Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:06,757
We've got
to set it on hold!
2
00:00:29,071 --> 00:00:31,198
Stop, you went
passed it.
3
00:00:51,510 --> 00:00:54,805
There is nothing wrong
with your television set.
4
00:00:54,847 --> 00:00:57,641
Do not attempt
to adjust the picture.
5
00:00:57,725 --> 00:01:00,478
We are controlling
transmission.
6
00:01:00,561 --> 00:01:03,272
We will control
the horizontal.
7
00:01:03,355 --> 00:01:05,149
We will control
the vertical.
8
00:01:05,232 --> 00:01:07,985
We can change the focus
to a soft blur
9
00:01:08,027 --> 00:01:10,029
or sharpen it
to crystal clarity.
10
00:01:10,112 --> 00:01:12,031
For the next hour,
sit quietly,
11
00:01:12,073 --> 00:01:14,825
and we will control
all that you see and hear.
12
00:01:14,909 --> 00:01:18,579
You are about to participate
in a great adventure.
13
00:01:18,621 --> 00:01:21,832
You are about to experience
the awe and mystery
14
00:01:21,916 --> 00:01:26,587
which reaches from
the inner mind to...
15
00:02:22,852 --> 00:02:23,853
Who has not seen
16
00:02:23,936 --> 00:02:25,855
the dark corners
of great cities,
17
00:02:25,938 --> 00:02:28,107
where small
and shabby creatures
18
00:02:28,149 --> 00:02:29,692
wander without purpose
19
00:02:29,775 --> 00:02:32,194
in the secret corners
of the night.
20
00:02:32,319 --> 00:02:34,488
Without purpose?
21
00:02:34,530 --> 00:02:36,782
There are those
whose purpose reaches
22
00:02:36,866 --> 00:02:38,868
far beyond
our wildest dreams.
23
00:03:07,062 --> 00:03:09,148
Oh, good.
You've made it.
24
00:03:09,190 --> 00:03:10,524
Did you have
a nice trip?
25
00:03:10,608 --> 00:03:11,567
Horrible.
26
00:03:11,609 --> 00:03:14,445
Well, the service
at these outposts
27
00:03:14,528 --> 00:03:16,530
isn't always very good.
28
00:03:16,614 --> 00:03:17,698
How long did it take you?
29
00:03:17,740 --> 00:03:20,159
11 microseconds.
30
00:03:20,242 --> 00:03:21,577
Well, that's not bad.
31
00:03:21,619 --> 00:03:23,162
It's only
11 million miles.
32
00:03:23,245 --> 00:03:24,371
It's supposed
to be instantaneous.
33
00:03:24,413 --> 00:03:27,166
When I first came here,
it took me a full minute.
34
00:03:27,249 --> 00:03:29,835
How do you stand it?
35
00:03:32,171 --> 00:03:34,590
Outpost duty would
drive me mad.
36
00:03:34,632 --> 00:03:36,467
Especially in the dregs
of the universe planet
37
00:03:36,550 --> 00:03:37,718
like this one.
38
00:03:37,801 --> 00:03:39,803
Atmosphere polluted
with microbes
39
00:03:39,845 --> 00:03:41,263
and exhaust fumes,
40
00:03:41,347 --> 00:03:42,598
not to mention
human beings
41
00:03:42,640 --> 00:03:44,642
jabbering
and jostling. Yecch!
42
00:03:44,725 --> 00:03:46,936
Well, I suppose
we caretakers
43
00:03:46,977 --> 00:03:48,938
are really hermits
at heart.
44
00:03:48,979 --> 00:03:50,606
We get into a little
hole in the wall
45
00:03:50,689 --> 00:03:52,566
and send in our reports
46
00:03:52,608 --> 00:03:54,193
year in, year out,
you know.
47
00:03:54,276 --> 00:03:56,487
I must confess
48
00:03:56,528 --> 00:03:58,113
I was a little bit nervous
when I heard
49
00:03:58,197 --> 00:03:59,865
that control center
was sending down
50
00:03:59,949 --> 00:04:01,992
a senior inspector.
51
00:04:02,034 --> 00:04:03,702
Oh, yes.
52
00:04:03,786 --> 00:04:05,913
Here are my credentials.
53
00:04:08,082 --> 00:04:09,625
Oh, my.
54
00:04:09,667 --> 00:04:11,919
It must have taken
a very superior intelligence
55
00:04:12,002 --> 00:04:13,295
to get a rating like this.
56
00:04:14,672 --> 00:04:16,340
May I examine yours,
please?
57
00:04:16,423 --> 00:04:18,509
Oh, yes.
58
00:04:18,550 --> 00:04:20,219
Yes, of course.
59
00:04:24,223 --> 00:04:28,310
"N to the tenth power,
cubed minus omega."
60
00:04:28,352 --> 00:04:31,647
You were born the martian
satellite of Deimos,
61
00:04:31,730 --> 00:04:34,275
220 years ago.
62
00:04:34,358 --> 00:04:36,402
Credited caretaker.
63
00:04:36,443 --> 00:04:39,280
Assigned to outpost duty
on planet earth. Mm-hmm.
64
00:04:39,363 --> 00:04:42,366
Yes, yours is
cube root of pi sigma,
65
00:04:42,449 --> 00:04:44,785
but I'm afraid I can't work
that out in my head.
66
00:04:44,827 --> 00:04:46,745
If you don't mind,
I'll take your word for it.
67
00:04:46,787 --> 00:04:48,998
I was born on the martian
satellite Phobos
68
00:04:49,081 --> 00:04:50,582
208 years ago.
69
00:04:50,624 --> 00:04:52,376
Senior inspector,
solar system.
70
00:04:52,459 --> 00:04:55,713
Control center told me
71
00:04:55,754 --> 00:04:58,590
that I was to give you
100% cooperation.
72
00:04:58,632 --> 00:05:01,218
They said something about
a controlled experiment.
73
00:05:01,260 --> 00:05:04,430
I brought some very special
equipment with me
74
00:05:04,471 --> 00:05:06,724
to use in direct
observation.
75
00:05:08,809 --> 00:05:11,978
It's a miniaturized
temporal condenser.
76
00:05:11,979 --> 00:05:13,564
It squeezes time.
77
00:05:13,647 --> 00:05:15,190
Isn't that very dangerous?
78
00:05:15,274 --> 00:05:18,110
Oh, very. That's
why they sent me.
79
00:05:18,152 --> 00:05:19,695
It has to be used
very sparingly
80
00:05:19,778 --> 00:05:21,196
and with great precision.
81
00:05:21,238 --> 00:05:22,406
Otherwise,
you can rip a hole
82
00:05:22,448 --> 00:05:23,532
in the space-time continuum
83
00:05:23,615 --> 00:05:26,368
and release negative matter.
84
00:05:26,410 --> 00:05:29,121
But why do they send
such powerful equipment
85
00:05:29,163 --> 00:05:31,123
to a tenth rate planet
like earth?
86
00:05:31,206 --> 00:05:34,668
Due to your reports
on atomic energy.
87
00:05:34,752 --> 00:05:36,045
Ever since the earth
creatures started
88
00:05:36,128 --> 00:05:38,296
to explode
atomic particles,
89
00:05:38,297 --> 00:05:40,966
central control has
become very uneasy.
90
00:05:41,050 --> 00:05:42,134
Oh, but it's nothing.
91
00:05:42,176 --> 00:05:44,178
They only use it
to blow each other up.
92
00:05:44,261 --> 00:05:46,305
Well, that's exactly
93
00:05:46,430 --> 00:05:48,307
what interests
central control:
94
00:05:48,390 --> 00:05:50,642
This process
of earth creatures
95
00:05:50,684 --> 00:05:51,852
destroying each other.
96
00:05:51,935 --> 00:05:54,855
This, um,
what is it called? Um...
97
00:05:54,897 --> 00:05:55,939
Killing?
98
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
No, no.
That includes animals.
99
00:05:58,067 --> 00:05:58,984
Um...
100
00:05:59,068 --> 00:05:59,985
Murder.
101
00:06:00,069 --> 00:06:02,196
Oh, murder.
Yes, of course.
102
00:06:02,279 --> 00:06:04,365
It's so extraordinary
I can never remember it.
103
00:06:04,448 --> 00:06:06,116
Yes...
104
00:06:06,158 --> 00:06:08,410
Deliberate obliteration.
