Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:06,574
Previously on
So Help me Todd...
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,476
Todd, what have you been up to?
3
00:00:08,576 --> 00:00:09,410
You lost your PI license
4
00:00:09,510 --> 00:00:10,578
and you almost went to jail.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,912
I've hit bottom.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,013
I think Harry has left me.
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,282
I'm gonna go to Iceland,
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,183
be naked under the stars.
9
00:00:15,283 --> 00:00:16,550
It's official.
10
00:00:16,650 --> 00:00:18,086
You're both divorced.
You should go
11
00:00:18,186 --> 00:00:20,554
on a retreat or something,
figure out who you really are.
12
00:00:20,654 --> 00:00:22,290
Dinner?
I thought you'd never ask.
13
00:00:22,390 --> 00:00:23,924
You got your license. Yeah.
I'm back.
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,926
Vegas? What about tonight?
Like, elope?
15
00:00:26,026 --> 00:00:28,196
She went to Vegas.
Don't go to the airport.
16
00:00:28,296 --> 00:00:29,830
See you first thing
Monday morning
17
00:00:29,930 --> 00:00:32,100
at Crest, Folding & Wright.
18
00:00:32,200 --> 00:00:34,668
Harry?
Iceland was horrible.
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,339
♪ A.M. Portland. ♪
20
00:00:38,439 --> 00:00:40,341
Good morning, Portland.
21
00:00:40,441 --> 00:00:42,376
I'm James Boulé.
22
00:00:42,476 --> 00:00:45,113
And I'm Jennifer Gianola.
Good morning.
23
00:00:45,213 --> 00:00:46,980
Traffic report is coming up.
24
00:00:47,081 --> 00:00:48,416
And we'll get to the weather
25
00:00:48,516 --> 00:00:51,485
right after local cat psychic
Fifi Majors!
26
00:00:57,358 --> 00:00:59,393
Oh.
27
00:00:59,493 --> 00:01:01,529
And in today's cooking segment,
28
00:01:01,629 --> 00:01:04,198
I'll be meeting
chef John Stores.
29
00:01:04,298 --> 00:01:05,866
Good morning.
30
00:01:05,966 --> 00:01:08,068
It certainly is.
31
00:01:08,169 --> 00:01:10,037
And why am I always doing the
cooking around here, James?
32
00:01:10,138 --> 00:01:12,039
Mm.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,707
Toodle-oo.
That's excellent.
34
00:01:15,042 --> 00:01:16,444
Before we continue,
I'd like to say...
35
00:01:23,050 --> 00:01:25,519
Oh, my God! James!
36
00:01:33,827 --> 00:01:36,464
Rise and shine, princess. Oh.
37
00:01:36,564 --> 00:01:38,899
Wow. I am never getting used
to that hair.
38
00:01:38,999 --> 00:01:41,969
Feel like I'm dealing
with alternate Allison.
I am
39
00:01:42,069 --> 00:01:44,104
alternate Allison.
Wha?!
40
00:01:44,205 --> 00:01:45,939
What?
You left Taco Trap
41
00:01:46,039 --> 00:01:47,107
wrappers on my floor?
42
00:01:47,208 --> 00:01:48,609
What? Relax.
43
00:01:49,643 --> 00:01:51,945
At least you can even
distinguish between trash
44
00:01:52,045 --> 00:01:54,148
and the floor
of your new apartment.
45
00:01:54,248 --> 00:01:56,049
Castle. My new castle.
46
00:01:56,150 --> 00:01:58,452
And if you don't like it here,
you can easily go back to Mom's,
47
00:01:58,552 --> 00:02:01,355
or not so easily, undo your
divorce and go back to Chuck.
48
00:02:01,455 --> 00:02:03,757
Thank you. That's so supportive.
49
00:02:03,857 --> 00:02:05,626
Once I get
50
00:02:05,726 --> 00:02:07,094
this credit card thing
straightened out,
51
00:02:07,195 --> 00:02:08,496
I'll be out of here.
52
00:02:08,596 --> 00:02:10,030
I've had a rough few days.
53
00:02:10,130 --> 00:02:12,266
Wait. So, this hair guy said
it was a retreat,
54
00:02:12,366 --> 00:02:14,034
but they just dropped you off
in the mountains
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,503
with an apple and a knife?
56
00:02:15,603 --> 00:02:17,671
I don't want to talk about it,
57
00:02:17,771 --> 00:02:20,007
and let me just quote you
and say, "I'm only gonna be here
58
00:02:20,107 --> 00:02:21,542
a few nights."
59
00:02:21,642 --> 00:02:23,010
Hey, your garage was empty,
60
00:02:23,110 --> 00:02:25,979
and yet I am giving you
prime couch real estate.
61
00:02:26,079 --> 00:02:28,416
This couch smells like death.
62
00:02:28,516 --> 00:02:29,850
Do not die on that couch.
63
00:02:29,950 --> 00:02:31,352
That couch was $17.
64
00:02:31,452 --> 00:02:33,487
All right, I am going
to get changed,
65
00:02:33,587 --> 00:02:35,456
going on a run,
listening to my podcast.
66
00:02:35,556 --> 00:02:38,292
6,000 Ways to Outsmart the FBI?
67
00:02:38,392 --> 00:02:40,328
It's amazing.
68
00:02:40,428 --> 00:02:41,895
And then
I'm zipping off to work.
69
00:02:41,995 --> 00:02:43,464
So, good morning,
70
00:02:43,564 --> 00:02:45,299
don't use that sink
or open that window.
71
00:02:45,399 --> 00:02:47,000
Good afternoon to you
and goodbye.
72
00:02:47,100 --> 00:02:48,536
What has gotten into you?
73
00:02:48,636 --> 00:02:51,004
Why are you so chipper
and gung ho?
74
00:02:51,104 --> 00:02:54,575
Because I have a plan.
75
00:03:00,113 --> 00:03:01,181
Psst, Margaret.
76
00:03:01,282 --> 00:03:02,583
Oh, Francey!
77
00:03:02,683 --> 00:03:04,017
Lifesaver.
Oh.
78
00:03:04,117 --> 00:03:05,586
Good God almighty.
79
00:03:05,686 --> 00:03:07,588
I know. Hello. What...
80
00:03:07,688 --> 00:03:09,189
So, long weekend, huh?
81
00:03:09,290 --> 00:03:11,392
Must be nice
to be name partner. Ah.
82
00:03:11,492 --> 00:03:13,561
Wait, were you at Gus'
place this whole time?
83
00:03:13,661 --> 00:03:14,895
Yes. Yes!
84
00:03:14,995 --> 00:03:16,397
It was amazing.
85
00:03:16,497 --> 00:03:18,098
Wait a minute.
Wait a minute.
86
00:03:18,198 --> 00:03:19,933
I just need
to duck in here for a second. Okay.
87
00:03:20,033 --> 00:03:21,402
Good morning, Millicent.
88
00:03:21,502 --> 00:03:24,037
Wow. You look like hell.
89
00:03:24,137 --> 00:03:25,939
Oh. I know.
90
00:03:26,039 --> 00:03:27,541
Um, okay, but don't you think
91
00:03:27,641 --> 00:03:28,942
we need to talk about, you know?
92
00:03:29,042 --> 00:03:30,478
Oh. Yes, yes, yes.
93
00:03:30,578 --> 00:03:32,280
Okay, so, did you see him
94
00:03:32,380 --> 00:03:34,382
when you went into my condo
to get these clothes?
95
00:03:34,482 --> 00:03:36,049
Yes.
Harry.
96
00:03:36,149 --> 00:03:37,685
He's still there?
He's still there.
97
00:03:37,785 --> 00:03:40,020
But wait. Did you really
not even speak to him?
98
00:03:40,120 --> 00:03:41,722
You just walked away
and slammed the door?
99
00:03:41,822 --> 00:03:44,191
Why should I give that man
one second of my time?
100
00:03:44,292 --> 00:03:47,561
He disappeared to Iceland
for an entire year.
101
00:03:47,661 --> 00:03:49,930
I'm right here.
102
00:03:50,030 --> 00:03:51,332
So, Francey,
Uh-huh.
103
00:03:51,432 --> 00:03:52,766
when you saw him--
104
00:03:52,866 --> 00:03:54,435
Harry-- what was he doing?
105
00:03:54,535 --> 00:03:56,103
Vacuuming.
Vacuuming?!
106
00:03:56,203 --> 00:03:57,271
Yes.
In my apartment?
107
00:03:57,371 --> 00:03:58,939
And baking scones?
"Scons"?
108
00:03:59,039 --> 00:04:00,341
Scones.
109
00:04:00,441 --> 00:04:03,076
Oh. Wh-What is he doing?
110
00:04:03,176 --> 00:04:05,178
Ah-ah. Take the next one.
111
00:04:06,013 --> 00:04:07,448
You can't avoid him forever.
112
00:04:07,548 --> 00:04:09,450
If he can walk out on me,
113
00:04:09,550 --> 00:04:10,951
I can walk out on him.
114
00:04:11,051 --> 00:04:12,653
Why is he still there?
115
00:04:12,753 --> 00:04:14,221
Why won't he just go away?
116
00:04:14,322 --> 00:04:15,589
Did you tell Gus?
117
00:04:15,689 --> 00:04:16,890
No!
Oh, yeah, it's...
118
00:04:16,990 --> 00:04:17,991
I told no one.
119
00:04:18,091 --> 00:04:19,092
And you won't, either.
120
00:04:19,192 --> 00:04:21,762
I have just gotten
my life back together.
121
00:04:21,862 --> 00:04:24,798
And I am not going to just...
Francey, everything
122
00:04:24,898 --> 00:04:27,501
that you brought
is just so fancy. Yes.
123
00:04:27,601 --> 00:04:28,969
Because you have
your name partner
124
00:04:29,069 --> 00:04:30,371
welcome breakfast at 10:00.
125
00:04:30,471 --> 00:04:33,040
What?! Oh, my...
I completely forgot.
126
00:04:33,140 --> 00:04:34,708
Okay, give me your scarf.
127
00:04:34,808 --> 00:04:35,976
Okay, so,
128
00:04:36,076 --> 00:04:37,845
you didn't talk to Harry?
No.
129
00:04:37,945 --> 00:04:39,146
I nodded hello and goodbye.
Uh-huh.
130
00:04:39,246 --> 00:04:41,415
He was busy...
cleaning out the cat box.
131
00:04:41,515 --> 00:04:42,983
Oh. I don't have a cat.
132
00:04:43,083 --> 00:04:44,151
Well, you do now.
133
00:04:50,491 --> 00:04:51,725
Hello.
134
00:04:51,825 --> 00:04:53,894
Hello.
135
00:04:53,994 --> 00:04:55,363
He got a cat?
136
00:04:55,463 --> 00:04:57,064
What was he thinking?
137
00:04:57,164 --> 00:04:58,499
Oh.
138
00:04:58,599 --> 00:05:00,167
Is my name on the wall yet?
139
00:05:00,267 --> 00:05:02,370
Oh. Oh, okay, well, so,
there was a printing error
140
00:05:02,470 --> 00:05:04,037
with the sign-maker,
and-- a typo--
141
00:05:04,137 --> 00:05:05,839
and somehow, they took the
first two letters of your name
142
00:05:05,939 --> 00:05:07,341
and the last three letters
of Song's name, and...
143
00:05:07,441 --> 00:05:09,710
"Crest, Folding
144
00:05:09,810 --> 00:05:11,144
& Wrong"?
145
00:05:11,244 --> 00:05:12,546
It's a mistake.
We're having it fixed.
146
00:05:12,646 --> 00:05:14,281
Todd was so upset
when he saw it...
