All language subtitles for Taleengabylon (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,602 --> 00:00:22,402 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:00:24,503 --> 00:00:30,503 ♪ Oh, I beg you, can I follow? 3 00:00:33,121 --> 00:00:39,121 ♪ Oh, I ask you, why not always? 4 00:00:41,528 --> 00:00:47,528 ♪ Be the ocean, where I unravel 5 00:00:48,869 --> 00:00:51,021 Huh? What's your problem, you little pussy? 6 00:00:51,046 --> 00:00:53,290 Running away, huh, dickhead? 7 00:00:53,798 --> 00:00:58,182 ♪ Be the water where I'm wading 8 00:00:58,207 --> 00:01:01,797 ♪ You're my river running high 9 00:01:02,275 --> 00:01:05,485 ♪ Run deep, run wild 10 00:01:05,927 --> 00:01:11,927 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 11 00:01:12,684 --> 00:01:14,444 ♪ I follow you 12 00:01:14,469 --> 00:01:16,838 ♪ I, I follow 13 00:01:16,863 --> 00:01:21,105 ♪ I follow you, dark room, honey 14 00:01:21,130 --> 00:01:23,201 ♪ I follow you 15 00:01:23,226 --> 00:01:28,438 ♪ He's a message, I'm the runner 16 00:01:31,502 --> 00:01:33,755 ♪ He's the rebel 17 00:01:35,527 --> 00:01:39,738 ♪ I'm the daughter waiting for you 18 00:01:39,821 --> 00:01:43,687 ♪ You're my river running high 19 00:01:43,879 --> 00:01:47,710 ♪ Run deep, run wild 20 00:01:47,735 --> 00:01:53,533 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 21 00:01:53,558 --> 00:01:55,905 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 22 00:01:55,930 --> 00:01:58,347 You gonna cry again? You gonna cry again? 23 00:01:58,372 --> 00:02:02,548 ♪ I follow you, dark room, honey 24 00:02:02,706 --> 00:02:04,743 ♪ I follow you 25 00:02:18,634 --> 00:02:21,257 Piece of shit, what you gonna do? 26 00:02:21,282 --> 00:02:24,527 - What you gonna do, huh? - You're fucking pathetic, Martin. 27 00:02:24,552 --> 00:02:26,968 - You pussy. - You're fucking nothing. 28 00:02:26,993 --> 00:02:29,237 ♪ Run deep, run wild 29 00:02:29,316 --> 00:02:32,663 - You worthless piece of shit, Martin. - Fuck you. 30 00:02:32,963 --> 00:02:35,413 - You're pathetic! - Fuck you! 31 00:02:36,072 --> 00:02:37,661 ♪ I follow you 32 00:02:37,686 --> 00:02:40,383 ♪ I follow 33 00:02:40,408 --> 00:02:44,240 ♪ I follow you dark room, honey 34 00:02:44,449 --> 00:02:47,003 ♪ I follow you ♪ 35 00:03:28,325 --> 00:03:30,983 What the fuck? 36 00:03:31,402 --> 00:03:33,266 Yo, pussy. 37 00:03:33,571 --> 00:03:35,573 Oi, piggy! 38 00:03:35,674 --> 00:03:36,986 Dickhead, you deaf? 39 00:03:37,690 --> 00:03:38,863 - Hey... - H-h-hey. 40 00:03:38,888 --> 00:03:40,855 - Are you stupid? - No. 41 00:03:40,880 --> 00:03:43,745 N-n-no. Shut up! 42 00:03:45,263 --> 00:03:46,506 God. 43 00:03:47,612 --> 00:03:49,097 Come on. 44 00:03:49,637 --> 00:03:53,740 - Eat the shit. - What? 45 00:03:53,786 --> 00:03:56,755 Eat. The. Shit. Piggy. 46 00:03:58,303 --> 00:04:00,581 Fucking grab it. 47 00:04:01,769 --> 00:04:03,943 And fucking eat it. 48 00:04:04,435 --> 00:04:08,615 - Fucking eat it, piggy. - I'm-m-m sorry, OK? 49 00:04:08,640 --> 00:04:11,000 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 50 00:04:11,025 --> 00:04:12,336 I don't understand, really? 51 00:04:12,361 --> 00:04:13,915 It's not up to you or about... 52 00:04:14,738 --> 00:04:16,474 Look, get yourselves one of those, yeah. 53 00:04:16,499 --> 00:04:17,443 Then we can talk. 54 00:04:17,468 --> 00:04:20,700 - Right? - I'm-m-m sorry. Sorry. 55 00:04:20,725 --> 00:04:23,210 - Uh-uh-uh... - I'm sorry, OK. I'm sorry... 56 00:04:27,616 --> 00:04:29,825 Come here. Come here. 57 00:04:31,679 --> 00:04:34,716 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 58 00:04:39,549 --> 00:04:41,482 Eat it. 59 00:04:42,292 --> 00:04:43,327 Eat it. 60 00:04:44,119 --> 00:04:45,763 Eat the shit. 61 00:04:46,577 --> 00:04:47,982 Eat the shit. 62 00:04:48,007 --> 00:04:51,389 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 63 00:04:51,414 --> 00:04:53,761 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 64 00:07:26,006 --> 00:07:28,042 Is everything understood? 65 00:07:28,067 --> 00:07:29,723 Yes, of course. 66 00:07:30,099 --> 00:07:32,664 And do not open the door to anyone other than me. 67 00:07:32,689 --> 00:07:34,070 Yeah, yeah, OK. 68 00:07:34,095 --> 00:07:37,321 - Are you even listening? - Yes, of course. 69 00:07:37,346 --> 00:07:40,695 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 70 00:07:40,720 --> 00:07:43,895 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 71 00:07:45,388 --> 00:07:47,260 Are you threatening me? 72 00:07:47,285 --> 00:07:51,082 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 73 00:07:52,288 --> 00:07:53,288 OK. 74 00:07:54,588 --> 00:07:56,038 Good boy. 75 00:08:46,615 --> 00:08:47,789 Ugh! 76 00:08:48,576 --> 00:08:50,924 This is so boring. 77 00:08:51,245 --> 00:08:53,316 Did he say when he'd be back? 78 00:08:53,651 --> 00:08:56,274 He'll come back when he's done talking to Alex! 79 00:08:58,903 --> 00:09:00,767 Where's my brother? 80 00:09:01,650 --> 00:09:04,515 - Wouldn't you like to know? - Actually, I would. 81 00:09:05,738 --> 00:09:07,256 Shut up. 82 00:09:16,710 --> 00:09:19,954 Hey, do you know what they're doing with the kid? 83 00:09:20,636 --> 00:09:22,293 What do you mean? 84 00:09:23,642 --> 00:09:25,852 Are we giving her to the Dragon? 85 00:09:26,443 --> 00:09:28,135 What do you care? 86 00:09:28,300 --> 00:09:30,406 I don't know, man, that guy's... 87 00:09:30,506 --> 00:09:33,164 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 88 00:09:33,189 --> 00:09:34,466 It's kind of gross. 89 00:09:34,720 --> 00:09:36,376 Does it matter? 90 00:09:39,239 --> 00:09:41,897 No, not really. I was... 91 00:09:42,187 --> 00:09:43,774 I was just curious. 92 00:09:43,799 --> 00:09:45,283 He can do whatever he wants. 93 00:09:54,035 --> 00:09:56,268 - There you go. - Thanks. 94 00:09:56,293 --> 00:09:58,053 There you go. 95 00:09:59,998 --> 00:10:05,141 So, who are we protecting today? 96 00:10:06,084 --> 00:10:07,948 An old girlfriend? 97 00:10:10,273 --> 00:10:13,518 Your mum? Your mum's hot friend. 98 00:10:13,592 --> 00:10:15,905 Your dad's hot friend. 99 00:10:17,006 --> 00:10:20,665 I knew it. You cheeky bastard. 100 00:10:45,487 --> 00:10:48,628 You know, I've been meaning to ask you. 101 00:10:49,000 --> 00:10:52,279 - What's with the white streak? - Finally! 102 00:10:52,304 --> 00:10:53,926 I thought you'd never ask. 103 00:10:53,951 --> 00:10:56,229 Well, I was going through Instagram, right? 104 00:10:56,323 --> 00:10:58,816 And I came across this dude, like an actor dude. 105 00:10:58,841 --> 00:11:02,638 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 106 00:11:02,663 --> 00:11:06,149 Like, he's got this really, really nice face, too. 107 00:11:06,174 --> 00:11:09,730 I mean, first off, I was like, "Damn!". 108 00:11:10,178 --> 00:11:13,457 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 109 00:11:13,525 --> 00:11:16,218 - You mean Richard Madden? - Yeah? Yeah. 110 00:11:18,406 --> 00:11:21,066 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 111 00:11:21,091 --> 00:11:22,955 but it turns out that it's all-natural. 112 00:11:23,327 --> 00:11:25,614 And I thought, I've got to get me one of those. 113 00:11:25,639 --> 00:11:29,159 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 114 00:11:29,184 --> 00:11:30,753 So you copied him? 115 00:11:30,778 --> 00:11:35,404 - Not copied. More like inspiration, you know? - Sure. 116 00:11:35,782 --> 00:11:38,692 So, yeah, I was kind of like... I mean, I thought: I could pull that off. 117 00:11:38,717 --> 00:11:41,444 I mean, I kind of look like him, no? 118 00:11:42,479 --> 00:11:44,343 I'm pretty hot. 119 00:11:46,121 --> 00:11:50,781 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks 120 00:11:51,348 --> 00:11:52,377 decent, but... 121 00:11:52,402 --> 00:11:54,921 - Oh there's always a but with you. - Nah hear me out. 122 00:11:55,520 --> 00:11:57,418 How about we're trying to run away from someone 123 00:11:57,744 --> 00:12:00,851 and your stupid white hair leads them straight to us? 124 00:12:00,876 --> 00:12:03,672 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 125 00:12:03,774 --> 00:12:05,685 It can cover our head so no one could see us. 126 00:12:05,710 --> 00:12:07,377 - The hoodie in the bag? - Yeah, yeah, yeah! 127 00:12:07,402 --> 00:12:10,129 That hoodie is fluorescent pink. 128 00:12:11,245 --> 00:12:12,833 Fucking skid-mark head. 129 00:12:17,433 --> 00:12:20,125 - What are you looking at? - You. 130 00:12:21,294 --> 00:12:25,920 - I do not like your attitude, kid. - I don't like your face. 131 00:12:28,200 --> 00:12:31,963 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 132 00:12:32,297 --> 00:12:35,335 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 133 00:12:35,624 --> 00:12:38,144 No one's going to follow us, because if it comes to it, 134 00:12:38,169 --> 00:12:40,654 there's going to be no one left to follow us. 135 00:12:40,679 --> 00:12:42,301 So just relax. 136 00:12:46,852 --> 00:12:48,760 That must be him. I'll open up. 137 00:12:48,785 --> 00:12:52,444 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 138 00:12:52,977 --> 00:12:55,604 Quick, hide the kid in the bathroom. 139 00:13:08,250 --> 00:13:14,455 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 140 00:13:24,958 --> 00:13:26,166 Who is it? 141 00:13:27,065 --> 00:13:29,584 I don't know. It's no one I've seen before. 142 00:13:29,609 --> 00:13:32,577 So open up. Let's-let's greet our guests. 143 00:13:32,602 --> 00:13:35,777 - Didn't he say not to open? - Shut up. 144 00:13:36,102 --> 00:13:37,828 Let's have a little fun. 145 00:13:41,187 --> 00:13:42,223 What? 146 00:13:42,248 --> 00:13:44,871 Hey, we're looking for Alex. 147 00:13:44,896 --> 00:13:46,449 He's not here. 148 00:13:51,188 --> 00:13:52,880 Tell him to fuck off. 149 00:13:56,584 --> 00:13:58,323 - What? - Hey, man, 150 00:13:58,348 --> 00:14:00,315 - I don't think you heard my friend. - Fuck off! 151 00:14:02,900 --> 00:14:03,900 OK. 152 00:14:14,020 --> 00:14:15,988 Look, your friend isn't here, all right? 153 00:14:16,013 --> 00:14:19,085 So fuck off before I put a bullet through your head. 154 00:14:31,848 --> 00:14:33,436 Fuck! Arghh! 155 00:14:34,870 --> 00:14:37,458 - Fuck! - Oh, God! 156 00:14:37,483 --> 00:14:39,244 Oh, God! 157 00:14:44,331 --> 00:14:46,409 I don't think so, big man. 158 00:14:46,434 --> 00:14:51,635 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 159 00:14:51,660 --> 00:14:53,768 - These your friends? - Fuck no! 160 00:14:53,793 --> 00:14:55,764 - Then who are they? - I don't know. 161 00:14:55,789 --> 00:14:58,032 You don't know? What you mean you don't know? 162 00:14:58,057 --> 00:15:00,549 - I don't know! - Wow. 163 00:15:00,741 --> 00:15:03,167 Let's find out then, shall we? 164 00:15:03,192 --> 00:15:05,995 Get the fuck up. Faster, you cunt! 165 00:15:06,288 --> 00:15:08,290 Stop screaming! 