All language subtitles for Silent Witness s27e05 Invisible 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,546 This programme contains some violent scenes 2 00:00:01,571 --> 00:00:03,375 and scenes which some viewers may find upsetting from the start 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,056 SIREN WAILS 4 00:00:05,056 --> 00:00:06,507 DOG BARKS 5 00:00:06,633 --> 00:00:08,076 CAR HORN BEEPS 6 00:00:08,077 --> 00:00:09,596 HEAVY THUD 7 00:00:09,597 --> 00:00:11,356 DOOR CLICKS SHUT 8 00:00:11,357 --> 00:00:13,517 SIRENS CONTINUE TO WAIL 9 00:00:13,548 --> 00:00:15,588 RUSTLING 10 00:00:18,517 --> 00:00:21,393 DRAWERS OPEN 11 00:00:21,757 --> 00:00:23,916 RUSTLING 12 00:00:23,917 --> 00:00:26,677 TV PLAYS ON MUTE 13 00:00:48,877 --> 00:00:50,677 DOOR CREAKS 14 00:00:53,597 --> 00:01:00,041 SHARP BREATHING 15 00:01:50,383 --> 00:01:52,583 The devil shows up, pretending to be your friend. 16 00:01:52,608 --> 00:01:54,048 - That's the problem. - Yep. 17 00:01:54,073 --> 00:01:56,003 All this social media bollocks, 18 00:01:56,059 --> 00:01:57,659 it's the devil, I'm telling you. It's evil. 19 00:01:57,784 --> 00:01:58,901 - Yep. - Toxic. 20 00:01:58,979 --> 00:02:00,752 Connected? We're not connected. 21 00:02:00,753 --> 00:02:02,849 Influenced. Which tells you everything. 22 00:02:02,850 --> 00:02:04,911 SIRENS WAIL IN DISTANCE Little worms, burrowing in our ears 23 00:02:04,912 --> 00:02:06,687 every minute of every day, influencing. 24 00:02:06,688 --> 00:02:08,257 Don't want to be influenced. 25 00:02:08,258 --> 00:02:09,770 You know how I feel about influencers. 26 00:02:09,771 --> 00:02:11,303 - We've got history with that. - Yep. 27 00:02:11,536 --> 00:02:13,894 We're more distant now than ever. 28 00:02:13,895 --> 00:02:18,123 Somehow, people are seduced into thinking we're, I don't know, intimate. 29 00:02:18,124 --> 00:02:20,054 People can't talk to each other any more. 30 00:02:20,055 --> 00:02:23,269 We're remote, glued to devices, phones, computers, 31 00:02:23,270 --> 00:02:26,376 victims of the tech bros promising an easier life, 32 00:02:26,377 --> 00:02:29,409 while picking our pockets and stealing our souls. 33 00:02:29,410 --> 00:02:32,445 I'm serious! I think they're taking our souls. 34 00:02:32,446 --> 00:02:34,926 We'll wake up one day in a world without soul. 35 00:02:34,927 --> 00:02:36,250 No souls left. 36 00:02:36,251 --> 00:02:38,271 I don't want the tech bros taking my soul. 37 00:02:38,272 --> 00:02:41,319 - I get that. - "I get that"? That's it? 38 00:02:41,607 --> 00:02:44,458 I'm spilling out my heart here, and all you can say is, 39 00:02:44,459 --> 00:02:46,458 - "I get that"? - It's 6am, and I'm tired. 40 00:02:46,459 --> 00:02:48,498 - I need sleep. - Everybody needs sleep. 41 00:02:48,499 --> 00:02:50,329 And we'll still have Marvin Gaye. 42 00:02:50,330 --> 00:02:51,831 - What? - Soul. 43 00:02:51,832 --> 00:02:52,926 Funny! 44 00:02:53,260 --> 00:02:56,240 I wouldn't exactly say you were spilling out your heart. 45 00:02:56,265 --> 00:02:57,228 I was! 46 00:02:57,325 --> 00:02:59,690 Please tell me that's not the contents of your heart. 47 00:02:59,691 --> 00:03:02,592 - All right, maybe not, but it worries me. - Yep. 48 00:03:02,593 --> 00:03:05,177 I get that. POLICE RADIO CHATTER 49 00:03:05,452 --> 00:03:08,043 - Thanks. - Thank you. 50 00:03:09,747 --> 00:03:12,891 Don't know how long he's been there. Too long, that's for sure. 51 00:03:12,924 --> 00:03:14,379 Not going to be pretty! 52 00:03:14,684 --> 00:03:16,394 Is it ever pretty? 53 00:03:19,649 --> 00:03:21,699 - Hey, Nikki. - Sarah! 54 00:03:21,928 --> 00:03:24,181 And if it isn't my favourite Northern Irish bloke! 55 00:03:24,206 --> 00:03:25,524 How many do you know? 56 00:03:25,764 --> 00:03:27,021 You're it. 57 00:03:35,464 --> 00:03:36,941 How are you, Torres? 58 00:03:36,966 --> 00:03:39,486 Still pacing the Earth, in my search for justice. 59 00:03:39,511 --> 00:03:41,456 - Yeah. - Good to see you, Jack. 60 00:03:41,481 --> 00:03:45,779 You and me, we're like distant cousins who only meet at funerals. 61 00:03:46,404 --> 00:03:48,843 Takes a dead person to get the family back together. 62 00:03:48,844 --> 00:03:49,923 And look at that, 63 00:03:49,924 --> 00:03:52,148 - we've got one. - Yep. 64 00:03:53,884 --> 00:03:56,289 But not one with a family that gave a toss. 65 00:04:07,935 --> 00:04:10,059 - Do we know who it is? - Not yet. 66 00:04:10,084 --> 00:04:12,314 We got an anonymous call a few hours ago... 67 00:04:12,315 --> 00:04:15,164 ...a would-be burglar, who got more than he bargained for. 68 00:04:15,165 --> 00:04:17,084 The guy's going to need counselling. 69 00:04:17,085 --> 00:04:18,526 How long do you think? 70 00:04:18,684 --> 00:04:21,371 Six months, a year. Maybe longer. 71 00:04:21,710 --> 00:04:22,984 Nobody missed them. 72 00:04:22,985 --> 00:04:24,587 Nobody missed them enough. 73 00:04:24,878 --> 00:04:26,510 I'll start around the body. 74 00:04:30,135 --> 00:04:31,883 Flat seems undisturbed. 75 00:04:31,884 --> 00:04:34,404 Nothing to suggest any kind of struggle. 76 00:04:36,524 --> 00:04:37,838 Broken door? 77 00:04:37,839 --> 00:04:40,647 Yeah. That's where the burglar made his entrance. 78 00:04:41,454 --> 00:04:44,964 Housing association says the flat is rented to Martin Piler. 79 00:04:44,965 --> 00:04:46,850 All the utilities are in his name. 80 00:04:51,702 --> 00:04:53,146 JACK WHISTLES 81 00:04:56,584 --> 00:04:58,784 Piler's got post! 82 00:05:02,986 --> 00:05:05,261 Piler dies and no-one notices. 83 00:05:06,086 --> 00:05:08,347 Was he on a social care register? 84 00:05:08,348 --> 00:05:11,099 - Was he on benefits? Pension? - All on my list to check. 85 00:05:11,244 --> 00:05:14,166 Housing association doesn't wonder why rent's not being paid? 86 00:05:14,191 --> 00:05:15,867 Utility companies didn't cut him off? 87 00:05:15,868 --> 00:05:17,412 They're all busy working from home. 88 00:05:17,413 --> 00:05:20,470 None of his neighbours noticed. He just fell into a... 89 00:05:20,742 --> 00:05:22,587 ...black hole of nothingness. 90 00:05:23,797 --> 00:05:26,557 Does anyone care if Martin Piler even existed? 91 00:05:49,162 --> 00:05:51,238 - All right? - Mm-hm. 92 00:06:05,410 --> 00:06:06,581 Nikki? 93 00:06:06,930 --> 00:06:08,679 Someone was in pain. 94 00:06:10,450 --> 00:06:14,163 15.5 million people say they're in chronic pain. 95 00:06:14,450 --> 00:06:16,729 34% of the population. 96 00:06:16,730 --> 00:06:17,967 Why do you know that? 97 00:06:17,968 --> 00:06:20,174 Doctors deal with pain. That's what they do. 98 00:06:20,200 --> 00:06:23,948 Yeah, but your patients aren't really feeling it any more, are they? 99 00:06:27,705 --> 00:06:29,364 No prescription label. 100 00:06:29,365 --> 00:06:30,838 Maybe there's just no label. 101 00:06:31,170 --> 00:06:33,930 Pharmacists are obliged to label every box. 102 00:06:36,410 --> 00:06:38,866 Paula Jackson. Who's Paula Jackson? 