All language subtitles for Lexx S04E18 - The Game (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,550 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:07,821 --> 00:00:09,455 Hello Kai. 3 00:00:09,722 --> 00:00:12,025 So Kai, what are your plans for me? 4 00:00:12,192 --> 00:00:14,294 Or rather, what are your plans for the television, 5 00:00:14,329 --> 00:00:15,929 set that appears to contain me. 6 00:00:16,262 --> 00:00:17,962 - at present? - I am transporting 7 00:00:17,997 --> 00:00:19,899 the television set that seems to contain you 8 00:00:19,934 --> 00:00:21,100 to the Earth's moon. 9 00:00:21,201 --> 00:00:22,669 There I will release it on a trajectory 10 00:00:22,704 --> 00:00:24,102 that will ensure the television set's 11 00:00:24,137 --> 00:00:25,938 complete destruction in the high speed collision 12 00:00:25,973 --> 00:00:27,857 - with the moon's surface. - And do you think 13 00:00:27,892 --> 00:00:29,742 - that will be the end of me? - I do not know. 14 00:00:30,577 --> 00:00:31,846 Perhaps it will be the end of you. 15 00:00:32,546 --> 00:00:34,281 Or perhaps you will be trapped on the moon. 16 00:00:34,915 --> 00:00:36,784 Either outcome is satisfactory. 17 00:00:41,489 --> 00:00:43,557 Well I'm not as easy to get rid of as that. 18 00:00:44,725 --> 00:00:46,227 Before you killed me, 19 00:00:46,327 --> 00:00:48,062 I recall you promising to continue 20 00:00:48,097 --> 00:00:49,261 our little game of chess. 21 00:00:49,296 --> 00:00:50,963 You said that on your planet 22 00:00:50,998 --> 00:00:52,916 the truly committed had learned 23 00:00:52,951 --> 00:00:54,510 to play after death. Well, 24 00:00:54,545 --> 00:00:56,035 you and I are both dead, 25 00:00:56,070 --> 00:00:57,605 and I want to pick up the game. 26 00:01:04,912 --> 00:01:06,045 Kai! 27 00:01:06,080 --> 00:01:07,364 Well, have you crashed Prince 28 00:01:07,399 --> 00:01:08,614 and his television view screen 29 00:01:08,649 --> 00:01:10,784 into a thousand million pieces on that moon yet? 30 00:01:11,385 --> 00:01:12,953 - No. - Why not? 31 00:01:13,521 --> 00:01:15,273 Before I killed Prince's body I promised 32 00:01:15,308 --> 00:01:17,025 to complete a game of chess with him. 33 00:01:17,058 --> 00:01:18,493 No no no no no! 34 00:01:18,528 --> 00:01:19,928 Kai, listen to me! 35 00:01:20,095 --> 00:01:22,062 Prince is evil and he is trouble. 36 00:01:22,097 --> 00:01:23,832 He's just got some tricky business up his sleeves 37 00:01:23,867 --> 00:01:25,618 you should have nothing to do with it. 38 00:01:25,653 --> 00:01:27,334 Look, just crash him onto the moon 39 00:01:27,369 --> 00:01:29,371 as quick as you can and come straight back to the Lexx, 40 00:01:29,406 --> 00:01:31,106 just so we can get away from this, this - 41 00:01:31,740 --> 00:01:33,073 stupid 42 00:01:33,108 --> 00:01:34,307 terrible planet! 43 00:01:34,342 --> 00:01:36,344 Right Kai, for once I totally agree with Stan. 44 00:01:36,478 --> 00:01:37,978 Just crash Prince onto the moon 45 00:01:38,013 --> 00:01:39,848 and get back to the Lexx as fast as you can. 46 00:01:40,115 --> 00:01:41,683 And I want you back in my arms 47 00:01:41,718 --> 00:01:43,318 right away too. 48 00:01:43,819 --> 00:01:45,821 Stan and Xev want me to forgo the game of chess 49 00:01:45,856 --> 00:01:47,823 and crash you into the moon without further delay. 50 00:01:47,858 --> 00:01:49,825 And right that they should want that! 51 00:01:49,860 --> 00:01:51,458 But don't you want to continue 52 00:01:51,493 --> 00:01:53,428 - the game of chess? - I am dead. 53 00:01:53,562 --> 00:01:54,896 I do not have wants. 54 00:01:55,197 --> 00:01:56,329 I am also dead, 55 00:01:56,364 --> 00:01:57,699 and I do have wants. 56 00:01:58,033 --> 00:02:00,168 I want to play a game of chess, with you, 57 00:02:00,335 --> 00:02:02,471 and you gave your word that we would. 58 00:02:05,374 --> 00:02:06,641 I gave Prince my word 59 00:02:06,676 --> 00:02:07,910 that I would play the game. 60 00:02:09,478 --> 00:02:11,914 Kai! Kai just listen to me, OK? 61 00:02:12,248 --> 00:02:13,983 Prince is the evillest person who ever lived. 62 00:02:14,217 --> 00:02:15,783 His word means nothing, 63 00:02:15,818 --> 00:02:18,354 so your word to him shouldn't mean anything either. 64 00:02:18,721 --> 00:02:20,289 Kai, crash him onto the moon 65 00:02:20,324 --> 00:02:21,858 and get back to the Lexx, now. 66 00:02:22,458 --> 00:02:24,327 We will not be able to continue the game. 67 00:02:25,428 --> 00:02:27,196 I'm evil, yet I keep my word. 68 00:02:27,396 --> 00:02:28,696 You are not evil - 69 00:02:28,731 --> 00:02:30,516 how can you justify breaking yours? 70 00:02:30,551 --> 00:02:32,301 I do not want to break my word. 71 00:02:32,835 --> 00:02:34,737 It is what Stan and Xev want me to do. 72 00:02:34,971 --> 00:02:36,806 Don't you have any will of your own? 73 00:02:36,973 --> 00:02:38,908 - No. - We could make a deal. 74 00:02:39,842 --> 00:02:41,344 Play for stakes, for instance. 75 00:02:41,379 --> 00:02:43,077 By many definitions, 76 00:02:43,112 --> 00:02:45,214 you could be described as being alive. 