34:42,735 -[phone chimes] -[James] ...they were actually domesticated by the Chinese. 722 00:34:46,360 --> 00:34:49,225 They're amazing. They're so strong... 723 00:34:49,259 --> 00:34:51,365 -My little girl. -Don't get too used to this. 724 00:34:51,399 --> 00:34:53,229 [Rose] Oh, this is interesting. 725 00:34:53,263 --> 00:34:56,266 Someone doesn't like the loss of attention. 726 00:34:56,301 --> 00:34:58,544 [Ruth] I hope he's going to be tall, 727 00:34:58,579 --> 00:35:00,719 though that somehow seems unlikely. 728 00:35:00,753 --> 00:35:02,755 [all snicker] 729 00:35:02,790 --> 00:35:04,447 [Rose] You are a horrible person. 730 00:35:04,481 --> 00:35:06,276 -Who's the boy? -[Nathan] Friend from school. 731 00:35:06,311 --> 00:35:07,519 [cell phone chimes] 732 00:35:11,350 --> 00:35:12,972 [James] Thirty miles an hour, they travel. 733 00:35:13,007 --> 00:35:14,698 That's the last samosa, you little shit. 734 00:35:14,733 --> 00:35:16,528 -[laughter] -You licked it. 735 00:35:16,562 --> 00:35:18,150 That's so disgusting. 736 00:35:18,185 --> 00:35:19,565 [indistinct chatter] 737 00:35:23,811 --> 00:35:26,227 Do you think it's gonna be a boy or a girl? 738 00:35:26,262 --> 00:35:27,849 Oh, no, please. No more girls. 739 00:35:27,884 --> 00:35:29,437 Hey. 740 00:35:29,472 --> 00:35:31,577 [laughs] 741 00:35:31,612 --> 00:35:33,752 You know they say you tell how many children you're going to have 742 00:35:33,786 --> 00:35:35,892 by the lines on your left hand. 743 00:35:35,926 --> 00:35:38,205 -What? -See, just down the side 744 00:35:38,239 --> 00:35:39,447 of your little finger. 745 00:35:39,482 --> 00:35:40,655 See, I've got three. 746 00:35:40,690 --> 00:35:42,450 [Rose] None. I've got none. 747 00:35:42,485 --> 00:35:44,659 -I've got five. -[all laugh] 748 00:35:44,694 --> 00:35:46,489 Well, it's definitely wrong, Grandma. 749 00:35:46,523 --> 00:35:47,938 Or else Mum would've had four. 750 00:35:47,973 --> 00:35:50,872 Unless you're planning on having another one. 751 00:35:50,907 --> 00:35:53,599 Are you not telling us something? 752 00:35:53,634 --> 00:35:54,773 [all laugh] 753 00:35:54,807 --> 00:35:56,154 Thank you. 754 00:35:57,603 --> 00:36:00,330 -[cell phone chimes] -Hannah, turn it off. 755 00:36:00,365 --> 00:36:01,952 Sorry. 756 00:36:06,819 --> 00:36:09,374 [Rose] I think it's going to be a boy. 757 00:36:09,408 --> 00:36:10,961 Dad's last gift to me. 758 00:36:10,996 --> 00:36:14,655 Is that right? I got moths and a crematorium bill. 759 00:36:14,689 --> 00:36:15,863 [doorbell rings] 760 00:36:15,897 --> 00:36:17,416 I'll get it. 761 00:36:17,451 --> 00:36:18,797 If that's Barbara next door, 762 00:36:18,831 --> 00:36:20,178 tell her we've already found God. 763 00:36:27,254 --> 00:36:28,703 [laughter] 764 00:36:30,843 --> 00:36:32,017 Sorry. Sorry. 765 00:36:32,051 --> 00:36:33,639 Work thing overran. 766 00:36:33,674 --> 00:36:35,469 I think you have our child. 767 00:36:35,503 --> 00:36:37,056 -Yes. Yes. -Callum? 768 00:36:37,091 --> 00:36:38,955 He's somewhere inside. Come in. 769 00:36:38,989 --> 00:36:40,646 -Okay. -Callum! 