All language subtitles for Sistas s07e04 Death Becomes Them.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,035 [Fatima] This is a high-level scammer. 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,603 They think he embezzlin' money, girl. 3 00:00:03,603 --> 00:00:05,705 Previously on Sistas. 4 00:00:05,705 --> 00:00:07,107 Gary, I, I... 5 00:00:07,107 --> 00:00:08,608 [Penelope gasps painfully] 6 00:00:08,608 --> 00:00:10,443 [Hudson] Penelope's life insurance policy was updated 7 00:00:10,443 --> 00:00:12,245 and you have access to all her accounts. 8 00:00:12,245 --> 00:00:13,380 Hudson, that's good. 9 00:00:13,380 --> 00:00:16,249 Lines need to be drawn, Zac. Go home. 10 00:00:16,249 --> 00:00:18,017 What you talkin' about, I'm confusin' Karen? 11 00:00:18,017 --> 00:00:20,086 Yeah, 'cause she saw those ugly ass flowers. 12 00:00:20,487 --> 00:00:23,923 There are multiple missteps and breaches of protocols 13 00:00:23,923 --> 00:00:25,225 in your actions with him. 14 00:00:25,225 --> 00:00:27,093 -And the... -Mr. Leeland? 15 00:00:27,093 --> 00:00:29,729 Mr. Leeland! Mr. Leeland! 16 00:00:30,723 --> 00:00:33,425 [ambulance sirens] [music] 17 00:00:33,425 --> 00:00:39,431 [first responder radio feedback] [music] 18 00:00:41,734 --> 00:00:49,975 [music] 19 00:00:49,975 --> 00:00:51,310 You okay? 20 00:00:53,011 --> 00:00:54,680 I can't believe he's dead. 21 00:00:55,414 --> 00:00:57,082 I mean, one minute he's berating me 22 00:00:57,082 --> 00:00:59,284 about my involvement with Gary, and... 23 00:01:00,753 --> 00:01:01,720 Now he's gone. 24 00:01:02,454 --> 00:01:06,058 Well, at least he can't talk shit about you and Gary. 25 00:01:06,825 --> 00:01:07,860 Fatima... 26 00:01:08,260 --> 00:01:10,162 What? I'm just sayin'. 27 00:01:11,230 --> 00:01:14,099 It doesn't feel right to revel in a man's death. 28 00:01:14,833 --> 00:01:16,268 Who's reveling? 29 00:01:16,268 --> 00:01:18,070 Look, Andi, I'm just pointin' out the plus side. 30 00:01:18,904 --> 00:01:20,539 Think about it, with Leeland gone, 31 00:01:20,539 --> 00:01:23,776 that's one less partner that can bring up your past with Gary. 32 00:01:25,978 --> 00:01:27,312 One less partner. 33 00:01:28,080 --> 00:01:29,348 What? 34 00:01:29,348 --> 00:01:31,784 Leeland was not only a name partner, 35 00:01:32,151 --> 00:01:33,986 but a managing partner. 36 00:01:33,986 --> 00:01:35,053 Which means... 37 00:01:36,121 --> 00:01:39,525 Jones and Benson will not only be looking for a name partner, 38 00:01:40,058 --> 00:01:42,294 but someone who can manage the firm, too. 39 00:01:44,863 --> 00:01:46,398 Got it, and... 40 00:01:46,398 --> 00:01:50,502 If we play our cards right, that partner would be you. 41 00:01:52,070 --> 00:01:53,372 -Oh... -[Fatima] Okay, no, see? 42 00:01:53,372 --> 00:01:54,907 That's the bright side of this. 43 00:01:55,340 --> 00:01:56,708 Sorry, Leeland. 44 00:01:57,042 --> 00:01:58,410 Bye, boy. 45 00:01:58,410 --> 00:02:00,779 [music] 46 00:02:05,784 --> 00:02:07,686 [line trilling] 47 00:02:07,686 --> 00:02:09,321 [phone buzzing] 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,261 What the hell do you want, --? 49 00:02:16,728 --> 00:02:19,298 Is that any way to talk to the one person at this law firm 50 00:02:19,298 --> 00:02:22,100 that might be willin' to cloak your sins to the FBI? 51 00:02:22,835 --> 00:02:25,270 Hayden, you're too damn old to be playin' on my phone. 52 00:02:25,804 --> 00:02:26,972 Ain't nobody playin'. 53 00:02:26,972 --> 00:02:28,140 Well, weren't you the one who said 54 00:02:28,140 --> 00:02:29,475 you wouldn't have my back with the feds? 55 00:02:29,475 --> 00:02:32,678 Yeah, would you believe I had a change of heart? 56 00:02:32,678 --> 00:02:34,780 [music] 57 00:02:34,780 --> 00:02:36,048 What brought on this change? 58 00:02:36,615 --> 00:02:39,418 Our managing partner droppin' dead. 59 00:02:40,419 --> 00:02:41,487 Leeland? 60 00:02:42,521 --> 00:02:45,557 One of the managing partners, he died? 61 00:02:46,225 --> 00:02:47,626 Suffered a massive heart attack 62 00:02:47,626 --> 00:02:50,195 while having a heated conversation with Andi. 63 00:02:50,529 --> 00:02:53,065 Like I told you, the bitch is poison. 64 00:02:53,499 --> 00:02:56,835 Alright, well, what does Leeland dyin' factor into 65 00:02:56,835 --> 00:02:58,537 whether you're gonna help me out with the feds? 66 00:02:58,537 --> 00:03:01,640 Leeland was the one leading the charge at the firm 67 00:03:01,940 --> 00:03:03,542 to hang your ass out to dry. 68 00:03:05,477 --> 00:03:08,247 That bastard, I know his ass didn't like me. 69 00:03:09,214 --> 00:03:10,616 I'm listening. 70 00:03:11,149 --> 00:03:13,051 My pitch is simple, really. 71 00:03:13,719 --> 00:03:15,687 I keep you out of federal prison, 72 00:03:16,388 --> 00:03:19,992 and you help me transform Benson, Jones, and Leeland 73 00:03:20,292 --> 00:03:22,794 into Benson, Jones, and Moss. 74 00:03:23,095 --> 00:03:24,296 [Gary] Okay. 75 00:03:24,296 --> 00:03:26,798 And help me destroy Andi Barnes. 76 00:03:26,798 --> 00:03:28,700 [music] 77 00:03:32,280 --> 00:03:34,382 ♪ My girls hold me down ♪ 78 00:03:34,382 --> 00:03:36,317 ♪ When them boys mess around ♪ 79 00:03:36,317 --> 00:03:38,453 ♪ My love life is a headache ♪ 80 00:03:38,453 --> 00:03:41,155 ♪ We're goin' out tonight ♪ 81 00:03:41,155 --> 00:03:43,558 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 82 00:03:46,720 --> 00:03:53,126 [music] 83 00:03:53,126 --> 00:03:54,595 Look at this place. 84 00:03:56,163 --> 00:03:58,665 Car comin' through, car comin' through! 85 00:04:00,500 --> 00:04:01,868 Daniella! 86 00:04:01,868 --> 00:04:03,036 Hm? 87 00:04:03,036 --> 00:04:04,805 Long time, no see. 88 00:04:04,805 --> 00:04:05,906 [Danni] Mm. 89 00:04:06,139 --> 00:04:07,241 Whose fault is that? 90 00:04:07,608 --> 00:04:09,343 You know, I didn't hit the NASDAQ lotto 91 00:04:09,343 --> 00:04:10,744 and forget all about the little people. 92 00:04:11,245 --> 00:04:12,946 Never gave me no money. 93 00:04:12,946 --> 00:04:14,381 [Zac] There you go. 94 00:04:14,381 --> 00:04:15,816 -[Danni] What? -You miss me? 95 00:04:15,816 --> 00:04:18,919 Spend all your money on watches and chains and cars, 96 00:04:19,386 --> 00:04:20,887 now you back groveling for this old job? 97 00:04:20,887 --> 00:04:23,624 -I'll see what I can do. -I don't even have my chain on. 98 00:04:23,624 --> 00:04:25,726 But you wish I would grovel for this job. 99 00:04:25,726 --> 00:04:26,827 You miss me? 100 00:04:26,827 --> 00:04:27,961 Look, what do you need, Zac? 101 00:04:28,395 --> 00:04:30,430 Advice, as always. 102 00:04:30,697 --> 00:04:31,999 Mm... 103 00:04:31,999 --> 00:04:33,433 I know. 104 00:04:33,800 --> 00:04:35,068 Fatima. 105 00:04:35,068 --> 00:04:37,304 She tired of that stroke you got goin'? 106 00:04:38,305 --> 00:04:39,806 -Yeah, okay. -Come sit at the feet 107 00:04:39,806 --> 00:04:40,907 of Danni Sutra. 108 00:04:41,808 --> 00:04:44,011 You know what, let me get some pen and paper. 109 00:04:44,011 --> 00:04:45,879 No, don't worry about it. I got it. 110 00:04:47,014 --> 00:04:48,315 Are you done? 111 00:04:48,315 --> 00:04:50,017 I just feel like that's what Fatima said. 112 00:04:50,917 --> 00:04:53,186 I'm tryin' to be serious. When you gon' grow up? 113 00:04:53,186 --> 00:04:55,322 Hm? When you gonna grow up? 114 00:04:55,322 --> 00:04:56,857 You miss me, I can tell. It's fine. 115 00:04:57,157 --> 00:04:58,358 It's fine. 116 00:04:58,358 --> 00:05:00,427 No, I, I need advice about Karen. 117 00:05:01,728 --> 00:05:03,864 Zac, why do you need advice about Karen? 