77 00:02:45,249 --> 00:02:46,681 You move about, you act, 78 00:02:46,716 --> 00:02:48,885 you react, and yet at the same time 79 00:02:48,920 --> 00:02:51,054 you're actually dead. Correct? 80 00:02:51,788 --> 00:02:53,490 - Yes. - And what is it that 81 00:02:53,525 --> 00:02:55,157 makes you dead? You're dead 82 00:02:55,192 --> 00:02:57,261 because you've lost your conscious self, 83 00:02:57,296 --> 00:02:58,694 your spirit, your essence, 84 00:02:58,729 --> 00:02:59,863 whatever you want to call it. 85 00:02:59,898 --> 00:03:00,996 Your body 86 00:03:01,031 --> 00:03:02,898 is a biological machine, 87 00:03:02,933 --> 00:03:05,002 doomed to wander the universe. 88 00:03:05,402 --> 00:03:06,736 Not alive, and yet 89 00:03:06,771 --> 00:03:08,071 not fully dead. 90 00:03:08,405 --> 00:03:09,606 Undead. 91 00:03:09,773 --> 00:03:11,675 And... and your conscious being, 92 00:03:11,710 --> 00:03:13,060 your spiritual being, 93 00:03:13,095 --> 00:03:14,487 is also in limbo, 94 00:03:14,522 --> 00:03:15,879 unable to rest. 95 00:03:16,547 --> 00:03:18,248 I can put these two parts of you 96 00:03:18,283 --> 00:03:19,449 back together, 97 00:03:19,483 --> 00:03:21,652 and allow you to complete your journey. 98 00:03:23,253 --> 00:03:25,255 If you beat me at the game of chess 99 00:03:25,956 --> 00:03:27,257 I will give you this - 100 00:03:27,292 --> 00:03:28,792 as your prize. 101 00:03:29,760 --> 00:03:31,061 And if I lose? 102 00:03:32,830 --> 00:03:34,666 Xev and Stan forfeit their lives to me. 103 00:03:36,134 --> 00:03:37,569 Do you accept my terms? 104 00:03:39,971 --> 00:03:41,840 - Yes. - Good. 105 00:04:43,335 --> 00:04:45,571 Lexx 4.18 The Game 106 00:04:45,604 --> 00:04:47,940 Do not do this, Kai. 107 00:04:48,774 --> 00:04:51,110 - Please? - I want to continue the game. 108 00:04:51,477 --> 00:04:52,912 What do you mean, want? 109 00:04:53,245 --> 00:04:54,779 Kai, what's wrong with you? 110 00:04:54,814 --> 00:04:56,949 I thought the dead didn't have wants. 111 00:04:57,082 --> 00:04:59,051 - Just one. - And what's that? 112 00:04:59,318 --> 00:05:00,920 The dead want to be dead. 113 00:05:02,021 --> 00:05:03,988 Xev, listen - Kai is acting way 114 00:05:04,023 --> 00:05:05,959 too weird. I think we should just turn around 115 00:05:05,994 --> 00:05:07,627 - and go. - Without him? 116 00:05:07,662 --> 00:05:09,162 Well, if we have to! 117 00:05:10,430 --> 00:05:12,132 Listen, Kai - 118 00:05:13,066 --> 00:05:14,634 you get rid of Prince right now, 119 00:05:15,001 --> 00:05:17,170 or we are on our way out of this solar system 120 00:05:17,205 --> 00:05:19,339 forever and we will leave you behind. 121 00:05:19,439 --> 00:05:20,505 Out of the question! 122 00:05:20,540 --> 00:05:22,943 We can leave you behind too 790, no problem 123 00:05:23,176 --> 00:05:24,945 Oh, well that's all right then. 124 00:05:24,980 --> 00:05:26,344 Listen Kai, I'm serious. 125 00:05:26,379 --> 00:05:27,647 You play your game with Prince 126 00:05:27,682 --> 00:05:29,114 and we are out of here. 127 00:05:29,149 --> 00:05:31,017 Your leaving does not make any difference. 128 00:05:31,218 --> 00:05:32,569 - Why not? - I agreed 129 00:05:32,604 --> 00:05:33,920 that if I lose the game, 130 00:05:34,054 --> 00:05:36,289 you will forfeit your lives to Prince. 131 00:05:36,389 --> 00:05:37,756 You what?! 132 00:05:37,791 --> 00:05:39,726 How could you do this to us? 133 00:05:39,761 --> 00:05:41,161 I will not lose. 134 00:05:42,128 --> 00:05:44,247 The game will be played in the Brunnen G way, 135 00:05:44,282 --> 00:05:46,141 in the Other Zone. The Other Zone is another time 136 00:05:46,176 --> 00:05:48,001 and space from this one. You will not be able 137 00:05:48,036 --> 00:05:49,369 to contact me, 138 00:05:49,469 --> 00:05:50,836 but you will be able to follow 139 00:05:50,871 --> 00:05:52,573 - the progress of the game. - How? 140 00:05:52,608 --> 00:05:54,108 You will see. 141 00:05:54,175 --> 00:05:55,476 Wish me luck. 142 00:05:56,010 --> 00:05:58,012 No, Kai, no, just - Kai! 143 00:06:01,048 --> 00:06:02,316 Good luck. 144 00:06:06,254 --> 00:06:08,089 - Where are we going? - This solar system 145 00:06:08,124 --> 00:06:09,924 is in the darkest part of the Dark Zone. 146 00:06:10,558 --> 00:06:11,993 It should have many - 147 00:06:13,528 --> 00:06:14,729 doorways, 148 00:06:15,263 --> 00:06:16,797 to the Other Zone. 149 00:06:17,932 --> 00:06:19,098 I am looking for one. 150 00:06:19,133 --> 00:06:21,202 What is this Other Zone? 151 00:06:21,237 --> 00:06:22,670 The Other Zone 152 00:06:22,803 --> 00:06:24,872 is an unstable partial universe. 153 00:06:25,072 --> 00:06:27,108 And how do you find a doorway to it? 154 00:06:28,376 --> 00:06:30,545 I have the memories of the many great man I killed. 155 00:06:31,913 --> 00:06:34,015 Some of them were knowledgeable in these matters. 156 00:06:41,323 --> 00:06:43,058 - What is it? - There. 157 00:06:44,960 --> 00:06:46,328 I can feel it. 158 00:06:46,728 --> 00:06:48,197 We are close. 