105
00:06:08,494 --> 00:06:10,412
It's so fantastic,
106
00:06:10,454 --> 00:06:12,748
happens only here on
this weird little planet.
107
00:06:12,831 --> 00:06:14,583
Nowhere else in
the entire galaxy.
108
00:06:14,625 --> 00:06:17,252
Well, it doesn't matter,
really.
109
00:06:17,336 --> 00:06:19,046
They only murder each other.
110
00:06:19,129 --> 00:06:22,299
Oh, what if it
becomes an epidemic?
111
00:06:22,341 --> 00:06:24,051
What if it proves
to be contagious?
112
00:06:24,134 --> 00:06:26,345
What if they start using
these atomic explosions
113
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
to murder each other?
114
00:06:27,679 --> 00:06:30,182
You see, Mars does not
want earth to overheat.
115
00:06:30,265 --> 00:06:33,477
We can't afford to
have a new supernova
116
00:06:33,519 --> 00:06:35,770
radiating everything
to a crisp.
117
00:06:35,771 --> 00:06:39,233
Tell me, are you going to...
118
00:06:39,316 --> 00:06:40,901
Destroy the source?
119
00:06:40,943 --> 00:06:44,571
We would prefer not to.
120
00:06:44,655 --> 00:06:46,240
After all,
earth creatures,
121
00:06:46,323 --> 00:06:47,908
they are a form of life,
122
00:06:47,991 --> 00:06:49,410
even if
they are unspeakable.
123
00:06:49,493 --> 00:06:51,412
No, I'm going to conduct
a controlled experiment
124
00:06:51,495 --> 00:06:52,746
to determine
the exact nature
125
00:06:52,830 --> 00:06:54,498
of this phenomenon...
Murder.
126
00:06:54,581 --> 00:06:56,458
If it turns out
to be random
127
00:06:56,500 --> 00:06:57,793
and, therefore,
relatively harmless,
128
00:06:57,876 --> 00:06:59,336
except, of course,
for the victims,
129
00:06:59,378 --> 00:07:01,171
then we should
probably let it go.
130
00:07:01,213 --> 00:07:03,882
But if it proves
to be contagious,
131
00:07:03,966 --> 00:07:07,052
a tendency to spread
and malignant,
132
00:07:07,136 --> 00:07:09,346
well, then, I'm afraid
we shall have to close down
133
00:07:09,388 --> 00:07:10,556
and find you
another outpost.
134
00:07:17,062 --> 00:07:18,689
What is that?
135
00:07:18,772 --> 00:07:21,483
Oh, it's just one of them.
He wants in.
136
00:07:21,525 --> 00:07:23,360
Well, I'll hide
behind these coats.
137
00:07:23,444 --> 00:07:25,070
No, it's not necessary.
138
00:07:25,112 --> 00:07:27,197
He'll think you're
just another customer.
139
00:07:27,281 --> 00:07:28,824
No, but I'm not entirely
used to them,
140
00:07:28,866 --> 00:07:30,325
and I would
like to observe.
141
00:07:30,409 --> 00:07:32,035
Perhaps you'd loan me
your communicator.
142
00:07:32,119 --> 00:07:34,204
I'd like to
report my observations
143
00:07:34,288 --> 00:07:35,205
to central control.
144
00:07:35,247 --> 00:07:36,957
Yes, yes.
By all means.
145
00:07:36,999 --> 00:07:39,042
Thank you.
146
00:07:52,931 --> 00:07:55,392
Central control,
this is Phobos One
147
00:07:55,434 --> 00:07:56,727
reporting from planet earth.
148
00:07:56,810 --> 00:08:00,522
And am now in earth planet
outpost station
149
00:08:00,606 --> 00:08:02,816
where an earth creature
has just entered.
150
00:08:02,858 --> 00:08:05,444
Skull is of medium size
151
00:08:05,527 --> 00:08:10,741
containing about 3,000 CCs
of so-called brain matter.
152
00:08:10,824 --> 00:08:14,161
Ears flat, lying back
against the head.
153
00:08:14,203 --> 00:08:16,788
No appreciable points.
154
00:08:16,872 --> 00:08:19,124
No antenna of any kind,
155
00:08:19,208 --> 00:08:21,793
but sensory
receptor openings
156
00:08:21,877 --> 00:08:23,462
in the snout portion
157
00:08:23,545 --> 00:08:28,258
and a set
of small beady eyes.
158
00:08:28,342 --> 00:08:31,261
Oh, it's starting to speak.
159
00:08:33,138 --> 00:08:34,806
What do you say,
Charlie?
160
00:08:34,890 --> 00:08:36,475
Sorry, Mac,
we're closed.
161
00:08:36,558 --> 00:08:38,685
So how come
you let me in?
162
00:08:38,769 --> 00:08:40,896
What do you got?
163
00:08:40,979 --> 00:08:43,565
I got a rebuilt
worth 40 bucks.
164
00:08:43,649 --> 00:08:46,568
Huh. Nothin' doin'.
165
00:08:46,652 --> 00:08:48,904
Um... well, I'll let you
have it for 30.
166
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
5.
167
00:08:51,949 --> 00:08:53,242
Aw...
168
00:08:58,705 --> 00:08:59,706
25?
169
00:08:59,790 --> 00:09:00,958
Uh-uh.
170
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
OK. OK, 20 bucks.
171
00:09:07,047 --> 00:09:08,090
Oh, wait a minute.
Wait a minute.
172
00:09:08,173 --> 00:09:09,424
I'll give you 25.
173
00:09:09,508 --> 00:09:10,926
15.
174
00:09:11,009 --> 00:09:12,511
You'll take it?
175
00:09:12,594 --> 00:09:14,680
Yeah, sure. It's
a good machine, ain't it?
176
00:09:14,763 --> 00:09:16,098
Well, yeah. Sure.
177
00:09:16,181 --> 00:09:17,266
All right.
178
00:09:17,349 --> 00:09:19,601
There's your money.
179
00:09:19,685 --> 00:09:22,396
There's your ticket.
180
00:09:22,479 --> 00:09:24,398
What's goin' on
around here?
181
00:09:24,481 --> 00:09:26,525
What do you wanna do?
You wanna call off the deal?
182
00:09:26,608 --> 00:09:28,569
Oh, no. No. 25 bucks.
183
00:09:28,652 --> 00:09:30,404
Hmm...
184
00:09:30,487 --> 00:09:31,905
You are a good daddy.
185
00:09:31,989 --> 00:09:33,323
I'll be seein' ya.
186
00:09:33,365 --> 00:09:34,992
Yeah.
187
00:09:35,075 --> 00:09:37,411
Transaction completed.
188
00:09:37,494 --> 00:09:39,413
Earth creature
is now departing.
189
00:09:44,710 --> 00:09:47,671
Phobos One, locking
receiver on standby.
190
00:09:51,842 --> 00:09:53,093
Ooh.
191
00:09:53,176 --> 00:09:55,929
Ah!
192
00:09:56,013 --> 00:09:58,432
We usually don't
pay them so much.
193
00:09:58,515 --> 00:09:59,933
They'd trample
the place down.
194
00:09:59,975 --> 00:10:01,727
I just wanted to get him
out of here.
195
00:10:01,810 --> 00:10:03,562
I was starting
to black out.
196
00:10:03,687 --> 00:10:06,398
Well, you built up
a tolerance to it after a while.
197
00:10:06,440 --> 00:10:08,400
It's the same with
the coffee and cigarettes.
198
00:10:08,483 --> 00:10:10,569
Oh, that's the caffeine
and nicotine syndrome,
199
00:10:10,652 --> 00:10:11,570
isn't it?
200
00:10:11,653 --> 00:10:12,654
Yes.
201
00:10:12,696 --> 00:10:13,989
As a matter of fact,
202
00:10:14,072 --> 00:10:15,741
I have some here.
203
00:10:15,824 --> 00:10:17,909
These...
204
00:10:17,993 --> 00:10:19,911
Are cigarettes.
205
00:10:19,995 --> 00:10:22,080
Cigarettes.
206
00:10:22,164 --> 00:10:25,584
Yes. And over here,
I have some coffee perking.
207
00:10:25,667 --> 00:10:27,085
"Perking"?
208
00:10:27,169 --> 00:10:28,170
Yes. Look here,
209
00:10:28,211 --> 00:10:29,713
why don't you come back
and try some?