103 00:06:39,290 --> 00:06:41,970 The body looks like it could be an adult female. 104 00:06:42,173 --> 00:06:43,532 Not Martin Piler, then? 105 00:06:43,533 --> 00:06:44,813 Apparently not. 106 00:06:46,028 --> 00:06:48,184 Eight credit cards? 107 00:06:48,373 --> 00:06:50,052 - Eight?! - Yeah. 108 00:06:50,053 --> 00:06:51,732 Do you not have eight credit cards? 109 00:06:51,733 --> 00:06:53,092 Of course I do. 110 00:06:53,093 --> 00:06:55,611 Along with my six cars and three houses! 111 00:06:56,013 --> 00:06:57,492 When do we think Paula died? 112 00:06:57,493 --> 00:06:58,892 We're never going to be exact 113 00:06:58,893 --> 00:07:01,656 based on an in-situ examination of the body. 114 00:07:30,598 --> 00:07:33,922 The use-by date on the milk is the 15th of May last year. 115 00:07:33,923 --> 00:07:35,141 Nearly a year ago. 116 00:07:35,142 --> 00:07:37,133 - Possible. - Gives us a window. 117 00:07:37,397 --> 00:07:39,253 Old people die in their sleep. 118 00:07:40,945 --> 00:07:42,865 I think I'd like to die in my sleep. 119 00:07:44,373 --> 00:07:46,510 - How old do you think she was? - I don't know. 120 00:07:46,511 --> 00:07:48,595 I'll use a CT scan. 121 00:07:48,596 --> 00:07:51,721 I can try to estimate age from a 3D reconstruction 122 00:07:51,746 --> 00:07:53,865 and anthropological measurements. 123 00:07:57,477 --> 00:07:59,917 Going to put a UV light on in the room. 124 00:08:10,026 --> 00:08:11,386 Whoa! 125 00:08:20,460 --> 00:08:22,580 Jackson bloody Pollock! 126 00:08:27,407 --> 00:08:30,254 Hmm. Insects feed on the body and spread 127 00:08:30,279 --> 00:08:33,205 minute fluid samples all over the room. 128 00:08:33,725 --> 00:08:35,079 Insect staining. 129 00:08:35,570 --> 00:08:37,705 It's a natural decomposition process. 130 00:08:38,400 --> 00:08:40,657 Never seen it like this before. 131 00:08:41,064 --> 00:08:43,242 It's indicative of how long she's been here. 132 00:08:51,341 --> 00:08:53,461 Maybe she didn't die in her sleep. 133 00:09:03,341 --> 00:09:05,340 Are you residents on this estate? 134 00:09:05,341 --> 00:09:07,550 Well, we live on the top floor. 135 00:09:07,901 --> 00:09:10,021 We heard a noise from the third floor... 136 00:09:15,901 --> 00:09:18,781 POLICE RADIO CHATTER 137 00:09:23,941 --> 00:09:27,621 DOG BARKS 138 00:09:35,825 --> 00:09:37,385 - Thanks so much. - Thank you. 139 00:09:45,309 --> 00:09:47,709 CAMERA CLICKS 140 00:09:50,027 --> 00:09:51,586 TORRES: Do you know who lived here? 141 00:09:51,587 --> 00:09:53,706 Did you have any contact with your neighbour? 142 00:09:53,707 --> 00:09:55,519 MAN: I never saw her. You know how it is. 143 00:09:55,520 --> 00:09:58,318 We're busy, working, looking after our kids. 144 00:09:59,210 --> 00:10:01,937 SECOND MAN: I'm really sorry. We didn't really know her. 145 00:10:02,951 --> 00:10:05,627 WOMAN: Well, we keep ourselves to ourselves. We wouldn't want to 146 00:10:05,628 --> 00:10:07,573 pry into anyone else's business. 147 00:10:10,046 --> 00:10:12,756 TORRES: We're investigating a serious incident. 148 00:10:12,757 --> 00:10:14,388 Did anything unusual happen 149 00:10:14,389 --> 00:10:15,679 on the estate last year? 150 00:10:15,680 --> 00:10:16,891 Last summer... 151 00:10:18,199 --> 00:10:22,947 ...there was a... terrible smell coming from that flat. 152 00:10:24,457 --> 00:10:26,942 We told the housing association about it, 153 00:10:27,302 --> 00:10:29,052 but they wouldn't do a thing. 154 00:10:31,080 --> 00:10:33,071 Another tenant mentioned a smell 155 00:10:33,072 --> 00:10:34,113 about a year ago. 156 00:10:34,114 --> 00:10:35,996 Do you have any memory of that? 157 00:10:36,041 --> 00:10:38,075 THIRD MAN: I remember about May or June, 158 00:10:38,100 --> 00:10:39,884 we had flies, hundreds of them. 159 00:10:39,885 --> 00:10:41,235 It was disgusting. 160 00:10:42,111 --> 00:10:44,515 I was changing my light in summer last year, 161 00:10:44,540 --> 00:10:46,780 and a whole load of maggots came through the ceiling. 162 00:10:46,781 --> 00:10:49,440 I complained to the council, but no-one came. 163 00:10:52,978 --> 00:10:54,781 SECOND WOMAN: I can't believe it. 164 00:10:54,782 --> 00:10:56,123 There's been a woman in there, 165 00:10:56,124 --> 00:10:58,484 dead, all this time! 166 00:11:01,994 --> 00:11:05,111 I need to ask you about the person who lived next door. 167 00:11:05,112 --> 00:11:06,949 Have you ever heard of someone called 168 00:11:06,950 --> 00:11:08,306 Paula Jackson? 169 00:11:09,185 --> 00:11:10,975 How about the name Martin Piler? 170 00:11:11,000 --> 00:11:13,246 - Ring any bells? - No. 171 00:11:13,887 --> 00:11:16,120 When was the last time you saw your neighbour? 172 00:11:19,116 --> 00:11:21,284 Can you tell me what she looked like? Was she old? 173 00:11:21,309 --> 00:11:23,321 - Was she young? - I... I wouldn't know. 174 00:11:23,322 --> 00:11:25,219 I wouldn't know what she looked like. 175 00:11:25,896 --> 00:11:28,240 They were always different people. 176 00:11:33,827 --> 00:11:35,902 Did you have any contact with your neighbour? 177 00:11:36,120 --> 00:11:38,557 Did you ever have a conversation with her? 178 00:11:39,172 --> 00:11:41,705 FOURTH MAN: Not that I can remember. I never saw her. 179 00:11:42,952 --> 00:11:46,045 She lived on your floor. You must have passed on the stairs, 180 00:11:46,046 --> 00:11:48,044 seen her go into her flat. 181 00:11:48,343 --> 00:11:50,959 Anything you can tell us might be important. 182 00:11:52,109 --> 00:11:53,574 I'm really sorry. 183 00:12:12,280 --> 00:12:14,000 DEEP SIGH 184 00:12:18,880 --> 00:12:20,160 Thanks. 185 00:12:22,920 --> 00:12:24,360 HE SIGHS 186 00:12:32,019 --> 00:12:33,150 Thanks. 187 00:12:33,175 --> 00:12:35,327 I'll get the DNA from the blood on the rug 188 00:12:35,352 --> 00:12:37,263 to compare to the body. I think we'll struggle to get 189 00:12:37,264 --> 00:12:39,517 - a decent sample of DNA from the body. - Hmm. 190 00:12:39,597 --> 00:12:41,753 If we can get pulp from a molar tooth, 191 00:12:41,754 --> 00:12:43,530 we should be able to get mitochondrial DNA. 192 00:12:43,531 --> 00:12:46,080 - OK. - Blood on the rug... 193 00:12:46,081 --> 00:12:48,526 why did they bleed out? Is there an obvious wound? 194 00:12:49,721 --> 00:12:51,486 - Nope. - No? 195 00:12:51,487 --> 00:12:54,718 - Mummification can disguise the injury. - Yeah. OK. 196 00:12:54,719 --> 00:12:56,783 - We got a name? - Paula Jackson. 197 00:12:56,784 --> 00:12:59,049 - And what do we know about her? - Very little. 198 00:12:59,050 --> 00:13:00,406 I'll get started. 199 00:13:07,875 --> 00:13:09,115 There she is! 200 00:13:10,382 --> 00:13:12,897 First day, work placement. 201 00:13:13,090 --> 00:13:15,250 Are you ready to get started? 202 00:13:17,090 --> 00:13:18,491 I've been waiting. 203 00:13:18,690 --> 00:13:19,779 Who's this? 204 00:13:20,501 --> 00:13:22,211 This is Barbara, 205 00:13:22,705 --> 00:13:24,866 my Access to Work interpreter. 