118 00:05:03,864 --> 00:05:08,235 [music] 119 00:05:08,235 --> 00:05:09,836 Don't judge me. 120 00:05:09,836 --> 00:05:12,205 I just need to know if I should ask her for this DNA test. 121 00:05:12,205 --> 00:05:16,276 [music] 122 00:05:16,276 --> 00:05:19,913 ♪ Ever since, I been fightin', fightin' ♪ 123 00:05:19,913 --> 00:05:22,616 ♪ To open up ♪ 124 00:05:22,983 --> 00:05:24,985 ♪ Open up ♪ 125 00:05:24,985 --> 00:05:27,254 [music] 126 00:05:27,254 --> 00:05:28,455 Knock, knock. 127 00:05:29,356 --> 00:05:32,125 Oh, hell nah. No, no. 128 00:05:32,592 --> 00:05:34,361 You gotta turn around and take that with you, 129 00:05:34,361 --> 00:05:35,629 'cause I didn't order that. 130 00:05:35,629 --> 00:05:37,464 And neither did Pam, because she couldn't've. 131 00:05:37,464 --> 00:05:38,732 Nah, chill out, shorty. 132 00:05:38,732 --> 00:05:40,834 And these packages aren't in the salon's name. 133 00:05:41,234 --> 00:05:42,936 Well then, why are you deliverin' them here? 134 00:05:43,303 --> 00:05:45,205 Because they're for me. 135 00:05:45,839 --> 00:05:49,476 Relax, I paid for them myself this time. 136 00:05:50,610 --> 00:05:52,646 You can set 'em over there, Trey. 137 00:05:53,780 --> 00:05:56,149 How did your broke behind manage to do that? 138 00:05:56,149 --> 00:05:58,452 I took out a business line of credit. 139 00:05:58,885 --> 00:05:59,953 Oh. 140 00:05:59,953 --> 00:06:01,188 Okay, well... 141 00:06:01,521 --> 00:06:03,156 I hope you know what you doin'. 142 00:06:03,156 --> 00:06:04,891 That ain't nothin' to fool with. 143 00:06:04,891 --> 00:06:05,926 Just watch. 144 00:06:06,193 --> 00:06:07,494 It's all gonna pay off 145 00:06:07,494 --> 00:06:09,796 when my product starts flyin' off the shelf. 146 00:06:09,796 --> 00:06:10,931 Whatever you say, 147 00:06:11,164 --> 00:06:12,432 but I know a thing or two 148 00:06:12,432 --> 00:06:14,267 of gettin' in over your head in credit cards. 149 00:06:14,701 --> 00:06:16,737 Now, you might wanna listen to your boss lady. 150 00:06:16,737 --> 00:06:17,871 Mm-hm. 151 00:06:17,871 --> 00:06:19,606 Took me years to pay off the credit card debt 152 00:06:19,606 --> 00:06:20,874 I racked up in college. 153 00:06:20,874 --> 00:06:21,875 You went to college? 154 00:06:22,476 --> 00:06:24,945 Yep, graduated top of my class. 155 00:06:25,245 --> 00:06:26,713 Does that surprise you? 156 00:06:26,713 --> 00:06:28,749 No, no, it doesn't surprise me. 157 00:06:28,749 --> 00:06:30,217 You wonderin' how a hood -- like me 158 00:06:30,217 --> 00:06:31,585 managed to get accepted into college. 159 00:06:31,585 --> 00:06:33,887 Let alone complete a degree plan. 160 00:06:35,188 --> 00:06:36,957 No, I wasn't thinkin' that. 161 00:06:37,357 --> 00:06:38,825 It's all good, shorty. 162 00:06:38,825 --> 00:06:41,261 I look forward to defyin' even more of your expectations. 163 00:06:41,261 --> 00:06:43,363 [music] 164 00:06:43,363 --> 00:06:44,631 Y'all take it easy. 165 00:06:44,631 --> 00:06:49,703 [music] 166 00:06:50,971 --> 00:06:55,709 [music] 167 00:06:55,709 --> 00:06:57,978 Thank you so much for choosing us here 168 00:06:57,978 --> 00:06:59,279 at Brookhaven Bank & Trust. 169 00:06:59,279 --> 00:07:00,680 Welcome to the family. 170 00:07:01,314 --> 00:07:02,616 [Sabrina giggles] 171 00:07:04,484 --> 00:07:05,852 [Sabrina] Okay... 172 00:07:05,852 --> 00:07:06,820 [clears throat] 173 00:07:06,820 --> 00:07:10,490 [music] 174 00:07:10,490 --> 00:07:12,159 May I help you with something, Paige? 175 00:07:12,826 --> 00:07:15,328 Oh, well, I just noticed that you didn't tell that gentleman 176 00:07:15,328 --> 00:07:16,763 about our Christmas club. 177 00:07:18,698 --> 00:07:19,800 Really? 178 00:07:20,534 --> 00:07:23,570 Well, maybe if you weren't so busy ear hustling, 179 00:07:23,570 --> 00:07:26,440 you could've told him yourself about the Christmas club. 180 00:07:26,773 --> 00:07:28,041 Ear hustling? 181 00:07:28,041 --> 00:07:33,046 Oh, is that an example of the whole AAVE phenomenon? 182 00:07:34,147 --> 00:07:35,549 I'm sorry, what, Paige? 183 00:07:35,549 --> 00:07:37,184 AAVE, you know, 184 00:07:37,184 --> 00:07:39,786 African American Vernacular English. 185 00:07:40,353 --> 00:07:42,222 I saw a really fascinating documentary about it 186 00:07:42,222 --> 00:07:43,557 on public television. 187 00:07:45,091 --> 00:07:46,726 I just bet you did. 188 00:07:47,394 --> 00:07:48,962 Well, for your information, Paige, 189 00:07:48,962 --> 00:07:52,032 I told the customer about it as soon as he walked in. 190 00:07:52,032 --> 00:07:54,334 You would've known that if you weren't on 191 00:07:54,634 --> 00:07:56,269 your third smoke break. 192 00:07:56,269 --> 00:07:57,771 I don't smoke. 193 00:07:57,771 --> 00:07:59,773 No, those are mental health breaks. 194 00:07:59,773 --> 00:08:01,441 Yeah, your coworkers need those. 195 00:08:01,441 --> 00:08:02,943 -I beg your pardon? -You know what I'm saying, 196 00:08:02,943 --> 00:08:04,878 -right, Paige, right? -How's it going, ladies? 197 00:08:04,878 --> 00:08:06,046 Oh, super! 198 00:08:06,046 --> 00:08:08,181 -Hi, how are you? -[Paige] How are you, India? 199 00:08:08,982 --> 00:08:10,750 We didn't know that you were stopping by today. 200 00:08:10,750 --> 00:08:13,553 Yes, what is our super-busy regional manager 201 00:08:13,553 --> 00:08:15,355 doing in our neck of the woods? 202 00:08:15,956 --> 00:08:17,991 I'm here because I have a proposition for you. 203 00:08:17,991 --> 00:08:21,061 [music] 204 00:08:21,061 --> 00:08:22,262 Which one of us? 205 00:08:22,262 --> 00:08:24,598 Yeah, me or Sabrina? 206 00:08:24,965 --> 00:08:26,032 Well... 207 00:08:26,333 --> 00:08:27,634 Both of you, really. 208 00:08:27,634 --> 00:08:30,103 That is, if you're up for the job. 209 00:08:30,103 --> 00:08:32,005 [music] 210 00:08:33,073 --> 00:08:43,183 [music] 211 00:08:43,583 --> 00:08:44,951 Knock, knock. 212 00:08:48,121 --> 00:08:50,023 I hope that it's cool that I came straight back. 213 00:08:50,390 --> 00:08:52,058 Fatima said it was alright. 214 00:08:52,058 --> 00:08:53,460 Of course. 215 00:08:54,327 --> 00:08:55,562 Come here. 216 00:08:58,632 --> 00:09:00,433 Wary of prying eyes? 217 00:09:01,234 --> 00:09:03,203 Yeah, I'm sorry. I just... 218 00:09:03,203 --> 00:09:05,639 Considering that my previous romantic entanglement 219 00:09:05,639 --> 00:09:07,774 is the topic of conversation around here, 220 00:09:07,774 --> 00:09:11,111 I don't wanna add any more grist to the rumor mill. 221 00:09:11,111 --> 00:09:16,216 Well, I am sorry that you had to put up with that bullshit. 222 00:09:16,216 --> 00:09:19,352 No, okay, have a seat, babe. 223 00:09:19,352 --> 00:09:26,126 [music] 224 00:09:26,126 --> 00:09:27,427 Thank you. 225 00:09:28,495 --> 00:09:31,031 So, are you okay? 226 00:09:31,398 --> 00:09:33,166 After what happened with your boss earlier, 227 00:09:33,166 --> 00:09:36,436 you sounded pretty traumatized on the phone. 228 00:09:37,170 --> 00:09:38,705 I'm better now, I'm... 229 00:09:39,906 --> 00:09:42,042 I don't know. It's just so... 230 00:09:42,509 --> 00:09:43,443 Surreal. 231 00:09:44,077 --> 00:09:46,146 Like, one minute he's ripping me a new one 232 00:09:46,146 --> 00:09:47,948 for the risk that Gary put this firm in, 233 00:09:47,948 --> 00:09:52,452 and the next, I'm watching a man take his last breath. 234 00:09:53,653 --> 00:09:55,722 His heart gave out before my very eyes. 235 00:09:57,190 --> 00:09:58,892 Okay. That's it. 236 00:09:58,892 --> 00:10:00,927 Get your stuff, we're leaving. 237 00:10:01,795 --> 00:10:03,630 Leaving? Where are we going? 238 00:10:04,331 --> 00:10:07,601 I'm taking you out of this place. 239 00:10:12,281 --> 00:10:13,382 Babe... 240 00:10:13,849 --> 00:10:16,519 I can't just quit when things get difficult. 241 00:10:16,952 --> 00:10:18,754 This is my career we're talking about. 