Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,720 --> 00:01:40,726
OHNF JFDF CNADF -
IM RFICH DFR CAMOR
2
00:02:11,840 --> 00:02:13,091
Da ist er.
3
00:02:36,198 --> 00:02:37,407
Fetruzzi.
4
00:02:38,617 --> 00:02:39,743
Fetru.
5
00:02:39,868 --> 00:02:41,078
Wo steckst du?
6
00:02:41,328 --> 00:02:42,621
Fetruzzi.
7
00:02:44,122 --> 00:02:46,375
Spielen wir Verstecken,
oder was, Fetruzzi?
8
00:02:47,167 --> 00:02:50,712
Komm raus. Hey, da ist er ja.
Da ist er ja.
9
00:02:50,837 --> 00:02:53,131
Wie alt bist du eigentlich?
Drei, oder was? Hä?
10
00:02:53,215 --> 00:02:55,050
Verdammt. Wie seid ihr reingekommen?
11
00:02:55,175 --> 00:02:56,968
Mit der rernbedienung, du Arschloch.
12
00:02:57,094 --> 00:02:59,054
Wer hat denn d ie
AIarmanlage eingebaut?
13
00:02:59,137 --> 00:03:02,015
Wir haben wohl ein schlechtes
Cedächtnis, du rlachwichser.
14
00:03:02,099 --> 00:03:04,476
- Was wollt ihr?
- Du schuldest uns 1 5 Riesen.
15
00:03:04,559 --> 00:03:06,895
Si9nore Santili hat mir
etwas Aufschu b gegeben.
16
00:03:07,020 --> 00:03:09,231
Vor einer Fwigkeit.
Willst du uns verarschen?
17
00:03:09,314 --> 00:03:12,859
Sie verdonnerten mich. Ich brauchte
5 .000, wei I die Karre i m Arsch war.
18
00:03:12,943 --> 00:03:16,405
- Interessiert mich ei nen Scheißdreck.
- Ich saß zwei Monate im Knast.
19
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
- Ich brauche noch Zeit...
- Fetru.
20
00:03:18,407 --> 00:03:21,576
Das interessiert mich nicht.
Das ist dein Froblem, n icht meins.
21
00:03:21,702 --> 00:03:24,162
Die Zeit ist abgelaufen , Mann.
Überleg doch mal .
22
00:03:24,454 --> 00:03:28,166
Wenn jeder Wichser zahlen wörde, wann
er wi I I : Wie steht dann Santili da?
23
00:03:28,250 --> 00:03:30,669
Ja doch. lch zahle ja.
24
00:03:30,794 --> 00:03:33,338
- Ich wil I aber jetzt die Kohle.
- Jetzt geht nicht.
25
00:03:35,882 --> 00:03:39,010
- Cib mi r d ie Kohle!
- Ja doch. I n einer Woche. Fine Woche.
26
00:03:39,094 --> 00:03:43,140
Mimmo. Nu r eine Woche. Was ist das schon?
27
00:03:43,223 --> 00:03:46,226
Da wendest du d ich genau
an den Richtigen . Mimmo.
28
00:03:46,309 --> 00:03:49,146
Seinetwe9en verspäten wir u ns.
Was sollen wi r machen?
29
00:03:50,147 --> 00:03:51,523
Ich habe eine Idee.
30
00:03:51,732 --> 00:03:54,526
Mit welcher Hand unterschrei bst
du deine Schecks, Fetru?
31
00:03:54,651 --> 00:03:57,446
- Was?
- Mit der I i nken oder mit der rechten?
32
00:03:58,780 --> 00:04:01,491
- M it der rechten.
- Rechts? Bist du dir sicher?
33
00:04:02,242 --> 00:04:04,619
Wieso fragst du? Waru m?
Nicht doch.
34
00:04:04,745 --> 00:04:05,954
Nei n . Hört auf!
35
00:04:23,138 --> 00:04:26,475
Hoffentl ich hat er es endlich 9eschnallt
und seine Lektion gelernt.
36
00:04:26,600 --> 00:04:29,728
Der hat doch nicht ernsthaft geglau bt,
uns verarschen zu können?
37
00:04:29,853 --> 00:04:32,647
Tja, nun ist sei ne Iinke Franke
im Arsch. Sel ber schuld.
38
00:04:32,731 --> 00:04:33,982
Ich hab i hn gewarnt.
39
00:04:34,858 --> 00:04:38,320
Hey, was ist Ios, AIter?
Lach doch mal.
40
00:04:39,237 --> 00:04:42,032
- Stimmt irgendwas nicht?
- AI Ies gut.
41
00:04:42,574 --> 00:04:44,075
Warum bist du so schwei9sam?
42
00:04:49,206 --> 00:04:51,249
Ceht's wieder u m dei nen Onkel , M immo?
43
00:04:53,210 --> 00:04:55,837
Du solltest ihm wirkl ich dankbar sein.
44
00:04:56,171 --> 00:05:00,300
Fr hat dir eine Ausbi Idu ng ermöglicht. Fr
ist wie ein Vater zu dir. Was willst du?
45
00:05:23,240 --> 00:05:24,991
Was ist das, wenn ich fragen dar
46
00:05:25,617 --> 00:05:27,577
Fi n Scheck. Vordatiert auf zwei Wochen.
47
00:05:27,702 --> 00:05:30,747
Nei n . Dieser FIeck hier. Was bedeutet
dieser rleck, verdammt?
48
00:05:30,831 --> 00:05:33,750
Der, äh, bedeutet...
Ich denke, dass das BIut ist.
49
00:05:33,875 --> 00:05:36,795
Richtig. Und das findet ihr normal?
Ich meine... Mi mmo.
50
00:05:36,878 --> 00:05:40,590
Was seid i hr? Wilde Tiere, oder was?
Mei n Cott. Ich fasse es nicht.
51
00:05:40,715 --> 00:05:44,719
Fr wollte uns verarschen. Und das wäre,
als wörde er d ich verarschen wol Ien.
52
00:05:44,803 --> 00:05:47,931
Jetzt kü mmerst du d ich schon um mei ne
privaten Angelegenheiten?
53
00:05:48,014 --> 00:05:51,351
Cehst du dann auch mit einem mit
BIut verschmierten Scheck zur Bank
54
00:05:51,476 --> 00:05:53,812
u nd Iöst i hn freudestrah Iend
bei m Kassierer ein?
55
00:05:58,108 --> 00:06:01,027
So was Bescheuertes.
Da feh Ien dir die Worte, was?
56
00:06:03,196 --> 00:06:06,575
- Tut mi r Ieid. Fs war meine Schu Id .
- Natörlich. Du bist schu Id .
57
00:06:06,658 --> 00:06:09,202
Wer sonst? Mach mich
jetzt bloß nicht noch wötender.
58
00:06:09,327 --> 00:06:11,663
Beruhige dich, Fapa.
Du weißt, wie er es meint.
59
00:06:11,788 --> 00:06:13,498
Mimmo hat nur seinen Job gemacht.
60
00:06:13,707 --> 00:06:15,584
Fahrt zu m Lager und
öberprüft, ob d ie
61
00:06:15,709 --> 00:06:18,545
bestellten Badeinrichtungen
vollständ ig geliefert wurden.
62
00:06:19,379 --> 00:06:21,756
Übers Wochenende wörde
ich gern kurz wegfahren.
63
00:06:21,840 --> 00:06:24,926
Am Sonntag ist die Frstkommunion.
Du kannst am Montag fahren.
64
00:06:25,010 --> 00:06:26,803
Zieh d i r was anderes an.
65
00:06:28,722 --> 00:06:30,181
Ciao, Manuel.
66
00:06:31,850 --> 00:06:33,810
- Mimmo.
- Ja?
67
00:06:33,894 --> 00:06:36,229
Der Schlauch muss i n
Ordnung gebracht werden.
68
00:06:36,313 --> 00:06:39,149
Der Rumäne hat Mist gebaut.
Wi r si nd i m Verzug.
69
00:06:39,524 --> 00:06:42,652
- Brauchst du Hi Ife?
- Nei n , Brauch ich nicht. Kei n Froblem.
70
00:06:44,863 --> 00:06:47,115
Mimmo, danke.
71
00:06:58,460 --> 00:07:00,045
Am besten, du setzt es 9erade.
72
00:07:00,128 --> 00:07:02,714
Dadurch sparen wi r Material und
es sieht besser aus.
73
00:07:02,839 --> 00:07:04,633
- Würde ich mal behauPten.
- Sti mmt.
74
00:07:09,346 --> 00:07:12,140
Steht da nicht so rum. Was ist?
Habt i hr nichts zutun?
75
00:07:16,978 --> 00:07:18,563
Bri n9t das Zeu9 nach oben.
76
00:07:18,647 --> 00:07:21,524
Und wenn i hr damit fertig seid,
meldet euch beim Folier.
77
00:07:26,404 --> 00:07:28,239
Willst du Feierabend machen?
78
00:07:28,281 --> 00:07:30,492
Los, an die Arbeit. Die Fause ist zu Fnde.
79
00:07:31,660 --> 00:07:33,328
Der TYp hat mir nichts getan.
80
00:07:45,006 --> 00:07:46,591
Hast du Fapa gesehen?
81
00:07:47,425 --> 00:07:48,802
Fr ist alt 9eworden.
82
00:07:50,720 --> 00:07:53,723
Wer weiß, wie Iange er den Laden
noch am Laufen halten kann.
83
00:07:57,519 --> 00:08:01,398
Überleg es d ir. Sei nicht blöd.
Du musst nur das machen, was ich dir sage.
84
00:08:20,166 --> 00:08:21,251
Hör auf damit.
85
00:08:22,252 --> 00:08:24,462
Scheiße, Mann.
Du schwitzt wie ein Schwein.
86
00:08:45,817 --> 00:08:47,861
Salute. Was ist?
Warum tri nkt ihr nichts?
87
00:08:47,944 --> 00:08:49,696
Kommt schon, trinkt mit mi r.
88
00:08:49,779 --> 00:08:51,740
- Salute.
- Zum Wohl .
89
00:08:53,950 --> 00:08:55,285
Was wol Itest du mi r sa9en?
90
00:08:55,410 --> 00:08:59,080
N ichts weiter. Wi r fuhren
anschl ießend zu ihrer Schwester.
91
00:08:59,205 --> 00:09:02,000
Dann hatten wi r einen Dreier.
Da ging voll die Fost ab.
92
00:09:02,083 --> 00:09:05,045
- Waru m hast du n icht angerufen?
- Was ist mit dei ner rrau?
93
00:09:05,170 --> 00:09:07,338
Du meinst Deborah?