147
00:05:14,382 --> 00:05:17,184
Oh. Todd. I haven't
seen him since...
148
00:05:17,284 --> 00:05:19,820
Uh, where is he,
Francey? Todd?
149
00:05:19,920 --> 00:05:22,356
Oh. Todd.
150
00:05:22,456 --> 00:05:24,758
Mom!
151
00:05:28,496 --> 00:05:29,930
Todd Wright, PI
152
00:05:30,030 --> 00:05:33,667
I'll be right with you, ma'am.
Yes, $200 a day, plus expenses.
153
00:05:33,767 --> 00:05:35,836
Thank you, too. Goodbye.
154
00:05:35,936 --> 00:05:37,871
Ah. Margaret Wright. Hello.
155
00:05:37,971 --> 00:05:40,741
Todd, what is going on here?
156
00:05:40,841 --> 00:05:42,876
Is that a statue of a falcon?
157
00:05:42,976 --> 00:05:44,144
Yes, from Maltese.
158
00:05:44,244 --> 00:05:46,547
Can I offer you my card?
My temporary card.
159
00:05:46,647 --> 00:05:49,049
Well...
160
00:05:49,149 --> 00:05:50,851
What is...
161
00:05:50,951 --> 00:05:52,720
Aah!
Todd,
162
00:05:52,820 --> 00:05:55,589
you are not running
your own detective agency
163
00:05:55,689 --> 00:05:57,391
out of this law office.
164
00:05:57,491 --> 00:05:58,692
I certainly am.
165
00:06:01,361 --> 00:06:02,796
Todd, I don't have time
for this nonsense.
166
00:06:02,896 --> 00:06:03,931
I'd be happy to walk you
through the particulars
167
00:06:04,031 --> 00:06:05,132
and the extracurriculars.
Did you really think
168
00:06:05,232 --> 00:06:06,266
that you could get away
with all of this?
169
00:06:06,366 --> 00:06:07,601
I'm not getting away with this.
I am doing it.
170
00:06:07,701 --> 00:06:09,202
I have a very important
breakfast meeting right now.
171
00:06:09,302 --> 00:06:10,604
And this is foolishly ridiculous
and presumptuous and insulting.
172
00:06:10,704 --> 00:06:11,939
And where exactly have you been
for the past five days?
173
00:06:12,039 --> 00:06:13,841
Because your beer-soaked phone
is here,
174
00:06:13,941 --> 00:06:15,876
but you were not.
175
00:06:18,479 --> 00:06:20,414
You need to shut this down.
176
00:06:20,514 --> 00:06:22,382
All of it, right now.
177
00:06:24,752 --> 00:06:27,455
Beverly, Merritt, uh,
178
00:06:27,555 --> 00:06:29,389
thank you.
179
00:06:29,490 --> 00:06:30,924
I-I am so honored,
180
00:06:31,024 --> 00:06:33,594
and I am so excited
to get to work.
181
00:06:33,694 --> 00:06:35,496
To Crest, Folding & Wright.
182
00:06:35,596 --> 00:06:36,597
Yeah.
183
00:06:36,697 --> 00:06:37,598
Congratulations.
184
00:06:37,698 --> 00:06:38,766
Thank you.
185
00:06:38,866 --> 00:06:40,434
All right, time to get real.
186
00:06:40,534 --> 00:06:41,902
Mmm.
187
00:06:42,002 --> 00:06:43,771
The firm is going under.
188
00:06:43,871 --> 00:06:46,474
Your predecessor,
Alistair Song,
189
00:06:46,574 --> 00:06:47,741
embezzled from client's funds.
190
00:06:47,841 --> 00:06:49,109
We finally settled with
the last of the victims.
191
00:06:49,209 --> 00:06:52,312
Our coffers are empty
and we're bleeding clients.
192
00:06:52,412 --> 00:06:54,915
The new managing partner
has a holy mess to clean up.
193
00:06:55,015 --> 00:06:57,618
Right, Merritt?
Managing partner? Me?
194
00:06:57,718 --> 00:06:59,953
We need to reduce
the workforce by 20%,
195
00:07:00,053 --> 00:07:01,822
and here's a list
of 16 employees
196
00:07:01,922 --> 00:07:04,424
that you'll need to let go
by end of business today.
197
00:07:04,525 --> 00:07:06,960
Oh, I-I had no idea
that we-we were in such trouble.
198
00:07:07,060 --> 00:07:08,462
I mean,
why-why didn't anybody tell me?
199
00:07:08,562 --> 00:07:10,163
Well, we three
need to keep it quiet.
200
00:07:10,263 --> 00:07:13,400
We don't want the rats to find
out and start jumping ship.
201
00:07:13,501 --> 00:07:16,604
Welcome to the world
behind the curtain.
202
00:07:16,704 --> 00:07:18,438
This is insane.
203
00:07:18,539 --> 00:07:20,240
16 people?
204
00:07:20,340 --> 00:07:24,411
There's, uh, Michael and Pat
and Imogene and...
205
00:07:26,814 --> 00:07:28,649
Oh. What-what clients
have we lost?
206
00:07:28,749 --> 00:07:32,452
Weiden and Kennedy,
OMEC, Powell's Books,
207
00:07:32,553 --> 00:07:34,488
Cronin & Caplan, KOLP.
208
00:07:34,588 --> 00:07:35,989
KOLP?
209
00:07:36,089 --> 00:07:37,658
The local TV station?
210
00:07:37,758 --> 00:07:39,359
But that-that is a client
that I brought in.
211
00:07:39,459 --> 00:07:40,894
Shame. Right when they need us
the most,
212
00:07:40,994 --> 00:07:43,296
now that the accident
has been ruled a murder.
213
00:07:43,396 --> 00:07:44,598
A murder?
214
00:07:44,698 --> 00:07:46,299
That morning show nonsense.
215
00:07:46,399 --> 00:07:47,768
From this weekend.
216
00:07:47,868 --> 00:07:49,703
Margaret,
217
00:07:49,803 --> 00:07:51,972
Jennifer Gianola
was arrested today
218
00:07:52,072 --> 00:07:53,841
for killing her cohost,
219
00:07:53,941 --> 00:07:56,009
Oh.
James Boulé. Ooh.
220
00:07:56,109 --> 00:07:57,745
I have an appointment
at the bank.
221
00:07:57,845 --> 00:08:00,347
Uh, we can only hold onto these
offices for the next six months,
222
00:08:00,447 --> 00:08:02,716
and the first employees
to be let go are waiting
223
00:08:02,816 --> 00:08:05,218
outside of your
office right now.
224
00:08:06,186 --> 00:08:07,655
Congratulations.
225
00:08:07,755 --> 00:08:08,922
Cheers.
226
00:08:37,618 --> 00:08:39,620
I can't believe you got
married on a zip line.
227
00:08:39,720 --> 00:08:41,889
I mean, yeah,
over downtown Las Vegas.
228
00:08:41,989 --> 00:08:46,393
It was hilarious
and stupid and... and fun.
229
00:08:46,493 --> 00:08:48,128
But not so hilarious
for our families, though.
230
00:08:48,228 --> 00:08:49,930
My mother is threatening
to kill us,
231
00:08:50,030 --> 00:08:53,133
and Peter's mother-- mm-hmm--
is threatening to kill herself.
232
00:08:53,233 --> 00:08:54,568
Oh, boy. Yeah. Yeah.
233
00:08:54,668 --> 00:08:56,269
Yeah.
But I'm a married woman.
234
00:08:56,369 --> 00:08:58,105
I am Peter's wife, and together,
235
00:08:58,205 --> 00:09:00,040
we'll just-- you know--
figure...
236
00:09:07,147 --> 00:09:09,216
You did have a gravy boat
on your wedding registry,
237
00:09:09,316 --> 00:09:10,784
right?
238
00:09:10,884 --> 00:09:14,054
You deserve
all the happiness in the world.
239
00:09:14,154 --> 00:09:16,757
An armada of gravy boats.
240
00:09:16,857 --> 00:09:18,358
Please extend my love to Peter
241
00:09:18,458 --> 00:09:19,693
and...
242
00:09:25,899 --> 00:09:27,935
Congratulations.
243
00:09:33,506 --> 00:09:35,508
After making bail,
244
00:09:35,609 --> 00:09:37,778
Ms. Gianola spoke with media
outside the courthouse.
245
00:09:37,878 --> 00:09:39,512
I am innocent.
I had nothing to do
246
00:09:39,613 --> 00:09:40,914
with the light
that fell on James.
247
00:09:41,014 --> 00:09:42,582
But has anyone talked
to Roy Dobbs?
248
00:09:42,683 --> 00:09:44,284
He's our office intern
249
00:09:44,384 --> 00:09:46,519
and I happen to know
that he was sleeping with James.
250
00:09:46,620 --> 00:09:49,289
Miss Gianola accused
office intern Roy Dobbs
251
00:09:49,389 --> 00:09:52,092
of an alleged affair
with her cohost James Boulé,
252
00:09:52,192 --> 00:09:56,163
who was killed by a falling
light on live television.
253
00:09:56,263 --> 00:09:59,800
Hi. Margaret. Congratulations
on your promotion. Um,
254
00:09:59,900 --> 00:10:02,002
Beverly's assistant
said you wanted to see me.
255
00:10:02,102 --> 00:10:04,171
Yes. Yes.
256
00:10:04,271 --> 00:10:07,474
Um, I need to tell you...
257
00:10:09,276 --> 00:10:13,213
I have to let... you...
258
00:10:15,783 --> 00:10:17,617
...know...
259
00:10:17,718 --> 00:10:21,254
what an amazing job
you have been doing.
260
00:10:21,354 --> 00:10:23,924
Yes.
Oh.
261
00:10:24,024 --> 00:10:25,625
So... back to work.
262
00:10:25,726 --> 00:10:27,360
Yes, that's all.
263
00:10:27,460 --> 00:10:29,930
And-and you can take
the others with you. Yes.
264
00:10:30,030 --> 00:10:32,065
That is all we have
to say today.
265
00:10:34,768 --> 00:10:36,469
Maybe Roy Dobbs
266
00:10:36,569 --> 00:10:38,706
is the murderer.
Did you ever think of that?
267
00:10:38,806 --> 00:10:41,041
Why doesn't somebody
talk to him, huh?
268
00:10:41,141 --> 00:10:44,544
'Cause it's not me.
It is not me.
269
00:10:45,645 --> 00:10:48,315
Animals!
270
00:10:48,415 --> 00:10:50,350
Jennifer! Jennifer!
271
00:10:50,450 --> 00:10:51,719
Up here.
Margaret!
272
00:10:51,819 --> 00:10:53,620
Come on, back off, everyone.
Back off.
273
00:10:54,621 --> 00:10:56,724
Oh, my God. Shut the door,
shut the door. Are you okay?
274
00:10:56,824 --> 00:10:57,925
No, I'm not.
275
00:10:58,025 --> 00:10:59,359
Wha-What are you doing here?
276
00:10:59,459 --> 00:11:01,829
Well, uh, I saw
you on the news.
277
00:11:01,929 --> 00:11:03,596
It is just a nightmare,
and you know me--
278
00:11:03,697 --> 00:11:05,699
I would never kill anybody.
Uh, no.
279
00:11:05,799 --> 00:11:08,401
God, of course not.
I just came by to make sure
280
00:11:08,501 --> 00:11:11,204
that you're covered
and protected and...
281
00:11:11,304 --> 00:11:13,473
Do you have a good lawyer?
282
00:11:13,573 --> 00:11:16,009
Margaret, you're not seriously
trying to win back our business?
283
00:11:16,109 --> 00:11:17,510
Now? Today? W...