770 00:36:42,752 --> 00:36:44,443 I don't think we've met. Richie. 771 00:36:44,478 --> 00:36:46,549 -Hi. -Curse of secondary school, eh? 772 00:36:46,583 --> 00:36:48,344 You know, years of playdates. 773 00:36:48,378 --> 00:36:49,793 Can't get rid of the parents. And then... 774 00:36:49,828 --> 00:36:51,347 Then it's six months of dump and drive, 775 00:36:51,381 --> 00:36:52,831 and you hardly meet anyone. 776 00:36:52,865 --> 00:36:54,039 -Fi. -Hannah. 777 00:36:54,073 --> 00:36:55,868 You get to dump and drive? 778 00:36:55,903 --> 00:36:57,836 We're under strictest orders to stay 200 yards away. 779 00:36:57,870 --> 00:36:59,700 -Nathan. -Richie. 780 00:36:59,734 --> 00:37:01,874 -I think I've met your nanny. -Oh, yeah, 781 00:37:01,909 --> 00:37:03,255 who we've just fired. 782 00:37:03,290 --> 00:37:04,946 -Oh. -Mmm, stole a handbag. 783 00:37:04,981 --> 00:37:06,500 -Mm. -[Nathan] Oh, no. Unlucky. 784 00:37:08,087 --> 00:37:10,366 -[Richie] Hey, buster. -[Callum] Hey, Dad. 785 00:37:10,400 --> 00:37:12,506 -[Richie] Got all your stuff? -[Callum] Yeah, just give me a second. 786 00:37:12,540 --> 00:37:14,853 It just morphs and grows. I try to tame it, but-- 787 00:37:14,887 --> 00:37:16,751 [Richie] Okay, come on. Hey, look lively. 788 00:37:16,786 --> 00:37:18,270 -Let's go. -[Callum] Yes, Dad. 789 00:37:18,305 --> 00:37:19,685 He's hangry. Being in the studio all day. 790 00:37:19,720 --> 00:37:21,273 -Poor love. -Yeah, well, 791 00:37:21,308 --> 00:37:22,412 we've got to go home, get changed, 792 00:37:22,447 --> 00:37:23,896 go back out again. 793 00:37:23,931 --> 00:37:25,795 And they say there's going to be dinner, 794 00:37:25,829 --> 00:37:28,038 and you get there, it's a couple of rank canapés. 795 00:37:28,073 --> 00:37:31,421 This one, I think, is coming down with something. 796 00:37:31,456 --> 00:37:32,974 Oh, it's doing the rounds. 797 00:37:33,009 --> 00:37:34,528 Mm. 798 00:37:34,562 --> 00:37:35,908 -You an arsenal fan? -Fully paid-up member. 799 00:37:35,943 --> 00:37:37,116 [Richie] Private box, mate. 800 00:37:37,151 --> 00:37:38,428 Yeah, you should bring, um... 801 00:37:38,463 --> 00:37:40,396 -Vinnie. -...to the next game. 802 00:37:40,430 --> 00:37:42,018 Seriously, it'd be lovely to have you there. 803 00:37:42,052 --> 00:37:43,882 Wow. Great. Great. Thank you. Thank you. 804 00:37:43,916 --> 00:37:46,125 -Come, buddy boy. -Well, thank you for having me. 805 00:37:46,160 --> 00:37:47,713 -Yeah. -[Richie] Nice to meet you guys. 806 00:37:47,748 --> 00:37:49,577 -I'll see you out. -[door opens] 807 00:37:49,612 --> 00:37:51,303 [Richie] Pick it up, mate, come on. It's late. 808 00:37:51,338 --> 00:37:53,063 Can we just forget today? 809 00:37:53,098 --> 00:37:54,755 I blame Tabby. Bloody shots. 810 00:37:54,789 --> 00:37:56,481 Next thing, I'm meeting a divorce lawyer. 811 00:37:56,515 --> 00:37:58,586 Family law. I'm actually a... 812 00:37:58,621 --> 00:38:00,554 People call us that, but... 813 00:38:00,588 --> 00:38:01,762 You left your paperwork. 814 00:38:01,796 --> 00:38:03,522 Oh, no, don't give it to me now. 815 00:38:03,557 --> 00:38:05,144 It's fine. 816 00:38:05,179 --> 00:38:06,801 I'll get it couriered to your house tomorrow. 