166 00:15:08,697 --> 00:15:11,148 Who is the cunt who shot me? 167 00:15:13,398 --> 00:15:15,055 This one? 168 00:15:15,693 --> 00:15:17,557 Not me! No! 169 00:15:21,788 --> 00:15:25,447 - What the fuck is wrong with you? - Fuck him, he shot me first. 170 00:15:25,472 --> 00:15:29,155 - He shot me. - I don't give a shit. 171 00:15:29,180 --> 00:15:31,285 Fuck you man and your moral fucking compass! 172 00:15:31,325 --> 00:15:33,362 Stick it up your tight ass. 173 00:15:33,645 --> 00:15:35,647 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 174 00:15:36,040 --> 00:15:39,354 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 175 00:15:39,379 --> 00:15:41,864 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 176 00:16:56,257 --> 00:16:57,569 What's so fucking funny? 177 00:17:02,496 --> 00:17:04,602 - No, nothing. - Nothing. 178 00:17:06,354 --> 00:17:08,356 Why are you laughing then? 179 00:17:11,139 --> 00:17:13,141 Well, you... 180 00:17:13,166 --> 00:17:14,339 Yeah. 181 00:17:14,829 --> 00:17:17,349 And he... 182 00:17:18,043 --> 00:17:19,043 Yeah? 183 00:17:20,988 --> 00:17:22,024 N-no, 184 00:17:22,425 --> 00:17:23,702 nothing. 185 00:17:23,957 --> 00:17:25,060 Nothing. 186 00:17:28,347 --> 00:17:29,451 Good. 187 00:17:30,875 --> 00:17:32,946 'Cos I didn't think there was anything funny. 188 00:17:32,971 --> 00:17:34,110 Did you? 189 00:17:34,135 --> 00:17:36,931 No, not at all. 190 00:17:38,511 --> 00:17:39,995 Do you guys? 191 00:17:40,859 --> 00:17:42,240 - No. - No. 192 00:17:44,905 --> 00:17:46,389 Good. 193 00:17:47,251 --> 00:17:52,567 Because that would be some fucked-up shit. 194 00:17:52,874 --> 00:17:57,534 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 195 00:17:58,123 --> 00:18:01,022 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 196 00:18:01,047 --> 00:18:02,946 Really fucked in the head. 197 00:18:03,115 --> 00:18:04,530 No 198 00:18:04,711 --> 00:18:07,161 We didn't think it was funny. 199 00:18:07,642 --> 00:18:10,065 Yeah, no, not at all. 200 00:18:12,799 --> 00:18:15,905 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 201 00:18:15,930 --> 00:18:16,966 No. 202 00:18:17,030 --> 00:18:19,826 I don't, X, I don't. 203 00:18:20,775 --> 00:18:22,743 So why did you speak, then? 204 00:18:24,057 --> 00:18:27,026 - Oh, who, us? - Mhm. 205 00:18:29,545 --> 00:18:31,167 We didn't. 206 00:18:32,300 --> 00:18:34,060 Sorry... 207 00:18:34,172 --> 00:18:35,414 Sir? 208 00:18:35,938 --> 00:18:37,146 Sir? 209 00:18:37,203 --> 00:18:38,998 Did you hear that, Y? 210 00:18:39,950 --> 00:18:41,784 Hey 211 00:18:42,282 --> 00:18:44,146 chill, OK? 212 00:18:44,171 --> 00:18:46,712 No need to call me "sir". 213 00:18:46,737 --> 00:18:51,501 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 214 00:18:51,526 --> 00:18:54,909 We, we're on a mission of peace. 215 00:18:54,934 --> 00:18:56,401 Yeah? 216 00:18:56,426 --> 00:18:57,738 OK? 217 00:18:58,975 --> 00:19:02,323 So, boys... 218 00:19:04,067 --> 00:19:05,724 My partner and I, 219 00:19:09,641 --> 00:19:11,815 We're looking for an Alex. 220 00:19:14,712 --> 00:19:16,197 We don't know an Alex. 221 00:19:16,303 --> 00:19:19,617 Yeah, you said that, but given you're in his house, 222 00:19:19,703 --> 00:19:22,831 I think that's a bit weird, don't you? 223 00:19:25,309 --> 00:19:27,820 So what's it going to be, boys? 224 00:19:27,845 --> 00:19:31,677 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 225 00:19:33,503 --> 00:19:35,988 We got the garden shears in the car, right? 226 00:19:36,013 --> 00:19:39,085 Yeah, new ones as well. 227 00:19:39,153 --> 00:19:42,846 Oooh, did you hear that, boys? 228 00:19:42,871 --> 00:19:44,804 You could break them in. 229 00:19:45,332 --> 00:19:47,023 Or 230 00:19:47,215 --> 00:19:49,563 You could tell us where our friend is. 231 00:19:51,115 --> 00:19:56,016 Listen, man, we don't know where he is, OK? 232 00:19:57,014 --> 00:20:01,087 He left something here. You can take it if you want. 233 00:20:02,244 --> 00:20:03,901 Where's his stuff? 234 00:20:11,822 --> 00:20:14,471 Hey, what, you guys saying something? 235 00:20:15,395 --> 00:20:16,638 It's in the bathroom. 236 00:20:17,046 --> 00:20:18,150 Awesome. 237 00:20:18,175 --> 00:20:19,590 Where's that? 238 00:20:19,615 --> 00:20:21,789 It's the door behind him. 239 00:20:27,906 --> 00:20:29,080 Wait! 240 00:20:29,394 --> 00:20:31,499 - What? - Back away from the door. 241 00:20:31,524 --> 00:20:33,354 - What, why? - Just do it. 242 00:20:36,990 --> 00:20:39,567 OK. What's going on? 243 00:20:39,592 --> 00:20:41,974 I just remembered. What's the name of that movie? 244 00:20:41,999 --> 00:20:45,640 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 245 00:20:45,665 --> 00:20:47,425 - He's in it? - What? 246 00:20:47,450 --> 00:20:51,024 - Mace Windu. - Oh, you mean Samuel L. Jackson? 247 00:20:51,049 --> 00:20:52,741 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 248 00:20:52,766 --> 00:20:54,916 The one who says "fuck" every two words. 249 00:20:54,941 --> 00:20:57,081 But what's the name of the movie? 250 00:20:57,695 --> 00:20:59,144 What's it about? 251 00:21:00,086 --> 00:21:02,276 It's about two guys, and 252 00:21:02,301 --> 00:21:05,591 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 253 00:21:05,616 --> 00:21:08,807 - Kevin Bacon? - No, not Kevin Bacon. 254 00:21:08,832 --> 00:21:11,283 He's in Footloose, you idiot. 255 00:21:11,615 --> 00:21:14,446 - He means John Travolta. - Yeah, yeah, yeah, him. 256 00:21:14,471 --> 00:21:17,651 Thank you very much, man number... two. 257 00:21:18,745 --> 00:21:20,816 What's the name of the movie? 258 00:21:22,816 --> 00:21:26,880 - I have no idea. - Yeah, no clue. 259 00:21:27,152 --> 00:21:29,865 - Fuck, X. - Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 260 00:21:30,352 --> 00:21:33,107 Why did you tell me to move away from the door? 261 00:21:37,058 --> 00:21:40,544 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 262 00:21:40,569 --> 00:21:43,122 and they bust in and shoot the three guys 263 00:21:43,147 --> 00:21:45,224 and there's like another guy who comes out of the bathroom 264 00:21:45,249 --> 00:21:46,699 and he shoots and he doesn't hit. 265 00:21:46,724 --> 00:21:48,933 But, I mean, that's a movie, so... 266 00:21:49,397 --> 00:21:52,055 So if there was a fourth guy, 267 00:21:52,080 --> 00:21:54,704 it's likely that he would actually kill us. 268 00:21:54,811 --> 00:21:57,330 So what's the deal? Where's the fourth guy? 269 00:21:57,355 --> 00:22:01,325 - He's not here. - So there is a fourth guy. I knew it. 270 00:22:01,879 --> 00:22:04,192 So if he's not here, then where is he? 271 00:22:04,217 --> 00:22:06,668 Out with Alex. 272 00:22:07,051 --> 00:22:07,949 Get up. 273 00:22:07,974 --> 00:22:09,286 Why? 274 00:22:09,311 --> 00:22:10,716 Get up! 275 00:22:10,741 --> 00:22:12,639 OK, OK, OK. 276 00:22:49,424 --> 00:22:54,429 - Is there anyone in there? - No, just a briefcase. 277 00:22:55,453 --> 00:22:56,937 Come on. 278 00:22:58,126 --> 00:22:59,645 Move! 279 00:23:19,597 --> 00:23:21,404 Come on. 280 00:23:21,592 --> 00:23:22,696 Move! 281 00:23:40,014 --> 00:23:41,014 What? 282 00:23:42,198 --> 00:23:43,199 What? 283 00:23:44,097 --> 00:23:45,098 What? 284 00:23:45,557 --> 00:23:46,938 What's with the face? 285 00:23:47,212 --> 00:23:48,212 What face? 286 00:23:48,237 --> 00:23:49,584 What face? 287 00:23:49,609 --> 00:23:51,507 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 288 00:23:51,532 --> 00:23:53,706 What's with the fucking face? 289 00:23:55,414 --> 00:23:56,761 It's nothing. 290 00:23:57,137 --> 00:23:58,414 Really. 291 00:24:00,111 --> 00:24:01,457 Mhm. 292 00:24:02,639 --> 00:24:04,330 What's in the briefcase? 293 00:24:05,766 --> 00:24:09,770 Oh, erm, like money. 294 00:24:09,795 --> 00:24:12,970 Erm, like, erm, m-m-money? 295 00:24:12,995 --> 00:24:14,928 I don't really know. I didn't get a good look. 296 00:24:16,685 --> 00:24:18,584 What the fuck? 297 00:24:18,611 --> 00:24:22,891 - We didn't even know it was there. - Yeah, we're peaceful people. 298 00:24:23,863 --> 00:24:28,039 You killed the bad guy, and let me say, 299 00:24:28,349 --> 00:24:29,385 well done for that. 300 00:24:30,581 --> 00:24:32,238 You are too kind. 301 00:24:33,885 --> 00:24:35,956 Well, I think that's it, then. 302 00:24:37,047 --> 00:24:38,562 Yes, I think we can go. 303 00:24:38,587 --> 00:24:42,764 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 304 00:24:43,268 --> 00:24:47,479 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 305 00:24:48,091 --> 00:24:51,060 Really nice to meet you. 306 00:24:51,285 --> 00:24:54,288 Seriously, we should hang out. Do lunch. 307 00:24:55,052 --> 00:24:56,433 Tennis. 308 00:24:58,603 --> 00:24:59,638 Actually. 309 00:24:59,845 --> 00:25:01,571 On second thought. 310 00:25:06,754 --> 00:25:08,238 C'mon, X. 311 00:25:08,553 --> 00:25:10,348 They were just honest, 312 00:25:10,373 --> 00:25:12,064 peaceful people. 313 00:25:33,357 --> 00:25:34,634 It was Pulp Fiction. 314 00:27:27,847 --> 00:27:31,437 Hello, I'm here to see Mr Richter. 315 00:27:31,960 --> 00:27:36,378 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 316 00:27:37,176 --> 00:27:43,009 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 317 00:27:43,773 --> 00:27:48,951 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 318 00:27:49,011 --> 00:27:52,670 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 319 00:28:05,695 --> 00:28:09,871 Oof, he's in such a bad mood today. 320 00:30:14,487 --> 00:30:17,663 Just tell them to fuck off, then! 321 00:30:18,345 --> 00:30:22,936 Find another channel. I don't care, do I? 322 00:30:22,988 --> 00:30:25,094 Just get it done. 323 00:30:26,487 --> 00:30:29,490 No, you work for me. 324 00:30:32,480 --> 00:30:37,934 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 325 00:30:39,293 --> 00:30:42,538 Right. OK, whatever. 326 00:30:43,105 --> 00:30:44,555 Cunt. 327 00:30:46,150 --> 00:30:50,637 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 328 00:31:04,071 --> 00:31:08,041 Like I told him last week, accounts are all in order. 329 00:31:08,155 --> 00:31:12,090 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 330 00:31:12,115 --> 00:31:15,291 But we should be able to sort everything out by Friday. 331 00:31:18,497 --> 00:31:22,778 - How's business, Frank? - Quite all right, actually. 332 00:31:23,508 --> 00:31:28,375 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 333 00:31:28,605 --> 00:31:30,742 I'm quite busy. 334 00:31:31,824 --> 00:31:34,758 Got practically the entire House of Commons to yourself. 335 00:31:35,388 --> 00:31:38,391 Must be nice, knowing all those politicians. 336 00:31:38,416 --> 00:31:41,695 Well, I don't forget old friends. 