159 00:07:43,553 --> 00:07:44,754 Look. 160 00:07:47,957 --> 00:07:49,893 That's it, Xev. We go, 161 00:07:50,260 --> 00:07:52,395 right now, we just leave Kai. 162 00:07:52,929 --> 00:07:55,064 Kai said that leaving wouldn't make any difference - 163 00:07:55,465 --> 00:07:56,683 and he never lies. 164 00:07:56,718 --> 00:07:57,866 Why is he doing this?! 165 00:07:57,901 --> 00:07:59,769 Why is he playing with our lives? 166 00:08:00,770 --> 00:08:02,172 He said that he wouldn't lose. 167 00:08:03,907 --> 00:08:05,006 Yeah? 168 00:08:05,041 --> 00:08:06,759 Well what if he does? 169 00:08:06,794 --> 00:08:08,478 What happens to us? 170 00:08:10,447 --> 00:08:12,432 Shall we continue our previous game, 171 00:08:12,467 --> 00:08:14,418 or would you like to start a new one? 172 00:08:14,852 --> 00:08:16,585 As our previous game was not being played 173 00:08:16,620 --> 00:08:18,856 for stakes I believe we should start a new one. 174 00:08:18,989 --> 00:08:21,025 Very well, I will allow you that. 175 00:08:21,759 --> 00:08:23,627 But I must choose the colour. 176 00:08:24,461 --> 00:08:26,297 - Choose the colour. - I choose white. 177 00:08:26,730 --> 00:08:28,299 White always moves first and therefore I have 178 00:08:28,334 --> 00:08:30,167 the advantage of course. You see? 179 00:08:30,334 --> 00:08:31,769 I'm already ahead of you. 180 00:08:31,804 --> 00:08:33,171 It does not matter, 181 00:08:33,206 --> 00:08:34,538 as I will defeat you. 182 00:08:37,408 --> 00:08:38,609 Shall we begin? 183 00:08:58,830 --> 00:09:00,363 Boring opening move. 184 00:09:00,398 --> 00:09:01,866 He is clearly going for control 185 00:09:01,901 --> 00:09:03,335 of the centre, which you of course 186 00:09:03,370 --> 00:09:04,503 will not let happen - 187 00:09:04,538 --> 00:09:05,837 will you Kai? 188 00:09:15,413 --> 00:09:16,546 Help me out here. 189 00:09:16,581 --> 00:09:18,150 What exactly is going on in this game? 190 00:09:18,350 --> 00:09:20,385 The object of the game is to defeat or checkmate 191 00:09:20,420 --> 00:09:22,420 the enemy king, which in our case is Prince. 192 00:09:22,754 --> 00:09:24,155 Ha! We're gonna defeat 193 00:09:24,190 --> 00:09:25,557 and checkmate you! 194 00:09:25,592 --> 00:09:27,090 You wish! 195 00:09:27,125 --> 00:09:29,027 I'm sorry, but I will not 196 00:09:29,062 --> 00:09:30,160 be defeated. 197 00:09:30,195 --> 00:09:32,197 Prince is a far more experienced 198 00:09:32,232 --> 00:09:34,199 player than Kai, and will beat him - 199 00:09:34,432 --> 00:09:35,734 but not before having destroyed 200 00:09:35,769 --> 00:09:37,135 most of Kai's pieces, 201 00:09:37,170 --> 00:09:38,535 including you, 202 00:09:38,570 --> 00:09:40,572 - along the way. - How? 203 00:09:40,840 --> 00:09:42,842 You'll see. Quite amusing when it happens. 204 00:09:43,609 --> 00:09:45,111 You been a piece in this game before? 205 00:09:45,178 --> 00:09:46,344 Many times. 206 00:09:46,379 --> 00:09:48,230 It's one of Prince's favourite ploys, 207 00:09:48,265 --> 00:09:50,082 to lure one of his enemies into a game 208 00:09:50,117 --> 00:09:51,551 that he cannot hope to win. 209 00:09:51,751 --> 00:09:52,985 Many have tried, 210 00:09:53,152 --> 00:09:55,221 but he has never been defeated. 211 00:09:55,922 --> 00:09:57,573 Kai is a Brunnen G warrior turned 212 00:09:57,608 --> 00:09:59,225 into a Divine Assassin. He's designed 213 00:09:59,260 --> 00:10:01,227 to fight. He'll defeat you. 214 00:10:04,797 --> 00:10:06,397 But look! My prince 215 00:10:06,432 --> 00:10:08,100 is making his second move. 216 00:10:08,334 --> 00:10:10,236 I'm sure it will be brilliant. 217 00:10:11,470 --> 00:10:13,037 Yes - bring me right 218 00:10:13,072 --> 00:10:14,807 out into the centre, where I can slaughter 219 00:10:14,842 --> 00:10:16,642 the black pieces who dare 220 00:10:16,677 --> 00:10:17,877 to come out. 221 00:10:34,294 --> 00:10:35,929 What an original move. 222 00:10:36,964 --> 00:10:38,230 Your mighty 223 00:10:38,265 --> 00:10:39,565 Brunnen G warrior 224 00:10:39,600 --> 00:10:41,168 is exactly duplicating 225 00:10:41,203 --> 00:10:42,536 all our moves! 226 00:10:42,603 --> 00:10:44,238 What a clever strategy. 227 00:10:48,075 --> 00:10:49,843 You do have a better plan 228 00:10:49,878 --> 00:10:51,612 than copying Prince's moves, 229 00:10:51,647 --> 00:10:53,145 don't ya Kai? 230 00:10:53,180 --> 00:10:55,182 So, do you have any understanding 231 00:10:55,217 --> 00:10:56,448 of the game of chess, 232 00:10:56,483 --> 00:10:58,118 or am I going to defeat you in a matter 233 00:10:58,153 --> 00:10:59,318 of a few moves? 234 00:10:59,353 --> 00:11:01,355 I do not have a deep understanding of chess, 235 00:11:01,588 --> 00:11:03,056 as I have only played one 236 00:11:03,091 --> 00:11:04,525 incomplete game with you. 237 00:11:05,526 --> 00:11:06,925 But my brain was altered 238 00:11:06,960 --> 00:11:08,529 by bioscholars on the Cluster 239 00:11:08,996 --> 00:11:10,798 to deal efficiently with situations 240 00:11:10,833 --> 00:11:12,600 involving strategy and counterstrategy, 241 00:11:12,635 --> 00:11:13,868 such as this, 242 00:11:14,102 --> 00:11:16,070 so I will defeat you. 243 00:11:22,510 --> 00:11:24,412 Hi guys. I'm the White Queen. 