210
00:10:29,796 --> 00:10:33,925
Well, I don't know,
uh...
211
00:10:34,426 --> 00:10:36,136
It is intensely
interesting.
212
00:10:42,934 --> 00:10:44,478
There you are.
213
00:10:44,561 --> 00:10:46,521
Now, uh...
214
00:10:46,563 --> 00:10:48,482
First, a puff.
215
00:10:48,565 --> 00:10:50,651
Puff.
216
00:11:02,329 --> 00:11:05,082
Then a sip,
and that's all you need.
217
00:11:20,389 --> 00:11:21,306
Mmm.
218
00:11:21,390 --> 00:11:24,935
It is quite
stimulating.
219
00:11:27,521 --> 00:11:28,730
Oh...
220
00:11:28,772 --> 00:11:30,816
Better not go
too far first time out.
221
00:11:33,527 --> 00:11:34,444
Hmm.
222
00:11:34,528 --> 00:11:36,863
Now, let's get
down to business.
223
00:11:36,905 --> 00:11:37,864
Um...
224
00:11:37,948 --> 00:11:39,700
Contact martian
computer control.
225
00:11:39,783 --> 00:11:40,826
Probability
division.
226
00:11:40,867 --> 00:11:42,077
Probability division?
227
00:11:42,160 --> 00:11:44,496
That sound like
top priority.
228
00:11:44,538 --> 00:11:45,622
Yes, um,
229
00:11:45,706 --> 00:11:47,457
they've been processing
the population
230
00:11:47,541 --> 00:11:48,875
of this city for
over a week now.
231
00:11:50,001 --> 00:11:51,044
There we are.
232
00:11:58,969 --> 00:12:02,097
This is frequency
computer control.
233
00:12:02,180 --> 00:12:03,181
You better speak to them.
234
00:12:05,142 --> 00:12:07,853
Martian computer control,
this is Phobos One
235
00:12:07,894 --> 00:12:09,646
assigned
to operation: Earth.
236
00:12:09,688 --> 00:12:12,441
I have double-alpha priority
with probability division.
237
00:12:12,482 --> 00:12:13,900
Please give me instructions.
238
00:12:13,942 --> 00:12:16,069
Martian computer control
239
00:12:16,153 --> 00:12:18,238
probability division
speaking.
240
00:12:18,280 --> 00:12:20,407
You are to go
to longitude 7
241
00:12:20,490 --> 00:12:22,492
point 1-6-3-7.
242
00:12:22,534 --> 00:12:26,663
Latitude 1-7-3
point 1-7-6-1.
243
00:12:26,747 --> 00:12:29,916
Grid 6, overlay 13.
244
00:12:30,000 --> 00:12:31,626
Our analysis
of patterns
245
00:12:31,710 --> 00:12:34,004
indicates a 99%
probability
246
00:12:34,045 --> 00:12:35,922
that a murder
will take place
247
00:12:36,006 --> 00:12:40,844
at 2324 hours,
7131 seconds,
248
00:12:40,886 --> 00:12:46,808
1.131721 micro-seconds,
sidereal time scale.
249
00:12:46,892 --> 00:12:47,851
We regret unable
250
00:12:47,893 --> 00:12:50,061
to pinpoint this event
more accurately,
251
00:12:50,145 --> 00:12:52,022
but we suggest that
if you are present
252
00:12:52,105 --> 00:12:53,482
at the indicated
location
253
00:12:53,523 --> 00:12:54,941
at the indicated time,
254
00:12:55,025 --> 00:12:58,487
you will probably see
someone kill someone.
255
00:13:01,615 --> 00:13:02,949
Did you get
the location?
256
00:13:03,033 --> 00:13:04,201
Yes.
257
00:13:04,242 --> 00:13:07,329
The lobby of
the Lookstel Hotel.
258
00:13:07,412 --> 00:13:10,624
That's 2 blocks from here
and not a first-class hotel.
259
00:13:10,707 --> 00:13:14,544
2324 hours, 7131 seconds,
260
00:13:14,628 --> 00:13:18,715
1.131721 micro-seconds.
261
00:13:18,757 --> 00:13:22,260
That's exactly
7 minutes earth time.
262
00:13:22,302 --> 00:13:25,514
Martian computer control,
this is Phobos One.
263
00:13:25,597 --> 00:13:26,765
Will you notify
central control
264
00:13:26,848 --> 00:13:28,767
that we are on our way
to the scene of a crime?
265
00:13:28,892 --> 00:13:29,935
This is Phobos One,
266
00:13:29,976 --> 00:13:31,436
locking receiving
channel on standby.
267
00:13:31,520 --> 00:13:32,604
Hurry.
268
00:15:16,333 --> 00:15:17,584
Is she the victim?
269
00:15:17,626 --> 00:15:19,669
I don't think so.
270
00:15:19,753 --> 00:15:20,879
She's out of position
271
00:15:20,962 --> 00:15:26,384
by about 7 feet,
6 and 4/100 of an inch.
272
00:15:26,426 --> 00:15:27,677
Oh.
273
00:15:27,761 --> 00:15:29,804
Is it the Bell Captain?
274
00:15:29,846 --> 00:15:33,141
Perhaps, if he
moves this way.
275
00:15:33,224 --> 00:15:35,226
No, it looks like to me
it's going to be
276
00:15:35,268 --> 00:15:37,062
someone getting out
of a levitator.
277
00:15:37,145 --> 00:15:39,022
Uh, elevator.
278
00:15:39,105 --> 00:15:40,690
Oh, thank you.
279
00:15:41,858 --> 00:15:44,277
If the victim's coming
out of the elevator,
280
00:15:44,319 --> 00:15:45,904
then, obviously,
that young lady
281
00:15:45,987 --> 00:15:47,405
has something
to do with it.
282
00:15:47,489 --> 00:15:49,282
Better get identification.
283
00:15:49,366 --> 00:15:50,825
Put a thought beam on her.
284
00:15:52,869 --> 00:15:56,706
Locate her verbal centers
and get her name.
285
00:16:03,838 --> 00:16:05,924
I'm getting her now.
286
00:16:08,134 --> 00:16:09,719
Oh, my.
287
00:16:09,803 --> 00:16:12,889
You rotten,
girl-chasing rat!
288
00:16:12,931 --> 00:16:15,266
Nobody can pitch
a foul ball at this cookie
289
00:16:15,350 --> 00:16:16,934
and walk away on 2 feet.
290
00:16:16,935 --> 00:16:18,770
Did you get her name?
291
00:16:18,812 --> 00:16:21,731
Uh, she's
greatly agitated.
292
00:16:21,815 --> 00:16:24,025
We must have positive
identification of subjects.
293
00:16:24,067 --> 00:16:25,235
This is a controlled
experiment.
294
00:16:25,318 --> 00:16:26,361
Where's your science?
295
00:16:26,403 --> 00:16:28,363
You've been
down here too long.
296
00:16:28,446 --> 00:16:30,865
I can hardly get
a word in edgewise.
297
00:16:30,949 --> 00:16:32,993
Then cut in right now!
298
00:16:33,034 --> 00:16:35,328
We have only
30 seconds to zero.
299
00:16:35,412 --> 00:16:38,123
Excuse me, my dear,
300
00:16:38,206 --> 00:16:40,792
but what's your name?
301
00:16:40,834 --> 00:16:41,960
That's no way
to probe identity.
302
00:16:42,043 --> 00:16:43,628
Give me that.
State your name.
303
00:16:43,712 --> 00:16:45,088
Yes, sir, buddy boy,
304
00:16:45,171 --> 00:16:47,924
you've got some
tall explaining...
305
00:16:47,966 --> 00:16:49,968
What?
306
00:16:50,051 --> 00:16:52,762
What's my name
got to do with it?
307
00:16:52,846 --> 00:16:54,597
I must be
losing my marbles.
308
00:16:56,850 --> 00:16:58,309
What is my name?
309
00:16:59,394 --> 00:17:01,855
Carla. Carla Duveen.
310
00:17:01,938 --> 00:17:04,733
Uh, thank you,
my dear.
311
00:17:04,816 --> 00:17:06,735
You're welcome.
312
00:17:06,776 --> 00:17:09,029
Welcome?
313
00:17:09,112 --> 00:17:11,489
Yes, sir,
I am cracking up.