206 00:13:24,891 --> 00:13:26,239 Hi, Barbara. 207 00:13:26,954 --> 00:13:29,434 Great. Shall we get you set up? 208 00:13:36,734 --> 00:13:39,399 Right, let's get to it. 209 00:13:41,949 --> 00:13:44,489 - Hey, Gabriel. Lovely to see you. - Sarah. 210 00:13:44,490 --> 00:13:48,449 Not lovely in the traditional sense, but... 211 00:13:48,450 --> 00:13:50,189 Anyway, you know what I mean. 212 00:13:50,330 --> 00:13:52,066 In a nontraditional way. 213 00:13:52,194 --> 00:13:54,330 Yeah. Thanks for making that 214 00:13:54,355 --> 00:13:56,147 more awkward than it needed to be! 215 00:13:58,050 --> 00:14:00,129 Can I borrow Nikki to swab some DNA? 216 00:14:00,130 --> 00:14:01,668 Whose DNA? 217 00:14:01,810 --> 00:14:04,089 Paula Jackson was registered as a missing person 218 00:14:04,090 --> 00:14:07,330 in June of last year, by a Leo Jackson. 219 00:14:18,210 --> 00:14:21,530 UPTEMPO MUSIC BLARES 220 00:14:37,206 --> 00:14:38,682 HE LAUGHS 221 00:14:38,683 --> 00:14:40,623 So now, she's busting out the dance moves! 222 00:14:40,624 --> 00:14:43,019 Yeah, you should see my twerking. 223 00:14:43,180 --> 00:14:44,855 Mum, you're so sus! 224 00:14:44,880 --> 00:14:46,263 KNOCK ON DOOR 225 00:14:46,264 --> 00:14:47,449 Get that door. 226 00:14:47,450 --> 00:14:49,639 And if that's Mrs Bauer complaining about the noise, 227 00:14:49,640 --> 00:14:51,806 tell her to clear up after that cat! 228 00:14:52,418 --> 00:14:54,240 - TORRES: Morning. - Morning. 229 00:14:54,241 --> 00:14:56,320 - I see you're working hard. - Always. 230 00:14:56,473 --> 00:14:59,714 Sorry to disturb you. Detective Inspector Torres. 231 00:15:01,597 --> 00:15:02,966 What do you want? 232 00:15:02,967 --> 00:15:04,537 I'm looking for Leo Jackson. 233 00:15:04,681 --> 00:15:05,962 What for? 234 00:15:06,641 --> 00:15:08,172 Why do you want to talk to him? 235 00:15:10,103 --> 00:15:13,944 We can use your DNA to try to formally identify your sister. 236 00:15:15,034 --> 00:15:16,109 Right. 237 00:15:17,165 --> 00:15:18,596 Can't we see her? 238 00:15:18,992 --> 00:15:20,189 I wouldn't. 239 00:15:21,281 --> 00:15:23,748 She wouldn't look like the person you remember. 240 00:15:24,025 --> 00:15:25,600 Has she been dead a long time? 241 00:15:28,833 --> 00:15:30,120 How did she die? 242 00:15:30,121 --> 00:15:32,561 - We don't know. - Drugs. 243 00:15:34,696 --> 00:15:38,281 I'll be able to answer more of your questions after the postmortem. 244 00:15:39,261 --> 00:15:41,821 - You are Natasha Jackson? - Yeah. 245 00:15:42,123 --> 00:15:44,317 - Older or younger sister? - Older. 246 00:15:44,318 --> 00:15:47,392 - How old would your sister be now? - 37. 247 00:15:49,616 --> 00:15:52,762 I'm just going to swab the inside of your cheek, OK? 248 00:16:00,083 --> 00:16:01,336 One more. 249 00:16:04,599 --> 00:16:06,246 Thank you. All done. 250 00:16:06,639 --> 00:16:08,966 Any medical information that you could give us 251 00:16:08,967 --> 00:16:11,215 - would really help. - She had asthma. 252 00:16:11,216 --> 00:16:13,123 Um, she took some medication for it, 253 00:16:13,124 --> 00:16:15,082 but it never really seemed to bother her. 254 00:16:15,083 --> 00:16:16,384 Didn't stop her from smoking. 255 00:16:16,385 --> 00:16:18,473 When was the last time you heard from Paula? 256 00:16:18,553 --> 00:16:21,343 About a year ago. A long time now. 257 00:16:21,683 --> 00:16:25,044 - She was always disappearing. - You weren't worried about her? 258 00:16:25,243 --> 00:16:27,231 We, um, lost touch. 259 00:16:28,974 --> 00:16:31,403 I-I didn't even know where she was living. 260 00:16:34,218 --> 00:16:39,133 So, there are no NHS dental records to cross-reference. 261 00:16:39,158 --> 00:16:43,506 The body is in an advanced state of decomposition. 262 00:16:43,847 --> 00:16:48,076 No obvious external injuries on the visible surfaces. 263 00:16:49,773 --> 00:16:52,244 Breast implants present. 264 00:16:52,245 --> 00:16:53,951 They seem intact. 265 00:17:05,323 --> 00:17:06,802 I'll take some hair 266 00:17:06,803 --> 00:17:08,683 for some long-term toxicology. 267 00:17:17,078 --> 00:17:19,038 Some scissors? Thank you. 268 00:17:38,521 --> 00:17:40,232 Please can you make sure you label 269 00:17:40,233 --> 00:17:42,313 - the scalp edge? - Mm-hm. 270 00:17:43,561 --> 00:17:44,678 All right. 271 00:17:45,443 --> 00:17:47,664 Let's see if we can get a tooth. 272 00:17:47,843 --> 00:17:48,895 Hmm? 273 00:17:48,896 --> 00:17:51,404 Our best chance of getting a decent DNA sample 274 00:17:51,677 --> 00:17:55,666 for the coroner. Definitive identification. 275 00:17:56,297 --> 00:17:57,591 DNA register? 276 00:17:57,592 --> 00:17:59,037 Or family. 277 00:18:01,588 --> 00:18:04,043 Family is something very different on paper 278 00:18:04,044 --> 00:18:05,545 to what it is in reality. 279 00:18:05,546 --> 00:18:07,868 We can distance ourselves from our families, 280 00:18:07,893 --> 00:18:09,244 but we can't 281 00:18:09,245 --> 00:18:12,040 sever the genetic links. 282 00:18:21,291 --> 00:18:23,699 We didn't recover any mobiles from the flat. 283 00:18:23,700 --> 00:18:26,138 - Can you give me her number? - I don't have it. 284 00:18:26,139 --> 00:18:28,363 A photo would be helpful. 285 00:18:28,364 --> 00:18:29,868 I don't have one. 286 00:18:33,724 --> 00:18:35,014 I've got one. 287 00:18:35,723 --> 00:18:36,713 On my phone. 288 00:18:36,996 --> 00:18:38,158 Great. 289 00:18:41,843 --> 00:18:44,959 We're painting my room, so I'm studying in here. 290 00:18:46,931 --> 00:18:48,206 What are you studying? 291 00:18:48,403 --> 00:18:49,711 A-levels. 292 00:18:49,784 --> 00:18:53,084 English, history, maths, and computer science. Four? 293 00:18:53,085 --> 00:18:55,223 Brainbox. HE CHUCKLES 294 00:18:55,224 --> 00:18:57,247 I'm not sure what I want to do yet. 295 00:18:57,248 --> 00:18:59,257 - Options? - Yeah. 296 00:19:00,047 --> 00:19:01,820 I want to do something... 297 00:19:02,989 --> 00:19:05,727 ...I don't know... good? 298 00:19:07,607 --> 00:19:09,064 "Consequential". 299 00:19:09,661 --> 00:19:12,621 That's what my history teacher says, Mr Grossal. 300 00:19:12,731 --> 00:19:15,574 Says I'm capable of something "consequential". 301 00:19:16,062 --> 00:19:18,121 I'm just not sure what that is yet. 302 00:19:19,647 --> 00:19:23,478 That's her, my aunt. Paula. 303 00:19:23,479 --> 00:19:24,959 Can you send it to me? 304 00:19:25,185 --> 00:19:26,215 Yeah. 305 00:19:26,727 --> 00:19:28,124 Of course. 306 00:19:28,687 --> 00:19:30,829 Your mum said Paula used to disappear a lot. 307 00:19:30,967 --> 00:19:32,279 All the time. 308 00:19:32,967 --> 00:19:35,064 Was that ordinary behaviour from her? 309 00:19:36,447 --> 00:19:37,479 Yeah. 310 00:19:37,595 --> 00:19:40,413 So why did you report it this time? What was different? 311 00:19:41,246 --> 00:19:44,087 She'd go missing with Mum, maybe... 312 00:19:45,820 --> 00:19:48,580 ...but she always stayed in touch with me. 313 00:19:51,287 --> 00:19:52,860 We were more like mates. 