244 00:11:24,447 --> 00:11:26,314 I think I can go any direction 245 00:11:26,349 --> 00:11:27,580 that I want. 246 00:11:27,615 --> 00:11:30,134 Bunny queen - you won't attack any of us, 247 00:11:30,169 --> 00:11:32,696 will you? You're a nice girl, aren't you? 248 00:11:32,731 --> 00:11:35,223 No, no - I don't want to attack anybody - 249 00:11:35,890 --> 00:11:37,391 but I'm not exactly sure 250 00:11:37,426 --> 00:11:38,893 I can control what I do. 251 00:11:40,829 --> 00:11:42,297 That's right Kai - 252 00:11:42,997 --> 00:11:45,033 send out your best troops. 253 00:11:45,233 --> 00:11:46,901 That's a sensible strategy - 254 00:11:47,068 --> 00:11:48,234 but you are not doing it. 255 00:11:48,269 --> 00:11:49,937 Look behind you - you've blocked 256 00:11:49,972 --> 00:11:51,790 your own queen from getting out, 257 00:11:51,825 --> 00:11:53,608 whereas our queen is well-positioned 258 00:11:53,675 --> 00:11:55,393 to inflict damage. 259 00:11:55,428 --> 00:11:57,076 And we all know queens 260 00:11:57,111 --> 00:11:59,114 are the most dangerous pieces on the board. 261 00:11:59,582 --> 00:12:02,117 Kai, let me out! I wanna do some damage to them! 262 00:12:05,955 --> 00:12:08,858 Ha! Two Stanley knights on the move! 263 00:12:11,093 --> 00:12:12,728 Better run for your lives, 264 00:12:12,763 --> 00:12:14,230 whiteys! 265 00:12:28,444 --> 00:12:30,444 That's a bold move. 266 00:12:30,479 --> 00:12:32,481 Retreating before you even have to. 267 00:12:35,584 --> 00:12:37,219 I'm only strengthening 268 00:12:37,254 --> 00:12:38,687 our centre. 269 00:12:43,092 --> 00:12:45,028 Hey, white pawn! 270 00:12:45,295 --> 00:12:47,831 Yes, you. You've just been sacrificed. 271 00:12:47,898 --> 00:12:49,064 Yeah! 272 00:12:49,099 --> 00:12:50,534 What's a sacrifice? 273 00:12:50,800 --> 00:12:52,234 A sacrifice is when a player 274 00:12:52,269 --> 00:12:54,271 deliberately gives up one of his own pieces 275 00:12:54,306 --> 00:12:55,906 to gain another advantage. 276 00:12:56,173 --> 00:12:58,008 For instance, Prince has clearly moved 277 00:12:58,043 --> 00:12:59,660 our pawn into this position, 278 00:12:59,695 --> 00:13:01,278 to seduce Kai into taking it. 279 00:13:01,545 --> 00:13:03,145 But to take it would be to remove 280 00:13:03,180 --> 00:13:05,182 a critical black pawn from the centre, 281 00:13:05,315 --> 00:13:06,950 weakening Kai's defence. 282 00:13:07,284 --> 00:13:09,352 So, my prince has made a most clever move. 283 00:13:09,519 --> 00:13:11,253 If Kai takes the white pawn, 284 00:13:11,288 --> 00:13:12,923 he will lose control of the centre. 285 00:13:12,958 --> 00:13:14,156 If he does not take it, 286 00:13:14,191 --> 00:13:16,226 Prince will certainly take the black pawn 287 00:13:16,261 --> 00:13:17,459 and be one piece ahead, 288 00:13:17,494 --> 00:13:19,596 and established in a dangerously 289 00:13:19,631 --> 00:13:20,831 forward position. 290 00:13:21,464 --> 00:13:23,633 Either choice is to Prince's advantage. 291 00:13:24,067 --> 00:13:25,502 Kai, please let me out of here! 292 00:13:25,537 --> 00:13:26,902 I'm your most powerful piece, 293 00:13:26,937 --> 00:13:28,939 and I really wanna kick some white ass! 294 00:13:43,521 --> 00:13:45,156 Finally, some action! 295 00:13:46,657 --> 00:13:48,191 We just lost a pawn. 296 00:13:48,226 --> 00:13:49,727 And you've just lost the game! 297 00:13:52,129 --> 00:13:53,297 And look - 298 00:13:53,531 --> 00:13:55,399 I've got a straight line on the black pawn. 299 00:13:56,033 --> 00:13:57,435 Hey black pawn - 300 00:13:57,568 --> 00:13:59,504 you are all alone out there, 301 00:13:59,937 --> 00:14:01,939 and you are as good as dead! 302 00:14:02,006 --> 00:14:03,941 All in all a very bad move, 303 00:14:03,976 --> 00:14:06,042 Kai! I can't believe 304 00:14:06,077 --> 00:14:07,477 he fell for that so easily. 305 00:14:07,512 --> 00:14:09,245 We're now in a very superior position. 306 00:14:09,280 --> 00:14:11,349 I predict that he'll resign in a few moves. 307 00:14:11,682 --> 00:14:13,384 You're down a piece and trying to put 308 00:14:13,419 --> 00:14:15,053 a positive spin on it. 309 00:14:15,088 --> 00:14:16,688 Don't be ridiculous. 310 00:14:17,089 --> 00:14:19,324 Prince chose to sacrifice his pawn 311 00:14:19,625 --> 00:14:20,792 in the hope that Kai would do 312 00:14:20,827 --> 00:14:22,094 precisely what he did. 313 00:14:22,361 --> 00:14:24,663 The game is now very much to our advantage. 314 00:14:26,198 --> 00:14:27,598 This game mirrors 315 00:14:27,633 --> 00:14:29,017 the larger game that you and I 316 00:14:29,052 --> 00:14:30,402 have been playing since we met, 317 00:14:30,536 --> 00:14:32,421 - don't you think? - It does not mirror 318 00:14:32,456 --> 00:14:34,306 the larger game, it is the final battle. 