314
00:17:11,573 --> 00:17:14,492
All over the joint
in a thousand pieces.
315
00:17:14,534 --> 00:17:16,494
That's what he's done to me.
316
00:17:16,578 --> 00:17:19,330
Handing me a full-scale
nervous breakdown.
317
00:17:19,372 --> 00:17:21,583
It's time for countdown.
318
00:17:21,666 --> 00:17:24,753
Ahem. Recording tapes on.
319
00:17:24,836 --> 00:17:26,379
Uh, yes, sir.
320
00:17:26,421 --> 00:17:28,673
Just say affirmative, please.
321
00:17:28,757 --> 00:17:31,509
Laser-beam monitor
channel open.
322
00:17:31,593 --> 00:17:32,886
Uh, yes...
323
00:17:32,969 --> 00:17:34,679
Uh, affirmative, sir.
324
00:17:34,721 --> 00:17:36,556
Here we go.
325
00:17:36,639 --> 00:17:38,266
10,
326
00:17:38,308 --> 00:17:39,517
9,
327
00:17:39,601 --> 00:17:40,518
8,
328
00:17:40,602 --> 00:17:42,520
7,
329
00:17:42,562 --> 00:17:44,314
6,
330
00:17:44,397 --> 00:17:45,815
5,
331
00:17:45,857 --> 00:17:46,941
4,
332
00:17:47,025 --> 00:17:48,902
3,
333
00:17:48,985 --> 00:17:50,487
2,
334
00:17:50,528 --> 00:17:51,738
1,
335
00:17:51,821 --> 00:17:53,531
Zero.
336
00:17:55,241 --> 00:17:56,159
Bert Hamil!
337
00:17:57,285 --> 00:17:58,244
Carla!
338
00:17:58,286 --> 00:18:00,497
You're a two-faced,
no good,
339
00:18:00,580 --> 00:18:02,040
black hearted two-timer!
340
00:18:02,123 --> 00:18:02,999
Don't shoot!
341
00:18:03,083 --> 00:18:04,667
Don't come
begging to me!
342
00:18:04,709 --> 00:18:06,169
Take that!
343
00:18:25,814 --> 00:18:27,565
Is that all there is to it?
344
00:18:27,607 --> 00:18:29,025
That's it.
345
00:18:29,109 --> 00:18:30,693
But it happened so fast.
346
00:18:30,777 --> 00:18:32,028
I couldn't make
head or tail of it.
347
00:18:32,070 --> 00:18:34,864
Well, it always
happens that way.
348
00:18:34,948 --> 00:18:37,117
One of them gets upset
with the other,
349
00:18:37,200 --> 00:18:38,243
and, uh, and...
350
00:18:38,284 --> 00:18:39,536
Boom.
351
00:18:39,619 --> 00:18:41,913
But there must be some
scientific explanation.
352
00:18:41,996 --> 00:18:44,916
Well, you've got
the time converter.
353
00:18:44,958 --> 00:18:47,210
Why... why not
run it back?
354
00:18:47,293 --> 00:18:49,712
I'll turn it back
to countdown.
355
00:18:49,796 --> 00:18:52,799
Uh, stand back
and close your eyes.
356
00:18:52,882 --> 00:18:54,300
Every atom in this beam
357
00:18:54,384 --> 00:18:57,679
is going to disintegrate
and reassemble.
358
00:19:18,783 --> 00:19:21,786
Well, I can see why
359
00:19:21,870 --> 00:19:23,413
it should be used
sparingly.
360
00:19:23,496 --> 00:19:25,081
Recording tapes on.
361
00:19:25,123 --> 00:19:26,124
Oh...
362
00:19:26,207 --> 00:19:27,709
Affirmative.
363
00:19:27,750 --> 00:19:29,836
Laser-beam monitor.
364
00:19:29,919 --> 00:19:31,546
Affirmative.
365
00:19:31,629 --> 00:19:33,089
10,
366
00:19:33,131 --> 00:19:34,340
9,
367
00:19:34,382 --> 00:19:35,341
8,
368
00:19:35,383 --> 00:19:37,302
7,
369
00:19:37,385 --> 00:19:39,137
6,
370
00:19:39,220 --> 00:19:40,680
5,
371
00:19:40,763 --> 00:19:42,390
4,
372
00:19:42,432 --> 00:19:43,725
3,
373
00:19:43,808 --> 00:19:45,643
2,
374
00:19:45,685 --> 00:19:47,019
1,
375
00:19:47,020 --> 00:19:48,813
Zero.
376
00:19:50,023 --> 00:19:50,940
Bert Hamil!
377
00:19:52,066 --> 00:19:52,984
Carla!
378
00:19:53,067 --> 00:19:55,278
You're a two-faced,
no good,
379
00:19:55,361 --> 00:19:56,863
black-hearted two-timer.
380
00:19:56,905 --> 00:19:57,822
Don't shoot.
381
00:19:57,906 --> 00:19:59,449
Don't come
begging to me!
382
00:19:59,532 --> 00:20:00,992
Take that!
383
00:20:17,926 --> 00:20:19,344
I can't make
anything out of it.
384
00:20:19,385 --> 00:20:21,095
Well, there's
nothing to make.
385
00:20:21,179 --> 00:20:23,598
It's their way of life.
386
00:20:23,640 --> 00:20:25,099
Bang. You're dead.
387
00:20:25,183 --> 00:20:27,101
But there must be some way
to get a semblance
388
00:20:27,185 --> 00:20:28,311
of cause and effect
out of it.
389
00:20:28,394 --> 00:20:29,312
I mean, the way
they go at it,
390
00:20:29,395 --> 00:20:31,314
it's just
a random collision.
391
00:20:31,356 --> 00:20:32,649
That's it.
392
00:20:32,732 --> 00:20:35,193
Deimos, you're forgetting
that you're a martian.
393
00:20:35,276 --> 00:20:36,361
There's a scientific law
394
00:20:36,444 --> 00:20:38,404
underlining all
physical phenomena.
395
00:20:38,488 --> 00:20:40,240
You've got to admit
that's physical.
396
00:20:40,281 --> 00:20:41,866
Drilling each other
with holes.
397
00:20:41,950 --> 00:20:43,576
Yes, it is,
398
00:20:43,660 --> 00:20:44,827
but what are
you going to do?
399
00:20:44,869 --> 00:20:46,788
Run it backwards.
400
00:20:46,871 --> 00:20:48,331
But won't that
put a hole
401
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
in the space-time
continuum?
402
00:20:49,958 --> 00:20:52,585
This is
the infinite-permutations model.
403
00:20:52,669 --> 00:20:55,546
It runs forwards,
backwards, twists,
404
00:20:55,630 --> 00:20:57,090
warps...
405
00:20:57,131 --> 00:20:58,049
Braids.
406
00:20:58,132 --> 00:20:59,050
Really?
407
00:20:59,133 --> 00:21:00,802
The only danger is...
408
00:21:00,885 --> 00:21:03,554
Wearing out
the sample area.
409
00:21:03,596 --> 00:21:05,139
Uh, stand back.
410
00:21:05,223 --> 00:21:08,935
I'm going to reverse
the electron spin.
411
00:21:39,090 --> 00:21:41,342
Any clues?
412
00:21:41,384 --> 00:21:44,262
I'm observing
the spectators.
413
00:21:44,345 --> 00:21:45,263
Oh, yes.
414
00:21:45,346 --> 00:21:47,390
They're known as
innocent bystanders.
415
00:21:47,432 --> 00:21:49,142
It's a tradition.
416
00:21:49,225 --> 00:21:50,351
Each one tells
417
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
a different version
of what happened.
418
00:22:10,913 --> 00:22:12,749
I can't make out the words.
419
00:22:12,832 --> 00:22:14,584
Of course not.
It's, uh...
420
00:22:14,667 --> 00:22:16,252
It's reverse English.
421
00:22:27,889 --> 00:22:31,017
Oh, well, it's no use.
It goes too quickly.
422
00:22:31,100 --> 00:22:33,603
There's only one way
to observe it properly.
423
00:22:33,686 --> 00:22:35,396
Well, you're not
going to slow it down?
424
00:22:35,438 --> 00:22:37,106
I most certainly am.
425
00:22:37,190 --> 00:22:38,232
This is
a controlled experiment,
426
00:22:38,316 --> 00:22:39,692
and I intend
to control it.