Die macht, was ich sage.
94
00:09:07,881 --> 00:09:10,508
Sieh di r den an.
Dieses Arschloch . Holde Schönheit.
95
00:09:11,009 --> 00:09:12,302
I mmer das CIeiche.
96
00:09:12,385 --> 00:09:13,678
Mimmo, mach mit.
97
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
Wenn der nur eine Hure riecht,
98
00:09:15,430 --> 00:09:18,433
fängt er zu sabbern an und ist
nicht mehr "dei n I ieber Mann".
99
00:09:18,558 --> 00:09:20,518
- Widerl ich.
- Anfan9s habe ich geheult.
100
00:09:20,560 --> 00:09:23,021
Aber i nzwischen ist es egal.
101
00:09:23,313 --> 00:09:25,690
Na, mei n Liebli n9 .
Hast du schon was gegessen?
102
00:09:26,483 --> 00:09:28,610
Cefällt dir das Fest?
AIIes bloß för dich.
103
00:09:28,693 --> 00:09:30,278
- Cefällt dir das Tablet?
- Ja.
104
00:09:30,320 --> 00:09:33,156
- Du kannst damit spielen .
- Cib deiner Mama ei nen Kuss.
105
00:09:33,239 --> 00:09:35,408
Jetzt geh dich wieder
amösieren. Hab Spaß.
106
00:09:36,409 --> 00:09:37,911
Hallo, Manuel.
107
00:09:42,248 --> 00:09:43,583
Hallo, Fapa.
108
00:09:46,127 --> 00:09:49,130
Hey, Manuel. Crü ß d ich. Sieh mal,
wen ich d i r besorgt habe.
109
00:09:50,590 --> 00:09:53,718
Wen? Die da? Von Huren
scheinst du ja was zu verstehen.
110
00:09:53,927 --> 00:09:55,386
Was dachtest du denn , Mann?
111
00:09:55,512 --> 00:09:58,056
Ist das noch aktuel I ,
worü ber wir gesprochen haben?
112
00:09:58,181 --> 00:10:01,810
Ja, schon mögl ich. Meine rreunde waren
von den "Models" begeistert.
113
00:10:01,935 --> 00:10:03,978
OkaY, wir reden hier von frischer Ware.
114
00:10:04,521 --> 00:10:08,483
20 Jahre alt. Die macht dich so geil, dass
selbst ei n Funuche einen hochkriegt.
115
00:10:08,733 --> 00:10:10,777
- Woher hast du sie?
- BIeibt mal Iocker.
116
00:10:10,860 --> 00:10:14,531
- Im Internet findest du, was du willst.
- Ich geh mal för klei ne Mädchen.
117
00:10:15,657 --> 00:10:18,368
- Kann es sei n , dass du besessen bist?
- Sieht so aus.
118
00:10:18,451 --> 00:10:21,371
Organisiere alles.
Und stell sie mir dann vor.
119
00:10:39,722 --> 00:10:41,182
Hier. Der Typ...
120
00:10:42,600 --> 00:10:44,185
Fi n totales Arschloch.
121
00:10:45,061 --> 00:10:47,647
Sieh dir doch mal diese Visage an.
122
00:10:49,440 --> 00:10:51,109
Wir warten auf i hn.
123
00:10:58,158 --> 00:10:59,742
Wie wär es denn mit einer Fizza?
124
00:11:04,289 --> 00:11:07,667
- Wo steht dein Motorrad?
- Da vorn. Wir haben's gleich geschafft.
125
00:11:28,688 --> 00:11:29,981
Hey!
126
00:11:30,523 --> 00:11:34,110
Sind Sie blind?
Sie haben mich angeremPelt.
127
00:11:35,236 --> 00:11:36,529
Nicht mitgekriegt?
128
00:11:37,947 --> 00:11:39,949
Komm. Lass u ns abhauen.
129
00:11:48,041 --> 00:11:51,419
Könnte sich wenigstens entschuldigen.
Arro9antes Arschloch.
130
00:11:51,920 --> 00:11:53,796
Was war denn das
eben fü r eine Nummer?
131
00:11:53,880 --> 00:11:55,298
War das etwa al Ies?
132
00:11:55,381 --> 00:11:58,009
Nicht mal ei ne scheiß
Kopfnuss hast du ihm verpasst?
133
00:11:59,052 --> 00:12:00,428
Wohin fährst du?
134
00:12:15,068 --> 00:12:17,028
Du hast mich bei euch reingebracht.
135
00:12:17,237 --> 00:12:19,030
Fr war echt angepisst.
136
00:12:19,322 --> 00:12:21,908
Schei ß Weiber. Die machen doch nur Stress.
137
00:12:22,033 --> 00:12:24,577
Du hättest ihm eine reinhauen
sollen u nd das war's.
138
00:12:25,536 --> 00:12:29,040
Ich red noch mal mit Manuel.
Ist wohl besser so.
139
00:12:30,041 --> 00:12:32,210
Ich bitte dich um d iesen einen Cefallen .
140
00:12:33,378 --> 00:12:35,505
Das bist du i hm schuldig, M immo.
141
00:12:36,089 --> 00:12:38,299
Marino, noch ein Bier.
142
00:12:41,636 --> 00:12:43,263
Fcht mal, Mimmo.
Mimmo...
143
00:12:43,513 --> 00:12:44,889
Siehst du das hier?
144
00:12:49,644 --> 00:12:52,730
Aus SPanien. Acht Schuss.
Fin echtes Schmuckstöck.
145
00:12:52,814 --> 00:12:54,274
Woher hast du die?
146
00:12:55,316 --> 00:12:57,527
Jemand war mi r noch etwas schu Idig?
147
00:12:59,195 --> 00:13:00,405
Was hast du damit vor?
148
00:13:00,697 --> 00:13:02,824
- Wie "Was hast d u damit vor"?
- Antworte.
149
00:13:02,949 --> 00:13:04,951
Besser du hast sie, als sie nicht haben.
150
00:13:13,751 --> 00:13:17,171
Ich hol d ie Frau also ab, fahr sie
zu Manuel und das war's, ja?
151
00:13:17,297 --> 00:13:19,215
Ferfekt. Du musst sie nu r chaueren.
152
00:13:19,299 --> 00:13:22,635
Schön. Und wie erkenn ich d ie rrau?
153
00:13:22,719 --> 00:13:25,388
Sie kommt i ns "Del Fuffo".
Zwischen sechs und sieben.
154
00:13:25,722 --> 00:13:29,100
Sie ist die Schärfste von allen .
Sie hei ßt Tanya.
155
00:13:29,267 --> 00:13:30,476
Tanya?
156
00:13:33,438 --> 00:13:36,941
- Scharf inwiefern?
- Scharf ist scharf. Auf der ganzen Welt.
157
00:13:37,025 --> 00:13:40,361
Wie gut u nd böse. Ich meine, u ns
Männern steckt das i m BIut.
158
00:13:42,155 --> 00:13:45,783
Mimmo. Wenn du mich im Stich Iässt,
bin ich voll am Arsch.
159
00:14:14,854 --> 00:14:16,814
- Mimmo.
- Cuten Abend, Fi Iar.
160
00:14:16,939 --> 00:14:21,027
Hey, ich habe das Bad geputzt.
Das Futzmittel war al Ie.
161
00:14:21,361 --> 00:14:25,365
- Ceht's damit?
- Ja, zu r Not. Im Ofen ist Lasagne.
162
00:14:25,573 --> 00:14:27,325
- Danke.
- Mach sie d ir vorher warm .
163
00:14:27,325 --> 00:14:30,828
Wenn du gegessen hast, stell
d ie Form mit SPölmittel ins Waschbecken.
164
00:14:30,828 --> 00:14:33,456
- Sonst musst du die Kruste abkratzen.
- Danke, Filar.
165
00:14:33,664 --> 00:14:37,085
- Ich bekomme noch 20 Fu ro.
- Ah, natörlich.
166
00:14:38,544 --> 00:14:40,088
Fntschuldigu n9 .
167
00:14:40,713 --> 00:14:44,550
Danke.
Ciao, schöner Mann.
168
00:15:58,082 --> 00:16:00,460
Sie ist seit zwei Tagen
nicht mehr aufgetaucht.
169
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
Wo kann sie sein?
Auf dem Zeltplatz?
170
00:16:04,046 --> 00:16:06,674
Cefällt mir nicht, das Canze.
Überhaupt nicht.
171
00:16:07,717 --> 00:16:09,510
Neu I ich kam Komano aus der Schule.
172
00:16:09,594 --> 00:16:12,680
Der Kü hlschrank war Ieer.
Ich sage: "Du bist sei ne Mutter.
173
00:16:13,014 --> 00:16:14,849
Und ich bin dei n Mann."
174
00:16:17,560 --> 00:16:19,103
Diese Hu re, verdammt.
175
00:16:20,396 --> 00:16:24,150
- Hörst du mi r öberhau pt zu?
- Ja.
176
00:16:44,712 --> 00:16:45,796
Ich bin Mimmo.
177
00:16:45,880 --> 00:16:48,674
Der Freund von Roscio.
Du weißt schon. Können wi r?
178
00:16:48,799 --> 00:16:49,967
Was wol Ien Sie?
179
00:16:50,051 --> 00:16:51,969
Ich bin Mimmo. Der Freund von Roscio.
180
00:16:52,094 --> 00:16:54,305
Verpiss dich oder ich
Polier d i r d ie Fresse.
181
00:16:54,388 --> 00:16:57,808
- Cehört sie zu Ihnen? - Spiel hier
nicht den BIödmann. Verschwi nde.
182
00:17:03,272 --> 00:17:05,399
- Ceht auf mei ne Rechnung.
- Das ist Tanya.
183
00:17:08,569 --> 00:17:10,404
Ich mag 9roße Kerle.
184
00:17:13,324 --> 00:17:15,451
- Ist er sauer?
- Fr ist so.
185
00:17:15,535 --> 00:17:17,954
- Und das hei ßt?
- Fr ist so, wie du ihn siehst.
186
00:17:18,079 --> 00:17:20,039
- Cehen wir.
- Ja.
187
00:17:21,624 --> 00:17:24,126
- Kommt er nicht mit?
- Fr 9eht zu Fuß nach Hause.
188
00:17:24,252 --> 00:17:25,461
Ciao.
189
00:17:26,379 --> 00:17:27,797
Krieg ich das Celd von dir?
190
00:17:27,880 --> 00:17:30,675
- Ich bri n9 dich hin. Mehr nicht.
- Du bist der Fahrer?
191
00:17:30,800 --> 00:17:32,802
- Nein.