314 00:19:55,367 --> 00:19:57,969 - But not this time. - No messages. 315 00:19:59,287 --> 00:20:00,607 No nothing. 316 00:20:02,595 --> 00:20:03,847 Deep down... 317 00:20:06,047 --> 00:20:07,807 ...I knew she was dead. 318 00:20:14,326 --> 00:20:16,446 Why would someone like you want to be police? 319 00:20:17,687 --> 00:20:20,417 Cos I believe in giving someone like you a future. 320 00:20:20,985 --> 00:20:22,596 And I have two sons, 321 00:20:23,002 --> 00:20:26,007 and I want them to be "consequential", too. 322 00:20:31,508 --> 00:20:33,966 Did she take illegal substances? 323 00:20:33,967 --> 00:20:36,020 - Yeah. - Do you know which ones? 324 00:20:37,047 --> 00:20:38,407 She was a crack whore. 325 00:20:38,990 --> 00:20:40,566 It's what she was. 326 00:20:40,927 --> 00:20:43,068 She probably took all of them. I don't know. 327 00:20:43,409 --> 00:20:46,104 Her boyfriend, Roy, was a drug dealer. 328 00:20:46,180 --> 00:20:49,909 She'd get clean, go back on, get clean, go back on... 329 00:20:50,127 --> 00:20:52,610 She had a dozen second chances. 330 00:20:54,039 --> 00:20:58,411 Couldn't trust her. My own sister, and I couldn't trust her. 331 00:20:59,955 --> 00:21:01,305 I blame him. 332 00:21:02,125 --> 00:21:03,604 Where is Roy now? 333 00:21:03,681 --> 00:21:06,283 I don't know. He went to prison for a while 334 00:21:06,308 --> 00:21:08,886 as a pimp and a drug dealer, so I don't know what happened to him. 335 00:21:08,887 --> 00:21:11,281 Just... scum of the Earth. 336 00:21:11,310 --> 00:21:12,828 Anything else? 337 00:21:13,199 --> 00:21:15,959 Anything that could help us identify her? 338 00:21:16,889 --> 00:21:18,420 Did she have children? 339 00:21:20,087 --> 00:21:22,289 She wasn't capable of being a mother. 340 00:21:22,687 --> 00:21:24,256 LEO: Do we have to talk about this now? 341 00:21:25,008 --> 00:21:26,767 - TORRES: Of course not. - Thank you. 342 00:21:30,047 --> 00:21:32,150 Thank you for speaking with us. 343 00:21:33,311 --> 00:21:35,202 In case you think of anything. 344 00:21:35,596 --> 00:21:37,487 And if you need to reach me... 345 00:21:45,887 --> 00:21:47,689 Was my aunt murdered? 346 00:21:50,407 --> 00:21:53,307 We haven't established cause of death yet. 347 00:21:54,287 --> 00:21:56,126 The internal organs 348 00:21:56,127 --> 00:21:57,943 have largely decomposed. 349 00:22:01,687 --> 00:22:04,476 There is residual lung tissue on the inner aspect 350 00:22:04,501 --> 00:22:07,213 of the chest wall. Histology. 351 00:22:23,526 --> 00:22:26,068 Moving back to the face now... 352 00:22:32,850 --> 00:22:35,074 - What's that? - Cosmetic surgery. 353 00:22:35,075 --> 00:22:37,393 Bilateral and symmetrical. 354 00:22:38,048 --> 00:22:41,481 With viscous filler still present. 355 00:22:42,848 --> 00:22:46,367 I understand the need for plastic surgery, 356 00:22:46,368 --> 00:22:49,615 but cosmetic surgery, why? 357 00:22:49,616 --> 00:22:52,745 What do they hope to create, what image? 358 00:22:52,746 --> 00:22:55,263 We struggle to see ourselves for who we are. 359 00:22:56,694 --> 00:22:59,389 Can I take a look at the CT scan, please, Velvy? 360 00:22:59,448 --> 00:23:00,484 Mm-hm. 361 00:23:16,934 --> 00:23:18,486 JACK: We could check for DNA 362 00:23:18,487 --> 00:23:21,099 from the swabs taken at the crime scene. 363 00:23:23,579 --> 00:23:26,460 This is the insect staining I explained to you. 364 00:23:28,441 --> 00:23:30,445 We have to prep these samples. 365 00:23:31,325 --> 00:23:32,591 OK. 366 00:23:33,401 --> 00:23:35,364 Yeah, I knew that one. 367 00:23:40,565 --> 00:23:43,208 OK, copy what I do. 368 00:24:13,658 --> 00:24:14,788 Mm-hm. 369 00:24:19,954 --> 00:24:21,217 Again. 370 00:24:22,955 --> 00:24:25,540 There are several areas on the CT scan 371 00:24:25,541 --> 00:24:27,523 of the skull that look equivocal. 372 00:24:27,524 --> 00:24:28,969 It could be fractures, 373 00:24:28,970 --> 00:24:30,966 or could just be imaging artefacts. 374 00:24:31,792 --> 00:24:33,816 Mm, it's not very clear. 375 00:24:34,247 --> 00:24:37,710 I need to strip the tissue from the bones, without damaging them. 376 00:24:38,241 --> 00:24:39,817 I'll call the coroner. 377 00:24:40,036 --> 00:24:42,172 We're doing an enzyme bath. 378 00:24:43,854 --> 00:24:45,674 I've never seen that before! 379 00:24:45,675 --> 00:24:47,539 They're not done very often. 380 00:25:01,812 --> 00:25:03,746 Silicone doesn't decay. 381 00:25:04,888 --> 00:25:07,265 VELVY: So, gas chromatography. 382 00:25:07,421 --> 00:25:08,892 Mm. In theory, 383 00:25:08,893 --> 00:25:11,185 we should be able to match it to the source. 384 00:25:12,945 --> 00:25:14,558 The silicone in the prosthetics 385 00:25:14,559 --> 00:25:16,614 are largely manufactured abroad. 386 00:25:16,922 --> 00:25:19,453 There's a chance we can match the liquid silicone 387 00:25:19,454 --> 00:25:20,761 to the right batch... 388 00:25:20,762 --> 00:25:23,581 ...if we can get another sample to compare it to. 389 00:25:29,869 --> 00:25:33,179 Nikki... take a look at this. 390 00:25:38,693 --> 00:25:41,665 Samples from the remnants of Paula's lung tissue. 391 00:25:42,869 --> 00:25:44,935 There's silicone in the blood vessels. 392 00:25:44,936 --> 00:25:48,742 And in her system, travelling around her body when she was alive. 393 00:25:49,074 --> 00:25:50,997 The surgery could have killed her. 394 00:25:50,998 --> 00:25:55,010 I've never seen a case of silicone embolism before. Have you? 395 00:26:12,219 --> 00:26:15,194 Hmm! In the December before she died, 396 00:26:15,349 --> 00:26:17,939 Paula took out a loan for �15,000 397 00:26:17,964 --> 00:26:20,164 and three credit cards on the same day, 398 00:26:20,165 --> 00:26:22,459 maxed them out within hours. 399 00:26:22,460 --> 00:26:24,069 She paid three grand 400 00:26:24,070 --> 00:26:26,800 to Nu-Sculpt Medical Aesthetics Clinic. 401 00:26:26,801 --> 00:26:28,536 Three grand to be a new you. 402 00:26:28,537 --> 00:26:30,104 - Yeah. - Bargain! 403 00:26:30,666 --> 00:26:33,012 She took out five additional credit cards 404 00:26:33,013 --> 00:26:35,780 the following month, missed all the payments, 405 00:26:35,781 --> 00:26:38,660 got herself blacklisted and couldn't pass a credit check 406 00:26:38,661 --> 00:26:41,581 for a place to live. I can see all the credit searches right here. 407 00:26:41,582 --> 00:26:43,501 What happened to the �15,000? 408 00:26:43,502 --> 00:26:45,354 Vanished without a trace. 409 00:26:50,411 --> 00:26:51,755 Found it! 410 00:26:52,091 --> 00:26:54,476 "Cause of death - silicone embolism." 411 00:26:58,811 --> 00:27:01,756 GABRIEL: First, add the biological washing powder. 412 00:27:06,651 --> 00:27:08,203 Now, the water. 413 00:27:08,857 --> 00:27:11,210 We change the water frequently, to replenish 414 00:27:11,211 --> 00:27:12,770 the proteolytic enzymes 415 00:27:12,771 --> 00:27:14,851 present in the washing powder. 416 00:27:16,851 --> 00:27:18,091 Right. 