Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,751 --> 00:00:39,140
Here we are, the finest French
lace hankies - there you are,
2
00:00:39,164 --> 00:00:40,882
they're a pleasure to have the
flu with! Thank's luv.
3
00:00:40,906 --> 00:00:42,866
Now hurry up girls, get in
while the going's good.
4
00:00:42,903 --> 00:00:45,195
It's one for the price of two.
One for the price of two.
5
00:00:45,196 --> 00:00:47,024
Keep taking their money,
I'm going to pop down
6
00:00:47,036 --> 00:00:48,876
the pub to get a lemonade
for the old Hobsons.
7
00:00:49,226 --> 00:00:51,026
Get us a packet of pork
scratchings would you.
8
00:00:51,178 --> 00:00:54,339
Pork scratchings. Sounds like
a pig with fleas.
9
00:00:56,128 --> 00:00:57,837
Come on then, get in while the
going's good.
10
00:00:57,861 --> 00:00:59,732
We're not here today
gone tomorrow, we're
11
00:00:59,744 --> 00:01:01,627
here today gone this
afternoon, now come on.
12
00:01:05,785 --> 00:01:08,968
- Hey, hey, alright Trigger?
- Hello Del Boy, how's yer luck?
13
00:01:09,124 --> 00:01:10,492
You can have it for a nicker.
14
00:01:10,751 --> 00:01:13,257
Hello Joyce, I'll have a
pint of diesel oil for
15
00:01:13,269 --> 00:01:15,787
Trigger and I'll have a
blackcurrant and Pernod.
16
00:01:18,900 --> 00:01:22,988
- You'll never guess ho I just saw!
- Er, King Faisal of Saudi Arabia.
17
00:01:23,455 --> 00:01:25,290
No. No, yer miles off Del!
18
00:01:25,599 --> 00:01:28,782
No, no, I knew he wouldn't be in here.
He'd be in the saloon bar wouldn't he.
19
00:01:31,330 --> 00:01:36,761
- I'm joking, Trigger.
- Oh gotcha! No, it was your ex-fiancee!
20
00:01:37,070 --> 00:01:38,777
- Which one?
- Pauline
21
00:01:40,109 --> 00:01:46,108
Pauline? Pauline Harris? No,
no, no you must have been mistaken.
22
00:01:46,646 --> 00:01:49,446
She got married to that Bobby Finch
didn't she and went to live abroad.
23
00:01:49,522 --> 00:01:51,222
Yeah? Well who's that
sitting over there then?
24
00:01:51,234 --> 00:01:52,946
Hm. Where?
25
00:01:59,470 --> 00:02:01,806
Cor, it is her Trigger. It is her.
26
00:02:03,002 --> 00:02:04,974
It's at moments like this
when I wish I carried
27
00:02:04,986 --> 00:02:06,969
an emergency capsule of
Brut around with me!
28
00:02:07,759 --> 00:02:10,919
Leave it out will you Del, you don't wanna
get yourself involved with her again.
29
00:02:11,031 --> 00:02:14,130
- Remember what happened last time?
- Yeah, yeah. Did she ask about me?
30
00:02:14,485 --> 00:02:17,524
Yeah, she seemed very
concerned to know how much you was earning.
31
00:02:19,044 --> 00:02:22,349
- How the hell do you do that?
- What?
32
00:02:23,464 --> 00:02:27,818
I said she seemed very
concerned to know how much you was earning.
33
00:02:27,967 --> 00:02:32,321
Yeah well she probably is concerned.
You know, perhaps she's worrying about me!
34
00:02:33,180 --> 00:02:35,791
Alright, alright,
I'm not gonna get involved am I?
35
00:02:36,267 --> 00:02:39,336
No, I'm too shrewd for
all that, ain't I? No,
36
00:02:39,348 --> 00:02:42,429
I might just go over
there and say hello.
37
00:02:43,157 --> 00:02:45,194
If that is alright with you two?
38
00:02:45,409 --> 00:02:47,594
You want your brains testing!
39
00:02:47,789 --> 00:02:50,839
Yeah thank you, Joyce. There
did you take one for yourself?
40
00:02:51,067 --> 00:02:52,467
- No.
- Good!
41
00:02:56,847 --> 00:02:59,114
Excuse me. Excuse me, squire.
42
00:03:17,744 --> 00:03:21,422
- Hello Pauline!
- Del...
43
00:03:27,227 --> 00:03:31,049
Oh I can't believe it... It's
so nice to see you again.
44
00:03:31,606 --> 00:03:33,977
Well it's nice to see you.
Pauline, what have
45
00:03:33,989 --> 00:03:36,371
you got over your lips there?
What's all that?
46
00:03:37,825 --> 00:03:39,374
- It's blackcurrant.
- You what?
47
00:03:39,544 --> 00:03:40,544
It's on your lips.
48
00:03:40,706 --> 00:03:43,906
Oh blackcurrant, look - yeah, it's
probably from my blackcurrant and Pernod.
49
00:03:44,096 --> 00:03:52,096
Sorry. Oh thanks. Ta. Here
let me, er, let me wipe that off yer -
50
00:03:58,378 --> 00:04:02,998
I haven't seen you for 12 years or more,
I want to know all that's been happening!
51
00:04:04,047 --> 00:04:06,774
Nothing you know, nothing really!
I heard you got
52
00:04:06,786 --> 00:04:09,524
married to that Bobby Finch...
where's he now?