284
00:11:17,610 --> 00:11:18,645
Well, Jennifer, you know
285
00:11:18,746 --> 00:11:20,180
that the station
is going to push you
286
00:11:20,280 --> 00:11:21,648
to use their new lawyers,
but if things
287
00:11:21,749 --> 00:11:24,351
go south, those lawyers
and the station--
288
00:11:24,451 --> 00:11:27,020
they are gonna sell you out
in a second, you know I'm right.
289
00:11:27,120 --> 00:11:29,857
And I am certain
290
00:11:29,957 --> 00:11:31,725
they will not give you
the direct attention
291
00:11:31,825 --> 00:11:34,527
of a name partner like I will.
292
00:11:35,628 --> 00:11:37,464
All right, I'll take you on.
293
00:11:38,465 --> 00:11:40,200
If you do something
for me first.
294
00:11:42,702 --> 00:11:45,038
Find James' real killer:
his boyfriend.
295
00:11:45,138 --> 00:11:47,340
Find Roy Dobbs.
296
00:11:49,309 --> 00:11:51,111
I can do that.
297
00:11:51,211 --> 00:11:53,546
Todd! I have a job for you.
298
00:11:53,646 --> 00:11:55,415
I need you to
find someone.
299
00:11:55,515 --> 00:11:56,750
It's...
Hello. Sorry.
300
00:11:56,850 --> 00:11:58,819
Could you
take a number, please?
301
00:12:00,587 --> 00:12:01,721
Might be a minute. Todd.
302
00:12:01,822 --> 00:12:03,156
Stop it right now.
303
00:12:03,256 --> 00:12:04,457
You are not going
to run your own
304
00:12:04,557 --> 00:12:06,126
PI agency
out of this law firm.
305
00:12:06,226 --> 00:12:08,428
Actually, I've spoken to several
lawyers in the vicinity
306
00:12:08,528 --> 00:12:10,530
I happen to be friendly with,
and "when the party
307
00:12:10,630 --> 00:12:11,965
of the first part"--
that's me--
308
00:12:12,065 --> 00:12:13,633
"has been in residence
for more than 12 months,
309
00:12:13,733 --> 00:12:15,035
"then the party of
the second part-- that's you--
310
00:12:15,135 --> 00:12:16,569
Will throttle you before you can
finish that sentence.
311
00:12:16,669 --> 00:12:18,238
"must grant squatter's rights
to the aggrieved party
312
00:12:18,338 --> 00:12:19,940
by order of the state
of Oregon."
313
00:12:20,040 --> 00:12:21,474
Stop it.
You cannot do this.
314
00:12:21,574 --> 00:12:23,310
Well, legally I can and I am.
315
00:12:23,410 --> 00:12:25,145
But, look,
nothing's gonna change.
316
00:12:25,245 --> 00:12:26,746
I will still be investigating
cases for you.
317
00:12:26,847 --> 00:12:28,081
Once you've signed this simple,
318
00:12:28,181 --> 00:12:29,749
easy-breezy retainer
I've drawn up.
319
00:12:29,850 --> 00:12:33,086
Oh, easy-breezy.
320
00:12:33,186 --> 00:12:34,754
Eh, and I thought
you might do that,
321
00:12:34,855 --> 00:12:36,623
It's okay. I made you a copy.
322
00:12:36,723 --> 00:12:37,657
Thank you.
323
00:12:37,757 --> 00:12:39,559
Mm-hmm.
324
00:12:40,527 --> 00:12:43,296
You are wasting
an obscene amount of paper.
325
00:12:43,396 --> 00:12:45,833
Todd, you are my employee.
326
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
You are in this office
327
00:12:47,567 --> 00:12:49,669
and on this planet
because of me.
328
00:12:49,769 --> 00:12:51,839
Now, you are going to find
someone for me right now.
329
00:12:51,939 --> 00:12:54,541
And who exactly is it
that you would like me to find?
330
00:12:54,641 --> 00:12:56,944
His name is...
Um, excuse me.
331
00:12:57,044 --> 00:12:59,346
I'm looking for the office
of Todd Wright, PI.
332
00:12:59,446 --> 00:13:00,848
Is this...
Yep, that would be me.
333
00:13:00,948 --> 00:13:02,482
That is not you.
Well, certainly not you.
334
00:13:02,582 --> 00:13:03,783
And how can I help you, sir?
335
00:13:03,884 --> 00:13:05,318
I need a detective.
336
00:13:05,418 --> 00:13:07,520
Perfect. You've come
to the right place.
337
00:13:07,620 --> 00:13:10,123
This is the wrong place.
Oh, yes, I heard about that.
338
00:13:10,223 --> 00:13:11,658
And what is your name, son?
339
00:13:12,960 --> 00:13:14,828
I'm Roy Dobbs.
340
00:13:25,038 --> 00:13:27,540
Todd, I need to
speak to that man
341
00:13:27,640 --> 00:13:29,376
right now.
Hmm, I'm not sure my client
342
00:13:29,476 --> 00:13:31,044
is speaking to anyone
at present.
343
00:13:31,144 --> 00:13:33,246
Your client?
Hey, he came to see me.
344
00:13:33,346 --> 00:13:34,647
And the sooner
we settle my contract terms,
345
00:13:34,747 --> 00:13:35,949
the sooner I can grant access.
346
00:13:36,049 --> 00:13:37,417
What is it you want?
Well, first,
347
00:13:37,517 --> 00:13:39,419
I'd like a raise, I'd say
in the 90 to 95% range.
348
00:13:39,519 --> 00:13:41,288
Double your current salary.
I accept.
349
00:13:41,388 --> 00:13:43,290
Next, I want to be free
to work for all the lawyers
350
00:13:43,390 --> 00:13:45,025
at the firm, not just you.
351
00:13:45,125 --> 00:13:47,760
And from now on, I will be
taking on outside clients.
352
00:13:47,861 --> 00:13:49,696
No.
Ah-ah, I haven't even brought up
353
00:13:49,796 --> 00:13:51,264
access to the building's
helipad yet.
354
00:13:51,364 --> 00:13:53,166
There isn't a helipad
on the roof of this building.
355
00:13:53,266 --> 00:13:55,268
Yet. That's my next demand.
356
00:13:55,368 --> 00:13:57,337
Look, now that I have
my license back,
357
00:13:57,437 --> 00:13:58,838
I can leave with my client
358
00:13:58,939 --> 00:14:01,108
and you will
have to rely exclusively
359
00:14:01,208 --> 00:14:03,110
on your in-house
lead investigator,
360
00:14:03,210 --> 00:14:04,878
Mr. Lyle Xavier Burton.
361
00:14:04,978 --> 00:14:07,547
Fine, I will use Lyle.
I'm going right now.
362
00:14:07,647 --> 00:14:08,949
You go right ahead.
363
00:14:09,049 --> 00:14:10,617
♪ Because love ♪
364
00:14:10,717 --> 00:14:12,185
♪ Because love ♪
365
00:14:12,285 --> 00:14:13,853
♪ Is the answer ♪
366
00:14:13,954 --> 00:14:16,823
♪ Yes, it is ♪
367
00:14:16,924 --> 00:14:17,991
♪ Because love... ♪
368
00:14:18,091 --> 00:14:19,626
What have you done to Lyle?
369
00:14:19,726 --> 00:14:22,695
I'm gonna go out on a limb here
and say he's in love with Alex.
370
00:14:22,795 --> 00:14:23,964
Been about a month now,
371
00:14:24,064 --> 00:14:25,332
and I think he actually
knit that sweater.
372
00:14:25,432 --> 00:14:28,001
But I'm sure he can
pull himself together like that
373
00:14:28,101 --> 00:14:29,269
and find the missing
person I already found.
374
00:14:29,369 --> 00:14:31,171
Did I mention my need
for a 401k?
375
00:14:31,271 --> 00:14:32,672
Todd, I don't
have time for this.
376
00:14:32,772 --> 00:14:34,507
You and me, sister.
Mother sister.
377
00:14:34,607 --> 00:14:38,045
Okay, I will agree
to a modicum of your demands.
378
00:14:38,145 --> 00:14:39,046
Helipad.
379
00:14:39,146 --> 00:14:40,513
Okay.
380
00:14:40,613 --> 00:14:43,050
You may work for any attorney
381
00:14:43,150 --> 00:14:44,384
in this firm, and you can--
Mm-hmm.
382
00:14:44,484 --> 00:14:46,186
this is blackmail--
383
00:14:46,286 --> 00:14:49,756
you can see the occasional
outside client
384
00:14:49,856 --> 00:14:51,258
once every six months.
385
00:14:51,358 --> 00:14:53,360
Twice a week.
Thrice a week. Frice.
386
00:14:53,460 --> 00:14:55,362
Once a month, best and final.
387
00:14:55,462 --> 00:14:56,429
More like last and worst.
388
00:14:56,529 --> 00:14:57,430
Shake my hand.
389
00:14:57,530 --> 00:14:59,366
You're my mother.
Todd, shake it.
390
00:15:00,333 --> 00:15:01,834
Pleasure doing
business with you.
391
00:15:01,935 --> 00:15:05,005
Would you like
to meet Roy Dobbs?
Mr. Dobbs,
392
00:15:05,105 --> 00:15:06,706
everyone is looking
for you. The police...
393
00:15:06,806 --> 00:15:10,010
If I go down to that police
station, I'm never coming out.
394
00:15:10,110 --> 00:15:12,412
Jennifer Gianola
is rich and famous
395
00:15:12,512 --> 00:15:15,348
and she's all over the news
saying I killed James.
396
00:15:15,448 --> 00:15:16,583
But you were dating him.
397
00:15:16,683 --> 00:15:18,251
Yeah.
398
00:15:18,351 --> 00:15:20,420
But Jennifer said
she saw you two
399
00:15:20,520 --> 00:15:21,488
arguing last week.
400
00:15:21,588 --> 00:15:23,356
We had a big fight.
401
00:15:23,456 --> 00:15:25,492
And then he dumped me.
402
00:15:25,592 --> 00:15:29,029
Then, the morning he died,
we made up
403
00:15:29,129 --> 00:15:30,763
during a commercial break.
404
00:15:30,863 --> 00:15:33,100
And you want a detective?
405
00:15:33,200 --> 00:15:34,667
Well, I can't afford a lawyer.
406
00:15:34,767 --> 00:15:36,869
But when I saw your flyer in
the bathroom at the bus station,
407
00:15:36,970 --> 00:15:38,705
I thought maybe a PI
could find the real killer.
408
00:15:38,805 --> 00:15:40,873
The bathroom of
the bus station?
409
00:15:40,974 --> 00:15:42,742
Yeah.
It had fallen off the wall
410
00:15:42,842 --> 00:15:44,011
and was kind of
stuck to the urinal.
411
00:15:44,111 --> 00:15:45,412
Oh.
Made me think you might be
412
00:15:45,512 --> 00:15:47,280
as desperate as I am
and probably cheap, too.
413
00:15:47,380 --> 00:15:49,216
Roy, if we can
414
00:15:49,316 --> 00:15:51,051
get Jennifer
to cooperate,
415
00:15:51,151 --> 00:15:52,719
work together...
Whoa, whoa, whoa.
416
00:15:52,819 --> 00:15:54,821
Work with her?
We are not working
with your client.
417
00:15:54,921 --> 00:15:56,456
Your client?
418
00:15:56,556 --> 00:15:57,624
You're Jennifer's detective?
419
00:15:57,724 --> 00:16:00,160
Oh, no.
No. I'm...
420
00:16:00,260 --> 00:16:02,329
her attorney.
421
00:16:02,429 --> 00:16:04,264
Wha... I thought
this was a detective agency.
