Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,301
Honestly, you're a way better
attorney than Andi.
2
00:00:02,302 --> 00:00:04,036
Besides, no woman should have
all that power.
3
00:00:04,037 --> 00:00:06,438
[Fatima] Previously on Sistas.
4
00:00:06,439 --> 00:00:09,608
I got accepted into law school
today.
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,578
Zac must be elated.
This is the best day ever.
6
00:00:12,579 --> 00:00:13,912
I haven't told him.
7
00:00:13,913 --> 00:00:15,314
What did you do
to my living room?
8
00:00:15,315 --> 00:00:18,083
Made it a little more
kid friendly.
9
00:00:18,084 --> 00:00:19,485
[Karen] I need to know
once and for all,
10
00:00:19,486 --> 00:00:21,687
who is the father of my child?
11
00:00:21,688 --> 00:00:24,623
[Gary] I don't care how much
it cost. We need this cop.
12
00:00:24,624 --> 00:00:27,393
Hayden would be a fool
to let you help him.
13
00:00:27,394 --> 00:00:29,629
[music]
14
00:00:31,490 --> 00:00:36,894
[music]
15
00:00:36,895 --> 00:00:39,430
I like bad girls.
16
00:00:39,431 --> 00:00:42,333
[Hayden] So Gary,
I was thinking.
17
00:00:42,334 --> 00:00:44,169
Yeah?
18
00:00:48,941 --> 00:00:50,308
Everything good?
19
00:00:50,309 --> 00:00:51,976
-Yeah, baby.
-Yeah, of course.
20
00:00:51,977 --> 00:00:54,011
[sniffs]
21
00:00:54,012 --> 00:00:56,614
You, you said you were thinking?
22
00:00:56,615 --> 00:00:57,682
Yeah.
23
00:00:57,683 --> 00:00:59,650
So the partners,
they love me at the firm.
24
00:00:59,651 --> 00:01:02,153
All my clients love me.
I win all my cases.
25
00:01:02,154 --> 00:01:03,488
My track record is spotless.
26
00:01:03,489 --> 00:01:05,523
And I don't bring drama
into the office.
27
00:01:05,524 --> 00:01:07,892
Well, that's probably a reach,
but, uh,
28
00:01:07,893 --> 00:01:09,727
they know I elevate the firm.
29
00:01:09,728 --> 00:01:13,598
Yeah, but Hayden, I still think
you need an A-list client...
30
00:01:13,599 --> 00:01:15,166
For optics.
31
00:01:15,167 --> 00:01:17,301
This firm, they need
to see your influence.
32
00:01:17,302 --> 00:01:19,871
You're right.
I'm gonna make that happen.
33
00:01:19,872 --> 00:01:23,374
But I'm telling you, bro,
the one thing standing in my way
34
00:01:23,375 --> 00:01:25,009
is competing with your girl,
Andi.
35
00:01:25,010 --> 00:01:27,545
Oh, shh. She can't hear me.
36
00:01:27,546 --> 00:01:30,716
I'm gonna take the plates
to the kitchen.
37
00:01:31,016 --> 00:01:33,484
Damn, babe. Mm.
38
00:01:33,485 --> 00:01:37,355
You know it turn me on when you
act all domesticated. Mm, mm.
39
00:01:37,356 --> 00:01:39,590
Boy, stop!
We have company.
40
00:01:39,591 --> 00:01:41,492
Mm-hmm.
41
00:01:41,493 --> 00:01:43,227
Wow.
42
00:01:43,228 --> 00:01:46,697
She's all domesticated
and reserved.
43
00:01:46,698 --> 00:01:49,434
C'mon, now. Hey, we're gonna be
vacationing in Maldives
44
00:01:49,435 --> 00:01:51,369
before you know it. Are you
gonna leave me hangin', bro?
45
00:01:51,370 --> 00:01:53,571
Come on now. We vacationing.
46
00:01:53,572 --> 00:01:58,376
-Hey, pump your brakes, man.
-Why?
47
00:01:58,377 --> 00:02:02,181
I think you need to take your
time with that Tamara girl.
48
00:02:03,015 --> 00:02:05,183
Yeah, I know.
I know.
49
00:02:05,184 --> 00:02:08,586
Seriously, man.
Let her earn your trust back.
50
00:02:08,587 --> 00:02:11,989
Hey, you know what they say.
When the mistrust comes in,
51
00:02:11,990 --> 00:02:14,492
the love and sex goes out.
52
00:02:14,493 --> 00:02:17,195
And usually to someone else.
53
00:02:17,196 --> 00:02:19,064
That's facts.
54
00:02:19,565 --> 00:02:22,667
That's the truth, man.
You're looking out.
55
00:02:22,668 --> 00:02:24,602
I got you.
Always.
56
00:02:24,603 --> 00:02:25,970
My guy.
57
00:02:25,971 --> 00:02:27,840
My guy, Gary.
58
00:02:30,460 --> 00:02:32,828
♪ My girls hold me down ♪
59
00:02:32,829 --> 00:02:34,963
♪ When them boys mess around ♪
60
00:02:34,964 --> 00:02:37,232
♪ My love life is a headache ♪
61
00:02:37,233 --> 00:02:39,534
♪ We're goin' out tonight ♪
62
00:02:39,535 --> 00:02:42,105
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
63
00:02:48,737 --> 00:02:50,505
The dishes are done.
64
00:02:51,840 --> 00:02:54,141
How do you think tonight went?
65
00:02:54,142 --> 00:02:57,545
As expected.
Gary and Penelope still cappin'.
66
00:02:57,546 --> 00:02:59,547
Their relationship is hella
fake.
67
00:02:59,548 --> 00:03:00,748
How can you tell?
68
00:03:00,749 --> 00:03:03,818
The excessive use of pet names
during dinner.
69
00:03:03,819 --> 00:03:07,221
Penelope acting all submissive.
Gary constantly saying we
70
00:03:07,222 --> 00:03:10,658
when he's the most selfish man
I know.
71
00:03:10,659 --> 00:03:13,194
Yeah, that must be really tough
for Penelope.
72
00:03:13,195 --> 00:03:15,129
It's tough for my mans.
73
00:03:15,130 --> 00:03:19,668
I highly doubt that
Penelope's a saint.
74
00:03:19,669 --> 00:03:23,504
I'm probably the last person who
should be asking you this,
75
00:03:23,505 --> 00:03:27,308
but do you really trust Gary?
76
00:03:27,309 --> 00:03:29,777
Yeah, I trust him.
77
00:03:29,778 --> 00:03:31,847
Why?
78
00:03:33,715 --> 00:03:39,053
Look, I know that Gary's always
into some kind of deep shit,
79
00:03:39,054 --> 00:03:40,788
but he's been like
that since college,
80
00:03:40,789 --> 00:03:44,159
so at least he's consistent.
81
00:03:44,626 --> 00:03:47,394
And you really think
he can help you become partner?
82
00:03:47,395 --> 00:03:48,763
I do.
83
00:03:48,764 --> 00:03:51,298
The only thing standing
in my way is Andi.
84
00:03:51,299 --> 00:03:53,334
And he's got a personal
vendetta against her,
85
00:03:53,335 --> 00:03:54,769
-so he's definitely-
-But what about all-
86
00:03:54,770 --> 00:03:58,606
Hey, hey. Enough about Gary.
87
00:03:58,607 --> 00:04:02,910
The only thing that I care about
right now is you.
88
00:04:02,911 --> 00:04:08,850
[music]
89
00:04:18,927 --> 00:04:24,866
[music]
90
00:04:34,543 --> 00:04:38,145
I am stuffed.
Damn, that was good.
91
00:04:38,146 --> 00:04:39,647
How about you?
92
00:04:39,648 --> 00:04:42,449
Same. I can't fit another thing
into my mouth.
93
00:04:42,450 --> 00:04:44,753
You sure about that?
94
00:04:46,087 --> 00:04:48,622
Shut up. You know what I meant.
95
00:04:48,623 --> 00:04:51,059
I want to tell you something.
96
00:04:51,459 --> 00:04:53,762
You really do mean a lot to me.
97
00:04:55,163 --> 00:04:57,498
Don't make me emotional.
98
00:04:57,499 --> 00:05:00,801
You mean a lot to me, too.
99
00:05:00,802 --> 00:05:03,571
I just feel like you really
get me and I appreciate that.
100
00:05:03,572 --> 00:05:05,473
Same.
101
00:05:07,409 --> 00:05:12,413
Damn. Dating you
has been so refreshing.
102
00:05:12,414 --> 00:05:16,317
I mean, your energy,
your kindness,
103
00:05:16,318 --> 00:05:19,320
the way you support me...
104
00:05:19,321 --> 00:05:23,358
It makes me feel like
I'm the luckiest man alive.
105
00:05:24,192 --> 00:05:26,428
You might be.
106
00:05:27,229 --> 00:05:28,430
Happy birthday, baby.
107
00:05:32,000 --> 00:05:33,534
Mm-hmm.