242 00:10:18,754 --> 00:10:20,956 If I stop now, then Gary wins. 243 00:10:20,956 --> 00:10:23,893 Who said anything about quitting? 244 00:10:25,094 --> 00:10:28,764 If I've learned one thing about Andrea Barnes 245 00:10:28,764 --> 00:10:31,100 is that she's a fighter. 246 00:10:31,567 --> 00:10:32,801 Damn straight. 247 00:10:32,801 --> 00:10:35,471 But even fighters need to eat. 248 00:10:36,772 --> 00:10:40,042 Oh, so when you say we were leaving, we're... 249 00:10:40,042 --> 00:10:41,777 -Going... -Going to take you to lunch. 250 00:10:42,444 --> 00:10:44,280 I knew that. 251 00:10:44,280 --> 00:10:46,315 -Yeah. -Okay, yeah, okay. 252 00:10:46,315 --> 00:10:47,616 We're goin' to lunch. 253 00:10:49,218 --> 00:10:50,386 My man is takin' me to lunch. 254 00:10:50,386 --> 00:10:51,620 -That's right. -[Andi] That's right. 255 00:10:51,620 --> 00:10:53,055 -After you. -[Andi] Thank you. 256 00:10:54,523 --> 00:10:55,991 Hm. 257 00:10:55,991 --> 00:11:08,037 [music] 258 00:11:08,037 --> 00:11:09,238 Ain't that cute? 259 00:11:09,939 --> 00:11:13,142 The happy couple, off for a little romantic lunch. 260 00:11:13,576 --> 00:11:14,777 Who? 261 00:11:14,777 --> 00:11:18,080 Your ex-boo and her wannabe Obama. 262 00:11:18,080 --> 00:11:19,348 [Gary] Andi. 263 00:11:19,348 --> 00:11:22,251 I guarantee she's the one who set the feds on me. 264 00:11:23,085 --> 00:11:25,054 Nah, I wouldn't be so sure about that, actually. 265 00:11:25,721 --> 00:11:27,590 No, she seemed just as rattled by 266 00:11:27,590 --> 00:11:28,958 this whole investigation as we do. 267 00:11:28,958 --> 00:11:32,261 Hayden, it's all an act. Trust me. 268 00:11:32,828 --> 00:11:34,330 I bet you she's runnin' around her office, 269 00:11:34,330 --> 00:11:37,866 telling anyone who would listen what a master manipulator I am. 270 00:11:38,934 --> 00:11:41,270 All the while, she could teach Machiavelli a thing or two. 271 00:11:42,171 --> 00:11:44,139 [Hayden] Well, speakin' of your ex, 272 00:11:44,139 --> 00:11:46,675 I don't think I'm the only one that's salivatin' 273 00:11:46,675 --> 00:11:47,776 to take Leeland's place. 274 00:11:48,177 --> 00:11:50,112 [Gary] Andi wants managing partner? 275 00:11:50,112 --> 00:11:52,181 I wouldn't be surprised if she was plottin' on Leeland's spot 276 00:11:52,181 --> 00:11:54,083 when he was takin' his last few breaths. 277 00:11:56,118 --> 00:11:57,486 And let me guess, 278 00:11:57,486 --> 00:11:59,255 you want me to do something about that? 279 00:11:59,588 --> 00:12:00,756 [Hayden] You're damn right I do. 280 00:12:00,756 --> 00:12:02,458 Look, I'll see to it that the firm doesn't 281 00:12:02,458 --> 00:12:03,726 throw you under the bus, 282 00:12:03,726 --> 00:12:06,595 and you use your considerable influence 283 00:12:06,595 --> 00:12:08,330 to ensure that I'm the one to succeed 284 00:12:08,330 --> 00:12:11,967 our dearly departed Leeland as managing partner of the firm. 285 00:12:12,468 --> 00:12:13,702 Hm... 286 00:12:15,437 --> 00:12:16,538 Deal. 287 00:12:17,139 --> 00:12:19,541 Listen, now that we're back on the same team, 288 00:12:19,942 --> 00:12:21,810 that bitch won't know what hit her. 289 00:12:22,077 --> 00:12:22,978 Bet. 290 00:12:23,545 --> 00:12:26,315 And just what -- would that be, Gary? 291 00:12:26,315 --> 00:12:31,854 [music] 292 00:12:31,854 --> 00:12:35,357 India, considering Sabrina recently returned to the branch, 293 00:12:35,357 --> 00:12:38,694 I sincerely doubt she's up for any more responsibilities. 294 00:12:39,528 --> 00:12:40,629 Excuse you, Paige? 295 00:12:40,629 --> 00:12:42,798 Well, I appreciate your concern 296 00:12:42,798 --> 00:12:44,667 for your colleague's wellbeing, Paige. 297 00:12:44,667 --> 00:12:45,934 Thank you. 298 00:12:45,934 --> 00:12:47,469 I think Sabrina can speak for herself 299 00:12:47,469 --> 00:12:49,438 as it pertains to her readiness. 300 00:12:49,438 --> 00:12:50,906 Thank you so much, India. 301 00:12:51,440 --> 00:12:52,975 I most certainly can. 302 00:12:53,309 --> 00:12:54,543 Now, what was the new job? 303 00:12:55,044 --> 00:12:57,479 Well, this location's branch manager just quit 304 00:12:57,746 --> 00:12:59,415 to join a Bitcoin start-up. 305 00:12:59,848 --> 00:13:02,217 So, now we find ourselves in the market 306 00:13:02,217 --> 00:13:03,485 for a new branch manager. 307 00:13:04,019 --> 00:13:05,654 I'd like to promote from within, 308 00:13:06,021 --> 00:13:08,157 and both you and Paige qualify 309 00:13:08,157 --> 00:13:10,025 since you're already on the manager track. 310 00:13:10,025 --> 00:13:12,861 India, I would absolutely love 311 00:13:12,861 --> 00:13:15,798 to be considered for the position of branch manager. 312 00:13:16,598 --> 00:13:17,766 So would I. 313 00:13:19,401 --> 00:13:20,369 Awesome. 314 00:13:20,869 --> 00:13:23,405 I was hoping both of you would be interested. 315 00:13:24,139 --> 00:13:26,608 HR will be posting the position later on this week. 316 00:13:27,176 --> 00:13:30,646 I encourage both of you to apply. 317 00:13:31,480 --> 00:13:32,881 May the best woman win. 318 00:13:33,882 --> 00:13:35,217 [Paige] Thank you. 319 00:13:35,718 --> 00:13:37,086 India, thank you. 320 00:13:37,086 --> 00:13:43,392 [music] 321 00:13:44,360 --> 00:13:48,897 [music] 322 00:13:54,937 --> 00:13:57,673 Well, I think I finally managed to bring some Feng Shui 323 00:13:57,673 --> 00:13:59,274 into that office of yours. 324 00:14:01,343 --> 00:14:02,411 Baby? 325 00:14:02,811 --> 00:14:05,314 Karen? Earth to Karen. 326 00:14:05,314 --> 00:14:06,548 Huh? 327 00:14:06,548 --> 00:14:07,850 "Huh"? 328 00:14:07,850 --> 00:14:09,685 I know I raised you better than that. 329 00:14:09,685 --> 00:14:11,854 Oh, I'm sorry. Yes, Mama. 330 00:14:11,854 --> 00:14:14,656 That's right, Mama Lisa, get her together. 331 00:14:14,656 --> 00:14:16,158 Pam, hush. 332 00:14:16,158 --> 00:14:18,127 Baby, where were you just now? 333 00:14:18,460 --> 00:14:20,162 I was thinkin' about Trey. 334 00:14:20,162 --> 00:14:22,264 I bet you were thinkin' about Trey. 335 00:14:22,598 --> 00:14:25,200 Shut up, Pam. Not like that. 336 00:14:25,200 --> 00:14:26,502 And who's Trey? 337 00:14:26,502 --> 00:14:29,037 Our sexy new delivery guy that looks at your daughter 338 00:14:29,037 --> 00:14:32,541 like he wants to sop her up with a biscuit and gravy. 339 00:14:32,541 --> 00:14:33,742 No, he does not. 340 00:14:34,143 --> 00:14:36,311 Baby, are you interested in this Trey? 341 00:14:36,311 --> 00:14:37,713 No, Mama. 342 00:14:38,046 --> 00:14:40,716 I'm not interested in any man. 343 00:14:41,483 --> 00:14:42,885 I have a baby on the way, 344 00:14:42,885 --> 00:14:44,920 and a whole shop to get up off the ground. 345 00:14:45,387 --> 00:14:47,423 Well, then why were you thinking about him? 346 00:14:48,123 --> 00:14:51,994 Yeah, Karen, why are you thinkin' about Trey's... 347 00:14:52,928 --> 00:14:54,563 handsome face... 348 00:14:55,264 --> 00:15:00,803 them solid arms, and mm, them solid, 349 00:15:00,803 --> 00:15:02,704 sexy, strong legs? 350 00:15:03,038 --> 00:15:04,940 Wasn't nobody lookin' at his legs 351 00:15:04,940 --> 00:15:07,009 but your thirsty self, Pam. 352 00:15:07,810 --> 00:15:08,944 But I just... 353 00:15:10,179 --> 00:15:12,014 I worry I might have offended him. 354 00:15:12,381 --> 00:15:14,349 And in what way would you have done that? 355 00:15:14,616 --> 00:15:15,951 [Pam] Oh, I know. 356 00:15:16,552 --> 00:15:21,757 Karen acts all surprised because he said he went to college. 357 00:15:23,392 --> 00:15:26,929 But don't worry, hood -- don't offend easily. 358 00:15:27,362 --> 00:15:28,464 Yeah, but... 359 00:15:28,864 --> 00:15:30,065 That's the thing. 360 00:15:30,866 --> 00:15:33,836 I just assumed that he was another hood --, 361 00:15:33,836 --> 00:15:35,871 but actually, he's educated. 