337 00:31:41,720 --> 00:31:44,377 Wow. We certainly hope not. 338 00:31:45,017 --> 00:31:47,572 Let's not forget who put you there. 339 00:31:56,870 --> 00:32:02,254 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 340 00:32:02,581 --> 00:32:06,793 - I haven't forgotten my friends. - See, I find that hard to believe 341 00:32:06,818 --> 00:32:11,305 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 342 00:32:13,522 --> 00:32:15,006 I-I can explain. 343 00:32:15,222 --> 00:32:19,778 No, please don't. You seem busy. 344 00:32:20,047 --> 00:32:24,465 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 345 00:32:24,777 --> 00:32:27,883 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 346 00:32:27,908 --> 00:32:33,673 But you decided to marry her. Mistake number one. 347 00:32:34,493 --> 00:32:37,255 You know how much he hates sharing her. 348 00:32:37,568 --> 00:32:43,568 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 349 00:32:43,593 --> 00:32:46,458 All alone in the world with no one to care for them. 350 00:32:47,470 --> 00:32:48,937 I can explain. 351 00:32:49,676 --> 00:32:51,644 I have people on it. 352 00:32:52,714 --> 00:32:53,715 People? 353 00:32:54,719 --> 00:32:56,928 Police. People in high places. 354 00:32:58,907 --> 00:33:02,290 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 355 00:33:02,315 --> 00:33:04,682 Two, not so much. 356 00:33:04,707 --> 00:33:07,745 Calling the police, that's strike number three. 357 00:33:08,200 --> 00:33:09,891 Big mistake. 358 00:33:12,315 --> 00:33:15,249 You have become a problem, Frank. 359 00:33:16,429 --> 00:33:18,535 You used to be an asset. 360 00:33:18,837 --> 00:33:21,564 But anyone with a basic understanding of the law 361 00:33:21,589 --> 00:33:23,695 can do your job for us nowadays. 362 00:33:23,720 --> 00:33:27,781 And so you're more like a cute pet we keep. 363 00:33:30,072 --> 00:33:33,006 He kept you because he liked you. 364 00:33:33,099 --> 00:33:37,863 You're kind and effective, and you kept to yourself. 365 00:33:41,472 --> 00:33:44,682 But fucking his daughter was bad business. 366 00:33:45,009 --> 00:33:46,839 You could've just asked for the money. 367 00:33:47,221 --> 00:33:48,844 But no, 368 00:33:49,276 --> 00:33:52,521 you had to take your little soldier out to play. 369 00:34:05,262 --> 00:34:07,022 Put that down. 370 00:34:07,478 --> 00:34:08,548 I loved her. 371 00:34:09,227 --> 00:34:11,575 That's even worse, Frank. 372 00:34:14,039 --> 00:34:15,172 I will kill you. 373 00:34:15,197 --> 00:34:17,164 No, you won't. 374 00:34:17,896 --> 00:34:20,762 You're already dead, Mr Richter. 375 00:34:20,812 --> 00:34:23,055 You died the day you married her. 376 00:34:23,324 --> 00:34:25,880 And losing her was just the catalyst. 377 00:34:28,422 --> 00:34:32,185 If you want to shoot me, now's your chance. 378 00:34:33,378 --> 00:34:36,483 Although I'm sure you know how useless that would be. 379 00:34:37,934 --> 00:34:41,109 You can't hide, Frank. 380 00:34:41,653 --> 00:34:44,001 And none of your friends are going to help you. 381 00:34:44,026 --> 00:34:45,854 Not if it means going against him. 382 00:34:48,055 --> 00:34:49,884 So how about it? 383 00:34:51,613 --> 00:34:53,166 Put your gun down. 384 00:34:54,593 --> 00:34:57,181 Let's make this easy for the both of us. 385 00:35:08,027 --> 00:35:09,407 Great. 386 00:35:18,697 --> 00:35:21,079 You should really background check your employees 387 00:35:21,104 --> 00:35:23,210 before you hire them, by the way. 388 00:35:23,903 --> 00:35:26,029 The things you can get into this building. 389 00:35:41,056 --> 00:35:43,403 Don't be sad it's ending, Frank. 390 00:35:43,428 --> 00:35:46,189 Just be happy you were there for the ride. 391 00:35:46,734 --> 00:35:48,978 Save me a seat in hell. 392 00:36:10,891 --> 00:36:12,548 Yes. 393 00:36:13,226 --> 00:36:15,263 Of course, sir. 394 00:36:15,385 --> 00:36:17,076 No worries. 395 00:36:17,778 --> 00:36:19,400 Will do. 396 00:36:20,748 --> 00:36:21,956 Uh-huh. 397 00:36:23,472 --> 00:36:24,887 Uh-huh. 398 00:36:39,900 --> 00:36:41,902 It was Pulp Fiction. 399 00:36:42,556 --> 00:36:46,491 - What? - The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 400 00:36:50,149 --> 00:36:51,150 What? 401 00:36:58,090 --> 00:37:00,576 Hey, buddy. How are you? 402 00:37:00,647 --> 00:37:02,476 Is your mummy home is she...? 403 00:37:13,490 --> 00:37:17,231 - Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. - She slapped me first. 404 00:37:17,256 --> 00:37:20,156 - She's a child. - B-b-b-but... 405 00:37:20,530 --> 00:37:23,257 Go and stand outside. 406 00:37:31,689 --> 00:37:32,690 Come on. 407 00:37:53,852 --> 00:37:55,405 What the hell are you doing here? 408 00:37:56,157 --> 00:37:57,262 What? 409 00:37:57,287 --> 00:37:59,289 - Where's Alex? - Who are you? 410 00:37:59,314 --> 00:38:01,818 I'm a friend of your brother's, OK? 411 00:38:04,761 --> 00:38:07,246 X! Stop! 412 00:38:08,128 --> 00:38:09,198 Sorry. 413 00:38:13,315 --> 00:38:14,662 Call the cleaners. 414 00:38:16,071 --> 00:38:17,176 'Kay. 415 00:38:20,474 --> 00:38:21,820 Really, 416 00:38:21,845 --> 00:38:25,538 I'm a friend of your brother's, OK? 417 00:38:25,563 --> 00:38:27,219 I used to protect him. 418 00:38:27,639 --> 00:38:28,639 Like a knight. 419 00:38:28,664 --> 00:38:30,286 Prove it. 420 00:38:31,355 --> 00:38:34,496 He loves you very much and talks about you all the time. 421 00:38:34,521 --> 00:38:36,109 That's so vague. 422 00:38:36,305 --> 00:38:38,859 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 423 00:38:38,884 --> 00:38:40,575 How do you even know that? 424 00:38:40,600 --> 00:38:44,639 That's besides the point. Where is Alex? 425 00:38:46,191 --> 00:38:47,813 I don't know. 426 00:38:48,147 --> 00:38:50,114 He said we had to go last night 427 00:38:50,626 --> 00:38:52,214 to see Mummy 428 00:38:52,239 --> 00:38:53,931 and we came here to wait for her. 429 00:38:55,905 --> 00:39:00,029 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 430 00:39:01,193 --> 00:39:03,161 But that was so long ago. 431 00:39:03,788 --> 00:39:05,966 And they won't tell me where he is, 432 00:39:05,991 --> 00:39:08,649 and I don't know where Alex is. 433 00:39:09,089 --> 00:39:11,437 And he said we were going to go away together 434 00:39:11,735 --> 00:39:14,358 like Mum always said we would. 435 00:39:16,355 --> 00:39:17,943 OK, buddy. 436 00:39:18,597 --> 00:39:20,392 Don't worry. 437 00:39:20,699 --> 00:39:22,632 I will find your brother, OK? 438 00:39:24,249 --> 00:39:25,872 I promise. 439 00:39:27,514 --> 00:39:28,791 OK. 440 00:39:31,406 --> 00:39:34,340 X, come here. 441 00:39:38,589 --> 00:39:40,242 Wassup? 442 00:39:40,267 --> 00:39:42,023 I got to stay back and wait for the cleaners 443 00:39:42,090 --> 00:39:43,989 and see if Alex comes back. 444 00:39:44,014 --> 00:39:49,384 - Take the kid and wait for me outside. - No no no no no no... 445 00:39:49,409 --> 00:39:50,859 No way. 446 00:39:53,075 --> 00:39:56,182 I'm not going with him. He smells funny. 447 00:39:57,400 --> 00:39:59,575 I do not. She's being so mean. 448 00:39:59,600 --> 00:40:01,671 Quiet! The both of you. 449 00:40:03,958 --> 00:40:05,995 - What's wrong? - Nothing. It's just... 450 00:40:06,020 --> 00:40:07,500 - Let me see. - No, no, no, it's fine. 451 00:40:07,525 --> 00:40:09,203 Leave it. Leave it -Quiet. 452 00:40:50,138 --> 00:40:52,520 Are you guys partners? 453 00:40:53,858 --> 00:40:56,481 - What? No, no, no. - Don't be ridiculous, of course not. 454 00:40:56,506 --> 00:40:59,612 Nothing like that, -Y: I don't like men, I like tits and pussy... 455 00:40:59,688 --> 00:41:01,897 I was gonna dye my hair pink at one point... 456 00:41:01,922 --> 00:41:04,097 I would never... Not with him. 457 00:41:06,842 --> 00:41:08,648 Sorry, not with me. 458 00:41:09,334 --> 00:41:11,026 What do you mean, not with me? 459 00:41:11,467 --> 00:41:13,469 Ah, well, you know it's more that it's... 460 00:41:13,494 --> 00:41:16,394 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 461 00:41:17,137 --> 00:41:18,760 I'd do you. 462 00:41:19,796 --> 00:41:21,349 And you'd enjoy it. 463 00:41:21,604 --> 00:41:23,399 - Huhhh... - Huhhh... 464 00:41:23,424 --> 00:41:27,394 I just meant like work partners. 465 00:41:28,656 --> 00:41:32,177 Yes, of course we are. That's what I meant. 466 00:41:32,202 --> 00:41:34,550 - Yes. Yes. - Work partners. 467 00:41:34,575 --> 00:41:36,749 Yeah, exclusively. 468 00:41:36,925 --> 00:41:41,239 Very good work partners. Yeah. 469 00:41:48,547 --> 00:41:51,032 Come on then, kid. Let's go. 470 00:41:55,478 --> 00:41:56,963 Go with him. 471 00:41:57,054 --> 00:41:58,262 You can trust him. 472 00:41:59,472 --> 00:42:01,060 He's a friend. 473 00:42:01,132 --> 00:42:02,341 OK. 474 00:42:09,974 --> 00:42:11,665 Take good care of her. OK? 475 00:42:11,759 --> 00:42:13,687 Hey, 476 00:42:13,712 --> 00:42:15,542 and take the guns. 477 00:42:17,262 --> 00:42:18,574 Yeah, of course. 478 00:42:28,619 --> 00:42:30,448 Behave. 479 00:42:30,602 --> 00:42:33,363 - OK? - Mhm... 480 00:42:33,935 --> 00:42:36,662 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 481 00:42:36,687 --> 00:42:37,929 Then I'll be down. 482 00:42:37,954 --> 00:42:40,646 - Yeah, cool, cool, cool. - Don't leave without me. 483 00:42:44,164 --> 00:42:47,609 - Mhm. - Protection, remember, OK? Protection. 484 00:42:47,634 --> 00:42:49,153 Uh-huh... 485 00:42:50,034 --> 00:42:51,380 Fuck. 486 00:44:09,314 --> 00:44:10,936 So, Alex... 487 00:44:11,487 --> 00:44:12,661 Huh? 488 00:44:13,199 --> 00:44:14,891 How are you feeling? 489 00:44:15,410 --> 00:44:18,448 Ready to talk about Mummy? 490 00:44:30,497 --> 00:44:34,294 Where's Mama? 491 00:44:40,038 --> 00:44:42,661 Right. Where were we? 492 00:44:43,161 --> 00:44:44,437 Where's Mama? 493 00:44:44,462 --> 00:44:47,359 Oh my fuck, are you serious? 494 00:44:55,693 --> 00:44:58,883 - Yes? - Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 495 00:44:58,908 --> 00:45:01,404 We're calling today to inquire about your current energy provider. 496 00:45:01,429 --> 00:45:04,245 We have a special limited-time offer available only this month. 497 00:45:04,270 --> 00:45:06,844 - What? - Good morning, my name is... - No, stop. I don't care. 498 00:45:06,869 --> 00:45:11,539 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, sir. 499 00:45:11,564 --> 00:45:13,636 - Oh really? For 70? - Yes! 500 00:45:13,661 --> 00:45:15,922 And if you sign up within the next 24 hours, 501 00:45:15,947 --> 00:45:18,122 we also send you a special-edition kitchen set 502 00:45:18,147 --> 00:45:20,460 - for all your cooking necessities. - Oh wow, 503 00:45:20,701 --> 00:45:22,530 that's really... 504 00:45:22,785 --> 00:45:24,684 Will you give me just a second? 