817 00:38:06,836 --> 00:38:08,734 [Richie] Fi? Fi! 818 00:38:12,013 --> 00:38:14,084 Or, if you prefer, I have a window first thing. 819 00:38:14,119 --> 00:38:16,949 There's a couple of points that might be worth talking about. 820 00:38:16,984 --> 00:38:18,675 Sleep on it. 821 00:38:18,710 --> 00:38:20,746 If you're coming down with a cold, 822 00:38:20,781 --> 00:38:23,611 your head might be clearer in the morning. 823 00:38:23,646 --> 00:38:25,648 We're reading that in book club. 824 00:38:26,442 --> 00:38:28,029 Oh yeah, um... 825 00:38:28,064 --> 00:38:30,653 Jack Brodeur, a guilty pleasure. 826 00:38:30,687 --> 00:38:32,758 [laughs] Okay. Night. 827 00:38:37,522 --> 00:38:38,592 [Richie] Thank you! 828 00:38:40,110 --> 00:38:41,388 [car door closes] 829 00:38:46,634 --> 00:38:47,877 That was... 830 00:38:47,911 --> 00:38:49,499 Weird. 831 00:38:49,534 --> 00:38:50,845 [car driving away] 832 00:38:59,129 --> 00:39:01,787 [Nina] Mother of God. Thank you. 833 00:39:01,822 --> 00:39:04,790 I have a feeling this is going to be at my expense. 834 00:39:04,825 --> 00:39:08,380 So I was going through all the old shit in my bedroom, 835 00:39:08,415 --> 00:39:10,693 and I found these little gems. 836 00:39:10,727 --> 00:39:13,592 Let me take you through the many moods 837 00:39:13,627 --> 00:39:14,973 of Ruth Alice... 838 00:39:15,007 --> 00:39:16,457 -Wow. -Why thank you. 839 00:39:16,492 --> 00:39:18,701 -[Rose] ...Defoe. -[Nathan] Oh! Oh, wow. 840 00:39:18,735 --> 00:39:20,703 That is a mullet worthy of Kevin Keegan. 841 00:39:20,737 --> 00:39:22,670 -Who's Kevin Keegan? -Oh, I despair. 842 00:39:22,705 --> 00:39:24,983 -Dad had an earring? -Yes, he did. 843 00:39:25,017 --> 00:39:26,847 Yeah, you're right, Prof Ronnie doeslook like a pedophile. 844 00:39:26,881 --> 00:39:28,573 [Rose] With a touch of Fred West. 845 00:39:28,607 --> 00:39:31,610 -No, I loved Prof Ronnie. -Yeah, he was a very nice man. 846 00:39:31,645 --> 00:39:34,061 Where's my glasses? I never have my glasses. 847 00:39:34,095 --> 00:39:36,753 We used to be quite friendly with him and his wife for a bit. 848 00:39:36,788 --> 00:39:38,548 Better you were. He's wearing Speedos. 849 00:39:38,583 --> 00:39:39,756 It was summer. 850 00:39:39,791 --> 00:39:41,862 One would almost say dental floss. 851 00:39:41,896 --> 00:39:43,622 That's the problem with your generation. 852 00:39:43,657 --> 00:39:45,106 You're all so prurient. 853 00:39:45,141 --> 00:39:46,660 Look, we should make a bonfire. 854 00:39:46,694 --> 00:39:48,075 [all] No! 855 00:39:48,109 --> 00:39:50,111 [Nina] Why are all the photos of Dad 856 00:39:50,146 --> 00:39:51,734 always with Hannah or Rose? 857 00:39:51,768 --> 00:39:54,702 There's not a single one with just him with me? 858 00:39:54,737 --> 00:39:57,049 -Yes, there is. -No. Look, there's you. 859 00:39:57,084 --> 00:39:58,982 And there's Mum. 860 00:39:59,017 --> 00:40:00,915 Even bloody Maya. 861 00:40:00,950 --> 00:40:02,607 [glass clanking] 862 00:40:04,263 --> 00:40:05,955 Sorry. Sorry. 863 00:40:07,612 --> 00:40:08,992 Rose wanted me to say something. 