427
00:22:39,776 --> 00:22:41,694
There's only one way
to get to the bottom of this.
428
00:22:41,778 --> 00:22:42,695
We're going to conduct
429
00:22:42,779 --> 00:22:44,947
a precise scientific
examination.
430
00:22:44,989 --> 00:22:46,407
Now stand back.
431
00:22:46,449 --> 00:22:48,368
I'm reversing the spin
432
00:22:48,451 --> 00:22:51,871
and slowing down to point 7.
433
00:22:51,954 --> 00:22:53,998
Countdown.
434
00:23:20,733 --> 00:23:22,110
10...
435
00:23:26,114 --> 00:23:28,074
We'll be here all night.
436
00:23:28,116 --> 00:23:30,368
I just hope the atoms
don't start cooling.
437
00:23:30,451 --> 00:23:32,453
Could it slow down
to a stop?
438
00:23:32,495 --> 00:23:34,080
Possible, not probable.
439
00:23:34,122 --> 00:23:35,373
9...
440
00:23:35,456 --> 00:23:36,582
Well, can't you
speed it up
441
00:23:36,624 --> 00:23:38,042
just to bring
the elevator down?
442
00:23:39,210 --> 00:23:42,588
I want to examine
the young lady.
443
00:23:42,630 --> 00:23:44,215
Oh, well, you can't
go out there.
444
00:23:44,298 --> 00:23:46,634
Don't worry.
We're on different wavelengths.
445
00:23:46,717 --> 00:23:47,760
8...
446
00:23:47,844 --> 00:23:50,012
But won't the converter
slow you down?
447
00:23:50,054 --> 00:23:52,390
No, it only coverts
during the flash.
448
00:23:52,473 --> 00:23:54,600
From then on
it maintains a steady state.
449
00:23:54,684 --> 00:23:57,061
My atoms will slip
in between the slower ones.
450
00:23:57,103 --> 00:23:59,355
It's like running
through a slow revolve.
451
00:23:59,397 --> 00:24:00,356
7...
452
00:24:00,440 --> 00:24:01,524
They won't see you?
453
00:24:01,607 --> 00:24:02,817
No, of course not.
454
00:24:02,859 --> 00:24:05,987
Their brains and senses
pulse too slowly.
455
00:24:06,070 --> 00:24:09,699
They may experience a slight
sensation like a thin fog,
456
00:24:09,782 --> 00:24:10,700
but they won't notice it.
457
00:24:10,783 --> 00:24:11,701
6...
458
00:24:11,742 --> 00:24:13,244
I'll stay here.
459
00:24:13,286 --> 00:24:15,538
Good. Keep an eye
on the dials.
460
00:24:15,621 --> 00:24:18,708
Let me know when
the countdown hits ground zero.
461
00:24:26,757 --> 00:24:27,675
Mmm.
462
00:24:27,758 --> 00:24:28,718
Deimos?
463
00:24:28,759 --> 00:24:30,011
Yes, sir?
464
00:24:30,052 --> 00:24:31,929
Watch the dials
carefully.
465
00:24:32,013 --> 00:24:34,015
I'm going to try to pick
up the murder weapon.
466
00:24:34,056 --> 00:24:34,974
She won't notice
467
00:24:35,057 --> 00:24:36,434
if it disappears
for a few seconds,
468
00:24:36,559 --> 00:24:38,019
but it might be
hard to handle.
469
00:24:38,060 --> 00:24:39,562
As the atoms
change speed,
470
00:24:39,645 --> 00:24:41,063
they get slippery.
471
00:24:41,147 --> 00:24:42,732
If you notice any
temperature change
472
00:24:42,815 --> 00:24:44,066
above the red line,
call out.
473
00:24:44,150 --> 00:24:45,193
You understand?
474
00:24:45,234 --> 00:24:46,652
Affirmative.
475
00:24:47,487 --> 00:24:48,362
4...
476
00:24:53,284 --> 00:24:55,203
Oh...
477
00:24:55,286 --> 00:24:57,622
What a primitive
mechanism.
478
00:24:57,663 --> 00:25:00,208
No transistors,
no rays.
479
00:25:00,291 --> 00:25:02,919
It just ignites.
480
00:25:02,960 --> 00:25:05,838
Squirts a blob of lead
out of the nozzle.
481
00:25:07,632 --> 00:25:11,594
Oh, and she seems
to have, uh...
482
00:25:11,677 --> 00:25:13,179
Quite a few
certificates.
483
00:25:13,221 --> 00:25:14,305
That's their currency.
484
00:25:14,388 --> 00:25:17,725
I use it at the outpost.
485
00:25:17,767 --> 00:25:19,352
3...
486
00:25:19,435 --> 00:25:22,647
Annuit coeptis novus
ordo seclorum.
487
00:25:22,730 --> 00:25:23,773
What does that mean?
488
00:25:23,814 --> 00:25:24,941
It's a dead language.
489
00:25:25,024 --> 00:25:26,067
Latin.
490
00:25:26,108 --> 00:25:28,361
They use it
to impress each other.
491
00:25:28,444 --> 00:25:30,905
And what is this bird
holding the vegetation?
492
00:25:30,947 --> 00:25:35,826
Uh, nesting materials.
Symbol of the home. 2...
493
00:25:35,910 --> 00:25:37,828
And this brick pyramid?
494
00:25:37,912 --> 00:25:39,664
Also symbol of the home.
495
00:25:41,457 --> 00:25:44,043
But it's got one eye
looking out of it?
496
00:25:44,126 --> 00:25:46,754
Symbol of the homeowner.
497
00:25:46,837 --> 00:25:48,005
1...
498
00:25:48,089 --> 00:25:49,506
Who's the old lady?
499
00:25:49,507 --> 00:25:51,050
It's an old man.
500
00:25:52,301 --> 00:25:54,220
What does
it all mean?
501
00:25:54,262 --> 00:25:55,888
Who knows?
502
00:25:58,266 --> 00:26:00,101
Lobby. Zero.
503
00:26:00,184 --> 00:26:02,019
Ugh, microbes.
504
00:26:08,192 --> 00:26:10,528
He doesn't seem to
expect to meet anyone.
505
00:26:10,611 --> 00:26:12,947
Oh, I... I wouldn't stand
in the way of the bullet.
506
00:26:13,030 --> 00:26:14,657
It'll go right
through me.
507
00:26:14,740 --> 00:26:15,783
Well, of course,
you know
508
00:26:15,866 --> 00:26:17,785
all it takes
is one electron
509
00:26:17,868 --> 00:26:19,036
knocking into
a nucleus
510
00:26:19,078 --> 00:26:20,746
and you might go up
in a chain reaction.
511
00:26:20,830 --> 00:26:23,249
Deimos, please.
I'm in charge.
512
00:26:23,332 --> 00:26:26,460
I always observe
maximum safety regulations.
513
00:26:26,544 --> 00:26:27,962
Yes, sir.
514
00:26:30,548 --> 00:26:31,549
What's she doing?
515
00:26:31,674 --> 00:26:34,302
Talking.
Slow motion.
516
00:26:34,385 --> 00:26:37,680
Those shocks
must be air waves.
517
00:26:56,532 --> 00:26:59,452
Certainly has
long, sharp teeth.
518
00:27:03,623 --> 00:27:06,250
That red coloring
looks artificial.
519
00:27:06,334 --> 00:27:09,128
It's a blend
of sheep-fattened perfume.
520
00:27:09,211 --> 00:27:10,588
They call it lipstick.
521
00:27:16,344 --> 00:27:18,471
Do be careful. She's going
to shoot any second.
522
00:27:22,099 --> 00:27:24,977
Now what sort of expression
would you call that?
523
00:27:25,019 --> 00:27:26,604
Nervous.
524
00:27:28,272 --> 00:27:30,024
How odd.
525
00:27:30,107 --> 00:27:32,860
He has some of that
lip coloring on his collar.
526
00:27:32,943 --> 00:27:34,028
Why would he put it there?
527
00:27:34,070 --> 00:27:35,696
Look out.
She's going to shoot.
528
00:28:06,977 --> 00:28:07,895
Did you see the bullet?
529
00:28:07,937 --> 00:28:09,230
No, it went by too fast.
530
00:28:09,313 --> 00:28:10,314
Let's run that back.
531
00:28:52,231 --> 00:28:55,109
I still can't see the pellet.
532
00:28:55,151 --> 00:28:56,277
What are you
going to do?