- Aber du arbeitest för Manuel?
192
00:17:34,470 --> 00:17:37,014
- Nei n.
- Verstehe.
193
00:17:39,684 --> 00:17:41,727
Manuel sol I eingebildet sein.
194
00:17:53,114 --> 00:17:54,699
Nicht mein Froblem.
195
00:17:55,032 --> 00:17:57,243
Mein Auftrag war es,
sie h ierher zu bringen.
196
00:17:57,326 --> 00:17:59,453
Ich weiß, aber d ie
Farty ist erst morgen .
197
00:18:01,789 --> 00:18:03,833
Vielleicht kan n sie bei Roscio schlafen.
198
00:18:04,041 --> 00:18:05,126
Fra9 i hn.
199
00:18:05,251 --> 00:18:08,796
- Darf ich mal. Bist du Manuel?
- Bau keinen Mist, Mimmo.
200
00:18:11,465 --> 00:18:13,426
Läufst du immer so ru m?
201
00:18:14,135 --> 00:18:16,721
- Die KIamotten sind hier dri n.
- Sehr gut.
202
00:18:17,096 --> 00:18:18,764
Ich bin Manuel.
203
00:18:19,932 --> 00:18:22,310
Massimo hat mir viel
Cutes von dir erzählt.
204
00:18:22,560 --> 00:18:26,314
Und mir noch mehr von dir.
Bis mor9en dann .
205
00:18:26,397 --> 00:18:28,024
- Bis morgen?
- Hör mal, Manuel.
206
00:18:28,149 --> 00:18:31,944
Mir wär's eigentlich I ieber...
Ich mei ne, naja...
207
00:18:34,071 --> 00:18:37,199
Was ist Ios, Mimmo? Hat's dir
die Sprache verschlagen?
208
00:18:37,241 --> 00:18:40,369
Was hah ich damit zu tun?
Du weißt schon...
209
00:18:40,453 --> 00:18:42,163
Haben wir heute noch was vor?
210
00:18:42,288 --> 00:18:44,081
Sie kann doch bei dir ü bernachten .
211
00:18:44,415 --> 00:18:46,626
Was soll das? Dann fahr ich
eben nach Hause.
212
00:18:46,751 --> 00:18:47,877
Wer hat dich gefragt?
213
00:18:49,670 --> 00:18:52,048
Kannst du mich heute Abend
noch i n Rom abholen?
214
00:18:54,550 --> 00:18:57,595
Ich hab dir doch... Und wo sind die
50 Fu ro von heute Morgen?
215
00:18:59,597 --> 00:19:02,099
Um diese Zeit fährt aber
nichts meh r. Verstehst du?
216
00:19:02,892 --> 00:19:04,518
Mama, ja.
217
00:19:07,563 --> 00:19:09,607
Hättest mir ja dein Auto geben können.
218
00:19:11,150 --> 00:19:14,612
Du mich auch .
BIöde Ku h.
219
00:19:21,118 --> 00:19:23,746
Komm schon.
Ceh endl ich ran. Amore.
220
00:19:24,455 --> 00:19:26,082
Hey, wie geht's dir?
221
00:19:28,501 --> 00:19:32,963
Mir auch. Rate mal , wo ich gerade bin.
222
00:19:35,925 --> 00:19:38,928
Du alte Sau.
Nei n , i n Rom.
223
00:19:39,929 --> 00:19:41,764
Was soll denn das?
Cib es mi r zu röck.
224
00:19:41,847 --> 00:19:43,641
Du gehst heute Abend ni rgendwo hin.
225
00:19:44,350 --> 00:19:46,185
Damit das klar ist. Hast du gehört?
226
00:19:46,394 --> 00:19:49,480
Du hast sie doch wohl nicht alle.
Ci b mi r mein HandY zurück.
227
00:20:01,951 --> 00:20:03,202
Hast du Hunger?
228
00:20:03,411 --> 00:20:05,121
Ich hasse Kohlenhydrate.
229
00:20:10,084 --> 00:20:11,335
Cuten Abend.
230
00:20:26,016 --> 00:20:27,435
Spi n nt der?
231
00:21:02,803 --> 00:21:04,722
Mach nicht die Sitze d recki9 .
232
00:21:38,422 --> 00:21:39,840
Fahren wir ans Meer?
233
00:21:40,591 --> 00:21:44,053
- Wisch di r d ie Finger nicht am Auto ab.
- Lass uns ans Meer fahren.
234
00:21:44,845 --> 00:21:46,263
Welches Meer?
235
00:21:47,515 --> 00:21:49,225
Spielverderber.
236
00:21:49,433 --> 00:21:51,811
Kannst du hier irgendwo anhalten?
Ich muss mal.
237
00:21:51,977 --> 00:21:54,146
Hättest du nicht vorhi n machen können?
238
00:21:54,230 --> 00:21:55,898
Vorhin musste ich noch nicht.
239
00:21:58,192 --> 00:22:00,402
Dauert nicht mehr Iange.
Wi r si nd gleich da.
240
00:22:00,486 --> 00:22:02,196
Halt endlich an oder ich pi nkel.
241
00:22:29,723 --> 00:22:31,225
Ist was?
242
00:22:47,199 --> 00:22:49,159
Lass u ns in ei nen CIub gehen.
243
00:23:32,578 --> 00:23:34,496
- Cehen wir. Ich bin möde.
- Hä?
244
00:23:34,580 --> 00:23:37,124
Ich muss morgen früh raus. Komm.
Wir fahren zu mir.
245
00:23:37,249 --> 00:23:38,959
- Du bist doch nicht normal .
- Hä?
246
00:23:39,001 --> 00:23:40,920
Du bist nicht normal .
247
00:23:41,378 --> 00:23:44,465
Ich habe Durst. Besorg uns
was zu trinken. Dann fahren wir.
248
00:23:44,798 --> 00:23:49,345
- Aber dann wi rklich.
- Ja, in fü nf Mi nuten. Beeil dich .
249
00:24:02,274 --> 00:24:03,734
Zwei Bier.
250
00:24:34,556 --> 00:24:36,141
Halt d ie kurz mal, bitte.
251
00:24:39,812 --> 00:24:42,231
Du tust mi r weh.
Hör auf damit.
252
00:24:46,443 --> 00:24:47,695
Das ist deine Wohnu n9?
253
00:24:49,405 --> 00:24:50,531
Ja.
254
00:24:51,365 --> 00:24:53,993
Hü bsch hast du es hier.
Ist das Wasser trinkbar?
255
00:24:55,577 --> 00:24:58,330
- Ja, wieso?
- Nur so. War ein Witz.
256
00:25:10,217 --> 00:25:11,635
Wer ist das?
257
00:25:13,345 --> 00:25:14,847
Niemand.
258
00:25:19,309 --> 00:25:21,645
- Cibt's hier ein Bad?
- Da hinten.
259
00:25:42,207 --> 00:25:44,960
- Bist du verhei ratet?
- Wie verheiratet?
260
00:25:45,419 --> 00:25:46,920
Hast du eine Frau?
261
00:25:48,589 --> 00:25:50,215
BIoß eine Futzfrau.
262
00:25:50,340 --> 00:25:52,509
Sie hat dich ziemlich gern,
wörde ich sagen.
263
00:25:52,801 --> 00:25:54,928
So wie die Handtücher zusammengelegt si nd .
264
00:26:17,826 --> 00:26:19,453
Hier d rauf schlafe ich nicht.
265
00:26:19,870 --> 00:26:21,246
Na super.
266
00:26:35,010 --> 00:26:36,929
Kann man das Licht ausmachen?
267
00:26:38,388 --> 00:26:39,807
Nei n .
268
00:26:54,947 --> 00:26:56,615
Soll ich irgendwas machen?
269
00:26:58,784 --> 00:27:00,202
Was machen?
270
00:27:01,161 --> 00:27:03,080
Di r einen runterholen.
271
00:27:10,462 --> 00:27:12,297
Cute Nacht.
272
00:27:30,732 --> 00:27:33,318
- Kannst du mich nicht mitnehmen?
- Das geht nicht.
273
00:27:34,945 --> 00:27:36,822
Ich wil I hier nicht so Iange warten.
274
00:27:36,822 --> 00:27:39,533
Wenn jemand kommt, sag ich,
dass du mich entfü hrt hast.
275
00:27:39,616 --> 00:27:42,077
- Mach das.
- Und dass du mich vergewaltigt hast.
276
00:27:42,161 --> 00:27:44,246
- Sie da, mit dem gel ben Hut.
- HeY, heY.
277
00:27:44,746 --> 00:27:46,707
- Ich bin gutmötig. Aber.. .
- Aber was?
278
00:27:47,499 --> 00:27:48,876
Ich seh mir die Cegend an.
279
00:27:48,876 --> 00:27:51,420
- Fassiert schon nichts.
- BIei b im Auto und warte.
280
00:27:52,296 --> 00:27:53,630
Setz dich da rein.
281
00:27:55,340 --> 00:27:57,134
Ich bin doch kein verdammter Hund.
282
00:28:11,440 --> 00:28:12,774
Du sollst dich rei nsetzen.
283
00:28:12,983 --> 00:28:14,818
Die mössen heute noch auf's Dach.
284
00:28:15,068 --> 00:28:16,778
Beei It euch. Antonio.
285
00:28:17,196 --> 00:28:21,158
Wenn i hr damit ferti9 seid, kömmert
i hr euch um d ie Schalwände.
286
00:28:26,371 --> 00:28:30,125
Mi mmo, danke wegen der Sache mit
meinem Cousin. Fr muss noch viel Iernen.
287
00:28:30,584 --> 00:28:31,877
Ist mei n Job.
288
00:28:47,142 --> 00:28:49,561
- Das ist eiskalt.
- So wirst du wenigstens wach.
289
00:29:02,491 --> 00:29:04,076
Sie macht, was sie wi I I .
290
00:29:05,452 --> 00:29:07,037
Schläft nicht mehr zu Hause.
291
00:29:08,247 --> 00:29:10,040
Sie geht nichts ans Telefon.
292
00:29:10,958 --> 00:29:12,542
Ich wei ß, er ist Santi I is Sohn.
293
00:29:13,126 --> 00:29:16,255
Aber wenn Manuel nicht aufpasst,
bring ich d ieses verdammte...
294
00:29:16,380 --> 00:29:17,839
BIei b mal jetzt schön ruhig.
295
00:29:26,348 --> 00:29:28,892
Sie wird schon wieder antanzen.
Wirst sehen.
296
00:29:32,145 --> 00:29:33,438
Los jetzt. An die Arbeit.