362 00:15:36,405 --> 00:15:39,208 I keep tellin' your bougie-tail self 363 00:15:39,208 --> 00:15:42,244 to stop pre-judgin' everybody. 364 00:15:42,244 --> 00:15:44,480 You actin' like I'm some kinda snob. 365 00:15:44,480 --> 00:15:48,450 [music] 366 00:15:48,450 --> 00:15:50,018 Am I a snob? 367 00:15:50,786 --> 00:15:52,054 Mama? 368 00:15:53,655 --> 00:15:54,957 Well, baby... 369 00:15:55,290 --> 00:15:57,526 You can be a little judgmental at times. 370 00:15:57,526 --> 00:16:00,095 Oh, wow. Wow. 371 00:16:00,095 --> 00:16:02,498 My own mama thinks I'm a snob? 372 00:16:03,165 --> 00:16:04,233 Okay. 373 00:16:04,900 --> 00:16:06,101 Riddle me this. 374 00:16:06,735 --> 00:16:08,904 If I'm such a bougie snob, 375 00:16:09,304 --> 00:16:12,107 then how did I end up pregnant by the likes of Zac? 376 00:16:12,741 --> 00:16:14,109 I'll wait. 377 00:16:17,246 --> 00:16:19,781 [music] 378 00:16:19,781 --> 00:16:24,353 Zac, I thought Karen already had proof that you're the father. 379 00:16:24,920 --> 00:16:26,321 All she was able to prove 380 00:16:26,321 --> 00:16:28,824 was this clown-ass dude Aaron is not the father, 381 00:16:28,824 --> 00:16:31,193 'cause the time they hooked up didn't match. 382 00:16:31,193 --> 00:16:32,594 You know what I'm sayin'? Like... 383 00:16:32,594 --> 00:16:33,729 Mm. 384 00:16:34,229 --> 00:16:37,499 So, just because Aaron isn't the father 385 00:16:37,499 --> 00:16:41,136 doesn't prove that your lil' swimmers did the deed. 386 00:16:41,136 --> 00:16:43,305 Big swimmers, but exactly. 387 00:16:43,672 --> 00:16:45,107 So, you're callin' my girl a hoe. 388 00:16:45,474 --> 00:16:47,309 What? No, I didn't, I didn't do that. 389 00:16:47,309 --> 00:16:48,877 That, that's what you're implying, 390 00:16:48,877 --> 00:16:51,446 that Karen's just runnin' around ATL, 391 00:16:51,446 --> 00:16:52,648 droppin' raw-dog coochie. 392 00:16:53,081 --> 00:16:55,083 That's what you, that's what you're sayin'. 393 00:16:55,083 --> 00:16:56,618 Danni, I didn't say that. 394 00:16:56,618 --> 00:16:58,887 I'm just tryin' to figure out if this baby is really mine though, 395 00:16:58,887 --> 00:17:00,789 before me and Fatima continue to invest 396 00:17:00,789 --> 00:17:03,125 any more time or money into this thing. 397 00:17:04,493 --> 00:17:06,061 Fatima wants the DNA test? 398 00:17:06,061 --> 00:17:07,863 -Oh my God... -Karen gonna love that shit, 399 00:17:07,863 --> 00:17:09,298 I'm just tellin' you now. 400 00:17:09,298 --> 00:17:10,465 Okay... 401 00:17:11,867 --> 00:17:14,236 Fatima did, like, press the issue, 402 00:17:14,236 --> 00:17:16,138 but I wanna be 100% sure. 403 00:17:16,738 --> 00:17:18,273 Like, come on, Danni, 404 00:17:18,273 --> 00:17:20,275 I don't wanna wake up one day fallin' in love with a baby, 405 00:17:20,275 --> 00:17:21,910 just to find out that it ain't mine. 406 00:17:21,910 --> 00:17:24,713 [music] 407 00:17:24,713 --> 00:17:27,449 Zac, Karen is pregnant. 408 00:17:28,050 --> 00:17:30,052 She's alone, she's single. 409 00:17:30,586 --> 00:17:34,222 Puttin' her business back together after the fire. 410 00:17:35,123 --> 00:17:36,925 Now you gon' come ask for a DNA test? 411 00:17:36,925 --> 00:17:38,694 Zac, that's, that's low, even for you. 412 00:17:38,694 --> 00:17:39,828 That's rough. 413 00:17:39,828 --> 00:17:42,297 [music] 414 00:17:43,833 --> 00:17:46,035 [music] 415 00:17:46,035 --> 00:17:49,272 Look baby, it's, it's not that you're a snob. 416 00:17:50,406 --> 00:17:53,543 It's that you can be a little hard on people at first, 417 00:17:53,543 --> 00:17:54,677 until you get to know them. 418 00:17:54,977 --> 00:17:56,946 Especially men. 419 00:17:56,946 --> 00:17:58,548 Pam, I got this. 420 00:17:59,782 --> 00:18:01,818 With what went on between you and Zac, 421 00:18:02,218 --> 00:18:03,719 there's no wonder that you're a little guarded. 422 00:18:03,719 --> 00:18:08,424 But baby, not every brother that walks into the salon is Zac. 423 00:18:08,891 --> 00:18:12,195 So, perhaps you should just think about that 424 00:18:12,195 --> 00:18:13,996 the next time these Treys of the world 425 00:18:13,996 --> 00:18:15,631 pop in with deliveries. 426 00:18:17,333 --> 00:18:19,535 Okay, I'm gonna go back into the office 427 00:18:19,535 --> 00:18:21,337 and whip it into shape. 428 00:18:22,305 --> 00:18:24,941 -Thank you, Mama. -[Lisa] Yeah, okay, baby. 429 00:18:26,275 --> 00:18:29,145 Now, are you gonna listen to your mama 430 00:18:29,145 --> 00:18:30,847 and lighten up on Trey? 431 00:18:31,314 --> 00:18:32,982 Pam, why don't you get out of my business 432 00:18:32,982 --> 00:18:35,051 and go finish up Ms. Geneva's hair? 433 00:18:35,051 --> 00:18:37,553 Oh, shit. I'm comin', Ms. G! 434 00:18:37,553 --> 00:18:38,821 You ain't gettin' tipped. 435 00:18:38,821 --> 00:18:44,827 [music] 436 00:18:44,827 --> 00:18:47,363 Damn, Danni, way to make a -- feel low. 437 00:18:48,664 --> 00:18:51,267 I ain't even think about what Karen was goin' through. 438 00:18:51,267 --> 00:18:52,235 Mm-hm. 439 00:18:53,402 --> 00:18:56,973 Maybe I should just tell Fatima chill on the DNA test. 440 00:18:56,973 --> 00:18:58,941 --, is you crazy? 441 00:19:00,610 --> 00:19:01,944 Huh? 442 00:19:01,944 --> 00:19:03,713 You will be the dumbest dude in DeKalb County 443 00:19:03,713 --> 00:19:06,549 if you start payin' for a baby that you not even sure is yours. 444 00:19:06,549 --> 00:19:08,150 Wait, but you just said I shouldn't... 445 00:19:08,150 --> 00:19:11,521 But, but, but nothin'. Karen is my girl... 446 00:19:12,054 --> 00:19:13,489 But I like Fatima. 447 00:19:13,489 --> 00:19:15,558 And even though you get on my last Black nerves... 448 00:19:17,260 --> 00:19:20,396 Y'all are good people, and Fatima does deserve to know. 449 00:19:21,030 --> 00:19:23,232 Thanks, I think. 450 00:19:24,200 --> 00:19:26,903 Listen, if I were you, I would run, not walk, 451 00:19:27,703 --> 00:19:30,706 and demand that Karen does another DNA test, 452 00:19:30,706 --> 00:19:32,308 this time to get your sample. 453 00:19:32,308 --> 00:19:33,576 Simple. 454 00:19:34,343 --> 00:19:36,345 -You would? -Mm-hm. 455 00:19:37,346 --> 00:19:40,683 I mean, she was smashin' Reverend Brother Preacher 456 00:19:40,683 --> 00:19:41,851 at the same time as you. 457 00:19:42,785 --> 00:19:45,454 Who's to say somebody else wasn't clappin' them cheeks? 458 00:19:45,454 --> 00:19:48,457 [music] 459 00:19:48,457 --> 00:19:50,493 You really think that's a possibility? 460 00:19:51,093 --> 00:19:54,030 I mean, I been knowin' Karen since college. 461 00:19:55,865 --> 00:19:59,135 She did, she, she did like the BBD. 462 00:19:59,135 --> 00:20:00,636 Like, when we was on the yard, 463 00:20:00,636 --> 00:20:02,705 and I ain't talkin' about Bell Biv DeVoe. 464 00:20:03,272 --> 00:20:07,076 I'm talkin' about big black... 465 00:20:07,076 --> 00:20:08,210 Okay, okay! 466 00:20:08,210 --> 00:20:09,512 -I get the I get the... - --. 467 00:20:09,512 --> 00:20:11,280 Okay, that's my baby mother you talkin' about. 468 00:20:11,280 --> 00:20:13,416 Who's to say? We don't know. 469 00:20:13,416 --> 00:20:19,088 [music] 470 00:20:19,088 --> 00:20:20,957 ♪ We been on the queen vibe, queen vibe ♪ 471 00:20:20,957 --> 00:20:22,758 ♪ Gotta act like you know ♪ 472 00:20:22,758 --> 00:20:25,194 ♪ We been on the queen vibe, queen vibe ♪ 473 00:20:25,861 --> 00:20:27,163 What the --? 474 00:20:29,131 --> 00:20:30,666 So, you ain't never heard of knockin'? 475 00:20:31,467 --> 00:20:33,636 I saw you in here gossipin' like a little schoolgirl. 476 00:20:34,170 --> 00:20:36,072 Havin' fun with your little butt buddy, Gary? 477 00:20:36,072 --> 00:20:37,640 Ain't none of your hood rat business. 