53
00:04:10,042 --> 00:04:12,835
- He's down the Blackshaw Road.
- Oh yeah what in those council flats?
54
00:04:13,069 --> 00:04:17,488
No in a cemetery. You mean you
didn't know?
55
00:04:17,685 --> 00:04:20,829
No! No, no, I'm terribly sorry,
I am sorry, I didn't realise.
56
00:04:21,109 --> 00:04:24,453
You see the last I heard was that, you
know, that you went to live abroad,
57
00:04:24,664 --> 00:04:27,144
so naturally I thought that you and Bobby,
like, had emigrated.
58
00:04:27,332 --> 00:04:30,050
No, after Bobby died I
went to San Francisco - it
59
00:04:30,062 --> 00:04:32,792
suited me being away from
familiar surroundings.
60
00:04:33,294 --> 00:04:36,921
I got a job as an air hostess, it's a
good salary, uniform, free travel!
61
00:04:37,275 --> 00:04:41,445
Yeah of course! That's in your blood innit
eh? 'Cos your mum was a bus conductress.
62
00:04:45,552 --> 00:04:50,029
- You never married yourself, Del?
- No, no, no, I never fancied myself.
63
00:04:57,010 --> 00:04:59,067
No, no, no, you know what I
mean, I mean what I mean is you know,
64
00:04:59,091 --> 00:05:04,252
I never - never met a girl that I cared
all that much about really you know.
65
00:05:05,366 --> 00:05:07,529
Well, I mean, you know, well,
there was one.
66
00:05:07,977 --> 00:05:12,805
- But you don't see her?
- Oh yeah. Well I'm looking at her now.
67
00:05:17,878 --> 00:05:19,786
Where's my pork scratchings?
68
00:05:23,263 --> 00:05:27,142
Oh I'm sorry Rodney, I got distracted.
Yeah. This is my brother Rodney.
69
00:05:27,709 --> 00:05:30,414
D'you remember - you remember Rodney.
He used to be a little scruff.
70
00:05:31,548 --> 00:05:36,721
Look at him now, he's a big scruff,
isn't he? You remember Pauline?
71
00:05:37,307 --> 00:05:39,607
Yeah I remember. Pauline Harris
innit?
72
00:05:39,875 --> 00:05:42,281
Yeah, yeah or do you call yourself Mrs.
Finch now?
73
00:05:42,530 --> 00:05:48,153
No. I call myself Mrs. Baker.
I remarried, you see, an American chap.
74
00:05:48,549 --> 00:05:50,070
Oh gotcha, you're a divorcee
are you?
75
00:05:50,298 --> 00:05:51,676
No, a widow!
76
00:05:51,969 --> 00:05:54,651
Blimey, what he kicked
the bucket and all did
77
00:05:54,663 --> 00:05:57,356
he? No, I am sorry, I
didn't mean that, sorry.
78
00:05:59,104 --> 00:06:00,739
What about that - ain't
that a shame, eh, Rodney
79
00:06:00,751 --> 00:06:02,397
you know she's had two
husbands die on her.
80
00:06:02,421 --> 00:06:05,671
Yeah, one more she keeps the
match ball.
81
00:06:08,447 --> 00:06:10,357
- Excuse me a moment.
- Yeah, yeah of course.
82
00:06:10,673 --> 00:06:12,149
I'm just going to powder my
nose.
83
00:06:12,361 --> 00:06:15,885
Yeah, yeah, well hurry back won't you
because, you know I'll be waiting.
84
00:06:19,076 --> 00:06:21,445
Yes of course Pauline,
hurry back Pauline, can I
85
00:06:21,457 --> 00:06:23,837
pull the chain for you Pauline?
You make me sick!
86
00:06:24,901 --> 00:06:27,442
You've been very hostile
towards Pauline ain't you?
87
00:06:27,729 --> 00:06:30,858
Well, can you blame me? I remember how
she treated you when you was engaged.
88
00:06:31,351 --> 00:06:34,511
I may only have been a little nipper
Del, but I remember how she screwed you up.
89
00:06:34,863 --> 00:06:39,840
That was a long time go Rodney, weren't it?
Pauline and me, when engaged, we was mod
90
00:06:40,310 --> 00:06:44,020
the only reason she left we was because
she found a bloke with a faster Vespa.
91
00:06:44,638 --> 00:06:45,896
And that's a fair reason?
92
00:06:46,075 --> 00:06:49,653
Yeah it was in them days.
You've got to understand the times Rodney.
93
00:06:50,169 --> 00:06:52,828
In them days, I mean,
teenage marriages broke
94
00:06:52,840 --> 00:06:55,511
up because the husband
didn't like the Hollies!
95
00:06:56,767 --> 00:07:03,762
But we're older now, you know, more mature,
we've developed sensitivity and emotion.
96
00:07:04,300 --> 00:07:05,300
Oh my God.
97
00:07:05,501 --> 00:07:07,604
Yeah we have - what
would you know about it
98
00:07:07,616 --> 00:07:09,730
anyway, eh? You don't have
romantic feelings you,
99
00:07:09,907 --> 00:07:13,286
you just have animal urges.
Sometimes I think you learnt
100
00:07:13,298 --> 00:07:16,689
the art of seduction by
watching Wildlife on One!
101
00:07:19,858 --> 00:07:23,846
You've got to understand
Rodney that - you know deep
102
00:07:23,858 --> 00:07:27,858
down inside me I'm a very
sensitive person. I am, I am.
