All language subtitles for No Way Up 2024]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,411 --> 00:00:14,314
[Soft, dramatic music plays]
2
00:00:14,616 --> 00:00:24,224
♪♪
3
00:00:24,324 --> 00:00:33,701
♪♪
4
00:00:33,801 --> 00:00:43,210
♪♪
5
00:00:43,310 --> 00:00:46,514
[Music intensifies]
6
00:00:46,614 --> 00:00:55,657
♪♪
7
00:00:55,757 --> 00:01:04,699
♪♪
8
00:01:04,799 --> 00:01:07,902
[Water bubbling]
9
00:01:08,002 --> 00:01:16,844
♪♪
10
00:01:16,945 --> 00:01:19,981
[Waves rumbling]
11
00:01:20,080 --> 00:01:28,656
♪♪
12
00:01:28,756 --> 00:01:36,931
♪♪
13
00:01:37,031 --> 00:01:45,573
♪♪
14
00:01:45,673 --> 00:01:54,015
♪♪
15
00:01:54,114 --> 00:02:02,624
♪♪
16
00:02:02,724 --> 00:02:10,965
♪♪
17
00:02:11,065 --> 00:02:19,607
♪♪
18
00:02:19,707 --> 00:02:22,677
[Waves rumbling]
19
00:02:22,777 --> 00:02:30,283
♪♪
20
00:02:30,384 --> 00:02:33,588
[Water churning sharply]
21
00:02:33,688 --> 00:02:41,161
♪♪
22
00:02:41,261 --> 00:02:44,599
[Dramatic music softens]
23
00:02:44,699 --> 00:02:52,774
♪♪
24
00:02:52,874 --> 00:03:01,049
♪♪
25
00:03:01,149 --> 00:03:09,222
♪♪
26
00:03:09,322 --> 00:03:10,858
[Dramatic chord plays]
27
00:03:10,958 --> 00:03:12,459
-[Gasps]
28
00:03:12,560 --> 00:03:15,697
-[Gasps]
29
00:03:15,797 --> 00:03:18,766
[Sighing deeply]
30
00:03:24,438 --> 00:03:27,608
[Breathing heavily]
31
00:03:29,376 --> 00:03:32,547
[Bedding rustles]
32
00:03:32,647 --> 00:03:35,683
[Sighing]
33
00:03:42,389 --> 00:03:45,693
[Coffee cup taps coffee maker]
34
00:03:46,928 --> 00:03:49,931
[Coffee percolating]
35
00:03:53,968 --> 00:03:55,903
-Currently in Burbank,
we have 71 degrees.
36
00:03:56,003 --> 00:03:59,574
Van Nuys has 69 this morning.
Ontario, has 73.
37
00:03:59,674 --> 00:04:02,176
The air is bad in this area.
Limit your exposure.
38
00:04:02,275 --> 00:04:04,612
Stay inside.
Windows and doors closed.
39
00:04:04,712 --> 00:04:08,049
[Up-tempo rock 'n' roll plays]
40
00:04:08,149 --> 00:04:10,484
♪♪
41
00:04:10,585 --> 00:04:16,891
-♪ When the hills of Los Angeles
are burnin' ♪
42
00:04:16,991 --> 00:04:20,228
♪ Palm trees are
candles in the murder wind ♪
43
00:04:20,327 --> 00:04:22,597
[Horn honking]
44
00:04:22,697 --> 00:04:25,666
♪ So many lives
are on the breeze ♪
45
00:04:25,767 --> 00:04:28,569
♪ Even the stars
are ill at ease ♪
46
00:04:28,669 --> 00:04:33,975
♪ And Los Angeles is burnin' ♪
47
00:04:34,075 --> 00:04:38,278
♪♪
48
00:04:38,378 --> 00:04:40,515
-I'm sorry. Jules pulled out
of the trip, man.
49
00:04:40,615 --> 00:04:43,918
-Hey, it never would have
worked out between us anyway.
50
00:04:44,018 --> 00:04:48,421
Look at these amigos.
Fancy a little diving, dude?
51
00:04:48,523 --> 00:04:50,024
-If I did that,
she's reconsider.
52
00:04:50,124 --> 00:04:52,560
-That's what I like to hear.
-Huh?
53
00:04:52,660 --> 00:04:55,395
It's a miracle
she's getting out of here.
54
00:04:55,495 --> 00:04:57,397
Her daddy won't let her go
anywhere on her own.
55
00:04:57,497 --> 00:04:59,366
-That is true.
56
00:04:59,466 --> 00:05:00,902
Speak of the devil.
57
00:05:01,002 --> 00:05:04,238
And who says chicks
don't know how to travel light?
58
00:05:04,337 --> 00:05:06,439
-Brandon?
59
00:05:08,176 --> 00:05:10,178
Okay. Spoke too soon.
60
00:05:10,278 --> 00:05:13,047
-[Chuckles]
61
00:05:13,147 --> 00:05:14,381
-Hey, honey.
-Jed.
62
00:05:14,481 --> 00:05:16,918
-[Grunts]
-You brought the babysitter?
63
00:05:17,018 --> 00:05:19,253
-I heard that.
64
00:05:19,352 --> 00:05:22,190
-Are you serious?
He's coming with us.
65
00:05:22,290 --> 00:05:24,225
-Dad kind of insisted.
66
00:05:24,324 --> 00:05:27,494
-We're going
to a resort in Cabo.
67
00:05:27,595 --> 00:05:29,964
What does he think
you need a bodyguard for?
68
00:05:30,064 --> 00:05:32,200
[Cellphone buzzing]
[Scoffs]
69
00:05:32,300 --> 00:05:35,703
[Buzzing continues]
70
00:05:37,738 --> 00:05:39,073
-Sorry.
71
00:05:39,173 --> 00:05:40,440
-[Sighs]
72
00:05:40,541 --> 00:05:43,244
-You, uh, like, gonna
scope the place out,
73
00:05:43,343 --> 00:05:44,745
see who could be a terrorist?
74
00:05:44,846 --> 00:05:47,915
-Every situation has
the potential for violence.
75
00:05:48,015 --> 00:05:52,753
Here, it's virtually zero.
76
00:05:52,854 --> 00:05:54,288
-Hmm.
77
00:05:54,387 --> 00:05:55,823
-What about those guys, huh?
78
00:05:55,923 --> 00:05:57,592
They look a little bit sus,
right?
79
00:05:57,692 --> 00:05:59,392
-The guy with the long hair
behind me?
80
00:05:59,492 --> 00:06:02,362
No. Pacifist musician.
81
00:06:02,462 --> 00:06:04,364
The two bald dudes
with the tats,
82
00:06:04,464 --> 00:06:06,167
coming in the door?
83
00:06:06,267 --> 00:06:07,935
High-flying executives.
84
00:06:08,035 --> 00:06:10,271
Look at their perfect hands.
85
00:06:10,370 --> 00:06:12,640
The lady with the wiener dog?
86
00:06:12,740 --> 00:06:16,010
Oh, I'd say she has
the potential to be violent,
87
00:06:16,110 --> 00:06:19,146
but only to her husband.
Do you want me to go on?
88
00:06:19,247 --> 00:06:20,548
[Dog barking]
-No, sir.
89
00:06:20,648 --> 00:06:23,284
-Ah.
90
00:06:23,383 --> 00:06:25,418
-Ava, you can't expect
your family
91
00:06:25,519 --> 00:06:26,787
to dictate your life forever.
92
00:06:26,888 --> 00:06:28,656
-It's just one trip.
[Cellphone ringing]
93
00:06:28,756 --> 00:06:30,892
I'll make sure he stays
in the background, I promise.
94
00:06:30,992 --> 00:06:32,827
You'll barely see him.
95
00:06:32,927 --> 00:06:34,362
-[Sighs]
96
00:06:34,461 --> 00:06:36,197
-Sure.
97
00:06:36,297 --> 00:06:39,367
It's your dad.
-[Sighs]
98
00:06:39,466 --> 00:06:41,302
-He wants to wish you
a good trip.
99
00:06:41,401 --> 00:06:42,970
-Sorry.
100
00:06:43,070 --> 00:06:45,472
Yeah, yeah, yeah.
D-Don't worry, don't worry.
101
00:06:45,573 --> 00:06:48,342
[Indistinct conversation]
102
00:06:48,441 --> 00:06:50,077
-[Sighs]
103
00:06:50,177 --> 00:06:53,314
You'd sleep in that bloomin'
thing if I let you.
104
00:06:53,413 --> 00:06:56,449
-I love this old cap.
105
00:06:56,550 --> 00:06:58,552
If it wasn't for my time
in the army,
106
00:06:58,653 --> 00:07:00,321
I'd have never met your Nana.
107
00:07:00,420 --> 00:07:01,989
Mwah.
-Oh!
108
00:07:02,089 --> 00:07:03,658
[Laughter]
109
00:07:03,758 --> 00:07:06,294
[Man speaks indistinctly
on P.A. system]
110
00:07:06,394 --> 00:07:07,828
[Indistinct conversations]
111
00:07:07,929 --> 00:07:10,932
-What's wrong, Nana?
-Oh, nothing, dear.
112
00:07:11,032 --> 00:07:15,636
As you grow up, you're becoming
more like your mum.
113
00:07:15,736 --> 00:07:17,738
And that's a good thing.
[Chuckles]
114
00:07:17,838 --> 00:07:20,775
It's a shame she and your dad
couldn't make it out here.
115
00:07:21,609 --> 00:07:23,044
-Did I miss something?
116
00:07:23,144 --> 00:07:25,813
-A couple of anniversaries
over the years.
117
00:07:25,913 --> 00:07:27,782
But you know that.
-[Chuckles]
118
00:07:27,882 --> 00:07:30,117
-Oh, aren't you the funny one.
119
00:07:30,217 --> 00:07:32,653
-[Chuckles]
-Oh, I'll meet you at the gate.
120
00:07:32,753 --> 00:07:35,189
-Where are you going?
121
00:07:35,289 --> 00:07:37,658
-Surprise!
122
00:07:37,758 --> 00:07:39,961
-Oh, I like surprises.
123
00:07:40,061 --> 00:07:41,696
[Both laugh]
124
00:07:41,796 --> 00:07:45,032
[Indistinct conversations]
125
00:07:54,709 --> 00:07:57,011
-Together, we can do this.
126
00:08:01,282 --> 00:08:03,384
-Yeah.
My father is the governor.
127
00:08:03,483 --> 00:08:05,219
-Hey, he's got my vote.
128
00:08:05,319 --> 00:08:07,188
-He's everywhere.
129
00:08:07,288 --> 00:08:12,360
-I knew that shrapnel in my butt
would set the scanner alarm off.
130
00:08:12,460 --> 00:08:13,861
-[Chuckles]
131
00:08:13,961 --> 00:08:15,763
-You know about my shrapnel,
don't you?
132
00:08:15,863 --> 00:08:17,465
-I don't think
I've heard that story.
133
00:08:17,565 --> 00:08:18,699
-Really?
134
00:08:18,799 --> 00:08:21,302
You've told me a thousand times,
Grandpa.
135
00:08:21,402 --> 00:08:22,837
-Oh.
-[Chuckles]
136
00:08:22,937 --> 00:08:25,306
-You're dropping out?
Are you crazy?
137
00:08:25,406 --> 00:08:27,074
-That's what I said.
138
00:08:27,174 --> 00:08:29,844
-You can't give up law school
to intern at a fucking start-up.
139
00:08:29,944 --> 00:08:31,946
-It's not a start-up.
-Dad's charity.
140
00:08:32,046 --> 00:08:33,714
It'll be Fortune 500
in a couple of years.
141
00:08:33,814 --> 00:08:35,149
-You don't even like computers.
142
00:08:35,249 --> 00:08:37,918
You really want to be stuck
in a job you hate?
143
00:08:40,388 --> 00:08:41,822
And what about your bar exams?
144
00:08:41,922 --> 00:08:44,291
Or are you just
scared of failing?
145
00:08:44,392 --> 00:08:46,394
-Maybe.
-Oh, hey, come on.
146
00:08:46,494 --> 00:08:48,729
-I'm just not very good
under pressure.
147
00:08:48,829 --> 00:08:51,899
-Look, maybe it's not
such a bad move.
148
00:08:51,999 --> 00:08:54,301
I mean, lawyers
are all assholes anyway.
149
00:08:54,402 --> 00:08:56,704
What? Mine didn't get me
off the rap.
150
00:08:56,804 --> 00:08:58,039
Just took his fat fee.
151
00:08:58,139 --> 00:09:00,241
-Kyle, you got caught
smoking weed in Walmart.
152
00:09:00,341 --> 00:09:02,543
-Okay, I'm just saying,
if it had been Whole Foods,
153
00:09:02,643 --> 00:09:04,078
no one would have cared.
-[Chuckles]
154
00:09:04,178 --> 00:09:05,980
-When will you learn
to believe in yourself?
155
00:09:06,080 --> 00:09:09,116
-Look, I thought this was a
vacation, not an interrogation.
156
00:09:12,086 --> 00:09:14,321
[Indistinct announcements
on P.A. system]
157
00:09:14,422 --> 00:09:16,525
-The federal
transportation system...
158
00:09:16,624 --> 00:09:18,092
-Good morning.
My name is Martina.
159
00:09:18,192 --> 00:09:21,095
I'd like to welcome you aboard
flight 5073 to Charlotte.
160
00:09:21,195 --> 00:09:23,597
Your carry-on allowance is
one carry-on bag
161
00:09:23,697 --> 00:09:25,566
and one personal item.
162
00:09:25,666 --> 00:09:27,101
-What is it?
163
00:09:27,201 --> 00:09:29,637
[Papers rustling]
164
00:09:29,737 --> 00:09:31,038
What, you lose something?
165
00:09:31,138 --> 00:09:34,809
-Mr. Tibbs.
-Oh, no, Mr. Tibbs.
166
00:09:36,110 --> 00:09:37,611
Rosa?
167
00:09:40,147 --> 00:09:41,749
-Oh!
-Oh!
168
00:09:41,849 --> 00:09:44,385
-Watch where you're going, kid!
-I just lost my teddy bear.
169
00:09:44,485 --> 00:09:47,254
-And you've ruined my shawl!
-Sorry.
170
00:09:47,354 --> 00:09:50,357
-[Sighs]
171
00:09:50,458 --> 00:09:52,626
-Aww.
172
00:09:52,726 --> 00:09:54,895
-[Whimpers]
-Where's Nana when you need her?
173
00:09:54,995 --> 00:09:56,263
[Chuckles]
174
00:09:56,363 --> 00:09:57,631
-[Sighs]
175
00:09:57,731 --> 00:09:59,300
-Don't worry, honey,
we'll get you another one
176
00:09:59,400 --> 00:10:02,703
if we can't find him?
Okay?
177
00:10:07,174 --> 00:10:09,410
-Is this it?
178
00:10:09,511 --> 00:10:12,547
-[Chuckles]
-[Chuckles]
179
00:10:12,646 --> 00:10:14,583
I'm sorry I was so rude.
180
00:10:14,682 --> 00:10:16,217
I'm not much of
a morning person.
181
00:10:16,317 --> 00:10:18,352
-[Chuckles]
-Where are you guys headed?
182
00:10:18,452 --> 00:10:21,655
-Rosa's visiting from England,
and so we're taking her
183
00:10:21,755 --> 00:10:24,091
to our timeshare in Cabo
for a week.
184
00:10:24,191 --> 00:10:25,626
[Chuckles]
185
00:10:25,726 --> 00:10:28,262
-Thank you
for finding Mr. Tibbs.
186
00:10:28,362 --> 00:10:29,598
-No worries.
187
00:10:29,697 --> 00:10:30,664
I'll see you on the plane.