864 00:40:09,027 --> 00:40:10,684 Now that you all know 865 00:40:10,718 --> 00:40:13,549 that indeed, we are with child... 866 00:40:13,583 --> 00:40:16,103 [all] Yes! 867 00:40:16,137 --> 00:40:18,761 I'd like to put to rest the concerns 868 00:40:18,795 --> 00:40:20,694 about my procreation ability. 869 00:40:20,728 --> 00:40:21,936 [laughs] 870 00:40:21,971 --> 00:40:24,042 Thank you, Nina. 871 00:40:25,077 --> 00:40:26,734 And enjoy what we do best. 872 00:40:29,806 --> 00:40:31,221 [chortles] 873 00:40:34,811 --> 00:40:36,295 Being a family. 874 00:40:36,330 --> 00:40:38,781 [Rose] Getting a little moist there? 875 00:40:38,815 --> 00:40:40,610 [all laugh] 876 00:40:41,853 --> 00:40:43,717 [all] Yes. 877 00:40:45,719 --> 00:40:48,273 And to second that, I would like to personally say 878 00:40:48,307 --> 00:40:50,137 bon voyageto a shitty, shitty few months. 879 00:40:50,171 --> 00:40:53,658 Because I, for one, am very grateful I'm still here. 880 00:40:53,692 --> 00:40:56,626 There is nowhere else I'd rather be. 881 00:40:59,353 --> 00:41:01,838 You're going to get really fat. 882 00:41:01,873 --> 00:41:03,840 -Oh... -[all chuckle] 883 00:41:03,875 --> 00:41:06,153 Yeah. 884 00:41:06,187 --> 00:41:07,672 [James] Thank you, Nina. 885 00:41:44,363 --> 00:41:46,020 [Richie] They seem nice. 886 00:41:46,055 --> 00:41:47,228 What does she do? 887 00:41:47,263 --> 00:41:48,851 [Fi] Lawyer. Family lawyer. 888 00:41:52,371 --> 00:41:53,856 Hangry? 889 00:41:53,890 --> 00:41:55,340 [laughs] 890 00:42:02,658 --> 00:42:04,694 Hey, don't ever... 891 00:42:04,729 --> 00:42:09,388 patronize me in front of people like that again, yeah? 892 00:42:09,423 --> 00:42:10,804 Hmm? 893 00:42:13,220 --> 00:42:15,291 [both sigh] 894 00:42:16,430 --> 00:42:18,121 Are they running it? 895 00:42:18,156 --> 00:42:20,641 Well, they've gone with the handbag line, at least. 896 00:42:20,676 --> 00:42:22,609 See? I told you I'd sort it. 897 00:42:22,643 --> 00:42:24,093 Thank you. 898 00:42:24,127 --> 00:42:25,370 Don't I always? 899 00:42:26,923 --> 00:42:29,719 What if she goes to the press? 900 00:42:31,134 --> 00:42:33,723 And says what? 901 00:42:33,758 --> 00:42:35,276 [cell phone vibrates] 902 00:42:35,311 --> 00:42:36,657 Oh. 903 00:42:37,865 --> 00:42:40,143 Ali, yeah. Yeah, just seen it. 904 00:42:40,178 --> 00:42:42,836 Ha! No, she's fine. 905 00:42:42,870 --> 00:42:45,563 No, just make sure it's shut down by the morning. 906 00:42:46,771 --> 00:42:47,979 No, they always do this. 907 00:42:48,013 --> 00:42:49,428 They crank up the heat 908 00:42:49,463 --> 00:42:51,741 when they know you've got a show going out. 909 00:42:52,915 --> 00:42:54,226 Yeah, I know. 910 00:42:54,261 --> 00:42:55,814 [car door closes] 911 00:42:55,849 --> 00:42:57,782 Well, it's your job to stay on top of it, Ali. 912 00:42:57,816 --> 00:42:58,990 I'll do my part. 913 00:43:00,405 --> 00:43:02,752 [laughs] What could go wrong? 914 00:43:09,138 --> 00:43:10,864 Did you know that Richie scored four times 915 00:43:10,898 --> 00:43:13,107 in the Children in Need World Cup? 916 00:43:14,005 --> 00:43:15,834 You show business whore. 