505 00:45:30,127 --> 00:45:32,302 OK, bye now. 506 00:45:32,499 --> 00:45:36,365 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 507 00:45:38,264 --> 00:45:40,542 Jesus Christ. 508 00:45:41,550 --> 00:45:44,001 I don't want the four-month promotion, Kevin. 509 00:45:44,026 --> 00:45:45,101 Fuck off! 510 00:45:45,753 --> 00:45:47,893 Mr Banksbi, sir. 511 00:45:47,972 --> 00:45:50,319 No sir, I'm sorry sir, 512 00:45:50,570 --> 00:45:52,192 I thought it was someone else. 513 00:45:53,410 --> 00:45:57,000 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 514 00:45:59,476 --> 00:46:00,615 Mhm. 515 00:46:00,640 --> 00:46:01,882 Still nothing. 516 00:46:03,390 --> 00:46:05,219 In the apartment, sir. 517 00:46:05,890 --> 00:46:09,514 That's odd, I told him to be available in case you called. 518 00:46:10,586 --> 00:46:12,761 Of course. Yes, sir. 519 00:46:12,891 --> 00:46:14,444 No problem. 520 00:46:14,472 --> 00:46:17,199 There's no need to, I take care of it myself. 521 00:46:18,496 --> 00:46:19,739 Goodbye. 522 00:46:33,876 --> 00:46:35,320 Where's Mama Bear? 523 00:46:36,067 --> 00:46:37,367 I already told you. 524 00:46:37,392 --> 00:46:38,931 No, you lied to me. 525 00:46:38,956 --> 00:46:41,103 You said she was dead, but she is not dead. 526 00:46:41,128 --> 00:46:42,440 Yes, she is. 527 00:46:44,548 --> 00:46:49,297 ♪ ...They'll never know you the way that I do 528 00:46:49,766 --> 00:46:52,596 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs 529 00:46:52,621 --> 00:46:56,004 ♪ And pictured I was driving home to you... ♪ 530 00:46:56,263 --> 00:47:00,129 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 531 00:47:00,216 --> 00:47:02,460 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 532 00:47:02,485 --> 00:47:05,937 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 533 00:47:06,181 --> 00:47:07,872 Yeah, that's OK. 534 00:47:08,594 --> 00:47:12,736 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 535 00:47:14,306 --> 00:47:15,791 Two orange sodas, blud. 536 00:47:16,126 --> 00:47:17,852 You know how Stormzy likes his orange soda. 537 00:47:18,203 --> 00:47:21,172 Great. That'll be £7.98. 538 00:47:32,798 --> 00:47:34,041 What? 539 00:47:34,066 --> 00:47:36,171 I ain't got no more money, bruv. 540 00:47:44,684 --> 00:47:47,680 - You like chicken? - Yeah, it's very good. 541 00:47:47,705 --> 00:47:51,467 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 542 00:47:51,492 --> 00:47:55,668 - How so? - London is the chicken shop. 543 00:47:56,025 --> 00:47:58,580 The chicken shop is... 544 00:47:58,861 --> 00:48:00,379 London. 545 00:48:02,082 --> 00:48:03,462 I don't get it. 546 00:48:03,487 --> 00:48:06,317 It's about your ends, about your community, right? 547 00:48:06,426 --> 00:48:10,257 Shops like these is where I went to every day after school. 548 00:48:10,516 --> 00:48:13,105 If you grew up in London, it's in your DNA. 549 00:48:13,130 --> 00:48:16,202 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 550 00:48:16,228 --> 00:48:18,483 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 551 00:48:18,514 --> 00:48:20,826 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 552 00:48:22,572 --> 00:48:24,919 - Wow. - Yeah. 553 00:48:25,655 --> 00:48:30,625 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 554 00:48:30,650 --> 00:48:31,789 and street lights. 555 00:48:32,291 --> 00:48:34,293 No, you want the real London. 556 00:48:34,384 --> 00:48:35,972 This is where it's at. 557 00:48:36,145 --> 00:48:39,286 It's about the community, the diversity. 558 00:48:40,284 --> 00:48:42,908 Two combo menus and two orange sodas. 559 00:48:42,933 --> 00:48:44,417 Wait here. 560 00:48:56,175 --> 00:48:57,917 Look at this! 561 00:49:00,464 --> 00:49:02,156 Ahhh bupbupbup. 562 00:49:02,296 --> 00:49:03,332 Wait. 563 00:49:05,884 --> 00:49:07,023 Take these. 564 00:49:07,948 --> 00:49:09,329 I'll take these. 565 00:49:13,374 --> 00:49:14,893 You do it. 566 00:49:24,647 --> 00:49:27,132 Yeah, that's it. 567 00:49:27,560 --> 00:49:28,941 That's it. 568 00:49:28,966 --> 00:49:31,348 Salt and pepper them chips. 569 00:49:32,153 --> 00:49:33,188 Close it. 570 00:49:35,938 --> 00:49:38,458 Ready? 1-2-3... 571 00:49:46,135 --> 00:49:47,643 1-2-3 572 00:49:47,668 --> 00:49:51,086 ♪ 'Cos they'll never know you the way that I do 573 00:49:51,111 --> 00:49:55,149 ♪ Through the suburbs And pictured I was driving home to you 574 00:49:55,399 --> 00:50:01,025 ♪ I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one ♪ 575 00:50:05,564 --> 00:50:07,117 Meaty. 576 00:50:16,565 --> 00:50:18,888 ♪ And I know we weren't perfect 577 00:50:18,913 --> 00:50:22,848 ♪ but I've never felt this way for no one 578 00:50:22,873 --> 00:50:29,099 ♪ And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone 579 00:50:29,124 --> 00:50:34,957 ♪ But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around 580 00:50:35,190 --> 00:50:40,229 ♪ And you're probably with that blonde girl who always made me doubt 581 00:50:40,453 --> 00:50:42,818 ♪ She's so much older than me 582 00:50:42,843 --> 00:50:45,017 ♪ She's everything I'm insecure about 583 00:50:45,042 --> 00:50:48,425 ♪ 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... ♪ 584 00:52:06,266 --> 00:52:09,303 - Hello. - Hi. 585 00:52:10,873 --> 00:52:12,564 On your knees. 586 00:52:22,067 --> 00:52:23,724 Hands behind your head. 587 00:52:47,279 --> 00:52:48,971 What is this? 588 00:52:49,060 --> 00:52:50,544 Huh? 589 00:52:50,974 --> 00:52:52,493 She says we were just cleaning up. 590 00:52:52,778 --> 00:52:54,331 What are you cleaning up? 591 00:52:55,480 --> 00:52:56,861 This? 592 00:52:57,287 --> 00:52:59,668 Yes, but what is "this"? 593 00:53:04,501 --> 00:53:07,292 - Huh? - She says we were paid to clean this up. 594 00:53:07,317 --> 00:53:09,388 It's a job. We clean up jobs. 595 00:53:09,496 --> 00:53:11,768 Whose job? Who did this? 596 00:53:11,793 --> 00:53:16,004 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 597 00:53:18,071 --> 00:53:21,627 Right. 598 00:53:21,652 --> 00:53:26,450 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 599 00:53:27,008 --> 00:53:28,147 Where's the kid? 600 00:53:28,663 --> 00:53:30,893 What kid? There is no kid. 601 00:53:30,918 --> 00:53:34,472 No. No, not now. 602 00:53:36,715 --> 00:53:39,926 - Of course not. That's absolutely ridiculous. - What, what is she saying? 603 00:53:40,261 --> 00:53:42,222 She's asking if we could have chicken for lunch. 604 00:53:42,247 --> 00:53:46,423 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 605 00:53:46,448 --> 00:53:48,277 That's what I was saying. 606 00:53:51,493 --> 00:53:55,290 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 607 00:53:55,436 --> 00:53:57,024 I already told you, 608 00:53:57,117 --> 00:53:58,947 I have no idea what you're talking about. 609 00:54:02,796 --> 00:54:05,425 I'm not playing any games, you fuck. 610 00:54:05,450 --> 00:54:09,074 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 611 00:54:14,163 --> 00:54:17,136 God! Jesus. Fuck me! 612 00:54:17,161 --> 00:54:19,163 Oh, fuck! 613 00:54:19,188 --> 00:54:22,674 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 614 00:54:22,711 --> 00:54:24,497 - She doesn't like that word. - God! 615 00:54:24,522 --> 00:54:27,594 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 616 00:54:27,619 --> 00:54:31,658 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 617 00:54:34,245 --> 00:54:36,755 What is wrong with her? She's from Liverpool. 618 00:54:40,793 --> 00:54:43,313 Jesus... Fuck you. 619 00:54:43,338 --> 00:54:44,616 Fuck you. 620 00:54:44,641 --> 00:54:46,574 F-f-f... 621 00:54:46,901 --> 00:54:48,247 God. 622 00:54:52,321 --> 00:54:55,945 Listen, mister, we don't want any trouble. 623 00:54:55,970 --> 00:55:00,216 We can't tell you who hired us because they would kill us. 624 00:55:00,873 --> 00:55:04,728 I will kill you. You don't really scare me though. 625 00:55:04,753 --> 00:55:08,126 God, this is by far the most ridiculous conversation 626 00:55:08,151 --> 00:55:09,463 I've ever had. 627 00:55:10,684 --> 00:55:12,099 - Open your mouth. - What? 628 00:55:12,124 --> 00:55:15,127 - Open your fucking mouth. - OK. 629 00:55:16,135 --> 00:55:17,930 - This is weird. - Shut up! 630 00:55:18,180 --> 00:55:20,942 - Are you OK? - Shut up. 631 00:55:22,152 --> 00:55:23,360 Let me think. 632 00:55:32,445 --> 00:55:35,049 Well, everything can be bought. 633 00:55:35,074 --> 00:55:36,134 What? 634 00:55:37,512 --> 00:55:41,377 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 635 00:55:41,816 --> 00:55:44,785 I could tell you who did this if you pay us. 636 00:55:47,281 --> 00:55:48,731 Yes. 637 00:55:49,513 --> 00:55:50,549 Yes. 638 00:56:00,884 --> 00:56:02,127 Wow, OK. That was easy. 639 00:56:02,152 --> 00:56:03,844 - What? - I said you're so breezy. 640 00:56:04,637 --> 00:56:06,052 Right. 641 00:56:06,785 --> 00:56:09,063 OK. Now you have your money. 642 00:56:09,235 --> 00:56:11,099 So tell me who did this. 643 00:56:17,988 --> 00:56:21,163 Aww. He looks so peaceful. 644 00:56:47,247 --> 00:56:48,524 Untie me. 645 00:56:49,010 --> 00:56:50,322 Untie me! 646 00:56:50,476 --> 00:56:52,271 Oh! 647 00:56:52,689 --> 00:56:54,829 - Untie me fucker! - Look who woke up! 648 00:56:54,900 --> 00:56:57,075 - Fuck you! - Good morning Cinderella, -Untie me! 649 00:56:57,100 --> 00:56:58,653 - Did you sleep well? - Untie me! 650 00:56:58,678 --> 00:57:00,507 Untie me! 651 00:57:00,847 --> 00:57:03,159 - Hey Y, look who woke up! - Untie me! 652 00:57:03,313 --> 00:57:04,867 Fuck you! 653 00:57:05,020 --> 00:57:06,103 Fuck you! 654 00:57:06,816 --> 00:57:10,571 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 655 00:57:10,596 --> 00:57:12,218 Fuck you! 656 00:57:12,243 --> 00:57:13,658 Fuck you! 657 00:57:14,218 --> 00:57:15,633 Fuck you! 658 00:57:15,787 --> 00:57:17,340 Untie me! 659 00:57:17,643 --> 00:57:19,058 Untie me! 660 00:57:20,049 --> 00:57:21,291 Fuck you. 661 00:57:21,554 --> 00:57:22,935 Fuck you! 662 00:57:22,960 --> 00:57:26,308 Fuck you, fucker. Fuck you. 663 00:57:26,556 --> 00:57:30,802 - Good morning, good looking. Sleep well? - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 664 00:57:31,275 --> 00:57:32,275 Fuck you. 665 00:57:32,300 --> 00:57:34,530 - Guess not. - Fucker. 666 00:57:47,238 --> 00:57:50,828 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 667 00:57:52,039 --> 00:57:53,488 Who are you? 668 00:57:54,937 --> 00:57:56,939 Your worst nightmare. 669 00:57:57,063 --> 00:58:02,087 Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 670 00:58:02,517 --> 00:58:05,105 Fuck you, OK! I don't need this shit, 671 00:58:05,130 --> 00:58:07,063 I'm a paid professional. I'm famous. 672 00:58:07,088 --> 00:58:10,713 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 673 00:58:10,968 --> 00:58:12,141 Stop! 674 00:58:12,307 --> 00:58:14,585 Oooohhh! 