188
00:10:30,764 --> 00:10:32,700
[soft music plays]
189
00:10:32,800 --> 00:10:35,269
-Do you think I'm too old
to have a teddy?
190
00:10:35,369 --> 00:10:39,273
-Hey, I'd want Mr. Tibbs with me
if I was in trouble.
191
00:10:39,373 --> 00:10:42,376
-[Clears throat]
192
00:10:42,476 --> 00:10:45,179
You found a new admirer.
[Chuckles]
193
00:10:45,279 --> 00:10:49,016
I remember when
you were that size.
194
00:10:49,116 --> 00:10:50,484
[Chuckles]
195
00:10:50,585 --> 00:10:54,121
Ava, do you really need me
in Cabo?
196
00:10:54,221 --> 00:10:56,223
You're a big girl now.
197
00:10:56,323 --> 00:10:58,092
-That's true.
198
00:10:58,192 --> 00:11:00,427
But you've come
all the way here.
199
00:11:00,529 --> 00:11:02,730
-No worries. [Chuckles]
200
00:11:02,830 --> 00:11:04,765
Your dad pays me.
201
00:11:04,865 --> 00:11:09,003
-It's just that I feel
kind of weird about today.
202
00:11:09,103 --> 00:11:13,374
-Hey, you're gonna be okay
on this one.
203
00:11:13,474 --> 00:11:15,009
I mean, you've got your friends.
204
00:11:15,109 --> 00:11:16,777
I don't think
they're gonna miss me.
205
00:11:16,877 --> 00:11:19,313
-You're right, but after
what happened with Mom.
206
00:11:19,413 --> 00:11:21,248
-[Sighs]
-The accident.
207
00:11:21,348 --> 00:11:23,484
[Sighs]
208
00:11:23,585 --> 00:11:26,287
-I miss her, Ava.
209
00:11:26,387 --> 00:11:28,155
I really do.
210
00:11:28,255 --> 00:11:30,758
I still have nightmares
about it.
211
00:11:30,858 --> 00:11:33,093
-Wasn't your fault.
-[Sighs]
212
00:11:33,194 --> 00:11:35,329
Things would have been different
if I'd been there.
213
00:11:35,429 --> 00:11:37,264
She might never have drowned.
214
00:11:37,364 --> 00:11:41,335
-I know it sounds kooky, but
I just like having you around.
215
00:11:41,435 --> 00:11:44,205
-Well, if you'd feel more
comfortable me coming,
216
00:11:44,305 --> 00:11:46,407
you just have to say.
217
00:11:46,508 --> 00:11:49,944
[Chuckles]
218
00:11:50,044 --> 00:11:52,012
[Sighs]
219
00:11:52,112 --> 00:11:54,048
Don't worry, I'll be discreet.
220
00:11:54,148 --> 00:11:56,651
Your pals will hardly know
I'm there.
221
00:11:56,750 --> 00:11:59,920
[Engine idling]
222
00:12:00,020 --> 00:12:02,691
-Hello, sir.
Third on the right.
223
00:12:02,790 --> 00:12:04,725
-Thanks.
-Ma'am.
224
00:12:04,825 --> 00:12:06,827
This way please.
-What's my surprise, Nana?
225
00:12:06,927 --> 00:12:09,664
-Wait till we sit down.
-Okay.
226
00:12:09,763 --> 00:12:11,332
-On your right,
about halfway down.
227
00:12:11,432 --> 00:12:14,301
-[Chuckles]
-Well,
he's in for an adventure.
228
00:12:14,401 --> 00:12:17,037
[Laughter]
229
00:12:18,339 --> 00:12:21,543
-Aww, they look so happy.
230
00:12:21,643 --> 00:12:22,977
-Wonder how long
they've been together.
231
00:12:23,077 --> 00:12:25,513
-Before you were born,
that's for sure.
232
00:12:25,614 --> 00:12:26,880
-Yeah.
-Should be that way.
233
00:12:26,981 --> 00:12:28,415
-Hi.
-Hello.
234
00:12:28,516 --> 00:12:30,518
-You'd have to get married now
to get to where they are.
235
00:12:30,619 --> 00:12:33,120
-No way. I'm too young.
236
00:12:33,220 --> 00:12:36,390
-[Chuckles]
When is not too young?
237
00:12:36,490 --> 00:12:37,791
-Well...
238
00:12:37,891 --> 00:12:41,328
[Both laugh]
239
00:12:41,428 --> 00:12:44,498
-Ava, where you going?
We're not in coach.
240
00:12:44,599 --> 00:12:46,568
-They said I could
sit at the back.
241
00:12:46,668 --> 00:12:49,303
It's not a busy flight.
-Oh, okay.
242
00:12:49,403 --> 00:12:52,641
-Wow. Babysitter is finally
letting you grow up.
243
00:12:52,741 --> 00:12:54,208
-Shh.
-What?
244
00:12:54,308 --> 00:12:56,443
-Hmm.
245
00:12:56,544 --> 00:12:58,979
[Indistinct conversations]
246
00:12:59,079 --> 00:13:02,651
Preppy motherfuckers.
247
00:13:02,751 --> 00:13:04,351
Sorry.
248
00:13:10,057 --> 00:13:11,792
-Please fasten your seat belt.
249
00:13:11,892 --> 00:13:13,327
Insert the flat end
and buckle.
250
00:13:13,427 --> 00:13:15,062
To tighten, pull on the loose
strap end and release.
251
00:13:15,162 --> 00:13:17,565
-Nice lateral raise.
-Shh, Kyle.
252
00:13:17,666 --> 00:13:19,668
-What?
-He's just doing his job.
253
00:13:19,768 --> 00:13:21,503
-Yeah, I'm just --
I'm encouraging him.
254
00:13:21,603 --> 00:13:24,905
You're doing a great job.
It's very instructive.
255
00:13:25,005 --> 00:13:27,509
Looks good with a mask, too.
256
00:13:27,609 --> 00:13:29,943
Here comes the life jacket.
257
00:13:30,044 --> 00:13:31,812
Notice what he's doing
with the whistle.
258
00:13:31,912 --> 00:13:34,948
-[Chuckles]
-Ooh-hoo-hoo, that is so flirty.
259
00:13:35,049 --> 00:13:37,484
[Laughs]
-Oh, my God. Stop.
260
00:13:37,585 --> 00:13:39,253
-Come on.
That's not an insult.
261
00:13:39,353 --> 00:13:41,221
That's a nice thing to say
about someone, I think.
262
00:13:41,322 --> 00:13:44,124
I'm giving him a compliment.
-Stop it.
263
00:13:44,224 --> 00:13:45,292
-What?
264
00:13:45,392 --> 00:13:49,129
[Engine roaring]
265
00:13:55,469 --> 00:13:57,605
-I'm sorry about giving you
a hard time earlier.
266
00:13:57,706 --> 00:13:59,507
-No worries.
-It's just...
267
00:13:59,607 --> 00:14:01,875
I know that you're amazing
at everything you do.
268
00:14:01,975 --> 00:14:03,812
-I am not.
-Yeah, you are.
269
00:14:03,911 --> 00:14:06,413
You're made to be
a pro bono lawyer,
270
00:14:06,514 --> 00:14:07,948
helping people who need it.
271
00:14:08,048 --> 00:14:10,518
You were born
for that kind of stuff.
272
00:14:12,554 --> 00:14:15,189
Hey, I believe in you.
273
00:14:15,289 --> 00:14:16,857
So should you.
274
00:14:16,957 --> 00:14:18,959
-That's cool.
275
00:14:19,059 --> 00:14:21,596
I know you're just
looking out for me.
276
00:14:24,198 --> 00:14:26,601
-This year, Cabo; next year,
the Northern Lights, huh?
277
00:14:26,701 --> 00:14:27,968
-Um, maybe.
278
00:14:28,068 --> 00:14:30,204
-Guys, this trip is gonna be
a fuckin' blast.
279
00:14:30,304 --> 00:14:31,773
Gonna be like
being back in college.
280
00:14:31,872 --> 00:14:33,508
-[Chuckles]
-That's gonna be us
281
00:14:33,608 --> 00:14:35,677
in, what, a few hours, right?
282
00:14:35,777 --> 00:14:37,378
-[Chuckles]
-Yeah, come on.
283
00:14:37,478 --> 00:14:38,847
[Drink cart rattling]
284
00:14:38,946 --> 00:14:40,948
Oh, okay.
Hey, I'll take a beer
285
00:14:41,048 --> 00:14:42,817
if you got one, buddy.
-Sure.
286
00:14:42,916 --> 00:14:45,754
Here.
-Thanks.
287
00:14:45,854 --> 00:14:48,857
-Oh, I'm really sorry. I --
-It's okay.
288
00:14:48,956 --> 00:14:50,924
-Don't worry, man,
289
00:14:51,024 --> 00:14:53,127
I'm sure he's used to
spending time on his knees.
290
00:14:53,227 --> 00:14:56,397
-Shut up, Kyle.
-What? Right?
291
00:14:56,497 --> 00:14:58,566
We've all been there.
292
00:14:58,666 --> 00:15:01,268
-There you go.
-Thanks, dude.
293
00:15:01,368 --> 00:15:03,203
Oh, fuck, man!
294
00:15:03,303 --> 00:15:05,607
-I'm -- I'm so sorry, sir.
295
00:15:09,577 --> 00:15:12,012
-Oh, shit.
296
00:15:12,112 --> 00:15:14,915
Okay, did you just see that?
297
00:15:15,015 --> 00:15:17,384
-[Chuckles]
-Oh, yeah, it's hilarious.
298
00:15:17,484 --> 00:15:19,286
It looks like
I pissed myself now.
299
00:15:19,386 --> 00:15:20,855
-Aw, you're good, dude?
It would be a lot higher up
300
00:15:20,954 --> 00:15:22,222
if you'd done it.
[Airplane rattling]
301
00:15:22,322 --> 00:15:24,826
-[Sarcastically] Oh,
you're so funny.
302
00:15:24,925 --> 00:15:28,228
[Drumsticks playing]
303
00:15:30,765 --> 00:15:32,567
-Stop it.
304
00:15:32,667 --> 00:15:36,270
[Engine whirring]
305
00:15:41,341 --> 00:15:43,143
-Oh, yeah.
306
00:15:43,243 --> 00:15:44,546
[Package thuds on tray]
307
00:15:44,646 --> 00:15:47,347
-[Chuckles]
-Thank you.
308
00:15:47,448 --> 00:15:49,950
-Do you still save the frogs
till last?
309
00:15:50,050 --> 00:15:53,053
-Yeah, they're my favorite.
[Chuckles]
310
00:15:53,153 --> 00:15:55,723
-Well, if you love them so much,
why do you eat them?
311
00:15:55,824 --> 00:15:57,958
-They're only chocolates,
silly.
312
00:15:58,058 --> 00:16:00,194
-What did you get me, honey?
313
00:16:00,294 --> 00:16:02,630
-Oh, you can't have sweeties
all the time.
314
00:16:02,730 --> 00:16:04,498
It's so unhealthy.
315
00:16:04,599 --> 00:16:07,468
-Plenty of salads
if you're on holiday, Grandpa.
316
00:16:07,569 --> 00:16:09,369
-I'm not a rabbit.
317
00:16:09,470 --> 00:16:12,005
-You could be.
You can look like one.
318
00:16:12,105 --> 00:16:15,409
[Laughter]
319
00:16:17,978 --> 00:16:20,414
-[Chuckles]
320
00:16:20,515 --> 00:16:23,518
[Soft music plays]
321
00:16:23,618 --> 00:16:31,992
♪♪
322
00:16:32,092 --> 00:16:34,562
-There you go.
323
00:16:34,662 --> 00:16:39,066
♪♪
324
00:16:39,166 --> 00:16:41,836
Can I get you anything, sir?
325
00:16:41,936 --> 00:16:45,138
-Some peace would be nice.
-[Chuckles]
326
00:16:45,239 --> 00:16:48,175
[Drink cart rattling]
327
00:16:48,275 --> 00:16:51,646
[Indistinct conversations]
328
00:16:56,951 --> 00:16:59,253
-Why is the plane so empty?
329
00:16:59,353 --> 00:17:01,488
-Because it's really old.
-What?
330
00:17:01,589 --> 00:17:05,292
-Yeah, yeah.
Don't want to take the risk.
331
00:17:05,392 --> 00:17:08,228
-Don't listen to him, Ava.
It's 'cause it's so early.
332
00:17:08,328 --> 00:17:09,764
The later flights
are more popular.
333
00:17:09,864 --> 00:17:11,733
I checked.
They're fully booked.
334
00:17:11,833 --> 00:17:13,601
You know, I told you, I showed
you the options that we had.
335
00:17:13,701 --> 00:17:16,004
-Whoa, guys, guys, guys,
take a look at that.
336
00:17:16,103 --> 00:17:19,306
-What?
-Can you see the wings?
337
00:17:19,406 --> 00:17:22,376
They're paper-thin.
-Aw, shut up, Kyle.
338
00:17:22,476 --> 00:17:24,812
-I don't know if they're gonna
stay attached at 20,000 feet.
339
00:17:24,913 --> 00:17:26,480
-[Sighs]
-Don't be scared.
340
00:17:26,581 --> 00:17:28,115
Especially not of something
that can never happen.
341
00:17:28,215 --> 00:17:30,552
-Yeah.
-You know? It's okay.
342
00:17:30,652 --> 00:17:33,655
[Airplane rattling]
343
00:17:33,755 --> 00:17:34,989
-What was that?
344
00:17:35,088 --> 00:17:37,090
-[Gasps]
345
00:17:37,190 --> 00:17:39,694
[Light thudding
against airplane]
346
00:17:39,794 --> 00:17:40,795
[Bell dings]
347
00:17:40,895 --> 00:17:42,564
[Passengers gasping]
348
00:17:42,664 --> 00:17:45,567
-[Breathing heavily]
349
00:17:45,667 --> 00:17:49,737
[Indistinct conversation]
350
00:17:49,837 --> 00:17:52,306
-Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
351
00:17:52,406 --> 00:17:54,207
Sorry about
that little incident.
352
00:17:54,308 --> 00:17:56,476
We hit some birds,
but all is fine.
353
00:17:56,578 --> 00:17:59,747
I hope it didn't cause
too many goose bumps.
354
00:17:59,847 --> 00:18:01,716
-[Sighs]
[Both chuckle]
355
00:18:01,816 --> 00:18:05,085
[Whirring, thudding]
356
00:18:05,185 --> 00:18:09,423
[Indistinct conversations]
357
00:18:09,524 --> 00:18:11,358
-You okay?
358
00:18:11,458 --> 00:18:14,762
-Don't worry.
We're gonna be just fine.
359
00:18:14,862 --> 00:18:17,197
-[Sighs]
360
00:18:19,499 --> 00:18:22,837
[Soft, dramatic music plays]
361
00:18:22,937 --> 00:18:29,611
♪♪
362
00:18:29,711 --> 00:18:32,346
-Really could have put
the water slides in here.
363
00:18:32,446 --> 00:18:33,915
-Yeah.
364
00:18:34,015 --> 00:18:39,152
♪♪
365
00:18:39,252 --> 00:18:40,855
[Indistinct conversation]
366
00:18:40,955 --> 00:18:42,924
-Nana.
367
00:18:43,024 --> 00:18:45,827
♪♪
368
00:18:45,927 --> 00:18:48,428
[Metal creaking]
369
00:18:48,529 --> 00:18:49,998
-Oh!
-Check her belt. Tighten it.
370
00:18:50,098 --> 00:18:52,033
-Yeah.
371
00:18:52,132 --> 00:18:53,467
[Bell dings]
372
00:18:53,568 --> 00:18:55,268
-Ladies and gentlemen,
we have turned on
373
00:18:55,369 --> 00:18:57,071
the "Fasten your seat belt"
sign.