108
00:05:33,535 --> 00:05:35,436
-You didn't have to.
-Of course I had to.
109
00:05:35,437 --> 00:05:38,005
I'm your man, all right?
Stop playin'. Open it up.
110
00:05:38,006 --> 00:05:39,073
What's in here?
111
00:05:39,074 --> 00:05:40,407
I thought you was opening it up.
112
00:05:40,408 --> 00:05:43,177
-What's in here?
-Why you gotta be so extra?
113
00:05:43,178 --> 00:05:45,512
Go ahead.
114
00:05:45,513 --> 00:05:47,715
Going to close my eyes.
Tell me when.
115
00:05:47,716 --> 00:05:49,718
Now.
116
00:05:50,518 --> 00:05:52,821
♪ No, no, no, no, no ♪
117
00:05:54,322 --> 00:05:56,657
♪ Everything... ♪
118
00:05:56,658 --> 00:05:59,060
Oh my God.
119
00:05:59,461 --> 00:06:02,396
-You got me a charm bracelet?
-Mm-hmm.
120
00:06:02,397 --> 00:06:04,031
I know you got another one.
121
00:06:04,032 --> 00:06:07,268
I figured, you know, it's time
to make my debut on your wrist.
122
00:06:07,269 --> 00:06:09,771
Peep the inscription.
123
00:06:11,907 --> 00:06:14,576
"With love, Rich."
124
00:06:15,510 --> 00:06:18,078
Thank you so much.
I really love this.
125
00:06:18,079 --> 00:06:20,649
I knew you would.
126
00:06:24,052 --> 00:06:28,522
You sure you like it?
I can get you something else.
127
00:06:28,523 --> 00:06:31,225
No. I totally love this.
128
00:06:31,226 --> 00:06:34,462
I'm just in my feeling,
I'm sorry.
129
00:06:36,298 --> 00:06:38,967
What's up? Talk to me, babe.
130
00:06:42,337 --> 00:06:45,806
I have my fertility
consultation tomorrow.
131
00:06:45,807 --> 00:06:48,909
And I have to fill out
all this paperwork.
132
00:06:48,910 --> 00:06:52,613
It just reminds me how alone
I am in the process.
133
00:06:52,614 --> 00:06:56,718
Sabrina, I'm, I'm right here.
I haven't gone anywhere.
134
00:06:58,586 --> 00:07:01,823
Yeah, but you don't want kids
so...
135
00:07:03,358 --> 00:07:05,592
I don't, but that still
shouldn't stop you
136
00:07:05,593 --> 00:07:07,996
from freezing your eggs.
137
00:07:10,031 --> 00:07:12,399
I guess. I don't know.
138
00:07:12,400 --> 00:07:16,337
Like, what if we do really
give this a try?
139
00:07:16,338 --> 00:07:19,039
What am I supposed to do
with those eggs?
140
00:07:19,040 --> 00:07:22,477
Can we just cross that bridge
when we get there?
141
00:07:27,315 --> 00:07:30,417
No. I'm sorry.
142
00:07:30,418 --> 00:07:33,421
That's like setting myself up.
You don't think?
143
00:07:35,857 --> 00:07:39,960
I mean, if I decide to have
this baby on my own,
144
00:07:39,961 --> 00:07:43,098
are you going to leave?
145
00:07:43,099 --> 00:07:43,999
Or if I have the baby, do I tell
them that you're my boyfriend,
146
00:07:44,000 --> 00:07:46,800
Or if I have the baby, do I tell
them that you're my boyfriend,
147
00:07:46,801 --> 00:07:49,303
but you don't want any
involvement with them?
148
00:07:49,304 --> 00:07:52,573
What would I actually
tell my child? Oh-
149
00:07:52,574 --> 00:07:57,077
I heard we had a birthday today.
How old are we?
150
00:07:57,078 --> 00:08:01,815
Oh, you know what?
That does not matter. Enjoy!
151
00:08:01,816 --> 00:08:06,087
[music]
152
00:08:10,425 --> 00:08:12,259
-Cheers.
-Cheers.
153
00:08:12,260 --> 00:08:13,528
[glasses clink]
154
00:08:17,465 --> 00:08:23,605
[music]
155
00:08:25,140 --> 00:08:26,190
[sighs]
156
00:08:27,401 --> 00:08:30,377
[Linda] Good morning,
Miss Barnes.
157
00:08:30,378 --> 00:08:31,612
Good morning.
158
00:08:31,613 --> 00:08:35,249
-Are you okay?
-Why wouldn't I be?
159
00:08:35,250 --> 00:08:37,684
-Did I miss something?
-Oh, um...
160
00:08:37,685 --> 00:08:41,789
Well, hello Miss Olivia Pope.
161
00:08:41,790 --> 00:08:43,924
And why am I Olivia Pope,
Hayden?
162
00:08:43,925 --> 00:08:49,029
Oh, well, that woman loved a
scandal and so do you, it seems.
163
00:08:49,030 --> 00:08:51,498
How's your morning going?
164
00:08:51,499 --> 00:08:54,134
Now that I'm ignoring you,
a lot better.
165
00:08:54,135 --> 00:08:55,870
Adios.
166
00:09:02,243 --> 00:09:03,711
Hey.
167
00:09:04,045 --> 00:09:07,649
Whoa. What is-
Oh, okay. All right.
168
00:09:08,349 --> 00:09:10,751
Uh, what's going on?
169
00:09:10,752 --> 00:09:13,120
Girl, I'm asking you the same
thing. What is going on?
170
00:09:13,121 --> 00:09:15,522
Um, nothing.
A normal day at the office.
171
00:09:15,523 --> 00:09:17,491
Is it true?
172
00:09:17,492 --> 00:09:19,793
Is what true?
173
00:09:19,794 --> 00:09:23,030
Oh, shit. You have no idea.
174
00:09:23,031 --> 00:09:25,232
Okay. Now I'm starting
to get annoyed.
175
00:09:25,233 --> 00:09:26,667
What is happening?
176
00:09:26,668 --> 00:09:30,604
It's about Jordan.
Girl, he's all over the news.
177
00:09:30,605 --> 00:09:33,508
Well, yeah.
His opponent just dropped out.
178
00:09:35,677 --> 00:09:38,680
Andi, um...
No.
179
00:09:39,147 --> 00:09:41,548
Look.
180
00:09:41,549 --> 00:09:43,550
This is everywhere.
It's all over social media,
181
00:09:43,551 --> 00:09:46,121
the local news stations,
and the blogs.
182
00:09:50,258 --> 00:09:54,928
"Candidate Jordan Williams is
accused of having...
183
00:09:54,929 --> 00:09:57,931
a relationship
with an underage girl."
184
00:09:57,932 --> 00:10:01,836
[music]
185
00:10:05,941 --> 00:10:07,008
Andi?
186
00:10:08,777 --> 00:10:09,945
Andi?
187
00:10:10,212 --> 00:10:12,481
Andi?
188
00:10:13,381 --> 00:10:17,018
So, you knew nothing about this?
189
00:10:19,821 --> 00:10:24,759
When I met with his PR team, he
said that he had a clean past.
190
00:10:25,794 --> 00:10:29,230
So do you think this
could be true?
191
00:10:29,231 --> 00:10:31,298
I don't know.
I'm sorry.
192
00:10:31,299 --> 00:10:33,133
That's okay.
193
00:10:33,134 --> 00:10:37,438
I mean, maybe. What do I know?
I don't know.
194
00:10:37,439 --> 00:10:39,673
Okay...
195
00:10:39,674 --> 00:10:41,642
We've been dating
for four months.
196
00:10:41,643 --> 00:10:43,444
There's a lot that
I just don't know.
197
00:10:43,445 --> 00:10:45,045
I don't know.
198
00:10:45,046 --> 00:10:48,082
And at that point you're just
dating a - representative,
199
00:10:48,083 --> 00:10:49,783
so who knows?
200
00:10:49,784 --> 00:10:52,019
I do know this is not good.
201
00:10:52,020 --> 00:10:57,191
Yeah, and um, Andi, I hate to be
the bearer of more bad news,
202
00:10:57,192 --> 00:10:59,126
but everybody in the office
knows about this,
203
00:10:59,127 --> 00:11:04,865
which is why I was surprised
you didn't.
204
00:11:04,866 --> 00:11:07,101
I accidentally left my phone
at Jordan's.
205
00:11:07,102 --> 00:11:10,004
I rushed out of his house
this morning.
206
00:11:10,005 --> 00:11:13,942
And you didn't go back
to get it?
207
00:11:14,676 --> 00:11:17,512
He wanted to talk about love.
208
00:11:19,748 --> 00:11:21,482
And I wasn't ready.
209
00:11:21,483 --> 00:11:24,652
Andi, um...
Just let me ask you this.
210
00:11:24,653 --> 00:11:27,488
Has Jordan shown you any signs
of him being weird
211
00:11:27,489 --> 00:11:30,324
or into younger girls?
212
00:11:30,325 --> 00:11:31,859
No.