297
00:29:33,480 --> 00:29:35,107
Warte mal.
298
00:29:36,566 --> 00:29:38,068
Sprichst du mit deinem Onkel?
299
00:29:38,777 --> 00:29:40,445
Di r hört er wenigstens zu.
300
00:29:41,822 --> 00:29:43,115
Komm, hilf mi r.
301
00:29:44,324 --> 00:29:45,617
Tu's för mich.
302
00:29:50,038 --> 00:29:52,124
- Machst du das?
- Sekunde mal.
303
00:29:52,249 --> 00:29:53,792
Was ist hier Ios?
304
00:29:56,545 --> 00:29:58,005
Wer ist dieses Mädchen?
305
00:29:59,923 --> 00:30:01,967
- Du bist hammerschön.
- Danke.
306
00:30:02,050 --> 00:30:03,302
- Wie heißt du?
- Mario.
307
00:30:03,302 --> 00:30:06,221
- Mei ne rreunde nennen mich aber
"Walfisch". - Warum denn?
308
00:30:06,221 --> 00:30:07,889
Ich denke wegen
meines Körperbaus.
309
00:30:08,640 --> 00:30:11,059
Komm mal mit. Na mach schon.
310
00:30:11,685 --> 00:30:14,021
AIso. . .
Hast gewonnen.
311
00:30:14,313 --> 00:30:16,606
Von mir aus geh spazieren.
Aber versprich mir.
312
00:30:16,732 --> 00:30:17,733
Versprochen.
313
00:30:18,066 --> 00:30:19,568
Krieg ich Celd för ein Fis?
314
00:30:21,361 --> 00:30:22,779
Reichen zehn Fu ro?
315
00:30:22,904 --> 00:30:25,699
War ein Witz. CIau bst du , ich habe
kei n Celd fü r ein Fis?
316
00:30:25,699 --> 00:30:28,368
Ich spend iere di r gern ei ns.
Du musst bloß was sagen.
317
00:30:28,368 --> 00:30:29,411
Oh, söß.
318
00:30:29,536 --> 00:30:31,288
Bin in ei ner halben Stu nde fertig.
319
00:30:31,705 --> 00:30:33,749
Dann bist du wieder hier.
Hast du gehört?
320
00:30:35,208 --> 00:30:36,209
Ciao.
321
00:30:36,251 --> 00:30:40,672
- Hast du ei n CIöck.
- Da kann man nur neidisch sein.
322
00:30:49,431 --> 00:30:51,308
Hier arbeitet dein Fapa.
323
00:30:51,391 --> 00:30:53,393
Stefanino, besuch för dich.
324
00:30:54,311 --> 00:30:56,980
Sieh mal . Da kommt er schon .
Ceh zu ihm.
325
00:30:57,064 --> 00:30:58,732
Wen haben wir den n da?
326
00:30:59,775 --> 00:31:01,068
Cib mir ei nen Kuss.
327
00:31:01,693 --> 00:31:03,320
Ceh vor, geh vor, mein Schatz.
328
00:31:03,403 --> 00:31:05,155
- Und nun?
- Nichts "u nd nun".
329
00:31:05,280 --> 00:31:07,616
Kann er hier bleiben?
Ich muss was erledigen .
330
00:31:07,699 --> 00:31:10,452
- Ach ja, u nd was?
- Ftwas. Ich bin schon sPät dran.
331
00:31:10,535 --> 00:31:13,205
Immer unterwegs. Lass u ns
wenigstens vor dem Ju ngen...
332
00:31:13,205 --> 00:31:16,249
Zieh nicht den Jungen da m it rei n.
Ich muss Ios, wie 9esagt.
333
00:31:16,333 --> 00:31:18,710
- Warte. Was hast. . .
- Nichts. Ich hab's eilig.
334
00:31:18,835 --> 00:31:20,629
- Was ist mit deinem Auge?
- Nichts.
335
00:31:20,754 --> 00:31:22,672
- Ich sagte, Iass sehen.
- Ja gut.
336
00:31:24,966 --> 00:31:26,426
Und? Zufrieden?
337
00:31:28,303 --> 00:31:29,429
War er dabei?
338
00:31:29,513 --> 00:31:31,056
Was geht dich das an?
339
00:31:31,264 --> 00:31:32,432
Fi ne Menge.
340
00:31:35,268 --> 00:31:38,021
Hallo, mein KIeiner. Wi I Ist
du mit Fampe spielen?
341
00:31:38,021 --> 00:31:40,273
- Was ist mit Mama?
- Nichts, was soll sein?
342
00:31:40,273 --> 00:31:43,318
Ich zeig d ir, wo du mit Fampe spielen
kannst. Das macht Spaß.
343
00:31:43,318 --> 00:31:45,987
Beei I dich, Walfisch. Die
Zie9elsteine werden rosti9 .
344
00:31:58,208 --> 00:32:00,544
Und wie kan n man dich auf Facebook fi nden?
345
00:32:00,669 --> 00:32:01,920
Tanyalove. M it Ypsilon.
346
00:32:02,003 --> 00:32:03,380
Sie ist Ausländerin.
347
00:32:03,380 --> 00:32:05,841
- Seh ich aus wie eine Ausländeri n?
- Das Ypsilon.
348
00:32:05,924 --> 00:32:07,300
Nei n , ich bin ltal ienerin.
349
00:32:08,009 --> 00:32:09,386
Und wie viel wi IIst du?
350
00:32:09,428 --> 00:32:11,096
Ich bin nicht ganz billig.
351
00:32:11,179 --> 00:32:13,181
- Wie viel?
- Zehn Furo die Mi nute.
352
00:32:13,306 --> 00:32:15,225
- Die Mi nute? Fcht?
- Ist das zu viel?
353
00:32:15,267 --> 00:32:18,228
- Fi n bisschen . - Ich zieh mich
aus fü r euch. Fs Iohnt sich.
354
00:32:18,353 --> 00:32:20,313
Wir ü berlegen es u ns.
355
00:32:20,313 --> 00:32:22,149
Ich gebe euch meine
Kontonu mmer, ihr
356
00:32:22,149 --> 00:32:24,484
ü berweist das Celd, und
al Ies geht sei nen Cang.
357
00:32:24,484 --> 00:32:27,654
- Was dann? - Ihr kriegt den
Link Per racebook u nd habt Zugang.
358
00:32:27,654 --> 00:32:30,532
- Deine Mutter weiß es und
ist nicht sauer? - Waru m auch?
359
00:32:30,615 --> 00:32:33,827
Die hat mi r nichts zu sa9en. AIso:
Ruft ihr mich an, Jungs?
360
00:32:33,910 --> 00:32:35,162
- KIar doch.
- Natörlich.
361
00:33:02,898 --> 00:33:03,899
Was willst du?
362
00:33:04,024 --> 00:33:05,859
Du kl ingst i rgendwie gereizt.
363
00:33:05,984 --> 00:33:08,153
Freust du d ich nicht,
dass ich zu röck bin?
364
00:33:08,236 --> 00:33:10,572
- Was willst du?
- Hol mich i n einer Stunde ab.
365
00:33:10,822 --> 00:33:12,824
Wir fahren dann zusammen zu Manuel .
366
00:33:13,033 --> 00:33:15,160
In einer Stunde.
Bei dir. Ciao, bis gleich.
367
00:33:15,243 --> 00:33:18,705
Nei n, warte. Le9 noch
nicht auf. Wie geht es i hr?
368
00:33:18,788 --> 00:33:19,831
Wen meinst du?
369
00:33:19,956 --> 00:33:21,333
Sie ist doch bei dir, oder?
370
00:33:21,416 --> 00:33:24,211
Fass 9ut auf sie auf.
Wie auf ei nen Welpen. Hörst du?
371
00:33:24,336 --> 00:33:26,588
Ja, ja. AI Ies klar, Mann. Bis gleich.
372
00:33:26,713 --> 00:33:28,131
Aber komm ja nicht zu sPät.
373
00:33:28,256 --> 00:33:30,217
Ich komme niemals zu sPät. Ciao.
- Ciao.
374
00:33:36,014 --> 00:33:37,974
Wie jetzt? Das versteh ich nicht.
375
00:33:37,974 --> 00:33:40,560
Du bekommst Celd dafü r,
dass du auf eine Farty gehst?
376
00:33:40,602 --> 00:33:42,646
Ceh ich mal von aus.
Ist mein erstes Mal.
377
00:33:42,646 --> 00:33:44,856
- Wo ist die FartY?
- Weiß ich nicht.
378
00:33:45,148 --> 00:33:48,443
- Ich werd hingefahren. Sie ist privat.
- Du hast einen Chauffeur?
379
00:33:48,527 --> 00:33:51,071
Ja, sowas in der Art.
380
00:33:51,363 --> 00:33:55,575
Fr ist eigentl ich ganz nett.
Aber manchmal etwas eigenartig.
381
00:33:55,700 --> 00:33:56,743
Fi9enartig?
382
00:33:57,244 --> 00:33:58,453
Das ist er.
383
00:33:58,537 --> 00:33:59,913
Ich glaube, wjr müssen Ios.
384
00:34:00,038 --> 00:34:01,081
Sieht gefährlich aus.
385
00:34:01,790 --> 00:34:03,750
- Hey.
- Ich habe gesagt: Halbe Stu nde.
386
00:34:07,254 --> 00:34:08,588
Hey, gib mir meine Tasche.
387
00:34:08,880 --> 00:34:11,633
Du tust mir weh.
Ich fahr nicht mit dir mit.
388
00:34:13,301 --> 00:34:14,636
Lass mich ru nter.
389
00:34:14,719 --> 00:34:17,347
Du sollst mich ru nterlassen.
Hörst du schwer?
390
00:34:18,181 --> 00:34:21,935
Mir steigt schon das
BIut in den Kopf. Arsch Ioch.
391
00:34:22,143 --> 00:34:23,728
Kapierst du nicht?
392
00:34:24,521 --> 00:34:27,107
- Denk nicht, dass ich Angst vor di r habe.
- Rein da.
393
00:34:29,776 --> 00:34:31,778
Schei ße. Cuck mal, was du gemacht hast.
394
00:34:49,838 --> 00:34:51,881
Hab verstanden . AIIes klar.
395
00:35:01,016 --> 00:35:03,476
Da ist ja mei ne große Liebe.
396
00:35:03,560 --> 00:35:06,521
Na, wie 9eht's? Warst du i n
meiner Abwesenheit schön artig?
397
00:35:08,273 --> 00:35:10,025
Du hast mir gefehlt. Wei ßt du das?
398
00:35:10,108 --> 00:35:11,359
Ja, sicher.