422
00:16:04,364 --> 00:16:06,133
Technically, it's a law firm
423
00:16:06,233 --> 00:16:08,268
wrapped around, or cocooning,
if you will,
424
00:16:08,368 --> 00:16:09,769
my boutique PI agency.
425
00:16:09,869 --> 00:16:11,738
But, yes, technically,
my mother is...
426
00:16:11,838 --> 00:16:12,839
Your mother?
427
00:16:12,939 --> 00:16:14,674
Your mother
is Jennifer's attorney?
428
00:16:14,774 --> 00:16:17,110
Forget this, man.
I'm out of here.
Wait, Roy? Roy, listen.
429
00:16:17,210 --> 00:16:19,579
Listen. Hey, Roy.
430
00:16:19,679 --> 00:16:21,614
Look, don't worry about her
431
00:16:21,714 --> 00:16:23,216
and don't worry
about Jennifer.
432
00:16:23,316 --> 00:16:25,985
I can solve this
and clear your name.
433
00:16:26,086 --> 00:16:27,554
No charge for the first murder?
434
00:16:27,654 --> 00:16:29,822
Okay? Now,
435
00:16:29,922 --> 00:16:31,924
is there anything else you can
tell me about James' death?
436
00:16:32,025 --> 00:16:33,493
Anything at all.
437
00:16:33,593 --> 00:16:35,662
Whoever killed James had to
have worked at the studio.
438
00:16:35,762 --> 00:16:37,130
Once the
broadcast starts,
439
00:16:37,230 --> 00:16:39,166
no one is allowed
in or out of that stage.
440
00:16:39,266 --> 00:16:40,500
Huh.
441
00:16:40,600 --> 00:16:41,934
Whoever loosened that bolt
and cut that cable
442
00:16:42,035 --> 00:16:43,470
had to have been there
that morning.
443
00:16:43,570 --> 00:16:45,438
Okay, and who else at the studio
444
00:16:45,538 --> 00:16:47,040
would have wanted James dead?
445
00:16:48,475 --> 00:16:49,742
Everyone.
446
00:16:53,213 --> 00:16:55,215
Okay, par-park here, park here.
447
00:16:55,315 --> 00:16:59,152
Todd, it's a new day.
I'm a name partner now.
448
00:16:59,252 --> 00:17:00,553
Wait, "name" or "named?"
You have
449
00:17:00,653 --> 00:17:01,821
your license again, and...
Mm-hmm.
450
00:17:01,921 --> 00:17:03,190
And we're an unstoppable team.
451
00:17:03,290 --> 00:17:04,391
Let's go.
And, Todd,
452
00:17:04,491 --> 00:17:05,958
if we go with Roy's assumption
453
00:17:06,059 --> 00:17:08,228
that the killer
worked in the station...
454
00:17:08,328 --> 00:17:09,662
All we have to do is narrow down
455
00:17:09,762 --> 00:17:11,164
the list of suspects
until we find the culprit.
456
00:17:11,264 --> 00:17:13,300
Do you have any gum in here?
457
00:17:13,400 --> 00:17:14,667
Whoa.
Oh, not in there. I...
458
00:17:14,767 --> 00:17:16,903
What are you,
living out of your car?
459
00:17:17,003 --> 00:17:18,205
Uh, n-no... Would you put...
Is this a Waterfront
460
00:17:18,305 --> 00:17:19,439
Put that back. Put that back.
parking pass?
461
00:17:19,539 --> 00:17:21,208
Where have you been?
462
00:17:21,308 --> 00:17:23,009
Ah! Gum.
Oh, okay.
463
00:17:23,110 --> 00:17:25,345
Good.
Okay? Have a piece.
464
00:17:29,449 --> 00:17:31,451
I'll use this gum
to put a tNAB tracking device
465
00:17:31,551 --> 00:17:34,221
on every car
in the employee parking lot.
466
00:17:34,321 --> 00:17:36,055
That way, we will have a clear,
467
00:17:36,156 --> 00:17:39,159
accurate record
of where every employee goes.
468
00:17:39,259 --> 00:17:41,294
All right, 31 employees,
one of them is the killer.
469
00:17:41,394 --> 00:17:42,695
This isn't Clue, Todd.
470
00:17:42,795 --> 00:17:44,331
Ah.
Oh, my God, your
breath is fresh.
471
00:17:44,431 --> 00:17:46,733
Hmm.
Okay. I'm gonna go talk
to the station manager.
472
00:17:46,833 --> 00:17:47,967
Okay?
Yep.
473
00:17:48,067 --> 00:17:49,869
Go.
474
00:17:52,372 --> 00:17:54,174
Okay...
475
00:17:54,274 --> 00:17:58,077
Ah. Security cam, lounge area.
476
00:17:59,179 --> 00:18:01,214
Interns. Bingo.
477
00:18:02,682 --> 00:18:04,117
Good morning.
478
00:18:04,217 --> 00:18:05,218
I'm Tom,
479
00:18:05,318 --> 00:18:07,420
the new intern.
480
00:18:07,520 --> 00:18:09,622
I'm Roy's replacement.
So awful,
481
00:18:09,722 --> 00:18:11,791
what happened to James,
I mean, just awful.
482
00:18:11,891 --> 00:18:14,227
And I heard you did it.
483
00:18:16,229 --> 00:18:18,365
Oh, my God, why would
he say that, Tai?
484
00:18:18,465 --> 00:18:19,699
Am I under suspicion? Because
485
00:18:19,799 --> 00:18:20,733
I wouldn't have killed James.
486
00:18:20,833 --> 00:18:22,535
I didn't even sleep with him.
487
00:18:22,635 --> 00:18:25,238
You were the only one.
It was totally Jennifer.
488
00:18:25,338 --> 00:18:27,374
I mean, she hated him.
Oh, please.
489
00:18:27,474 --> 00:18:28,941
They despised each other.
490
00:18:29,041 --> 00:18:30,577
Do you think that
new intern was cute?
491
00:18:30,677 --> 00:18:32,579
No, ew.
Are you kidding me?
492
00:18:32,679 --> 00:18:34,181
Seriously? No.
493
00:18:38,050 --> 00:18:40,119
Jennifer,
what are you doing here?
494
00:18:40,220 --> 00:18:41,921
I thought you were on leave.
495
00:18:42,021 --> 00:18:44,591
Well, you were right about
the station.
496
00:18:44,691 --> 00:18:47,227
Yeah, 25 years of loyal service
497
00:18:47,327 --> 00:18:49,229
and they sacked me.
498
00:18:49,329 --> 00:18:50,763
Please tell me
499
00:18:50,863 --> 00:18:52,599
how we're gonna beat this.
500
00:18:52,699 --> 00:18:55,235
Well, the evidence against you
is mostly circumstantial,
501
00:18:55,335 --> 00:18:57,670
but not without its strengths.
502
00:18:57,770 --> 00:19:00,807
Near the cut safety cable,
your fingerprints were found
503
00:19:00,907 --> 00:19:02,475
on a pair of gardening clippers.
504
00:19:02,575 --> 00:19:03,843
For my tree.
505
00:19:03,943 --> 00:19:05,978
Somebody stole those. Ah.
506
00:19:06,078 --> 00:19:08,915
And multiple accounts
of public fights.
507
00:19:09,015 --> 00:19:10,683
We bickered.
You sent him a text
508
00:19:10,783 --> 00:19:14,086
that said, "I hope
your hair plugs explode."
509
00:19:14,187 --> 00:19:16,923
Okay, fine.
I despised the man.
510
00:19:17,023 --> 00:19:18,425
He was a
demanding diva
511
00:19:18,525 --> 00:19:20,960
and-- excuse my language--
a whore.
512
00:19:21,060 --> 00:19:23,062
He slept with
everyone here.
513
00:19:23,162 --> 00:19:24,664
Mm-hmm.
Everyone.
514
00:19:24,764 --> 00:19:28,468
He kept promising to retire,
I would be the sole host.
515
00:19:28,568 --> 00:19:29,736
He never did.
516
00:19:29,836 --> 00:19:31,604
And that is the motive
that the prosecutors
517
00:19:31,704 --> 00:19:33,340
are going to pin on you.
518
00:19:33,440 --> 00:19:36,776
That's why they should
be focusing on Roy.
519
00:19:36,876 --> 00:19:38,478
Have you
found him yet?
520
00:19:39,879 --> 00:19:41,548
I'm close.
521
00:19:44,083 --> 00:19:45,985
Jennifer headed
to the cooking set.
522
00:19:46,085 --> 00:19:47,854
Mm-hmm.
I pressed the button
to turn the light
523
00:19:47,954 --> 00:19:49,589
like I always do, and then wham,
524
00:19:49,689 --> 00:19:50,957
the light fell.
525
00:19:51,057 --> 00:19:52,592
I-I... It was awful.
526
00:19:52,692 --> 00:19:55,127
A-And that cable just hit you
in the face like that?
527
00:19:55,228 --> 00:19:56,696
Yeah, it's lucky
I didn't lose the eye.
528
00:19:56,796 --> 00:19:58,164
But I feel terrible.
529
00:19:58,265 --> 00:19:59,799
I'm the one
who really killed him
530
00:19:59,899 --> 00:20:01,200
by pushing that button
right there.
531
00:20:01,301 --> 00:20:02,369
No, no, no, no, no.
532
00:20:02,469 --> 00:20:04,371
Someone who knew that
light was gonna turn
533
00:20:04,471 --> 00:20:05,538
loosened the bolt,
cut that cable
534
00:20:05,638 --> 00:20:06,739
and, you know... Ugh.
535
00:20:06,839 --> 00:20:08,375
W-Who would do something
like this?
536
00:20:09,476 --> 00:20:11,143
Well, who has access
to the catwalks
537
00:20:11,244 --> 00:20:12,345
and lighting grid?
538
00:20:12,445 --> 00:20:14,481
People eat their lunch up there.
539
00:20:14,581 --> 00:20:16,115
Could be anybody.
540
00:20:19,118 --> 00:20:20,987
Is there anything else
that you can remember?
541
00:20:21,087 --> 00:20:22,922
I mean, anything?
542
00:20:23,022 --> 00:20:26,526
Well, this is gonna
sound crazy, but...
543
00:20:26,626 --> 00:20:27,794
during the commercial
break, about ten minutes
544
00:20:27,894 --> 00:20:29,195
before the light fell,
545
00:20:29,296 --> 00:20:31,498
I could've swore
I heard The Phantom.
546
00:20:31,598 --> 00:20:32,832
The phantom?
547
00:20:32,932 --> 00:20:35,067
Yes, of the Opera.
You know, the music.
548
00:20:39,071 --> 00:20:41,674
I-I mean, at least,
that's what I think I heard.
549
00:20:41,774 --> 00:20:46,313
It was faint, like somewhere
up there in the rafters.
550
00:20:46,413 --> 00:20:47,814
I think I'm just
grasping at straws.
551
00:20:50,617 --> 00:20:53,019
Well, well, well.
552
00:20:53,119 --> 00:20:55,054
Who's that?
That's Bart.
553
00:20:55,154 --> 00:20:56,623
Bart used to do sports,
but it looks like
554
00:20:56,723 --> 00:20:58,224
he's their new anchor.
555
00:20:58,325 --> 00:21:00,893
Wow. They haven't even
cleaned out James' desk
556
00:21:00,993 --> 00:21:04,364
and Bart has elbowed
his way behind it.
557
00:21:04,464 --> 00:21:06,333
Unbelievable.
558
00:21:08,535 --> 00:21:10,370
So, wardrobe hates sound,
559
00:21:10,470 --> 00:21:12,639
sound hates catering and
catering hates everybody?