213
00:11:31,860 --> 00:11:35,663
What about when you watch porn?
Does he show interest?
214
00:11:35,664 --> 00:11:39,366
Oh, my God, Fatima. We-
We haven't even gotten that far.
215
00:11:39,367 --> 00:11:40,935
I'm sorry.
I'm not upset with you.
216
00:11:40,936 --> 00:11:42,136
I'm just...
217
00:11:42,137 --> 00:11:43,604
-This is frustrating.
-I understand.
218
00:11:43,605 --> 00:11:47,308
You know what?
Andi, just breathe, okay?
219
00:11:47,309 --> 00:11:49,143
It's gonna be okay.
Try not to think about this.
220
00:11:49,144 --> 00:11:52,313
And stay off the blogs.
All right?
221
00:11:52,314 --> 00:11:55,583
Besides, you need to focus
on the Wilson case. Okay?
222
00:11:55,584 --> 00:11:57,051
-You're right.
-All right.
223
00:11:57,052 --> 00:12:01,155
It's gonna be okay, all right?
I'm here if you need me.
224
00:12:01,156 --> 00:12:03,557
-All right?
-Okay.
225
00:12:03,558 --> 00:12:09,698
[music]
226
00:12:19,641 --> 00:12:21,742
Yes, honey.
227
00:12:21,743 --> 00:12:25,380
Roots to Riches is giving what
it's supposed to give!
228
00:12:26,381 --> 00:12:29,617
Well, look who finally decided
to come to work.
229
00:12:29,618 --> 00:12:32,419
Not right now, Pam.
What you doin'?
230
00:12:32,420 --> 00:12:35,990
I've had a surge of orders,
so now I gotta put in the work
231
00:12:35,991 --> 00:12:38,459
at work. Ain't that crazy?
232
00:12:38,460 --> 00:12:42,363
Pam, you do realize that this is
a conflict of interest.
233
00:12:42,364 --> 00:12:44,898
You're supposed to be working
for me during these hours.
234
00:12:44,899 --> 00:12:47,735
I am working,
but no one is really here.
235
00:12:47,736 --> 00:12:50,871
And your books are looking thin.
236
00:12:50,872 --> 00:12:52,539
What am I supposed to do?
237
00:12:52,540 --> 00:12:54,108
Sit here and stare into
open space?
238
00:12:54,109 --> 00:12:56,143
I can't talk to you about this
right now. I really can't.
239
00:12:56,144 --> 00:12:59,913
But more importantly, have you
heard about your girl's man?
240
00:12:59,914 --> 00:13:02,383
-Who?
-Andi's man, Jordan!
241
00:13:02,384 --> 00:13:05,519
He's like, some kind of, I don't
know, killer, predator, thief.
242
00:13:05,520 --> 00:13:07,388
-What?
-Yes!
243
00:13:07,389 --> 00:13:12,293
It's all over social media.
I sent it to your DM!
244
00:13:12,294 --> 00:13:15,029
You think Andi will give me
an interview with him?
245
00:13:15,030 --> 00:13:17,464
I could do it Oprah style
with all my product placement
246
00:13:17,465 --> 00:13:19,801
in the back.
247
00:13:20,669 --> 00:13:23,972
Andi...
[sighs]
248
00:13:31,298 --> 00:13:33,347
Here you go.
249
00:13:33,348 --> 00:13:35,249
Thank you.
250
00:13:35,250 --> 00:13:37,618
So the only way to talk
to you is at work, huh?
251
00:13:37,619 --> 00:13:41,855
One second.
I guess so.
252
00:13:41,856 --> 00:13:43,724
Danni, I've been calling you
non-stop.
253
00:13:43,725 --> 00:13:45,025
What the hell is going on?
254
00:13:45,026 --> 00:13:46,493
You really need me to tell you
what's going on?
255
00:13:46,494 --> 00:13:48,028
Yes!
256
00:13:48,029 --> 00:13:50,597
That's why I called,
so we can talk like adults.
257
00:13:50,598 --> 00:13:54,001
Adults? That's interesting.
Well...
258
00:13:54,002 --> 00:13:56,036
-Why is that interesting?
-I don't know.
259
00:13:56,037 --> 00:13:58,739
Adults are usually more honest
about their situation.
260
00:13:58,740 --> 00:14:01,909
I was!
261
00:14:01,910 --> 00:14:05,112
I was honest.
I never lied to you.
262
00:14:05,113 --> 00:14:07,915
-I told you I had two kids.
-No, you didn't lie about that,
263
00:14:07,916 --> 00:14:10,884
but you never said you could
have full custody at any moment!
264
00:14:10,885 --> 00:14:13,120
That's because I can't.
I didn't know.
265
00:14:13,121 --> 00:14:17,157
My ex-wife is in the military.
And just a couple of days ago,
266
00:14:17,158 --> 00:14:18,525
she got deployed,
267
00:14:18,526 --> 00:14:22,997
so I told her I would keep the
kids until she comes back.
268
00:14:25,467 --> 00:14:28,001
You know, this is - up, Danni.
269
00:14:28,002 --> 00:14:31,905
You know what's - up?
The way I found out, you know?
270
00:14:31,906 --> 00:14:34,441
You didn't talk to me
about any of it.
271
00:14:34,442 --> 00:14:38,212
It just happened.
Will you just give me a moment?
272
00:14:38,213 --> 00:14:41,281
Tony, the first time
I met your kids,
273
00:14:41,282 --> 00:14:45,919
they were asking me
if my titties were real.
274
00:14:45,920 --> 00:14:48,088
-Shit happens, Danni.
-[Danni] Mm-hmm.
275
00:14:48,089 --> 00:14:51,392
You knew what it was when you
signed up.
276
00:14:51,693 --> 00:14:53,861
Well, I'm unsubscribing,
unfollow-
277
00:14:53,862 --> 00:14:55,863
-Unsubscribe, unfollow?
-Take me off the list.
278
00:14:55,864 --> 00:15:00,134
You're really acting like this?
279
00:15:00,135 --> 00:15:02,999
Come on, Danni. You're being
insensitive and you know it.
280
00:15:03,000 --> 00:15:05,830
Come on, Danni. You're being
insensitive and you know it.
281
00:15:09,010 --> 00:15:12,980
I'm working and you should be
running the airline.
282
00:15:12,981 --> 00:15:16,850
Look, I'm sorry that
I didn't tell you sooner.
283
00:15:16,851 --> 00:15:19,419
But my kids...
They're here to stay,
284
00:15:19,420 --> 00:15:23,825
so you either deal with it
or you move on. That's it.
285
00:15:25,794 --> 00:15:28,429
Welcome to Higher Airlines.
286
00:15:32,467 --> 00:15:34,102
How can I help you?
287
00:15:44,188 --> 00:15:50,127
[music]
288
00:15:54,465 --> 00:15:56,099
Can I help you, Paige?
289
00:15:56,100 --> 00:15:58,034
Yeah, I noticed you
put additional funds
290
00:15:58,035 --> 00:16:00,137
in your cash drawer.
291
00:16:01,572 --> 00:16:03,306
And?
292
00:16:03,307 --> 00:16:05,909
And...
293
00:16:05,910 --> 00:16:09,078
If you recall,
Brookhaven & Trust's policy,
294
00:16:09,079 --> 00:16:12,482
cash drawers only contain
a maximum of $20,000
295
00:16:12,483 --> 00:16:14,617
behind the counter.
296
00:16:14,618 --> 00:16:16,152
But based off of
what I witnessed,
297
00:16:16,153 --> 00:16:19,055
your drawer is above that.
298
00:16:19,056 --> 00:16:20,857
I know what's in my drawer,
Paige.
299
00:16:20,858 --> 00:16:22,992
Of course you do.
300
00:16:22,993 --> 00:16:26,763
I just think you should
recount it to be sure.
301
00:16:26,764 --> 00:16:30,400
Well, I have an idea.
Why don't you do it?
302
00:16:30,401 --> 00:16:32,502
I have a really important call
to take, so I'm gonna do
303
00:16:32,503 --> 00:16:34,370
an early lunch, okay?
304
00:16:34,371 --> 00:16:38,308
Sure. I'm used to double
checking your work anyways.
305
00:16:38,309 --> 00:16:40,209
Have a good call!
306
00:16:40,210 --> 00:16:42,812
-Let me know what you find.
-Oh, I will.
307
00:16:42,813 --> 00:16:44,647
-Great.
-Little detective.
308
00:16:44,648 --> 00:16:45,782
-[Sabrina] Awesome.
-Yeah.
309
00:16:45,783 --> 00:16:48,118
-[Sabrina] Yeah.
-Yeah.
310
00:16:55,793 --> 00:16:58,195
Okay.
311
00:17:00,564 --> 00:17:02,333
[clears throat]
312
00:17:05,569 --> 00:17:07,404
[sighs]
313
00:17:12,776 --> 00:17:14,912
Okay, you've got this.
314
00:17:22,553 --> 00:17:24,921
Hi. Dr. Moore!