374
00:18:57,170 --> 00:18:58,773
Please return to your seats
375
00:18:58,873 --> 00:19:01,141
and ensure your seat belts
are securely fastened.
376
00:19:01,241 --> 00:19:04,444
-[Breathing heavily]
377
00:19:04,545 --> 00:19:06,581
[Indistinct conversations]
378
00:19:06,681 --> 00:19:08,448
♪♪
379
00:19:08,549 --> 00:19:11,653
Cabin crew to the cockpit,
please, for NITS briefing.
380
00:19:11,753 --> 00:19:13,521
-Oh, my God.
381
00:19:13,621 --> 00:19:16,557
-Don't worry.
It's going to be fine.
382
00:19:16,658 --> 00:19:20,762
♪♪
383
00:19:20,862 --> 00:19:22,362
-Oh!
-Jesus.
384
00:19:22,462 --> 00:19:24,632
-Oh.
-Oh, my God.
385
00:19:24,732 --> 00:19:26,100
[Thud, window breaks]
386
00:19:26,199 --> 00:19:27,769
[Fuselage cracking]
387
00:19:27,869 --> 00:19:30,905
[Passengers screaming]
388
00:19:31,005 --> 00:19:33,541
-Oh!
-Aaah!
389
00:19:33,641 --> 00:19:35,943
Aaaah!
390
00:19:36,044 --> 00:19:37,477
Hold on!
391
00:19:37,578 --> 00:19:39,446
-Oh, my God!
392
00:19:39,547 --> 00:19:41,181
-Hold on.
393
00:19:41,281 --> 00:19:44,686
[Screaming continues]
394
00:19:46,353 --> 00:19:48,690
[Indistinct shouting]
395
00:19:52,894 --> 00:19:55,963
-Help! Aaaah!
396
00:19:56,064 --> 00:19:58,700
[Screaming continues]
397
00:19:58,800 --> 00:20:00,768
[Air whistling]
Oh!
398
00:20:00,868 --> 00:20:03,938
[Grunting loudly]
399
00:20:04,038 --> 00:20:07,508
Aaah! Aaaah!
400
00:20:07,608 --> 00:20:10,845
-[Gasping]
401
00:20:10,945 --> 00:20:12,379
-Aaah!
402
00:20:12,479 --> 00:20:15,717
[Screaming continues]
403
00:20:15,817 --> 00:20:18,251
-[Breathing heavily]
404
00:20:18,351 --> 00:20:20,154
-Aah! Aah! Aah!
405
00:20:20,253 --> 00:20:21,823
Oh! Oh!
406
00:20:21,923 --> 00:20:23,256
-[Grunting]
407
00:20:23,356 --> 00:20:26,393
[Screaming continues]
408
00:20:26,493 --> 00:20:29,396
[Air whooshing loudly]
409
00:20:29,496 --> 00:20:32,767
[Dramatic music plays]
410
00:20:32,867 --> 00:20:38,106
♪♪
411
00:20:38,206 --> 00:20:41,209
-Aaaah!
412
00:20:41,308 --> 00:20:45,947
♪♪
413
00:20:46,047 --> 00:20:48,281
-[Gasping]
414
00:20:48,381 --> 00:20:51,619
-[Whimpering]
415
00:20:51,719 --> 00:20:54,287
♪♪
416
00:20:54,387 --> 00:20:57,158
[Breathing heavily]
417
00:20:57,257 --> 00:20:59,426
[Water pounds windows]
418
00:20:59,527 --> 00:21:02,496
[Glass breaking]
Aah!
419
00:21:02,597 --> 00:21:04,732
-Ugh!
420
00:21:04,832 --> 00:21:07,935
[Water bubbling]
421
00:21:11,438 --> 00:21:15,009
[Airplane churning water]
422
00:21:19,412 --> 00:21:22,482
-[Breathing heavily]
423
00:21:22,583 --> 00:21:26,254
[Engine chugging slower]
424
00:21:33,227 --> 00:21:36,363
-[Breathing heavily]
-[Gasps]
425
00:21:36,463 --> 00:21:37,999
[Fuselage creaking]
426
00:21:38,099 --> 00:21:39,967
[Waves crashing]
427
00:21:40,067 --> 00:21:42,904
-[Breathing heavily]
428
00:21:43,004 --> 00:21:45,506
[Thud against fuselage]
429
00:21:45,606 --> 00:21:47,975
[Waves pound fuselage]
430
00:21:48,075 --> 00:21:51,179
[Dramatic music plays]
431
00:21:51,279 --> 00:21:58,920
♪♪
432
00:21:59,020 --> 00:22:06,359
♪♪
433
00:22:06,459 --> 00:22:08,629
[Fuselage creaking]
434
00:22:08,729 --> 00:22:16,771
♪♪
435
00:22:16,871 --> 00:22:25,012
♪♪
436
00:22:25,112 --> 00:22:33,087
♪♪
437
00:22:33,187 --> 00:22:36,224
[Fuselage thuds]
438
00:22:36,324 --> 00:22:42,830
♪♪
439
00:22:42,930 --> 00:22:45,933
[Water bubbling]
440
00:22:46,033 --> 00:22:54,242
♪♪
441
00:22:54,342 --> 00:23:02,449
♪♪
442
00:23:02,550 --> 00:23:04,417
[Electricity crackles]
-[Gasps]
443
00:23:04,518 --> 00:23:06,988
[Breathing heavily]
444
00:23:07,088 --> 00:23:15,763
♪♪
445
00:23:15,863 --> 00:23:18,933
[Water sloshing]
446
00:23:19,033 --> 00:23:20,868
[Splash]
[Gasps]
447
00:23:20,968 --> 00:23:23,304
-You okay?
-Yeah.
448
00:23:23,403 --> 00:23:26,340
[Breathing heavily]
449
00:23:26,439 --> 00:23:33,247
♪♪
450
00:23:33,347 --> 00:23:40,187
♪♪
451
00:23:40,288 --> 00:23:44,457
[Thudding against fuselage]
452
00:23:44,558 --> 00:23:47,795
[Breathing heavily]
453
00:23:47,895 --> 00:23:51,232
♪♪
454
00:23:51,332 --> 00:23:54,434
Brandon?!
455
00:23:54,535 --> 00:23:57,038
-[Coughing]
456
00:23:57,138 --> 00:23:58,539
-Come here.
457
00:23:58,639 --> 00:24:01,943
-[Coughs]
-[Breathing heavily]
458
00:24:02,043 --> 00:24:05,046
G-Give me a hand.
459
00:24:05,146 --> 00:24:07,114
-Okay.
460
00:24:07,214 --> 00:24:10,818
♪♪
461
00:24:10,918 --> 00:24:13,688
-[Whimpering]
462
00:24:13,788 --> 00:24:17,525
-[Grunting]
-[Grunting]
463
00:24:17,625 --> 00:24:20,795
[Grunting rhythmically]
464
00:24:20,895 --> 00:24:22,495
♪♪
465
00:24:22,596 --> 00:24:24,398
-Wake up, Nana.
466
00:24:24,497 --> 00:24:27,168
♪♪
467
00:24:27,268 --> 00:24:28,369
Please wake up.
468
00:24:28,468 --> 00:24:36,277
♪♪
469
00:24:36,377 --> 00:24:44,051
♪♪
470
00:24:44,151 --> 00:24:46,153
-[Gasps]
-Oh!
471
00:24:46,253 --> 00:24:49,256
[Breathing heavily]
472
00:24:49,357 --> 00:24:56,664
♪♪
473
00:24:56,764 --> 00:25:00,134
-Well done...Danilo.
474
00:25:00,234 --> 00:25:04,672
-[Gasping]
475
00:25:04,772 --> 00:25:08,275
-Take it easy.
What's her name?
476
00:25:08,376 --> 00:25:11,379
-Nana.
-[Breathing heavily]
477
00:25:11,479 --> 00:25:14,482
♪♪
478
00:25:14,582 --> 00:25:17,084
-Where's Grandpa?
479
00:25:17,184 --> 00:25:19,820
♪♪
480
00:25:19,920 --> 00:25:22,490
What?
481
00:25:22,590 --> 00:25:24,125
-He's dead.
482
00:25:24,225 --> 00:25:26,794
-[Breathing heavily]
483
00:25:26,894 --> 00:25:29,864
-[Crying]
484
00:25:29,964 --> 00:25:32,967
-God help us.
485
00:25:33,067 --> 00:25:36,070
[Crying]
486
00:25:36,170 --> 00:25:38,539
-Jed!
487
00:25:41,108 --> 00:25:42,810
Aw.
488
00:25:42,910 --> 00:25:45,379
-Sorry.
489
00:25:45,479 --> 00:25:48,616
-Scaredy-cat.
And you --
490
00:25:48,716 --> 00:25:50,851
nobody ever died
of a broken arm.
491
00:25:50,951 --> 00:25:52,753
We'll take care of that later.
492
00:25:52,853 --> 00:25:55,256
-But we're surrounded by water.
493
00:25:55,356 --> 00:25:58,692
-Look, we're in an air lock.
494
00:25:58,793 --> 00:26:01,595
The air is trapped in here.
We're safe for now.
495
00:26:01,695 --> 00:26:04,031
-[Crying softly]
496
00:26:04,131 --> 00:26:06,200
-Keep an eye on
the support frame
497
00:26:06,300 --> 00:26:07,501
in the rear galley.
-Yeah.
498
00:26:07,601 --> 00:26:10,604
-Yeah? Look out
for any signs of buckling.
499
00:26:10,704 --> 00:26:13,207
[Water sloshing]
500
00:26:13,307 --> 00:26:14,742
[Sighs]
501
00:26:14,842 --> 00:26:16,944
Ava, watch the water level,
502
00:26:17,044 --> 00:26:20,081
and look out
for anyone getting drowsy.
503
00:26:20,181 --> 00:26:22,616
That's a sign
we're running out of air.
504
00:26:22,716 --> 00:26:25,086
[Water sloshing]
505
00:26:25,186 --> 00:26:28,722
We're on a slope
of about 30 degrees.
506
00:26:28,823 --> 00:26:31,625
That looks like pretty stable
stuff out there,
507
00:26:31,725 --> 00:26:35,629
so -- so we should be okay.
-What are we gonna do?
508
00:26:35,729 --> 00:26:36,964
We're gonna run out of air.
We're screwed.
509
00:26:37,064 --> 00:26:38,966
-Don't think about
what can go
wrong.
510
00:26:39,066 --> 00:26:42,703
Think about what can go
right.
511
00:26:42,803 --> 00:26:44,972
Still, don't think at all.
512
00:26:45,072 --> 00:26:46,541
-[Crying softly]
513
00:26:46,640 --> 00:26:49,210
-Hey, you okay, kid?
514
00:26:49,310 --> 00:26:51,645
-[Whimpers]
515
00:26:51,745 --> 00:26:54,115
-N-No reception?
516
00:26:54,215 --> 00:26:56,016
[Breathing heavily]
517
00:26:56,117 --> 00:26:58,587
Well, this is
the worst day ever.
518
00:26:58,686 --> 00:27:00,555
I can't even leave
a shitty review.
519
00:27:00,688 --> 00:27:03,958
-Uh, can we get out down there?
520
00:27:04,058 --> 00:27:06,026
Isn't there a big hole
in the side?
521
00:27:06,127 --> 00:27:09,430
-Not easily.
It's safer to stay put.
522
00:27:09,531 --> 00:27:12,466
-[Sighs]
-We wait it out.
523
00:27:12,567 --> 00:27:14,001
-Don't worry.
524
00:27:14,101 --> 00:27:16,770
The pilot will have had
radio contact before we crashed.
525
00:27:16,871 --> 00:27:18,873
-You really sure about that?
'C-Cause you were
526
00:27:18,973 --> 00:27:20,741
pretty sure we'd be fine
after the birds hit us.
527
00:27:20,841 --> 00:27:23,144
-Uh --
-Shut up! He's right.
528
00:27:23,244 --> 00:27:26,313
There's the transponder, too,
and the black box.
529
00:27:26,413 --> 00:27:28,949
Help will be on the way.
530
00:27:29,049 --> 00:27:33,754
We just -- We just wait it out.
531
00:27:33,854 --> 00:27:37,658
But we will need oxygen.
532
00:27:37,758 --> 00:27:40,861
There should be
two emergency tanks in back.
533
00:27:40,961 --> 00:27:44,231
-[Breathing heavily]
534
00:27:55,610 --> 00:27:57,878
-They're both empty.
-Ohh.
535
00:27:57,978 --> 00:27:59,614
-Madison said
she would check them.
536
00:27:59,713 --> 00:28:02,049
[Sighs]
I could kill her.
537
00:28:02,149 --> 00:28:05,286
-Think you're your little late
for that, dude.
538
00:28:05,386 --> 00:28:07,721
-There was a man
539
00:28:07,821 --> 00:28:09,524
across the aisle from us
540
00:28:09,624 --> 00:28:12,326
who had a medical oxygen tank.
541
00:28:21,603 --> 00:28:23,771
-Where you going?
542
00:28:23,871 --> 00:28:25,139
-To get that tank.
543
00:28:25,239 --> 00:28:27,241
-Will you bring up
my husband's cap
544
00:28:27,341 --> 00:28:29,310
if you find it down there?
545
00:28:29,410 --> 00:28:31,812
-You for fucking real, lady?
546
00:28:31,912 --> 00:28:36,283
I'll fix that arm
when I come back, okay?
547
00:28:41,855 --> 00:28:44,758
[Soft, dramatic music plays]
548
00:28:44,858 --> 00:28:47,995
[Water bubbling]
549
00:28:48,095 --> 00:28:56,937
♪♪
550
00:28:57,037 --> 00:29:05,580
♪♪
551
00:29:05,680 --> 00:29:14,556
♪♪
552
00:29:14,656 --> 00:29:23,531
♪♪
553
00:29:23,632 --> 00:29:32,373
♪♪
554
00:29:32,473 --> 00:29:41,148
♪♪
555
00:29:41,248 --> 00:29:43,585
-What's going on?
-I don't know.
556
00:29:43,685 --> 00:29:51,025
♪♪
557
00:29:51,125 --> 00:29:58,399
♪♪
558
00:29:58,499 --> 00:30:05,607
♪♪
559
00:30:05,707 --> 00:30:07,642
[Water churning sharply]
560
00:30:07,742 --> 00:30:10,377
-[Muffled moaning]
561
00:30:10,477 --> 00:30:13,515
[Dramatic music intensifies]
562
00:30:13,615 --> 00:30:16,584
[Soft, dramatic music plays]
563
00:30:16,685 --> 00:30:19,688
♪♪
564
00:30:19,788 --> 00:30:21,255
-Huh?
565
00:30:21,355 --> 00:30:28,797
♪♪
566
00:30:28,896 --> 00:30:30,898
-[Gasps]
567
00:30:30,998 --> 00:30:33,702
[Breathing heavily]
568
00:30:33,802 --> 00:30:35,869
Stay back!
569
00:30:35,969 --> 00:30:38,640
-What?
-Oh.
570
00:30:38,740 --> 00:30:41,609
[Breathing heavily]
571
00:30:41,710 --> 00:30:44,044
[Moans]
-[Gasps]
572
00:30:44,144 --> 00:30:46,447
-Ohhh.
573
00:30:46,548 --> 00:30:48,717
-You're okay, aren't you?
574
00:30:48,817 --> 00:30:50,851
-[Breathing heavily]
575
00:30:50,951 --> 00:30:54,188
-[Gasps]
-Thank you.
576
00:30:54,288 --> 00:30:56,990
-I'm sorry, kid.
577
00:30:57,091 --> 00:30:59,126
-What do you mean?
578
00:30:59,226 --> 00:31:03,197
Hey, together,
we can do this, right?