103
00:07:31,271 --> 00:07:35,319
What - look at last Christmas and that film
Love Story. Look how upset I got then.
104
00:07:35,703 --> 00:07:36,815
I got upset an' all.
105
00:07:37,015 --> 00:07:39,594
I know, I know, I got
upset because Ali MacGraw
106
00:07:39,606 --> 00:07:42,196
died - you got upset because
Ryan O'Neal didn't.
107
00:07:45,177 --> 00:07:46,870
Well, he's too good-looking
ain't he?
108
00:07:47,517 --> 00:07:49,916
What do you know about it anyway?
What do you
109
00:07:49,928 --> 00:07:52,338
know? I am talking about
men and women I am.
110
00:07:52,678 --> 00:07:54,518
You, you're still knocking
about with Brownies.
111
00:07:54,600 --> 00:07:55,781
No I'm not.
112
00:07:55,973 --> 00:07:59,873
Yes you are, leave it out,
some of your dates arrived by skateboard.
113
00:08:00,254 --> 00:08:05,233
Look Del, all I'm trying to say is don't
get hiked up with that Pauline again.
114
00:08:05,656 --> 00:08:07,806
She'll screw you up, you mark my words.
115
00:08:10,018 --> 00:08:14,006
Look, Rodney, a lot of water
has run under the bridge since
116
00:08:14,018 --> 00:08:18,018
me and Pauline broke up. I
know what it's all about now,
117
00:08:20,293 --> 00:08:24,281
I understand the rules of the game.
I know you're
118
00:08:24,293 --> 00:08:28,293
concerned for me and trying
to give me your advice but...
119
00:08:32,537 --> 00:08:38,084
how can I put it? Shove it Rodney,
shove it.
120
00:08:50,104 --> 00:08:52,495
Del Boy's late ain't he Rodney?
121
00:08:52,757 --> 00:08:55,284
I wouldn't worry about it Grandad.
I'll give him another
122
00:08:55,296 --> 00:08:57,834
15 minutes then start
phoning round the morgues.
123
00:08:58,061 --> 00:08:59,297
What do you mean the morgues?
124
00:08:59,517 --> 00:09:01,545
Well, it's something about
that Pauline that kills
125
00:09:01,557 --> 00:09:03,597
'em off. I think she must
be a carrier or something.
126
00:09:04,881 --> 00:09:07,656
It's bad news him meeting
her again this afternoon.
127
00:09:07,668 --> 00:09:10,454
I remember the last
time she hooked him.
128
00:09:10,953 --> 00:09:15,731
I mean, up till then he was doing alright -
well your mum had died
129
00:09:15,910 --> 00:09:17,871
and your dad had run off and left you
but...
130
00:09:18,040 --> 00:09:20,017
But other than that tickety-
boo?
131
00:09:20,718 --> 00:09:23,669
Right, Del was out
wheeling and dealing and
132
00:09:23,681 --> 00:09:26,643
he was coming along nice.
Then she turned up.
133
00:09:27,395 --> 00:09:33,398
I've never seen anyone change so fast
as Del Boy. He was besotted with her
134
00:09:34,643 --> 00:09:38,525
they was engaged within the week,
broken up within the month.
135
00:09:38,537 --> 00:09:42,430
Little cow was out skylarking
around with other fellas.
136
00:09:42,966 --> 00:09:46,954
Del had more fights that John Wayne.
Well, up 'till then
137
00:09:46,966 --> 00:09:50,966
he was always a strong
believer in God and all that.
138
00:09:53,178 --> 00:09:56,285
I mean he didn't go to church or nothing.
139
00:09:56,552 --> 00:09:58,676
No, didn't carry it to
ridiculous lengths?
140
00:09:59,256 --> 00:10:01,885
No. But he'd always
give the church a good
141
00:10:01,897 --> 00:10:04,538
few quid towards their
fund for a new roof.
142
00:10:05,383 --> 00:10:09,808
He said it was a penance seeing
as how it was him that nicked the old one.
143
00:10:11,498 --> 00:10:14,588
But after that he lost faith.
144
00:10:16,312 --> 00:10:19,607
Act naturally - stare vaguely at
them tellies right and no questions.
145
00:10:26,609 --> 00:10:28,429
God Almighty, what's he done?
146
00:10:43,076 --> 00:10:49,704
Gentlemen, attention gentleman. Gentlemen
and Grandad I have a announcement to make.
147
00:10:50,880 --> 00:10:53,590
Pauline and I are engaged to be married.
148
00:10:56,607 --> 00:10:58,657
Don't all bust a blood vessel
will you, eh?
149
00:10:59,891 --> 00:11:03,375
That's triffic Del. We'll have to put an
announcement in the Exchange and Mart.
150
00:11:05,218 --> 00:11:07,881
That's a lovely idea that,
here go and get some glasses,
151
00:11:07,893 --> 00:11:10,567
go on and get some glasses,
we'll celebrate alright.
152
00:11:11,170 --> 00:11:13,509
Celebrate? You think I'm
gonna celebrate my older
153
00:11:13,521 --> 00:11:15,871
brother getting hiked
up to a gold digger?
154
00:11:17,237 --> 00:11:21,319
Listen, oi, listen motor-mouth!
I know that you don't like Pauline...
155
00:11:21,794 --> 00:11:23,135
Oh does it notice that much?