675 00:58:17,941 --> 00:58:19,978 You don't look like a professional. 676 00:58:21,123 --> 00:58:22,642 What would you know about that? 677 00:58:22,667 --> 00:58:24,427 Oh, I don't know. 678 00:58:24,452 --> 00:58:28,559 But you don't strike me as someone who's actually 679 00:58:29,288 --> 00:58:30,894 dangerous. 680 00:58:31,214 --> 00:58:33,142 Oh, I am dangerous. 681 00:58:33,167 --> 00:58:36,964 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 682 00:58:37,215 --> 00:58:38,631 Oh yeah? 683 00:58:38,859 --> 00:58:39,964 Like what? 684 00:58:40,008 --> 00:58:41,872 Yazuhiro Kazu 685 00:58:42,190 --> 00:58:43,536 I killed him. 686 00:58:43,808 --> 00:58:44,860 The Yakuza boss? 687 00:58:44,885 --> 00:58:47,931 Yes. I killed him and all of his bodyguards 688 00:58:47,956 --> 00:58:49,657 with my bare hands. 689 00:58:49,682 --> 00:58:50,718 All by myself. 690 00:58:51,081 --> 00:58:52,254 Wow. 691 00:58:52,807 --> 00:58:54,636 Oh, he's not the only one. 692 00:58:54,661 --> 00:58:58,457 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 693 00:58:59,218 --> 00:59:02,981 Wow, those are some big clients. 694 00:59:05,184 --> 00:59:07,427 Huh? What the fuck did you say? 695 00:59:07,452 --> 00:59:11,145 - She said lying on your CV is pathetic. - I'm not lying. 696 00:59:15,018 --> 00:59:16,790 What now? 697 00:59:16,815 --> 00:59:19,741 She says she knows a third cousin of a friend of the uncle of the guy 698 00:59:19,766 --> 00:59:24,253 - who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. - Well, who was it then, huh? 699 00:59:26,680 --> 00:59:27,680 A woman. 700 00:59:30,238 --> 00:59:32,171 With an eye patch. 701 00:59:46,800 --> 00:59:47,801 Hold his face. 702 00:59:47,826 --> 00:59:49,483 What? No. 703 00:59:52,320 --> 00:59:55,337 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 704 00:59:59,930 --> 01:00:03,002 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 705 01:00:03,942 --> 01:00:05,944 Yo, what the fuck is this? 706 01:00:07,056 --> 01:00:08,574 It's a meme. 707 01:00:08,936 --> 01:00:10,392 What? 708 01:00:10,417 --> 01:00:12,626 No, not this. This. 709 01:00:12,651 --> 01:00:15,585 - Where is he? - What? You know him? 710 01:00:15,915 --> 01:00:17,447 Where is Alex? 711 01:00:17,472 --> 01:00:18,900 You know this pussy? 712 01:00:18,925 --> 01:00:21,583 - Where is he? - Mate, your breath stinks. 713 01:00:21,755 --> 01:00:24,447 What, is he like your boyfriend or something? 714 01:00:26,763 --> 01:00:29,559 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 715 01:00:32,782 --> 01:00:36,061 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 716 01:00:36,129 --> 01:00:38,649 In a storage unit underneath the docks. 717 01:00:39,885 --> 01:00:41,059 Which one? 718 01:00:41,084 --> 01:00:42,533 Have a look around. 719 01:00:44,273 --> 01:00:46,517 Fuck OK, no, fine. 720 01:00:48,976 --> 01:00:51,501 Number 24. The key is in my jacket. 721 01:00:55,199 --> 01:00:57,892 How do I know you're telling me the truth? 722 01:00:58,072 --> 01:01:01,642 Well, you don't. But what other options do you have? 723 01:01:20,943 --> 01:01:23,393 Stay with him till I get back. 724 01:01:23,418 --> 01:01:27,526 No, please don't leave me here alone with these two... 725 01:01:28,128 --> 01:01:30,096 Let's all be friends, OK? 726 01:01:41,123 --> 01:01:43,642 Elijah, come here! 727 01:01:43,667 --> 01:01:46,892 I'm so sorry. He's not usually like this. 728 01:01:46,917 --> 01:01:49,357 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 729 01:01:49,382 --> 01:01:52,696 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 730 01:01:53,425 --> 01:01:54,772 Your daughter? 731 01:01:55,321 --> 01:01:57,944 God, no. 732 01:01:57,969 --> 01:02:01,490 Could you imagine me as a father? Fuck no. 733 01:02:01,717 --> 01:02:06,204 See? I'm more like a cool uncle. Right, buddy? 734 01:02:07,266 --> 01:02:08,267 Totally. 735 01:02:08,549 --> 01:02:10,897 So she's your niece? 736 01:02:11,048 --> 01:02:12,912 Sort of... 737 01:02:12,937 --> 01:02:14,283 Potentially. 738 01:02:14,482 --> 01:02:15,725 Not really... 739 01:02:15,969 --> 01:02:18,247 - Hey! - Elijah, what did I 740 01:02:18,729 --> 01:02:20,110 say? 741 01:02:20,135 --> 01:02:22,729 - We need to go. - No, please. 742 01:02:22,754 --> 01:02:25,273 - I think I've left the oven on. - Stay with us. 743 01:02:25,358 --> 01:02:30,363 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 744 01:02:33,885 --> 01:02:35,196 Fuck. 745 01:02:35,479 --> 01:02:36,791 Fuck. 746 01:02:36,833 --> 01:02:38,978 Hey, don't you use those bad words now. 747 01:02:41,058 --> 01:02:45,165 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 748 01:02:45,257 --> 01:02:48,985 I could kill her later. But what about the kid? 749 01:02:49,186 --> 01:02:53,156 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 750 01:02:53,450 --> 01:02:55,141 She probably wouldn't tell anyone. 751 01:02:55,277 --> 01:02:57,175 Seemed like a nice lady. 752 01:02:57,200 --> 01:02:59,443 What do you think, buddy? 753 01:02:59,468 --> 01:03:01,678 Buddy? Fuck! 754 01:03:03,535 --> 01:03:05,606 Buddy! Arghhh! 755 01:03:05,929 --> 01:03:07,068 Kid! 756 01:03:07,234 --> 01:03:08,546 I lost her already! 757 01:03:08,571 --> 01:03:10,366 Oh, we were such great friends. 758 01:03:21,225 --> 01:03:22,571 X. 759 01:03:24,315 --> 01:03:25,523 Y? 760 01:03:25,574 --> 01:03:26,748 Y. 761 01:03:26,773 --> 01:03:30,017 I lost her. I lost the kid. 762 01:03:30,359 --> 01:03:32,119 She's right there, man. 763 01:03:37,378 --> 01:03:39,690 Don't you ever scare me like that again. 764 01:03:40,696 --> 01:03:43,975 I was so worried. 765 01:03:44,934 --> 01:03:47,592 Didn't I say stay at my side at all times? 766 01:03:47,906 --> 01:03:49,390 - Mhm. - Mhm. 767 01:03:53,062 --> 01:03:55,685 - Thank you. - No problem. 768 01:04:01,345 --> 01:04:02,795 Wassup you little ugly-ass bitch! 769 01:04:02,820 --> 01:04:04,788 - Wassup, wassup! - Hey! 770 01:04:06,025 --> 01:04:07,544 What are you doing? 771 01:04:08,107 --> 01:04:09,189 You know this guy? 772 01:04:09,214 --> 01:04:12,217 - Yes, that's Alex. - This is Alex? 773 01:04:12,242 --> 01:04:15,142 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 774 01:04:15,167 --> 01:04:19,641 - Well, now we're even. - Oh, we're not even close to even, nah. 775 01:04:19,666 --> 01:04:23,118 - This is the fuck who killed my partner. - No, he didn't. 776 01:04:23,873 --> 01:04:25,392 I did. 777 01:04:28,316 --> 01:04:29,801 What? 778 01:04:30,566 --> 01:04:35,364 Actually, he didn't. She's not dead. 779 01:04:36,326 --> 01:04:39,985 Look, it's a long story, and I will explain, 780 01:04:40,368 --> 01:04:44,545 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 781 01:04:59,473 --> 01:05:01,268 You're not serious. 782 01:05:02,699 --> 01:05:04,011 What? 783 01:05:05,982 --> 01:05:09,710 You need to take life a little less seriously, Mum. 784 01:05:10,020 --> 01:05:12,160 Just give me the gun. 785 01:05:14,507 --> 01:05:15,992 One gun. 786 01:05:50,405 --> 01:05:51,993 You go around back. 787 01:05:52,018 --> 01:05:54,952 OK. Stay safe. 788 01:05:55,365 --> 01:05:58,610 - X, I'm not your mum. - OK. 789 01:06:00,105 --> 01:06:01,382 Sorry. 790 01:06:02,704 --> 01:06:04,223 Mummy. 791 01:06:10,657 --> 01:06:11,944 Coming. 792 01:06:12,471 --> 01:06:14,025 Coming... 793 01:06:18,389 --> 01:06:21,357 Oh, it's you. 794 01:06:21,382 --> 01:06:23,902 Come in, come in. 795 01:06:41,974 --> 01:06:45,115 Michael, this is... 796 01:06:45,140 --> 01:06:46,694 Well, I don't really know her name, 797 01:06:46,719 --> 01:06:48,755 but she works for my grandad. 798 01:06:52,258 --> 01:06:54,398 Nice to meet you. 799 01:06:55,319 --> 01:06:58,701 Come on, take a seat. We're all friends here. 800 01:07:03,306 --> 01:07:05,032 As you wish. 801 01:07:08,555 --> 01:07:13,215 So, over the phone you said you wanted some blow. 802 01:07:16,112 --> 01:07:18,286 I think you said something like... 803 01:07:19,149 --> 01:07:20,944 Two grams? 804 01:07:26,344 --> 01:07:29,554 You're always so quiet, you know. 805 01:07:30,740 --> 01:07:32,155 Very mysterious. 806 01:07:32,441 --> 01:07:34,167 I like it. 807 01:07:41,447 --> 01:07:47,005 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 808 01:07:47,213 --> 01:07:50,492 Would you like me to leave the room? Maybe? 809 01:07:57,676 --> 01:07:59,367 Fiery. 810 01:08:04,618 --> 01:08:06,309 Where did you get this? 811 01:08:06,334 --> 01:08:09,371 Not this again. What are you, my mum? 812 01:08:09,540 --> 01:08:13,371 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 813 01:08:17,368 --> 01:08:21,856 I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 814 01:08:22,777 --> 01:08:24,365 Where did you get it? 815 01:08:24,773 --> 01:08:27,499 Michael, man knows the best dealers. 816 01:08:27,524 --> 01:08:29,285 He's a beast. 817 01:08:38,589 --> 01:08:40,902 You know what the good thing about our product is? 818 01:08:41,518 --> 01:08:42,830 What? 819 01:08:43,474 --> 01:08:44,962 It's unmistakable. 820 01:08:44,987 --> 01:08:48,155 Oh, my fucking God! 821 01:08:48,180 --> 01:08:52,149 - What the fuck did you do? - You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 822 01:08:52,174 --> 01:08:54,417 Fuck you and fuck him. 823 01:08:55,308 --> 01:08:57,172 You know how much he hates stealing. 824 01:08:57,544 --> 01:08:59,271 He didn't steal nothing. 825 01:08:59,311 --> 01:09:00,726 We've got him on tape. 826 01:09:00,751 --> 01:09:03,443 - I'm going to kill you. - No, you won't. 827 01:09:04,384 --> 01:09:05,591 Think again. 828 01:09:07,378 --> 01:09:11,554 Don't move a muscle. 829 01:09:12,423 --> 01:09:17,982 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 830 01:09:51,179 --> 01:09:54,459 Run! Go, go, go! 831 01:09:55,098 --> 01:09:56,099 Fuck! 832 01:10:08,953 --> 01:10:10,782 X, get him. 833 01:10:11,127 --> 01:10:12,577 Huh? 834 01:10:13,211 --> 01:10:14,384 Hey! 835 01:10:26,671 --> 01:10:28,949 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 836 01:10:28,974 --> 01:10:32,565 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 837 01:10:41,104 --> 01:10:43,624 - Fuck! - Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 838 01:10:49,598 --> 01:10:51,357 That's it, yeah. That hurt, yeah? 839 01:10:51,497 --> 01:10:53,360 Oh, what the fuck? 840 01:11:00,777 --> 01:11:03,168 - Stop, you fucking... - We could have been friends, bro. 841 01:11:03,193 --> 01:11:05,092 - Fuck you. - We could have been friends. 842 01:11:10,113 --> 01:11:12,634 That's gross, man. What the fuck? 843 01:11:12,945 --> 01:11:15,257 You didn't just... nah... you didn't just do that! 844 01:11:31,532 --> 01:11:33,648 - Why don't you clean your ears, bro? - I don't fucking, 845 01:11:33,673 --> 01:11:36,469 I don't expect you to finger them all the time. 846 01:11:38,517 --> 01:11:41,106 - - What the fuck was that? - How 'bout this! 847 01:11:51,557 --> 01:11:52,628 Ow. 848 01:12:01,545 --> 01:12:02,650 Svetlana! 