579
00:31:03,297 --> 00:31:04,264
-[Sighs]
580
00:31:04,365 --> 00:31:08,570
-You're gonna have to do
this one on your own.
581
00:31:08,670 --> 00:31:10,638
You -- You can.
582
00:31:10,739 --> 00:31:12,707
♪♪
583
00:31:12,807 --> 00:31:15,142
[Gasps]
584
00:31:15,242 --> 00:31:17,545
♪♪
585
00:31:17,645 --> 00:31:19,446
-[Gasps]
586
00:31:19,547 --> 00:31:26,855
♪♪
587
00:31:26,954 --> 00:31:30,157
[Gasps]
588
00:31:30,257 --> 00:31:33,127
-[Gasps]
589
00:31:33,227 --> 00:31:35,062
♪♪
590
00:31:35,162 --> 00:31:37,599
-Hey.
-[Gasping]
591
00:31:37,699 --> 00:31:40,934
♪♪
592
00:31:41,034 --> 00:31:43,270
-Was that...a shark?
593
00:31:43,370 --> 00:31:47,675
-What the fuck is a shark
doing on a plane?
594
00:31:47,776 --> 00:31:50,377
[Breathing heavily]
595
00:31:50,477 --> 00:31:56,751
♪♪
596
00:31:56,851 --> 00:32:03,390
♪♪
597
00:32:03,490 --> 00:32:04,826
Hey, guys...
598
00:32:04,925 --> 00:32:06,761
-Brandon said to wait.
599
00:32:06,861 --> 00:32:09,798
[Whimpers]
600
00:32:09,898 --> 00:32:11,265
[Sniffles]
601
00:32:11,365 --> 00:32:14,602
-I think we should...wait, too.
602
00:32:14,702 --> 00:32:15,904
-[Winces]
603
00:32:16,003 --> 00:32:17,739
-And the first thing
we're going to do,
604
00:32:17,839 --> 00:32:21,475
is to get you sorted out.
605
00:32:21,576 --> 00:32:24,411
Where's the first aid kit?
606
00:32:24,512 --> 00:32:25,946
-It's behind you.
607
00:32:26,046 --> 00:32:28,015
-[Moaning]
608
00:32:28,115 --> 00:32:29,717
-Give me this.
-Okay.
609
00:32:29,818 --> 00:32:33,320
-Oh. Oh! Oh! Oh!
610
00:32:33,420 --> 00:32:34,823
-I know, I know.
611
00:32:34,923 --> 00:32:36,156
-Oh!
612
00:32:36,256 --> 00:32:37,725
I think I need
more than a Band-Aid.
613
00:32:37,826 --> 00:32:39,393
-I'm going to need
something sturdy.
614
00:32:39,493 --> 00:32:42,196
A book or something.
-I read all mine online.
615
00:32:42,296 --> 00:32:44,264
-[Sarcastically] Oh,
get us your tablet, then!
616
00:32:44,364 --> 00:32:47,702
-Just, uh, give me the bandages.
617
00:32:47,802 --> 00:32:50,037
-[Moaning loudly]
618
00:32:50,137 --> 00:32:52,005
-Yeah.
-That's okay.
619
00:32:52,105 --> 00:32:53,974
-How about these?
-Good.
620
00:32:54,074 --> 00:32:56,276
-Well, that's nice.
621
00:32:56,376 --> 00:32:59,514
-Closest I'll get to
being there at this rate, huh?
622
00:32:59,614 --> 00:33:01,916
-Now...
623
00:33:02,015 --> 00:33:03,952
this is going to hurt.
624
00:33:04,051 --> 00:33:07,187
-It hurts now.
625
00:33:07,287 --> 00:33:09,824
[Bone cracks]
Aaah!
626
00:33:09,924 --> 00:33:11,559
Fuck you!
627
00:33:11,659 --> 00:33:14,495
Oh! Oh!
628
00:33:14,596 --> 00:33:16,731
[Breathing heavily]
-[Sniffles]
629
00:33:16,831 --> 00:33:19,801
-Oh! [Breathing heavily]
630
00:33:19,901 --> 00:33:21,769
Oh!
631
00:33:21,870 --> 00:33:25,038
[Moaning]
632
00:33:25,138 --> 00:33:28,075
-I'm going to set it down, okay?
633
00:33:28,175 --> 00:33:30,143
Thank you. Thank you.
634
00:33:30,244 --> 00:33:32,747
Alright, put it down.
635
00:33:32,847 --> 00:33:34,147
Okay.
636
00:33:34,248 --> 00:33:36,450
Alright, let's sit you down.
637
00:33:36,551 --> 00:33:38,820
-[Moaning]
638
00:33:38,920 --> 00:33:40,420
-Geez.
639
00:33:40,522 --> 00:33:43,357
-You put on some pounds, buddy.
-Yeah, it must be muscle.
640
00:33:43,457 --> 00:33:45,359
Yeah, I've been
working out and stuff.
641
00:33:45,459 --> 00:33:47,795
[Breathing heavily]
-Alright.
642
00:33:47,896 --> 00:33:51,098
Okay.
-[Sighs] Ugh.
643
00:33:51,198 --> 00:33:53,635
-[Gasps] It's okay.
644
00:33:53,735 --> 00:33:56,771
-[Whimpering]
645
00:33:56,871 --> 00:33:58,873
-It's okay, Rosa.
646
00:33:58,973 --> 00:34:01,009
-[Sighs]
-Okay.
647
00:34:01,108 --> 00:34:02,677
You're okay.
648
00:34:02,777 --> 00:34:05,780
[Soft, dramatic music plays]
649
00:34:05,880 --> 00:34:14,221
♪♪
650
00:34:14,321 --> 00:34:17,525
[Helicopter blades whirring]
651
00:34:17,625 --> 00:34:21,629
♪♪
652
00:34:21,729 --> 00:34:25,198
-Sierra Oscar 10.
This is Rescue Ops base.
653
00:34:25,299 --> 00:34:27,535
We received word
that Governor Abramson's
654
00:34:27,635 --> 00:34:29,269
daughter is one
of the passengers,
655
00:34:29,369 --> 00:34:31,471
and he wants regular updates.
656
00:34:31,573 --> 00:34:34,008
Four other helos
are on their way
657
00:34:34,107 --> 00:34:35,944
and will join shortly.
658
00:34:36,044 --> 00:34:40,347
-It's been a while since we did
anything on this scale, huh?
659
00:34:40,447 --> 00:34:42,115
-Yep.
660
00:34:42,215 --> 00:34:44,284
No sign of anything.
661
00:34:44,384 --> 00:34:48,121
This is Sierra Oscar 10 to base.
662
00:34:48,221 --> 00:34:49,389
Request permission
to widen search.
663
00:34:49,489 --> 00:34:52,760
Over.
-Request approved.
664
00:34:52,860 --> 00:35:00,267
♪♪
665
00:35:00,367 --> 00:35:03,605
-[Breathing heavily]
666
00:35:03,705 --> 00:35:06,874
[Water sloshing]
667
00:35:06,975 --> 00:35:09,744
-[Breathing heavily]
668
00:35:09,844 --> 00:35:13,146
-I'm not sure we should
just be doing nothing.
669
00:35:13,246 --> 00:35:15,182
-Do you think you know
better than Brandon?
670
00:35:15,282 --> 00:35:16,985
-But he's not here now.
671
00:35:17,085 --> 00:35:20,088
-We will be rescued.
672
00:35:20,187 --> 00:35:21,689
-There's no one
to save us down here.
673
00:35:21,789 --> 00:35:24,759
-We only know what Brandon
would have done.
674
00:35:24,859 --> 00:35:27,494
That's all.
675
00:35:27,595 --> 00:35:29,631
-Wait.
676
00:35:29,731 --> 00:35:32,967
-Yeah. Wait.
677
00:35:33,067 --> 00:35:39,206
♪♪
678
00:35:39,306 --> 00:35:42,510
-I'm sorry about Brandon.
679
00:35:42,610 --> 00:35:44,779
♪♪
680
00:35:44,879 --> 00:35:46,981
-I'm sorry about your husband.
681
00:35:47,081 --> 00:35:49,784
♪♪
682
00:35:49,884 --> 00:35:52,020
And your grandpa.
683
00:35:52,120 --> 00:35:54,956
-[Sighs]
[Fuselage creaks]
684
00:35:55,056 --> 00:35:57,859
-[Gasps]
685
00:35:57,959 --> 00:35:59,761
-[Whimpering]
686
00:35:59,861 --> 00:36:00,995
-What?
687
00:36:01,095 --> 00:36:04,264
-[Sighs]
688
00:36:04,364 --> 00:36:07,669
[Fuselage creaks]
689
00:36:12,205 --> 00:36:14,609
Oh.
690
00:36:20,815 --> 00:36:23,985
We don't know how damaged
the aircraft is at the front.
691
00:36:24,085 --> 00:36:26,521
Black box could be miles away.
692
00:36:26,621 --> 00:36:30,390
We might not have enough air
to last us.
693
00:36:34,261 --> 00:36:35,697
[Oxygen hisses]
694
00:36:35,797 --> 00:36:39,000
-Brandon bought us some time.
We'll be fine, Jed.
695
00:36:39,100 --> 00:36:41,234
-[Sighs]
696
00:36:41,334 --> 00:36:45,006
-How are you doing, young man?
697
00:36:45,106 --> 00:36:46,406
-Oh, good as new.
698
00:36:46,507 --> 00:36:49,177
I could pitch
for the fucking Dodgers.
699
00:36:49,276 --> 00:36:50,712
-Hmm.
700
00:36:50,812 --> 00:36:53,147
-Where'd you learn
how to do that?
701
00:36:53,246 --> 00:36:55,683
-Nana was a soldier in the war.
702
00:36:55,783 --> 00:36:59,053
-I was an army nurse --
a lieutenant.
703
00:36:59,153 --> 00:37:04,125
Served in Iraq.
That's where I met Hank.
704
00:37:04,224 --> 00:37:07,829
I-I treated his shrapnel wound.
705
00:37:07,929 --> 00:37:09,964
-[Chuckles]
706
00:37:11,298 --> 00:37:12,934
-[Sniffles]
707
00:37:13,034 --> 00:37:17,437
Do you know, we never had a day
away from each other since.
708
00:37:20,975 --> 00:37:22,342
[Sighs]
709
00:37:22,442 --> 00:37:27,014
Can't believe I'll never
hear his voice again...
710
00:37:27,115 --> 00:37:29,951
see his smile...
711
00:37:30,051 --> 00:37:32,854
get one of his
terrible presents.
712
00:37:32,954 --> 00:37:35,123
[Sniffles]
713
00:37:35,223 --> 00:37:37,191
-You mean, like
the roller skates
714
00:37:37,290 --> 00:37:38,926
that he got you
for your birthday?
715
00:37:39,026 --> 00:37:41,729
-[Chuckles, sniffles]
716
00:37:41,829 --> 00:37:44,098
But you'll grow into them
soon enough.
717
00:37:44,198 --> 00:37:46,134
-[Sobbing]
718
00:37:46,234 --> 00:37:48,603
-Oh, my God.
719
00:37:48,703 --> 00:37:51,038
[Water sloshing]
720
00:37:51,139 --> 00:37:54,441
-Jesus Christ.
-Oh, my God.
721
00:37:54,542 --> 00:37:56,878
-Fucking sharks
are eating the dead bodies.
722
00:37:56,978 --> 00:38:00,148
-[Retching]
723
00:38:00,248 --> 00:38:01,582
-[Gasps]
724
00:38:01,682 --> 00:38:07,054
♪♪
725
00:38:07,155 --> 00:38:10,191
-[Whimpering]
726
00:38:10,290 --> 00:38:14,796
♪♪
727
00:38:14,896 --> 00:38:17,799
[Shark slams fuselage]
728
00:38:17,899 --> 00:38:20,735
[Thudding]
729
00:38:20,835 --> 00:38:22,804
-[Gasps]
730
00:38:22,904 --> 00:38:30,545
♪♪
731
00:38:30,645 --> 00:38:32,647
I don't want to die down here.
732
00:38:32,747 --> 00:38:34,849
-[Whimpering]
733
00:38:34,949 --> 00:38:36,751
-It's okay, Rosa.
734
00:38:36,851 --> 00:38:40,021
We're gonna get you
out of here, I promise.
735
00:38:40,121 --> 00:38:42,757
They'll already be up there
looking for us. Okay?
736
00:38:42,857 --> 00:38:44,992
-[Sniffles]
737
00:38:45,092 --> 00:38:48,262
-[Breathing heavily]
738
00:38:48,361 --> 00:38:51,364
[Helicopter blades whirring]
739
00:38:51,464 --> 00:38:53,301
-When is Chloe's
state track meet?
740
00:38:53,400 --> 00:38:55,102
-It's next week.
741
00:38:55,203 --> 00:38:57,605
She's worried
she's not up to it.
742
00:38:57,705 --> 00:38:59,307
-She'll be fine.
-I know.
743
00:38:59,406 --> 00:39:01,075
That's what I keep telling her.
744
00:39:01,175 --> 00:39:03,376
She's, like, super fit.
745
00:39:03,476 --> 00:39:06,013
-Unlike her dad.
-[Chuckles]
746
00:39:06,113 --> 00:39:07,515
What's that supposed to mean?
747
00:39:07,615 --> 00:39:10,084
-You confuse "exercise"
with "extra fries," man,
748
00:39:10,184 --> 00:39:13,754
-And I go for breakfast
at a burger joint one time.
749
00:39:13,855 --> 00:39:16,324
-Never let you live it down.
-No, you will not.
750
00:39:16,423 --> 00:39:20,228
-Sierra Oscar 10,
Rescue Ops base.
751
00:39:20,328 --> 00:39:22,163
No sighting
from the other helos.
752
00:39:22,263 --> 00:39:25,398
Expand your quadrant
by one nautical mile due west.
753
00:39:25,498 --> 00:39:29,770
-How long do you think we have?
754
00:39:29,871 --> 00:39:33,140
-20 minutes ago, that window
was out of the water.
755
00:39:33,241 --> 00:39:36,376
So three, maybe four hours.
756
00:39:36,476 --> 00:39:38,846
You've got time.
757
00:39:38,946 --> 00:39:42,516
[Thudding on fuselage]
758
00:39:44,952 --> 00:39:47,387
-That's if
the structure holds up.
759
00:39:47,487 --> 00:39:50,157
[Thudding on fuselage]
760
00:39:50,258 --> 00:39:52,894
-Don't worry. T-That's nothing.
761
00:39:52,994 --> 00:39:55,830
What, just because
I'm a flight attendant,
762
00:39:55,930 --> 00:39:57,798
I don't know anything?
-I didn't say that.
763
00:39:57,899 --> 00:39:59,300
But I do have
an engineering degree.
764
00:39:59,399 --> 00:40:01,068
-Oh, highest ed speaks.
765
00:40:01,168 --> 00:40:03,304
[Thud on fuselage]
766
00:40:03,403 --> 00:40:04,772
-Are the noises a problem?
767
00:40:04,872 --> 00:40:06,941
-This air lock is kind of
like a submarine,
768
00:40:07,041 --> 00:40:10,511
except the sub has 3-inch-thick,
solid metal protecting it.
769
00:40:10,611 --> 00:40:12,914
This aircraft has
thin aluminum casing.
770
00:40:13,014 --> 00:40:15,415
The structure should hold
at this depth,
771
00:40:15,516 --> 00:40:18,052
but if it starts to weaken,
we're screwed.
772
00:40:18,152 --> 00:40:21,055
[Thudding on fuselage]
773
00:40:21,155 --> 00:40:23,991
[Breathing heavily]
774
00:40:24,091 --> 00:40:30,164
-Um, Captain Happiness
over here is freaking me out.