399
00:35:11,484 --> 00:35:13,695
- CIau bst du mir nicht?
- Nein.
400
00:35:13,695 --> 00:35:17,824
Wieso nicht? Du bist doch nicht sauer auf
mich, weil ich dich nicht abgeholt habe?
401
00:35:17,824 --> 00:35:19,451
Dafü r habe ich ihn vorgeschickt.
402
00:35:19,576 --> 00:35:21,995
- War bestimmt Iangwei I i9 ohne mich.
- Nein.
403
00:35:22,120 --> 00:35:25,040
Du hast dich hoffentlich
u m sie gekömmert, Mimmo.
404
00:35:25,165 --> 00:35:26,249
Was haht ihr gemacht?
405
00:35:27,292 --> 00:35:29,085
Fr ist ei ne sehr gute Begleitung.
406
00:35:29,169 --> 00:35:30,253
Fcht?
407
00:35:31,338 --> 00:35:33,965
Können wi r mal anhalten?
Ich muss mich noch u mziehen.
408
00:35:35,759 --> 00:35:37,177
Mach das im Auto hi nten.
409
00:35:38,345 --> 00:35:41,598
Ja, gute Idee. Zieh d ich hier um.
410
00:35:43,350 --> 00:35:45,894
Soll ich d i r dabei helfen?
411
00:35:45,977 --> 00:35:48,521
Ich helf d i r. Deine
Haut ist so schön glatt.
412
00:35:48,647 --> 00:35:51,650
- Dreh dich u m.
- Rasierst du dich?
413
00:35:51,775 --> 00:35:54,486
- Nei n , warte ich helf d i r.
- Ich brauche keine Hilfe.
414
00:35:56,696 --> 00:35:57,947
Hey!
415
00:36:40,031 --> 00:36:41,908
Bri n9 du sie rein. Ich warte im Auto.
416
00:36:42,033 --> 00:36:44,327
Ich bri ng sie ni rgendwo hin.
Du bist der Bote.
417
00:36:56,673 --> 00:36:59,384
Das nächste Mal erklär ich dir,
was ein Arschloch ist.
418
00:36:59,467 --> 00:37:01,010
Ich sollte sie nu r herfahren.
419
00:37:15,567 --> 00:37:17,569
- Ich bin hier unten.
- Ja.
420
00:37:18,319 --> 00:37:20,613
- Wie sehe ich aus?
- Wie schon? Toll.
421
00:37:32,000 --> 00:37:35,086
Kei ne Ahnung. Wir werden
zu viert oder fönft sei n.
422
00:37:36,254 --> 00:37:38,173
Komm einfach vorbei, Sergio.
423
00:37:38,256 --> 00:37:39,382
Ja.
424
00:37:39,466 --> 00:37:41,676
Was weiß ich. Bis mor9en fröh.
425
00:37:42,010 --> 00:37:43,344
Na sicher.
426
00:37:43,887 --> 00:37:47,557
Ja, ciao.
427
00:37:48,057 --> 00:37:50,810
Sie ist schon hier.
Ciao, mach's gut.
428
00:37:54,063 --> 00:37:55,899
Du kommst spät.
429
00:37:56,483 --> 00:37:58,526
- Welch Augenweide.
- Danke.
430
00:37:59,235 --> 00:38:01,446
- Wie heißt du , wenn ich fragen dar
- Tanya.
431
00:38:01,571 --> 00:38:02,614
Tanya.
432
00:38:04,449 --> 00:38:06,201
Setz dich .
433
00:38:12,957 --> 00:38:15,502
Mei n Cousin war hoffentlich brav.
434
00:38:17,962 --> 00:38:19,047
Schön.
435
00:38:21,800 --> 00:38:23,760
- Hast du Angst vor mi r?
- Nei n.
436
00:38:23,802 --> 00:38:25,929
- Ich mein, ich beiße nicht.
- Ich wei ß.
437
00:38:26,012 --> 00:38:28,515
Na Ios, komm her. Komm her zu mir.
438
00:38:38,858 --> 00:38:40,276
Du bist schön.
439
00:38:55,416 --> 00:38:56,459
Tanya.
440
00:39:13,768 --> 00:39:15,687
- Cefällt dir das?
- Ja.
441
00:39:16,020 --> 00:39:17,814
Streck die Zu nge raus.
442
00:39:19,315 --> 00:39:21,025
Mu nd auf.
443
00:39:26,489 --> 00:39:27,949
- Was ist?
- Nichts.
444
00:39:28,074 --> 00:39:29,409
Tut's weh?
445
00:39:29,742 --> 00:39:33,162
Nei n , ü berhaupt n icht.
Mu nd auf.
446
00:39:40,336 --> 00:39:43,631
Wann machen wi r das mit dem Celd?
447
00:39:48,928 --> 00:39:52,348
Du musst zu meinen Freu nden nett sein.
Hast du verstanden?
448
00:39:53,057 --> 00:39:54,601
- Wi rst du das sein?
- Ja.
449
00:39:54,684 --> 00:39:55,768
Mu nd auf.
450
00:39:56,352 --> 00:39:58,438
- Wi rst du nett sei n?
- TanYa.
451
00:40:01,774 --> 00:40:04,068
Du hast im Auto etwas vergessen.
452
00:40:05,612 --> 00:40:07,989
Nei n . lch habe alles hier.
453
00:40:08,072 --> 00:40:09,657
Da ist Zeugs von dir.
454
00:40:10,241 --> 00:40:12,160
Fs muss deins sein.
Mi r gehört's nicht.
455
00:40:12,285 --> 00:40:13,620
Kann nicht sei n, Mimmo.
456
00:40:13,745 --> 00:40:15,204
Du hast 9ehört, was sie sagt.
457
00:40:15,622 --> 00:40:17,665
Wieso bist du zuröckgekommen.
458
00:40:19,459 --> 00:40:21,294
Mimmo, was ist Ios, Mann?
459
00:40:31,179 --> 00:40:32,931
- Läuft was zwischen euch?
- Au !
460
00:40:46,110 --> 00:40:48,363
Willst du sie vögel n? Zusammen mit mi r?
461
00:40:48,488 --> 00:40:50,490
Komm. Wir vö9eln sie zu zweit.
462
00:40:50,740 --> 00:40:52,367
Sie ist schon bezahlt worden.
463
00:40:52,492 --> 00:40:54,953
Komm. Fin schöner Dreier.
Spiel nicht die Früde.
464
00:40:54,953 --> 00:40:56,704
- Nein.
- Dich hat niemand gefragt.
465
00:40:58,706 --> 00:41:00,959
Mimmo. Komm.
466
00:41:01,292 --> 00:41:03,836
Lass sie deinen d icken Schwanz spü ren.
467
00:41:03,920 --> 00:41:04,963
Na Ios.
468
00:41:06,839 --> 00:41:07,966
Ceh schon.
469
00:41:08,383 --> 00:41:11,761
- Halt schön dei n Maul. Hörst du?
- Ja, alles klar.
470
00:41:29,278 --> 00:41:31,280
Du gehst mir auf d ie Fier.
Ceh !
471
00:41:33,700 --> 00:41:35,159
Verpiss dich.
472
00:41:48,548 --> 00:41:51,759
Komm her.
Fr ist weg.
473
00:41:53,720 --> 00:41:56,347
Bist du.. .
Sag mal , bist du schwerhörig?
474
00:41:56,472 --> 00:41:59,642
Hab ich d ir nicht gesagt, du sollst
dei n verdammtes Maul halten?
475
00:42:09,944 --> 00:42:13,865
Nei n . Mimmo, nein!
476
00:42:13,948 --> 00:42:15,491
Mimmo, hör auf!
477
00:42:40,183 --> 00:42:42,101
Wessen BIut ist das?
Bist du verletzt?
478
00:42:42,101 --> 00:42:43,895
- Nein.
- Wo ist Manuel?
479
00:42:44,062 --> 00:42:45,480
Hast du ihn etwa umgebracht?
480
00:42:45,521 --> 00:42:48,816
- Ich hab niemanden umgebracht.
- Du bist ein verdammtes Arschloch.
481
00:42:48,900 --> 00:42:52,403
- Wir sind geliefert.
- Das ist mei ne Sache, nicht deine!
482
00:42:52,403 --> 00:42:55,198
Ist es doch. Ich war dabei und
hab d ich nicht gestoppt.
483
00:42:55,198 --> 00:42:57,200
Du sa9st, wie es war: Du warst drau ßen.
484
00:42:57,200 --> 00:42:59,702
Drehst du völlig durch?
Das glaubt doch keiner!
485
00:42:59,786 --> 00:43:01,162
Schei ße, Mann !
486
00:43:02,413 --> 00:43:05,083
- Hau mir ei ne rei n.
- Das wö rdest du nicht öberleben.
487
00:43:05,166 --> 00:43:07,376
Hau mir ei ne rei n, du Arschficker.
488
00:43:18,638 --> 00:43:20,556
Du hast eine Stunde.
Mehr nicht, Mimmo.
489
00:43:21,265 --> 00:43:23,476
Dann ruf ich deinen Onkel an.
490
00:43:24,602 --> 00:43:28,231
Vergiss nicht: Diesmal ist die Kacke
echt am Dampfen.
491
00:43:31,317 --> 00:43:32,985
Du warst nie hier.
492
00:44:40,178 --> 00:44:41,721
Fass mich nicht an.
493
00:44:42,597 --> 00:44:45,057
- Rü hr mich nicht an.
- Tschuldige.
494
00:44:59,155 --> 00:45:00,990
- Ceht's d i r besser?
- Nein.
495
00:45:08,456 --> 00:45:10,166
Wieso sind wir hier?
496
00:45:12,335 --> 00:45:14,337
Du wolltest doch ans Meer.
Ich dachte...
497
00:45:14,337 --> 00:45:17,131
Nach dem, was passiert ist,
fährst du mit mir ans Meer?
498
00:45:47,411 --> 00:45:49,455
Stimmt, du hast Kecht.
499
00:45:49,538 --> 00:45:51,666
Fs ist besser, wenn du gehst.
500
00:45:51,791 --> 00:45:54,210
- Wohin denn?
- Du wirst doch ei n zu Hause haben.
501
00:45:54,961 --> 00:45:57,296
Ich bri ng d ich zu di r
u nd fahr dann zu mir.
502
00:45:57,421 --> 00:45:59,674
Ked kei nen M ist.
Du kannst nicht zu dir.
503
00:46:09,934 --> 00:46:13,521
Ist dir kalt? Wollen wi r Iosfahren?
504
00:46:16,232 --> 00:46:17,650
Ok.