478 00:20:38,274 --> 00:20:39,842 Now, get out my office before I get you fired. 479 00:20:40,276 --> 00:20:42,244 Hayden, we both know you not runnin' shit around here 480 00:20:42,244 --> 00:20:43,479 but your mouth. 481 00:20:44,614 --> 00:20:46,349 Why you fixated on my mouth, Fatima? 482 00:20:47,016 --> 00:20:50,252 What, uh, thug boy ain't gettin' to your hard-to-reach places? 483 00:20:51,387 --> 00:20:54,757 Hayden, don't project your shortcomings on my man. 484 00:20:55,091 --> 00:20:57,526 And I do mean shortcomings. 485 00:20:57,860 --> 00:20:58,961 Right. 486 00:20:59,829 --> 00:21:03,633 Well, as pleasant as it is spendin' time with you, Fatima, 487 00:21:04,033 --> 00:21:05,134 I actually got work to do. 488 00:21:05,635 --> 00:21:09,171 So, why don't you run off and make yourself useful? 489 00:21:09,171 --> 00:21:10,706 I, I don't know. 490 00:21:11,273 --> 00:21:13,643 Schedulin' Andi's next gynecological exam? 491 00:21:14,343 --> 00:21:17,446 Because I know she past due on her STD screens. 492 00:21:18,748 --> 00:21:22,418 Hayden, do you remember the last ass whoopins I gave you? 493 00:21:24,754 --> 00:21:27,456 You keep talkin' shit about my girl Andi... 494 00:21:28,624 --> 00:21:31,060 and the next ass whoopin' is gonna make that one feel like 495 00:21:31,060 --> 00:21:32,128 a overzealous massage. 496 00:21:32,461 --> 00:21:34,930 Mm-hmm. You can get out now. 497 00:21:34,930 --> 00:21:39,602 [music] 498 00:21:39,602 --> 00:21:41,404 What are you workin' on, anyway, hm? 499 00:21:41,404 --> 00:21:43,305 -Give me that. -Bro, chill! 500 00:21:43,305 --> 00:21:44,607 Ain't nobody worried about 501 00:21:44,607 --> 00:21:46,208 what you beatin' your little tiny meat to. 502 00:21:46,642 --> 00:21:47,710 Coulda fooled me. 503 00:21:49,478 --> 00:21:51,747 Hayden, I'm on to your ass. You're not slick. 504 00:21:53,449 --> 00:21:56,252 Okay. I'll bite, Fatima. 505 00:21:57,286 --> 00:22:01,791 What exactly are you on to besides most wanted lists 506 00:22:01,791 --> 00:22:03,726 in multiple jurisdictions? 507 00:22:04,493 --> 00:22:06,762 I know that you are gunning for partner now that Leeland 508 00:22:06,762 --> 00:22:09,165 has gone to the great law review in the sky. 509 00:22:11,067 --> 00:22:12,435 So what if I am? 510 00:22:13,302 --> 00:22:14,970 Let me save your time, Hayden. 511 00:22:15,838 --> 00:22:19,675 That managing partner gig, not to mention name partner, 512 00:22:20,209 --> 00:22:22,144 it all belongs to Andi. 513 00:22:22,144 --> 00:22:24,213 [music] 514 00:22:24,213 --> 00:22:25,347 Well... 515 00:22:25,347 --> 00:22:27,083 -This is rich. -[Fatima] Hm? 516 00:22:27,083 --> 00:22:31,287 So, the glorified stenographer thinks that she gets a vote in 517 00:22:31,287 --> 00:22:33,689 who's gonna run a multi-billion dollar firm? 518 00:22:34,190 --> 00:22:35,291 Right. 519 00:22:35,291 --> 00:22:36,492 I may not get a vote, 520 00:22:37,460 --> 00:22:39,228 but I can easily arrange for both of your kneecaps 521 00:22:39,228 --> 00:22:41,097 to be smashed into a thousand pieces. 522 00:22:41,097 --> 00:22:43,000 [music] 523 00:22:43,000 --> 00:22:44,066 [music] 524 00:22:44,066 --> 00:22:45,501 Oh, you threatening me? 525 00:22:47,036 --> 00:22:48,270 Threatening you? 526 00:22:49,338 --> 00:22:51,507 Hayden, my family doesn't make threats. 527 00:22:52,441 --> 00:22:54,343 We make funeral arrangements. 528 00:22:55,077 --> 00:22:56,412 'Kay? 529 00:22:57,046 --> 00:22:58,581 So, I'm puttin' you on notice. 530 00:22:59,815 --> 00:23:01,851 If you do anything shady 531 00:23:01,851 --> 00:23:04,220 to try to -- Andi out of this position... 532 00:23:05,121 --> 00:23:06,555 That's your ass. 533 00:23:06,555 --> 00:23:09,391 [music] 534 00:23:09,391 --> 00:23:10,760 Have a nice day. 535 00:23:10,760 --> 00:23:18,467 [music] 536 00:23:18,467 --> 00:23:22,004 ♪ I know you can't hide ♪ 537 00:23:22,004 --> 00:23:24,306 ♪ From fate, it's true ♪ 538 00:23:24,306 --> 00:23:25,808 Be honest, Maurice. 539 00:23:25,808 --> 00:23:27,877 Do you even think I have a shot at getting my job back 540 00:23:27,877 --> 00:23:29,211 as branch manager? 541 00:23:29,211 --> 00:23:31,547 It depends on how good you can toss salad. 542 00:23:31,547 --> 00:23:34,383 You know, India loves lesbian behavior. 543 00:23:34,383 --> 00:23:36,786 And if you beddin' Paige, you'll be alright. 544 00:23:36,786 --> 00:23:38,320 I can help you. 545 00:23:38,320 --> 00:23:41,257 Why do you have to do this in public right now? 546 00:23:41,257 --> 00:23:42,858 Oh... 547 00:23:42,858 --> 00:23:45,561 You don't wanna be embarrassed in front of your new --. 548 00:23:45,561 --> 00:23:47,429 -It would be nice to not do... -That's lovely... 549 00:23:47,897 --> 00:23:50,399 -Hi, baby. -Your ears must be burnin' up. 550 00:23:50,399 --> 00:23:52,134 Why, were y'all talkin' about me? 551 00:23:52,134 --> 00:23:53,469 Yeah. 552 00:23:54,036 --> 00:23:55,571 Okay, nothin' too bad, I hope. 553 00:23:55,571 --> 00:23:58,240 I promise, it wasn't anything bad. 554 00:23:58,240 --> 00:23:59,742 -Okay. -Yeah. 555 00:23:59,742 --> 00:24:01,844 Alright, well, at least I hope the food was delicious. 556 00:24:02,144 --> 00:24:03,813 Yes, absolutely, thank you. 557 00:24:03,813 --> 00:24:05,915 Yo, Maurice, how, how was yours, man? 558 00:24:06,348 --> 00:24:08,517 My jerk wrap was splendid. 559 00:24:08,717 --> 00:24:09,952 [indistinct] 560 00:24:09,952 --> 00:24:13,088 Always love somethin'... 561 00:24:13,088 --> 00:24:14,456 word 'jerk' in the title. 562 00:24:17,359 --> 00:24:18,894 Everybody alright? 563 00:24:18,894 --> 00:24:20,162 -[Rich] Yeah. -Mm-hm. 564 00:24:20,162 --> 00:24:22,364 You know what, I'm gonna get back to my customers. 565 00:24:22,364 --> 00:24:24,266 Y'all enjoy your meal... 566 00:24:24,533 --> 00:24:27,803 He said "'stomers", plural. 567 00:24:28,170 --> 00:24:29,872 Well, he's a liar, we know that much. 568 00:24:29,872 --> 00:24:31,540 This is fun today. 569 00:24:31,540 --> 00:24:36,011 Okay, anyway, besides all that, what do you think? 570 00:24:36,278 --> 00:24:38,948 Girl, he fine as frog hair. 571 00:24:38,948 --> 00:24:40,316 I know, right? 572 00:24:40,316 --> 00:24:42,818 Mm-hm. Any red flags? 573 00:24:42,818 --> 00:24:47,556 [music] 574 00:24:47,556 --> 00:24:49,091 Bitch, he ask you to pee on him? 575 00:24:49,091 --> 00:24:50,492 -Is he from Chicago? -No... 576 00:24:50,492 --> 00:24:52,895 -Do he sing R&B? -No, no, no. 577 00:24:52,895 --> 00:24:53,896 None of that. 578 00:24:53,896 --> 00:24:55,531 But you can't blame me for askin'. 579 00:24:55,531 --> 00:24:58,067 You know, your track record will show that you have been 580 00:24:58,067 --> 00:24:59,635 interested in freaks. 581 00:25:00,269 --> 00:25:03,138 Rich's sexual appetite is very normal. 582 00:25:03,138 --> 00:25:04,406 It's not that. 583 00:25:04,406 --> 00:25:06,508 Well, good. So, what's the problem? 584 00:25:08,410 --> 00:25:09,712 He doesn't want kids. 585 00:25:09,712 --> 00:25:12,181 [music] 586 00:25:12,181 --> 00:25:13,549 So, what's the problem? 587 00:25:14,717 --> 00:25:16,685 Maurice, you know I've always wanted to be a mother. 588 00:25:17,186 --> 00:25:20,856 Girl, I also have known you to want blue contact lenses. 589 00:25:21,290 --> 00:25:23,559 You got over that. This is no different. 590 00:25:24,126 --> 00:25:25,327 Maurice... 591 00:25:26,161 --> 00:25:27,630 This is serious for me. 592 00:25:28,864 --> 00:25:32,635 Okay, dating a guy who doesn't want kids is a deal breaker. 593 00:25:32,968 --> 00:25:35,671 Girl, what is the big deal with kids? 594 00:25:36,005 --> 00:25:37,473 Besides the tax credit. 595 00:25:38,073 --> 00:25:39,375 Hello? 