315
00:17:24,922 --> 00:17:27,690
Hi, Sabrina. I'm Dr. Moore.
It's lovely to meet you.
316
00:17:27,691 --> 00:17:32,695
Likewise. I have to admit,
I'm-I'm getting a little
317
00:17:32,696 --> 00:17:34,430
nervous about this consultation.
318
00:17:34,431 --> 00:17:36,299
Oh, there's no need to be.
I do about 10 of these
319
00:17:36,300 --> 00:17:39,836
consultations a day.
I-V-F is very common.
320
00:17:39,837 --> 00:17:41,537
Okay.
321
00:17:41,538 --> 00:17:43,339
[Dr. Moore] All right. Good.
So I'd like to get started
322
00:17:43,340 --> 00:17:45,475
with a few basic questions
so that I can better understand
323
00:17:45,476 --> 00:17:47,977
your wants and needs.
Now, are you wanting
324
00:17:47,978 --> 00:17:51,280
to preserve eggs for use
at a future date or...
325
00:17:51,281 --> 00:17:56,853
Well, yes, but not that-
I don't think that much later.
326
00:17:56,854 --> 00:18:00,189
Maybe two or three years.
327
00:18:00,190 --> 00:18:02,325
[Dr. Moore] Okay. And are you
wanting to freeze just eggs
328
00:18:02,326 --> 00:18:06,829
or embryos? Because you'll need
sperm for embryos.
329
00:18:06,830 --> 00:18:09,532
-Is it possible to do both?
-Yes, it is.
330
00:18:09,533 --> 00:18:12,335
In fact, it's always better to
preserve embryos over just eggs.
331
00:18:12,336 --> 00:18:15,238
You'll have a better chance
of getting pregnant.
332
00:18:15,239 --> 00:18:16,706
Okay.
333
00:18:16,707 --> 00:18:19,142
[Dr. Moore] But like I said,
you will need sperm.
334
00:18:19,143 --> 00:18:21,644
And I see here that you've
listed that you're single.
335
00:18:21,645 --> 00:18:24,981
Um, yeah. Well, I am-
336
00:18:24,982 --> 00:18:27,917
I'm dating.
I'm seeing this guy, but...
337
00:18:27,918 --> 00:18:31,154
He doesn't want kids, so...
338
00:18:31,155 --> 00:18:34,891
Okay. Well, if your partner's
set on not having kids,
339
00:18:34,892 --> 00:18:36,225
there's always a sperm bank.
340
00:18:36,226 --> 00:18:39,362
Yes, yes. I've been doing
a lot of research on it.
341
00:18:39,363 --> 00:18:41,664
[Dr. Moore] Okay. Good. Good.
Well, let's go over the process.
342
00:18:41,665 --> 00:18:44,067
We'll do an ultrasound to check
the health of your uterus.
343
00:18:44,068 --> 00:18:46,035
Make sure there are no
fibroids or cysts that we need
344
00:18:46,036 --> 00:18:48,705
to be worried about.
Draw blood for genetic testing.
345
00:18:48,706 --> 00:18:50,973
And once you've cleared,
we'll start fertility shots.
346
00:18:50,974 --> 00:18:54,311
Right. Right. Yep.
347
00:18:56,480 --> 00:18:58,881
[Dr. Moore]
You'll be fine, Sabrina.
348
00:18:58,882 --> 00:19:01,085
[sighs]
349
00:19:02,786 --> 00:19:04,588
You were saying?
350
00:19:15,966 --> 00:19:20,070
Hey. Just checking in on you.
You good?
351
00:19:22,439 --> 00:19:26,576
I cannot stop reading
this headline.
352
00:19:26,577 --> 00:19:31,481
Did you know that the
young girl was white?
353
00:19:31,482 --> 00:19:35,551
Yeah, Andi. I um...
I saw that.
354
00:19:35,552 --> 00:19:38,254
But how do we know
she's telling the truth?
355
00:19:38,255 --> 00:19:39,689
How do we know she's not?
356
00:19:39,690 --> 00:19:42,859
Andi, you know how they are
with black men.
357
00:19:42,860 --> 00:19:46,329
And what if she isn't lying,
Fatima?
358
00:19:46,330 --> 00:19:49,132
Okay, I think you should
just wait before making
359
00:19:49,133 --> 00:19:52,602
that decision on him.
360
00:19:52,603 --> 00:19:56,305
I'm tired of waiting.
It's all over the news.
361
00:19:56,306 --> 00:19:59,208
I cannot wait.
I don't get a second chance.
362
00:19:59,209 --> 00:20:01,410
Okay?
You see what's happening here.
363
00:20:01,411 --> 00:20:02,612
-Yeah-
-And most importantly,
364
00:20:02,613 --> 00:20:04,413
what about my-
365
00:20:04,414 --> 00:20:06,716
I worked so hard.
I worked so hard.
366
00:20:06,717 --> 00:20:08,684
[Fatima] I know you did.
367
00:20:08,685 --> 00:20:12,189
Your reputation.
I know.
368
00:20:13,924 --> 00:20:16,325
Hey. Hey.
Let's just take a beat, okay?
369
00:20:16,326 --> 00:20:19,562
Shut the computer off
for the rest of the day.
370
00:20:19,563 --> 00:20:23,699
Because I know this is a lot.
All right?
371
00:20:23,700 --> 00:20:25,067
All right.
372
00:20:25,068 --> 00:20:26,836
You need to focus
on other things. Let's just-
373
00:20:26,837 --> 00:20:28,271
Shut it off.
374
00:20:28,272 --> 00:20:31,474
Miss Barnes, Jordan Williams
has called 20 times now.
375
00:20:31,475 --> 00:20:33,910
Okay, can we please hold her
calls like we discussed?
376
00:20:33,911 --> 00:20:35,999
Just tell him that she's busy.
377
00:20:36,000 --> 00:20:36,212
Just tell him that she's busy.
378
00:20:36,213 --> 00:20:39,015
Okay. Will do. And Fatima,
you have a visitor.
379
00:20:39,016 --> 00:20:42,186
Okay. Who is it?
380
00:20:42,886 --> 00:20:44,320
-Who is it?
-I have no idea.
381
00:20:44,321 --> 00:20:46,289
[Zac] Yo, where my baby at?
382
00:20:46,290 --> 00:20:48,024
-Okay. I'll-
-I know who that is.
383
00:20:48,025 --> 00:20:49,125
Okay. All right.
I'll be back.
384
00:20:49,126 --> 00:20:50,426
-[Andi] Okay.
-[Zac] Yo!
385
00:20:50,427 --> 00:20:51,894
-Stay off the computer.
-I will-
386
00:20:51,895 --> 00:20:55,532
[Zac] Fatima!
387
00:20:55,966 --> 00:20:57,200
There she goes!
388
00:20:57,201 --> 00:20:59,035
Zac, what are you doing here?
389
00:20:59,036 --> 00:21:00,503
Damn, that's what I get?
390
00:21:00,504 --> 00:21:02,939
I can't get a, "Wow, what a
pleasant surprise, babe.
391
00:21:02,940 --> 00:21:04,373
I missed you!"
I can't get that?
392
00:21:04,374 --> 00:21:07,210
I'm sorry.
It's just been a long day.
393
00:21:07,211 --> 00:21:10,012
Crazy. Um...
What's all this?
394
00:21:10,013 --> 00:21:13,616
Well, these are for you.
395
00:21:13,617 --> 00:21:16,185
-Thank you.
-Mm-hmm.
396
00:21:16,186 --> 00:21:18,454
But what are these for?
397
00:21:18,455 --> 00:21:21,190
What? I can't just bring you
flowers randomly at work?
398
00:21:21,191 --> 00:21:24,060
You're askin' mad questions.
399
00:21:24,061 --> 00:21:25,862
-Zac?
-Yes?
400
00:21:25,863 --> 00:21:27,163
I know you.
You want something.
401
00:21:27,164 --> 00:21:28,197
What is it?
402
00:21:28,198 --> 00:21:29,832
I don't want anything,
403
00:21:29,833 --> 00:21:32,301
except to see that beautiful
smile on your face.
404
00:21:32,302 --> 00:21:35,739
Mm-hmm. Bandit.
405
00:21:36,807 --> 00:21:38,842
What is this?
406
00:21:40,944 --> 00:21:45,349
I got your acceptance letter
from Eugene Kelly framed.
407
00:21:47,050 --> 00:21:48,684
-Yeah, um...
-Uh-huh.
408
00:21:48,685 --> 00:21:51,087
Babe, I was-
I was gonna tell you.
409
00:21:51,088 --> 00:21:52,722
I tried to tell you.
410
00:21:52,723 --> 00:21:53,856
I know.
411
00:21:53,857 --> 00:21:55,224
I saw it on your work station.
412
00:21:55,225 --> 00:21:57,260
You printed it out,
but you forgot to grab it.
413
00:21:57,261 --> 00:22:03,166
I'm so proud of you.
C'mere, c'mere, c'mere.