417 00:27:18,348 --> 00:27:20,729 The enzyme solution cleans the skeleton 418 00:27:20,754 --> 00:27:22,295 of any soft tissue, 419 00:27:22,296 --> 00:27:24,883 then we examine the bones in greater detail. 420 00:28:08,464 --> 00:28:09,759 Locks. 421 00:28:09,760 --> 00:28:11,811 LOCKS CLICK 422 00:28:11,812 --> 00:28:13,489 What, er, temperature? 423 00:28:13,612 --> 00:28:15,092 37 degrees. 424 00:28:24,532 --> 00:28:25,852 Now, we wait. 425 00:28:57,612 --> 00:28:58,852 SHE SIGHS 426 00:29:03,172 --> 00:29:05,744 GIRL: One, two, three, four, five... 427 00:29:05,745 --> 00:29:07,694 Paula, you've got to hide! 428 00:29:11,109 --> 00:29:14,029 ...eight, nine, ten. I'm coming to get you! 429 00:29:16,092 --> 00:29:20,292 YOUNG PAULA: You won't find me. I'm invisible! 430 00:29:29,572 --> 00:29:32,612 SPOON CLINKS IN MUG 431 00:29:35,644 --> 00:29:37,124 HE SIGHS 432 00:29:44,772 --> 00:29:46,012 BARBARA: Oh! 433 00:29:49,732 --> 00:29:51,753 Cosmetic surgery gone wrong. 434 00:29:53,772 --> 00:29:56,091 Why do people put themselves through it? 435 00:29:56,092 --> 00:29:58,275 - It's just not worth the risk. - Hmm. 436 00:30:07,486 --> 00:30:10,561 - WOMAN: Thank you for coming so early. - No problem, Mrs Frank. 437 00:30:10,799 --> 00:30:14,128 - See you Thursday. - Yeah, see you Thursday. 438 00:30:21,147 --> 00:30:23,551 Hi, it's Tasha Jackson. 439 00:30:23,732 --> 00:30:25,821 Er, yeah, I just got a text. 440 00:30:26,221 --> 00:30:28,353 I don't know a Mr Scrubs. 441 00:30:28,532 --> 00:30:30,051 MAN: He's a new client. 442 00:30:30,212 --> 00:30:32,051 Oh! Right, I see. 443 00:30:32,052 --> 00:30:33,445 A two-hour tidy? 444 00:30:33,572 --> 00:30:35,696 - Yes. - Yeah, OK. 445 00:30:41,772 --> 00:30:44,671 This shows the silicone in the blood vessels. 446 00:30:45,092 --> 00:30:48,331 Paula had undergone a recent cosmetic procedure 447 00:30:48,332 --> 00:30:51,641 in which fat harvested from her body is injected 448 00:30:51,642 --> 00:30:54,212 into the area of the gluteus, a gluteoplasty. 449 00:30:54,213 --> 00:30:55,725 A Brazilian butt lift. 450 00:30:56,121 --> 00:30:58,762 Some practitioners use silicone illegally 451 00:30:58,787 --> 00:31:00,746 because it's cheaper and quicker. 452 00:31:00,747 --> 00:31:04,017 You can clearly see the silicone deposits in this area. 453 00:31:04,018 --> 00:31:06,597 It's a particularly dangerous procedure. 454 00:31:06,598 --> 00:31:10,017 It's easy to hit a major artery there, if you don't know what you're doing. 455 00:31:10,042 --> 00:31:12,698 - Can it be fatal? - It can, yes. 456 00:31:12,723 --> 00:31:15,846 Four years ago, another young woman, Kate Black, 457 00:31:15,871 --> 00:31:18,935 died a few weeks after having this same procedure. 458 00:31:18,936 --> 00:31:21,954 The recorded death was silicone embolism. 459 00:31:22,158 --> 00:31:24,346 The silicone got into her circulation 460 00:31:24,347 --> 00:31:25,683 and travelled around the body, 461 00:31:25,684 --> 00:31:27,354 causing blockages and blood clots, 462 00:31:27,355 --> 00:31:30,121 which are potentially fatal in the brain and lungs. 463 00:31:30,122 --> 00:31:31,583 Was the clinic investigated? 464 00:31:31,584 --> 00:31:36,107 Yes, but Kate Black had an undiagnosed heart issue, 465 00:31:36,108 --> 00:31:39,786 so it couldn't be proven definitively if she died from 466 00:31:39,787 --> 00:31:43,789 the existing heart condition or from the silicone embolism. 467 00:31:45,459 --> 00:31:47,611 The silicone in Paula's body... 468 00:31:48,587 --> 00:31:51,226 ...has an identical chemical profile. 469 00:31:51,227 --> 00:31:53,027 And now, Paula's dead as well. 470 00:32:07,129 --> 00:32:08,541 SHE KNOCKS 471 00:32:08,566 --> 00:32:09,687 Hello! 472 00:32:09,688 --> 00:32:11,688 LDN Diamond Cleaning. 473 00:32:13,941 --> 00:32:15,607 SHE KNOCKS AGAIN 474 00:32:15,608 --> 00:32:16,807 Hello? 475 00:32:16,808 --> 00:32:18,248 Mr Scrubs? 476 00:32:26,288 --> 00:32:28,087 You can call me Wormwood. 477 00:32:28,088 --> 00:32:29,640 Are you pleased to see me? 478 00:32:36,248 --> 00:32:37,727 Leave me alone, Roy. 479 00:32:37,728 --> 00:32:39,309 Don't talk to me. 480 00:32:39,528 --> 00:32:40,928 She owes me money. 481 00:32:42,488 --> 00:32:44,948 - Piss off! - You're going to pay me. 482 00:32:44,949 --> 00:32:47,596 You're going to pay, one way or another. 483 00:32:47,808 --> 00:32:49,248 I want to see him. 484 00:32:50,488 --> 00:32:52,151 I have a right. 485 00:33:01,288 --> 00:33:03,038 ENGINE STARTS 486 00:33:23,032 --> 00:33:24,925 You ever think about a little, er...? 487 00:33:25,008 --> 00:33:26,411 HE WHISTLES 488 00:33:26,412 --> 00:33:29,337 My husband seems to like me how I am, 489 00:33:29,362 --> 00:33:32,057 - so who am I to blow against the wind? - Aw! That's nice. 490 00:33:32,210 --> 00:33:34,505 You could probably do with some work around the eyes, though. 491 00:33:34,530 --> 00:33:37,768 Maybe some filler, plump up those thin lips of yours. 492 00:33:38,120 --> 00:33:40,878 Or you should just let nature take its course. 493 00:33:41,400 --> 00:33:43,681 - Probably best go with nature. - Yeah, I think so. 494 00:33:44,071 --> 00:33:45,414 Meryam Parlak? 495 00:33:45,415 --> 00:33:48,281 I'm Detective Inspector Torres. This is Jack Hodgson. 496 00:33:48,282 --> 00:33:50,146 I'm so sorry to have kept you. 497 00:33:51,277 --> 00:33:55,033 We wanted to ask you about a patient of yours, Paula Jackson. 498 00:33:55,034 --> 00:33:58,041 I'm afraid I can't speak about specific patients. 499 00:33:58,042 --> 00:34:00,355 Confidentiality. You understand. 500 00:34:00,356 --> 00:34:02,344 It would have been over a year ago now. 501 00:34:02,345 --> 00:34:05,406 We believe you may have performed buttock enhancement surgery on her. 502 00:34:05,407 --> 00:34:07,224 Is there anything else I can help you with? 503 00:34:07,249 --> 00:34:09,438 How about Kate Black? Do you remember her? 504 00:34:09,463 --> 00:34:11,859 - Nothing was proven. - So I hear. 505 00:34:12,052 --> 00:34:15,068 Must have been a very difficult time for you, professionally. 506 00:34:15,280 --> 00:34:18,025 Not something you'd be keen to experience again. 507 00:34:35,890 --> 00:34:37,084 DOOR SLAMS 508 00:34:37,250 --> 00:34:39,832 SHE FUMBLES WITH LOCK 509 00:34:43,210 --> 00:34:45,810 SHE BREATHES SHAKILY 510 00:34:51,239 --> 00:34:53,204 Now I know where you live. 511 00:35:02,190 --> 00:35:03,830 KNOCK ON DOOR 512 00:35:08,795 --> 00:35:10,409 KNOCK ON DOOR 513 00:35:17,814 --> 00:35:19,052 Mum? 514 00:35:19,296 --> 00:35:21,503 Sorry. Forgot my keys. 515 00:35:24,097 --> 00:35:25,766 A-star in maths today. 516 00:35:25,885 --> 00:35:28,910 I got so much love for that from Mr Ambler. 517 00:35:29,252 --> 00:35:31,530 MUSIC PLAYS FAINTLY THROUGH HEADPHONES 518 00:35:36,667 --> 00:35:37,810 Mum? 519 00:35:38,547 --> 00:35:39,751 Are you OK? 520 00:35:41,147 --> 00:35:42,452 Uh... 521 00:35:42,827 --> 00:35:44,549 Bad day at work. 522 00:35:45,734 --> 00:35:48,087 SHE LOCKS DOOR 523 00:35:52,107 --> 00:35:54,422 Are you a doctor, Ms Parlak? 