596 00:25:39,375 --> 00:25:40,643 Who doesn't want to have a little person 597 00:25:40,643 --> 00:25:43,913 that they can teach and guide and help grow? 598 00:25:44,513 --> 00:25:47,383 ♪ Down Daddy, down Daddy, goin' down ♪ 599 00:25:47,383 --> 00:25:49,451 Whatever. Okay? 600 00:25:49,451 --> 00:25:51,687 I was put on this earth to be a mother. 601 00:25:52,187 --> 00:25:57,726 And I was put on this earth to get a sugar daddy. 602 00:25:57,993 --> 00:26:01,163 Yeah, and -- 'til I die. 603 00:26:01,931 --> 00:26:03,966 That's what I need, that's what I want, 604 00:26:03,966 --> 00:26:05,167 that's what I deserve. 605 00:26:05,668 --> 00:26:07,236 -[Sabrina] Really? -Oh, yeah. 606 00:26:07,236 --> 00:26:09,038 [Sabrina] Hey, Andi. 607 00:26:09,038 --> 00:26:10,306 -Hi! -Hi. 608 00:26:10,306 --> 00:26:12,007 -Look there. -[Sabrina] Hi. 609 00:26:12,007 --> 00:26:13,242 You look beautiful. 610 00:26:13,943 --> 00:26:15,377 -Here you go, baby. -[Sabrina] Hey, Jordan. 611 00:26:15,377 --> 00:26:16,879 -Thank you, babe. -Nice to see you. 612 00:26:16,879 --> 00:26:18,013 You, too, Sabrina. 613 00:26:18,747 --> 00:26:20,649 I didn't know you guys were coming here for lunch today. 614 00:26:20,649 --> 00:26:22,584 I mean, great minds think alike. 615 00:26:22,584 --> 00:26:24,286 [Sabrina] I see. 616 00:26:24,286 --> 00:26:25,788 -What's up, man? -My guy! 617 00:26:25,788 --> 00:26:28,524 Put it down like that! Good to see you, baby. 618 00:26:29,158 --> 00:26:30,759 [Maurice] I wanna do one. 619 00:26:30,759 --> 00:26:32,761 Come on, the, the, the bro shake? 620 00:26:32,761 --> 00:26:35,831 Full of testosterone and toughness. 621 00:26:36,231 --> 00:26:37,866 And manly musk. 622 00:26:37,866 --> 00:26:39,268 Put me in, Coach! 623 00:26:39,268 --> 00:26:41,337 You, you know what? Next time. 624 00:26:41,704 --> 00:26:43,472 -[Maurice] I'll hold you to it. -Alright. 625 00:26:43,472 --> 00:26:44,974 Now, how long are we gon' sit here 626 00:26:44,974 --> 00:26:46,275 and let you be rude 627 00:26:46,275 --> 00:26:48,277 without introducing me to this man that you have here? 628 00:26:48,911 --> 00:26:51,013 I am so sorry, where are my manners? 629 00:26:51,013 --> 00:26:53,315 Maurice, this is my boyfriend, Jordan. 630 00:26:53,315 --> 00:26:56,585 And Jordan, this is Sabrina's ex-coworker, Maurice. 631 00:26:56,585 --> 00:26:58,620 And confidante, friend. 632 00:26:58,620 --> 00:27:00,756 -Yes, many, many things. -[Maurice] Life coach. 633 00:27:00,756 --> 00:27:02,358 It's nice to meet you, Maurice. 634 00:27:02,358 --> 00:27:04,426 The pleasure is mine, and it'll be more the pleasure for you 635 00:27:04,426 --> 00:27:06,528 if you drop this hoe and got a bro. 636 00:27:06,528 --> 00:27:08,364 Okay, that's enough. 637 00:27:08,364 --> 00:27:10,399 He's sweaty anyway, niece. 638 00:27:10,399 --> 00:27:13,569 [music] 639 00:27:15,104 --> 00:27:20,509 [music] 640 00:27:20,509 --> 00:27:23,412 Penelope, listen. About what you heard... 641 00:27:23,412 --> 00:27:24,747 No. 642 00:27:24,747 --> 00:27:27,383 No, it, it is really none of my concern. 643 00:27:27,816 --> 00:27:30,085 You don't have to explain yourself to me. 644 00:27:32,287 --> 00:27:33,555 Since when? 645 00:27:33,555 --> 00:27:36,392 Since I showed up at your office unannounced, 646 00:27:36,992 --> 00:27:40,529 I don't have the right to ask you to explain about your job. 647 00:27:41,196 --> 00:27:43,000 I mean, it, it was, it was just a work call, right? 648 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 I mean, it, it was, it was just a work call, right? 649 00:27:46,869 --> 00:27:49,171 Of course. That was it. 650 00:27:49,438 --> 00:27:51,507 Okay, fine. 651 00:27:53,409 --> 00:27:54,977 So... 652 00:27:56,745 --> 00:27:58,547 What brings you by, Penelope? 653 00:28:00,516 --> 00:28:03,519 I thought we should discuss our situation. 654 00:28:04,119 --> 00:28:08,090 I mean, we can't keep goin' on like this, Gary. 655 00:28:08,090 --> 00:28:11,927 I am carrying your child, and we are living apart. 656 00:28:12,394 --> 00:28:13,595 Yeah. 657 00:28:16,365 --> 00:28:18,867 This isn't how I envisioned 658 00:28:18,867 --> 00:28:20,769 bringin' a child into this world. 659 00:28:21,336 --> 00:28:22,604 Same. 660 00:28:24,206 --> 00:28:25,741 So... 661 00:28:27,109 --> 00:28:29,078 What do you propose we do to fix it? 662 00:28:31,947 --> 00:28:35,184 I think we, we took the necessary first step 663 00:28:35,184 --> 00:28:36,151 by having lunch. 664 00:28:36,585 --> 00:28:38,120 It was nice. 665 00:28:38,120 --> 00:28:39,555 Yeah, it was nice. 666 00:28:39,555 --> 00:28:41,557 -Mm-hm, it was... -[Gary] It was really nice. 667 00:28:41,557 --> 00:28:42,891 It was. 668 00:28:43,625 --> 00:28:47,229 Does that mean you're ready for me to come home? 669 00:28:49,631 --> 00:28:52,034 [phone rings] 670 00:28:53,669 --> 00:28:55,637 Just one sec. 671 00:28:57,206 --> 00:28:58,941 What do you want? I'm in the middle of somethin'. 672 00:28:58,941 --> 00:29:00,342 Yeah, well, that's too damn bad. 673 00:29:00,809 --> 00:29:01,977 [Gary] What now? 674 00:29:01,977 --> 00:29:04,146 Andi has Fatima's guerilla gangster ass 675 00:29:04,146 --> 00:29:05,981 at my office, tryin' to help her win managing partner. 676 00:29:05,981 --> 00:29:07,950 Okay, well, did you expect anything less? 677 00:29:08,817 --> 00:29:10,219 Well, I'll tell you what I didn't expect. 678 00:29:10,586 --> 00:29:12,321 To have some psycho mobster -- cousin 679 00:29:12,321 --> 00:29:14,723 in my office, threatenin' to bust my kneecaps 680 00:29:14,723 --> 00:29:16,458 because I want a mother-- promotion. 681 00:29:16,458 --> 00:29:18,894 You need to help me neutralize Fatima. 682 00:29:18,894 --> 00:29:21,530 Listen, our beef is with her boss. 683 00:29:21,530 --> 00:29:22,865 Alright? Not the secretary. 684 00:29:22,865 --> 00:29:24,566 Yeah, well, that's easy for you to say. 685 00:29:27,035 --> 00:29:28,237 Listen... 686 00:29:28,871 --> 00:29:30,539 I have to go take care of this. 687 00:29:30,539 --> 00:29:31,773 -Okay? -Okay, yeah. 688 00:29:31,773 --> 00:29:33,542 [Gary] I'll be right back as soon as I can. 689 00:29:33,542 --> 00:29:34,676 It's alright, babe. Take your time. 690 00:29:34,676 --> 00:29:36,145 -Okay? -[Gary] Okay. 691 00:29:36,145 --> 00:29:37,546 I'll be here waiting. 692 00:29:37,546 --> 00:29:38,614 [Gary] Okay. 693 00:29:38,614 --> 00:29:44,119 [music] 694 00:29:44,119 --> 00:29:48,023 Okay, --, I know your ass is hidin' somethin' in here 695 00:29:48,023 --> 00:29:50,492 I can use to keep you away from my baby. 696 00:29:50,492 --> 00:30:02,738 [music] 697 00:30:04,173 --> 00:30:05,607 What the entire --? 698 00:30:05,607 --> 00:30:09,178 [music] 699 00:30:12,815 --> 00:30:15,718 ♪ Blast off, diamonds dancin' on the water like it's NASA ♪ 700 00:30:15,718 --> 00:30:17,119 ♪ Pour the champagne on her body ♪ 701 00:30:17,119 --> 00:30:19,088 [phone dialing] 702 00:30:19,388 --> 00:30:20,857 Hey, baby. How's your day goin'? 703 00:30:20,857 --> 00:30:23,025 Better, now that I have no doubts about 704 00:30:23,025 --> 00:30:25,061 askin' Karen about this paternity test. 705 00:30:25,428 --> 00:30:27,763 Oh, so you're no longer on the fence 706 00:30:27,763 --> 00:30:29,665 about askin' Karen to prove that the baby's yours? 707 00:30:29,665 --> 00:30:30,733 Man, hell no. 708 00:30:31,367 --> 00:30:33,369 And she better give me that paternity test soon, too, 709 00:30:33,369 --> 00:30:35,004 or she won't get one red cent. 710 00:30:36,138 --> 00:30:38,207 I still gotta take care of Michael after this hearing. 711 00:30:38,641 --> 00:30:40,042 Okay, not that I'm complaining, 712 00:30:40,042 --> 00:30:41,844 but what made you change your mind 713 00:30:41,844 --> 00:30:43,446 about asking her to get a test? 714 00:30:43,746 --> 00:30:46,082 Not what, who? 715 00:30:46,782 --> 00:30:49,285 You, baby, I mean, have you ever steered me wrong? 