849 01:12:10,607 --> 01:12:12,850 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 850 01:12:12,875 --> 01:12:15,360 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 851 01:12:15,385 --> 01:12:16,799 Oh fuck. 852 01:12:16,824 --> 01:12:21,346 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 853 01:12:22,579 --> 01:12:23,925 Wake up. Wake up. Wake up. 854 01:12:23,981 --> 01:12:24,982 Come on. 855 01:12:25,007 --> 01:12:27,078 C'mon. C'mon. C'mon. 856 01:12:27,103 --> 01:12:30,153 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 857 01:12:30,178 --> 01:12:32,847 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 858 01:12:32,872 --> 01:12:34,356 and it was going to be 859 01:12:34,544 --> 01:12:36,235 all the colours of the rainbow, yeah? 860 01:12:36,302 --> 01:12:38,338 Hey, don't worry. Let me sort this out. 861 01:12:38,363 --> 01:12:42,125 Where's your phone? Where's your fucking phone? 862 01:12:48,450 --> 01:12:54,421 What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 863 01:12:55,800 --> 01:12:58,174 I'm talking to you, old man! 864 01:12:58,691 --> 01:13:00,382 Listen to me! 865 01:13:02,597 --> 01:13:06,808 No, you listen to me, you fuck! 866 01:13:07,020 --> 01:13:10,714 I am done with listening to your fucking shit. 867 01:13:10,973 --> 01:13:13,078 You know what they're saying about me? 868 01:13:13,674 --> 01:13:17,400 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 869 01:13:17,425 --> 01:13:20,919 and I can't control my own fucking grandson. 870 01:13:20,944 --> 01:13:22,042 No. 871 01:13:22,614 --> 01:13:27,133 You will get your fucking shit together or I will see to it 872 01:13:27,158 --> 01:13:31,200 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 873 01:13:31,225 --> 01:13:34,608 with enough friends to fuck your ass year round. 874 01:13:35,939 --> 01:13:38,770 You hear me, boy? 875 01:13:40,764 --> 01:13:46,355 Because the only reason you're alive now is your mother. 876 01:13:46,892 --> 01:13:51,241 I hate the way she closes off when she cries. 877 01:13:51,555 --> 01:13:55,663 And no part of my love could make up for that. 878 01:13:57,504 --> 01:13:58,609 What!? 879 01:14:00,070 --> 01:14:02,348 Jonas on the phone, sir. 880 01:14:09,146 --> 01:14:11,044 They're working on her now. 881 01:14:12,586 --> 01:14:14,277 Right here with me? 882 01:14:15,541 --> 01:14:16,646 No, sir. 883 01:14:16,983 --> 01:14:19,089 Won't be a problem, sir. 884 01:14:19,947 --> 01:14:21,327 I understand. 885 01:14:24,231 --> 01:14:26,095 Like always, sir. 886 01:14:32,126 --> 01:14:35,923 Lucy, dear, can you get my car ready? 887 01:14:36,934 --> 01:14:38,487 Thank you. 888 01:14:43,668 --> 01:14:45,256 What are you going to do? 889 01:14:45,702 --> 01:14:47,773 Oil the machine. 890 01:15:59,456 --> 01:16:01,251 I'm sorry, X. 891 01:16:02,121 --> 01:16:04,296 I just follow orders. 892 01:16:55,760 --> 01:16:56,760 Thank you. 893 01:16:58,800 --> 01:17:00,008 Just go. 894 01:17:30,326 --> 01:17:32,404 Good morning, darling. 895 01:17:33,064 --> 01:17:34,859 Ready to get to work? 896 01:18:28,125 --> 01:18:33,182 ♪ The warmth of your love Is like the warmth of the sun 897 01:18:33,207 --> 01:18:37,833 ♪ And this will be our year Took a long time to come 898 01:18:38,547 --> 01:18:43,203 ♪ Don't let go of my hand Now darkness has gone 899 01:18:43,228 --> 01:18:47,577 ♪ And this will be our year Took a long time to come 900 01:18:47,602 --> 01:18:52,638 ♪ And I won't forget The way you held me up When I was down 901 01:18:52,663 --> 01:18:55,184 ♪ And I won't forget the way you said, 902 01:18:55,209 --> 01:18:58,799 "Darling I love you" You gave me faith to go on. 903 01:18:58,824 --> 01:19:02,542 ♪ Now we're there and we've only just begun 904 01:19:02,567 --> 01:19:06,916 ♪ This will be our year Took a long time to come 905 01:19:17,437 --> 01:19:22,408 ♪ The warmth of your smile Smile for me, little one 906 01:19:22,433 --> 01:19:27,459 ♪ And this will be our year Took a long time to come 907 01:19:27,484 --> 01:19:32,032 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone 908 01:19:32,057 --> 01:19:37,160 ♪ This will be our year Took a long time to come 909 01:19:37,185 --> 01:19:41,776 ♪ And I won't forget The way you held me up when I was down 910 01:19:41,801 --> 01:19:44,424 ♪ And I won't forget the way you said, 911 01:19:44,449 --> 01:19:47,969 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on 912 01:19:47,994 --> 01:19:51,688 ♪ Now we're there And we've only just begun 913 01:19:51,713 --> 01:19:56,790 ♪ This will be our year Took a long time to come 914 01:20:01,579 --> 01:20:11,032 ♪ And this will be our year Took a long time to come 915 01:20:11,057 --> 01:20:13,957 ♪ My, my, my... ♪ 916 01:20:40,311 --> 01:20:42,106 Is it done? 917 01:20:46,927 --> 01:20:48,377 Good. 918 01:20:48,505 --> 01:20:49,887 Come. 919 01:21:00,758 --> 01:21:01,758 Sit. 920 01:21:09,621 --> 01:21:10,656 Sugar? 921 01:21:11,746 --> 01:21:13,990 One, thank you. 922 01:21:24,798 --> 01:21:26,421 Clean? 923 01:21:27,463 --> 01:21:29,120 Like always. 924 01:21:30,113 --> 01:21:32,633 And the security tapes? 925 01:21:36,996 --> 01:21:39,720 Excellent. How's our friend? 926 01:21:40,389 --> 01:21:44,255 - Odd. - Yes, he blends in well, doesn't he? 927 01:21:50,867 --> 01:21:52,421 Wonderful. 928 01:21:55,096 --> 01:21:59,894 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 929 01:22:10,360 --> 01:22:11,809 Drink. 930 01:22:24,618 --> 01:22:28,380 - He said the police were on it. - Oh, are they now? Isn't that lovely? 931 01:22:28,405 --> 01:22:31,891 - I bet they'll find her in no time. - And the kids? 932 01:22:32,544 --> 01:22:34,994 - I have some people on it. - So they found them? 933 01:22:35,019 --> 01:22:37,366 - Yes. - Are they OK? 934 01:22:37,555 --> 01:22:40,627 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 935 01:22:40,941 --> 01:22:42,218 Shall I go see him? 936 01:22:42,243 --> 01:22:43,969 No, no. 937 01:22:44,301 --> 01:22:46,856 I've got a man on it. 938 01:22:47,276 --> 01:22:50,210 He can be pretty convincing when he wants to be. 939 01:22:58,203 --> 01:23:01,136 I really messed up with my little girl. 940 01:23:01,743 --> 01:23:04,538 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 941 01:23:04,652 --> 01:23:07,000 Or maybe I loved her too much. 942 01:23:07,736 --> 01:23:10,393 I'll do it better with her kid. 943 01:23:11,369 --> 01:23:13,233 I won't let her get hurt. 944 01:23:13,270 --> 01:23:15,306 Not by any man. 945 01:23:17,048 --> 01:23:22,018 Not how I let Richter and that other man have my girl. 946 01:23:24,531 --> 01:23:26,707 Not with this little one. 947 01:23:27,450 --> 01:23:30,937 She's all mine. 948 01:23:37,522 --> 01:23:40,079 Ah, Jonas. 949 01:23:40,305 --> 01:23:41,754 Come in. Come in. 950 01:23:41,869 --> 01:23:43,456 Mr Banksbi, 951 01:23:43,501 --> 01:23:46,435 - you sent for me? - Yes, yes, of course. 952 01:23:46,906 --> 01:23:48,189 Have a seat. 953 01:24:01,741 --> 01:24:02,742 Tea? 954 01:24:06,266 --> 01:24:07,751 Suit yourself. 955 01:24:13,233 --> 01:24:15,743 How's your leg, Jonas? 956 01:24:16,384 --> 01:24:18,146 Yeah, it's OK. Healing well. 957 01:24:18,171 --> 01:24:21,477 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 958 01:24:21,502 --> 01:24:23,642 We need you ready for battle. 959 01:24:28,511 --> 01:24:30,202 Ah, wonderful. 960 01:24:30,227 --> 01:24:34,474 Put that there on the chair and the biscuits with me. 961 01:24:37,664 --> 01:24:39,837 Wonderful. You can go. 962 01:24:54,733 --> 01:24:57,391 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 963 01:24:59,597 --> 01:25:00,736 The, er... 964 01:25:00,761 --> 01:25:02,210 Yes. 965 01:25:02,235 --> 01:25:04,926 Right there in the middle, please. 966 01:25:18,249 --> 01:25:20,182 Do you like the new rug? 967 01:25:20,254 --> 01:25:22,740 Yes, it's beautiful. 968 01:25:22,765 --> 01:25:28,288 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 969 01:25:28,805 --> 01:25:32,291 I prefer this one. Brings out the red. 970 01:25:39,657 --> 01:25:40,657 Jonas. 971 01:25:41,537 --> 01:25:42,537 Yes. 972 01:25:43,907 --> 01:25:45,460 How did the job go? 973 01:25:46,352 --> 01:25:48,941 Yeah, it went... well. 974 01:25:49,529 --> 01:25:51,393 Wonderful, wonderful. 975 01:25:51,445 --> 01:25:54,966 So what did you do with the body? 976 01:25:55,003 --> 01:25:56,177 I, er... 977 01:25:57,641 --> 01:26:00,609 I dropped it. In the river. 978 01:26:00,711 --> 01:26:05,958 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 979 01:26:06,030 --> 01:26:08,343 Have you always done this? 980 01:26:08,672 --> 01:26:09,811 Yes. 981 01:26:11,242 --> 01:26:13,417 Have you ever missed one? 982 01:26:15,479 --> 01:26:16,583 I'm sorry? 983 01:26:16,631 --> 01:26:18,564 Well. 984 01:26:20,096 --> 01:26:22,908 You drop them in the river, they're not dead. 985 01:26:22,933 --> 01:26:25,867 They swim out of the river, they're still alive. 986 01:26:25,892 --> 01:26:28,861 You know, that sort of thing. 987 01:26:30,027 --> 01:26:31,290 Er... 988 01:26:32,125 --> 01:26:33,333 No. 989 01:26:33,358 --> 01:26:35,570 Oh, good. Excellent, Jonas. 990 01:26:35,595 --> 01:26:39,703 So you're not an idiot. Good to know. 991 01:26:41,132 --> 01:26:42,616 Are you done? 992 01:26:43,316 --> 01:26:44,731 Yes. 993 01:26:45,242 --> 01:26:47,642 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 994 01:26:49,361 --> 01:26:50,605 What? 995 01:26:50,630 --> 01:26:53,012 On your knees, Jonas. 996 01:26:55,068 --> 01:26:57,898 She won't help you, darling. She's not here for you. 997 01:26:57,923 --> 01:27:00,132 On your knees, please. 998 01:27:02,262 --> 01:27:04,955 Please. Please, I didn't do anything. 999 01:27:05,275 --> 01:27:09,486 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 1000 01:27:09,511 --> 01:27:12,341 On your knees. 1001 01:27:12,532 --> 01:27:14,603 I won't ask again. 1002 01:27:18,511 --> 01:27:21,065 Don't be silly, in the middle! 1003 01:27:39,040 --> 01:27:43,182 What type of a business do I run, Jonas? 1004 01:27:45,757 --> 01:27:47,482 I don't know, drugs? 1005 01:27:47,715 --> 01:27:49,446 You never told me. 1006 01:27:50,309 --> 01:27:53,105 Yes, that's right, I never did. 1007 01:27:53,130 --> 01:27:57,376 But I'm going to tell you now, just once. 1008 01:27:57,401 --> 01:27:59,506 Because I like you. 1009 01:27:59,531 --> 01:28:03,639 I run a successful business. 1010 01:28:04,230 --> 01:28:07,406 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1011 01:28:07,431 --> 01:28:12,471 The key point is that the operation is successful. 1012 01:28:12,925 --> 01:28:14,582 Do you agree? 