533
00:28:56,360 --> 00:28:57,445
Slow it down.
534
00:28:57,528 --> 00:28:59,113
Clear down.
535
00:28:59,155 --> 00:29:00,823
All the way.
536
00:29:00,906 --> 00:29:02,908
Oh, but you won't
let it stop, will you?
537
00:29:02,992 --> 00:29:05,786
If I'd want it to stop
I'd turn on the atomic power.
538
00:29:05,828 --> 00:29:07,163
It has to be on
maximum hold,
539
00:29:07,246 --> 00:29:09,039
or the electrons
fall apart.
540
00:29:09,123 --> 00:29:13,252
I'm going down to element one
velocity for 3 seconds.
541
00:29:14,503 --> 00:29:16,464
Oh, you are?
542
00:29:37,777 --> 00:29:39,653
There! I saw it!
543
00:29:39,737 --> 00:29:41,697
Hardly worth
the effort, I'd say.
544
00:29:41,781 --> 00:29:44,325
Deimos, we're not going
to find out what the causes are
545
00:29:44,366 --> 00:29:45,284
by standing here staring.
546
00:29:45,367 --> 00:29:46,452
We've got to dig in.
547
00:29:46,494 --> 00:29:48,037
But how?
548
00:29:48,120 --> 00:29:49,914
You are going to make
some chemical tests.
549
00:29:49,997 --> 00:29:50,915
Find out if it's caused
550
00:29:50,998 --> 00:29:52,749
by some substance
in the bloodstream.
551
00:29:52,750 --> 00:29:55,377
Well, suppose that
doesn't work. Then...
552
00:29:55,461 --> 00:29:59,381
I am going to analyze
their psyches.
553
00:30:17,233 --> 00:30:18,734
Take that!
554
00:30:31,956 --> 00:30:35,793
And what did
your mother do then?
555
00:30:35,918 --> 00:30:38,002
Mommy
spanked me and put me to bed.
556
00:30:38,003 --> 00:30:41,549
And that made you
angry at Mommy?
557
00:30:41,632 --> 00:30:43,676
No. At Daddy.
558
00:30:43,759 --> 00:30:45,094
At Daddy?
559
00:30:45,135 --> 00:30:48,806
Yes. Because
he let Mommy spank me.
560
00:30:48,889 --> 00:30:50,558
I can't make
anything out of it.
561
00:30:50,599 --> 00:30:53,018
There's
nothing here, either.
562
00:30:53,060 --> 00:30:55,855
The only chemical change
is a flow of adrenaline
563
00:30:55,896 --> 00:30:56,981
caused by shock.
564
00:30:57,064 --> 00:30:58,482
There is
one thought wave
565
00:30:58,566 --> 00:30:59,984
that stands out
above all the others.
566
00:31:00,067 --> 00:31:01,485
The name of a female...
567
00:31:01,569 --> 00:31:03,696
Evidently an associate
of the male's.
568
00:31:03,779 --> 00:31:05,781
Quite a long name,
so I jotted it down.
569
00:31:05,865 --> 00:31:08,576
Two-bit floozy
Betty Lou.
570
00:31:08,617 --> 00:31:11,620
The first 3 words are
adjectives describing
571
00:31:11,704 --> 00:31:13,789
a reactive condition
to Betty Lou.
572
00:31:13,873 --> 00:31:16,208
Ahh. There's
only one problem.
573
00:31:16,292 --> 00:31:17,251
Problem?
574
00:31:17,334 --> 00:31:19,712
He doesn't know
anyone named Betty Lou.
575
00:31:19,753 --> 00:31:22,715
I analyzed him clear down
to the Medulla Oblongata.
576
00:31:22,798 --> 00:31:24,800
Jane, Joyce, Gloria, Mabel...
577
00:31:24,842 --> 00:31:27,052
It goes on for 3 full
rolls of microfilm.
578
00:31:27,094 --> 00:31:29,054
At least
he's partly right.
579
00:31:29,138 --> 00:31:31,056
He did have another
female associate.
580
00:31:31,140 --> 00:31:32,516
How do you know?
581
00:31:32,600 --> 00:31:35,060
Lipstick on his collar.
582
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
You mean one of them placed
it there deliberately?
583
00:31:37,771 --> 00:31:39,231
Oh, it's a famous clue.
584
00:31:39,273 --> 00:31:41,442
It appears in
murder after murder.
585
00:31:41,525 --> 00:31:43,694
Pack up your kit.
586
00:31:43,736 --> 00:31:44,778
Where are we going?
587
00:31:44,862 --> 00:31:46,363
I'm going to run him up
in the elevator,
588
00:31:46,405 --> 00:31:47,406
and we're
going with him.
589
00:31:47,489 --> 00:31:48,949
But one of us
has to stay here
590
00:31:49,033 --> 00:31:50,326
and work
the time converter.
591
00:31:50,409 --> 00:31:51,827
We'll set it
on automatic.
592
00:31:51,911 --> 00:31:54,872
It'll reverse at
any point we pre-set it.
593
00:31:57,917 --> 00:32:01,503
Hmm. Good thing
we checked.
594
00:32:01,587 --> 00:32:05,174
It's overheating from holding
the electrons in one place.
595
00:32:05,257 --> 00:32:07,134
It won't blow up,
will it?
596
00:32:07,176 --> 00:32:09,428
Not at normal speeds.
597
00:32:35,663 --> 00:32:37,665
We've got to set it
on hold!
598
00:33:03,107 --> 00:33:04,191
Stop.
You went past it.
599
00:33:04,274 --> 00:33:05,192
Tsk.
600
00:33:43,230 --> 00:33:44,773
Quick, get in the elevator!
601
00:33:44,857 --> 00:33:47,192
It's set to start in 10 seconds
and reverse back at 0-6-1.
602
00:34:53,258 --> 00:34:55,010
What is he doing?
603
00:34:55,052 --> 00:34:56,178
He's kissing her.
604
00:34:56,261 --> 00:34:57,387
Well, what
is she doing?
605
00:34:57,429 --> 00:34:59,473
She's kissing him back.
606
00:34:59,556 --> 00:35:01,892
What does it all mean?
607
00:35:01,934 --> 00:35:06,647
They all do it.
Every chance they get.
608
00:35:06,730 --> 00:35:07,648
Oh, quick.
609
00:35:07,731 --> 00:35:09,983
Before it reverses,
tune in on her name.
610
00:35:10,067 --> 00:35:14,321
I beg your pardon, miss,
but would you mind...
611
00:35:18,617 --> 00:35:23,372
Uh, I... I hate to intrude,
but state your name.
612
00:35:23,705 --> 00:35:28,502
Oh, Bert. Bert, ohh.
613
00:35:28,544 --> 00:35:33,799
Ooh. Ooh.
My name is Arlene.
614
00:35:33,882 --> 00:35:37,094
Ooh... Schnabel.
615
00:35:37,261 --> 00:35:38,971
Oh, Bertie!
616
00:35:39,012 --> 00:35:40,931
Ah, Schnabel.
617
00:35:41,014 --> 00:35:43,100
Well, one thing is clear.
This is not Betty Lou.
618
00:35:43,267 --> 00:35:45,936
Therefore it has no connection
with the murder downstairs.
619
00:35:46,019 --> 00:35:48,105
Do you suppose
the converter got stuck?
620
00:35:48,188 --> 00:35:50,315
No. There it goes now.
621
00:35:59,449 --> 00:36:00,576
Are you all right?
622
00:36:00,659 --> 00:36:02,077
Yes. It's a good thing
623
00:36:02,161 --> 00:36:03,829
we're not in the same
space-time continuum.
624
00:36:03,912 --> 00:36:06,999
Tell me, are they kissing
forward or backward?
625
00:36:07,040 --> 00:36:09,126
It's hard to tell.
626
00:36:09,209 --> 00:36:11,795
Deimos,
I hate to admit it,
627
00:36:11,879 --> 00:36:13,881
but this thing has me
completely baffled.
628
00:36:13,964 --> 00:36:15,716
Well, all
due respect, sir,
629
00:36:15,799 --> 00:36:17,759
there's really
nothing to it.
630
00:36:17,843 --> 00:36:20,387
The only scientific
law that applies
631
00:36:20,429 --> 00:36:21,471
to kissing and shooting
632
00:36:21,555 --> 00:36:24,141
is the principle
of uncertainty.