716 00:30:49,619 --> 00:30:51,053 Shit, well, shit, 717 00:30:51,053 --> 00:30:52,355 I shoulda listened to you from the beginning. 718 00:30:52,355 --> 00:30:53,389 [Fatima] You should have. 719 00:30:53,389 --> 00:30:55,157 Alright, bye. 720 00:30:55,157 --> 00:31:02,965 [music] 721 00:31:02,965 --> 00:31:04,100 Oh, shit. 722 00:31:04,667 --> 00:31:05,902 Shit! 723 00:31:08,537 --> 00:31:09,538 Okay. 724 00:31:09,538 --> 00:31:13,609 [music] 725 00:31:13,609 --> 00:31:14,944 Wasn't that bad. 726 00:31:15,845 --> 00:31:18,247 He just wants a paternity test. 727 00:31:19,315 --> 00:31:22,184 But why'd you have to cosign it? Damn it, Danni... 728 00:31:22,184 --> 00:31:24,487 Oh, so we're talkin' to ourselves today. 729 00:31:24,487 --> 00:31:26,122 [Tony chuckling] 730 00:31:26,122 --> 00:31:28,658 Now I know you really need to give therapy another shot. 731 00:31:30,192 --> 00:31:31,294 You're so funny. 732 00:31:31,827 --> 00:31:33,062 Let's see how funny you are 733 00:31:33,062 --> 00:31:34,830 when you're goin' down on yourself tonight. 734 00:31:34,830 --> 00:31:37,333 Oh, I was, I was just teasin' you, baby. 735 00:31:37,333 --> 00:31:38,801 I mean, I'm sure you were. 736 00:31:41,904 --> 00:31:44,674 So, how was Karen's grand opening? 737 00:31:44,674 --> 00:31:46,642 Tense. Tense as hell. 738 00:31:46,642 --> 00:31:47,877 Really? 739 00:31:48,644 --> 00:31:50,179 Yeah. 740 00:31:50,179 --> 00:31:52,515 Karen's got it in her head that Andi and Sabrina and I 741 00:31:52,515 --> 00:31:53,849 are not there for her as much, 742 00:31:53,849 --> 00:31:57,153 just 'cause we hung out with Fatima, what, twice? 743 00:31:57,153 --> 00:31:58,120 Once? 744 00:31:58,654 --> 00:32:00,289 Is there any truth to that? 745 00:32:02,758 --> 00:32:03,993 I don't know, maybe. 746 00:32:03,993 --> 00:32:05,594 I mean, Karen isn't the easiest person 747 00:32:05,594 --> 00:32:06,662 to be her girl. 748 00:32:06,662 --> 00:32:09,966 You know? And Fatima is just chill. 749 00:32:10,433 --> 00:32:11,801 Unless you piss her off. 750 00:32:11,801 --> 00:32:13,769 I wouldn't wanna be on the other side of that. 751 00:32:14,470 --> 00:32:15,538 Yeah, I can imagine. 752 00:32:15,972 --> 00:32:17,840 Well, look, is it possible 753 00:32:17,840 --> 00:32:19,575 to be the friend that Karen needs you to be 754 00:32:19,575 --> 00:32:21,844 while also bein' cool with Fatima? 755 00:32:26,716 --> 00:32:27,917 Tony... 756 00:32:28,284 --> 00:32:31,187 I think there'll be peace in the Middle East 757 00:32:31,954 --> 00:32:34,090 before Karen and Fatima get along. 758 00:32:34,090 --> 00:32:37,626 So, that means the rest of us are gonna have to choose. 759 00:32:38,260 --> 00:32:40,329 Especially after what I just said. 760 00:32:42,398 --> 00:32:44,233 What did you say, Danni? 761 00:32:44,233 --> 00:32:48,571 [music] 762 00:32:48,571 --> 00:32:53,976 I may or may not have told Zac... 763 00:32:53,976 --> 00:32:55,511 to get a DNA test. 764 00:32:55,511 --> 00:33:07,456 [music] 765 00:33:15,631 --> 00:33:18,034 What's wrong now? 766 00:33:19,135 --> 00:33:22,405 Every time I see you, you've got a frown on your face. 767 00:33:22,738 --> 00:33:24,540 I'm tryin' to balance my checkbook. 768 00:33:25,474 --> 00:33:28,010 Looks like I'mma be robbin' Peter to pay Paul 769 00:33:28,010 --> 00:33:29,912 for the foreseeable future. 770 00:33:29,912 --> 00:33:32,381 I don't understand, the salon is boomin'. 771 00:33:33,315 --> 00:33:35,151 Pam, this is one day. 772 00:33:35,718 --> 00:33:37,720 I'mma need years of days like this 773 00:33:37,720 --> 00:33:38,754 to make up for my debts. 774 00:33:39,422 --> 00:33:41,657 You know what? Don't even stress, though. 775 00:33:42,158 --> 00:33:45,227 Because soon, you'll be finished bakin' the bun in your oven, 776 00:33:45,227 --> 00:33:47,630 and Zac will have no choice but to come up off of 777 00:33:47,630 --> 00:33:49,231 that child support check. 778 00:33:49,231 --> 00:33:53,269 [music] 779 00:33:53,803 --> 00:33:55,337 He's gotta help you, Karen. 780 00:33:55,905 --> 00:33:58,607 ♪ That's what I need ♪ 781 00:33:58,607 --> 00:34:00,876 ♪ That's what I need ♪ 782 00:34:02,278 --> 00:34:05,181 Alright, hey, y'all orders will be up shortly, alright? 783 00:34:05,181 --> 00:34:06,549 [Jordan] Alright, appreciate you. 784 00:34:06,549 --> 00:34:08,050 -Yeah, yeah. -Thank you, Rich. 785 00:34:08,050 --> 00:34:09,952 No, thank y'all for patronizing a brother's establishment. 786 00:34:09,952 --> 00:34:11,387 I appreciate that. 787 00:34:12,154 --> 00:34:13,456 Have you spoken to Karen? 788 00:34:13,456 --> 00:34:16,058 No, I haven't. Have you? 789 00:34:17,860 --> 00:34:19,995 There's been a lot going on at the firm. 790 00:34:22,698 --> 00:34:24,033 I get it. Same with the bank. 791 00:34:24,033 --> 00:34:26,268 I don't know, I just feel bad that we... 792 00:34:27,069 --> 00:34:29,939 left so early, you know? With all the things going on. 793 00:34:30,806 --> 00:34:33,109 Especially after she's feelin' so salty. 794 00:34:33,843 --> 00:34:35,411 I'll call her tonight. 795 00:34:35,411 --> 00:34:37,813 Okay, let me know if you get her, and I'll try, too. 796 00:34:37,813 --> 00:34:39,315 -Yes, okay. -Okay. 797 00:34:39,315 --> 00:34:43,185 So, Jordan, what were you doing before you decided to 798 00:34:43,185 --> 00:34:45,821 put your hat into the race for city council? 799 00:34:46,055 --> 00:34:47,690 Oh, I was a coach. 800 00:34:47,690 --> 00:34:52,862 Mm, so you've been paid to help people work up a sweat too, huh? 801 00:34:53,195 --> 00:34:54,130 Same. 802 00:34:54,130 --> 00:34:55,898 Wait, you were a coach? 803 00:34:55,898 --> 00:34:58,300 -That's enough. -Of --. 804 00:34:58,300 --> 00:35:01,470 [indistinct] 805 00:35:02,238 --> 00:35:04,707 -What a beautiful day this is. -Mm-hm. 806 00:35:04,707 --> 00:35:06,809 Sabrina's here with a juicer, 807 00:35:06,809 --> 00:35:09,478 and you with a politico. 808 00:35:10,179 --> 00:35:11,000 I guess it's my turn to sit and wait for my prince charming 809 00:35:11,000 --> 00:35:13,883 I guess it's my turn to sit and wait for my prince charming 810 00:35:13,883 --> 00:35:17,153 to come from an unknown city in Africa 811 00:35:17,553 --> 00:35:21,056 and visit my middle-class home in Queens 812 00:35:21,056 --> 00:35:24,660 and, and offer to work at my dad's fast food restaurant. 813 00:35:24,927 --> 00:35:27,563 Cleaning floors, singin' songs. 814 00:35:28,531 --> 00:35:29,798 Maurice... 815 00:35:29,798 --> 00:35:32,201 I think it is, it's time to go, I think. 816 00:35:32,201 --> 00:35:33,736 Maurice, we should go before 817 00:35:33,736 --> 00:35:35,204 you get yourself a morals charge. 818 00:35:35,738 --> 00:35:38,107 You sure you don't wanna let anybody else come here? 819 00:35:38,107 --> 00:35:40,476 No, I have to get back to the bank. 820 00:35:40,476 --> 00:35:42,144 We should go. 'Kay? 821 00:35:42,611 --> 00:35:44,346 -I'm leaving. -Okay, bye. 822 00:35:45,314 --> 00:35:46,215 Bye, baby. 823 00:35:46,215 --> 00:35:47,950 [Maurice] This has been unfun. 824 00:35:48,617 --> 00:35:50,119 -Truly. -Bye, Jordan. 825 00:35:50,119 --> 00:35:51,820 Good to see you. Get out. 826 00:35:52,454 --> 00:35:54,089 -[Maurice] Crusty hoe. -I'll see you tonight, baby. 827 00:35:54,089 --> 00:35:55,224 [Sabrina] Okay, baby. Bye! 828 00:35:55,224 --> 00:35:56,625 -Bye! -[Maurice] -- off! 829 00:35:58,594 --> 00:35:59,728 [indistinct] 830 00:36:00,129 --> 00:36:01,664 It looks better this way. 831 00:36:01,664 --> 00:36:02,898 [Rich] Alright, whatever. 