414
00:22:04,234 --> 00:22:06,469
-You are?
-Of course.
415
00:22:06,470 --> 00:22:11,073
Zac, you do know this is gonna
take a lot of my time.
416
00:22:11,074 --> 00:22:12,575
And?
417
00:22:12,576 --> 00:22:14,577
I'm gonna be there every step
of the way.
418
00:22:14,578 --> 00:22:18,514
For the long nights
during the week, I got you.
419
00:22:18,515 --> 00:22:20,416
And when you pass the bar,
420
00:22:20,417 --> 00:22:23,586
I'ma build you your own firm
because you deserve it.
421
00:22:23,587 --> 00:22:26,422
Aww, baby.
I love you so much.
422
00:22:26,423 --> 00:22:28,257
-Do you?
-Mm-hmm. I do.
423
00:22:28,258 --> 00:22:30,026
-Thank you.
-You're welcome.
424
00:22:30,027 --> 00:22:32,862
I love you, too.
Next question is,
425
00:22:32,863 --> 00:22:38,634
do we get married before
or after law school?
426
00:22:38,635 --> 00:22:42,004
How about we focus on
celebrating tonight?
427
00:22:42,005 --> 00:22:43,306
-Okay.
-Okay.
428
00:22:43,307 --> 00:22:45,641
And then we'll worry
about the wedding later.
429
00:22:45,642 --> 00:22:47,810
-Okay. I got something better.
-What's that?
430
00:22:47,811 --> 00:22:52,516
How about we screw all that
and we celebrate right here?
431
00:22:53,884 --> 00:22:56,652
Zac, Zac, Zac, Zac, stop.
You know we cannot do that.
432
00:22:56,653 --> 00:22:58,054
Why not?
433
00:22:58,055 --> 00:23:02,358
I felt like some dicktation
will help your presentation.
434
00:23:02,359 --> 00:23:03,793
-That was-that was good.
-You like that, right?
435
00:23:03,794 --> 00:23:06,862
-Dicktation on the presentation?
-That was good, but no.
436
00:23:06,863 --> 00:23:08,130
No?
437
00:23:08,131 --> 00:23:10,300
I'm leaving.
438
00:23:11,001 --> 00:23:13,135
-Andi.
-Hi, Andi.
439
00:23:13,136 --> 00:23:15,604
Where are you going?
440
00:23:15,605 --> 00:23:17,640
I'm going to break up
with Jordan.
441
00:23:17,641 --> 00:23:19,543
-Hi.
-Okay.
442
00:23:19,943 --> 00:23:22,511
-I'm doing great, Andi. Thanks-
-Zac, Zac, not now.
443
00:23:22,512 --> 00:23:24,313
-How rude!
-Not now. I told you
444
00:23:24,314 --> 00:23:25,481
it's been a crazy day.
445
00:23:25,482 --> 00:23:27,917
I was trying to give you
some dicktation.
446
00:23:27,918 --> 00:23:29,452
Okay.
447
00:23:29,453 --> 00:23:32,355
Go home and we'll do all that
later, okay? Thank you.
448
00:23:32,356 --> 00:23:33,856
-You're welcome.
-Thank you.
449
00:23:33,857 --> 00:23:36,493
-I'll take this.
-I'll keep my flowers here.
450
00:23:37,094 --> 00:23:38,761
-Dicktation.
-Bye.
451
00:23:38,762 --> 00:23:42,565
-For the presentation.
-Oh, my gosh. Thank you.
452
00:23:42,566 --> 00:23:43,667
Love you!
453
00:23:45,553 --> 00:23:49,724
[music]
454
00:23:51,959 --> 00:23:55,162
Andi! Andi! Hey, hey!
455
00:23:55,163 --> 00:23:57,230
I've been trying
to reach you all day.
456
00:23:57,231 --> 00:23:59,166
So you pop up at my job?
457
00:23:59,167 --> 00:24:02,603
Yeah, because I figured you
needed that.
458
00:24:03,704 --> 00:24:06,440
-I assume you heard about-
-Is it true?
459
00:24:06,441 --> 00:24:09,510
Hell no, it's not true.
460
00:24:09,511 --> 00:24:11,278
It's all over the news, Jordan!
461
00:24:11,279 --> 00:24:12,813
You think I don't know that?
462
00:24:12,814 --> 00:24:15,282
My PR team is trying
to handle it.
463
00:24:15,283 --> 00:24:17,818
And what is your PR team
going to do?
464
00:24:17,819 --> 00:24:21,922
There's an underage girl
who says she has proof!
465
00:24:21,923 --> 00:24:24,391
Not on me!
466
00:24:24,392 --> 00:24:25,625
I don't know that girl.
467
00:24:25,626 --> 00:24:27,928
I've never met her a day
in my life.
468
00:24:27,929 --> 00:24:30,965
The media's spinning it.
469
00:24:31,599 --> 00:24:37,304
Everyone at my job is talking.
The stares, the whispers...
470
00:24:37,305 --> 00:24:39,473
It's embarrassing.
I'm humiliated.
471
00:24:39,474 --> 00:24:44,344
Hey! I didn't do this.
472
00:24:44,345 --> 00:24:47,248
You've got to believe me.
473
00:24:48,282 --> 00:24:50,517
How does this make me look,
Jordan?
474
00:24:50,518 --> 00:24:54,489
I am trying to make partner
at this firm!
475
00:24:56,190 --> 00:24:58,825
[knocking on door]
476
00:24:58,826 --> 00:25:00,995
Come in.
477
00:25:09,737 --> 00:25:12,272
Hello.
478
00:25:12,273 --> 00:25:15,242
Can I help you, Daniella?
479
00:25:15,243 --> 00:25:16,510
[Danni] Yeah, you can
stop talking to me
480
00:25:16,511 --> 00:25:20,380
like I'm one of
these little employees.
481
00:25:20,381 --> 00:25:21,948
Look, I just got a lot
on my plate right now
482
00:25:21,949 --> 00:25:25,286
and I really don't feel like
defending my kids again.
483
00:25:25,920 --> 00:25:29,589
Tony, I'm not asking you
to defend your kids.
484
00:25:29,590 --> 00:25:35,495
All right? I understand that I
was being a little insensitive
485
00:25:35,496 --> 00:25:39,901
and I could be
more understanding.
486
00:25:41,002 --> 00:25:45,071
And I'm sure that this has been
a quick transition for you.
487
00:25:45,072 --> 00:25:48,275
It's just that I've never dated
anyone with kids before.
488
00:25:48,276 --> 00:25:52,546
And also, [chuckles] didn't
think I'd meet them like that.
489
00:25:52,547 --> 00:25:55,715
Right? And at least,
490
00:25:55,716 --> 00:25:59,887
not for another two, three
decades.
491
00:25:59,888 --> 00:26:04,291
So you really think we'll
be together that long?
492
00:26:04,292 --> 00:26:07,895
I don't know, Tony.
Sure. I hope so.
493
00:26:09,697 --> 00:26:11,465
Hey.
494
00:26:16,837 --> 00:26:18,839
I hope so, too.
495
00:26:20,708 --> 00:26:24,010
When I committed to you,
I committed to all of you,
496
00:26:24,011 --> 00:26:26,380
so that includes your kids.
497
00:26:26,981 --> 00:26:29,583
Danni, you know my kids,
they mean everything to me.
498
00:26:29,584 --> 00:26:32,218
I know. I wouldn't respect you
if they didn't.
499
00:26:32,219 --> 00:26:36,790
It's nice to see a man so
dedicated to his children.
500
00:26:36,791 --> 00:26:41,028
And I wouldn't want you
to not be.
501
00:26:41,329 --> 00:26:44,264
Wow. Therapy's really working
for you.
502
00:26:44,265 --> 00:26:46,299
You know, don't do that.
Don't do that.
503
00:26:46,300 --> 00:26:48,468
I just had some time to think
504
00:26:48,469 --> 00:26:54,107
and process everything
that's gone down.
505
00:26:54,108 --> 00:26:58,111
And um, I just need you to
communicate with me.
506
00:26:58,112 --> 00:27:01,481
You know, include me
in the thought process
507
00:27:01,482 --> 00:27:03,149
and the conversations.
508
00:27:03,150 --> 00:27:08,755
But I'm committed to supporting
you in whatever way I can.
509
00:27:08,756 --> 00:27:11,758
I'm gonna be a supportive
girlfriend.
510
00:27:11,759 --> 00:27:14,694
-Maybe even stepmother?
-Oh, that's too far.
511
00:27:14,695 --> 00:27:16,329
-Okay.
-Baby steps.
512
00:27:16,330 --> 00:27:20,333
-Little steps, small steps.
-Okay. Little steps. Understood.
513
00:27:20,334 --> 00:27:21,568
-I can do that.
-Okay.
514
00:27:21,569 --> 00:27:22,970
-I can do that.
-Thank you.
515
00:27:27,241 --> 00:27:28,708
[knocking on door]
516
00:27:28,709 --> 00:27:31,611
-Hey, girl.