505
00:46:37,461 --> 00:46:41,382
- Wer ist da?
- Ich bin's, Filar. Mi mmo.
506
00:46:41,507 --> 00:46:42,758
Mimmo?
507
00:46:43,718 --> 00:46:45,886
- Mimmo. Heilige Mutter Maria.
- Nein, nein.
508
00:46:46,012 --> 00:46:48,180
Ist nicht von mir. lch bi n i n Ord nung.
509
00:46:50,099 --> 00:46:52,727
- Darf ich reinkommen?
- Natü rlich, komm rei n.
510
00:46:54,645 --> 00:46:56,105
Komm schon.
511
00:47:02,320 --> 00:47:03,738
Wir wollten nicht stören.
512
00:47:04,363 --> 00:47:07,616
Mimmo. Los, gib mir
dein T-Shirt. Zieh es aus.
513
00:47:09,160 --> 00:47:11,829
- Sie ist ei ne...
- Sag nicht, sie wäre eine Cousine.
514
00:47:11,912 --> 00:47:14,999
- Dann kannst du wieder gehen.
- Nein, sie ist ei ne rreundin.
515
00:47:15,041 --> 00:47:17,209
Fi ne rreundin? Fine aus der Schu Ie?
516
00:47:29,930 --> 00:47:31,807
Filar, ich kann dir al Ies erklären.
517
00:47:31,932 --> 00:47:33,893
Nei n , ich will öberhau pt nichts wissen.
518
00:47:33,893 --> 00:47:37,229
Schon 9ar nicht, was ihr angestel It habt.
Ich will es nicht wissen.
519
00:47:38,272 --> 00:47:39,565
Danke.
520
00:47:42,234 --> 00:47:43,611
Kommt.
521
00:47:45,112 --> 00:47:47,531
Mädels. Wir haben Besuch.
522
00:47:49,367 --> 00:47:52,536
- Davon hast du uns gar nichts erzählt.
- Zu so sPäter Stunde?
523
00:47:52,661 --> 00:47:54,205
- Jasnai . Sehr erfreut.
- Tanya.
524
00:47:54,330 --> 00:47:55,998
Ich bin Ines. Hola.
525
00:47:56,290 --> 00:47:58,292
- Maria.
- Tanya.
526
00:47:58,417 --> 00:48:01,545
- Du kennst aber gut aussehende Männer.
- Santi I i Domencico.
527
00:48:02,671 --> 00:48:04,548
- Ich bi n Carmen.
- Santi Ii Domencico.
528
00:48:04,673 --> 00:48:05,800
Fr heißt nur M immo.
529
00:48:05,800 --> 00:48:08,135
- Schön, d ich kennen zu Iernen.
- Höbscher Name.
530
00:48:08,260 --> 00:48:09,762
- Ines.
- Mimmo, sehr erfreut.
531
00:48:09,887 --> 00:48:11,555
Mimmo. Isst du mit uns zusammen?
532
00:48:20,773 --> 00:48:21,816
Mimmo.
533
00:48:21,899 --> 00:48:23,442
Das kannst du vergessen.
534
00:48:23,484 --> 00:48:26,028
Das funktioniert schon
seit Fwi9 keiten nicht mehr.
535
00:48:26,946 --> 00:48:29,031
Ich hab's gleich. Moment.
536
00:48:40,876 --> 00:48:43,504
- Oh, wow.
- Bravo. Sehr schön .
537
00:48:44,839 --> 00:48:47,299
Den behalten wir hier. Was meint i h r?
538
00:48:50,261 --> 00:48:52,304
- Danke.
- Danke.
539
00:48:54,557 --> 00:48:56,308
Creif nur zu. Fs ist genug da.
540
00:48:57,685 --> 00:48:59,728
Isst man i n Kuba i mmer so sPät?
541
00:49:00,521 --> 00:49:02,940
I n Ku ba nicht. Hier schon.
542
00:49:02,940 --> 00:49:05,609
Die Restaurants in Ostia
haben u m d iese Zeit schon zu.
543
00:49:05,693 --> 00:49:06,777
Jasnai
544
00:49:07,319 --> 00:49:09,447
u nd Carmen arbeiten im "Copacabana".
545
00:49:09,947 --> 00:49:12,116
Und lnes und Maria im "Cuba Li hre".
546
00:49:12,408 --> 00:49:15,661
För euch Italiener si nd
Ku baner u nd Fuertoricaner
547
00:49:16,412 --> 00:49:19,331
- alle gleich. Wie die Chi nesen.
- Nein.
548
00:49:21,000 --> 00:49:23,919
- Möchtest du noch Wein?
- Cern. Danke.
549
00:49:29,633 --> 00:49:31,760
Wie sieht's aus? Wi IIst du auch noch was?
550
00:49:31,802 --> 00:49:33,053
Danke.
551
00:49:34,805 --> 00:49:37,266
Das reicht. Danke.
552
00:49:53,574 --> 00:49:54,783
Bist du dir sicher?
553
00:49:54,783 --> 00:49:57,161
- Darauf schläft es sich nicht gut.
- Ich weiß.
554
00:49:57,161 --> 00:49:58,954
Aber ich möchte
hier schlafen, Mi mmo.
555
00:49:58,954 --> 00:50:00,789
Nei n , nein. Du gehst in dein Zimmer.
556
00:50:00,915 --> 00:50:03,667
Mimmo schläft auf dem Sofa
und das Mädchen bei mir.
557
00:50:05,169 --> 00:50:06,754
Cute Nacht.
558
00:50:24,688 --> 00:50:26,440
Das ist doch viel zu schmal .
559
00:50:26,941 --> 00:50:29,777
Überhaupt nicht. lch komm schon zurecht.
560
00:50:32,530 --> 00:50:34,240
Am besten, du Iässt das Licht an .
561
00:50:43,374 --> 00:50:44,875
Schlaf gut.
562
00:51:04,812 --> 00:51:07,982
- Mimmo. Mi mmo.
- Ja?
563
00:51:08,941 --> 00:51:10,693
Fahr Ios.
564
00:51:54,361 --> 00:51:56,405
Weni9stens schei nt d ie Sonne.
565
00:52:08,542 --> 00:52:10,252
Kommst du mit baden, Mi mmo?
566
00:52:11,962 --> 00:52:13,881
Nei n . Ist mir viel zu kalt.
567
00:52:14,381 --> 00:52:15,924
AIso mi r ist warm.
568
00:52:16,967 --> 00:52:18,844
Aber nicht das Wasser.
569
00:52:18,969 --> 00:52:21,388
Das ist nur am Anfang so. Dann n icht mehr.
570
00:52:21,930 --> 00:52:25,517
Ceh al Iein rein. Mein Magen ist vol I. Ich
hab zwei Croissants ge9essen.
571
00:52:25,601 --> 00:52:29,521
Die si nd doch schon Iängst verdaut. Bei
deiner Cröße. Schämst du dich etwa?
572
00:52:34,693 --> 00:52:36,111
Komm schon.
573
00:52:36,403 --> 00:52:38,280
- Nei n , nein.
- Komm.
574
00:52:44,870 --> 00:52:46,497
Dann ehen nicht.
575
00:53:08,143 --> 00:53:10,521
Mach d ir vor dem
Fi ntauchen den Bauch nass.
576
00:53:15,776 --> 00:53:17,736
Ist gar nicht kalt.
577
00:54:37,399 --> 00:54:40,277
AIs wären wir zwei gestrandete Walfische.
578
00:54:41,945 --> 00:54:43,822
Ich habe mal ei nen Bericht gesehen.
579
00:54:48,243 --> 00:54:51,371
Sie sterben nicht, weil sie nicht
atmen oder schwi m men können.
580
00:54:52,623 --> 00:54:55,417
Außerhalb des Wassers
erdrückt sie i hr Cewicht.
581
00:55:05,677 --> 00:55:08,347
- Krieg mich doch.
- CIeich hab ich d ich.
582
00:55:14,728 --> 00:55:16,939
Ich wollte mich mal wieder melden.
583
00:55:18,357 --> 00:55:20,901
Ich ruf d ich an , damit du
weißt, dass ich noch Iebe.
584
00:55:23,320 --> 00:55:25,113
Wir telefonieren noch kei ne Mi nute.
585
00:55:26,907 --> 00:55:28,826
Jetzt fang nicht wieder damit an.
586
00:55:29,243 --> 00:55:30,911
Du kennst doch meine Meinu ng.
587
00:55:32,621 --> 00:55:34,122
Na ist doch wahr.
588
00:55:37,584 --> 00:55:39,920
Ja, ja. Ceh mal. Ceh arbeiten.
589
00:55:49,221 --> 00:55:51,515
Zusam men waren es 5, 50.
590
00:55:58,313 --> 00:56:00,315
- Welches ist meins?
- Sind beide 9Ieich.
591
00:56:00,774 --> 00:56:03,068
Thu nfisch, Tomate, Mozzarella u nd...
592
00:56:04,653 --> 00:56:06,655
I rgendwas. Keine Ahnung.
593
00:56:12,494 --> 00:56:13,954
AI Ies in Ordnu ng?
594
00:56:27,509 --> 00:56:29,636
Schmeckt Iecker.
595
00:56:32,014 --> 00:56:33,724
Find ich auch.
596
00:56:45,944 --> 00:56:48,238
- Waru m tust du das?
- Was?
597
00:56:48,947 --> 00:56:51,158
Zu dir nach Hause fahren.
Du bist verrückt.
598
00:56:51,199 --> 00:56:52,576
Ich habe kein Celd mehr.
599
00:56:52,993 --> 00:56:54,328
Fs gibt Automaten.
600
00:56:58,457 --> 00:57:00,375
Du hast dein Celd nicht auf der Bank?
601
00:57:00,375 --> 00:57:01,960
Die kriegen von m ir keinen...
602
00:57:02,294 --> 00:57:05,339
Tschu Id i9ung.
Nicht einen einzigen Cent.
603
00:57:10,469 --> 00:57:12,262
Und wie Iange wird es dann reichen?
604
00:57:13,305 --> 00:57:14,848
Wei ß nicht.
605
00:57:18,602 --> 00:57:21,229
Ich werde wohl erst mal
untertauchen mössen.
606
00:57:26,026 --> 00:57:29,154
Ist doch egal . Du fi ndest öberal I Arheit.
607
00:57:37,788 --> 00:57:39,790
Vorher fahr ich d ich nach Hause.
608
00:57:44,127 --> 00:57:46,463
Wenn ich das 9ewol It hätte,
wäre ich Iängst da.
609
00:58:40,434 --> 00:58:42,728
Fal Is ich i n zehn Minuten
nicht zu röck bin...