1013 01:28:15,956 --> 01:28:20,961 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1014 01:28:23,876 --> 01:28:26,327 I don't know. Money? 1015 01:28:27,735 --> 01:28:30,117 Well, more or less. 1016 01:28:30,204 --> 01:28:33,967 Not really, we make money, we need money to run. 1017 01:28:33,992 --> 01:28:39,929 But what makes us a successful business is our workers. 1018 01:28:40,426 --> 01:28:42,533 Everybody has a function. 1019 01:28:42,558 --> 01:28:46,597 It's like a beautiful Swiss watch. 1020 01:28:46,634 --> 01:28:50,535 All the little pieces inside make it run perfectly. 1021 01:28:50,560 --> 01:28:53,562 But if one little gear breaks, 1022 01:28:53,705 --> 01:28:57,364 the whole thing just stops. 1023 01:28:57,741 --> 01:29:03,287 And every single one of us has to do our job perfectly. 1024 01:29:03,815 --> 01:29:07,197 So that my machine works. 1025 01:29:07,515 --> 01:29:13,515 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1026 01:29:14,075 --> 01:29:17,112 You are a very important piece, Jonas. 1027 01:29:17,180 --> 01:29:21,668 But being a very important piece means you are responsible 1028 01:29:21,693 --> 01:29:27,250 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1029 01:29:28,336 --> 01:29:30,994 We are a family, Jonas. 1030 01:29:31,197 --> 01:29:36,030 And I can't allow you to put my family at risk. 1031 01:29:36,740 --> 01:29:38,985 I really can't. 1032 01:29:40,005 --> 01:29:42,973 Please. Please, I'm sorry. 1033 01:29:43,451 --> 01:29:45,178 Whatever I did, I'm sorry. 1034 01:29:45,288 --> 01:29:47,290 Whatever you did? 1035 01:29:47,315 --> 01:29:50,180 You do not even know what you did wrong. 1036 01:29:56,017 --> 01:29:58,848 Remember five years ago, 1037 01:29:58,873 --> 01:30:02,981 I asked you to get rid of a problem for me? 1038 01:30:08,104 --> 01:30:10,589 Come on, think hard. I know you can do it. 1039 01:30:10,614 --> 01:30:12,685 You're not an idiot, are you? 1040 01:30:14,945 --> 01:30:16,015 Ahh 1041 01:30:17,044 --> 01:30:19,425 there we are. 1042 01:30:19,454 --> 01:30:25,149 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1043 01:30:25,697 --> 01:30:28,010 Maybe you dropped him in the river. 1044 01:30:28,920 --> 01:30:31,405 And he was still alive. 1045 01:30:31,430 --> 01:30:34,226 But you said that never happened. 1046 01:30:34,360 --> 01:30:37,777 So the only conclusion I can come to 1047 01:30:38,158 --> 01:30:39,435 is that you 1048 01:30:39,653 --> 01:30:42,033 betrayed me. 1049 01:30:43,048 --> 01:30:44,809 Wouldn't you agree? 1050 01:30:49,587 --> 01:30:50,616 Please... 1051 01:30:51,442 --> 01:30:53,755 I'll do anything you want. 1052 01:30:53,821 --> 01:30:56,237 I'm sorry. I'm sorry. 1053 01:30:58,188 --> 01:31:00,294 It won't happen again. 1054 01:31:01,518 --> 01:31:02,692 Please. 1055 01:31:05,147 --> 01:31:06,873 I'll do anything you want. 1056 01:31:06,898 --> 01:31:09,452 Please, please, please. 1057 01:31:15,525 --> 01:31:17,285 Forgive me. 1058 01:31:19,522 --> 01:31:22,041 That won't be necessary. 1059 01:31:34,534 --> 01:31:36,225 Lucy, dear, 1060 01:31:36,250 --> 01:31:38,667 could you get Mark in here? 1061 01:31:38,705 --> 01:31:40,361 Thank you. 1062 01:31:41,710 --> 01:31:44,575 - Tea? - Would you excuse me for a moment? 1063 01:31:44,600 --> 01:31:47,110 Of course, of course. Come back when you're done. 1064 01:31:47,135 --> 01:31:48,309 Sure. 1065 01:32:05,010 --> 01:32:06,458 One, one, two, three. 1066 01:32:07,828 --> 01:32:08,741 X? 1067 01:32:10,572 --> 01:32:12,161 Svetlana? 1068 01:32:12,201 --> 01:32:13,483 Holy shit! 1069 01:32:13,912 --> 01:32:16,156 I thought you were dead. 1070 01:32:16,256 --> 01:32:18,983 My name's not Svetlana, X. 1071 01:32:21,132 --> 01:32:24,874 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1072 01:32:25,221 --> 01:32:27,672 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1073 01:32:27,697 --> 01:32:30,286 - They shot you in the... - I got lucky. 1074 01:32:30,311 --> 01:32:32,140 I thought you were dead. 1075 01:32:32,842 --> 01:32:35,921 Nah they couldn't get to me. Here I am: Alive and kicking 1076 01:32:36,568 --> 01:32:37,678 ass. 1077 01:32:37,804 --> 01:32:40,185 Damn, you look like Nick Fury or something. 1078 01:32:40,210 --> 01:32:41,349 Sure. 1079 01:32:45,053 --> 01:32:48,992 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1080 01:32:49,017 --> 01:32:50,225 Mum. Mummy. 1081 01:32:50,250 --> 01:32:51,596 What are you doing here? 1082 01:32:52,055 --> 01:32:54,090 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1083 01:32:54,569 --> 01:32:56,226 He's right inside. You want to come in? 1084 01:32:56,251 --> 01:32:57,987 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1085 01:32:58,012 --> 01:32:59,704 - What? - Long story. 1086 01:33:00,126 --> 01:33:01,475 Just tell him 1087 01:33:01,680 --> 01:33:04,633 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1088 01:33:04,658 --> 01:33:06,733 if he wants to see the kid again. 1089 01:33:15,153 --> 01:33:16,741 Is it done? 1090 01:33:18,113 --> 01:33:20,392 Thank you, X. 1091 01:33:21,748 --> 01:33:24,613 You have a lot of shit to explain, Y. 1092 01:33:25,829 --> 01:33:26,874 Move. 1093 01:33:36,822 --> 01:33:39,215 Hey, buddy, how are ya? 1094 01:33:39,240 --> 01:33:43,727 - I'm OK. - Good. They treat you well? 1095 01:33:44,713 --> 01:33:45,714 Yes. 1096 01:33:45,872 --> 01:33:47,321 They're here. 1097 01:33:50,648 --> 01:33:52,443 You know the plan. 1098 01:34:12,039 --> 01:34:14,697 I thought I told you to come alone. 1099 01:34:14,934 --> 01:34:18,006 You know how much I hate driving. 1100 01:34:19,341 --> 01:34:20,514 Where is she? 1101 01:34:20,539 --> 01:34:21,885 Safe. 1102 01:34:23,651 --> 01:34:26,101 What do you want, Alex? 1103 01:34:26,126 --> 01:34:28,197 For you to leave us alone. 1104 01:34:28,222 --> 01:34:29,397 Forever. 1105 01:34:29,744 --> 01:34:31,435 I'm not going to do that. 1106 01:34:31,460 --> 01:34:33,324 Please... 1107 01:34:33,567 --> 01:34:35,156 I don't want to kill you. 1108 01:34:35,208 --> 01:34:37,003 Oh... 1109 01:34:37,028 --> 01:34:39,480 Is that so? 1110 01:34:42,179 --> 01:34:44,595 You drove her insane, you know. 1111 01:34:46,953 --> 01:34:48,989 You're the reason she's gone. 1112 01:34:56,101 --> 01:34:58,448 Give me the child, Alex. 1113 01:34:58,492 --> 01:35:00,599 I won't ask again. 1114 01:35:00,717 --> 01:35:02,477 She's gone, you know. 1115 01:35:02,900 --> 01:35:04,523 Mum. 1116 01:35:04,935 --> 01:35:06,833 She's gone. 1117 01:35:07,094 --> 01:35:09,544 And it's all because of you. 1118 01:35:10,136 --> 01:35:13,726 And you think I'll let you have my sister? 1119 01:35:15,535 --> 01:35:17,157 No chance. 1120 01:35:17,963 --> 01:35:22,070 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1121 01:35:22,095 --> 01:35:24,580 You? Don't make me laugh. 1122 01:35:29,254 --> 01:35:30,842 Is this it? 1123 01:35:33,104 --> 01:35:35,797 - Where's X? - One man! 1124 01:35:37,392 --> 01:35:39,843 I dunno, he was right behind me. 1125 01:35:39,868 --> 01:35:41,421 Enough! 1126 01:35:41,903 --> 01:35:44,560 No more of this shit. 1127 01:35:44,844 --> 01:35:46,647 Let's get to it! 1128 01:35:48,915 --> 01:35:50,571 I agree old man! 1129 01:35:50,596 --> 01:35:52,770 Let's get to it! 1130 01:36:33,640 --> 01:36:34,983 The fuck is that? 1131 01:36:45,112 --> 01:36:48,030 - Martin! - Come out you piece of shit, 1132 01:36:48,055 --> 01:36:49,756 - we're gonna fucking kill you. - Open Martin. Come out. 1133 01:36:49,791 --> 01:36:53,589 - Martin! Martin! - We're gonna fucking kill you. 1134 01:36:53,614 --> 01:36:56,686 - Come out, you cunt! - Open up! 1135 01:36:59,505 --> 01:37:02,335 - We're gonna fucking kill you. - Where are you, you fat fuck? 1136 01:37:02,360 --> 01:37:06,363 - Come out here right now, you fuck. - You gonna fucking die, Martin! 1137 01:37:07,626 --> 01:37:09,420 Where are you? 1138 01:37:12,021 --> 01:37:13,368 Martin! 1139 01:37:15,561 --> 01:37:17,874 Hey-o, Martin. 1140 01:37:18,487 --> 01:37:20,834 Come out, fatty. 1141 01:37:21,324 --> 01:37:23,705 You're gonna pay for this. 1142 01:37:23,737 --> 01:37:25,705 Piece of shit. 1143 01:37:32,197 --> 01:37:33,992 What the fuck? 1144 01:37:47,268 --> 01:37:49,098 I know you're there, fucker. 1145 01:38:04,622 --> 01:38:05,347 Fuck! 1146 01:38:41,745 --> 01:38:43,057 Martin! 1147 01:38:43,466 --> 01:38:44,536 What? 1148 01:38:44,714 --> 01:38:46,682 Don't talk back at me. 1149 01:38:46,832 --> 01:38:49,628 These boxes, back room. 1150 01:38:49,653 --> 01:38:50,653 Now! 1151 01:38:54,717 --> 01:38:56,131 Now! 1152 01:39:06,642 --> 01:39:08,678 You know that shit ain't intimidating, right? 1153 01:39:08,703 --> 01:39:11,153 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1154 01:39:11,670 --> 01:39:15,432 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1155 01:39:15,457 --> 01:39:18,219 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1156 01:39:18,244 --> 01:39:19,780 Quit being fucking weird! 1157 01:39:21,680 --> 01:39:23,302 Why do you swear so much? 1158 01:39:24,742 --> 01:39:26,639 What do you mean, why do I swear so much? 1159 01:39:26,664 --> 01:39:29,218 I swear because I fucking wanna swear. 1160 01:39:29,243 --> 01:39:31,038 I swear because it's what I've always done. 1161 01:39:34,942 --> 01:39:36,022 Now 1162 01:39:36,047 --> 01:39:37,565 staring. 1163 01:39:38,055 --> 01:39:39,573 Now, that's rude. 1164 01:39:39,930 --> 01:39:41,381 That's what's fucking rude. 1165 01:39:41,406 --> 01:39:43,443 No, not swearing. 1166 01:39:43,468 --> 01:39:45,962 Everybody swears, it's human nature. 1167 01:39:45,987 --> 01:39:47,506 D'ya know what? 1168 01:39:47,531 --> 01:39:50,876 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1169 01:39:50,901 --> 01:39:53,664 It's liberating is what it is. Liberating. 1170 01:39:54,193 --> 01:39:57,092 You think the Queen... says the F word? 1171 01:39:58,321 --> 01:40:01,287 "The F word"? What are you, like 5? 1172 01:40:16,798 --> 01:40:19,145 Come on, we don't have all day, move! 1173 01:40:28,400 --> 01:40:29,795 Hey, there's... 1174 01:40:29,820 --> 01:40:32,823 - There's a rat there. - What? Let me see. 1175 01:40:37,925 --> 01:40:39,873 There's no rat here. 1176 01:40:39,960 --> 01:40:41,376 Check again. 1177 01:40:55,063 --> 01:40:58,445 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1178 01:40:58,470 --> 01:41:00,472 - and... - £3.25 for the drink. 1179 01:41:00,497 --> 01:41:03,500 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1180 01:41:06,200 --> 01:41:10,446 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1181 01:41:10,471 --> 01:41:13,197 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1182 01:41:18,758 --> 01:41:20,552 I'll pay cash. 1183 01:41:56,625 --> 01:41:58,582 Oh, you didn't have it in pennies? 