-Hey, mama.
517
00:27:31,612 --> 00:27:34,548
-How are you?
-I'm good.
518
00:27:36,150 --> 00:27:38,985
Did Paige give you any trouble
getting in here?
519
00:27:38,986 --> 00:27:41,488
Paige?
Who, that chipper white woman?
520
00:27:41,489 --> 00:27:43,657
-[Sabrina] Mm-hmm.
-Not really.
521
00:27:43,658 --> 00:27:45,525
She did ask me if I was a
personal friend of yours,
522
00:27:45,526 --> 00:27:48,294
though.
523
00:27:48,295 --> 00:27:50,997
See what I have to deal with?
524
00:27:50,998 --> 00:27:52,565
If she's that bad,
you can just fire her
525
00:27:52,566 --> 00:27:56,069
-when you become manager.
-That's if I get it.
526
00:27:56,070 --> 00:27:57,404
Anyway, so what's up?
527
00:27:57,405 --> 00:27:58,938
Do you wanna do your
personal loan?
528
00:27:58,939 --> 00:28:01,341
Yes, I still need to do it,
Brina.
529
00:28:01,342 --> 00:28:03,443
I'm drownin' at the shop.
530
00:28:03,444 --> 00:28:04,911
I got you.
531
00:28:04,912 --> 00:28:06,012
Let me get your
driver's license.
532
00:28:06,013 --> 00:28:07,347
I was just starting
your application.
533
00:28:07,348 --> 00:28:09,616
Oh, perfect. Perfect.
534
00:28:09,617 --> 00:28:14,387
Yeah, things, uh,
getting real crazy.
535
00:28:14,388 --> 00:28:16,322
-Really?
-Yep.
536
00:28:16,323 --> 00:28:19,092
[Sabrina] Tell me.
What's going on?
537
00:28:19,093 --> 00:28:21,428
Well...
538
00:28:21,429 --> 00:28:23,997
All the new equipment-
Here you go.
539
00:28:23,998 --> 00:28:25,031
Thank you.
540
00:28:25,032 --> 00:28:27,267
Cost me tens of thousands
of dollars.
541
00:28:27,268 --> 00:28:29,235
I lost a stylist last week.
542
00:28:29,236 --> 00:28:30,804
-Really?
-Yeah.
543
00:28:30,805 --> 00:28:33,740
And don't get me wrong,
I'm happy for Pam
544
00:28:33,741 --> 00:28:37,544
and her new product, you know?
But she's slackin'.
545
00:28:37,545 --> 00:28:40,080
Doin' all this social media
influencin' stuff.
546
00:28:40,081 --> 00:28:42,682
My electric bills are
through the roof,
547
00:28:42,683 --> 00:28:43,999
property taxes keep going up
because of the location.
548
00:28:44,000 --> 00:28:45,218
property taxes keep going up
because of the location.
549
00:28:45,219 --> 00:28:49,189
I mean, not to mention,
this baby's already making my
550
00:28:49,190 --> 00:28:53,293
body all out of whack. My back
hurts. I can't get no sleep.
551
00:28:53,294 --> 00:28:54,928
Dang, Karen.
552
00:28:54,929 --> 00:28:57,363
That sounds like a lot
of stress right there.
553
00:28:57,364 --> 00:28:58,965
Yeah.
554
00:28:58,966 --> 00:29:01,101
[Sabrina] It's probably not good
for you or the baby.
555
00:29:01,102 --> 00:29:04,371
Well, why haven't you
told us anything?
556
00:29:04,605 --> 00:29:07,141
Y'all got your own lives.
557
00:29:08,008 --> 00:29:10,543
So I'm sure you heard
about Jordan?
558
00:29:10,544 --> 00:29:12,045
Yeah, actually I did.
559
00:29:12,046 --> 00:29:15,715
And I called Andi to get the
scoop, but no answer.
560
00:29:15,716 --> 00:29:20,120
Yeah, me either. I'm pretty sure
she's freaking out.
561
00:29:20,121 --> 00:29:22,689
Well, maybe we should go over
there. Tonight?
562
00:29:22,690 --> 00:29:24,023
I could use a girls' night.
563
00:29:24,024 --> 00:29:28,027
Yeah, that's a good idea.
I'll let Danni know.
564
00:29:28,028 --> 00:29:30,030
Okay.
565
00:29:31,499 --> 00:29:34,734
What is it, Brina?
566
00:29:34,735 --> 00:29:37,838
I'm sorry, Karen,
but they didn't approve you.
567
00:29:40,508 --> 00:29:43,744
[sighs] Okay.
568
00:29:44,845 --> 00:29:48,848
But look, Andi gave me a check
for my birthday the other day
569
00:29:48,849 --> 00:29:50,383
and I can give it to you.
570
00:29:50,384 --> 00:29:54,354
No. Absolutely not! She gave
that to you as a gift. No.
571
00:29:54,355 --> 00:29:55,755
[Sabrina] Karen, that's what
we're supposed to do.
572
00:29:55,756 --> 00:29:56,923
We're supposed to help
each other out.
573
00:29:56,924 --> 00:29:59,192
Okay, Brina. I said no.
I'ma get going.
574
00:29:59,193 --> 00:30:01,795
Excuse me.
And I will see you tonight.
575
00:30:01,796 --> 00:30:05,166
Okay? Don't worry about me.
I'll figure it out.
576
00:30:05,466 --> 00:30:07,433
-See you tonight.
-All right.
577
00:30:07,434 --> 00:30:08,568
[Karen] All right.
578
00:30:08,569 --> 00:30:11,038
-Bye.
-Bye, girl.
579
00:30:11,672 --> 00:30:15,709
[phone buzzing]
580
00:30:16,243 --> 00:30:19,112
Hey Maurice, what's going on?
I only have a short time.
581
00:30:19,113 --> 00:30:22,916
Short my ass!
I've been trying to call you!
582
00:30:22,917 --> 00:30:24,684
What you over there doing
anyway besides slaving
583
00:30:24,685 --> 00:30:26,319
for them white folk?
584
00:30:26,320 --> 00:30:31,391
-At least my job is legal.
-Legal? Sex work is legal.
585
00:30:31,392 --> 00:30:34,027
Okay, okay.
What do you want?
586
00:30:34,028 --> 00:30:36,162
[Maurice] I was trying
to be nosy.
587
00:30:36,163 --> 00:30:39,332
See how your egg doctor
appointment went.
588
00:30:39,333 --> 00:30:41,935
Actually, it went pretty well.
589
00:30:41,936 --> 00:30:45,672
I've decided I'm gonna freeze my
eggs and embryos, so...
590
00:30:45,673 --> 00:30:49,075
Hmm, so what about
"- dem kids" Richard?
591
00:30:49,076 --> 00:30:51,744
Okay. I don't even want to talk
about it right now.
592
00:30:51,745 --> 00:30:52,679
Please, it's gonna
stress me out.
593
00:30:52,680 --> 00:30:54,948
Can we just change the subject?
594
00:30:54,949 --> 00:30:56,816
How are you?
How's Grayson?
595
00:30:56,817 --> 00:30:58,918
Child, that hunk of a man
is different than anybody
596
00:30:58,919 --> 00:31:01,120
I've ever experienced.
597
00:31:01,121 --> 00:31:05,058
Oh yeah, he makes me melt
like a hot chocolate in June.
598
00:31:05,059 --> 00:31:07,760
I want him to just take a
beignet and just dip it into me
599
00:31:07,761 --> 00:31:11,064
over and over and over again.
600
00:31:11,065 --> 00:31:14,400
Yeah. We have dinner plans, too.
601
00:31:14,401 --> 00:31:17,837
I'm gonna get him to run me down
to Fat Freddy's Finger Factory.
602
00:31:17,838 --> 00:31:19,072
I hate that place, Maurice.
603
00:31:19,073 --> 00:31:21,107
Why do you keep going
there anyway?
604
00:31:21,108 --> 00:31:25,311
Uh-oh, Bri, I got to go.
I got to clock back in, baby.
605
00:31:25,312 --> 00:31:26,779
[Sabrina] All right, you be
careful and tell Grayson-
606
00:31:26,780 --> 00:31:28,915
All right. Bye.
607
00:31:28,916 --> 00:31:31,784
Hey Zaddy from Australia!
608
00:31:31,785 --> 00:31:34,722
How would you like to taste my
thunder from down under?
609
00:31:37,925 --> 00:31:41,027
Will I marry you? Hell no,
I ain't gonna marry you!
610
00:31:41,028 --> 00:31:43,997
I'm through with love.
Love should've brought you
611
00:31:43,998 --> 00:31:48,903
home last night.
What's love got to do with it?
612
00:31:49,904 --> 00:31:51,504
What are you doing here?
613
00:31:51,505 --> 00:31:54,240
I came early to surprise you
with tickets to a jazz concert,
614
00:31:54,241 --> 00:31:56,976
and I figured we could go to
dinner early.