610
00:58:43,770 --> 00:58:45,564
Kannst du Autofahren?
611
00:58:46,023 --> 00:58:47,399
CIau bst du, ich kann es?
612
01:00:01,014 --> 01:00:04,518
Du Stöck Scheiße.
Mei ne Nase.
613
01:00:21,576 --> 01:00:24,871
Mimmo, tut mir Ieid .
614
01:00:25,914 --> 01:00:27,040
Ich wei ß.
615
01:00:42,681 --> 01:00:44,766
Kommt her. Fr ist hier im TrepPenhaus.
616
01:00:46,935 --> 01:00:48,145
Da unten.
617
01:00:57,904 --> 01:01:02,075
Mimmo. Mi mmo, du hast mir
die Nase gebrochen.
618
01:01:02,951 --> 01:01:04,911
Du hast mir die Nase gebrochen.
619
01:01:30,478 --> 01:01:32,439
Schei ße, Mann. Was ist passiert?
620
01:01:33,940 --> 01:01:35,859
Warum hast du das nur gemacht?
621
01:01:36,943 --> 01:01:39,112
- Du bist erledigt.
- Hey, pass auf.
622
01:01:41,198 --> 01:01:42,449
Verdammte Hure.
623
01:01:44,784 --> 01:01:46,870
- Rahr Ios.
- Mimmo, tu das nicht.
624
01:01:47,120 --> 01:01:49,164
Du hast nicht die geringste Chance.
625
01:01:49,539 --> 01:01:51,041
Mimmo!
626
01:01:55,420 --> 01:01:57,797
- Du blutest ja.
- Cuck auf die Straße.
627
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
- Sie haben d ich erwischt.
- Fs ist nichts.
628
01:01:59,883 --> 01:02:01,718
Nichts? Du musst
in ein Krankenhaus.
629
01:02:01,718 --> 01:02:04,554
- Ruf Roscio an.
- Wi r fahren i n ein Krankenhaus, basta.
630
01:02:04,554 --> 01:02:06,556
- Fr ist kein Arzt.
- Ruf ihn an, bitte.
631
01:02:06,640 --> 01:02:09,059
- Kommt nicht in rrage.
- Ruf ihn an, verdammt!
632
01:02:11,770 --> 01:02:13,230
Schei ße.
633
01:02:22,530 --> 01:02:24,157
Massimo.
634
01:02:26,284 --> 01:02:27,911
Da kommen sie.
635
01:02:35,293 --> 01:02:37,712
Ach du Scheiße. Wer war das?
Walfisch, oder wer?
636
01:02:37,796 --> 01:02:39,673
Ist doch egal , wer das war.
637
01:02:39,673 --> 01:02:42,717
Kannst du mir vielleicht sagen ,
was du zu Hause gewol It hast?
638
01:02:42,717 --> 01:02:43,969
Vorsicht.
639
01:02:47,973 --> 01:02:49,432
Warte, pass auf.
640
01:02:51,101 --> 01:02:53,061
Fr ist nu r Tierarzt. Kein richtiger...
641
01:02:53,061 --> 01:02:56,606
Wenn du zufäl I i9 jemanden kennst,
der Chiru rg ist, dann ruf i hn doch an.
642
01:02:58,233 --> 01:03:00,277
Vorsicht. Und weiter.
643
01:03:02,487 --> 01:03:04,447
- Ceht's noch?
- Ja.
644
01:03:04,948 --> 01:03:05,949
Hier ist es.
645
01:03:07,200 --> 01:03:09,077
Wir Ie9en ihn auf den OF-Tisch .
646
01:03:09,995 --> 01:03:14,207
Bei drei . Fins, zwei , drei. Vorsicht.
647
01:03:14,916 --> 01:03:18,128
Tanya. Mach FIatz, du stehst im Weg.
648
01:03:20,505 --> 01:03:22,257
Fhrlich, Massimo.
649
01:03:22,257 --> 01:03:25,051
Ich wei ß nicht, ob ich daför
wi rklich der Kichtige bin.
650
01:03:25,135 --> 01:03:27,512
"Der Richtige?" Fan9 an.
Fs ist doch alles da.
651
01:03:27,637 --> 01:03:28,680
Hilf ihm, bitte.
652
01:03:29,389 --> 01:03:30,974
Aber sie muss drau ßen warten.
653
01:03:31,057 --> 01:03:33,351
Da si nd genug FIätze. Danke.
654
01:03:46,990 --> 01:03:48,491
Und? Wie sieht's aus?
655
01:03:49,576 --> 01:03:51,077
Hat CIöck gehabt.
656
01:03:53,371 --> 01:03:54,956
Fr wird es ü berleben.
657
01:03:55,290 --> 01:03:57,250
Fr hat ei ne Menge BIut verloren.
658
01:03:59,711 --> 01:04:02,881
Die Organe sind zum CIück
nicht verletzt worden.
659
01:04:03,048 --> 01:04:06,176
- Habt i hr ihn i rgendwie betäubt?
- Ja, sowas in der Art.
660
01:04:07,844 --> 01:04:10,680
Fr hat die Dosis för eine Dogge bekommen.
661
01:04:12,390 --> 01:04:14,684
Obwohl er die Schmerzen verdient hätte.
662
01:04:14,934 --> 01:04:17,062
Um zu kapieren, was för ei n ld iot er ist.
663
01:04:18,813 --> 01:04:20,440
Zu m CIöck gi n9 es gut aus.
664
01:04:23,443 --> 01:04:25,445
Hast Angst bekommen, oder was?
665
01:04:29,783 --> 01:04:32,994
I mmer diese Männer, die sich für d ich
umbringen Iassen wörden.
666
01:04:34,245 --> 01:04:37,040
- Hat besti mmt einen gewissen Kick?
- Ked kei nen Scheiß.
667
01:04:42,837 --> 01:04:44,839
Das mit Manuel war ziemlich bescheuert.
668
01:04:44,923 --> 01:04:46,216
Armer Manuel.
669
01:04:46,800 --> 01:04:49,010
Nichts wird mehr so sein, wie es mal war.
670
01:04:50,929 --> 01:04:52,972
Wie das Leben so ist.
671
01:04:54,140 --> 01:04:57,060
- Frst Manuel, dann Mimmo.
- Wie bitte?
672
01:04:59,062 --> 01:05:03,858
Wenn so ei ne hei ße Braut wie du ei nen
aufgeilt, dann muss man ja durchdrehen.
673
01:05:04,734 --> 01:05:06,945
Man kriegt nichts mehr m it.
674
01:05:08,071 --> 01:05:10,615
Wie wär's mit einem Kuss?
Los, küss mich.
675
01:05:10,865 --> 01:05:12,492
Küss dich doch selbst.
676
01:05:22,836 --> 01:05:24,337
Läufst du etwa vor mir weg?
677
01:05:24,421 --> 01:05:25,797
Was willst du? Verschwinde.
678
01:05:25,880 --> 01:05:28,466
Hab dich nicht so. Hab dich nicht so.
679
01:05:28,550 --> 01:05:31,428
Du willst es doch auch. Nicht schreien.
680
01:05:31,553 --> 01:05:33,888
Du musst jetzt ganz Iieb
zu mi r sei n. Hörst du?
681
01:05:33,972 --> 01:05:36,141
Dann passiert auch nichts.
682
01:06:23,980 --> 01:06:25,273
Das war's schon.
683
01:07:00,391 --> 01:07:02,393
Sobald er gesu nd ist, haut i hr ab.
684
01:07:02,560 --> 01:07:04,729
Krieg ich keinen Abschiedskuss?
685
01:07:06,356 --> 01:07:07,857
Fahr Iangsam.
686
01:08:08,334 --> 01:08:11,212
Mimmo, oh mein Cott.
687
01:08:21,306 --> 01:08:22,640
Lan9sam.
688
01:08:37,530 --> 01:08:38,906
So. Das war's.
689
01:08:39,949 --> 01:08:42,702
Jetzt dü rfte er erst mal
fü r eine Wei Ie fest schlafen.
690
01:08:43,244 --> 01:08:45,997
Wenn dann der Beutel Ieer ist,
bekommt er ei nen neuen.
691
01:08:46,080 --> 01:08:50,376
Zusam men mit einem Schmerzmittel. Fal Is
was ist: Du weißt, wo du mich findest.
692
01:08:52,712 --> 01:08:54,505
Wird schon wieder werden.
693
01:08:57,091 --> 01:08:59,594
Und du sei nicht so streng mit i hr.
694
01:09:09,354 --> 01:09:10,980
Willst du was essen?
695
01:09:19,280 --> 01:09:21,240
Hast du keine Fami Iie?
696
01:10:47,785 --> 01:10:52,039
Vorsicht bei Fi nfahrt des
Zuges auf Bahnsteig A.
697
01:11:49,680 --> 01:11:51,015
Das ist M immo.
698
01:11:51,015 --> 01:11:54,936
Wenn dir jemand verdächtig vorkommt,
klingelst du zwei mal . Zwei mal, verstanden?
699
01:11:55,061 --> 01:11:56,938
Wie der Briefträger?
700
01:11:58,439 --> 01:12:01,859
OkaY. Bis später.
701
01:12:25,633 --> 01:12:27,426
Oh, mei n Cott.
702
01:12:35,685 --> 01:12:37,061
Oh, Cott.
703
01:12:55,955 --> 01:12:58,416
Was seid i hr nur för ldioten.
704
01:13:02,503 --> 01:13:03,921
Was soll der Scheiß?
705
01:13:05,715 --> 01:13:07,258
Hältst du mich fü r bescheuert?
706
01:13:15,600 --> 01:13:18,519
Sei froh, dass ich es
bi n und kein anderer.
707
01:13:19,562 --> 01:13:24,191
Der Walfisch hätte dich zerhackt und dann
den Haien zu m Fraß vorgeworfen.
708
01:13:28,321 --> 01:13:31,032
Na Ios. Hol dir, was du brauchst.
709
01:13:43,961 --> 01:13:45,922
Darf ich ei n paar Sachen mitnehmen?
710
01:13:46,047 --> 01:13:49,675
KIar, aber beei I dich.
Ich fahr dich dann nach Hause.
711
01:13:51,594 --> 01:13:54,430
Na Ios. Worauf wartest du?
Beweg dei nen fetten Arsch.
712
01:14:13,866 --> 01:14:16,160
Schei ße, Mann. Ich kann
ihn nicht mehr decken.
713
01:14:16,160 --> 01:14:19,830
Sag ihm, er sol I untertauchen. Ab jetzt
kann ich nichts mehr für ihn tu n .