560
00:21:12,739 --> 00:21:14,374
'Scuse me. New intern?
Yes? Uh-huh.
561
00:21:14,474 --> 00:21:15,808
That's you?
Uh-huh. Just...
562
00:21:15,908 --> 00:21:17,644
I have some notes.
Can we? Follow.
Yeah.
563
00:21:17,744 --> 00:21:19,712
Chalice. Timmy Chalice. Meteorologist.
564
00:21:19,812 --> 00:21:21,314
What are you wearing?
Uh, it's, um...
565
00:21:21,414 --> 00:21:22,415
We'll-we'll fix it.
'Kay.
566
00:21:22,515 --> 00:21:24,817
I take my lattes
at 7:00, 1:30 and 4:00.
567
00:21:24,917 --> 00:21:28,020
Light froth with
a slight dusting of cinnamon.
568
00:21:28,120 --> 00:21:30,690
I have a rotation of
fragrant lunch salads I enjoy.
569
00:21:30,790 --> 00:21:32,392
Dressing always on the side.
On the side.
570
00:21:32,492 --> 00:21:33,960
Yes, of course. I
want you to be happy.
571
00:21:34,060 --> 00:21:36,596
I mean, the weatherman is the
soul of any morning program.
572
00:21:36,696 --> 00:21:39,098
That's right.
I mean, I'm surprised
that they didn't tap you
573
00:21:39,198 --> 00:21:40,266
for the anchor job.
574
00:21:40,367 --> 00:21:41,601
Don't even get me started.
575
00:21:41,701 --> 00:21:44,437
I thought for sure when that
arrogant ass James was gone,
576
00:21:44,537 --> 00:21:45,738
they'd tap me.
577
00:21:45,838 --> 00:21:47,239
This was supposed
to be my moment.
578
00:21:47,340 --> 00:21:50,142
So unfair. S...
I know.
579
00:21:50,242 --> 00:21:51,578
Ooh.
580
00:21:51,678 --> 00:21:53,780
Who's that in the
smart burgundy pumps?
581
00:21:53,880 --> 00:21:55,915
I believe that's
Ms. Gianola's new attorney.
582
00:21:56,015 --> 00:21:57,116
A real shark.
583
00:21:57,216 --> 00:21:59,652
And I hear she's working
with an ace detective
584
00:21:59,752 --> 00:22:02,755
determined to find
the real killer.
585
00:22:02,855 --> 00:22:05,157
Hmm. Well...
586
00:22:05,257 --> 00:22:06,359
good luck with that.
587
00:22:06,459 --> 00:22:07,727
Hmm.
Hmm.
588
00:22:08,728 --> 00:22:10,497
Oh.
Todd.
589
00:22:10,597 --> 00:22:13,099
Is this a dusting of cinnamon
or an infestation?
590
00:22:13,199 --> 00:22:14,667
It's a blob. Todd,
591
00:22:14,767 --> 00:22:17,169
listen, I made a list
of potential suspects.
592
00:22:17,269 --> 00:22:18,671
And you will be pleased to know
593
00:22:18,771 --> 00:22:20,607
that I no longer
consider Roy my top.
594
00:22:20,707 --> 00:22:23,776
That's funny, because
Jennifer is no longer my top.
595
00:22:23,876 --> 00:22:25,044
Now my money's on Chalice. Bart.
596
00:22:25,144 --> 00:22:26,446
Bart? What?
Chalice? Why?
597
00:22:26,546 --> 00:22:27,547
Chalice has means and access.
No, Bart had motive
598
00:22:27,647 --> 00:22:29,048
and opportunity.
599
00:22:30,517 --> 00:22:32,919
What? Chalice needs me
to pick up his dry cleaning?
600
00:22:33,019 --> 00:22:35,254
This guy is
a tidal wave of to-dos.
601
00:22:35,354 --> 00:22:37,457
Anyway, listen, I'm gonna
be late for dinner tonight,
602
00:22:37,557 --> 00:22:39,459
so just start without me.
Dinner? What dinner?
We're not having dinner.
603
00:22:39,559 --> 00:22:41,494
Lawrence's 40th birthday?
604
00:22:41,594 --> 00:22:42,862
Tonight? At your place?
605
00:22:42,962 --> 00:22:43,963
We set this up months ago.
606
00:22:44,063 --> 00:22:45,632
Everybody's probably
already there.
607
00:22:45,732 --> 00:22:46,833
Just give me an hour.
608
00:22:46,933 --> 00:22:48,067
Please.
609
00:22:49,602 --> 00:22:50,837
Already?
610
00:22:50,937 --> 00:22:52,772
At... my place.
611
00:22:52,872 --> 00:22:54,173
♪ Happy birthday ♪
612
00:22:54,273 --> 00:22:56,042
♪ Dear Lawrence ♪
613
00:22:56,142 --> 00:22:57,810
♪ Happy birthday ♪
614
00:22:57,910 --> 00:22:59,345
♪ To... ♪
615
00:23:01,481 --> 00:23:02,381
♪ You. ♪
616
00:23:02,482 --> 00:23:04,316
Oh.
617
00:23:11,524 --> 00:23:13,259
What the hell is happening?
I don't know.
618
00:23:13,359 --> 00:23:14,661
How long has
he been here?
619
00:23:14,761 --> 00:23:16,362
So you're back together?
620
00:23:16,463 --> 00:23:19,265
No, no.
I came home and he was here.
621
00:23:19,365 --> 00:23:20,833
When? Tonight? We...
No, no.
622
00:23:20,933 --> 00:23:22,702
Four or five days ago.
623
00:23:22,802 --> 00:23:24,971
And, Allison, what have
you done with your hair?
624
00:23:25,071 --> 00:23:26,272
Um, you know what, guys,
625
00:23:26,372 --> 00:23:27,640
I think it's-it's time for bed.
626
00:23:27,740 --> 00:23:29,476
You have been living here
with him for a week?
627
00:23:29,576 --> 00:23:31,043
No. I'm not living here.
628
00:23:31,143 --> 00:23:32,579
I am living at...
Here we go.
629
00:23:32,679 --> 00:23:34,981
One for you and
Thank you.
630
00:23:35,081 --> 00:23:35,982
one for you.
631
00:23:36,082 --> 00:23:37,784
And I saved the 40
632
00:23:37,884 --> 00:23:39,118
for you, big fella. Oh...
633
00:23:39,218 --> 00:23:40,753
Huh? (chuckles) Gosh.
Thanks.
634
00:23:40,853 --> 00:23:42,088
40. Wow. Yeah.
635
00:23:42,188 --> 00:23:43,756
And Clem's getting so big. Mm.
636
00:23:43,856 --> 00:23:46,058
Oh. We need ice cream.
637
00:23:47,059 --> 00:23:48,260
Allison, honey,
638
00:23:48,360 --> 00:23:49,796
do you really think
you're a blonde?
639
00:23:49,896 --> 00:23:51,598
That's your major concern
right now,
640
00:23:51,698 --> 00:23:54,033
when Mr. Iceland is waltzing
around your kitchen playing
641
00:23:54,133 --> 00:23:56,035
happy homemaker?
You look like
Bate Clanchett.
642
00:23:56,135 --> 00:23:57,436
Yes, that's it exactly.
643
00:23:57,537 --> 00:23:58,337
What are you talking about?
644
00:23:58,437 --> 00:24:00,272
Oh. I'll get that.
645
00:24:00,372 --> 00:24:02,008
Why did he come back?
646
00:24:02,108 --> 00:24:03,309
Hey.
Hi.
647
00:24:03,409 --> 00:24:04,577
Gus.
Is Margaret home?
648
00:24:04,677 --> 00:24:05,578
Oh. She sure is.
649
00:24:05,678 --> 00:24:06,646
Right in here. Oh.
650
00:24:06,746 --> 00:24:08,080
Wow.
Uh... Oh.
651
00:24:08,180 --> 00:24:11,083
Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's
the birthday party. Yes,
652
00:24:11,183 --> 00:24:12,819
y-you told me
about that. Right?
653
00:24:12,919 --> 00:24:15,221
Well, I-I was just in the
neighborhood, and I thought I'd,
654
00:24:15,321 --> 00:24:16,856
you know, drop by
and bring some flowers.
655
00:24:16,956 --> 00:24:19,225
Um, Lawrence? Right?
656
00:24:19,325 --> 00:24:20,593
Here, happy birthday.
Oh. Thank you.
657
00:24:20,693 --> 00:24:22,495
Uh, Gus Easton. Yeah.
658
00:24:22,595 --> 00:24:23,930
Nice to meet you.
And Allison, right?
659
00:24:24,030 --> 00:24:26,533
Oh, Chet. Chet, hey.
I-I read your piece
660
00:24:26,633 --> 00:24:28,234
on the, uh, airport
development scandal.
661
00:24:28,334 --> 00:24:29,669
Thank you.
Really, uh...
662
00:24:29,769 --> 00:24:32,739
fine w-work. Am I
interrupting anything?
663
00:24:32,839 --> 00:24:34,006
No, no. Not at all.
664
00:24:34,106 --> 00:24:35,542
Take a seat.
Have some cake.
665
00:24:35,642 --> 00:24:37,243
I would not say no to that.
666
00:24:37,343 --> 00:24:40,079
Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um,
667
00:24:40,179 --> 00:24:41,213
this...
Hey, wonderful
to meet you, Gus.
668
00:24:41,313 --> 00:24:43,215
Oh. Yeah. Okay.
Coffee?
669
00:24:43,315 --> 00:24:44,684
Uh, all right, all right.
670
00:24:44,784 --> 00:24:46,586
Great. Yeah. Wow.
671
00:24:46,686 --> 00:24:47,820
Good to meet
you, too.
672
00:24:47,920 --> 00:24:49,221
Where's Todd?
673
00:24:49,321 --> 00:24:50,256
He's not here.
674
00:24:50,356 --> 00:24:51,390
Of course. Sorry.
675
00:24:51,490 --> 00:24:52,892
Sorry. I'm here.
676
00:24:52,992 --> 00:24:54,493
Happy birthday.
Sorry I'm late.
677
00:24:54,594 --> 00:24:56,395
Hey.
678
00:24:56,495 --> 00:24:57,897
What are you wearing?
Did you oil your arms?
679
00:24:57,997 --> 00:24:59,899
No, no, it's-it's
for my boss.
680
00:24:59,999 --> 00:25:01,534
Isn't Mom your boss?
Well, I'm posing
681
00:25:01,634 --> 00:25:03,870
as an intern at a TV station
682
00:25:03,970 --> 00:25:05,872
and my "boss" is
very image-conscious,
683
00:25:05,972 --> 00:25:07,874
to say the least,
and wanted to upgrade my look,
684
00:25:07,974 --> 00:25:09,208
so I... Voilà.
685
00:25:09,308 --> 00:25:10,843
Oh, thank you.
686
00:25:12,679 --> 00:25:14,413
Todd.
687
00:25:14,513 --> 00:25:16,482
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
688
00:25:16,583 --> 00:25:18,150
Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait.
You son of a... What the
hell are you doing here?
689
00:25:18,250 --> 00:25:19,586
No, no, no, no, no!
You son of a...
690
00:25:19,686 --> 00:25:20,452
Todd!
691
00:25:20,553 --> 00:25:22,154
What is he doing here?!
692
00:25:22,254 --> 00:25:23,756
Okay, stop. Calm down.
I'm not gonna do anything.
693
00:25:23,856 --> 00:25:25,692
Was he not invited to the party
or something?
694
00:25:27,359 --> 00:25:29,161
Todd. Todd. Gus.