524 00:35:54,423 --> 00:35:56,826 - In Turkey, yes. - Not here? 525 00:35:56,827 --> 00:35:59,213 Here, I'm a medical technician. 526 00:35:59,387 --> 00:36:02,146 I'm able to perform some cosmetic procedures. 527 00:36:02,147 --> 00:36:03,996 Do you do Brazilian butt lifts? 528 00:36:04,267 --> 00:36:06,751 We don't call it that, but, yes, 529 00:36:06,776 --> 00:36:08,951 we can do gluteoplasty here. 530 00:36:09,827 --> 00:36:11,318 Are you interested? 531 00:36:12,795 --> 00:36:15,652 Paula Jackson was found deceased a few days ago. 532 00:36:15,677 --> 00:36:17,774 What's that got to do with Nu-Sculpt? 533 00:36:17,799 --> 00:36:19,491 We need a sample of the silicone you use 534 00:36:19,492 --> 00:36:22,027 - for your butt lift procedure. - Gluteoplasty. 535 00:36:22,028 --> 00:36:24,137 We don't use silicone for that procedure. 536 00:36:24,138 --> 00:36:27,187 - But you do use silicone? - It's pretty standard in cosmetic work. 537 00:36:27,188 --> 00:36:28,946 Yeah. Could we have a sample, please? 538 00:36:28,947 --> 00:36:31,066 Then we can eliminate you from our inquiries. 539 00:36:31,091 --> 00:36:33,640 - What inquiries? - Into Paula Jackson's death. 540 00:36:33,665 --> 00:36:35,697 I could get a warrant, if you prefer. 541 00:36:35,891 --> 00:36:37,150 Your call. 542 00:36:37,644 --> 00:36:40,186 All my clients sign a consent form. 543 00:36:40,187 --> 00:36:42,187 They are aware of the risks. 544 00:36:52,405 --> 00:36:53,645 Thank you. 545 00:36:54,387 --> 00:36:56,817 - What's this, Spanish? - It's not illegal. 546 00:36:56,842 --> 00:36:59,002 Glad to hear it. I'll be in touch. 547 00:37:01,282 --> 00:37:02,937 How about you? 548 00:37:03,282 --> 00:37:04,578 HE CHUCKLES 549 00:37:22,098 --> 00:37:24,001 Paula Jackson was convicted 550 00:37:24,002 --> 00:37:25,862 and sent to prison for drug offences. 551 00:37:27,069 --> 00:37:29,119 Her DNA will be on the register. 552 00:37:32,677 --> 00:37:34,016 Hmm... 553 00:37:35,414 --> 00:37:38,134 Blood results from the rug are back. PHONE RINGS 554 00:37:38,135 --> 00:37:39,626 Is it a match? 555 00:37:40,367 --> 00:37:41,599 Yep. 556 00:37:41,822 --> 00:37:44,897 - We need to speak to Torres. - OK. I'll be right there. 557 00:37:44,898 --> 00:37:46,557 Body's ready. 558 00:38:09,186 --> 00:38:11,759 DNA from the blood in the rug's a familial match 559 00:38:11,760 --> 00:38:14,316 to Natasha Jackson. It's Paula Jackson's blood. 560 00:38:18,443 --> 00:38:20,673 A high-impact fracture. 561 00:38:21,147 --> 00:38:23,207 - Accidental? - Unlikely. 562 00:38:24,253 --> 00:38:26,117 There's a depression wound, 563 00:38:26,118 --> 00:38:27,635 just here. 564 00:38:33,062 --> 00:38:35,228 That's the likely cause of death: 565 00:38:35,253 --> 00:38:40,022 Blunt-force trauma, leading to a subdural haematoma... and death. 566 00:38:41,634 --> 00:38:44,225 Now it's a murder investigation. 567 00:39:01,639 --> 00:39:03,552 - Hey, Kevin. - Hi, Leo. 568 00:39:03,553 --> 00:39:05,872 My superhero! You all right? 569 00:39:05,873 --> 00:39:07,378 Yeah, all right. Are you? 570 00:39:07,593 --> 00:39:09,512 Yeah. I'm fine. 571 00:39:09,513 --> 00:39:12,655 If you need anything, you know, I'm here to help. 572 00:39:12,656 --> 00:39:14,704 - You know, with anything. - I'm good. 573 00:39:14,705 --> 00:39:16,833 - Thanks, Kev. - I'm here, you know? 574 00:39:17,599 --> 00:39:19,559 I know. Thanks, Kev. 575 00:39:19,793 --> 00:39:22,753 - Be careful, OK? - Back at ya. 576 00:39:32,220 --> 00:39:33,902 - Hey! - Hey. 577 00:39:33,903 --> 00:39:36,579 You got a regular game you running? I'm looking for one. 578 00:39:36,580 --> 00:39:39,179 Nah. Guys just show up at the park and join in. 579 00:39:39,461 --> 00:39:40,473 Cool. 580 00:39:42,313 --> 00:39:43,399 Who's whitey? 581 00:39:44,149 --> 00:39:45,259 Kevin. 582 00:39:45,690 --> 00:39:47,229 He's my aunt's friend. 583 00:39:47,534 --> 00:39:49,311 He likes to think he's looking after me. 584 00:39:49,568 --> 00:39:52,313 - White saviour? - Yeah, whatever. 585 00:39:52,314 --> 00:39:54,362 He's always been real with me, though. 586 00:39:54,921 --> 00:39:57,233 Anyway, I've got to go. 587 00:39:59,273 --> 00:40:00,713 All right, Leo. 588 00:40:03,862 --> 00:40:05,369 How do you know my name? 589 00:40:17,394 --> 00:40:20,457 I've documented and processed all the insect staining 590 00:40:20,701 --> 00:40:22,754 from the bedroom at the crime scene. 591 00:40:23,372 --> 00:40:24,932 Appears to be normal. 592 00:40:25,072 --> 00:40:27,610 Depositing matter from the decomposing body clustered in 593 00:40:27,611 --> 00:40:29,736 any area of warmth and light. 594 00:40:29,737 --> 00:40:33,691 We're running DNA from the swabs, in case the tooth yields no results. 595 00:40:34,209 --> 00:40:37,713 There must have been hundreds of insects. No-one noticed? 596 00:40:38,713 --> 00:40:42,752 Toxicology confirms that Paula Jackson was taking 597 00:40:42,753 --> 00:40:45,512 corticosteroids in the months before her death. 598 00:40:45,513 --> 00:40:47,552 - It was in her hair. - She had asthma. 599 00:40:47,553 --> 00:40:49,032 It could have been for her asthma. 600 00:40:49,033 --> 00:40:50,752 Seems a severe course of action. 601 00:40:50,753 --> 00:40:53,992 I agree. And her sister said that it was being controlled 602 00:40:53,993 --> 00:40:56,135 successfully with normal medication. 603 00:40:56,832 --> 00:41:00,173 If she was living with the results of silicone in her lungs, 604 00:41:00,174 --> 00:41:03,349 she may well have been started on corticosteroids. 605 00:41:03,350 --> 00:41:05,969 She would have had all sorts of health problems. 606 00:41:06,249 --> 00:41:09,695 There is an old fracture in the left leg. 607 00:41:10,443 --> 00:41:13,233 Pins. An internal fixation 608 00:41:13,234 --> 00:41:14,832 screwed into the femur. 609 00:41:15,033 --> 00:41:16,222 Road accident? 610 00:41:16,223 --> 00:41:17,674 No road traffic accidents 611 00:41:17,675 --> 00:41:19,234 on Paula's NHS records. 612 00:41:19,235 --> 00:41:21,172 No internal fixations at all. 613 00:41:21,173 --> 00:41:24,053 - Happened abroad? - Mm. Possible, I guess. 614 00:41:25,944 --> 00:41:28,144 The depressed skull fracture. 615 00:41:28,967 --> 00:41:32,095 The break is 1.6 centimetres long. 616 00:41:32,096 --> 00:41:33,833 Would she have bled out from that? 617 00:41:34,634 --> 00:41:36,001 - Perhaps. - No. 618 00:41:36,026 --> 00:41:39,108 Crime scene doesn't fit. Blood was on the floor, not on the bed. 619 00:41:39,109 --> 00:41:41,171 - No blood in her hair. - How big were her feet? 620 00:41:41,172 --> 00:41:43,862 Around a five, I would say, possibly six. 621 00:41:43,863 --> 00:41:46,623 Mm-hm. I lifted a partial footprint from this scene, 622 00:41:46,624 --> 00:41:49,547 indicative of a size nine. They'd stepped in wet blood. 