156
00:11:23,302 --> 00:11:27,274
Yes it does. I know - look
I know you don't like the
157
00:11:27,286 --> 00:11:31,269
idea, right, but it's, you
know - that's what I want!
158
00:11:32,659 --> 00:11:36,371
Right come on, come on, have a drink eh?
159
00:11:37,839 --> 00:11:40,449
Yeah... Yeah I'll get some glasses.
160
00:11:40,991 --> 00:11:42,959
Yeah, get some glasses -
get some glasses, that's
161
00:11:42,971 --> 00:11:44,951
it. Here, Grandad, what do
you think then Grandad?
162
00:11:45,071 --> 00:11:48,286
I'm not saying a word Del Boy!
You want to put yourself in
163
00:11:48,298 --> 00:11:51,524
lumber for the rest of your
life that's entirely up to you.
164
00:11:51,742 --> 00:11:53,305
I'm not saying nothing!
165
00:11:55,155 --> 00:11:58,810
Oi, listen, you haven't heard the best part
yet, listen this is double celebration,
166
00:11:58,978 --> 00:12:02,966
because not only have I
got engaged to Pauline,
167
00:12:02,978 --> 00:12:06,978
but my bride to be has
kindly condescended
168
00:12:07,290 --> 00:12:09,319
to come and live with us!
169
00:12:11,366 --> 00:12:13,412
Well don't say your
congratulations then will yer!
170
00:12:13,811 --> 00:12:14,929
Alright.
171
00:12:25,023 --> 00:12:27,306
Say something Grandad.
172
00:12:27,514 --> 00:12:32,122
There's a film on the other side,
lots of people getting killed in it!
173
00:12:48,166 --> 00:12:50,495
I cleaned that table today!
174
00:12:50,940 --> 00:12:53,382
Good, it won't make my plim-
soles dirty, will it?
175
00:12:57,466 --> 00:12:58,472
What?
176
00:12:59,431 --> 00:13:03,419
Rodney! Well, that was divine my love.
That was
177
00:13:03,431 --> 00:13:07,431
divine. That was well - was
- Pas de Calais
178
00:13:07,820 --> 00:13:11,773
as they say in France. Long time since
we has a steak like that, eh, Rodney?
179
00:13:11,961 --> 00:13:14,394
Hell of a long time Del. Me
and Grandad had corned beef!
180
00:13:15,413 --> 00:13:16,602
Corned beef?
181
00:13:17,769 --> 00:13:20,156
I'm not cooking for
them two as well Derek!
182
00:13:20,168 --> 00:13:22,566
I'll cook for you and
me and you and me only.
183
00:13:22,844 --> 00:13:24,688
I didn't come here to be a skivvy!
184
00:13:24,935 --> 00:13:28,204
No, no, no, I know my love. I know
my petal, you see the thing is
185
00:13:28,361 --> 00:13:30,412
when I gave you the housekeeping
money at the beginning of the week,
186
00:13:30,436 --> 00:13:32,542
I meant for you to get some grub for
them an' all.
187
00:13:32,715 --> 00:13:34,915
I did, I got corned beef!
188
00:13:35,162 --> 00:13:37,980
Ah yeah - well. There
you are see, you like a
189
00:13:37,992 --> 00:13:40,821
little bit of corned
beef don't you Grandad?
190
00:13:44,663 --> 00:13:45,893
What's up with you then, eh?
191
00:13:46,117 --> 00:13:48,069
- It's her innit!
- What?
192
00:13:48,302 --> 00:13:50,546
She hid my teeth!
193
00:13:55,513 --> 00:13:58,393
What - what you hidden his
teeth for then petal?
194
00:13:58,628 --> 00:14:01,093
Look you don't know what it's
like in this place. Well
195
00:14:01,105 --> 00:14:03,582
you and Rodney are out at
the auctions or the market.
196
00:14:03,971 --> 00:14:07,766
But I'm stuck here with him.
He's nibbling all day
197
00:14:07,778 --> 00:14:11,585
long. There'd be nothing
left if I let him carry on!
198
00:14:11,788 --> 00:14:14,517
Don't worry,
he gets his teeth back at meal times.
199
00:14:16,345 --> 00:14:18,768
Yeah, alright, well you - you
know best, eh petal.
200
00:14:25,323 --> 00:14:29,960
Why don't you and Grandad go out Rodney?
I wouldn't mind being alone for once!
201
00:14:30,488 --> 00:14:32,493
- D'you want to be left alone?
- Of course.
202
00:14:32,693 --> 00:14:36,788
- Right, I'll go with 'em, come on Grandad.
- I mean alone with you.
203
00:14:37,002 --> 00:14:38,002
Oh, I see.
204
00:14:38,074 --> 00:14:40,274
Well we never have any time
for ourselves in this place.
205
00:14:40,506 --> 00:14:43,791
No time to yourselves! You
spend most of your lives in
206
00:14:43,803 --> 00:14:47,100
that bedroom! Giant pandas
mate quicker than you two!
207
00:14:47,928 --> 00:14:49,476
Please. That's enough!
208
00:14:49,785 --> 00:14:52,545
Ever since I moved in here
all we ever seem to do of an
209
00:14:52,557 --> 00:14:55,328
evening is sitting here watching
them rotten televisions.
210
00:14:55,825 --> 00:14:59,604
And that's another thing, why does he
have to watch two televisions?
211
00:14:59,794 --> 00:15:02,009
'Cos the other one's being
mended!