775
00:40:30,264 --> 00:40:33,868
[Fuselage creaking]
776
00:40:35,503 --> 00:40:36,604
-[Sighs]
777
00:40:36,704 --> 00:40:40,107
[Thudding on fuselage]
778
00:40:40,207 --> 00:40:41,575
-Hold on.
779
00:40:41,676 --> 00:40:44,779
[Fuselage creaking]
780
00:40:44,879 --> 00:40:46,314
-[Whimpering]
781
00:40:46,414 --> 00:40:49,216
What is this?
782
00:40:49,317 --> 00:40:53,486
[Dramatic music plays]
783
00:40:53,587 --> 00:40:55,189
[Fuselage rattling]
784
00:40:55,289 --> 00:40:57,224
Aah, aah.
785
00:40:57,325 --> 00:40:59,093
What's happening?!
786
00:40:59,193 --> 00:41:02,029
-[Whimpers]
787
00:41:02,129 --> 00:41:03,264
♪♪
788
00:41:03,364 --> 00:41:04,832
[Fuselage scrapes rock]
789
00:41:04,932 --> 00:41:07,935
[All screaming]
790
00:41:08,035 --> 00:41:16,143
♪♪
791
00:41:16,243 --> 00:41:19,313
[Fuselage scraping rock]
792
00:41:19,413 --> 00:41:26,220
♪♪
793
00:41:26,320 --> 00:41:33,294
♪♪
794
00:41:33,394 --> 00:41:40,234
♪♪
795
00:41:40,334 --> 00:41:43,137
[All breathing heavily]
796
00:41:43,237 --> 00:41:49,710
♪♪
797
00:41:49,810 --> 00:41:55,750
♪♪
798
00:41:55,850 --> 00:41:59,053
[Air whooshing]
-[Screaming]
799
00:41:59,153 --> 00:42:00,855
[Whooshing stops]
800
00:42:00,955 --> 00:42:04,859
[All breathing heavily]
-[Coughing]
801
00:42:09,563 --> 00:42:11,198
[Electricity crackles]
802
00:42:11,298 --> 00:42:12,833
-Gentlemen, welcome to Cabo.
803
00:42:12,933 --> 00:42:14,368
-We hope you enjoyed
your flight with us.
804
00:42:14,468 --> 00:42:16,670
-And we look forward to ser--
[Electricity crackles]
805
00:42:16,771 --> 00:42:19,106
-It's okay, it's okay.
806
00:42:19,206 --> 00:42:22,309
[Sighs]
807
00:42:28,949 --> 00:42:30,651
-It's much steeper than before.
808
00:42:30,751 --> 00:42:32,653
-Yeah, and
a fuck of a lot deeper.
809
00:42:32,753 --> 00:42:36,023
-So, you think we should
still wait it out?
810
00:42:36,123 --> 00:42:37,892
-Uh, I don't know.
811
00:42:37,992 --> 00:42:40,494
The seabed's not as solid
as Brandon thought.
812
00:42:40,594 --> 00:42:43,364
-Should we try
to swim out the hole?
813
00:42:43,464 --> 00:42:44,965
-I don't think
we have a choice.
814
00:42:45,066 --> 00:42:48,469
-Well, what about the sharks?
[Thud against fuselage]
815
00:42:48,569 --> 00:42:52,073
-Uh, uh, we need a diversion.
816
00:42:52,173 --> 00:42:55,176
[Sighs]
817
00:42:55,276 --> 00:42:57,178
-Bubbles.
818
00:42:57,278 --> 00:42:59,346
[Dramatic music plays]
819
00:42:59,447 --> 00:43:01,516
Sharks don't like bubbles.
820
00:43:01,615 --> 00:43:04,151
I learned it at school.
821
00:43:04,251 --> 00:43:06,754
-Are you serious?
822
00:43:06,854 --> 00:43:09,123
We're gonna take advice
from an 8-year-old?
823
00:43:09,223 --> 00:43:10,357
-I'm 10.
-I don't care.
824
00:43:10,458 --> 00:43:13,394
-Hey, we're just trying to
figure out how to get out.
825
00:43:13,494 --> 00:43:15,196
That's all.
-It's impossible.
826
00:43:15,296 --> 00:43:18,533
We'll never get to the surface
without air.
827
00:43:18,632 --> 00:43:21,902
-I can hold my breath
for a long time.
828
00:43:22,002 --> 00:43:24,105
-And I swam for my county.
829
00:43:24,205 --> 00:43:27,141
-[Breathing heavily]
830
00:43:27,241 --> 00:43:29,376
Wait.
831
00:43:29,477 --> 00:43:32,980
Do you remember those tan guys
832
00:43:33,080 --> 00:43:36,784
who had scuba tanks and --
and -- and some other shit?
833
00:43:36,884 --> 00:43:38,419
I remember they -- they
checked in
834
00:43:38,520 --> 00:43:41,255
this, like, puke-green bag.
-Yeah, somewhere in the hold
835
00:43:41,355 --> 00:43:43,724
with all the other cases.
-Okay, I'm just trying
836
00:43:43,824 --> 00:43:45,459
to suggest
something positive here.
837
00:43:45,560 --> 00:43:47,529
-We can access the hold
through here.
838
00:43:47,628 --> 00:43:49,897
There's a hatch.
-Great.
839
00:43:49,997 --> 00:43:51,465
Uh, so we have a good chance
of finding it, then.
840
00:43:51,566 --> 00:43:55,102
-But the scuba tanks are empty.
They -- They have to be.
841
00:43:55,202 --> 00:43:57,338
Otherwise, they wouldn't have
been allowed on the aircraft.
842
00:43:57,438 --> 00:44:01,175
-Okay, but we can fill them.
-I don't think so, Kyle.
843
00:44:01,275 --> 00:44:03,612
-No. Come on. Um...
844
00:44:03,711 --> 00:44:06,380
What about these little dudes,
huh?
845
00:44:06,480 --> 00:44:07,781
They're -- They're
buzzing out air
846
00:44:07,882 --> 00:44:10,017
when you -- when you
pull on this string.
847
00:44:10,117 --> 00:44:13,053
-Okay, so the tanks
are useless to us,
848
00:44:13,154 --> 00:44:15,524
but they'll have
other gear, right?
849
00:44:15,624 --> 00:44:17,324
If we're gonna
get to the surface,
850
00:44:17,424 --> 00:44:19,093
we'll need masks and wet suits,
851
00:44:19,193 --> 00:44:21,362
and we could look
in the overhead lockers, too.
852
00:44:21,462 --> 00:44:23,764
-Mm-hmm.
-You think we can, Ava?
853
00:44:23,864 --> 00:44:26,300
I mean, swim to the surface?
854
00:44:26,400 --> 00:44:28,802
Even if we make it to the hole,
855
00:44:28,903 --> 00:44:31,506
that's a long way up
without air.
856
00:44:31,606 --> 00:44:34,609
[Water sloshing]
857
00:44:34,708 --> 00:44:38,145
-Yeah, yeah. Yeah, I do.
858
00:44:38,245 --> 00:44:40,281
We have to try.
859
00:44:40,381 --> 00:44:45,019
You look in the overheads.
I need to pee.
860
00:44:47,955 --> 00:44:51,825
[Breathing heavily]
861
00:44:55,597 --> 00:44:58,499
[Sobbing]
862
00:44:58,600 --> 00:45:01,603
[Soft, dramatic music plays]
863
00:45:01,702 --> 00:45:03,672
♪♪
864
00:45:03,771 --> 00:45:06,006
[Thudding against fuselage]
865
00:45:06,106 --> 00:45:07,642
-Oh!
-Oh!
866
00:45:07,741 --> 00:45:11,145
-Oh!
-[Coughing]
867
00:45:11,245 --> 00:45:14,248
-[Crying]
868
00:45:14,348 --> 00:45:22,189
♪♪
869
00:45:22,289 --> 00:45:29,964
♪♪
870
00:45:30,064 --> 00:45:31,999
[Helicopter blades whirring]
871
00:45:32,099 --> 00:45:34,301
-You see that?
-Yeah.
872
00:45:34,401 --> 00:45:38,405
-No sign of the plane, though.
-Odds are, it's under the water.
873
00:45:38,506 --> 00:45:41,342
♪♪
874
00:45:41,442 --> 00:45:42,910
Oh, wait.
-What?
875
00:45:43,010 --> 00:45:45,312
-I think that was it.
876
00:45:45,412 --> 00:45:52,253
♪♪
877
00:45:52,353 --> 00:45:59,159
♪♪
878
00:45:59,260 --> 00:46:00,861
-Shit.
879
00:46:00,961 --> 00:46:03,665
Kind of hoping
to see survivors.
880
00:46:03,764 --> 00:46:05,700
-There's still a faint chance.
881
00:46:05,799 --> 00:46:08,035
♪♪
882
00:46:08,135 --> 00:46:11,071
You got 15 minutes.
Is that enough for you guys?
883
00:46:11,171 --> 00:46:19,547
♪♪
884
00:46:19,648 --> 00:46:21,750
Sierra Oscar 10 to base.
885
00:46:21,849 --> 00:46:24,184
Possible sighting.
Starting reconnaissance.
886
00:46:24,285 --> 00:46:33,662
♪♪
887
00:46:33,762 --> 00:46:43,337
♪♪
888
00:46:43,437 --> 00:46:53,013
♪♪
889
00:46:53,113 --> 00:47:02,356
♪♪
890
00:47:02,456 --> 00:47:12,032
♪♪
891
00:47:12,132 --> 00:47:21,342
♪♪
892
00:47:21,442 --> 00:47:30,518
♪♪
893
00:47:30,618 --> 00:47:39,661
♪♪
894
00:47:39,761 --> 00:47:43,130
-[Breathing heavily]
895
00:47:43,230 --> 00:47:46,233
♪♪
896
00:47:46,333 --> 00:47:48,570
[Gulps]
897
00:47:50,204 --> 00:47:52,272
[Sighs]
898
00:47:52,373 --> 00:47:53,941
-Hey.
899
00:47:54,041 --> 00:47:57,244
-Hey!
-Fuck, yes!
900
00:47:57,344 --> 00:47:59,179
-[Chuckles]
901
00:47:59,279 --> 00:48:01,081
-Shit.
902
00:48:01,181 --> 00:48:04,652
Never mind, never mind.
You just, uh --
903
00:48:04,753 --> 00:48:06,621
You might want to keep looking.
904
00:48:06,721 --> 00:48:10,090
-Are you frightened?
905
00:48:12,259 --> 00:48:14,729
-A bit.
906
00:48:14,829 --> 00:48:17,164
It's okay
to be frightened, Rosa.
907
00:48:17,264 --> 00:48:19,366
-Mm-hmm.
908
00:48:19,466 --> 00:48:22,670
-I remember being scared
when I was your age.
909
00:48:22,771 --> 00:48:24,171
And it made me feel better
to know
910
00:48:24,271 --> 00:48:27,107
there was someone
who knew I was worried,
911
00:48:27,207 --> 00:48:29,744
someone who always said
the right thing.
912
00:48:29,844 --> 00:48:31,478
-Like who?
913
00:48:31,579 --> 00:48:33,080
-Like my mom.
914
00:48:33,180 --> 00:48:35,449
-Mine's like that, too.
915
00:48:37,519 --> 00:48:40,988
-She always told me
to believe in myself.
916
00:48:42,356 --> 00:48:47,194
-Do you think we can
make it out of here?
917
00:48:47,294 --> 00:48:48,929
-[Sighs]
918
00:48:49,029 --> 00:48:52,901
I don't just
think we can.
I know we can.
919
00:48:53,000 --> 00:48:54,968
We just have to find
that dive gear.
920
00:48:55,068 --> 00:48:57,872
-Mm-hmm.
-Come here.
921
00:48:57,971 --> 00:49:01,008
-Hey.
922
00:49:01,108 --> 00:49:02,911
Sorry to be a party pooper,
923
00:49:03,010 --> 00:49:05,847
but there ain't none
in the cabin.
924
00:49:05,946 --> 00:49:09,116
-Look, look,
they've come to save us!
925
00:49:09,216 --> 00:49:11,553
[Dramatic music plays]
926
00:49:11,653 --> 00:49:12,854
-Oh!
-Shit.
927
00:49:12,953 --> 00:49:14,488
Hey. Hey, we're in here!
928
00:49:14,589 --> 00:49:16,156
Hey! Over here!
929
00:49:16,256 --> 00:49:18,660
-Help!
-Come on in!
930
00:49:18,760 --> 00:49:20,327
Over here!
931
00:49:20,427 --> 00:49:27,468
♪♪
932
00:49:27,569 --> 00:49:34,475
♪♪
933
00:49:34,576 --> 00:49:36,778
-Hurry up.
-[Laughs]
934
00:49:36,878 --> 00:49:39,614
♪♪
935
00:49:39,714 --> 00:49:42,784
-Oh, my God. Oh!
936
00:49:42,884 --> 00:49:45,219
[Indistinct conversation]
937
00:49:45,319 --> 00:49:47,655
♪♪
938
00:49:47,755 --> 00:49:49,389
-He's...
-[Chuckles]
939
00:49:49,490 --> 00:49:52,660
♪♪
940
00:49:52,760 --> 00:49:56,531
-[Inaudible]
-[Inaudible]
941
00:49:56,631 --> 00:49:59,767
[Indistinct shouting]
942
00:49:59,868 --> 00:50:02,302
-Turn around!
-No!
943
00:50:02,402 --> 00:50:04,906
[Crying]
944
00:50:05,005 --> 00:50:07,842
-Where is it?
945
00:50:07,942 --> 00:50:12,379
♪♪
946
00:50:12,479 --> 00:50:14,949
-Wait, what?
947
00:50:15,048 --> 00:50:16,450
-What?
948
00:50:16,551 --> 00:50:19,453
[All gasping]
949
00:50:19,554 --> 00:50:23,090
♪♪
950
00:50:23,190 --> 00:50:25,425
-Oh, my...
951
00:50:25,527 --> 00:50:27,461
-Oh.
952
00:50:27,562 --> 00:50:29,631
-[Whimpering]
953
00:50:29,731 --> 00:50:31,699
[Sighs]
954
00:50:31,799 --> 00:50:33,935
[Gasps]
-[Screams]
955
00:50:34,034 --> 00:50:37,505
♪♪
956
00:50:37,605 --> 00:50:41,074
[Thudding on fuselage]
957
00:50:41,174 --> 00:50:43,277
-Oh.
-Oh.
958
00:50:43,377 --> 00:50:46,014
♪♪
959
00:50:46,113 --> 00:50:49,483
[Thud on fuselage]
-[Whimpering]
960
00:50:49,584 --> 00:50:52,085
Oh, no.
961
00:50:52,185 --> 00:50:55,523
[Gurgling outside]
962
00:50:55,623 --> 00:51:00,895
♪♪
963
00:51:00,995 --> 00:51:06,400
♪♪
964
00:51:06,500 --> 00:51:08,803
-Oh.
-Oh.
965
00:51:08,903 --> 00:51:13,273
-Oh, oh. Here.
966
00:51:13,373 --> 00:51:15,677
-[Whimpers]
-Where's the other diver?!
967
00:51:15,777 --> 00:51:19,881
-It looked like he was heading
towards the hole in the plane.
968
00:51:19,981 --> 00:51:26,688
♪♪
969
00:51:26,788 --> 00:51:28,856
-[Breathing heavily]
970
00:51:28,957 --> 00:51:33,027
-Look, he's dead.
971
00:51:33,126 --> 00:51:35,295
Gotta be.
972
00:51:35,395 --> 00:51:38,566
-We're gonna have to find
our own way out.
973
00:51:38,666 --> 00:51:40,735
♪♪
974
00:51:40,835 --> 00:51:42,003
[Helicopter blades whirring]
975
00:51:42,102 --> 00:51:43,905
-We got to go, Eli.