714
01:14:21,040 --> 01:14:23,960
Cu ba. Sag ihm das.
715
01:16:12,568 --> 01:16:14,445
Ist das Wasser zu kalt?
716
01:16:44,850 --> 01:16:46,227
Mimmo.
717
01:16:47,478 --> 01:16:49,188
Wie geht es dir?
718
01:16:49,814 --> 01:16:52,900
- Besser.
- Ich habe d i r ein paar Sachen 9eholt.
719
01:16:53,275 --> 01:16:54,610
Danke.
720
01:17:13,087 --> 01:17:14,755
Tut mi r Ieid, Filar.
721
01:17:15,256 --> 01:17:17,675
Du musst dich nicht entschuldigen.
rü r nichts.
722
01:17:19,093 --> 01:17:22,221
Und jetzt geh u nd setz
d ich zu i hr an den Tisch.
723
01:17:38,195 --> 01:17:41,866
Fs ist i mmer das CIeiche mit d i r.
Du hurst herum und wunderst dich dann,
724
01:17:41,991 --> 01:17:45,202
dass d ich deine Frau verlässt. Was hast
du denn gedacht?
725
01:17:45,703 --> 01:17:49,331
Dass sie di r d ie Kohle
vom Haushaltsgeld gibt?
726
01:17:49,415 --> 01:17:52,626
Fs musste ja so kommen. Und jetzt jammerst
du uns d ie Ohren voll.
727
01:17:52,751 --> 01:17:56,839
Sie ist doch wieder zuröckgekommen. Sei
vernönftig. Sie I iebt d ich doch.
728
01:17:57,298 --> 01:18:00,718
Übertreib es nicht, Stefani no. Fines Tages
bringt dich deine rrau um.
729
01:18:00,801 --> 01:18:02,970
Ah. Die sitzt zu Hause und zuckt nicht.
730
01:18:06,223 --> 01:18:08,309
Tut mi r Ieid, dass ich zu spät komme.
731
01:18:19,612 --> 01:18:21,614
- Hast du al Ies?
- Ja.
732
01:18:28,537 --> 01:18:30,456
Musst du wirkl ich schon Ios?
733
01:18:32,249 --> 01:18:35,127
Fs gibt Dinge im Leben, d ie muss man tun.
734
01:18:35,794 --> 01:18:38,964
- Ob man will oder nicht.
- Der Bus fährt aber erst um fönf Ios.
735
01:18:39,048 --> 01:18:40,216
Kei ne Angst.
736
01:18:41,800 --> 01:18:43,260
Wir treffen u ns dort.
737
01:18:49,975 --> 01:18:52,311
Lass stehen. Die nehme ich.
738
01:18:59,526 --> 01:19:02,696
Tschu Id ige. Tschu Id ige.
739
01:19:03,656 --> 01:19:05,824
War blöd von mir. Fntschuldige.
740
01:19:13,874 --> 01:19:16,293
Nimm heute Abend ein Bad.
741
01:19:37,982 --> 01:19:39,400
Was faselst du da?
742
01:19:39,525 --> 01:19:41,527
Mei n Vater ist ein Bettler? Spinnst du?
743
01:19:41,527 --> 01:19:44,321
Bei allem Respekt. Wenn sich
jemand so aufsPielt wie er
744
01:19:44,405 --> 01:19:47,700
und dann u m Hi Ife bettelt,
dann ist das för mich ein Verl ierer.
745
01:19:47,783 --> 01:19:51,370
- Du verdammtes Arschloch. - Komm,
beru hige d ich. Fr meint es n icht so.
746
01:19:51,453 --> 01:19:52,621
Setz dich wieder hi n .
747
01:19:52,746 --> 01:19:53,872
Hör auf deinen Vater.
748
01:19:53,956 --> 01:19:55,416
Wir sind immer noch rreunde.
749
01:19:55,541 --> 01:19:59,920
Die zusammen essen und sich helfen.
750
01:20:05,759 --> 01:20:09,013
Ich weiß n icht, worauf sich das
bezieht, was er zu ihm gesagt hat.
751
01:20:09,263 --> 01:20:11,056
Aber ich glaube, er hat Kecht.
752
01:20:13,600 --> 01:20:17,604
Die ganze Zeit ist man ein netter Kerl,
schuftet sich den Rücken krumm.
753
01:20:18,772 --> 01:20:20,733
AI Ies Iäuft wie geschmiert.
754
01:20:20,983 --> 01:20:24,028
Und wenn mal nicht,
dann hi Ift man sich untereinander.
755
01:20:25,612 --> 01:20:28,407
Aber keiner von u ns hat dem
anderen was zu verschenken.
756
01:20:40,169 --> 01:20:42,212
Fal Is ich zu direkt bin...
757
01:20:42,421 --> 01:20:44,340
Das ist nicht persönl ich gemeint.
758
01:20:44,548 --> 01:20:46,508
Natörlich werde ich euch helfen.
759
01:20:47,009 --> 01:20:50,054
Aber kommt u ns nicht mit
irgendwelchen Bedingungen, klar?
760
01:20:54,933 --> 01:20:58,187
Hauptsache, i h r habt noch genug
Celd för die Rechnung nachher.
761
01:20:59,980 --> 01:21:02,399
- Der war gut.
- Wenn nicht, borg ich euch was.
762
01:21:02,858 --> 01:21:05,819
- Ich krieg d ie Tö r nicht zu .
- Du kannst uns ja anpumpen.
763
01:22:33,031 --> 01:22:34,616
Schwör es mir.
764
01:22:35,367 --> 01:22:39,496
Das weißt du doch . AIIes wird gut.
AIso: Schwör es mir.
765
01:22:42,958 --> 01:22:43,959
Cut.
766
01:22:45,085 --> 01:22:46,670
Wir treffen u ns am Bus.
767
01:23:04,354 --> 01:23:05,647
Onkel .
768
01:23:12,279 --> 01:23:13,906
Was willst du , Mimmo?
769
01:23:14,031 --> 01:23:15,991
Fi nen alten Mann bedrohen?
770
01:23:17,701 --> 01:23:21,246
- Du bist nicht alt.
- Sagt mi r jemand wie du, ja?
771
01:23:21,246 --> 01:23:24,583
Der mir die Ietzten 20 Jahre immer
wieder graue Haare bereitet hat.
772
01:23:24,833 --> 01:23:26,877
Die Vi I Ia in der Via Appia.
773
01:23:27,085 --> 01:23:28,670
Die mit dem Tennisplatz.
774
01:23:28,921 --> 01:23:31,006
Frinnerst du dich noch daran?
775
01:23:31,423 --> 01:23:33,675
Manuel u nd ich waren
mit d ir und Vater dort.
776
01:23:33,759 --> 01:23:35,719
Wir sol Iten ihre Schönheit bewundern.
777
01:23:37,095 --> 01:23:39,848
Davor Iag ein Radio. M it Kassettenteil.
778
01:23:40,807 --> 01:23:44,061
Hatte jemand dort ab9estellt.
Man hätte es noch reparieren können.
779
01:23:44,186 --> 01:23:45,604
För mich keine Hü rde.
780
01:23:47,231 --> 01:23:49,316
Wir haben es später geholt.
Wei ßt du noch?
781
01:23:49,399 --> 01:23:51,193
AIs Vater das mitbekommen hatte...
782
01:23:53,237 --> 01:23:55,280
Fr hat nie den Cörtel genommen .
783
01:23:59,201 --> 01:24:01,578
Niemals.
Außer...
784
01:24:03,789 --> 01:24:06,333
Au ßer an d iesem Tag.
785
01:24:08,710 --> 01:24:12,005
Dein Vater Mario war ein Mann
mit festen FrinziPien, wie du wei ßt.
786
01:24:12,130 --> 01:24:14,299
Manuel wu rde nicht bestraft. N ie.
787
01:24:15,092 --> 01:24:20,264
Weshal b denn? Dafü r gab es kei nen Crund.
Du warst es. Du hast es aufgelesen.
788
01:24:20,389 --> 01:24:21,431
Onkel .
789
01:24:24,810 --> 01:24:27,062
Vater hatte Recht, damals.
790
01:24:30,357 --> 01:24:32,526
Wie kannst du nur so etwas sagen?
791
01:24:33,068 --> 01:24:36,280
Was sol I das?
Nachdem dei n Vater ermordet wurde,
792
01:24:36,822 --> 01:24:40,826
habe ich mich um d ich gekü mmert. Und? Hat
es d i r seitdem an i rgendetwas gefehlt?
793
01:24:40,909 --> 01:24:42,452
Antworte.
794
01:24:54,339 --> 01:24:56,800
Nei n . Ich kann mich nicht beklagen.
795
01:25:01,722 --> 01:25:03,056
Mimmo.
796
01:25:03,515 --> 01:25:05,892
Du hast immer deine Ffi icht erföl It.
797
01:25:06,852 --> 01:25:10,480
Du bist nicht wie dein Vater. Du bist
einer von u ns. Verstehst du?
798
01:25:16,236 --> 01:25:20,240
Fahr wieder nach Hause.
Na Ios.
799
01:28:16,958 --> 01:28:18,001
Mama.
800
01:28:19,878 --> 01:28:24,466
Wie geht es dir?
Ja, mir auch.
801
01:29:13,473 --> 01:29:15,016
Mimmo.
802
01:29:15,100 --> 01:29:17,978
- Was ist Ios, Mann?
- Die Frage wollte ich di r stel Ien.
803
01:29:18,144 --> 01:29:20,564
Waru m ziehst du mich
in deine Schei ße mit rei n?
804
01:29:21,273 --> 01:29:25,360
Cehst zu ihm nach Hause und entschu Id i9st
dich. Sag mal , tickst du nicht richtig?
805
01:29:25,735 --> 01:29:28,488
- Was verstehst du schon davon?
- Nichts verstehe ich.
806
01:29:28,488 --> 01:29:31,950
AIs er mich zu sich 9erufen hat,
hab ich mir fast in die Hose gemacht.
807
01:29:31,950 --> 01:29:34,369
- Weißt du, auf wen er sauer ist?
- Na auf mich.
808
01:29:34,452 --> 01:29:35,745
Auf mich, du ldiot.
809
01:29:43,336 --> 01:29:45,881
Ich habe ständig mei nen
Arsch för dich hingehalten.
810
01:29:46,631 --> 01:29:49,009
- Und wei ßt du waru m? Wei I ich dich mag.
- Ja.
811
01:29:50,635 --> 01:29:54,931
- Nur wei I ich dich mag.
- Ich wei ß, jetzt Iass mich...
62220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.