319 00:14:34,341 --> 00:14:36,125 If I lose, Stan and Xev 320 00:14:36,160 --> 00:14:37,910 forfeit their lives to you. 321 00:14:38,744 --> 00:14:40,712 That's a very good outcome, for me. 322 00:14:46,218 --> 00:14:48,053 Kai! You can see this, 323 00:14:48,088 --> 00:14:49,755 can't you? As a bishop, 324 00:14:49,790 --> 00:14:51,423 I'd rather not be taken 325 00:14:51,458 --> 00:14:53,425 by a lowly pawn. 326 00:14:53,525 --> 00:14:54,892 Let me take her! 327 00:14:54,927 --> 00:14:56,695 I'm tired of hanging back here. 328 00:15:02,769 --> 00:15:04,637 Thank you Kai! 329 00:15:04,871 --> 00:15:06,372 Now that's what I call a 330 00:15:06,439 --> 00:15:07,707 cowardly move. 331 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 Your position is bad 332 00:15:09,809 --> 00:15:11,578 therefore you should have tried something bold. 333 00:15:11,978 --> 00:15:13,144 In the game of chess 334 00:15:13,179 --> 00:15:15,248 you're either going forward or backward - 335 00:15:15,283 --> 00:15:17,317 it's much like a real war in that regard. 336 00:15:17,650 --> 00:15:19,486 If you go backward you tend to lose. 337 00:15:19,521 --> 00:15:21,087 To win, you must attack. 338 00:15:21,354 --> 00:15:23,122 You, are not attacking. 339 00:15:23,189 --> 00:15:24,424 Which means you're not winning. 340 00:15:24,459 --> 00:15:25,890 You're coming second. 341 00:15:25,925 --> 00:15:27,727 And there are only two players! 342 00:15:29,896 --> 00:15:32,198 We are not coming in second. 343 00:15:33,066 --> 00:15:34,767 We're strengthening our position, 344 00:15:34,802 --> 00:15:36,169 right Kai? 345 00:15:53,621 --> 00:15:54,887 Finally, 346 00:15:54,922 --> 00:15:56,524 time for your blessing - 347 00:15:56,857 --> 00:15:58,659 from my axe! 348 00:16:06,233 --> 00:16:07,501 My hand! 349 00:16:08,202 --> 00:16:09,637 What's happening to my hand?! 350 00:16:09,937 --> 00:16:12,006 Oh no. He's losing the game! 351 00:16:12,339 --> 00:16:13,973 I want my hand back! 352 00:16:14,008 --> 00:16:15,242 Come back here right now, 353 00:16:15,277 --> 00:16:17,044 just end the game! 354 00:16:21,949 --> 00:16:23,249 Another bold move 355 00:16:23,284 --> 00:16:25,019 from the Brunnen G warrior. 356 00:16:25,219 --> 00:16:26,987 Your one pawn advantage is gone. 357 00:16:27,188 --> 00:16:28,989 White controls the centre. 358 00:16:29,456 --> 00:16:30,956 I'd say this game is over. 359 00:16:30,991 --> 00:16:32,777 I'd have to agree. Bunny queen? 360 00:16:32,812 --> 00:16:34,528 - It looks bad for you. - Oh bad, 361 00:16:34,563 --> 00:16:36,598 worse than bad. Black has lost the centre, 362 00:16:36,633 --> 00:16:38,600 it's time for Black to resign. 363 00:16:38,667 --> 00:16:43,205 Resign! Resign! 364 00:16:43,305 --> 00:16:44,840 We don't have to resign, do we? 365 00:16:44,873 --> 00:16:46,224 No. Our position does not 366 00:16:46,259 --> 00:16:47,541 appear to be advantageous, 367 00:16:47,576 --> 00:16:49,211 but as I am not threatened with checkmate 368 00:16:49,244 --> 00:16:50,846 and most of our pieces remain on the board, 369 00:16:50,881 --> 00:16:52,414 to resign now would be premature. 370 00:16:52,481 --> 00:16:54,416 Well, you're full of confidence. 371 00:16:54,516 --> 00:16:56,618 We are all just chess pieces in a continuum 372 00:16:56,651 --> 00:16:58,620 and can only think inside the box. 373 00:16:58,820 --> 00:17:00,689 But I know that it is harder to defend 374 00:17:00,856 --> 00:17:02,456 than to attack. However, 375 00:17:02,491 --> 00:17:04,092 I am confident that Kai will choose 376 00:17:04,127 --> 00:17:05,560 the right moves for me. 377 00:17:05,827 --> 00:17:07,696 Kai, start playing better, 378 00:17:07,731 --> 00:17:09,798 I don't wanna lose! 379 00:17:10,365 --> 00:17:11,833 Kai will win, I know it. 380 00:17:18,640 --> 00:17:20,543 Now, let's see what my master 381 00:17:20,578 --> 00:17:21,878 has up his sleeve. 382 00:17:32,355 --> 00:17:34,290 Now that's a bold move. 383 00:17:34,590 --> 00:17:36,225 It's an excellent move. 384 00:17:36,492 --> 00:17:38,728 We are building the centre into a solid wall 385 00:17:38,763 --> 00:17:41,063 through which you will never pass. 386 00:17:56,846 --> 00:17:58,381 We are over here! 387 00:17:58,416 --> 00:18:00,149 Woo hoo! 388 00:18:00,416 --> 00:18:02,017 What are you trying to do, 389 00:18:02,052 --> 00:18:03,619 retreat into the corner? 390 00:18:15,666 --> 00:18:17,501 Another bold move! 391 00:18:18,468 --> 00:18:20,304 It's sensible. We are ahead. 392 00:18:20,404 --> 00:18:22,339 Our defensive wall is built. 393 00:18:22,472 --> 00:18:24,741 The game is about to get interesting. 394 00:18:24,776 --> 00:18:26,375 For us, not for you. 395 00:18:26,410 --> 00:18:29,079 - We'll see about that. - Yes, you will. 396 00:18:38,722 --> 00:18:40,891 Thank you Kai. By finally castling 397 00:18:40,926 --> 00:18:42,526 you have allowed 790 398 00:18:42,561 --> 00:18:44,312 out to crush the enemy! 399 00:18:44,347 --> 00:18:46,063 Envy our defence now, 400 00:18:46,098 --> 00:18:47,197 whiteys! 401 00:18:50,000 --> 00:18:51,436 Talk about bold. 402 00:18:51,536 --> 00:18:53,471 That's the smartest move 403 00:18:53,506 --> 00:18:54,823 I've ever seen. 404 00:18:54,858 --> 00:18:56,105 Wait and see 405 00:18:56,140 --> 00:18:58,042 before you pass judgement. 406 00:19:00,345 --> 00:19:01,478 That's it - 407 00:19:01,513 --> 00:19:03,131 send 790 into battle, 408 00:19:03,166 --> 00:19:04,749 right down the centre. 