212
00:15:02,506 --> 00:15:04,176
You mean he normally watches
three?
213
00:15:04,396 --> 00:15:06,748
- Yeah!
- He's going senile.
214
00:15:09,413 --> 00:15:12,747
Well wouldn't he be happier
with company of his own age?
215
00:15:13,181 --> 00:15:15,821
You're not bringing your
Granny round here to live with us are you?
216
00:15:15,865 --> 00:15:18,890
- I was thinking of a home.
- He's already got a home!
217
00:15:19,209 --> 00:15:24,017
I know a very nice place down near Thames
Ditton. Bobby Finch's Grandad died there.
218
00:15:25,645 --> 00:15:29,760
I can't put him in a home
Pauline, he's family!
219
00:15:30,019 --> 00:15:33,214
- But I'll be your family soon!
- Well you go to a home then...
220
00:15:34,358 --> 00:15:37,316
I don't want to go into a home
Rodney, I might catch something!
221
00:15:37,564 --> 00:15:40,030
Don't you worry Grandad, we're
staying put.
222
00:15:40,260 --> 00:15:43,835
Well, the only alternative is
for us to buy a house of our own!
223
00:15:44,095 --> 00:15:48,196
What, me buy a house? No, no, couldn't do
that. Couldn't do that. Don't you see that
224
00:15:48,429 --> 00:15:50,230
as soon as I put my
signature on a document the
225
00:15:50,242 --> 00:15:52,054
authorities are gonna
know that I'm alive.
226
00:15:54,178 --> 00:15:57,031
They'll be round here after their pound
of flesh quicker than the Mafia!
227
00:15:57,645 --> 00:16:01,589
But you can do what my other husbands did,
put the house in my name.
228
00:16:01,849 --> 00:16:04,197
Well nobody's going to think
it strange me buying a house,
229
00:16:04,209 --> 00:16:06,569
not with all the money I
got on the life insurance.
230
00:16:07,475 --> 00:16:09,448
Have you got your life insured Del?
231
00:16:09,863 --> 00:16:12,336
No. I've never thought about
dying before!
232
00:16:14,062 --> 00:16:17,773
Well, we'll have to sort that
out - a wife needs protection.
233
00:16:18,010 --> 00:16:19,949
Specially with your luck
Pauline!
234
00:16:21,605 --> 00:16:25,620
- I fancy an early night Del.
- Oh no, what, again?
235
00:16:28,172 --> 00:16:31,047
- Come on.
- Yes alright my love, my petal...
236
00:16:34,503 --> 00:16:36,072
Listen you two - hey!
237
00:16:44,449 --> 00:16:45,467
You ready Grandad?
238
00:16:45,656 --> 00:16:49,096
Yeah - I just wanna see what
happens first!
239
00:16:49,514 --> 00:16:53,522
Eh? Now don't start making excuses! We
both agreed we're not wanted here no more,
240
00:16:53,713 --> 00:16:55,566
so let's get out before Del wakes up.
241
00:16:55,772 --> 00:16:58,527
We can't go without saying
goodbye to him!
242
00:16:58,752 --> 00:17:00,952
No, alright we'll say goodbye
then we'll get on our way.
243
00:17:02,373 --> 00:17:03,373
Is Del up yet?
244
00:17:03,517 --> 00:17:06,422
No he's still in bed. He needs
his sleep, he had a bad night.
245
00:17:06,846 --> 00:17:11,780
Yeah, didn't sound too bad from where
I was... I'll go and wake him up.
246
00:17:12,000 --> 00:17:15,455
I'll wake him Rodney! I don't
want you going in that room.
247
00:17:16,674 --> 00:17:18,242
That's my Mum's room!
248
00:17:18,420 --> 00:17:20,833
It used to be your Mum's room
Rodney but it's mine now and
249
00:17:20,845 --> 00:17:23,269
I don't want to see you in there.
Is that understood?
250
00:17:23,504 --> 00:17:25,418
Jawohl mein Oppengruppenfuhrer!
251
00:17:25,895 --> 00:17:27,451
Act your age Rodney...
252
00:17:28,474 --> 00:17:34,985
Why don't you bike it you old bag! You know
why she don't want us in there don't you?
253
00:17:35,501 --> 00:17:38,644
Probably filled up with sexual
torture devices. I bet poor
254
00:17:38,656 --> 00:17:41,810
Del's in there now, bound and
gagged, wearing a rubber mask,
255
00:17:42,005 --> 00:17:45,241
a loincloth and being
threatened with French lessons.
256
00:17:46,380 --> 00:17:49,574
Maybe that's why he's been
looking a bit seedy lately!
257
00:17:49,778 --> 00:17:51,884
Yeah and it's hardly through
lack of food is it.
258
00:17:51,896 --> 00:17:54,013
I mean, look, there are
Third World nations
259
00:17:54,191 --> 00:17:56,759
who'd give up their mineral
rights for what's on that
260
00:17:56,771 --> 00:17:59,350
plate. I wonder what
happened to his fried slice.
261
00:17:59,706 --> 00:18:03,509
Perhaps he didn't want it. His
stomach's been a bit dicky hasn't it.
262
00:18:03,704 --> 00:18:04,919
That's true...
263
00:18:09,479 --> 00:18:12,573
Hello Trigger... Yeah,
hang on I'll get him,
264
00:18:12,585 --> 00:18:15,690
Pauline, untie Del
will you he's wanted!