917 00:43:15,869 --> 00:43:18,423 I may maintain a healthy interest in celebrity culture 918 00:43:18,457 --> 00:43:21,944 from a socio-anthropological point of view, 919 00:43:21,978 --> 00:43:26,673 but to not would mean we miss gems like this. 920 00:43:31,367 --> 00:43:33,403 Fi Hansen came to see me this morning. 921 00:43:33,438 --> 00:43:35,026 Oh, bang go those tickets. 922 00:43:35,060 --> 00:43:37,684 No, it was just advice. Nothing more yet. 923 00:43:38,719 --> 00:43:39,927 Dad? 924 00:43:39,962 --> 00:43:41,653 My allowance? 925 00:43:41,688 --> 00:43:44,069 Ah, yes, we have considered your application, 926 00:43:44,104 --> 00:43:45,692 and... 927 00:43:47,210 --> 00:43:48,833 [door closes] 928 00:43:48,867 --> 00:43:50,455 -What did I do wrong? -Nothing. 929 00:43:50,489 --> 00:43:52,940 And her allowance is fine. 930 00:43:52,975 --> 00:43:55,080 Stop trying so hard. 931 00:43:55,115 --> 00:43:56,495 Stop trying to make everything okay. 932 00:43:56,530 --> 00:43:58,359 Like tonight. 933 00:43:58,394 --> 00:44:00,258 You don't need to make it sound better. 934 00:44:00,292 --> 00:44:02,847 You can't make it better. 935 00:44:26,318 --> 00:44:27,906 [sighs] 936 00:44:27,941 --> 00:44:30,840 You ever going to be able to forgive me? 937 00:44:30,875 --> 00:44:32,393 I'm working on it. 938 00:44:42,024 --> 00:44:45,337 I'm thatHannah Stern. 939 00:44:45,372 --> 00:44:47,754 And when people hear my name 940 00:44:47,788 --> 00:44:49,825 or talk amongst their friends, 941 00:44:49,859 --> 00:44:52,034 that's what they say. 942 00:44:53,242 --> 00:44:55,762 Do you know how humiliating that is? 943 00:45:15,160 --> 00:45:16,403 [sighs] 944 00:45:30,555 --> 00:45:32,074 [sighs] God... 945 00:45:41,324 --> 00:45:42,740 [glass clinks] 946 00:46:37,518 --> 00:46:39,831 [TV plays quietly, indistinct] 947 00:46:45,630 --> 00:46:47,011 [cell phone chimes] 948 00:47:43,274 --> 00:47:50,039 [no audio] 949 00:48:01,464 --> 00:48:02,949 Thanks. 950 00:48:02,983 --> 00:48:05,261 The meeting with Mr. Grayling's back in. 951 00:48:05,296 --> 00:48:06,642 You want me to confirm it in the diary? 952 00:48:09,093 --> 00:48:10,197 Already done. 953 00:48:11,958 --> 00:48:13,200 She's here, by the way. 954 00:48:20,552 --> 00:48:22,969 Haven't got long. Got to be at the studio in less than an hour. 955 00:48:23,003 --> 00:48:24,142 Okay. 956 00:48:26,593 --> 00:48:28,250 Look, I've marked it up. 957 00:48:28,284 --> 00:48:30,286 No obligation. 958 00:48:30,321 --> 00:48:32,426 But if I was to give any advice, 959 00:48:32,461 --> 00:48:36,292 I would change the terms of your prenup by signing a postnup. 960 00:48:36,327 --> 00:48:38,122 I find this document disturbing, 961 00:48:38,156 --> 00:48:39,709 not least because whoever did advise you 962 00:48:39,744 --> 00:48:43,127 let you sign a suffocating NDA. Now there are-- 963 00:48:43,161 --> 00:48:45,163 She didn't steal a handbag. 964 00:48:45,198 --> 00:48:47,027 She slept with my husband. 965 00:48:47,062 --> 00:48:49,098 I'm so embarrassed. 966 00:48:49,133 --> 00:48:50,375 Don't be. 967 00:48:51,514 --> 00:48:52,964 I'm thatHannah Stern. 