409 00:19:04,883 --> 00:19:06,985 We are really worried. 410 00:19:08,853 --> 00:19:10,753 Just look at our centre! 411 00:19:10,788 --> 00:19:12,857 It's powerful and well-structured. 412 00:19:13,024 --> 00:19:14,526 Your pieces are scattered about 413 00:19:14,561 --> 00:19:15,625 in each other's way, 414 00:19:15,660 --> 00:19:17,395 and are too far back from the action! 415 00:19:17,430 --> 00:19:19,330 Be action! 416 00:19:28,740 --> 00:19:30,742 Our position just gets stronger 417 00:19:30,777 --> 00:19:32,443 and stronger. 418 00:19:51,997 --> 00:19:54,033 The game goes in our favour. 419 00:19:54,900 --> 00:19:56,735 I am finally free to kill 420 00:19:56,836 --> 00:19:57,968 and destroy. 421 00:19:58,003 --> 00:20:00,005 Our king is well protected. 422 00:20:00,072 --> 00:20:01,907 White controls the centre, 423 00:20:02,074 --> 00:20:03,274 and Black 424 00:20:03,309 --> 00:20:04,643 has hardly advanced 425 00:20:04,678 --> 00:20:05,978 from where it began. 426 00:20:06,479 --> 00:20:08,514 This game is definitely one-sided. 427 00:20:09,548 --> 00:20:15,287 Resign! 428 00:20:17,957 --> 00:20:19,959 A barely supported pawn attack, 429 00:20:20,192 --> 00:20:21,961 on a well defended centre? 430 00:20:23,096 --> 00:20:24,598 We said resign, 431 00:20:24,698 --> 00:20:26,600 not commit suicide! 432 00:20:26,700 --> 00:20:28,099 That move reminds me 433 00:20:28,134 --> 00:20:29,603 of your personal history. 434 00:20:29,836 --> 00:20:31,905 You lost your life leading a hopeless attack 435 00:20:31,940 --> 00:20:33,974 against a well defended enemy, did you not? 436 00:20:34,641 --> 00:20:35,774 Yes. 437 00:20:35,809 --> 00:20:38,178 But this attack will allow me to recover that life. 438 00:20:38,213 --> 00:20:40,313 To do that you will have to win the game. 439 00:20:40,380 --> 00:20:41,915 And you are a very long way 440 00:20:41,950 --> 00:20:43,116 from doing that. 441 00:20:50,457 --> 00:20:51,825 Why not? 442 00:20:52,292 --> 00:20:54,261 This is an excellent move. 443 00:20:54,961 --> 00:20:56,796 I no longer need to fight. 444 00:20:57,497 --> 00:20:59,900 All we have to do is wait for the black side 445 00:20:59,966 --> 00:21:01,384 to self-destruct, 446 00:21:01,419 --> 00:21:02,811 which is exactly 447 00:21:02,846 --> 00:21:04,204 what they're doing! 448 00:21:41,876 --> 00:21:44,045 Our centre is as strong as ever, 449 00:21:44,245 --> 00:21:46,080 and now one of your lone pawns 450 00:21:46,180 --> 00:21:48,316 dares to approach the board's halfway mark. 451 00:21:48,583 --> 00:21:49,916 We tremble 452 00:21:49,951 --> 00:21:51,953 - with fear! - You should. 453 00:21:51,988 --> 00:21:53,019 - Why? - Because Kai 454 00:21:53,054 --> 00:21:55,390 is playing our pieces, and he will not be defeated. 455 00:22:01,396 --> 00:22:03,064 I like being a knight, 456 00:22:03,099 --> 00:22:04,733 especially in this game 457 00:22:05,534 --> 00:22:07,619 I like being a knight, especially in this game, 458 00:22:07,654 --> 00:22:09,705 I like being a knight, I like being a knight! 459 00:22:09,740 --> 00:22:10,840 I like being a knight, 460 00:22:10,875 --> 00:22:12,091 especially in this game, 461 00:22:12,126 --> 00:22:13,701 I like being a knight, 462 00:22:13,736 --> 00:22:15,277 I like being a knight! 463 00:22:15,477 --> 00:22:17,112 - Why? - The knight is 464 00:22:17,147 --> 00:22:18,712 the most fun piece to play. 465 00:22:18,747 --> 00:22:20,749 We can't go far, but we're the only ones 466 00:22:20,784 --> 00:22:22,117 who can jump over other pieces, 467 00:22:22,251 --> 00:22:24,253 and that makes us very dangerous 468 00:22:24,686 --> 00:22:26,588 on a crowded board, such as this one. 469 00:22:31,160 --> 00:22:33,028 I don't think I've ever seen a game 470 00:22:33,228 --> 00:22:34,713 where the enemy just moves 471 00:22:34,748 --> 00:22:36,198 about in its own end so much. 472 00:22:36,498 --> 00:22:38,317 They know they're going to lose - 473 00:22:38,352 --> 00:22:40,136 they're just prolonging the agony. 474 00:22:55,151 --> 00:22:56,551 Another puny 475 00:22:56,586 --> 00:22:58,054 and pathetic attack 476 00:22:58,089 --> 00:22:59,522 by a single pawn. 477 00:22:59,589 --> 00:23:01,089 But at least you're finally trying 478 00:23:01,124 --> 00:23:03,393 to venture down to my side of the board. 479 00:23:06,796 --> 00:23:08,064 Thank you, Prince. 480 00:23:09,132 --> 00:23:11,134 Make a space for me so I can 481 00:23:11,169 --> 00:23:13,303 destroy the black king. 482 00:23:29,086 --> 00:23:30,321 Yes. 483 00:23:35,793 --> 00:23:37,428 I enjoyed that. 484 00:23:38,062 --> 00:23:39,962 Oo, I'm really nervous. 485 00:23:39,997 --> 00:23:42,299 I'm being attacked by a pawn - 486 00:23:42,766 --> 00:23:44,151 and a truly bizarre 487 00:23:44,186 --> 00:23:45,536 and unsupported attack, 488 00:23:45,571 --> 00:23:46,770 I might add. 489 00:23:47,304 --> 00:23:48,806 An attack of the desperate. 490 00:23:51,942 --> 00:23:53,410 Don't you agree, blackies? 491 00:23:54,512 --> 00:23:56,514 I certainly agree. 492 00:24:00,985 --> 00:24:02,118 I thought you were ahead. 