265
00:18:17,377 --> 00:18:21,643
I'm up, I'm up... What do you
mean untie Del anyway?
266
00:18:21,837 --> 00:18:23,639
- Nothing.
- Who is it?
267
00:18:23,805 --> 00:18:24,952
It's Trigger.
268
00:18:25,128 --> 00:18:28,386
Trigger? Oh, hello Trigger, what do you
want? No, no, no, you didn't disturb me,
269
00:18:28,544 --> 00:18:30,935
I had to get up anyway, I was
wanted on the phone!
270
00:18:31,104 --> 00:18:34,161
Hang on a minute will you Trigger?
Cut it out
271
00:18:34,704 --> 00:18:37,822
I'm just popping down to the jewelers
to put a deposit on that ring I saw.
272
00:18:38,199 --> 00:18:40,903
Another one? You've been
engaged five times, married
273
00:18:40,915 --> 00:18:43,631
twice, you must have more
rings than Bravingtons.
274
00:18:44,081 --> 00:18:45,401
Just shut it Rodney!
275
00:18:45,578 --> 00:18:48,574
I mean what is it with you, eh? Are you
trying to corner the world's gold market
276
00:18:48,598 --> 00:18:50,599
or have you just got a
thing about wedding cakes?
277
00:18:50,759 --> 00:18:53,053
I'll bang you one in a minute,
leave her alone will you!
278
00:18:53,232 --> 00:18:55,554
Don't forget you've got to
arrange a medical for your
279
00:18:55,566 --> 00:18:57,899
life insurance. I'll see you
down the estate agents.
280
00:18:58,095 --> 00:18:59,984
We can go on to the bank from there.
281
00:19:00,493 --> 00:19:04,839
- Alright darling, yeah.
- Sieg Heil!
282
00:19:05,704 --> 00:19:07,963
Cut it out, what have
you been doing sniffing
283
00:19:07,975 --> 00:19:10,245
that glue again have you?
Cor dear -
284
00:19:11,140 --> 00:19:15,156
Hello, sorry about that Trigger, yeah,
no just Rodney having one of his fits...
285
00:19:15,857 --> 00:19:19,845
Anyway what d'you want to phone me about?
What do you
286
00:19:19,857 --> 00:19:23,857
mean it's a delicate matter?
No, I know you're a mate!
287
00:19:25,448 --> 00:19:28,015
No, I won't say that you're interfering!
I promise
288
00:19:28,027 --> 00:19:30,606
I won't tell you to
mind your own business.
289
00:19:30,772 --> 00:19:38,772
Just say hat you want to say will you...
Yeah... Oh did I? Did you? Did he?
290
00:19:43,121 --> 00:19:46,011
Well listen Trig, why don't
you mind your own bloody
291
00:19:46,023 --> 00:19:48,925
business, eh? Who do you
think you are interfering?
292
00:19:49,595 --> 00:19:52,180
Look, you just keep your nose out of it,
alright pal?
293
00:19:54,835 --> 00:19:56,343
How's Trigger keeping?
294
00:19:58,168 --> 00:19:59,975
D'you know what he had
the audacity to say,
295
00:19:59,987 --> 00:20:01,805
he phoned me up to say
he heard last night
296
00:20:01,986 --> 00:20:04,987
that the police had
investigated Bobby Finch's
297
00:20:04,999 --> 00:20:08,011
death. Apparently he died
of ...food poisoning!
298
00:20:08,607 --> 00:20:10,618
Food poisoning! Oh...
299
00:20:12,033 --> 00:20:15,089
Your breakfast's getting cold
Del Boy!
300
00:20:17,652 --> 00:20:21,640
Yeah, yeah, thanks Grandad. Do
you know I think I'm putting
301
00:20:21,652 --> 00:20:25,652
on a bit of weight. I think I'll
- I think I'll go on a diet.
302
00:20:27,484 --> 00:20:30,028
Get off, there's no calories
in weed-killer!
303
00:20:33,649 --> 00:20:37,367
You make me die you do! I
suppose you think that
304
00:20:37,379 --> 00:20:41,108
Pauline's gone - gone window
shopping at Rentokill.
305
00:20:42,623 --> 00:20:45,907
Well I'm going down to make arrangements
for my medical, I'll see you two later.
306
00:20:46,086 --> 00:20:49,905
No you won't Del. Because me and Grandad
have had it up to here. We're getting out!
307
00:20:51,241 --> 00:20:56,696
Eh? What d'you mean you're leaving? No -
leave it out Rodney, what you do for money?
308
00:20:57,135 --> 00:20:59,375
We'll get by. We're thinking
about forming a partnership!
309
00:20:59,465 --> 00:21:04,683
A partnership! A partnership, you and
Grandad? Gawd leave it out Rodney,
310
00:21:04,835 --> 00:21:07,367
What have you been doing,
sitting on your brains
311
00:21:07,379 --> 00:21:09,923
again? You must have noticed
at one time or another
312
00:21:10,095 --> 00:21:13,900
that he doesn't move. You know - he
made the front page of the Lancet...
313
00:21:14,056 --> 00:21:15,854
...don't you as being
the only living man in
314
00:21:15,866 --> 00:21:17,676
history to be treated
for rigor mortis...
315
00:21:19,735 --> 00:21:21,157
Where you going to go anyway?
316
00:21:21,331 --> 00:21:25,149
- Auntie Rose's in Clacton.
- Auntie Rose's in Clacton?