633
00:36:24,266 --> 00:36:28,145
But it can't be
completely random.
634
00:36:28,228 --> 00:36:29,897
It has no symmetry.
It's...
635
00:36:29,938 --> 00:36:32,941
Yes, but one gets used
to the eccentricities.
636
00:36:33,025 --> 00:36:35,736
One even gets
rather fond of them.
637
00:36:35,777 --> 00:36:37,613
Fond? What is fond?
638
00:36:37,696 --> 00:36:43,327
Well, fond is, uh...
It's a feeling.
639
00:36:43,368 --> 00:36:45,287
Deimos, pull
yourself together.
640
00:36:46,455 --> 00:36:47,456
Yes, sir.
641
00:36:47,539 --> 00:36:49,291
I will not
admit defeat!
642
00:36:49,333 --> 00:36:51,126
There is
an answer to this,
643
00:36:51,168 --> 00:36:53,003
and pure science
will find it.
644
00:36:57,925 --> 00:37:01,511
Oh. Finished.
We're off.
645
00:37:08,310 --> 00:37:10,812
Phobos!
Quick! The elevator!
646
00:37:10,896 --> 00:37:11,939
Oh, right.
647
00:37:16,360 --> 00:37:17,569
That was a close one.
648
00:37:17,653 --> 00:37:19,488
You better have
one of these.
649
00:37:19,529 --> 00:37:20,656
What for?
650
00:37:20,739 --> 00:37:22,783
Ooh, they're very
soothing to the nerves.
651
00:37:22,866 --> 00:37:25,619
I shall need some caffeine
to wash it down with.
652
00:37:25,702 --> 00:37:27,537
Sir, I don't want
to say anything,
653
00:37:27,579 --> 00:37:29,998
but we are slowing down.
654
00:37:30,082 --> 00:37:33,752
Oh, that's all right.
I set it at half-speed.
655
00:37:33,794 --> 00:37:35,796
Deimos, I've got it.
656
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
This experiment
is too controlled.
657
00:37:37,464 --> 00:37:38,799
The only way
we can find out
658
00:37:38,840 --> 00:37:40,759
the reason why they
exterminate each other
659
00:37:40,801 --> 00:37:42,552
is to interfere.
660
00:37:42,636 --> 00:37:44,096
Interfere?
661
00:37:44,179 --> 00:37:48,558
Mmm. Knock the isolated
sample off the time track.
662
00:37:48,642 --> 00:37:51,227
But you'd have to get permission
from control center, sir.
663
00:37:51,228 --> 00:37:53,605
No. We'd only alter it
a little bit.
664
00:37:53,689 --> 00:37:55,274
But it's against
regulations.
665
00:37:55,315 --> 00:37:57,359
You might unravel
the entire universe.
666
00:37:57,401 --> 00:38:01,113
Nonsense. We've got
to do something radical.
667
00:38:01,196 --> 00:38:03,031
Yes...
668
00:38:03,073 --> 00:38:05,575
Divert the sequence.
669
00:38:52,998 --> 00:38:54,291
Please, sir,
don't interfere.
670
00:38:54,416 --> 00:38:57,169
Central control will take me
off caretaker duty.
671
00:38:57,252 --> 00:38:59,296
They'll send me
to an asteroid.
672
00:39:05,594 --> 00:39:06,970
Please, sir, I don't
want to leave earth.
673
00:39:07,054 --> 00:39:08,180
Stop sniveling,
Deimos.
674
00:39:08,263 --> 00:39:09,598
I'm not going
to hurt anyone.
675
00:39:09,639 --> 00:39:10,974
I just want
to see what happens
676
00:39:11,058 --> 00:39:13,560
if there's
no murder at all.
677
00:39:13,602 --> 00:39:16,104
Oh, no murder?
That'd be lovely.
678
00:39:16,188 --> 00:39:19,149
Watch out. She's
firing the pellets.
679
00:39:27,157 --> 00:39:29,493
Missed him by 6 feet.
680
00:39:29,534 --> 00:39:32,454
Now, let's run it up
to forward normal.
681
00:39:55,769 --> 00:39:58,271
You don't have to try
and scare me, Carla.
682
00:39:58,355 --> 00:40:00,023
I know
I've been wrong.
683
00:40:00,107 --> 00:40:01,608
Wrong?
684
00:40:01,691 --> 00:40:04,194
I admit I... I went out
with another woman.
685
00:40:04,277 --> 00:40:05,487
You admit it?
686
00:40:05,529 --> 00:40:07,489
I had to test
my feelings, Carla.
687
00:40:07,572 --> 00:40:11,118
I had to find out if
I was just playing a game
688
00:40:11,201 --> 00:40:12,953
or if I really loved you.
689
00:40:13,036 --> 00:40:15,288
And I can tell
you true, darling...
690
00:40:15,330 --> 00:40:18,291
No other woman can
come up to your shoetops.
691
00:40:18,375 --> 00:40:19,709
Oh, come on, Bert.
692
00:40:19,751 --> 00:40:21,920
You know how I get
when you look at me like that.
693
00:40:22,003 --> 00:40:25,382
You're all I want.
All I care about.
694
00:40:25,465 --> 00:40:27,259
But...
What are you doing?
695
00:40:30,679 --> 00:40:32,264
I'm asking you
to marry me.
696
00:40:32,305 --> 00:40:33,306
What's he asking her?
697
00:40:33,348 --> 00:40:34,850
He's asking her
to marry him.
698
00:40:34,933 --> 00:40:37,268
It's part of
the biochemical pattern.
699
00:40:37,269 --> 00:40:38,687
It's their
primitive equivalent
700
00:40:38,770 --> 00:40:41,231
of our genetic
selector machines.
701
00:40:41,273 --> 00:40:43,108
It's hard to see
the logic in that.
702
00:40:43,191 --> 00:40:44,818
A moment ago,
she was shooting him.
703
00:40:45,026 --> 00:40:46,570
It's a reflex.
704
00:40:50,240 --> 00:40:54,369
Aww. Every chance they get.
705
00:40:54,411 --> 00:40:55,954
Yes, it's harmless.
706
00:41:03,503 --> 00:41:06,631
It's... it's not going
to blow up, is it?
707
00:41:06,715 --> 00:41:10,844
No. That's an emergency signal
from control center.
708
00:41:10,927 --> 00:41:12,637
Is the recording tape on?
709
00:41:12,721 --> 00:41:14,890
Yes. Oh, affirmative.
710
00:41:14,973 --> 00:41:16,558
We'd better contact them.
711
00:41:16,641 --> 00:41:19,311
Give me
the communicator.
712
00:41:24,065 --> 00:41:25,525
Control center?
713
00:41:25,609 --> 00:41:28,028
This is Phobos One
calling from earth.
714
00:41:28,069 --> 00:41:29,488
We've received
an emergency signal
715
00:41:29,571 --> 00:41:31,156
on temporal
converter unit.
716
00:41:31,239 --> 00:41:33,533
Please advise.
Over.
717
00:41:33,617 --> 00:41:36,203
This is
martian control center.
718
00:41:36,286 --> 00:41:38,622
Tape of your experiment
relayed through computers
719
00:41:38,705 --> 00:41:41,875
indicates double-a
red alert emergency.
720
00:41:41,917 --> 00:41:45,420
Probability division
will give you instructions.
721
00:41:45,462 --> 00:41:46,588
Stand by.
722
00:41:46,671 --> 00:41:49,341
Double-a red alert
emergency?
723
00:41:49,424 --> 00:41:52,302
Why, that's the highest
priority in the galaxy.
724
00:41:52,344 --> 00:41:54,596
Received you
loud and clear.
725
00:41:54,679 --> 00:41:56,765
Standing by.
726
00:41:56,806 --> 00:42:00,393
Phobos One, you have
exceeded your authority.
727
00:42:00,435 --> 00:42:02,771
You have tampered
with a temporal sequence.
728
00:42:02,812 --> 00:42:06,483
The space-time continuum
may be permanently damaged.
729
00:42:06,525 --> 00:42:08,276
Oh, but, sir,
all I did was
730
00:42:08,360 --> 00:42:10,946
to tap a lead pellet
out of its trajectory.
731
00:42:11,071 --> 00:42:14,533
Fatal error.
Repeat, fatal error.
732
00:42:14,574 --> 00:42:17,661
Computers predict
major disaster.