493 00:24:02,153 --> 00:24:04,155 Yeah, I thought the game was all yours. 494 00:24:04,221 --> 00:24:05,789 What a lame move. 495 00:24:05,890 --> 00:24:08,058 Don't be ridiculous! We're ahead. 496 00:24:08,225 --> 00:24:09,625 Exactly. 497 00:24:09,660 --> 00:24:11,627 It's a bad move. 498 00:24:11,662 --> 00:24:13,665 You should have taken our pawn. 499 00:24:14,266 --> 00:24:16,101 He has made your pawn 500 00:24:16,234 --> 00:24:17,769 part of our defence. 501 00:24:17,969 --> 00:24:19,136 A pawn cannot attack 502 00:24:19,171 --> 00:24:20,639 the piece directly in front of it, 503 00:24:20,705 --> 00:24:22,307 so he is now nicely blocked 504 00:24:22,342 --> 00:24:23,507 where he is. 505 00:24:23,542 --> 00:24:25,310 I have nothing to worry about. 506 00:24:25,610 --> 00:24:27,312 Bad move, bad move, 507 00:24:27,347 --> 00:24:28,779 bad move! 508 00:24:28,814 --> 00:24:30,982 It could be described as a cautious move, 509 00:24:31,017 --> 00:24:32,150 but not a bad one. 510 00:24:51,069 --> 00:24:52,804 Good move, my prince! 511 00:24:54,606 --> 00:24:56,274 Some of the black moves have been OK, 512 00:24:56,309 --> 00:24:57,977 some have been bad but this 513 00:24:58,077 --> 00:24:59,912 is completely bizarre. 514 00:25:00,179 --> 00:25:02,248 Your bishop has moved one space - 515 00:25:02,448 --> 00:25:03,714 weakening the centre 516 00:25:03,749 --> 00:25:05,485 and not threatening any white pieces 517 00:25:05,520 --> 00:25:06,886 in any serious way. 518 00:25:07,153 --> 00:25:08,804 Have you run out of ideas? 519 00:25:08,839 --> 00:25:10,448 Or are you simply moving 520 00:25:10,483 --> 00:25:12,058 your pieces at random? 521 00:25:13,860 --> 00:25:15,678 Seriously, moves like this 522 00:25:15,713 --> 00:25:17,497 are a cause for concern - 523 00:25:17,830 --> 00:25:19,899 - for you. - Kai! 524 00:25:20,132 --> 00:25:21,265 Kai, you do know how 525 00:25:21,300 --> 00:25:23,069 to play this game, don't ya? 526 00:25:23,169 --> 00:25:24,804 Are you gonna let us down? 527 00:25:25,004 --> 00:25:26,305 Are ya? 528 00:25:26,873 --> 00:25:28,875 - Should I answer him? - If you like. 529 00:25:29,642 --> 00:25:31,978 But you must remember he's just a piece in a game. 530 00:25:32,445 --> 00:25:33,779 You're the player. 531 00:25:33,814 --> 00:25:35,079 He may have opinions, 532 00:25:35,114 --> 00:25:36,782 but he does not have ideas. 533 00:25:38,217 --> 00:25:39,852 I will not let you down. 534 00:25:39,887 --> 00:25:41,787 Yay! Kai! 535 00:25:43,422 --> 00:25:49,294 Kai! Kai! Kai! Kai! 536 00:25:49,329 --> 00:25:51,331 Kai! Kai! Kai! Kai! Kai! 537 00:25:57,804 --> 00:25:59,071 Brilliant move! 538 00:25:59,106 --> 00:26:01,208 - Genius! - Well planned. 539 00:26:01,243 --> 00:26:02,860 - Neato! - My prince is 540 00:26:02,895 --> 00:26:04,454 an excellent chess player. 541 00:26:04,489 --> 00:26:06,013 Look what he has done. 542 00:26:06,213 --> 00:26:08,382 If your knight doesn't take our pawn 543 00:26:08,417 --> 00:26:10,535 he will be sacrificed for nothing! 544 00:26:10,570 --> 00:26:12,653 And if he does take our pawn - 545 00:26:12,753 --> 00:26:14,086 I will crush him, 546 00:26:14,121 --> 00:26:16,123 and the way will be open for me 547 00:26:16,158 --> 00:26:18,292 to crush your king too. 548 00:26:21,995 --> 00:26:23,230 Stupid. 549 00:26:24,164 --> 00:26:25,766 Absurd. Silly. 550 00:26:26,333 --> 00:26:28,068 Surely it is some mistake, 551 00:26:28,402 --> 00:26:30,772 and you intended to advance another piece! 552 00:26:31,139 --> 00:26:32,774 But what can I say? 553 00:26:33,641 --> 00:26:35,543 I'm the victim of a desperate attack 554 00:26:35,944 --> 00:26:37,912 by a desperate player, who thinks - 555 00:26:44,953 --> 00:26:46,119 Stupid, 556 00:26:46,154 --> 00:26:47,856 stupid, stupid, 557 00:26:47,891 --> 00:26:49,057 stupid! 558 00:26:52,494 --> 00:26:54,362 My prince didn't have to think long 559 00:26:54,397 --> 00:26:56,130 to make this move. 560 00:27:05,073 --> 00:27:06,474 It's payback 561 00:27:06,509 --> 00:27:08,476 time! 562 00:27:12,046 --> 00:27:13,347 This game is 563 00:27:13,382 --> 00:27:14,614 finally starting 564 00:27:14,649 --> 00:27:16,652 to get bloody - and that's 565 00:27:16,687 --> 00:27:18,888 the way I like it! 566 00:27:24,860 --> 00:27:26,662 Contend with me now! 567 00:27:34,703 --> 00:27:37,573 This is going to feel so good. 568 00:27:38,274 --> 00:27:39,507 It shouldn't. 569 00:27:39,542 --> 00:27:41,977 Because it is so stupid, 570 00:27:43,012 --> 00:27:44,847 - don't you agree? - Yes! 571 00:27:45,447 --> 00:27:46,647 I mean, I know 572 00:27:46,682 --> 00:27:48,284 I am an important piece, 573 00:27:48,551 --> 00:27:49,952 but the rook is more important, 574 00:27:49,985 --> 00:27:52,254 particularly in the later stages of the game. 575 00:27:52,755 --> 00:27:54,021 And by attacking me, 576 00:27:54,056 --> 00:27:56,024 Black is guaranteed to lose 577 00:27:56,059 --> 00:27:57,993 - its rook. - Who cares?! 