317
00:21:25,324 --> 00:21:27,603
Yeah. Grandad says we can go
there anytime.
318
00:21:27,765 --> 00:21:30,604
Oh did he! Oh did he. Well
you'd better go there now then
319
00:21:30,616 --> 00:21:33,467
hadn't you, eh? Go on. The
pair of you, get on your bike.
320
00:21:33,631 --> 00:21:37,493
Go on before Pauline comes back with -
with me Deadly Nightshade.
321
00:21:42,066 --> 00:21:49,701
Rodney - no - come on you don't believe all
that rubbish about food poisoning do you?
322
00:21:50,013 --> 00:21:53,974
Of course not, eat your mushrooms Del.
323
00:22:00,253 --> 00:22:01,470
We're not coming back Del.
324
00:22:01,650 --> 00:22:03,628
No, hang about, I'm coming with you.
325
00:22:11,105 --> 00:22:14,946
Come on Rodney, you bring them suitcases.
Grandpa, you carry the light stuff. Okay!
326
00:22:17,751 --> 00:22:20,933
Surprise, surprise, hello Auntie,
I bet you're surprised to
327
00:22:20,945 --> 00:22:24,138
see us, eh love? Come on, come on.
Bring that in you two.
328
00:22:27,003 --> 00:22:30,991
Oh yes, very nice. Here we are.
Here, Grandad, change the
329
00:22:31,003 --> 00:22:35,003
channels over will you, there's
racing on half past two.
330
00:22:42,723 --> 00:22:44,668
So what d'you put in the note
to Pauline then?
331
00:22:44,852 --> 00:22:47,938
I just put 'My dearest darling Pauline.
The engagement's off,
332
00:22:47,950 --> 00:22:51,047
the wedding's off and, as you
can gather from this letter,
333
00:22:51,256 --> 00:22:55,125
I'm off! I'll give you five days
to clear out of the flat and
334
00:22:55,137 --> 00:22:59,018
do not ever come back... you
money-grabbing old murderess.
335
00:22:59,370 --> 00:23:01,888
All my love Del Boy!' And
then lots of kisses. I
336
00:23:01,900 --> 00:23:04,429
didn't - I didn't put it
quite as nicely as that
337
00:23:04,625 --> 00:23:06,397
but that was the gist
of the idea, yeah.
338
00:23:06,568 --> 00:23:09,799
God knows what we'll go back to! She'll
most probably smash that flat to pieces!
339
00:23:10,523 --> 00:23:11,636
Have you had enough?
340
00:23:12,510 --> 00:23:17,185
That was handsome - handsome well it was,
Champs Elysees as the French say.
341
00:23:18,230 --> 00:23:20,645
Now listen Auntie, we're
going to be here for
342
00:23:20,657 --> 00:23:23,084
about five days so what
I want you to do is,
343
00:23:23,340 --> 00:23:26,248
I want you to take this money here
like that, put that in yer pinny,
344
00:23:26,395 --> 00:23:28,986
because I don't want you spending your own
money on us. Alright?
345
00:23:29,173 --> 00:23:34,380
Well that's very nice of you!
Do you mind if I ask you something?
346
00:23:34,585 --> 00:23:38,594
Well of course not, maniere
d' etre. Fire away.
347
00:23:39,829 --> 00:23:41,656
Who are you?
348
00:23:45,781 --> 00:23:47,715
Who - who are we?
349
00:23:48,427 --> 00:23:50,583
You mean we've been in
your house for five hours,
350
00:23:50,595 --> 00:23:52,762
had all your shepherd's
pie and had a bath each
351
00:23:52,941 --> 00:23:54,690
and you don't know who we are?
352
00:23:55,152 --> 00:23:58,885
Well I didn't like to ask you
because you seemed to know me!
353
00:24:00,552 --> 00:24:05,535
We're Joannie's boys aren't we.
Well, I mean, he isn't no - no.
354
00:24:06,022 --> 00:24:10,955
You remember Joannie, my mum, married
Reg Trotter! You were at the wedding!
355
00:24:11,185 --> 00:24:12,917
I don't remember you!
356
00:24:13,140 --> 00:24:16,161
No, no, no, of course you
wouldn't remember me, not
357
00:24:16,173 --> 00:24:19,205
at me mum's wedding. I
was only a babe in arms.
358
00:24:20,158 --> 00:24:23,328
- You said come down anytime!
- When was this then?
359
00:24:23,701 --> 00:24:28,087
- 1947!
- So here we are!
360
00:24:29,761 --> 00:24:33,749
You must - you must remember the wedding!
It was at that big
361
00:24:33,761 --> 00:24:37,761
church - you know Our Lady
the Divine Rosemary, Peckham
362
00:24:39,247 --> 00:24:42,264
Peckham... I've never been
to Peckham in my life!
363
00:24:42,276 --> 00:24:45,304
Funny you should mention
it though because
364
00:24:45,497 --> 00:24:49,246
the lady that owned this cottage before me,
she came from Peckham.
365
00:24:50,819 --> 00:24:52,844
Auntie Rose has moved!
366
00:24:53,082 --> 00:24:54,825
- Well who's this then?
- Gawd knows!
367
00:24:55,630 --> 00:25:00,802
Joannie! Joannie Hollins?
Married a Jamaican fella?
368
00:25:02,075 --> 00:25:06,296
- Yeah.
- Yeah but you don't look very...
369
00:25:06,500 --> 00:25:11,817
- We're adopted!