615
00:31:56,977 --> 00:31:59,479
Do you have a key to my home?
616
00:31:59,480 --> 00:32:02,982
No, I um-your door was cracked,
so I just let myself in.
617
00:32:02,983 --> 00:32:06,686
Child, I probably left it open
when I took the trash out.
618
00:32:06,687 --> 00:32:10,823
Um, Maurice, do you even
want a relationship?
619
00:32:10,824 --> 00:32:12,425
Because you just told your
client you're not looking
620
00:32:12,426 --> 00:32:15,395
for a boyfriend nor a husband.
621
00:32:15,396 --> 00:32:19,399
Grayson, that's my clients,
all right, I tell them anything.
622
00:32:19,400 --> 00:32:20,833
It's a job.
623
00:32:20,834 --> 00:32:22,735
But you sound real sure about
what you don't want.
624
00:32:22,736 --> 00:32:26,572
Grayson, I'll say it again.
625
00:32:26,573 --> 00:32:30,076
It's a client. Okay?
626
00:32:30,077 --> 00:32:34,847
So I'm gonna go take a shower
for the jazz date.
627
00:32:34,848 --> 00:32:39,453
And um, it'll be great,
lil' date. It'll be lovely.
628
00:32:40,721 --> 00:32:42,989
Nah, I'm gonna-
I'm gonna take a raincheck.
629
00:32:42,990 --> 00:32:46,059
All right, you go ahead and
finish your lil' session.
630
00:32:46,060 --> 00:32:48,227
Lil' session?
Grayson, don't you-
631
00:32:48,228 --> 00:32:52,065
I know you're not walking away
from me, Grayson!
632
00:32:52,066 --> 00:32:54,233
All right! Well, I don't care
about no jazz anyway!
633
00:32:54,234 --> 00:32:58,072
I don't even like that style!
I'm a city girl!
634
00:32:59,982 --> 00:33:03,385
[Hayden] I'm telling you, babe,
Andi is -!
635
00:33:03,386 --> 00:33:05,387
That's good news for you!
636
00:33:05,388 --> 00:33:09,192
[Hayden] Yep! She's just out
here making me look like a god.
637
00:33:09,592 --> 00:33:13,195
[phone buzzing]
638
00:33:13,196 --> 00:33:14,463
Hello.
639
00:33:14,464 --> 00:33:16,932
[Gary] I can't stop thinking
about your lips.
640
00:33:16,933 --> 00:33:20,635
And I'm not talking about
the ones on your face.
641
00:33:20,636 --> 00:33:22,270
Who is this?
642
00:33:22,271 --> 00:33:24,606
[Gary] You don't recognize
my voice?
643
00:33:24,607 --> 00:33:28,410
Maybe you'll recognize
my tongue.
644
00:33:28,411 --> 00:33:30,445
How did you get my number?
645
00:33:30,446 --> 00:33:33,515
[Gary] Don't worry about that.
When you - Hayden tonight,
646
00:33:33,516 --> 00:33:36,752
think about my fat - sliding
inside of you.
647
00:33:36,753 --> 00:33:42,892
[music]
648
00:33:52,602 --> 00:33:53,835
Who were you talking to?
649
00:33:53,836 --> 00:33:56,004
It was spam.
650
00:33:56,005 --> 00:34:01,277
Oh, I hate that spam shit.
They call me all the time.
651
00:34:03,679 --> 00:34:06,449
-Come over here.
-Oh, yeah?
652
00:34:08,518 --> 00:34:10,485
Oh, it's like that?
653
00:34:10,486 --> 00:34:12,053
[music]
654
00:34:12,054 --> 00:34:15,123
♪ I think I like it here ♪
655
00:34:15,124 --> 00:34:18,794
♪ I like it a little ♪
656
00:34:18,795 --> 00:34:21,029
♪ All the attention ♪
657
00:34:21,030 --> 00:34:23,198
♪ Ooh, the addiction ♪
658
00:34:23,199 --> 00:34:25,935
♪ Somewhere in the middle ♪
659
00:34:27,570 --> 00:34:31,874
[music]
660
00:34:35,578 --> 00:34:37,746
So Andi...
661
00:34:37,747 --> 00:34:42,918
Are you gonna stick by him?
662
00:34:42,919 --> 00:34:47,155
How's that gonna make me look,
Danni? Just curious.
663
00:34:47,156 --> 00:34:50,158
Like a weak bitch, undoubtedly.
That's not a question.
664
00:34:50,159 --> 00:34:51,527
Exactly.
665
00:34:53,663 --> 00:34:57,833
I can't believe Jordan is
preying on underage girls.
666
00:34:57,834 --> 00:35:01,436
I-that's-
That's disturbing.
667
00:35:01,437 --> 00:35:06,141
Okay. Us talking about it,
is literally making me sick.
668
00:35:06,142 --> 00:35:10,178
Okay. Andi, maybe you should
just hear Jordan out.
669
00:35:10,179 --> 00:35:13,415
She isn't always wrong.
670
00:35:13,416 --> 00:35:15,050
That's interesting.
671
00:35:15,051 --> 00:35:18,620
Fatima said the same thing
earlier.
672
00:35:18,621 --> 00:35:23,358
Look at that, Karen.
Y'all already in sync. It's-
673
00:35:23,359 --> 00:35:24,226
Too soon.
674
00:35:24,227 --> 00:35:25,861
Not today, Danni.
Not today.
675
00:35:25,862 --> 00:35:28,464
-It just warms my heart.
-[Karen] No.
676
00:35:33,970 --> 00:35:36,606
Well, are you...
677
00:35:37,573 --> 00:35:40,308
Are you gonna see him tonight?
Is he coming over?
678
00:35:40,309 --> 00:35:42,143
Not after the blow up
we just had.
679
00:35:42,144 --> 00:35:46,448
I, I just need some time
to process this.
680
00:35:46,449 --> 00:35:48,783
I agree. I'm sorry.
681
00:35:48,784 --> 00:35:50,785
-I have some news.
-We know.
682
00:35:50,786 --> 00:35:53,455
You're freezing your eggs.
683
00:35:53,456 --> 00:35:56,157
And embryos, Danni.
684
00:35:56,158 --> 00:35:58,894
Oh. Wow.
685
00:35:58,895 --> 00:36:02,531
-And how are you-
-Sperm bank.
686
00:36:02,532 --> 00:36:06,368
Oh. Okay.
687
00:36:06,369 --> 00:36:09,371
Girl, you could be having a
psycho killer's baby.
688
00:36:09,372 --> 00:36:11,573
-What is she saying?
-I don't know.
689
00:36:11,574 --> 00:36:15,510
Okay Danni, but everyone is
vetted very thoroughly.
690
00:36:15,511 --> 00:36:18,513
I even get to see their profile
picture, their baby picture,
691
00:36:18,514 --> 00:36:19,781
and hear their voice.
692
00:36:19,782 --> 00:36:22,751
But look, I support it.
693
00:36:22,752 --> 00:36:24,185
-Thank you.
-It's beautiful.
694
00:36:24,186 --> 00:36:24,986
Me, too.
695
00:36:24,987 --> 00:36:27,322
Thank you, friend.
696
00:36:27,323 --> 00:36:30,091
I have to see the line-up before
I give my stamp of approval.
697
00:36:30,092 --> 00:36:31,493
You know, it can't be
some weirdo with messed-up
698
00:36:31,494 --> 00:36:35,931
chromosomes.
Crazy travels through the DNA.
699
00:36:35,932 --> 00:36:37,399
It's called epigenetics.
700
00:36:37,400 --> 00:36:39,834
You're right. Yeah.
That's a good point.
701
00:36:39,835 --> 00:36:41,703
Okay, Danni.
702
00:36:41,704 --> 00:36:45,640
[phone buzzing]
703
00:36:45,641 --> 00:36:47,609
It's Jordan.
704
00:36:47,610 --> 00:36:52,847
Oh, well, this has been
a wonderful catch-up session,
705
00:36:52,848 --> 00:36:54,950
but I gotta go.
No, I'm good. I got it.
706
00:36:54,951 --> 00:36:57,152
This is my exercise.
707
00:36:57,153 --> 00:36:58,720
All right, I'll see y'all.
708
00:36:58,721 --> 00:37:00,755
You mean, your wobble exercise?
709
00:37:00,756 --> 00:37:02,490
[Karen] Yes.
710
00:37:02,491 --> 00:37:05,193
-[Danni] Where are you going?
-[Karen] Don't worry about it.
711
00:37:05,194 --> 00:37:06,962
Oh, it's giving sneaky-link.
712
00:37:06,963 --> 00:37:08,897
No. It's giving mind yo'
damn business.
713
00:37:08,898 --> 00:37:12,068
-I don't like your tone, -.
-Oh well.
714
00:37:14,236 --> 00:37:16,371
[sighs] Give me a moment.
715
00:37:16,372 --> 00:37:18,307
Mm-hmm.
716
00:37:25,648 --> 00:37:28,550
Jordan, the girls are over.
Now's a bad time.