968 00:48:52,999 --> 00:48:55,760 All right, it wasn't a nanny. 969 00:48:55,794 --> 00:48:57,969 But he did sleep with her four times. 970 00:48:58,004 --> 00:48:59,212 [laughs] 971 00:49:01,076 --> 00:49:02,353 I'm sorry. 972 00:49:03,837 --> 00:49:05,494 First time it was with my PA. 973 00:49:05,528 --> 00:49:07,634 Nice girl. From Cardiff. 974 00:49:07,668 --> 00:49:09,429 Second time, an actress. 975 00:49:09,463 --> 00:49:11,224 Never screw an actress. 976 00:49:11,258 --> 00:49:13,019 But again, he shut it down. 977 00:49:13,053 --> 00:49:15,262 Then after that, I think I just stopped looking. 978 00:49:15,297 --> 00:49:17,264 Gets easier the more you ignore it. 979 00:49:18,610 --> 00:49:23,098 Only this time, the kids really loved her. 980 00:49:23,132 --> 00:49:24,306 Love her. 981 00:49:26,377 --> 00:49:28,448 So how do I get out? 982 00:49:28,482 --> 00:49:30,484 He mustn't find out. 983 00:49:32,383 --> 00:49:33,763 There are things that we can do. 984 00:49:33,798 --> 00:49:35,455 Things we can put in place 985 00:49:35,489 --> 00:49:38,699 to set the process in motion. 986 00:49:41,288 --> 00:49:42,634 You start by writing it all down. 987 00:49:42,669 --> 00:49:44,291 Give it a title. 988 00:49:44,326 --> 00:49:47,570 Now, I'm old school. I prefer a notebook. 989 00:49:47,605 --> 00:49:49,296 But there are those that keep it on their phone. 990 00:49:49,331 --> 00:49:50,780 A list. 991 00:49:50,815 --> 00:49:53,059 Every woman should have one. Give it a title. 992 00:49:53,093 --> 00:49:54,577 Birthday list, "things to do," "Ocado." 993 00:49:54,612 --> 00:49:56,269 Whatever you like. 994 00:49:56,303 --> 00:49:59,203 A record of his unreasonable behavior. 995 00:49:59,237 --> 00:50:01,274 Anything you feel uncomfortable with, 996 00:50:01,308 --> 00:50:03,034 anything you don't like, 997 00:50:03,069 --> 00:50:05,105 that we can prepare carefully in order to minimize 998 00:50:05,140 --> 00:50:07,176 the impact on you and the children. 999 00:50:10,145 --> 00:50:11,491 Are you scared of him? 1000 00:50:21,915 --> 00:50:23,330 I love this place. 1001 00:50:23,365 --> 00:50:24,780 You brought me here. 1002 00:50:24,814 --> 00:50:26,333 -Mm. -I was 19 1003 00:50:26,368 --> 00:50:28,473 and wet behind the ears, and you took me in. 1004 00:50:28,508 --> 00:50:30,855 Three months in the post room and on my last day, 1005 00:50:30,889 --> 00:50:33,099 you brought me here and said, 1006 00:50:33,133 --> 00:50:35,204 "Don't give up the day job." 1007 00:50:35,239 --> 00:50:37,310 [chuckles] Thank God you didn't listen. 1008 00:50:40,554 --> 00:50:43,419 And now that's exactly what you're asking of me. 1009 00:50:43,454 --> 00:50:45,145 -Why don't you teach? -Mm! 1010 00:50:45,180 --> 00:50:46,560 And before you say no, 1011 00:50:46,595 --> 00:50:49,460 you're too brilliant to go to waste. 1012 00:50:49,494 --> 00:50:51,807 -If you need any contacts-- -Thank you, Zander. 