- Oh, would you like some apple pie?
370
00:25:12,108 --> 00:25:15,268
That would be smashing Auntie, thank you.
371
00:25:21,861 --> 00:25:25,849
Sssh, come in. Come on, come in here.
Listen, be alert!
372
00:25:25,861 --> 00:25:29,861
Pauline could come rushing
out of any of these rooms
373
00:25:31,184 --> 00:25:34,603
in there brandishing her
mother-of-pearl hankies
374
00:25:34,615 --> 00:25:38,046
flick knives! It'll be like
Psycho in a tower block.
375
00:25:39,458 --> 00:25:42,029
Sssh, listen, I'll take the
living room, Rodney you
376
00:25:42,041 --> 00:25:44,623
take the bedroom, Grandad
you take the kitchen...
377
00:25:45,478 --> 00:25:47,914
Right and good luck!
378
00:25:50,938 --> 00:25:53,681
- Go on my son, go on, go on.
379
00:26:08,139 --> 00:26:09,915
- She's not in the bedrooms!
380
00:26:10,225 --> 00:26:11,267
She done any damage?
381
00:26:11,433 --> 00:26:14,202
No, all the beds are neatly made,
she's even been round with the hoover!
382
00:26:14,226 --> 00:26:17,501
She's not in the kitchen! It
ain't 'arf clean and tidy out there!
383
00:26:18,460 --> 00:26:20,805
What's her game then, eh?
What is her game?
384
00:26:20,817 --> 00:26:23,173
There's no-way that Pauline
would leave this flat
385
00:26:23,350 --> 00:26:25,549
without doing something really nasty to me!
386
00:26:29,090 --> 00:26:32,475
No, no, don't be daft.
Where would she get a bomb from, eh?
387
00:26:33,345 --> 00:26:38,734
Eh there's a letter here! It's addressed
to 'That no-good lying two-faced creepo'.
388
00:26:38,943 --> 00:26:40,810
Oh, that'll be for me Rodney!
389
00:26:43,851 --> 00:26:46,036
Let's have a look, see
what she's got to say
390
00:26:46,048 --> 00:26:48,245
for herself then, eh?
Right, here we are.
391
00:26:50,513 --> 00:26:53,652
Oh well now that's more
like the Pauline that I
392
00:26:53,664 --> 00:26:56,815
know and loved! Oh dear
look at the language here.
393
00:26:57,686 --> 00:26:59,462
You'd think an ex-air
hostess would know how
394
00:26:59,474 --> 00:27:01,261
to spell better than
that look at that, eh?
395
00:27:02,061 --> 00:27:06,326
- Is that true?
- No, get off!
396
00:27:07,232 --> 00:27:09,529
Del - did Pauline really mean
that much to you?
397
00:27:11,215 --> 00:27:15,203
No, no, not really. No, somehow it
wasn't quite the same. Sometimes
398
00:27:15,215 --> 00:27:19,215
I think I'm not really cut out
for this falling in love lark.
399
00:27:32,231 --> 00:27:35,245
I've got a confession to make Del.
You know that phone
400
00:27:35,257 --> 00:27:38,282
call from Trigger, the one about
the police investigations
401
00:27:38,467 --> 00:27:41,516
into food poisoning, well
it was a wind-up! Me and
402
00:27:41,528 --> 00:27:44,589
Grandad put him up to it...
We did it for you Del.
403
00:27:50,039 --> 00:27:51,950
You put him up to it?
404
00:27:52,223 --> 00:27:55,556
It was nothing to do with me
Del, I only suggested it.
405
00:27:57,327 --> 00:28:00,942
Yeah, he only suggested it! We
was only thinking of you Del.
406
00:28:01,413 --> 00:28:06,748
You was only thinking of me!
You couple of... rascals
407
00:28:10,098 --> 00:28:13,346
What am I going to do with you
two, eh? What am I going to do with you?
408
00:28:13,620 --> 00:28:14,900
Got you out of schtuk didn't it!
409
00:28:14,992 --> 00:28:18,360
Yeah, we're alright on our own
- we don't need no birds.
410
00:28:18,634 --> 00:28:24,018
No, no, not if you say so Grandad... Here
- go on - go on, put the kettle on, eh?
411
00:28:26,628 --> 00:28:28,171
Look at the girl the way she spells.
412
00:28:28,356 --> 00:28:31,628
That's, that's PTO 'please turn over'.
413
00:28:31,922 --> 00:28:35,716
I know that, I know that
please turn over means,
414
00:28:35,728 --> 00:28:39,533
don't I, PTO, I'm not
illiterate an' all that.
415
00:28:39,741 --> 00:28:42,198
Here, there's someone on the
phone, it's Tim!
416
00:28:42,377 --> 00:28:44,675
- Tim who?
- Tim, the talking clock.
417
00:28:46,670 --> 00:28:52,475
Here. Oh the cow! She only phoned
the talking clock before she left!
418
00:28:52,798 --> 00:28:56,682
And this is - Gordon Bennett this is dated
four days ago!
419
00:28:57,866 --> 00:29:00,888
I don't want to worry you Del but this
Tim's got a funny accent!
420
00:29:04,786 --> 00:29:07,949
She only phoned the talking
clock in America that's all.
421
00:29:08,323 --> 00:29:15,420
You mean we're connected to
America? It's amazing innit! Hallo.
422
00:29:15,889 --> 00:29:17,665
Hang it up!
38084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.