1184 01:41:58,607 --> 01:42:00,447 It's just I reckon I can carry even more coins. 1185 01:42:02,895 --> 01:42:04,693 Life of the party. 1186 01:42:36,103 --> 01:42:37,347 Are you ready? 1187 01:42:37,481 --> 01:42:39,829 As ready as I'll ever be. 1188 01:42:40,045 --> 01:42:41,219 Ayo... 1189 01:42:41,536 --> 01:42:43,538 This place 1190 01:42:43,878 --> 01:42:45,279 looks familiar. 1191 01:42:45,397 --> 01:42:47,676 We ever been here before? 1192 01:43:55,725 --> 01:43:57,035 What are you doing? 1193 01:43:57,060 --> 01:44:00,240 None... of your business. 1194 01:44:19,465 --> 01:44:21,340 You guys should keep these locked away better. 1195 01:44:21,365 --> 01:44:23,229 They are incredibly easy to access. 1196 01:44:23,254 --> 01:44:24,254 What? 1197 01:44:24,815 --> 01:44:26,817 Oi! Holy shit, hey! 1198 01:44:27,017 --> 01:44:28,363 What's your problem? 1199 01:44:28,456 --> 01:44:30,889 These are dangerous weapons. 1200 01:44:30,914 --> 01:44:34,399 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1201 01:44:34,528 --> 01:44:37,255 Don't talk back at me. 1202 01:44:37,280 --> 01:44:39,421 Move! 1203 01:46:11,120 --> 01:46:12,622 Fuck! 1204 01:47:42,030 --> 01:47:44,380 Well isn't that adorable. 1205 01:47:45,107 --> 01:47:49,849 - Mort? - My name is not "Mort". It's Martin! 1206 01:47:49,874 --> 01:47:52,003 Wow, OK, Mort, calm down. 1207 01:47:52,892 --> 01:47:55,862 - Let's talk this out, yeah? - Nah, we will not talk anything out. 1208 01:47:55,887 --> 01:48:00,574 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1209 01:48:02,334 --> 01:48:03,749 Fingertips 1210 01:48:03,813 --> 01:48:04,952 slowly. 1211 01:48:08,560 --> 01:48:10,527 Kick it over. 1212 01:48:16,543 --> 01:48:20,513 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1213 01:48:20,578 --> 01:48:23,580 If you want to kill me, that's fine. 1214 01:48:23,954 --> 01:48:25,473 Please, not in front of her. 1215 01:48:26,443 --> 01:48:28,618 Fine. Let's go. 1216 01:48:30,490 --> 01:48:32,458 Hey, look. 1217 01:48:33,285 --> 01:48:36,149 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1218 01:48:36,374 --> 01:48:37,479 Don't move. 1219 01:48:37,504 --> 01:48:38,954 Wait here for your brother, OK? 1220 01:48:38,979 --> 01:48:40,428 I'll be right back. 1221 01:48:41,972 --> 01:48:43,215 Hey 1222 01:48:44,485 --> 01:48:46,588 it's going to be alright, yeah? 1223 01:48:48,942 --> 01:48:54,913 - I'll be back. You stay here and wait for your brother. - Let's go! Alright, move! 1224 01:48:58,441 --> 01:49:01,444 On your knees. 1225 01:49:03,234 --> 01:49:08,860 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1226 01:49:09,379 --> 01:49:10,864 Alright, move. 1227 01:49:19,768 --> 01:49:22,220 - Fucking hell, Mort! - On your knees. 1228 01:49:22,372 --> 01:49:24,064 Get down! 1229 01:49:30,353 --> 01:49:31,526 The fuck is that? 1230 01:49:31,551 --> 01:49:33,242 Nothing. That's nothing, man. 1231 01:49:33,267 --> 01:49:37,582 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1232 01:49:40,237 --> 01:49:41,998 Who the fuck are they? 1233 01:49:42,531 --> 01:49:44,257 - It's complicated, man. - Enough! 1234 01:49:44,282 --> 01:49:45,801 Listen, Mort, these are bad people. 1235 01:49:45,826 --> 01:49:47,828 You do not want to fuck with them. 1236 01:49:47,853 --> 01:49:51,581 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1237 01:49:51,606 --> 01:49:53,018 Let's get to it. 1238 01:49:56,764 --> 01:50:00,837 I agree, old man. Let's get to it! 1239 01:50:05,462 --> 01:50:07,291 Who the fuck are you? 1240 01:50:07,531 --> 01:50:09,602 It doesn't matter, old man, OK? 1241 01:50:09,627 --> 01:50:12,768 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1242 01:50:12,821 --> 01:50:14,478 You will do no such thing. 1243 01:50:14,503 --> 01:50:16,540 - X? - Hey. 1244 01:50:17,228 --> 01:50:18,333 Where's my sister? 1245 01:50:18,551 --> 01:50:19,931 You've got the kid? 1246 01:50:19,956 --> 01:50:21,820 - She's safe in the carriage. - Go get her. 1247 01:50:21,845 --> 01:50:25,483 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1248 01:50:25,508 --> 01:50:28,511 I don't give a shit what you do to him. 1249 01:50:29,067 --> 01:50:30,205 What if I shoot you? 1250 01:50:30,407 --> 01:50:31,788 You wouldn't dare. 1251 01:50:32,734 --> 01:50:34,218 I'll kill you both. 1252 01:50:34,243 --> 01:50:36,453 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1253 01:50:36,478 --> 01:50:38,549 Shut the fuck up! 1254 01:50:38,574 --> 01:50:42,501 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1255 01:50:42,526 --> 01:50:45,046 Give me the child. She's mine. 1256 01:50:47,109 --> 01:50:48,938 Don't you lay a finger on her. 1257 01:50:48,963 --> 01:50:51,966 Don't you fucking threaten me, boy! 1258 01:50:51,991 --> 01:50:56,858 I'll do with her whatever the fuck I want. 1259 01:50:57,153 --> 01:50:59,087 Is now a bad time? 1260 01:50:59,112 --> 01:51:01,806 - Let go of her! - Give me my sister. 1261 01:51:02,133 --> 01:51:03,410 How did you escape? 1262 01:51:03,724 --> 01:51:05,312 I have my ways. 1263 01:51:07,420 --> 01:51:09,421 They went for chicken, didn't they? 1264 01:51:13,071 --> 01:51:14,348 Enough. 1265 01:51:15,334 --> 01:51:16,508 Hand her over. 1266 01:51:16,862 --> 01:51:18,518 Yeah, about that. 1267 01:51:18,543 --> 01:51:20,407 This job got really fucking complicated. 1268 01:51:20,432 --> 01:51:23,397 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1269 01:51:23,422 --> 01:51:25,701 I'm not paying you a penny more. 1270 01:51:25,914 --> 01:51:28,572 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1271 01:51:28,597 --> 01:51:31,807 No! Svetlana, please do something. 1272 01:51:31,832 --> 01:51:33,798 There's nothing I can do, X. 1273 01:51:33,823 --> 01:51:36,487 Yes, you can. You owe them. 1274 01:51:36,512 --> 01:51:38,030 I don't owe them shit. 1275 01:51:38,055 --> 01:51:39,884 Alex saved your life. 1276 01:51:40,653 --> 01:51:42,035 They saved your life! 1277 01:51:42,060 --> 01:51:43,372 Like hell they did. 1278 01:51:43,563 --> 01:51:45,427 They almost killed me. 1279 01:51:46,895 --> 01:51:49,000 They called Jonas and his men. 1280 01:51:49,025 --> 01:51:52,084 - They're the reason you're alive. - Shut your mouth, boy. 1281 01:51:52,109 --> 01:51:55,628 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1282 01:51:55,653 --> 01:51:57,344 I saved her. 1283 01:51:58,188 --> 01:51:59,362 You! 1284 01:51:59,600 --> 01:52:02,879 Hand my granddaughter to me 1285 01:52:03,079 --> 01:52:05,530 right this fucking moment. 1286 01:52:08,069 --> 01:52:11,037 Look like there's only one way to solve this. 1287 01:54:35,369 --> 01:54:36,474 You 1288 01:54:37,142 --> 01:54:38,212 shot me. 1289 01:54:38,237 --> 01:54:39,997 You lied to me. 1290 01:54:40,663 --> 01:54:42,838 You think they'll love you? 1291 01:54:43,904 --> 01:54:45,873 You're not their mother. 1292 01:54:46,257 --> 01:54:47,465 You're right. 1293 01:54:47,978 --> 01:54:49,635 She's dead. 1294 01:54:49,948 --> 01:54:52,053 I'll give her your best. 1295 01:54:53,035 --> 01:54:55,313 You won't find her where you're going. 1296 01:55:20,532 --> 01:55:24,744 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1297 01:55:25,044 --> 01:55:30,981 My name is not "Mort", you piece of shit. 1298 01:55:37,806 --> 01:55:40,015 Rest in peace, Mort. 1299 01:55:44,421 --> 01:55:45,664 You shot him. 1300 01:55:47,424 --> 01:55:49,012 Glad you're OK. 1301 01:55:49,934 --> 01:55:50,970 Just. 1302 01:55:59,475 --> 01:56:00,959 It's just a scrape. 1303 01:56:12,268 --> 01:56:14,023 Thank you. 1304 01:56:14,635 --> 01:56:15,635 Thank you. 1305 01:56:15,660 --> 01:56:17,281 Don't mention it. 1306 01:56:29,046 --> 01:56:30,703 Where will you go? 1307 01:56:32,076 --> 01:56:34,872 I think I'll go away for a while. 1308 01:56:35,688 --> 01:56:37,206 I have some savings. 1309 01:56:37,524 --> 01:56:39,734 Barbados, maybe. 1310 01:56:40,571 --> 01:56:41,882 You? 1311 01:56:44,292 --> 01:56:46,156 I think I'll stay here. 1312 01:56:46,181 --> 01:56:48,632 They'll need help rebuilding it all. 1313 01:56:52,509 --> 01:56:53,752 Yeah. 1314 01:56:56,849 --> 01:56:58,540 I'll miss you, man. 1315 01:56:59,711 --> 01:57:01,159 Me too. 1316 01:57:13,774 --> 01:57:14,844 Good luck. 1317 01:57:22,247 --> 01:57:24,455 X, don't go! 1318 01:57:27,381 --> 01:57:29,487 Oh, hey, little one. 1319 01:57:29,512 --> 01:57:32,343 Hey, come here. 1320 01:57:36,482 --> 01:57:39,001 X, please don't go. 1321 01:57:39,609 --> 01:57:42,647 I have to. I need to get away. 1322 01:57:42,672 --> 01:57:44,121 Retire. 1323 01:57:44,502 --> 01:57:47,023 Sun on my face, drink in my hands. 1324 01:57:47,048 --> 01:57:48,463 No? 1325 01:57:49,120 --> 01:57:50,362 But I need you. 1326 01:57:52,259 --> 01:57:53,537 You, erm... 1327 01:57:54,508 --> 01:57:57,338 You don't need someone like me in your life. 1328 01:57:57,558 --> 01:57:58,559 No. 1329 01:57:59,163 --> 01:58:00,163 Now, 1330 01:58:00,188 --> 01:58:01,845 listen to your brother 1331 01:58:01,870 --> 01:58:04,389 and the serious lady, OK. 1332 01:58:04,428 --> 01:58:05,911 Be good. 1333 01:58:06,524 --> 01:58:07,697 For me. 1334 01:58:08,055 --> 01:58:09,850 I'll miss you. 1335 01:58:11,140 --> 01:58:12,279 Yeah 1336 01:58:13,556 --> 01:58:15,178 me too. 1337 01:58:19,182 --> 01:58:20,390 Hey... 1338 01:58:24,068 --> 01:58:25,103 Go on. 1339 01:58:42,635 --> 01:58:43,636 Hey, X 1340 01:58:43,661 --> 01:58:45,351 wait up. 1341 01:58:45,376 --> 01:58:47,102 I'm coming with you. 1342 01:59:02,103 --> 01:59:10,303 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 1343 01:59:15,059 --> 01:59:20,557 ♪ Before the dam goes up at the foot of the sea 1344 01:59:22,859 --> 01:59:28,753 ♪ Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony 1345 01:59:30,998 --> 01:59:36,815 ♪ Before the Star of the Morning comes looking for me 1346 01:59:40,135 --> 01:59:48,057 ♪ I would like to abuse my lungs 1347 01:59:50,789 --> 02:00:00,237 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1348 02:00:03,006 --> 02:00:11,651 ♪ Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood 1349 02:00:14,424 --> 02:00:21,185 ♪ Look out, Hollywood, here I come 1350 02:00:23,617 --> 02:00:36,088 ♪ Fun times in Babylon 1351 02:00:40,822 --> 02:00:44,239 ♪ Mama, they've just begun 1352 02:00:50,010 --> 02:00:55,698 ♪ Before they put me to work in a government camp 1353 02:00:57,917 --> 02:01:03,819 ♪ Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" 1354 02:01:05,816 --> 02:01:11,581 ♪ Before the Beast comes looking for last year's rent 1355 02:01:15,086 --> 02:01:23,409 ♪ I would like to abuse my lungs 1356 02:01:25,786 --> 02:01:34,870 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1357 02:01:35,616 --> 02:01:41,616 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 94573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.