1013 00:50:51,841 --> 00:50:53,878 Very gracefully done. But I'm fine. 1014 00:50:55,397 --> 00:50:56,639 I have one or two of my own 1015 00:50:56,674 --> 00:50:58,503 I'm sure I can call upon. 1016 00:51:00,333 --> 00:51:01,541 [chuckles] 1017 00:51:01,575 --> 00:51:03,267 Being engaged suits you. 1018 00:51:04,958 --> 00:51:06,373 And on that note... 1019 00:51:06,408 --> 00:51:08,272 I may need a favor from you. 1020 00:51:09,618 --> 00:51:11,171 I've asked Christie to join us. 1021 00:51:12,966 --> 00:51:14,830 I thought you'd make the dream team, 1022 00:51:14,864 --> 00:51:16,866 for my prenup. 1023 00:51:16,901 --> 00:51:18,213 [Woman] Excuse me. 1024 00:51:18,247 --> 00:51:20,249 I wonder if you could help me. 1025 00:51:23,252 --> 00:51:24,805 I've been waiting, 1026 00:51:24,840 --> 00:51:26,186 but the young lady said... 1027 00:51:27,463 --> 00:51:29,224 I'm Bishop Tony's wife. 1028 00:51:29,258 --> 00:51:31,536 Ah. Oh, um... 1029 00:51:31,571 --> 00:51:33,262 of course. 1030 00:51:33,297 --> 00:51:35,471 Won't you take a seat? 1031 00:51:35,506 --> 00:51:39,268 I... I found that 1032 00:51:39,303 --> 00:51:42,271 there's a meeting in his diary for today. 1033 00:51:42,306 --> 00:51:46,689 And I tried to call, but I didn't know what to say. 1034 00:51:46,724 --> 00:51:48,760 I presumed it was a church thing, 1035 00:51:48,795 --> 00:51:50,624 but it's family law. 1036 00:51:50,659 --> 00:51:51,970 Mrs. Venwell-- 1037 00:51:52,005 --> 00:51:54,387 I found his list. 1038 00:51:56,527 --> 00:51:59,737 Well, I've humored his adventures, 1039 00:51:59,771 --> 00:52:01,670 but it's number ten. 1040 00:52:01,704 --> 00:52:04,742 It's number ten. 1041 00:52:04,776 --> 00:52:07,676 "Leave Amanda." 1042 00:52:07,710 --> 00:52:11,404 We've known one another since we were children. 1043 00:52:12,991 --> 00:52:14,959 I thought we were happy. 1044 00:52:18,307 --> 00:52:19,653 He was shaving, 1045 00:52:19,688 --> 00:52:23,657 and then I just found him on the floor 1046 00:52:23,692 --> 00:52:25,487 with his stupid list. 1047 00:52:27,627 --> 00:52:29,215 He's dead. 1048 00:52:32,701 --> 00:52:34,599 I'm so sorry. 1049 00:52:35,773 --> 00:52:36,946 Number ten: 1050 00:52:36,981 --> 00:52:38,672 "Leave Amanda." 1051 00:52:38,707 --> 00:52:40,191 Was he planning to? 1052 00:52:40,226 --> 00:52:41,779 I'm afraid we can't discuss that. 1053 00:52:41,813 --> 00:52:43,781 It's client confidentiality. 1054 00:52:43,815 --> 00:52:46,232 Everything. "Leave Amanda everything." 1055 00:52:46,266 --> 00:52:48,820 We're family lawyers. 1056 00:52:49,994 --> 00:52:51,720 It was a probate matter. 1057 00:52:53,687 --> 00:52:55,689 That's what I thought. Yes. 1058 00:52:55,724 --> 00:52:57,174 Thank you. 1059 00:52:58,416 --> 00:52:59,659 That's what I thought. 1060 00:52:59,693 --> 00:53:00,729 [sobbing] I'm sorry. 1061 00:53:03,007 --> 00:53:06,390 [Hannah] Maggie, sorry, would you mind getting Mrs. Venwell a cup of tea? 1062 00:53:07,322 --> 00:53:08,392 [Maggie] Sure. 1063 00:53:12,361 --> 00:53:13,742 What are you doing? 1064 00:53:13,776 --> 00:53:14,984 What? 1065 00:53:15,019 --> 00:53:17,504 We all have lists, Nina. 1066 00:53:17,539 --> 00:53:20,438 Things we want to do. Things we fantasize about. 1067 00:53:20,473 --> 00:53:22,371 But we don't just drop them on people. 