695
00:25:29,261 --> 00:25:31,463
Um, okay.
696
00:25:31,564 --> 00:25:34,233
Gus, this... is...
697
00:25:34,333 --> 00:25:35,835
Mm, th-this was
698
00:25:35,935 --> 00:25:36,969
my...
699
00:25:40,006 --> 00:25:41,107
...my husband.
700
00:25:41,207 --> 00:25:43,776
Harry.
He has returned home for now.
701
00:25:43,876 --> 00:25:45,444
And I think
that we could all just use
702
00:25:45,544 --> 00:25:47,546
an opportunity here
to just sit down
703
00:25:47,647 --> 00:25:49,381
and process and
Process?
704
00:25:49,481 --> 00:25:51,918
understand, uh,
exactly what is happening.
705
00:25:52,018 --> 00:25:54,921
And Harry and I obviously
need some time to understand
706
00:25:55,021 --> 00:25:57,857
our-our situation and...
707
00:26:00,426 --> 00:26:01,794
You got a cat?
708
00:26:01,894 --> 00:26:04,931
Little fella was wandering
around outside in the rain.
709
00:26:05,031 --> 00:26:06,332
Looked like he needed
a good home.
710
00:26:06,432 --> 00:26:10,302
Harry, this is my home.
711
00:26:10,402 --> 00:26:12,304
But I own half of it.
712
00:26:12,404 --> 00:26:13,305
Don't I?
713
00:26:13,405 --> 00:26:14,841
You two are divorced?
714
00:26:14,941 --> 00:26:17,109
Oh, yes, yes, yes.
Wait, wait, wait, we
are? Since when?
715
00:26:17,209 --> 00:26:18,778
Harry, I took out an ad
716
00:26:18,878 --> 00:26:21,013
in three newspapers in Iceland
717
00:26:21,113 --> 00:26:23,182
for two weeks running
so that you would know
718
00:26:23,282 --> 00:26:24,450
that we are...
Just let me kill him.
719
00:26:24,550 --> 00:26:25,451
Okay, calm down.
There will be
720
00:26:25,551 --> 00:26:27,353
no killing.
There will be no fighting.
721
00:26:27,453 --> 00:26:28,554
This is not frontier times.
722
00:26:28,655 --> 00:26:29,889
Okay?
We can solve this
723
00:26:29,989 --> 00:26:31,858
with conversation and...
Oh, this is not
724
00:26:31,958 --> 00:26:33,525
the time for your
personal exploration,
725
00:26:33,626 --> 00:26:34,794
touchy-feely mumbo jumbo.
726
00:26:34,894 --> 00:26:36,195
Okay.
What are you talking about?
727
00:26:36,295 --> 00:26:38,898
Oh, Allison has been off
in the woods finding herself.
728
00:26:38,998 --> 00:26:39,932
With the bears.
729
00:26:40,032 --> 00:26:41,834
Oh. That's when you dyed
your hair?
730
00:26:41,934 --> 00:26:42,835
With the bears?
731
00:26:42,935 --> 00:26:43,936
There were no bears.
I was not
732
00:26:44,036 --> 00:26:45,337
out in the woods. I...
733
00:26:45,437 --> 00:26:49,008
I went on a personal
exploration weekend, and...
734
00:26:49,108 --> 00:26:50,342
it was apparently a scam,
735
00:26:50,442 --> 00:26:51,778
because no one showed up
What?
736
00:26:51,878 --> 00:26:52,712
and my identity got stolen
737
00:26:52,812 --> 00:26:53,846
and...
738
00:26:53,946 --> 00:26:56,048
I ended up spending
24 hours in my car
739
00:26:56,148 --> 00:26:57,717
in the Costco parking lot
in Medford.
740
00:26:57,817 --> 00:26:58,985
Oh.
741
00:27:00,152 --> 00:27:01,688
Well, I would like to say
742
00:27:01,788 --> 00:27:03,622
that you look very gay
in that outfit.
743
00:27:03,723 --> 00:27:06,292
You can't say that. And
this jerk destroyed Mom's life.
744
00:27:06,392 --> 00:27:07,660
No, my life was not destroyed.
745
00:27:07,760 --> 00:27:09,295
I think I can say that.
746
00:27:09,395 --> 00:27:10,329
You do look very gay.
747
00:27:10,429 --> 00:27:12,098
It's kind of
a metrosexual look.
748
00:27:12,198 --> 00:27:13,700
Like something
Chuck would wear.
749
00:27:13,800 --> 00:27:14,867
Where is he, by the way?
750
00:27:16,502 --> 00:27:19,071
You don't really all expect me
to explain everything
751
00:27:19,171 --> 00:27:20,472
that has happened this year.
752
00:27:21,708 --> 00:27:23,442
Did he die?
753
00:27:23,542 --> 00:27:24,610
Oh.
754
00:27:24,711 --> 00:27:25,745
God.
755
00:27:25,845 --> 00:27:26,746
Poor Chuck.
756
00:27:26,846 --> 00:27:28,180
I've just...
757
00:27:28,280 --> 00:27:29,381
missed so much!
758
00:27:32,551 --> 00:27:35,554
Oh, God.
759
00:27:37,189 --> 00:27:39,525
This might
not be the...
760
00:27:39,625 --> 00:27:41,761
best moment to
inform you all
761
00:27:41,861 --> 00:27:43,930
that Chet and I are
having another...
762
00:27:44,030 --> 00:27:44,831
Baby.
763
00:27:44,931 --> 00:27:46,866
Oh! A baby!
764
00:27:46,966 --> 00:27:48,534
Oh, Lawrence.
765
00:27:48,634 --> 00:27:50,102
Chet...
Okay, I-I think...
766
00:27:50,202 --> 00:27:52,571
I think you all need
to just be alone.
767
00:27:52,671 --> 00:27:53,773
Oh, no, no, no, no, Gus.
768
00:27:53,873 --> 00:27:55,507
Gus, don't go. Please, don't go.
769
00:27:55,607 --> 00:27:57,176
It's okay. It's okay.
I'm-I'm just...
770
00:27:57,276 --> 00:27:58,845
I don't want to be with him.
771
00:27:58,945 --> 00:28:00,512
I-I will call you later, okay?
772
00:28:00,612 --> 00:28:02,514
Um...
Yes.
773
00:28:02,614 --> 00:28:05,384
Nice to, uh...
nice to meet ev-everybody.
774
00:28:11,490 --> 00:28:13,492
Oh, God. S...
775
00:28:13,592 --> 00:28:14,994
Uh...
It's the hospital.
776
00:28:15,094 --> 00:28:16,495
I got to go.
777
00:28:16,595 --> 00:28:17,997
"Priority patient inbound.
778
00:28:18,097 --> 00:28:19,999
Gia..." Isn't, um,
779
00:28:20,099 --> 00:28:22,501
Jennifer Gianola
the morning show host?
780
00:28:22,601 --> 00:28:24,737
Yes. Why?
Yeah. Wh-Why? What happened?
781
00:28:24,837 --> 00:28:26,405
She's been electrocuted.
782
00:28:26,505 --> 00:28:27,874
What?!
What?!
783
00:28:32,411 --> 00:28:34,246
Give me two large-bore IVs and
put pacer pads on, just in case.
784
00:28:34,346 --> 00:28:36,248
What's the holdup? Move.
I cannot believe
785
00:28:36,348 --> 00:28:37,516
that Harry was...
786
00:28:37,616 --> 00:28:39,251
And you were...
Stop, Todd.
787
00:28:39,351 --> 00:28:40,552
I'm worried about her.
788
00:28:40,652 --> 00:28:42,154
Oh, she can always
dye it back to brown.
789
00:28:42,254 --> 00:28:43,689
About Jennifer.
790
00:28:43,790 --> 00:28:44,991
Right.
791
00:28:45,091 --> 00:28:46,325
I'm so sorry for the delay.
792
00:28:46,425 --> 00:28:47,326
Where have you been?
793
00:28:49,428 --> 00:28:51,463
I was out to dinner.
We had a marvelous meal
794
00:28:51,563 --> 00:28:52,564
and there was music
795
00:28:52,664 --> 00:28:53,900
and the view was incredible... Lyle.
796
00:28:54,000 --> 00:28:55,001
Hmm?
797
00:28:55,101 --> 00:28:56,235
Right. Sorry.
798
00:28:56,335 --> 00:28:58,070
Precinct contact
got me a copy of the video.
799
00:28:58,170 --> 00:29:00,172
That is the police report.
800
00:29:00,272 --> 00:29:02,141
And the video
from Jennifer's lobby.
801
00:29:02,241 --> 00:29:04,911
Someone stripped the wires
in her bathtub Jacuzzi.
802
00:29:05,011 --> 00:29:07,646
She was electrocuted the moment
she stepped in. A trap.
803
00:29:07,746 --> 00:29:09,648
Roy!
No, no, no, no!
804
00:29:09,748 --> 00:29:11,683
Not Roy. I mean, yeah,
yeah, that's him,
805
00:29:11,784 --> 00:29:13,986
but why would he hire
a detective if he was guilty?
806
00:29:14,086 --> 00:29:15,221
Jennifer will be fine.
807
00:29:15,321 --> 00:29:16,588
Eventually.
I need to
speak with her right now.
808
00:29:16,688 --> 00:29:18,590
Are you kidding?
She's barely conscious.
809
00:29:18,690 --> 00:29:21,093
Oh. Very interesting.
810
00:29:21,193 --> 00:29:23,595
Now you want to speak
to my client.
811
00:29:23,695 --> 00:29:25,264
I have some demands
812
00:29:25,364 --> 00:29:27,133
before that happens.
First, I never want to hear
813
00:29:27,233 --> 00:29:28,868
the word "helipad" ever again.
814
00:29:28,968 --> 00:29:29,701
Wh...
Second,
815
00:29:29,802 --> 00:29:31,737
no outside clients. Third,
816
00:29:31,838 --> 00:29:33,539
you work exclusively for me.
817
00:29:33,639 --> 00:29:34,773
Th...
Uh, no complaints.
818
00:29:34,874 --> 00:29:36,142
No negotiations.
819
00:29:36,242 --> 00:29:37,243
This is outrageous.
How dare you.
820
00:29:37,343 --> 00:29:38,644
I do not accept these terms.
821
00:29:38,744 --> 00:29:40,246
Well, then I guess you just
won't be speaking to my client.
822
00:29:40,346 --> 00:29:42,748
She won't be speaking to anyone
for the next 24 hours.
823
00:29:42,849 --> 00:29:44,116
Todd, face reality.
824
00:29:44,216 --> 00:29:45,284
Roy killed James
825
00:29:45,384 --> 00:29:46,853
and he tried to kill Jennifer.
826
00:29:46,953 --> 00:29:48,720
I am not facing that
or any reality.
827
00:29:48,821 --> 00:29:50,456
I have a tracking
device on every other
828
00:29:50,556 --> 00:29:52,691
employee at that station
and the real killer
829
00:29:52,791 --> 00:29:54,326
is somewhere here.
830
00:29:55,494 --> 00:29:56,362
Ah. Mm.
831
00:29:57,696 --> 00:29:59,298
I'll figure it out.
Roy is innocent.
832
00:29:59,398 --> 00:30:00,766
You'll see. Hmm?
833
00:30:01,968 --> 00:30:04,203
Ridiculous.
I know. Maybe if we...
834
00:30:04,303 --> 00:30:06,205
The judge won't drop
Jennifer's charges
835
00:30:06,305 --> 00:30:08,240
when, obviously, the real
killer's still out there.
836
00:30:08,340 --> 00:30:09,708
Jennifer's lucky
to be alive.