832 00:36:02,898 --> 00:36:04,700 -How you doin' over here? -So... 833 00:36:05,067 --> 00:36:07,336 Your friends are... 834 00:36:07,603 --> 00:36:08,904 Eclectic? 835 00:36:09,905 --> 00:36:11,407 I was going to say interesting. 836 00:36:11,907 --> 00:36:14,376 But that works, too. 837 00:36:15,978 --> 00:36:17,279 How you feelin'? 838 00:36:18,614 --> 00:36:21,116 Better. A lot better. 839 00:36:21,116 --> 00:36:22,685 [Jordan] Good. 840 00:36:22,685 --> 00:36:25,955 Well, you know soon, the FBI will have investigated Gary, 841 00:36:25,955 --> 00:36:27,690 and all this will be behind us. 842 00:36:28,757 --> 00:36:29,725 Yeah. 843 00:36:30,159 --> 00:36:31,627 You're probably right. 844 00:36:31,627 --> 00:36:32,928 [Jordan] Mm-hm. 845 00:36:32,928 --> 00:36:35,097 [phone rings] 846 00:36:35,097 --> 00:36:37,333 Excuse me, but I have to take this. 847 00:36:37,333 --> 00:36:38,567 It's work. 848 00:36:38,968 --> 00:36:40,636 Hello? Is everything okay? 849 00:36:40,636 --> 00:36:41,904 No, it's far from it. 850 00:36:41,904 --> 00:36:43,105 What's wrong? 851 00:36:43,105 --> 00:36:44,240 [Penelope] It's Gary. 852 00:36:44,240 --> 00:36:45,874 He's leading a double life. 853 00:36:45,874 --> 00:36:47,643 [music] 854 00:36:50,438 --> 00:36:57,345 [music] 855 00:36:57,345 --> 00:37:02,116 You told Zac to tell Karen to take a DNA test? 856 00:37:04,085 --> 00:37:05,486 It's not like he didn't wanna do it anyway, 857 00:37:05,486 --> 00:37:07,021 I just gave him the push he needed. 858 00:37:07,021 --> 00:37:09,290 You know? It wasn't my original idea. 859 00:37:09,290 --> 00:37:12,727 Wow, you must really be fed up with your homegirl. 860 00:37:12,727 --> 00:37:13,995 No! 861 00:37:13,995 --> 00:37:16,097 I mean, maybe. 862 00:37:17,164 --> 00:37:19,834 Karen has always been so judgmental of me, 863 00:37:19,834 --> 00:37:21,002 and now she's pregnant, 864 00:37:21,002 --> 00:37:22,837 and she doesn't know who the father is. 865 00:37:22,837 --> 00:37:24,005 It's her! 866 00:37:24,005 --> 00:37:30,278 [music] 867 00:37:30,278 --> 00:37:31,746 You think I'm a bad friend. 868 00:37:31,746 --> 00:37:34,548 Yeah, no, no, no, yeah. I see it, you're judgin' me. 869 00:37:34,982 --> 00:37:36,784 I, I didn't say that. 870 00:37:36,784 --> 00:37:38,419 Mm-hm. Mm-hm. 871 00:37:38,419 --> 00:37:41,255 Look, you're friends with Zac and his new girl. 872 00:37:41,555 --> 00:37:42,523 So... 873 00:37:42,890 --> 00:37:44,225 You're just caught in the middle. 874 00:37:44,225 --> 00:37:46,694 I know. This is hard for me. 875 00:37:48,996 --> 00:37:51,599 I don't know, I just hope Zac doesn't 876 00:37:51,599 --> 00:37:54,068 go in there actin' a fool 'cause I gassed him up. 877 00:37:55,870 --> 00:37:58,506 Look, I can see you won't be able to concentrate here at work 878 00:37:58,506 --> 00:38:00,608 with all that's goin' on at Karen's shop, so... 879 00:38:02,176 --> 00:38:04,578 why don't you just take the rest of the day off and... 880 00:38:05,813 --> 00:38:07,381 be there for your girl? 881 00:38:08,115 --> 00:38:09,250 Thanks, baby. 882 00:38:09,250 --> 00:38:10,551 -[Tony] Okay. -See you later. 883 00:38:10,551 --> 00:38:12,253 Alright. 884 00:38:12,253 --> 00:38:13,654 I'll still go down on you. 885 00:38:13,955 --> 00:38:15,389 Alright. 886 00:38:15,690 --> 00:38:17,191 That girl. 887 00:38:18,693 --> 00:38:19,994 I got it. 888 00:38:21,529 --> 00:38:24,465 Babe, this is a client. I have to take this. 889 00:38:24,465 --> 00:38:26,767 -Yeah, no worries. -[Andi] Okay, thank you. 890 00:38:26,767 --> 00:38:31,439 [music] 891 00:38:31,439 --> 00:38:32,440 Okay... 892 00:38:33,240 --> 00:38:36,644 Penelope, tell me exactly what's happening. 893 00:38:37,745 --> 00:38:40,348 Gary, he, he has some, he has a passport, 894 00:38:40,348 --> 00:38:41,716 and it has a different name on it. 895 00:38:41,716 --> 00:38:43,951 Is it, is it, is it an alias or something? 896 00:38:43,951 --> 00:38:45,820 That's exactly what it is. 897 00:38:45,820 --> 00:38:46,988 [Penelope] Oh my God, Andi. 898 00:38:46,988 --> 00:38:48,322 Who is this man? 899 00:38:48,322 --> 00:38:49,890 I am having a baby with a complete stranger. 900 00:38:50,291 --> 00:38:52,994 Penelope, I need you to try and calm down. 901 00:38:52,994 --> 00:38:54,395 [Penelope] No, I can't. 902 00:38:55,029 --> 00:38:56,497 -I am scared. -[Andi] I know you are, 903 00:38:56,497 --> 00:38:58,432 but it's gonna be okay, okay? 904 00:38:58,432 --> 00:39:00,801 Okay, what do I? Do I, do I take the passport? 905 00:39:00,801 --> 00:39:02,069 Do I take it as evidence? 906 00:39:02,069 --> 00:39:03,671 No, do not do that, okay? 907 00:39:03,671 --> 00:39:05,673 We don't want Gary to know it's missing. 908 00:39:06,173 --> 00:39:07,575 Get your phone. 909 00:39:07,575 --> 00:39:10,845 Take a picture of the passport, send it to me, 910 00:39:11,512 --> 00:39:14,915 and put the passport back exactly where you found it. 911 00:39:14,915 --> 00:39:16,584 Okay, okay. Hold on. 912 00:39:16,584 --> 00:39:25,092 [music] 913 00:39:25,092 --> 00:39:27,061 Okay, I just sent the picture to you. 914 00:39:27,061 --> 00:39:28,629 Okay, hold on. 915 00:39:29,930 --> 00:39:30,931 I got it. 916 00:39:30,931 --> 00:39:32,166 Okay. 917 00:39:32,166 --> 00:39:33,968 Andi, I gotta go. I think he's comin' back. 918 00:39:33,968 --> 00:39:35,469 Okay. Be safe. 919 00:39:35,469 --> 00:39:36,837 Okay, bye. 920 00:39:36,837 --> 00:39:47,148 [music] 921 00:39:47,148 --> 00:39:49,183 What took you so long, baby? 922 00:39:51,519 --> 00:39:54,221 ♪ I got that spring in my step ♪ 923 00:39:54,221 --> 00:39:56,590 ♪ Got these dreams in my head ♪ 924 00:39:59,560 --> 00:40:01,996 Oh, well, look what the cat drug in. 925 00:40:01,996 --> 00:40:03,330 I ain't got time for your mess today. 926 00:40:03,330 --> 00:40:04,832 Pam, where's Karen? 927 00:40:06,500 --> 00:40:10,571 It's nice, all this stuff here. It's a pretty big spot. 928 00:40:10,571 --> 00:40:12,139 Insurance pay for all of this? 929 00:40:12,940 --> 00:40:15,242 She shoulda burned that other spot down years ago. 930 00:40:15,843 --> 00:40:17,144 Karen! 931 00:40:18,879 --> 00:40:20,081 Karen! 932 00:40:20,081 --> 00:40:22,450 What? I'm right here. 933 00:40:22,917 --> 00:40:25,052 Oh, Zac. 934 00:40:25,052 --> 00:40:26,353 Yes. 935 00:40:26,353 --> 00:40:27,955 If you came to celebrate the grand opening, 936 00:40:27,955 --> 00:40:29,890 you a day late and a dollar short. 937 00:40:29,890 --> 00:40:31,258 -Per usual. -Yes. 938 00:40:31,258 --> 00:40:32,760 I am not here for celebration. 939 00:40:33,661 --> 00:40:35,162 Why are you here? 940 00:40:36,964 --> 00:40:38,632 I want a DNA test. 941 00:40:38,632 --> 00:40:43,737 [music] 942 00:40:46,825 --> 00:40:47,859 [Danni] Next on Sistas. 943 00:40:47,859 --> 00:40:50,362 Oh, so, this supposed to be your man? 944 00:40:51,062 --> 00:40:52,831 Shit girl, it's about to go down. 945 00:40:52,831 --> 00:40:54,666 How about we start with your dating life? 946 00:40:55,700 --> 00:40:58,403 You mentioned choosing the wrong men? 947 00:40:58,737 --> 00:41:00,271 Yeah. 948 00:41:00,271 --> 00:41:01,606 Hudson, this guy better come through with the story. 949 00:41:01,606 --> 00:41:03,608 Want a little somethin' to take the edge off? 950 00:41:04,075 --> 00:41:05,643 --! 951 00:41:05,643 --> 00:41:07,812 They were asking about a scandal with one of his opponents, 952 00:41:07,812 --> 00:41:09,047 Craig Bassett? 953 00:41:09,047 --> 00:41:10,615 Said he was sleepin' with his secretary. 954 00:41:10,615 --> 00:41:15,153 [music] 955 00:41:16,313 --> 00:41:20,484 [music] 956 00:41:45,935 --> 00:41:47,437 [music] 957 00:41:47,937 --> 00:41:49,872 [music] 958 00:41:49,922 --> 00:41:54,472 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.