1068 00:53:22,406 --> 00:53:24,822 We-we-we take time, we consider, 1069 00:53:24,856 --> 00:53:27,514 we think about the consequences. 1070 00:53:27,549 --> 00:53:30,414 We prepare to minimize the heartbreak. 1071 00:53:30,448 --> 00:53:32,554 It's called calculated risk. 1072 00:53:33,865 --> 00:53:36,661 Or lying. 1073 00:53:42,322 --> 00:53:43,634 [pen clatters] 1074 00:53:56,336 --> 00:53:57,544 [sniffles] 1075 00:54:04,551 --> 00:54:06,519 [sighs] 1076 00:54:16,943 --> 00:54:19,014 All right, I don't care if you like it or not, 1077 00:54:19,048 --> 00:54:20,947 but it's spag bol for tea. 1078 00:54:23,605 --> 00:54:25,400 Hello? 1079 00:54:29,335 --> 00:54:30,750 [children chatter indistinctly] 1080 00:54:30,784 --> 00:54:33,442 -[Tilly] Auntie Rose! -Coming. 1081 00:54:33,477 --> 00:54:34,961 [indistinct shouting] 1082 00:54:52,496 --> 00:54:54,118 -[Tilly] Rose? -In a minute, in a minute. 1083 00:54:54,152 --> 00:54:55,395 I'll be there in a minute. 1084 00:55:03,472 --> 00:55:04,991 [sniffling and sighing] 1085 00:55:05,025 --> 00:55:06,441 ♪ I listen 1086 00:55:08,477 --> 00:55:10,134 ♪ To you 1087 00:55:11,963 --> 00:55:14,483 ♪ Like an old friend 1088 00:55:18,694 --> 00:55:21,456 Oh, God. 1089 00:55:21,490 --> 00:55:23,423 [sniffles and sighs] 1090 00:55:23,458 --> 00:55:25,529 [toilet flushes] 1091 00:55:27,393 --> 00:55:30,430 ♪ Like an old friend 1092 00:55:33,985 --> 00:55:37,679 ♪ How did we come here? 1093 00:55:37,713 --> 00:55:39,853 [groans and coughs] 1094 00:55:44,133 --> 00:55:45,549 ♪ Game we play 1095 00:55:46,722 --> 00:55:48,897 ♪ From out of the blue 1096 00:55:48,931 --> 00:55:50,657 [sighs] 1097 00:55:56,663 --> 00:55:58,769 Oh, shit. 1098 00:55:58,803 --> 00:56:00,149 [Hannah] Hey, love. 1099 00:56:00,184 --> 00:56:02,462 I might be late. I need a swim. 1100 00:56:02,497 --> 00:56:04,222 I'm going to head to the gym. 1101 00:56:04,257 --> 00:56:06,880 Rose has dropped by and she's feeding everyone. 1102 00:56:06,915 --> 00:56:08,951 She can stay until Liv gets back from piano, 1103 00:56:08,986 --> 00:56:13,059 so don't hurry if you're stuck at work. 1104 00:56:13,093 --> 00:56:14,716 Okay, bye. 1105 00:56:27,867 --> 00:56:29,489 [Hannah, on recording] Hey, love. 1106 00:56:29,524 --> 00:56:31,077 I might be late. I need a swim. 1107 00:56:31,111 --> 00:56:33,182 I'm going to head to the gym. 1108 00:56:33,217 --> 00:56:35,012 Dónde está mamá? 1109 00:56:35,046 --> 00:56:36,738 Esta en la piscina. 1110 00:56:36,772 --> 00:56:38,636 Your accent is terrible. 1111 00:56:39,879 --> 00:56:43,020 ♪ Out of the blue here 1112 00:56:43,054 --> 00:56:46,851 ♪ Oh, don't overthink The craziness ♪ 1113 00:56:46,886 --> 00:56:49,198 ♪ It's all down 1114 00:56:49,233 --> 00:56:50,821 [kids laugh] 1115 00:56:53,858 --> 00:56:56,482 ♪ So hold me now 1116 00:56:58,035 --> 00:57:01,866 ♪ And kiss me Like it's the first time ♪ 1117 00:57:04,282 --> 00:57:07,631 ♪ Don't make a sound 1118 00:57:07,665 --> 00:57:12,256 ♪ Be shy like it's The first time ♪ 1119 00:57:36,936 --> 00:57:39,145 ♪ How did we come here? 77886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.