837
00:30:09,808 --> 00:30:12,444
We need to get the D.A. copy
of Jennifer's hospital records.
838
00:30:12,544 --> 00:30:14,046
I'm on it.
Thank you.
839
00:30:14,146 --> 00:30:15,247
You look nice today.
840
00:30:15,347 --> 00:30:16,983
Oh. Thank you. Peter
and I are having
841
00:30:17,083 --> 00:30:18,985
a big family dinner to, um...
842
00:30:19,085 --> 00:30:20,586
Actually, I haven't had
a chance to tell you
843
00:30:20,686 --> 00:30:21,753
that, Peter
and I, we...
844
00:30:21,854 --> 00:30:23,255
Susan, I'm so sorry.
845
00:30:23,355 --> 00:30:25,291
There's somebody
that I need to speak to.
846
00:30:25,391 --> 00:30:27,994
Can you just take all those back
to the office, please, for me?
847
00:30:29,728 --> 00:30:30,930
Hello.
848
00:30:31,030 --> 00:30:32,764
Gus.
849
00:30:32,865 --> 00:30:34,533
I-I'm... so sorry.
850
00:30:35,902 --> 00:30:36,835
I didn't kn-know...
851
00:30:36,936 --> 00:30:39,371
I-I know how complicated
marriage can be.
852
00:30:39,471 --> 00:30:41,807
No, no, I'm-I'm not married.
853
00:30:41,908 --> 00:30:44,010
And I don't want to be.
854
00:30:44,110 --> 00:30:45,978
I just need to
get rid of him,
855
00:30:46,078 --> 00:30:47,813
and then we can...
Well, l-let's-let's take
856
00:30:47,914 --> 00:30:50,282
a-a few days off then,
or some...
857
00:30:50,382 --> 00:30:51,783
Y... Listen, listen, listen,
858
00:30:51,884 --> 00:30:53,419
I...
859
00:30:53,519 --> 00:30:55,587
I've done messy.
860
00:30:55,687 --> 00:30:56,788
With my ex.
861
00:30:56,889 --> 00:30:59,291
I-I mean, really messy.
862
00:30:59,391 --> 00:31:01,260
And I-I can't
go through that again.
863
00:31:03,229 --> 00:31:05,597
Oh.
864
00:31:06,966 --> 00:31:08,867
I thought you were
running to me.
865
00:31:08,968 --> 00:31:11,303
I didn't quite realize
866
00:31:11,403 --> 00:31:12,604
it was away from him.
867
00:31:14,740 --> 00:31:17,576
Could have just told me
up top, you know?
868
00:31:20,479 --> 00:31:21,547
I-I...
869
00:31:21,647 --> 00:31:23,682
I'll see you around, all right?
870
00:31:30,656 --> 00:31:33,859
Why did you go to her apartment?
She texted me and
871
00:31:33,960 --> 00:31:35,394
asked me to come over.
872
00:31:35,494 --> 00:31:37,696
She said she knew who did it
and wanted my help. I...
873
00:31:37,796 --> 00:31:39,398
Look, you got to be honest
with me now.
874
00:31:39,498 --> 00:31:40,832
I'm trying to help you.
875
00:31:40,933 --> 00:31:42,868
I am being honest. Roy,
876
00:31:42,969 --> 00:31:44,570
we have James' phone records.
877
00:31:44,670 --> 00:31:46,172
You told us
you talked together
878
00:31:46,272 --> 00:31:48,074
on the phone
every night for hours,
879
00:31:48,174 --> 00:31:49,675
but there is not a single call
880
00:31:49,775 --> 00:31:51,643
to or from your number
anywhere on here.
881
00:31:51,743 --> 00:31:54,813
From his main phone? He never
called me from that number.
882
00:31:54,913 --> 00:31:56,715
He always called
from a disposable phone
883
00:31:56,815 --> 00:31:58,850
to hide a relationship
from HR or whatever.
884
00:31:58,951 --> 00:32:00,252
Wait. A burner phone?
885
00:32:00,352 --> 00:32:01,753
Yeah. But I kind of thought
886
00:32:01,853 --> 00:32:03,255
maybe he was cheating on me or--
887
00:32:03,355 --> 00:32:04,756
I don't know--
texting other guys.
888
00:32:04,856 --> 00:32:07,026
Anyway, he had
a disposable phone.
889
00:32:08,027 --> 00:32:09,661
What's the number?
890
00:32:37,656 --> 00:32:38,590
That's not it.
891
00:32:38,690 --> 00:32:40,092
Have you tried his Social?
892
00:32:40,192 --> 00:32:41,660
It didn't work,
and-and you think
893
00:32:41,760 --> 00:32:43,195
that the phone inside this safe
894
00:32:43,295 --> 00:32:44,663
can somehow lead us
to the killer?
895
00:32:44,763 --> 00:32:46,865
Yes! A secret phone,
a secret safe.
896
00:32:46,965 --> 00:32:48,267
There's got to be something
secret in there.
897
00:32:48,367 --> 00:32:50,702
Like a message from...
Oh, Todd.
898
00:32:50,802 --> 00:32:53,039
From a spurned lover.
899
00:32:53,139 --> 00:32:55,874
Maybe if James was involved
900
00:32:55,974 --> 00:32:57,409
with multiple people,
901
00:32:57,509 --> 00:32:58,844
maybe one of them
got jealous enough to...
902
00:32:58,944 --> 00:33:00,212
Clock his noggin real hard. Yes.
903
00:33:00,312 --> 00:33:01,980
What did you learn
904
00:33:02,081 --> 00:33:03,715
from the tracking devices
with the gum?
905
00:33:03,815 --> 00:33:06,885
Three cars from this lot drove
right past Jennifer's building
906
00:33:06,985 --> 00:33:09,321
the night she got electrocuted.
Uh-huh.
907
00:33:09,421 --> 00:33:12,424
Bart, Chelice
and an unknown driver.
908
00:33:12,524 --> 00:33:13,592
That last one is you.
909
00:33:13,692 --> 00:33:15,094
Hmm? Oh, sorry.
910
00:33:15,194 --> 00:33:16,428
Yeah, the lighting
in my new bathroom is perfect.
911
00:33:16,528 --> 00:33:18,164
Todd?
Huh?
912
00:33:18,264 --> 00:33:20,832
Jennifer said that James' desk
hadn't been cleared out yet.
913
00:33:20,932 --> 00:33:22,234
You need to go
to the sound stage
914
00:33:22,334 --> 00:33:24,570
right now
and look inside the anchor desk.
915
00:33:24,670 --> 00:33:26,372
But they're about
to go live on air.
916
00:33:26,472 --> 00:33:27,439
Well, then you better hurry. Okay.
917
00:33:27,539 --> 00:33:29,041
Get out there
and look for a clue
918
00:33:29,141 --> 00:33:31,243
that will tell us the
combination to the safe.
On it. Okay.
919
00:33:34,012 --> 00:33:36,048
Hey, I got that. Yeah.
920
00:33:44,690 --> 00:33:45,757
Seventeen, 99,
921
00:33:45,857 --> 00:33:47,393
two. Yes.
922
00:33:47,493 --> 00:33:49,628
All right, let's lock it up.
20 seconds.
923
00:33:49,728 --> 00:33:51,430
No, no, no, no. No!
924
00:33:51,530 --> 00:33:53,165
No! No! No!
925
00:33:55,734 --> 00:33:56,802
Oh. Okay.
926
00:33:56,902 --> 00:33:58,237
Oh, it's dead?
927
00:33:58,337 --> 00:33:59,638
I heard Jennifer's
lawyer's here
928
00:33:59,738 --> 00:34:01,073
sniffing around.
929
00:34:01,173 --> 00:34:02,474
Security's totally
looking for her.
930
00:34:02,574 --> 00:34:05,077
In five, four, three.
931
00:34:06,044 --> 00:34:08,046
Good morning.
I'm Bart Matthews.
932
00:34:08,147 --> 00:34:10,316
Oh, uh, hey, Chelice?
933
00:34:10,416 --> 00:34:12,551
Uh, there's a call for you
here in the soundproof booth.
934
00:34:12,651 --> 00:34:15,221
They said it's Gayle King
from CBS Mornings
935
00:34:15,321 --> 00:34:16,888
calling about some job?
936
00:34:16,988 --> 00:34:18,424
Oh, my God. Here.
Take this, take this.
937
00:34:18,524 --> 00:34:20,726
Sure. Yeah.
Hi. Gayle?
938
00:34:22,027 --> 00:34:23,429
And we'd like to take a moment
939
00:34:23,529 --> 00:34:25,297
to acknowledge
the unfortunate tragedy
940
00:34:25,397 --> 00:34:28,867
and scandals surrounding
our previous hosts.
941
00:34:28,967 --> 00:34:30,836
But right now, let's get
a preview of this week's weather
942
00:34:30,936 --> 00:34:32,404
with our own Timmy Chelice.
943
00:34:33,939 --> 00:34:35,207
Hi, Bart.
944
00:34:35,307 --> 00:34:37,943
Timmy's actually under
the weather right now,
945
00:34:38,043 --> 00:34:39,278
so I'll be filling in.
946
00:34:39,378 --> 00:34:41,046
Hi. I'm Emmanuel Lewis.
947
00:34:41,147 --> 00:34:43,482
Now, today's forecast
may seem baffling,
948
00:34:43,582 --> 00:34:45,851
but we should all be safe with,
949
00:34:45,951 --> 00:34:49,288
uh, the classic combination
of a hat and a coat.
950
00:34:49,388 --> 00:34:51,022
Combination.
951
00:34:51,123 --> 00:34:52,624
Now, let's start over here
in Tillamook
952
00:34:52,724 --> 00:34:56,362
where it's gonna be
a chilly 17 degrees. Brr.
953
00:34:56,462 --> 00:34:57,729
Seventeen.
954
00:34:57,829 --> 00:34:59,097
Who the hell is this guy?
955
00:34:59,198 --> 00:35:00,499
Do not cut. We are live.
956
00:35:00,599 --> 00:35:01,967
And then, over here in Burns,
957
00:35:02,067 --> 00:35:04,436
it's gonna be
an unseasonably warm
958
00:35:04,536 --> 00:35:07,973
99 degrees, um, Kelvin.
959
00:35:08,073 --> 00:35:09,175
Ninety-nine.
960
00:35:09,275 --> 00:35:10,509
And, down in
961
00:35:10,609 --> 00:35:12,778
...in Klamath Falls, just two.
962
00:35:12,878 --> 00:35:13,979
Two degrees.
963
00:35:14,079 --> 00:35:16,548
Only two.
Okay, it's number two.
964
00:35:16,648 --> 00:35:18,884
Seventeen, 99, two.
965
00:35:18,984 --> 00:35:20,519
Got a kind of a ring to it, huh?
966
00:35:20,619 --> 00:35:22,954
Could say it over and over
and over again
967
00:35:23,054 --> 00:35:26,024
until the people at home
hear it loud and clear.
968
00:35:26,124 --> 00:35:27,659
What's that? The weather.
969
00:35:27,759 --> 00:35:30,262
So, I hope this worked,
for everybody.
970
00:35:30,362 --> 00:35:32,698
Uh, that's the weather, and, uh,
971
00:35:32,798 --> 00:35:33,932
not so much you can do about it.
972
00:35:34,032 --> 00:35:35,567
But I, uh...
973
00:35:35,667 --> 00:35:37,035
But...
974
00:35:38,003 --> 00:35:39,671
Uh...
975
00:35:51,550 --> 00:35:54,253
You. It was you.
976
00:35:54,353 --> 00:35:57,423
You cut the cable.
You were up there.
977
00:35:57,523 --> 00:36:00,125
And you heard James tell Roy
he loved him.