623 00:41:49,578 --> 00:41:51,507 Someone else was there the night Paula died. 624 00:41:51,532 --> 00:41:52,812 Apparently. 625 00:41:52,875 --> 00:41:55,654 So Paula was attacked and then her body was moved? 626 00:41:55,679 --> 00:41:57,610 Who moved it? Her assailant, 627 00:41:57,611 --> 00:41:59,225 who was wearing a size-nine boot? 628 00:41:59,226 --> 00:42:01,366 Speculation, but it fits the evidence. 629 00:42:02,247 --> 00:42:03,519 Gabriel? 630 00:42:03,779 --> 00:42:04,971 Have you got a minute? 631 00:42:04,972 --> 00:42:07,013 I'll be with you in a second. We're almost done. 632 00:42:07,014 --> 00:42:11,017 - Er, I think you need to see this. - I'll take a look in a moment. 633 00:42:21,492 --> 00:42:23,947 DNA results from the tooth we extracted. 634 00:42:24,014 --> 00:42:25,268 Mm-hm. 635 00:42:31,556 --> 00:42:33,748 Our body isn't Paula Jackson. 636 00:42:42,998 --> 00:42:47,508 Kevin is still out there, hanging. Is he OK? 637 00:42:47,831 --> 00:42:49,388 We know him and everything, 638 00:42:49,389 --> 00:42:52,221 but with people, he scares them. 639 00:42:57,000 --> 00:43:00,044 Mum, everything's going to be fine. 640 00:43:02,076 --> 00:43:03,435 Don't worry. 641 00:43:03,436 --> 00:43:06,443 Leo, that... that man you were talking to... 642 00:43:07,205 --> 00:43:08,955 The guy who stopped me? 643 00:43:08,956 --> 00:43:10,195 What did he say? 644 00:43:10,196 --> 00:43:12,108 He was just talking shit. 645 00:43:12,109 --> 00:43:14,629 I mean, he wanted to play basketball or something. 646 00:43:15,177 --> 00:43:18,257 Seemed like he knew me. I mean, he knew my name. 647 00:43:19,739 --> 00:43:21,330 Stay away from him. 648 00:43:21,516 --> 00:43:22,696 OK. 649 00:43:23,085 --> 00:43:24,573 Why? Who is he? 650 00:43:24,814 --> 00:43:26,176 He's a devil. 651 00:43:26,476 --> 00:43:27,996 He's evil. 652 00:43:29,678 --> 00:43:31,273 He got your auntie hooked. 653 00:43:31,718 --> 00:43:33,923 Stole her money. Destroyed her. 654 00:43:34,598 --> 00:43:35,350 OK. 655 00:43:35,415 --> 00:43:37,098 Stay away from him. If he offers you anything, 656 00:43:37,099 --> 00:43:40,516 - don't take it. Don't speak to him. - OK, I... I get it. 657 00:43:40,517 --> 00:43:42,203 I won't let him come for you. 658 00:43:42,530 --> 00:43:44,956 He's the past. You're the future. 659 00:43:46,196 --> 00:43:48,916 If he tries to harm you, I will kill him! 660 00:43:52,036 --> 00:43:53,836 LEO EXHALES SHARPLY 661 00:44:11,396 --> 00:44:14,530 DNA matches a young woman with a criminal record 662 00:44:14,555 --> 00:44:17,485 for petty crimes, financial crimes, fraud. 663 00:44:17,486 --> 00:44:18,821 Spent a year in prison. 664 00:44:18,822 --> 00:44:21,305 She's called Casey Lennox. 665 00:44:23,381 --> 00:44:26,046 So, where's Paula? Is she still alive? 666 00:44:26,047 --> 00:44:29,161 It would be extremely hard to survive the arterial bleed she had. 667 00:44:29,162 --> 00:44:31,730 VELVY: I checked with all the local A&E departments, 668 00:44:31,755 --> 00:44:33,363 urgent-care centres. 669 00:44:33,364 --> 00:44:37,226 No injury of this kind was reported for anyone matching 670 00:44:37,227 --> 00:44:40,371 Paula's description during our possible time period. 671 00:44:40,372 --> 00:44:42,323 Was Casey Lennox murdered? 672 00:44:42,776 --> 00:44:44,775 Were Paula and Casey known to each other? 673 00:44:44,776 --> 00:44:46,151 Yeah, what's the connection? 674 00:44:46,152 --> 00:44:47,793 JACK: We don't know. But we do know 675 00:44:47,794 --> 00:44:49,798 there were three people in the flat that night - 676 00:44:50,046 --> 00:44:52,129 the woman in the bed, Paula, 677 00:44:52,130 --> 00:44:53,852 and whoever took Paula's body away. 678 00:44:53,853 --> 00:44:56,044 - Where are you going, Torres? - To work. 679 00:44:56,045 --> 00:44:57,415 You coming? 680 00:45:02,357 --> 00:45:03,757 JACK SIGHS 681 00:45:09,222 --> 00:45:10,662 FOOTSTEPS APPROACH 682 00:45:10,687 --> 00:45:12,198 - Hi! - Hi. 683 00:45:12,358 --> 00:45:14,472 Didn't think I'd be back, did you? 684 00:45:14,497 --> 00:45:17,540 - I didn't know what to think. - Do you do before-and-after photos 685 00:45:17,541 --> 00:45:19,612 - for all your patients? - Of course. 686 00:45:19,613 --> 00:45:22,235 Can I look at before-and-after photos of Paula Jackson? 687 00:45:22,355 --> 00:45:26,325 I know - confidentiality, GDPR, all that bollocks. 688 00:45:26,326 --> 00:45:28,860 It'd be a lot easier than asking a court. 689 00:45:28,861 --> 00:45:30,613 And it would show goodwill, 690 00:45:31,020 --> 00:45:33,480 which would be smart for you at this particular moment. 691 00:45:33,505 --> 00:45:35,026 I could be shut down. 692 00:45:35,051 --> 00:45:37,400 Oh, I think you're going to be shut down anyway. 693 00:45:37,553 --> 00:45:39,003 It's whether you go to prison. 694 00:45:45,570 --> 00:45:47,691 See? Told you she liked you. 695 00:45:48,698 --> 00:45:50,501 I'm guessing Casey Lennox. You? 696 00:45:50,502 --> 00:45:54,154 Eight credit cards, 15,000 quid and a butt lift? I'm guessing she stole 697 00:45:54,155 --> 00:45:56,315 Paula Jackson's identity and her money. Yep. 698 00:46:05,881 --> 00:46:07,081 Here. 699 00:46:07,106 --> 00:46:08,329 Thanks. 700 00:46:08,469 --> 00:46:11,624 Casey's medical records say that she had a car accident 701 00:46:11,625 --> 00:46:14,393 - about seven years ago. - Oh, the pinned fracture? 702 00:46:14,394 --> 00:46:16,503 She struggled with body dysmorphia, 703 00:46:16,504 --> 00:46:18,902 mental illness, she'd been in chronic pain, 704 00:46:18,903 --> 00:46:21,993 lung problems, all caused by the silicone. 705 00:46:22,193 --> 00:46:23,947 Corticosteroids. 706 00:46:24,115 --> 00:46:26,714 According to this, Casey's GP 707 00:46:26,715 --> 00:46:28,749 wrote a letter for her last April. 708 00:46:29,375 --> 00:46:32,399 She was gathering evidence to take her surgeon to court. 709 00:46:32,896 --> 00:46:34,210 Wow! 710 00:46:40,851 --> 00:46:42,693 Martin Piler. How did you find him? 711 00:46:42,694 --> 00:46:44,071 His car's registered here. 712 00:46:44,275 --> 00:46:46,583 And he has Universal Credit housing allowance 713 00:46:46,584 --> 00:46:49,124 for 32 properties from all over the country, 714 00:46:49,125 --> 00:46:50,895 paid to a bank account with this address. 715 00:46:50,896 --> 00:46:53,035 Count the laws that have been broken! 716 00:46:53,108 --> 00:46:56,384 The flat where we found Casey Lennox's body isn't on that list. 717 00:46:56,385 --> 00:46:59,127 - How was he paid? - We'll find out. 718 00:46:59,607 --> 00:47:01,863 DOORBELL RINGS Martin Piler's about to discover 719 00:47:01,864 --> 00:47:05,155 - a whole new world of pain. - Let's see if he has size-nine boots. 720 00:47:07,652 --> 00:47:09,772 - Can I help? - Martin Piler? 721 00:47:10,610 --> 00:47:13,840 Yeah. I'm Detective Inspector Torres. 722 00:47:13,960 --> 00:47:16,114 There's been a death in one of your flats. 723 00:47:16,510 --> 00:47:17,710 Paula Jackson? 