976
00:51:44,005 --> 00:51:46,674
Look...
977
00:51:46,774 --> 00:51:49,142
they're experienced divers.
978
00:51:49,242 --> 00:51:52,145
Base has our coordinates,
and backup's an hour away.
979
00:51:52,245 --> 00:51:55,617
We got to go.
980
00:51:55,717 --> 00:51:57,752
-Contact Control.
981
00:51:57,852 --> 00:52:01,355
Make sure the other helos
get over here pronto.
982
00:52:07,795 --> 00:52:10,531
-The second diver --
if he's in the plane,
983
00:52:10,632 --> 00:52:13,935
he didn't make it,
but we could use his scuba tank.
984
00:52:14,035 --> 00:52:16,504
-I guess.
985
00:52:17,739 --> 00:52:21,042
-His body must be
down there somewhere.
986
00:52:21,141 --> 00:52:23,310
Try to help me look?
987
00:52:23,410 --> 00:52:26,648
[Dramatic music plays]
988
00:52:26,748 --> 00:52:29,917
[Water sloshing]
989
00:52:30,018 --> 00:52:33,655
[Both breathing heavily]
990
00:52:33,755 --> 00:52:42,429
♪♪
991
00:52:42,530 --> 00:52:50,938
♪♪
992
00:52:51,039 --> 00:52:53,141
[Fuselage creaking]
993
00:52:53,240 --> 00:52:55,777
-You see anything?
-I-I'm not sure.
994
00:52:55,877 --> 00:52:57,945
I think so.
995
00:52:58,046 --> 00:53:00,380
♪♪
996
00:53:00,480 --> 00:53:02,182
-[Sighs]
997
00:53:02,282 --> 00:53:06,988
[Grunting]
998
00:53:07,088 --> 00:53:09,590
-Look, let me have another look.
999
00:53:09,691 --> 00:53:10,958
-Ava!
1000
00:53:11,059 --> 00:53:17,397
♪♪
1001
00:53:17,497 --> 00:53:20,635
[Breathing heavily]
1002
00:53:20,735 --> 00:53:23,403
Uh...
1003
00:53:23,504 --> 00:53:35,282
♪♪
1004
00:53:35,382 --> 00:53:37,051
Anything?
-Yeah.
1005
00:53:37,151 --> 00:53:38,920
-Yeah?
-There's something down there.
1006
00:53:39,020 --> 00:53:41,089
-Aah!
1007
00:53:41,189 --> 00:53:42,724
-[Gasps]
-Hey! Hey!
1008
00:53:42,824 --> 00:53:44,726
♪♪
1009
00:53:44,826 --> 00:53:46,928
-Jed! What the fuck?!
1010
00:53:47,028 --> 00:53:48,930
-Oh!
-Get him out of there!
1011
00:53:49,030 --> 00:53:50,865
Jed!
1012
00:53:50,965 --> 00:53:52,934
♪♪
1013
00:53:53,034 --> 00:53:55,069
-[Laughing]
1014
00:53:55,169 --> 00:53:57,404
-Come on, get out.
-Give me your hand.
1015
00:53:57,505 --> 00:53:59,507
-You okay?
-Quit fucking around.
1016
00:53:59,607 --> 00:54:01,909
♪♪
1017
00:54:02,009 --> 00:54:04,112
-Aah!
-Oh, shit!
1018
00:54:04,212 --> 00:54:06,214
Jed!
-Aaaaah!
1019
00:54:06,313 --> 00:54:08,448
-Jed! Take my arm!
-Jed!
1020
00:54:08,549 --> 00:54:10,017
[Bone crunches]
-Aaah!
1021
00:54:10,118 --> 00:54:12,820
-Jed!
-[Whimpering]
1022
00:54:12,920 --> 00:54:16,057
Aah! Aaah!
1023
00:54:16,157 --> 00:54:18,993
-Give me your hand!
[Whimpering]
1024
00:54:19,093 --> 00:54:23,831
-Aah! Aaah! Aaaah!
1025
00:54:23,931 --> 00:54:26,067
Aah!
-Oh!
1026
00:54:26,167 --> 00:54:29,904
-Aah! Aah!
-Come on, quick.
1027
00:54:30,004 --> 00:54:33,674
-Fucking A! Oh, shit.
1028
00:54:33,775 --> 00:54:36,611
-Over this way, Ava.
Ava, this way.
1029
00:54:36,711 --> 00:54:39,046
-Aaah!
1030
00:54:39,147 --> 00:54:40,748
Aah! Aah!
1031
00:54:40,848 --> 00:54:43,316
-Rosa, I want you to go
behind this curtain.
1032
00:54:43,416 --> 00:54:44,786
Make sure I can see you,
1033
00:54:44,886 --> 00:54:46,654
and don't go anywhere
near the water.
1034
00:54:46,754 --> 00:54:48,756
Do it!
1035
00:54:48,856 --> 00:54:52,193
-Aah! Aaah!
1036
00:54:52,292 --> 00:54:56,463
Aah!
-Okay. Okay.
1037
00:54:56,564 --> 00:55:00,968
-I need a couple of seat belts
and some water and bandages.
1038
00:55:01,068 --> 00:55:04,038
-Okay.
-Aaah!
1039
00:55:04,138 --> 00:55:08,276
-[Inaudible]
1040
00:55:08,375 --> 00:55:11,279
-Aah! Aah!
1041
00:55:11,378 --> 00:55:13,247
-Place it 'round here,
above the knee.
1042
00:55:13,346 --> 00:55:15,683
Tight as you can.
-Aah.
1043
00:55:15,783 --> 00:55:17,919
Okay? Pull.
1044
00:55:18,019 --> 00:55:19,720
Pull.
-Aah!
1045
00:55:19,821 --> 00:55:22,123
-Do the same with this one, too.
Higher up.
1046
00:55:22,223 --> 00:55:24,692
-Aah!
-Okay, tight.
1047
00:55:24,792 --> 00:55:28,963
-Aaah! Aah!
-It'll be alright.
1048
00:55:29,063 --> 00:55:33,267
-Aaah! Aaaah!
1049
00:55:33,366 --> 00:55:35,368
Aaaah!
1050
00:55:35,468 --> 00:55:37,839
-Do it now.
-Aaah!
1051
00:55:37,939 --> 00:55:40,975
Aah! Aah! How bad is it?
1052
00:55:41,075 --> 00:55:42,810
[Breathing heavily]
1053
00:55:42,910 --> 00:55:44,145
-Okay, okay.
1054
00:55:44,245 --> 00:55:46,379
-Oh, you're gonna be fine.
1055
00:55:46,479 --> 00:55:49,382
-I-I-I can't feel my foot.
1056
00:55:49,482 --> 00:55:52,854
[Breathing heavily]
1057
00:55:52,954 --> 00:55:55,388
[Dramatic music plays]
1058
00:55:55,488 --> 00:55:58,860
-You've lost your leg
below the knee, Jed.
1059
00:55:58,960 --> 00:56:02,462
-Hey. Hey.
1060
00:56:02,563 --> 00:56:06,200
Hey. [Sniffles]
1061
00:56:06,300 --> 00:56:08,336
That's the...
1062
00:56:08,435 --> 00:56:10,938
[Sobbing]
1063
00:56:11,038 --> 00:56:14,876
♪♪
1064
00:56:14,976 --> 00:56:17,645
That's the end of my
triathlon plans, huh?
1065
00:56:17,745 --> 00:56:21,082
-Yeah, but you're gonna nail
your weight-loss targets.
1066
00:56:21,182 --> 00:56:22,950
-Jesus, Kyle.
1067
00:56:23,050 --> 00:56:25,353
-[Chuckles]
1068
00:56:25,452 --> 00:56:27,822
-[Chuckles]
1069
00:56:27,922 --> 00:56:30,291
-[Sobs, sighs]
1070
00:56:30,423 --> 00:56:32,860
Best buddy one could wish for.
1071
00:56:32,960 --> 00:56:34,695
[Sighs]
1072
00:56:34,795 --> 00:56:37,732
[Whimpering]
1073
00:56:37,832 --> 00:56:41,535
♪♪
1074
00:56:41,636 --> 00:56:44,338
-Do you have
a blanket and pillow?
1075
00:56:44,437 --> 00:56:47,308
-There's this.
-Oh, yeah. Great.
1076
00:56:47,407 --> 00:56:51,444
-There you are. Here.
1077
00:56:51,545 --> 00:56:55,116
[Sighs]
Okay, Rosa?
1078
00:56:55,216 --> 00:57:00,855
♪♪
1079
00:57:00,955 --> 00:57:02,390
Are you okay?
1080
00:57:02,489 --> 00:57:04,158
-Mm-hmm.
1081
00:57:04,258 --> 00:57:05,492
[Fuselage creaking]
1082
00:57:05,593 --> 00:57:07,895
-Just make it out of here.
1083
00:57:07,995 --> 00:57:12,400
Really, I can?
1084
00:57:12,499 --> 00:57:15,002
♪♪
1085
00:57:15,102 --> 00:57:17,071
Uh-huh?
1086
00:57:17,171 --> 00:57:19,840
-I've seen a lot worse in Iraq.
1087
00:57:19,941 --> 00:57:23,210
Soldiers you wouldn't have
given a prayer for,
1088
00:57:23,311 --> 00:57:25,046
and they came through.
1089
00:57:25,146 --> 00:57:29,350
And so can you.
1090
00:57:29,449 --> 00:57:32,954
-We just have to find
those masks
1091
00:57:33,054 --> 00:57:35,389
and the rest of the diving gear
in the hold.
1092
00:57:35,488 --> 00:57:37,158
Yeah?
-Mm-hmm.
1093
00:57:37,258 --> 00:57:41,095
-Green bag, right?
-Mm-hmm.
1094
00:57:41,195 --> 00:57:43,331
-[Grunts]
1095
00:57:43,431 --> 00:57:45,399
Thank you.
1096
00:57:45,498 --> 00:57:49,370
The hatch to the luggage hold
is through here.
1097
00:57:49,469 --> 00:57:52,573
Okay. Here it is.
1098
00:57:55,343 --> 00:57:57,411
[Water sloshing]
-Let me go.
1099
00:57:57,511 --> 00:58:00,081
-Wait!
-It's flooded.
1100
00:58:00,181 --> 00:58:02,917
-Here's a flare.
1101
00:58:03,017 --> 00:58:06,687
All the special luggage
is kept on the right side.
1102
00:58:06,787 --> 00:58:09,790
♪♪
1103
00:58:09,890 --> 00:58:12,393
-[Sighs]
1104
00:58:12,492 --> 00:58:15,129
[Breathing heavily]
1105
00:58:15,229 --> 00:58:17,365
[Water sloshing]
1106
00:58:17,465 --> 00:58:19,266
Okay.
1107
00:58:19,367 --> 00:58:22,269
[Breathing heavily]
1108
00:58:22,370 --> 00:58:24,405
[Inhales deeply]
1109
00:58:24,505 --> 00:58:27,375
[Water sloshing]
1110
00:58:27,475 --> 00:58:36,150
♪♪
1111
00:58:36,250 --> 00:58:44,825
♪♪
1112
00:58:44,925 --> 00:58:53,300
♪♪
1113
00:58:53,401 --> 00:59:02,076
♪♪
1114
00:59:02,176 --> 00:59:09,016
♪♪
1115
00:59:09,116 --> 00:59:16,057
♪♪
1116
00:59:16,157 --> 00:59:22,997
♪♪
1117
00:59:23,097 --> 00:59:29,937
♪♪
1118
00:59:30,037 --> 00:59:36,710
♪♪
1119
00:59:36,811 --> 00:59:39,780
[Water churning sharply]
1120
00:59:39,880 --> 00:59:45,286
♪♪
1121
00:59:45,386 --> 00:59:47,354
-Ava?
1122
00:59:47,455 --> 00:59:49,423
♪♪
1123
00:59:49,524 --> 00:59:51,492
Ava?
1124
00:59:51,592 --> 00:59:57,898
♪♪
1125
00:59:57,998 --> 01:00:03,771
♪♪
1126
01:00:03,871 --> 01:00:06,740
[Water splashing]
-[Coughing]
1127
01:00:06,841 --> 01:00:08,242
[Breathing heavily]
1128
01:00:08,342 --> 01:00:10,778
Okay.
1129
01:00:10,878 --> 01:00:14,849
Okay, masks, wet suits.
1130
01:00:14,949 --> 01:00:17,284
Wait.
1131
01:00:17,384 --> 01:00:20,354
There's only four.
1132
01:00:20,454 --> 01:00:24,125
-Hey, hey, hey.
1133
01:00:24,225 --> 01:00:27,495
We're never gonna get him
out of here.
1134
01:00:27,596 --> 01:00:30,030
Look at him.
1135
01:00:30,131 --> 01:00:37,572
♪♪
1136
01:00:37,671 --> 01:00:40,107
-I have to try.
Hey.
1137
01:00:40,207 --> 01:00:42,109
Hey.
1138
01:00:42,209 --> 01:00:45,146
[Sighs] Hey.
1139
01:00:45,246 --> 01:00:47,248
Hang in, there. Okay?
1140
01:00:47,348 --> 01:00:51,252
You know how you always said
you wanted to go to Alaska
1141
01:00:51,352 --> 01:00:53,988
to see the Northern Lights?
1142
01:00:54,088 --> 01:00:56,824
-Mm-hmm.
1143
01:00:56,924 --> 01:00:59,393
-We'll go soon, okay?
1144
01:00:59,493 --> 01:01:02,363
-Yeah, we say that.
-[Chuckles]
1145
01:01:02,463 --> 01:01:05,399
Well, this time, I mean it.
1146
01:01:05,499 --> 01:01:08,202
-I bet they're not all they're
hyped up to be anyways.
1147
01:01:08,302 --> 01:01:10,104
-[Chuckles, sniffles]
1148
01:01:10,204 --> 01:01:11,573
-[Gulps]
1149
01:01:11,672 --> 01:01:13,340
-I'm sorry.
1150
01:01:13,440 --> 01:01:16,443
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
1151
01:01:16,545 --> 01:01:19,581
-[Chuckles]
1152
01:01:19,680 --> 01:01:21,715
-[Chuckles]
1153
01:01:21,815 --> 01:01:25,286
[Thudding on fuselage]
1154
01:01:27,556 --> 01:01:30,758
[Water bubbling]
1155
01:01:36,697 --> 01:01:38,832
-There's no more divers.
1156
01:01:38,933 --> 01:01:41,302
-Give them time, Rosa.
1157
01:01:43,003 --> 01:01:45,906
-[Breathing heavily]
1158
01:01:47,708 --> 01:01:50,377
[Sighs] Oh.
1159
01:01:50,477 --> 01:01:53,447
[Dramatic music plays]
1160
01:01:53,548 --> 01:01:55,015
[Sighs]
1161
01:01:55,115 --> 01:01:59,119
♪♪
1162
01:01:59,220 --> 01:02:01,222
Ava...
1163
01:02:01,322 --> 01:02:03,490
I'm sorry.
1164
01:02:03,592 --> 01:02:06,561
-What do you mean, "I'm sorry"?
1165
01:02:06,661 --> 01:02:09,396
Jed? Jed!
1166
01:02:09,496 --> 01:02:12,433
Jed, Jed.
[Whimpers]
1167
01:02:12,534 --> 01:02:16,403
Jed, Jed, please.
1168
01:02:16,503 --> 01:02:18,439
[Sobbing] Come on.
1169
01:02:18,540 --> 01:02:21,308
-Ava.
-But it worked on you.
1170
01:02:21,408 --> 01:02:23,310
[Sobbing]
1171
01:02:23,410 --> 01:02:25,412
Come on.