717
00:37:28,551 --> 00:37:31,119
Just tell me what you want
to tell me know.
718
00:37:31,120 --> 00:37:34,823
Well, how about I come over
after?
719
00:37:34,824 --> 00:37:36,558
That's not a good idea.
720
00:37:36,559 --> 00:37:40,161
Andi. Look, I know today was
crazy, but
721
00:37:40,162 --> 00:37:42,530
I need you to stand by me
through this.
722
00:37:42,531 --> 00:37:45,467
Jordan, you are a great guy,
but I-
723
00:37:45,468 --> 00:37:47,702
[Jordan] I know you are not
about to break up with me
724
00:37:47,703 --> 00:37:49,671
over some false accusations.
725
00:37:49,672 --> 00:37:54,109
I'm not breaking up with you.
I just-I need clarity.
726
00:37:54,110 --> 00:37:56,277
How much more clarity
do you need?
727
00:37:56,278 --> 00:37:57,999
I told you.
I don't know that girl.
728
00:37:58,000 --> 00:37:59,047
I told you.
I don't know that girl.
729
00:37:59,048 --> 00:38:00,915
Even the police believe me!
730
00:38:00,916 --> 00:38:02,617
The police?
731
00:38:02,618 --> 00:38:05,120
[Jordan] Yes. I went down to the
station after our argument today
732
00:38:05,121 --> 00:38:08,223
and I told them everything
I knew, which wasn't much
733
00:38:08,224 --> 00:38:12,027
because I don't know her.
734
00:38:12,028 --> 00:38:14,095
Did you have an attorney
present?
735
00:38:14,096 --> 00:38:16,631
[Jordan] No. For what?
I told you.
736
00:38:16,632 --> 00:38:18,734
I don't know that girl.
737
00:38:18,735 --> 00:38:20,135
Are we gonna leave her
with the dishes?
738
00:38:20,136 --> 00:38:21,736
Uh-huh. Uh-huh.
739
00:38:21,737 --> 00:38:24,072
The police might show up.
We don't need to be here.
740
00:38:24,073 --> 00:38:26,775
[Danni] [laughs] Oh, shit.
I definitely don't.
741
00:38:26,776 --> 00:38:29,078
I gotta go.
I gotta go.
742
00:38:29,378 --> 00:38:33,314
Look, I'm being rude
to the girls. Um...
743
00:38:33,315 --> 00:38:34,783
[Jordan] Seriously, Andi?
744
00:38:34,784 --> 00:38:36,918
Can I just talk to you tomorrow?
745
00:38:36,919 --> 00:38:39,120
[Jordan] Andi, can we just?
746
00:38:39,121 --> 00:38:41,456
[sighs]
747
00:38:41,457 --> 00:38:45,628
[music]
748
00:38:58,941 --> 00:39:05,047
[car engine idling]
749
00:39:19,695 --> 00:39:21,162
[Zac] I'm coming!
750
00:39:21,163 --> 00:39:22,464
[knocking on door]
751
00:39:22,465 --> 00:39:23,932
[Zac] Whoa, I said I'm coming!
752
00:39:23,933 --> 00:39:25,743
Who knocking on the door
like that?
753
00:39:27,737 --> 00:39:29,671
What's up?
754
00:39:29,672 --> 00:39:33,475
I got a DNA test for tomorrow.
Happy now?
755
00:39:33,476 --> 00:39:36,177
Yeah, I am. I think
it's necessary for us
756
00:39:36,178 --> 00:39:38,246
to move forward, but you
could've just called me.
757
00:39:38,247 --> 00:39:40,515
I wanted to tell you in person.
758
00:39:40,516 --> 00:39:43,418
Okay. So what's the process?
759
00:39:43,419 --> 00:39:46,488
Oh, for you? It's not much.
Just a little saliva.
760
00:39:46,489 --> 00:39:48,590
But for me they have to uh,
stick a needle through
761
00:39:48,591 --> 00:39:54,529
my stomach into the amniotic sac
to test the fluid.
762
00:39:54,530 --> 00:39:56,197
Damn.
763
00:39:56,198 --> 00:39:57,899
-My bad. I ain't even-
-Oh. Don't even pretend
764
00:39:57,900 --> 00:39:59,834
like you care. I just wanted
to tell you that the appointment
765
00:39:59,835 --> 00:40:02,772
is tomorrow at noon.
766
00:40:03,506 --> 00:40:06,107
But I-
767
00:40:06,108 --> 00:40:07,208
Tomorrow at noon?
I'll be there.
768
00:40:07,209 --> 00:40:09,410
-Just send me the address.
-Will do.
769
00:40:09,411 --> 00:40:11,747
Don't bring Fatima, okay?
770
00:40:13,048 --> 00:40:16,684
Whatever. No, no, no, no, no.
I got it. Just go back inside.
771
00:40:16,685 --> 00:40:19,154
-It's good.
-No. I heard her say my name.
772
00:40:19,155 --> 00:40:20,555
And she almost woke Michael up.
773
00:40:20,556 --> 00:40:23,291
Okay, well, then
let me reiterate.
774
00:40:23,292 --> 00:40:25,527
Do not come to my appointment.
775
00:40:25,528 --> 00:40:27,562
Okay, and who's gonna stop me?
776
00:40:27,563 --> 00:40:28,763
Who's gonna stop you?
Let's see.
777
00:40:28,764 --> 00:40:31,065
Can we not do this?
Can we not do this?
778
00:40:31,066 --> 00:40:33,234
I thought we already had an
agreement? Everybody was cool.
779
00:40:33,235 --> 00:40:35,336
Remember, you brought the
clothes by for Michael?
780
00:40:35,337 --> 00:40:38,740
I thought you had a little sista
moment. What happened?
781
00:40:38,741 --> 00:40:40,909
Well, apparently not.
782
00:40:40,910 --> 00:40:42,710
And I'm not the one you
should have an issue with.
783
00:40:42,711 --> 00:40:44,712
Well, you are when you stay
in this boy's ear
784
00:40:44,713 --> 00:40:46,347
about stuff that's
not your business.
785
00:40:46,348 --> 00:40:47,649
-Okay.
-Yeah.
786
00:40:47,650 --> 00:40:50,318
-Why it gotta be all that?
-[Fatima] Mm-hmm.
787
00:40:50,319 --> 00:40:55,256
And? I'm gonna be his wife soon,
so I have my concerns.
788
00:40:55,257 --> 00:40:57,859
-Oh, wife my ass.
-[Zac] Okay. Enough is enough.
789
00:40:57,860 --> 00:40:59,060
Are we good?
790
00:40:59,061 --> 00:41:02,697
Yes. Tomorrow. Noon.
Solo. Thank you.
791
00:41:02,698 --> 00:41:04,799
-All right. All right.
-Yeah. Okay.
792
00:41:04,800 --> 00:41:06,835
Goodnight, Karen!
793
00:41:06,836 --> 00:41:09,737
[Karen] Tomorrow!
Solo!
794
00:41:09,738 --> 00:41:11,539
No bitches!
795
00:41:11,540 --> 00:41:14,577
-I got your bitch, Karen!
-All right. All right.
796
00:41:14,910 --> 00:41:17,178
Forget her.
Why are you worried about her?
797
00:41:17,179 --> 00:41:18,379
C'mon, c'mon.
798
00:41:18,380 --> 00:41:20,048
-I'm telling you.
-I know, I know, I know.
799
00:41:20,049 --> 00:41:22,817
-She's trying me.
-I know, I know.
800
00:41:22,818 --> 00:41:24,286
[sighs]
801
00:41:24,287 --> 00:41:26,080
I am busy.
802
00:41:26,081 --> 00:41:27,915
Oh, no.
803
00:41:27,916 --> 00:41:29,616
[Andi] Next on Sistas.
804
00:41:29,617 --> 00:41:31,018
Why aren't you in there talking
to Andi?
805
00:41:31,019 --> 00:41:32,353
Why don't you ask her yourself?
806
00:41:32,354 --> 00:41:33,954
-Ask her.
-Who are you?
807
00:41:33,955 --> 00:41:34,922
Damn, bro.
808
00:41:34,923 --> 00:41:37,358
[music]
809
00:41:37,359 --> 00:41:38,959
-It's a wreck.
-What's a wreck?
810
00:41:38,960 --> 00:41:40,461
My whole life.
It's a wreck.
811
00:41:40,462 --> 00:41:42,229
[Gary] Did your pedophile
boyfriend convince you of that?
812
00:41:42,230 --> 00:41:44,264
How about you leave us alone
before I talk about
813
00:41:44,265 --> 00:41:46,633
everything else I know?
814
00:41:46,634 --> 00:41:49,570
[Dr. Moore]
And there's the heart beat.
815
00:41:49,571 --> 00:41:53,308
-Is everything okay?
-Um, yes.
816
00:42:24,524 --> 00:42:25,825
[music]
817
00:42:26,626 --> 00:42:28,594
[music]
818
00:42:28,644 --> 00:42:33,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.