978
00:36:00,226 --> 00:36:02,894
No, no, no. I...
Yes. And...
979
00:36:02,994 --> 00:36:06,298
you tried to kill Jennifer
to pin the whole thing on Roy.
980
00:36:07,666 --> 00:36:11,203
James... was my intern.
981
00:36:11,303 --> 00:36:13,104
Years ago.
982
00:36:13,205 --> 00:36:15,006
I brought him in,
showed him the ropes,
983
00:36:15,106 --> 00:36:17,008
and he promised me
984
00:36:17,108 --> 00:36:20,679
that someday, our love
would be out in the open,
985
00:36:20,779 --> 00:36:22,381
not hidden in the shadows.
986
00:36:22,481 --> 00:36:25,050
Then he got famous.
987
00:36:25,150 --> 00:36:28,053
And he worked his way
through every twink
988
00:36:28,153 --> 00:36:29,688
and idiot himbo here.
989
00:36:29,788 --> 00:36:33,759
But-but me, I...
990
00:36:35,727 --> 00:36:36,962
I loved him.
991
00:36:37,062 --> 00:36:38,897
And love...
992
00:36:41,867 --> 00:36:44,069
...love never dies.
993
00:36:49,575 --> 00:36:50,809
Aah!
994
00:36:53,379 --> 00:36:54,713
Oh!
995
00:37:16,335 --> 00:37:21,139
Now, that is one
wacky morning show.
996
00:37:27,245 --> 00:37:28,614
So...
997
00:37:28,714 --> 00:37:32,250
Roy and Jennifer
are both free and clear.
998
00:37:32,351 --> 00:37:33,852
Told you it wasn't him.
999
00:37:33,952 --> 00:37:35,454
Todd, uh, sit down, please.
1000
00:37:35,554 --> 00:37:37,656
Okay.
Todd, I have, uh,
1001
00:37:37,756 --> 00:37:40,125
decided that...
1002
00:37:40,225 --> 00:37:44,062
you can work for any lawyer
in this firm.
1003
00:37:44,162 --> 00:37:45,564
What?
And you can see
1004
00:37:45,664 --> 00:37:48,900
the occasional outside client Wow.
1005
00:37:49,000 --> 00:37:51,202
as long as it doesn't
interfere with your work.
1006
00:37:51,303 --> 00:37:52,838
Oh, it won't interfere.
I'm just branching out.
1007
00:37:52,938 --> 00:37:54,473
I'm spreading my wings.
1008
00:37:54,573 --> 00:37:57,543
But I am going to slash
your salary in half.
1009
00:37:57,643 --> 00:37:59,311
What? Half? What? Mom. How?
1010
00:37:59,411 --> 00:38:00,412
It will motivate you
1011
00:38:00,512 --> 00:38:01,680
I'm motivated.
to work harder
1012
00:38:01,780 --> 00:38:02,714
for yourself.
1013
00:38:02,814 --> 00:38:05,250
That is my only offer.
1014
00:38:09,455 --> 00:38:11,490
I'll excuse myself.
1015
00:38:18,830 --> 00:38:22,468
So, Margaret, I understand
there was some excitement today
1016
00:38:22,568 --> 00:38:25,303
at the television station.
1017
00:38:25,404 --> 00:38:29,240
And KOLP has asked to renew
their retainer with us.
1018
00:38:29,341 --> 00:38:31,042
Oh, that's wonderful.
1019
00:38:31,142 --> 00:38:32,678
But that doesn't
change anything.
1020
00:38:32,778 --> 00:38:34,646
We still...
I-It changes one thing.
1021
00:38:34,746 --> 00:38:37,215
That retainer covered
one person's salary.
1022
00:38:37,315 --> 00:38:39,551
Cuts will still have
to be made, Margaret.
1023
00:38:41,687 --> 00:38:44,022
I think the managing partner
1024
00:38:44,122 --> 00:38:46,024
will have something
to say about that.
1025
00:38:46,124 --> 00:38:48,059
You can expect a full report
1026
00:38:48,159 --> 00:38:49,595
on your desk Monday morning.
1027
00:38:49,695 --> 00:38:52,731
And now, if you'll
excuse me...
1028
00:38:52,831 --> 00:38:54,165
partner.
1029
00:38:56,902 --> 00:38:58,336
Night, Susan.
1030
00:39:03,475 --> 00:39:05,811
So, Attorney Yang.
1031
00:39:05,911 --> 00:39:07,613
Isn't it time
you got serious
1032
00:39:07,713 --> 00:39:09,881
about the partner track
here at the firm?
1033
00:39:09,981 --> 00:39:12,250
Or you do plan on being
Margaret Wright's lapdog
1034
00:39:12,350 --> 00:39:14,420
for your
entire career?
1035
00:39:14,520 --> 00:39:16,722
By the way, are you
eating this dinner
1036
00:39:16,822 --> 00:39:18,023
that I've prepared for you?
1037
00:39:18,123 --> 00:39:19,124
I'm sorry,
is this food for humans?
1038
00:39:19,224 --> 00:39:20,392
I didn't realize.
1039
00:39:20,492 --> 00:39:22,494
Yeah.
1040
00:39:24,463 --> 00:39:27,466
I mean, you really are
kind of doing it, aren't you?
1041
00:39:27,566 --> 00:39:28,900
Dinner,
1042
00:39:29,000 --> 00:39:32,303
your own apartment,
your own parasite PI agency
1043
00:39:32,404 --> 00:39:33,972
inside Mom's office.
1044
00:39:34,072 --> 00:39:35,407
Like, something has
1045
00:39:35,507 --> 00:39:38,209
gently nudged you forward somehow.
1046
00:39:39,511 --> 00:39:41,913
I went to the airport
to stop Susan's flight.
1047
00:39:42,013 --> 00:39:44,082
But...
1048
00:39:44,182 --> 00:39:45,651
I was too late.
1049
00:39:47,619 --> 00:39:49,988
And, you know,
1050
00:39:50,088 --> 00:39:53,792
I was just standing there
at the airport,
1051
00:39:53,892 --> 00:39:55,494
sort of dissolving inside.
1052
00:39:55,594 --> 00:39:58,430
And then
1053
00:39:58,530 --> 00:40:00,632
I looked down
1054
00:40:00,732 --> 00:40:04,570
and I had my PI license
in my hand.
1055
00:40:06,037 --> 00:40:08,640
I did it, you know?
I-I got it back.
1056
00:40:08,740 --> 00:40:11,276
And in that
moment, I decided
1057
00:40:11,376 --> 00:40:14,412
that I am going to be
the greatest investigator
1058
00:40:14,513 --> 00:40:16,247
that Oregon
has ever seen.
1059
00:40:16,347 --> 00:40:19,451
I'm serious.
My reputation will precede me.
1060
00:40:19,551 --> 00:40:21,286
All it really
takes is...
1061
00:40:21,386 --> 00:40:23,489
one big case.
1062
00:40:23,589 --> 00:40:24,856
Crack some
huge mystery
1063
00:40:24,956 --> 00:40:26,124
and you're famous.
1064
00:40:26,224 --> 00:40:28,126
I mean, boom,
you're Sherlock Holmes.
1065
00:40:28,226 --> 00:40:29,294
You're Harriet the Spy.
1066
00:40:29,394 --> 00:40:30,428
Exactly, Al.
1067
00:40:30,529 --> 00:40:31,797
Yeah.
1068
00:40:32,798 --> 00:40:36,301
I am not going down
to the bottom ever again.
1069
00:40:36,401 --> 00:40:39,370
I'm only going up
from here on out.
1070
00:40:39,471 --> 00:40:40,939
Up.
1071
00:40:42,340 --> 00:40:45,310
Okay. Me too.
1072
00:40:45,410 --> 00:40:46,645
Up.
1073
00:40:47,979 --> 00:40:50,048
I'm so sorry.
1074
00:40:50,148 --> 00:40:51,917
I'm sorry.
1075
00:40:52,017 --> 00:40:53,985
I did it all wrong.
1076
00:40:54,085 --> 00:40:55,587
Everything.
1077
00:40:55,687 --> 00:40:57,889
Not just the way
I showed up, but...
1078
00:40:57,989 --> 00:40:59,558
the way I left.
1079
00:40:59,658 --> 00:41:02,928
When I got the
Parkinson's diagnosis,
1080
00:41:03,028 --> 00:41:04,362
you were amazing.
1081
00:41:04,462 --> 00:41:05,564
Incredible.
1082
00:41:05,664 --> 00:41:06,765
I was your partner.
1083
00:41:06,865 --> 00:41:09,400
But every article
that you gave me,
1084
00:41:09,501 --> 00:41:12,337
every new diet, every doctor's
appointment, was just
1085
00:41:12,437 --> 00:41:16,407
a reminder that I was dying.
1086
00:41:16,508 --> 00:41:19,344
Harry, stop. Just stop.
1087
00:41:19,444 --> 00:41:23,582
I heard you, on the plane,
telling Todd
1088
00:41:23,682 --> 00:41:26,351
that I was too controlling,
and that you didn't want
1089
00:41:26,451 --> 00:41:28,353
to be with me
for the rest of your life.
1090
00:41:28,453 --> 00:41:30,722
But it helped me to see
1091
00:41:30,822 --> 00:41:32,858
that I don't need you.
1092
00:41:32,958 --> 00:41:35,561
I have been killing it
since you've been gone.
1093
00:41:35,661 --> 00:41:38,396
Killing it.
1094
00:41:38,496 --> 00:41:40,498
And I will not be insulted
1095
00:41:40,599 --> 00:41:43,434
by you coming back
and behaving as if we can just
1096
00:41:43,535 --> 00:41:45,370
pick right back up
where we left off.
1097
00:41:46,738 --> 00:41:49,741
Now, you're ill
1098
00:41:49,841 --> 00:41:52,410
and I am not a monster,
1099
00:41:52,510 --> 00:41:54,813
so I will draw up
a fair settlement
1100
00:41:54,913 --> 00:41:57,649
and I will buy you out
of this condo.
1101
00:41:57,749 --> 00:42:01,286
But you are nothing.
1102
00:42:01,386 --> 00:42:03,789
You are a zero.
1103
00:42:03,889 --> 00:42:06,592
And you will leave
my home right now
1104
00:42:06,692 --> 00:42:08,627
and go to a hotel.
1105
00:42:08,727 --> 00:42:10,428
But-but I don't...
1106
00:42:10,528 --> 00:42:12,764
I don't even have any money.
1107
00:42:12,864 --> 00:42:13,999
I don't have
a credit card anymore.
1108
00:42:14,099 --> 00:42:17,435
Here is $10,000, cash.
1109
00:42:19,070 --> 00:42:22,473
I sold your stamp collection.
1110
00:42:25,476 --> 00:42:26,978
This isn't over, Margaret.
1111
00:42:27,078 --> 00:42:28,814
No. No, no, no.
Margaret, it's not...
1112
00:42:28,914 --> 00:42:31,082
We can't... Look, we have
to talk about this, Margaret.
1113
00:42:31,182 --> 00:42:32,483
We've got to figure this out.
1114
00:42:32,584 --> 00:42:34,552
No, we don't.
Margaret. Margaret.
1115
00:42:34,653 --> 00:42:36,321
This is not over!
1116
00:42:36,421 --> 00:42:38,657
Margaret.
1117
00:42:38,757 --> 00:42:40,892
Margaret!
1118
00:42:51,202 --> 00:42:54,105
Captioning sponsored by CBS
1119
00:42:54,205 --> 00:42:57,108
and TOYOTA.
1120
00:42:57,208 --> 00:42:58,409
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
78846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.