1172
01:02:25,513 --> 01:02:28,382
[Sobbing]
1173
01:02:28,482 --> 01:02:31,452
-Hey, hey.
1174
01:02:31,553 --> 01:02:34,556
-[Sobbing]
1175
01:02:34,656 --> 01:02:43,931
♪♪
1176
01:02:44,031 --> 01:02:46,433
[Breathing heavily]
1177
01:02:46,534 --> 01:02:50,271
Jed -- Jed tried to help me,
and I got him killed.
1178
01:02:50,371 --> 01:02:52,940
♪♪
1179
01:02:53,040 --> 01:02:54,975
Jed.
1180
01:02:55,075 --> 01:02:57,712
You believed in me.
1181
01:02:57,811 --> 01:03:00,114
[Whimpers, sniffles]
1182
01:03:00,214 --> 01:03:02,783
[Sighs]
1183
01:03:02,883 --> 01:03:06,120
He was brave, wasn't he?
1184
01:03:06,220 --> 01:03:08,055
[Sniffles]
1185
01:03:08,155 --> 01:03:12,793
You always tried so hard
to be brave.
1186
01:03:12,893 --> 01:03:15,664
[Sighing]
1187
01:03:15,764 --> 01:03:18,832
I've never had to be brave.
1188
01:03:18,932 --> 01:03:20,568
[Sighs, gulps]
1189
01:03:20,669 --> 01:03:23,605
-You're being brave now.
1190
01:03:23,705 --> 01:03:28,275
-First, my mom; then, Brandon;
now Jed.
1191
01:03:28,375 --> 01:03:30,477
[Sobs]
1192
01:03:30,578 --> 01:03:32,580
I haven't got anyone left.
1193
01:03:32,681 --> 01:03:35,717
[Breathing heavily]
1194
01:03:35,816 --> 01:03:38,118
[Sighs]
1195
01:03:38,218 --> 01:03:43,123
♪♪
1196
01:03:43,223 --> 01:03:44,793
-[Sighs]
1197
01:03:44,925 --> 01:03:49,863
♪♪
1198
01:03:49,963 --> 01:03:52,132
[Fuselage creaking]
-Oh!
1199
01:03:52,232 --> 01:03:56,370
♪♪
1200
01:03:56,470 --> 01:03:59,541
[Electricity crackling]
1201
01:03:59,641 --> 01:04:05,580
♪♪
1202
01:04:05,680 --> 01:04:07,881
-What was that?
1203
01:04:07,981 --> 01:04:10,217
-[Breathing heavily]
1204
01:04:10,317 --> 01:04:12,986
[Water sloshing]
1205
01:04:13,087 --> 01:04:15,356
[Fuselage creaking]
1206
01:04:15,456 --> 01:04:18,192
-[Whimpering]
1207
01:04:18,292 --> 01:04:22,329
-Water's rising much faster.
1208
01:04:22,429 --> 01:04:28,235
♪♪
1209
01:04:28,335 --> 01:04:30,839
-[Whimpering]
1210
01:04:30,938 --> 01:04:35,142
-We have to get out of here...
fast.
1211
01:04:35,242 --> 01:04:37,512
-I-I don't think
we should do this now.
1212
01:04:37,612 --> 01:04:39,480
We're fish food.
1213
01:04:39,581 --> 01:04:42,550
[Fuselage creaking]
1214
01:04:42,650 --> 01:04:45,653
-[Breathing heavily]
1215
01:04:45,754 --> 01:04:47,020
Bubbles.
1216
01:04:47,121 --> 01:04:50,457
We'll use bubbles
like Rosa said.
1217
01:04:50,558 --> 01:04:54,094
These canisters -- we can't use
the gas to breathe,
1218
01:04:54,194 --> 01:04:57,398
but we could blow bubbles
for the sharks,
1219
01:04:57,498 --> 01:04:59,066
keep them away.
1220
01:04:59,166 --> 01:05:01,870
-They're pretty small.
Will they have any effect?
1221
01:05:01,969 --> 01:05:03,437
-There's plenty more canisters.
1222
01:05:03,538 --> 01:05:05,139
And most of them are down
with the sharks.
1223
01:05:05,239 --> 01:05:07,374
-We'd get enough.
-Even if we can deal
1224
01:05:07,474 --> 01:05:10,043
with the sharks,
we still have to swim through.
1225
01:05:10,144 --> 01:05:13,113
-We just have to get
to the diver's scuba tank.
1226
01:05:13,213 --> 01:05:16,016
It has to be down there.
-Okay.
1227
01:05:19,888 --> 01:05:21,523
-[Sighs]
1228
01:05:21,623 --> 01:05:24,358
-[Breathing heavily]
1229
01:05:24,458 --> 01:05:27,796
[Sighs]
1230
01:05:27,896 --> 01:05:30,732
Are you okay?
1231
01:05:30,832 --> 01:05:32,399
-I can't do this.
-Yes, you can.
1232
01:05:32,499 --> 01:05:35,035
-I can't do this.
-I'll help you.
1233
01:05:35,135 --> 01:05:38,673
-No, you can't help me,
'cause no one helps me.
1234
01:05:38,773 --> 01:05:40,909
[Breathing heavily]
1235
01:05:41,008 --> 01:05:46,915
♪♪
1236
01:05:47,014 --> 01:05:48,850
When I was a kid,
1237
01:05:48,949 --> 01:05:51,786
my dad used to take me swimming.
1238
01:05:51,886 --> 01:05:55,924
And this one day, I -- I --
1239
01:05:56,023 --> 01:05:59,761
I dive right to the bottom
of the deep end.
1240
01:05:59,861 --> 01:06:01,995
♪♪
1241
01:06:02,095 --> 01:06:04,833
But I got in trouble.
1242
01:06:04,933 --> 01:06:06,935
and it -- it was --
1243
01:06:07,034 --> 01:06:08,870
it was too far
to get back to the top.
1244
01:06:08,969 --> 01:06:11,506
And so I was -- I was just
holding my breath
1245
01:06:11,606 --> 01:06:13,775
for as long as I could,
1246
01:06:13,875 --> 01:06:17,377
just hoping that he'd help me.
1247
01:06:17,478 --> 01:06:19,446
♪♪
1248
01:06:19,547 --> 01:06:21,883
And he never did.
1249
01:06:21,982 --> 01:06:26,688
I only just made it
to the surface in time.
1250
01:06:26,788 --> 01:06:29,490
♪♪
1251
01:06:29,591 --> 01:06:32,861
-How long did you
hold your breath for?
1252
01:06:32,961 --> 01:06:36,497
♪♪
1253
01:06:36,598 --> 01:06:37,765
-I-I don't know.
1254
01:06:37,866 --> 01:06:41,736
Like, um, 2 minutes, I think.
1255
01:06:41,836 --> 01:06:43,805
-[Sighs]
1256
01:06:43,905 --> 01:06:46,240
That'll be enough.
1257
01:06:46,340 --> 01:06:49,009
-[Sighs]
1258
01:06:49,109 --> 01:06:51,579
-[Grunting]
1259
01:06:56,350 --> 01:06:58,586
We need more.
The more bubbles we have,
1260
01:06:58,686 --> 01:07:01,255
the more chance we have
of fending off the sharks.
1261
01:07:01,355 --> 01:07:08,328
♪♪
1262
01:07:08,428 --> 01:07:15,035
♪♪
1263
01:07:15,135 --> 01:07:18,973
-Uh, it's like five to one side.
-Okay.
1264
01:07:19,072 --> 01:07:22,175
[Thudding on fuselage]
1265
01:07:22,276 --> 01:07:25,279
[Fuselage creaking]
1266
01:07:25,379 --> 01:07:27,047
♪♪
1267
01:07:27,147 --> 01:07:30,450
[Electricity crackling]
1268
01:07:30,552 --> 01:07:41,495
♪♪
1269
01:07:41,596 --> 01:07:44,032
-[Sighs]
1270
01:07:44,131 --> 01:07:47,134
♪♪
1271
01:07:47,234 --> 01:07:49,236
-Not for me, Ava.
1272
01:07:49,336 --> 01:07:52,507
I broke the school record
in front crawl when I was 16.
1273
01:07:52,607 --> 01:07:54,676
I managed fine
without a wet suit.
1274
01:07:54,776 --> 01:07:55,910
-They're for me.
-Uh...
1275
01:07:56,010 --> 01:07:58,012
-Yeah? Thanks.
1276
01:07:58,111 --> 01:08:00,615
[Electricity crackles]
1277
01:08:00,715 --> 01:08:03,116
-[Breathing heavily]
1278
01:08:03,216 --> 01:08:06,554
Hey, uh, what do you want to be
when you grow up?
1279
01:08:06,654 --> 01:08:09,657
-Something to do with animals.
-Yeah?
1280
01:08:09,757 --> 01:08:11,993
-Maybe a vet.
1281
01:08:12,125 --> 01:08:15,362
What do you want to be?
1282
01:08:15,462 --> 01:08:17,397
-[Sighs]
1283
01:08:17,497 --> 01:08:20,868
-I'm going to go back
to college in October
1284
01:08:20,969 --> 01:08:22,637
and finish law school.
1285
01:08:22,737 --> 01:08:25,707
But, first, let's get you back
to your mom and dad, okay?
1286
01:08:25,807 --> 01:08:27,240
-Mm-hmm.
1287
01:08:27,341 --> 01:08:31,579
-So, uh, what are your plans
for if we get out of here?
1288
01:08:31,679 --> 01:08:32,747
Huh, sky boy?
1289
01:08:32,847 --> 01:08:37,752
-Well, I'm going to go
back to Guadalajara
1290
01:08:37,852 --> 01:08:41,022
and marry my partner.
1291
01:08:41,121 --> 01:08:43,992
[Water sloshing]
1292
01:08:44,092 --> 01:08:48,596
Choose your next words
very wisely, amigo.
1293
01:08:48,696 --> 01:08:52,634
-I don't have any...
1294
01:08:52,734 --> 01:08:55,202
except he's a lucky guy.
1295
01:08:56,838 --> 01:08:58,873
Let's get out of here.
1296
01:08:58,973 --> 01:09:02,142
-[Sighing]
1297
01:09:06,313 --> 01:09:09,449
I love you.
[Sniffles]
1298
01:09:09,550 --> 01:09:12,754
-[Grunts]
1299
01:09:12,854 --> 01:09:15,188
-Oh!
1300
01:09:15,288 --> 01:09:17,792
-[Whimpering]
1301
01:09:17,892 --> 01:09:20,494
-[Breathing heavily]
1302
01:09:20,595 --> 01:09:22,429
[Thud against fuselage]
-Oh!
1303
01:09:22,530 --> 01:09:25,432
[Fuselage creaking]
What the fuck is going on?!
1304
01:09:25,533 --> 01:09:28,301
We're tilting over.
Can't you feel that?
1305
01:09:28,402 --> 01:09:30,672
-Stay calm.
-Don't tell me to stay calm!
1306
01:09:30,772 --> 01:09:33,206
We're sliding down, man!
1307
01:09:33,306 --> 01:09:37,045
-[Breathing heavily]
1308
01:09:37,145 --> 01:09:39,446
[Fuselage creaking]
1309
01:09:39,547 --> 01:09:41,582
♪♪
1310
01:09:41,683 --> 01:09:43,785
-What? What is it?
1311
01:09:43,885 --> 01:09:45,853
-Nothing.
1312
01:09:45,953 --> 01:09:51,793
♪♪
1313
01:09:51,893 --> 01:09:53,594
-Oh, shit! Oh, shit!
1314
01:09:53,695 --> 01:09:56,030
We're hovering over
some kind of...
1315
01:09:56,130 --> 01:09:58,099
[Fuselage creaks]
1316
01:09:58,198 --> 01:10:00,101
♪♪
1317
01:10:00,200 --> 01:10:03,236
-[Crying softly]
1318
01:10:03,336 --> 01:10:06,741
-God help us.
1319
01:10:06,841 --> 01:10:09,711
[Fuselage creaks]
1320
01:10:09,811 --> 01:10:11,913
[All gasping]
1321
01:10:12,013 --> 01:10:20,420
♪♪
1322
01:10:20,521 --> 01:10:22,456
We're going over, Ava!
1323
01:10:22,557 --> 01:10:31,699
♪♪
1324
01:10:31,799 --> 01:10:34,334
-[Gasping]
1325
01:10:34,434 --> 01:10:37,304
-[Whimpering]
1326
01:10:37,404 --> 01:10:40,808
-[Breathing heavily]
1327
01:10:40,908 --> 01:10:42,643
-We're okay.
1328
01:10:42,744 --> 01:10:46,313
We just need to stay calm and
don't make any rash movements.
1329
01:10:46,413 --> 01:10:48,248
-Shh.
-We need to stick to the plan.
1330
01:10:48,348 --> 01:10:51,519
-Ugh, ugh.
1331
01:10:51,619 --> 01:10:54,387
-There will be a diver
down there, okay?
1332
01:10:54,488 --> 01:10:56,389
His scuba tank
should have two regulators.
1333
01:10:56,490 --> 01:10:58,391
One, I'll give to Rosa.
1334
01:10:58,492 --> 01:11:00,494
The rest of us
can use the other one.
1335
01:11:00,595 --> 01:11:02,530
There's a big hole
by the left wing.
1336
01:11:02,630 --> 01:11:04,232
That's how we'll get out.
1337
01:11:04,331 --> 01:11:07,267
Once we're away from the plane,
we pull our life-jacket cords.
1338
01:11:07,367 --> 01:11:10,505
Don't -- Don't inflate it
until we're outside, okay?
1339
01:11:10,605 --> 01:11:13,273
-Hold.
-We'll share the scuba tank air
1340
01:11:13,373 --> 01:11:15,143
until we reach the surface.
1341
01:11:15,243 --> 01:11:17,145
We have to go for it.
1342
01:11:17,245 --> 01:11:20,347
Don't hesitate. Okay?
1343
01:11:20,447 --> 01:11:23,251
Kyle, do you understand?
No hesitating.
1344
01:11:23,350 --> 01:11:26,187
-[Whimpers]
-Do you believe in me?
1345
01:11:26,286 --> 01:11:27,922
-[Breathing heavily]
1346
01:11:28,022 --> 01:11:29,289
[Fuselage clanks]
1347
01:11:29,389 --> 01:11:32,593
[All gasping]
1348
01:11:32,693 --> 01:11:37,565
♪♪
1349
01:11:37,665 --> 01:11:40,935
-You will look after Rosa,
won't you?
1350
01:11:41,035 --> 01:11:43,638
-[Crying]
1351
01:11:43,738 --> 01:11:46,941
-I would do anything for her.
1352
01:11:47,041 --> 01:11:49,010
♪♪
1353
01:11:49,110 --> 01:11:51,212
And I'd only slow you down.
1354
01:11:51,311 --> 01:11:53,514
-[Breathing heavily]
1355
01:11:53,614 --> 01:11:58,485
♪♪
1356
01:11:58,586 --> 01:12:01,823
-You remember when
we used to go to the zoo,
1357
01:12:01,923 --> 01:12:05,092
and you wanted Grandpa
to be in front,
1358
01:12:05,193 --> 01:12:07,829
and me behind
to watch your back?
1359
01:12:07,929 --> 01:12:09,530
-[Sobs, sniffles]
1360
01:12:09,630 --> 01:12:12,233
-Well, it's a bit like that now.
1361
01:12:12,332 --> 01:12:14,302
-But Grandpa's not here.
1362
01:12:14,401 --> 01:12:18,139
-But he's watching over you
in spirit.
1363
01:12:18,239 --> 01:12:20,942
Don't not believe that.
1364
01:12:21,042 --> 01:12:22,475
-[Sobs]
1365
01:12:22,577 --> 01:12:25,112
-And you've got Mr. Tibbs...