724 00:47:18,394 --> 00:47:20,313 I don't know a Paula Jackson. 725 00:47:20,838 --> 00:47:22,274 Casey Lennox? 726 00:47:25,346 --> 00:47:27,608 I don't remember meeting her, but... 727 00:47:28,208 --> 00:47:30,211 Yeah, yeah, that name, yeah. 728 00:47:34,352 --> 00:47:36,072 York Road. Yeah. 729 00:47:36,781 --> 00:47:38,113 She's dead. 730 00:47:38,412 --> 00:47:40,247 This is a murder inquiry. 731 00:47:41,340 --> 00:47:43,380 - When? - About a year ago. 732 00:47:44,245 --> 00:47:45,925 Just found her body. 733 00:47:46,918 --> 00:47:48,380 No-one checked on her. 734 00:47:48,528 --> 00:47:50,060 Her body just laid there. 735 00:47:52,630 --> 00:47:55,051 Well, I didn't hear from her, but that's not unusual. 736 00:47:55,076 --> 00:47:56,635 Just out of interest... 737 00:47:56,636 --> 00:47:59,656 ...why didn't you check up on her when she stopped paying the rent? 738 00:47:59,657 --> 00:48:01,890 Well, she didn't stop paying her rent. 739 00:48:01,915 --> 00:48:04,455 - Direct debit? - No, cash. 740 00:48:04,740 --> 00:48:07,343 - Envelope through the letterbox. - Cash? 741 00:48:07,460 --> 00:48:09,034 Useful for tax. 742 00:48:21,180 --> 00:48:22,931 DOORBELL RINGS 743 00:48:22,932 --> 00:48:24,324 DOOR OPENS 744 00:48:24,325 --> 00:48:28,137 WOMAN: Martin Piler? We're here from DWP fraud investigation. 745 00:48:54,974 --> 00:48:57,912 Torres, how many bedside tables have you got? 746 00:48:58,182 --> 00:48:59,711 Um... 747 00:49:01,327 --> 00:49:05,379 Like most couples, we have... two. 748 00:49:05,380 --> 00:49:07,824 - How many lamps? - We are a symmetrical household. 749 00:49:07,849 --> 00:49:09,190 - Does that mean two? - Yes. 750 00:49:09,215 --> 00:49:11,895 - Can you just say, "two"? - Thought we were having fun. 751 00:49:15,255 --> 00:49:17,663 You think the missing lamp is the murder weapon? 752 00:49:18,160 --> 00:49:20,102 I think the missing lamp is missing, 753 00:49:20,103 --> 00:49:21,452 and that begs a question. 754 00:49:21,453 --> 00:49:23,375 - Who cleaned up? - Yeah. 755 00:49:24,071 --> 00:49:25,897 Size-nine boots. 756 00:49:27,355 --> 00:49:29,344 Sorry, sir, you can't be in here. 757 00:50:14,857 --> 00:50:18,563 Tell me - why did you feel the need to chase him? 758 00:50:18,737 --> 00:50:21,459 I see God gave you muscles, but no speed. 759 00:50:21,497 --> 00:50:23,316 I'm wearing a paper suit. 760 00:50:23,341 --> 00:50:26,509 - Everybody's got an excuse! - Yeah. 761 00:50:26,534 --> 00:50:28,713 TORRES SIGHS Yeah. 762 00:50:33,708 --> 00:50:36,130 TORRES: You think the missing lamp is the murder weapon? 763 00:50:38,524 --> 00:50:40,044 WOMAN SHOUTS OUT 764 00:51:00,468 --> 00:51:02,187 JACK: DNA from the blood in the rug 765 00:51:02,188 --> 00:51:04,221 is a familial match to Natasha Jackson. 766 00:51:04,222 --> 00:51:06,045 It's Paula Jackson's blood. 767 00:51:09,145 --> 00:51:11,435 NIKKI: It would be extremely hard to survive 768 00:51:11,436 --> 00:51:12,803 the arterial bleed she had. 769 00:51:12,804 --> 00:51:14,466 WOMAN GROANS 770 00:51:27,785 --> 00:51:30,225 JACK: There were three people in the flat that night. 771 00:51:47,169 --> 00:51:48,981 NIKKI: It's the likely cause of death: 772 00:51:48,982 --> 00:51:52,462 blunt-force trauma, leading to a subdural haematoma... 773 00:51:52,463 --> 00:51:54,769 WOMAN CRIES OUT ..and death. 774 00:51:55,031 --> 00:51:58,099 I think the base of the missing lamp 775 00:51:58,100 --> 00:52:00,089 could be the murder weapon. 776 00:52:03,686 --> 00:52:05,126 KNOCK ON DOOR 777 00:52:08,130 --> 00:52:09,730 I called them. 778 00:52:18,118 --> 00:52:19,730 You need to talk to them. 779 00:52:22,067 --> 00:52:23,906 NATASHA: I hadn't seen him for years. 780 00:52:23,907 --> 00:52:26,590 This happens to Paula and then, suddenly, he arrives. 781 00:52:26,615 --> 00:52:27,636 Roy? 782 00:52:27,637 --> 00:52:30,021 He said she owes him money. 783 00:52:31,217 --> 00:52:32,838 I did this to her. 784 00:52:33,306 --> 00:52:35,212 I forced her back to him. 785 00:52:36,181 --> 00:52:37,854 She said she wanted to meet up, 786 00:52:37,855 --> 00:52:39,775 and I thought she'd changed, but she hadn't. 787 00:52:40,330 --> 00:52:42,538 She was desperate for money. 788 00:52:42,775 --> 00:52:44,214 PAULA: It's not my fault. 789 00:52:44,215 --> 00:52:45,582 Hmm... 790 00:52:45,583 --> 00:52:47,166 How much do you owe? 791 00:52:47,191 --> 00:52:49,030 15,000. 792 00:52:49,295 --> 00:52:51,240 Get out, Paula! Get out! 793 00:52:51,241 --> 00:52:52,553 I'm begging you. 794 00:52:54,019 --> 00:52:55,339 I'm begging... 795 00:52:56,121 --> 00:52:57,919 It must have been for drugs. 796 00:52:58,249 --> 00:53:00,736 She said she owed people and it wasn't her fault. 797 00:53:00,737 --> 00:53:02,232 Same as always. 798 00:53:02,233 --> 00:53:05,066 She wanted to get a flat. She asked me for help, 799 00:53:05,156 --> 00:53:08,175 but I'd done enough. I'd done enough! 800 00:53:08,518 --> 00:53:13,335 We think she was a victim of identity theft, or coercion. 801 00:53:17,050 --> 00:53:19,721 The body we found isn't Paula. 802 00:53:23,095 --> 00:53:24,623 Where is she? 803 00:53:24,975 --> 00:53:26,537 We don't know. 804 00:53:36,286 --> 00:53:38,595 JACK: Even a partial footprint can tell us a lot. 805 00:53:41,055 --> 00:53:44,956 Look, with the AI, we can get a clear image of the footprint. 806 00:53:45,141 --> 00:53:48,695 Took this at the crime scene. Might shed light on the third person. 807 00:53:49,898 --> 00:53:52,097 Codes the footwear mark, based on features, 808 00:53:52,122 --> 00:53:55,056 and searches the National Footwear Reference Database. 809 00:54:05,333 --> 00:54:07,682 And that is what it looks like. 810 00:54:36,575 --> 00:54:37,975 HE SNIFFS 811 00:55:08,215 --> 00:55:09,472 All right, Leo? 812 00:55:12,245 --> 00:55:13,664 Get away from here! 813 00:55:14,765 --> 00:55:16,376 I need to talk to you. 814 00:55:18,095 --> 00:55:19,748 Piss off! 815 00:55:21,775 --> 00:55:24,015 Cara! Ride home? 816 00:55:24,456 --> 00:55:25,878 Oh, yes, please. 817 00:55:28,015 --> 00:55:29,255 PHONE BUZZES 818 00:55:29,640 --> 00:55:31,374 Torres. Long time no speak. 819 00:55:31,375 --> 00:55:34,214 Jack, I need you and Nikki to get to Bridge Hall Estate 820 00:55:34,215 --> 00:55:36,682 as soon as possible. I'll meet you there. 821 00:55:36,975 --> 00:55:38,295 Bridge Hall Estate. 822 00:55:38,646 --> 00:55:40,733 That's where Natasha Jackson lives. 823 00:55:41,375 --> 00:55:42,854 SIRENS WAIL 824 00:55:42,855 --> 00:55:44,449 CROWD CHATTERS 825 00:55:44,450 --> 00:55:47,421 Why is it whenever you see an ambulance, a crowd gathers? 826 00:55:47,422 --> 00:55:49,856 Curiosity. It's human nature. 827 00:55:52,379 --> 00:55:53,778 Hey. 828 00:55:54,175 --> 00:55:56,281 Let's hope someone saw what happened. 829 00:56:21,610 --> 00:56:25,509 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 830 00:56:25,559 --> 00:56:30,109 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.