733
00:42:17,744 --> 00:42:19,329
Disaster? How?
734
00:42:19,412 --> 00:42:21,331
Male and female
are now together.
735
00:42:21,414 --> 00:42:23,833
They marry
and produce male child.
736
00:42:23,875 --> 00:42:26,962
Father tells child
of miraculous escape.
737
00:42:27,045 --> 00:42:29,464
Child grows up,
believes it's immortal.
738
00:42:29,506 --> 00:42:32,384
Child enters politics,
becomes dictator.
739
00:42:32,467 --> 00:42:35,720
Starts atomic war in belief
it cannot be killed.
740
00:42:35,762 --> 00:42:38,765
Atomic chain reactions
explode atmosphere,
741
00:42:38,848 --> 00:42:40,016
blow up planet earth.
742
00:42:40,100 --> 00:42:42,769
Radiation affects
entire solar system.
743
00:42:42,811 --> 00:42:45,188
Destroys ecologic
balance of galaxy.
744
00:42:45,230 --> 00:42:47,482
Galaxy collides
with Andromeda.
745
00:42:47,566 --> 00:42:49,985
Computers unable to predict
beyond this point
746
00:42:50,026 --> 00:42:51,861
due to overheating.
747
00:42:51,945 --> 00:42:54,197
But, sir,
I can assure you,
748
00:42:54,281 --> 00:42:56,741
it all looks perfectly
harmless from down here.
749
00:42:56,783 --> 00:42:58,535
Pull yourself together,
Phobos One.
750
00:42:58,618 --> 00:43:01,329
This is double-a
red alert emergency.
751
00:43:01,413 --> 00:43:03,582
Your orders
are as follows...
752
00:43:03,665 --> 00:43:06,084
Put it back
the way it was!
753
00:43:06,167 --> 00:43:08,544
Let her shoot him?
754
00:43:08,545 --> 00:43:10,672
Affirmative.
755
00:43:10,714 --> 00:43:12,340
But it's not fair.
756
00:43:12,424 --> 00:43:16,511
The orders are to see
that she shoots him.
757
00:43:16,553 --> 00:43:18,722
Yes, but... ah!
758
00:43:26,938 --> 00:43:29,524
Ahem.
Probability center,
759
00:43:29,566 --> 00:43:31,484
this is Phobos One.
760
00:43:31,568 --> 00:43:35,572
Orders received and will be
carried out to the letter.
761
00:43:35,655 --> 00:43:38,199
We shall see to it
that she shoots him.
762
00:43:38,241 --> 00:43:39,993
Proceeding at once.
763
00:43:40,035 --> 00:43:43,455
Phobos One locking
receiver on standby.
764
00:43:43,538 --> 00:43:45,457
Do you think we can
get away with it?
765
00:43:45,540 --> 00:43:49,586
The orders are to see
that she shoots him.
766
00:44:39,969 --> 00:44:43,181
Now, when I start it forward,
you hold it on slow motion.
767
00:44:43,264 --> 00:44:44,516
It's starting to smoke.
768
00:44:44,557 --> 00:44:46,642
Well, it has been
through rather a strain.
769
00:44:46,643 --> 00:44:48,061
What about
the recording tapes
770
00:44:48,186 --> 00:44:49,270
and the laser beam
monitor?
771
00:44:49,354 --> 00:44:51,856
Jam it with
a little static.
772
00:44:51,898 --> 00:44:53,525
They'll think
it's the overload.
773
00:44:53,608 --> 00:44:55,485
Ready? Here we go.
774
00:46:24,491 --> 00:46:26,409
Now, jam in the static.
775
00:46:28,411 --> 00:46:29,329
Ah.
776
00:46:35,460 --> 00:46:39,339
Now... Deimos,
you're a witness.
777
00:46:39,422 --> 00:46:40,423
She shot him.
778
00:46:40,465 --> 00:46:43,384
Indeed, sir.
Shot him dead center.
779
00:46:43,426 --> 00:46:48,681
Now, we must turn it back
to forward speed normal.
780
00:47:07,700 --> 00:47:10,203
Control center,
this is Phobos One.
781
00:47:10,286 --> 00:47:12,539
We put the experiment back.
782
00:47:12,580 --> 00:47:14,457
Shooting accomplished
as ordered.
783
00:47:14,541 --> 00:47:16,000
Victim now on floor.
784
00:47:25,552 --> 00:47:27,679
Turn off the recording tapes
and the monitor.
785
00:47:27,762 --> 00:47:28,471
I'll complete my report.
786
00:47:28,513 --> 00:47:29,806
Yes...
Affirmative, sir.
787
00:47:32,725 --> 00:47:35,311
You don't have
to scare me, Carla.
788
00:47:35,395 --> 00:47:37,730
I know that
I've been wrong.
789
00:47:37,814 --> 00:47:41,150
I admit I... I went out
with another woman.
790
00:47:41,192 --> 00:47:42,819
You admit it?
791
00:47:42,902 --> 00:47:45,488
Well, I had to test
my feelings, Carla.
792
00:47:45,572 --> 00:47:47,699
I had to find out if
I was just playing a game
793
00:47:47,782 --> 00:47:49,242
or if I really loved you.
794
00:47:49,325 --> 00:47:51,911
And I can tell
you true, darling...
795
00:47:51,953 --> 00:47:54,956
No other woman can
come up to your shoetops.
796
00:47:55,039 --> 00:47:56,165
Oh, come on, Bert.
797
00:47:56,249 --> 00:47:58,543
You know how I get
when you look at me like that.
798
00:47:58,626 --> 00:48:01,713
You're all I want.
All I care about.
799
00:48:01,796 --> 00:48:03,673
But...
What are you doing?
800
00:48:06,843 --> 00:48:08,928
I'm asking you
to marry me.
801
00:48:13,558 --> 00:48:17,437
Aw. Tsk.
Every chance they get.
802
00:48:17,520 --> 00:48:19,188
It's harmless.
803
00:48:24,110 --> 00:48:26,195
This is Phobos One.
804
00:48:26,279 --> 00:48:28,823
Temporal converter unit
burnt out.
805
00:48:28,907 --> 00:48:31,242
Regret to report
controlled experiment
806
00:48:31,284 --> 00:48:33,036
unable to discover
rhyme or reason
807
00:48:33,119 --> 00:48:35,121
for earth creatures
obliterating each other.
808
00:48:35,204 --> 00:48:39,125
Result suggests random
action with no pattern.
809
00:48:39,167 --> 00:48:42,420
Recommend continuation
of earth as planet.
810
00:48:42,503 --> 00:48:44,880
Also recommend
permanent assignment
811
00:48:44,881 --> 00:48:47,759
of inspector to
earth caretaker post.
812
00:48:47,800 --> 00:48:49,302
You're going to stay?
813
00:48:49,385 --> 00:48:53,056
Phobos One locking
receiver on standby.
814
00:48:55,266 --> 00:48:57,518
Yes, Deimos...
815
00:48:57,602 --> 00:48:59,604
Yes, I think
I'm going to stay.
816
00:48:59,687 --> 00:49:02,649
I'm getting
rather... Fond of it.
817
00:49:04,901 --> 00:49:07,320
I, uh, I have
something for you.
818
00:49:07,403 --> 00:49:10,573
Oh, no, thank you.
I, uh...
819
00:49:10,657 --> 00:49:12,325
I have my own.
820
00:49:14,160 --> 00:49:17,580
Well, I'll buy you
a cup of coffee.
821
00:49:18,748 --> 00:49:19,832
Will you really?
822
00:49:19,916 --> 00:49:21,542
Yes.
delightful.
823
00:49:58,579 --> 00:50:00,081
Who knows?
824
00:50:00,164 --> 00:50:03,251
Perhaps the alteration
of one small event
825
00:50:03,292 --> 00:50:05,670
may someday bring
the end of the world.
826
00:50:05,753 --> 00:50:08,965
But that someday
is a long way off,
827
00:50:09,090 --> 00:50:13,052
and until then, there is
a good life to be lived
828
00:50:13,136 --> 00:50:15,263
in the here and now.
829
00:50:19,559 --> 00:50:22,770
We now return control of
your television set to you
830
00:50:22,854 --> 00:50:25,273
until next week
at this same time,
831
00:50:25,398 --> 00:50:28,401
when the control voice
will take you to...
56338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.