1366
01:12:25,213 --> 01:12:27,849
and Ava.
1367
01:12:27,949 --> 01:12:32,352
♪♪
1368
01:12:32,452 --> 01:12:35,656
[Fuselage creaks]
-Okay, time to go.
1369
01:12:35,756 --> 01:12:37,859
♪♪
1370
01:12:37,959 --> 01:12:41,162
The second you see a shark,
you pull the cord.
1371
01:12:41,262 --> 01:12:43,097
Alright?
1372
01:12:43,197 --> 01:12:45,533
Okay, let's do this.
1373
01:12:45,633 --> 01:12:49,103
[Breathing heavily]
1374
01:12:49,203 --> 01:12:53,875
♪♪
1375
01:12:53,975 --> 01:12:55,142
[Inhales deeply]
1376
01:12:55,243 --> 01:13:04,018
♪♪
1377
01:13:04,118 --> 01:13:06,386
All clear. We can go.
1378
01:13:06,486 --> 01:13:08,589
-I'm so proud of you, Rosa.
1379
01:13:08,689 --> 01:13:11,491
-[Breathing heavily]
1380
01:13:11,592 --> 01:13:13,661
-There you go.
1381
01:13:13,761 --> 01:13:15,029
-[Crying]
1382
01:13:15,129 --> 01:13:17,932
-Go. Go!
1383
01:13:18,032 --> 01:13:21,936
-Okay, are you -- Are you ready?
-Yeah.
1384
01:13:22,036 --> 01:13:25,039
-On 3.
1...2...3.
1385
01:13:25,139 --> 01:13:27,108
[Both inhale deeply]
1386
01:13:27,208 --> 01:13:29,343
♪♪
1387
01:13:29,442 --> 01:13:32,113
-So proud of you.
1388
01:13:32,213 --> 01:13:40,221
♪♪
1389
01:13:40,321 --> 01:13:48,162
♪♪
1390
01:13:48,262 --> 01:13:56,137
♪♪
1391
01:13:56,237 --> 01:14:04,111
♪♪
1392
01:14:04,211 --> 01:14:07,315
[Dramatic music intensifies]
1393
01:14:07,415 --> 01:14:15,056
♪♪
1394
01:14:15,156 --> 01:14:17,358
[Music deintensifies]
1395
01:14:17,457 --> 01:14:22,697
♪♪
1396
01:14:22,797 --> 01:14:24,765
-Are you ready?
-Yeah.
1397
01:14:24,865 --> 01:14:28,402
-I'm ready.
-I'm right behind you.
1398
01:14:28,501 --> 01:14:30,470
♪♪
1399
01:14:30,571 --> 01:14:33,274
-[Inhales deeply]
-[Inhales deeply]
1400
01:14:33,374 --> 01:14:41,115
♪♪
1401
01:14:41,215 --> 01:14:44,318
-[Breathing heavily]
1402
01:14:44,418 --> 01:14:46,988
♪♪
1403
01:14:47,088 --> 01:14:48,990
[Inhales deeply]
1404
01:14:49,090 --> 01:14:56,397
♪♪
1405
01:14:56,496 --> 01:14:59,700
[Breathing heavily]
1406
01:14:59,800 --> 01:15:02,770
♪♪
1407
01:15:02,870 --> 01:15:04,872
Hank.
1408
01:15:04,972 --> 01:15:07,675
Look after Rosa.
1409
01:15:07,775 --> 01:15:10,044
[Breathing heavily]
1410
01:15:10,144 --> 01:15:19,020
♪♪
1411
01:15:19,120 --> 01:15:27,862
♪♪
1412
01:15:27,962 --> 01:15:30,965
-[Grunting]
1413
01:15:31,065 --> 01:15:37,004
♪♪
1414
01:15:37,104 --> 01:15:40,107
[Gasping]
1415
01:15:40,207 --> 01:15:50,618
♪♪
1416
01:15:50,718 --> 01:15:53,921
I can't do this!
[Gasping]
1417
01:15:54,021 --> 01:15:55,990
I can't do this!
1418
01:15:56,090 --> 01:15:58,225
[Gasping]
1419
01:15:58,325 --> 01:16:01,195
♪♪
1420
01:16:01,295 --> 01:16:04,265
[Moaning]
1421
01:16:04,365 --> 01:16:10,504
♪♪
1422
01:16:10,604 --> 01:16:12,473
[Bones crunching]
1423
01:16:12,573 --> 01:16:16,377
[Muffled screaming]
1424
01:16:16,477 --> 01:16:25,886
♪♪
1425
01:16:25,986 --> 01:16:35,196
♪♪
1426
01:16:35,296 --> 01:16:44,539
♪♪
1427
01:16:44,638 --> 01:16:53,781
♪♪
1428
01:16:53,881 --> 01:16:56,984
[Hopeful, dramatic music plays]
1429
01:16:57,084 --> 01:16:59,620
♪♪
1430
01:16:59,720 --> 01:17:02,156
-[Grunting]
1431
01:17:02,256 --> 01:17:05,926
♪♪
1432
01:17:06,026 --> 01:17:08,496
[Grunts]
1433
01:17:08,597 --> 01:17:11,398
[Dramatic music plays]
1434
01:17:11,499 --> 01:17:19,574
♪♪
1435
01:17:19,673 --> 01:17:28,249
♪♪
1436
01:17:28,349 --> 01:17:36,525
♪♪
1437
01:17:36,625 --> 01:17:44,999
♪♪
1438
01:17:45,099 --> 01:17:53,407
♪♪
1439
01:17:53,508 --> 01:17:55,510
[Fastener clicks]
1440
01:17:55,610 --> 01:18:02,950
♪♪
1441
01:18:03,050 --> 01:18:10,224
♪♪
1442
01:18:10,324 --> 01:18:17,464
♪♪
1443
01:18:17,566 --> 01:18:19,534
[Pop]
1444
01:18:19,634 --> 01:18:25,072
♪♪
1445
01:18:25,172 --> 01:18:30,411
♪♪
1446
01:18:30,512 --> 01:18:32,479
-[Grunts]
1447
01:18:32,581 --> 01:18:34,715
♪♪
1448
01:18:34,815 --> 01:18:37,151
[Grunting]
1449
01:18:37,251 --> 01:18:45,092
♪♪
1450
01:18:45,192 --> 01:18:52,701
♪♪
1451
01:18:52,800 --> 01:19:00,609
♪♪
1452
01:19:00,709 --> 01:19:02,711
[Grunts]
1453
01:19:02,810 --> 01:19:12,721
♪♪
1454
01:19:12,820 --> 01:19:15,657
[Dramatic music intensifies]
1455
01:19:15,756 --> 01:19:24,465
♪♪
1456
01:19:24,566 --> 01:19:33,407
♪♪
1457
01:19:33,508 --> 01:19:42,283
♪♪
1458
01:19:42,383 --> 01:19:51,091
♪♪
1459
01:19:51,191 --> 01:19:59,701
♪♪
1460
01:19:59,800 --> 01:20:08,342
♪♪
1461
01:20:08,442 --> 01:20:17,017
♪♪
1462
01:20:17,117 --> 01:20:25,292
♪♪
1463
01:20:25,392 --> 01:20:33,702
♪♪
1464
01:20:33,802 --> 01:20:42,209
♪♪
1465
01:20:42,309 --> 01:20:45,145
[Music softens]
1466
01:20:45,245 --> 01:20:54,455
♪♪
1467
01:20:54,556 --> 01:21:03,765
♪♪
1468
01:21:03,864 --> 01:21:13,140
♪♪
1469
01:21:13,240 --> 01:21:22,449
♪♪
1470
01:21:22,550 --> 01:21:29,858
♪♪
1471
01:21:29,957 --> 01:21:37,297
♪♪
1472
01:21:37,398 --> 01:21:44,739
♪♪
1473
01:21:44,839 --> 01:21:47,408
[Music fades]
1474
01:21:50,978 --> 01:21:54,114
[Gasping]
1475
01:21:54,214 --> 01:21:57,685
[Breathing heavily]
1476
01:21:57,786 --> 01:21:59,420
[Coughs]
1477
01:21:59,521 --> 01:22:01,188
Rosa!
1478
01:22:04,592 --> 01:22:06,661
Danilo!
1479
01:22:06,761 --> 01:22:08,730
[Gasping]
1480
01:22:08,830 --> 01:22:12,266
[Breathing heavily]
1481
01:22:18,005 --> 01:22:21,676
[Soft, dramatic music plays]
1482
01:22:21,776 --> 01:22:32,419
♪♪
1483
01:22:32,520 --> 01:22:34,689
Rosa!
1484
01:22:34,789 --> 01:22:37,592
[Breathing heavily]
1485
01:22:37,692 --> 01:22:39,627
[Helicopter blades whirring]
1486
01:22:39,727 --> 01:22:43,464
[Hopeful, dramatic music plays]
1487
01:22:43,565 --> 01:22:45,800
Help!
1488
01:22:45,900 --> 01:22:48,302
Help! Here!
1489
01:22:48,402 --> 01:22:50,103
Help me here!
1490
01:22:50,204 --> 01:22:53,440
[Breathing heavily]
1491
01:22:53,541 --> 01:23:01,248
♪♪
1492
01:23:01,348 --> 01:23:08,857
♪♪
1493
01:23:08,957 --> 01:23:16,631
♪♪
1494
01:23:16,731 --> 01:23:24,171
♪♪
1495
01:23:24,271 --> 01:23:27,509
-[Breathing heavily]
1496
01:23:27,609 --> 01:23:35,282
♪♪
1497
01:23:35,382 --> 01:23:42,724
♪♪
1498
01:23:42,824 --> 01:23:44,659
-[Sighing]
1499
01:23:44,759 --> 01:23:46,628
Is there anybody else?
1500
01:23:46,728 --> 01:23:48,696
♪♪
1501
01:23:48,796 --> 01:23:50,632
-Nana?
1502
01:23:50,732 --> 01:23:56,004
♪♪
1503
01:23:56,103 --> 01:23:59,273
[Sobbing]
1504
01:23:59,373 --> 01:24:06,380
♪♪
1505
01:24:06,480 --> 01:24:13,253
♪♪
1506
01:24:13,353 --> 01:24:16,891
Grandpa said he wanted Mr. Tibbs
with him if he was in trouble.
1507
01:24:16,991 --> 01:24:18,826
♪♪
1508
01:24:18,927 --> 01:24:21,029
And I don't need him anymore.
1509
01:24:21,161 --> 01:24:23,463
-Okay.
1510
01:24:23,565 --> 01:24:27,434
♪♪
1511
01:24:27,535 --> 01:24:30,672
-[Sobs]
1512
01:24:30,772 --> 01:24:40,048
♪♪
1513
01:24:40,147 --> 01:24:49,557
♪♪
1514
01:24:49,657 --> 01:24:51,759
-Rescue Ops base,
1515
01:24:51,859 --> 01:24:53,327
this is Sierra Oscar 10.
1516
01:24:53,427 --> 01:24:55,462
Tell the governor his daughter
made it out of there.
1517
01:24:55,563 --> 01:24:58,231
It's a miracle, but she's out.
1518
01:24:58,332 --> 01:25:00,735
Three survivors in total.
1519
01:25:00,835 --> 01:25:09,911
♪♪
1520
01:25:10,011 --> 01:25:19,453
♪♪
1521
01:25:19,554 --> 01:25:28,763
♪♪
1522
01:25:28,863 --> 01:25:38,072
♪♪
1523
01:25:38,171 --> 01:25:47,381
♪♪
1524
01:25:47,481 --> 01:25:51,853
-♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1525
01:25:51,953 --> 01:25:55,322
-♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1526
01:25:55,422 --> 01:25:59,127
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1527
01:25:59,226 --> 01:26:02,496
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1528
01:26:02,597 --> 01:26:04,699
♪ I'm goin' deep, my friend ♪
1529
01:26:04,799 --> 01:26:06,934
♪ I swim all the way ♪
1530
01:26:07,035 --> 01:26:11,371
♪♪
1531
01:26:11,471 --> 01:26:13,641
-♪ Swim all the way ♪
1532
01:26:13,741 --> 01:26:20,280
♪♪
1533
01:26:20,380 --> 01:26:25,053
-♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪
1534
01:26:25,153 --> 01:26:27,722
♪♪
1535
01:26:27,822 --> 01:26:32,660
♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1536
01:26:32,760 --> 01:26:34,896
♪♪
1537
01:26:34,996 --> 01:26:38,700
-♪ Past this point, I'll go
electric like a power plant ♪
1538
01:26:38,800 --> 01:26:42,469
♪ 'Cause past this point,
I'll show who I am ♪
1539
01:26:42,570 --> 01:26:46,373
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1540
01:26:46,473 --> 01:26:49,077
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1541
01:26:49,177 --> 01:26:50,611
-♪ All away ♪
1542
01:26:50,712 --> 01:26:53,614
-♪ The feeling's there,
but the love is gone ♪
1543
01:26:53,715 --> 01:26:57,185
♪ We used it up,
but it went on and on ♪
1544
01:26:57,284 --> 01:27:00,621
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1545
01:27:00,722 --> 01:27:03,891
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1546
01:27:03,991 --> 01:27:07,494
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1547
01:27:07,595 --> 01:27:10,832
♪ I'm going deep, my friend,
yeah ♪
1548
01:27:10,932 --> 01:27:13,067
-♪ All away ♪
1549
01:27:13,167 --> 01:27:19,439
♪♪
1550
01:27:19,540 --> 01:27:25,146
♪♪
1551
01:27:25,245 --> 01:27:26,681
-♪ See, past this point ♪
1552
01:27:26,781 --> 01:27:29,784
♪ I'll rest in power
and do mighty fine ♪
1553
01:27:29,884 --> 01:27:33,353
♪ The past is the past,
can't turn back the time ♪
1554
01:27:33,453 --> 01:27:36,924
♪ Rivers gotta flow,
they gotta flow away ♪
1555
01:27:37,024 --> 01:27:40,194
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1556
01:27:40,293 --> 01:27:43,798
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1557
01:27:43,898 --> 01:27:47,602
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1558
01:27:47,702 --> 01:27:50,671
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1559
01:27:50,772 --> 01:27:54,175
♪ I'm going deep, my friend,
yeah ♪
1560
01:27:54,274 --> 01:27:57,645
-♪ This time ♪
1561
01:27:57,745 --> 01:28:00,280
♪♪
1562
01:28:00,380 --> 01:28:02,984
-♪ Swim all the way ♪
1563
01:28:03,084 --> 01:28:08,556
♪♪
1564
01:28:08,656 --> 01:28:13,895
-♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪
1565
01:28:13,995 --> 01:28:17,165
[Dramatic music plays]
1566
01:28:17,265 --> 01:28:25,606
♪♪
1567
01:28:25,706 --> 01:28:33,514
♪♪
1568
01:28:33,614 --> 01:28:36,851
[Dramatic music softens]
1569
01:28:36,951 --> 01:28:45,660
♪♪
1570
01:28:45,760 --> 01:28:54,669
♪♪
1571
01:28:54,769 --> 01:29:03,277
♪♪
1572
01:29:03,376 --> 01:29:12,253
♪♪
1573
01:29:12,352 --> 01:29:21,195
♪♪
1574
01:29:21,295 --> 01:29:30,037
♪♪
1575
01:29:30,137 --> 01:29:39,714
♪♪
1576
01:29:39,814 --> 01:29:43,017
[Dramatic music intensifies]
1577
01:29:43,117 --> 01:29:51,292
♪♪
1578
01:29:51,391 --> 01:29:59,767
♪♪
1579
01:29:59,867 --> 01:30:08,042
♪♪
1580
01:30:08,142 --> 01:30:09,944
[Dramatic music softens]
1581
01:30:10,044 --> 01:30:12,680
♪♪
99486