578 00:27:58,227 --> 00:27:59,929 It's all worth it just for the feeling 579 00:27:59,964 --> 00:28:01,096 I'm about to get. 580 00:28:01,131 --> 00:28:03,066 At least I get the satisfaction 581 00:28:03,166 --> 00:28:05,035 of knowing that you 582 00:28:05,368 --> 00:28:06,570 are next. 583 00:28:13,243 --> 00:28:15,445 Hello - and goodbye. 584 00:28:24,521 --> 00:28:26,723 Yea ha! Here I come. 585 00:28:27,390 --> 00:28:29,659 Hello, Bunny queen. 586 00:28:30,060 --> 00:28:31,228 Are you trying to kill me, 587 00:28:31,263 --> 00:28:32,830 Stanley knight? 588 00:28:32,865 --> 00:28:34,649 In fact, I am. 589 00:28:34,684 --> 00:28:36,433 That makes me mad. 590 00:28:37,200 --> 00:28:39,269 And you won't like me when I'm mad. 591 00:28:39,970 --> 00:28:41,872 So maybe I'm going to have 592 00:28:42,005 --> 00:28:43,206 to kill you. 593 00:28:44,741 --> 00:28:46,259 Just kidding, Bunny queen. 594 00:28:46,294 --> 00:28:47,778 Can't we still be friends? 595 00:28:47,845 --> 00:28:49,780 Hmm - no. 596 00:28:50,314 --> 00:28:51,749 Hmm. Then I'm gonna have to kill 597 00:28:51,784 --> 00:28:52,917 one of your men. 598 00:28:57,855 --> 00:28:59,991 What was that you were saying about 599 00:29:00,026 --> 00:29:01,993 the game going your way? 600 00:29:02,560 --> 00:29:04,996 I think you should apologise to Kai now. 601 00:29:05,363 --> 00:29:06,898 Never! 602 00:29:21,279 --> 00:29:23,514 I never did like you guys. 603 00:29:28,786 --> 00:29:30,955 Oh, that feels good. 604 00:29:30,990 --> 00:29:32,875 The violence! 605 00:29:32,910 --> 00:29:34,760 Ah, the violence! 606 00:29:35,294 --> 00:29:37,930 Let's see where things stand now. 607 00:29:38,197 --> 00:29:39,698 We have one more pawn on the board than you, 608 00:29:39,733 --> 00:29:40,966 and one more minor piece. 609 00:29:41,001 --> 00:29:42,434 For the moment! 610 00:29:42,568 --> 00:29:44,002 Our pawn will take your 611 00:29:44,037 --> 00:29:45,469 Stanley knight 612 00:29:45,504 --> 00:29:47,539 - on the next move. - You mean me? 613 00:29:47,574 --> 00:29:49,575 - Yes I mean you. - You're history. 614 00:29:49,610 --> 00:29:51,041 Goodbye! 615 00:29:51,076 --> 00:29:53,545 And we have two rooks 616 00:29:53,712 --> 00:29:54,912 compared to your one, 617 00:29:54,947 --> 00:29:56,280 and you know how dangerous 618 00:29:56,315 --> 00:29:58,050 two rooks can be, once the board 619 00:29:58,085 --> 00:29:59,485 has started to clear out. 620 00:29:59,520 --> 00:30:01,386 As we will soon see 621 00:30:01,421 --> 00:30:02,553 demonstrated. 622 00:30:02,588 --> 00:30:03,889 And let's compare the position 623 00:30:03,924 --> 00:30:05,757 of the black king to me. 624 00:30:06,058 --> 00:30:08,126 He is threatened by my queen 625 00:30:08,161 --> 00:30:10,128 and my two rooks, 626 00:30:10,395 --> 00:30:12,331 and all that he has deployed against me 627 00:30:12,366 --> 00:30:14,350 is one short-hopping 628 00:30:14,385 --> 00:30:16,260 Stanley Tweedle knight 629 00:30:16,295 --> 00:30:18,101 and a blocked pawn! 630 00:30:18,136 --> 00:30:19,621 Watch your tongue there, 631 00:30:19,656 --> 00:30:21,249 Prince king, my mace 632 00:30:21,284 --> 00:30:22,842 has your name on it. 633 00:30:23,142 --> 00:30:24,809 Tweedle-deedle, face reality. 634 00:30:24,844 --> 00:30:26,846 We are important pieces when the board is crowded, 635 00:30:26,881 --> 00:30:28,732 but this board is no longer crowded. 636 00:30:28,767 --> 00:30:30,583 So, have a rest, take a pill, and enjoy 637 00:30:30,618 --> 00:30:32,485 the action from the sidelines. 638 00:30:35,355 --> 00:30:37,190 Don't underestimate me. 639 00:30:37,457 --> 00:30:39,692 - My head is itchy. - Then scratch it. 640 00:30:40,260 --> 00:30:41,594 Funny. 641 00:30:41,728 --> 00:30:43,329 Xev, help me out? 642 00:30:43,429 --> 00:30:45,031 I can't move. 643 00:30:47,467 --> 00:30:48,768 Come. 644 00:30:49,402 --> 00:30:51,271 - Where does it itch? - Yeah. 645 00:30:51,437 --> 00:30:53,122 - There? - There, near the back, 646 00:30:53,157 --> 00:30:54,807 yeah, yeah, yeah, yeah, OK, OK, OK. 647 00:30:57,844 --> 00:30:59,512 Shall we say goodbye now? 648 00:31:00,280 --> 00:31:02,215 I don't wanna say goodbye. 649 00:31:13,828 --> 00:31:15,029 He didn't take me, 650 00:31:15,064 --> 00:31:16,230 he didn't take me! 651 00:31:18,299 --> 00:31:20,501 What are you, a retard?! 652 00:31:20,935 --> 00:31:22,203 I thought Prince knew how 653 00:31:22,238 --> 00:31:23,637 to play this game. 654 00:31:24,738 --> 00:31:26,305 He does - very well. 655 00:31:26,340 --> 00:31:28,075 He could have taken you, Stanley knight, 656 00:31:28,409 --> 00:31:30,444 but instead of doing that obvious and simple move 657 00:31:30,479 --> 00:31:31,744 he is sending our rooks in 658 00:31:31,779 --> 00:31:33,247 to kill your king and end the game. 659 00:31:40,888 --> 00:31:42,790 Yes! 660 00:31:42,957 --> 00:31:44,625 We make a great team. 661 00:31:45,426 --> 00:31:47,194 What was that you were saying about knights 662 00:31:47,229 --> 00:31:48,697 not being that useful 663 00:31:48,732 --> 00:31:50,165 on a crowded board? 664 00:31:51,500 --> 00:31:53,401 Check, I believe I am supposed 665 00:31:53,835 --> 00:31:55,637 to say, as your king is threatened by my knight. 666 00:31:58,039 --> 00:31:59,941 How does it feel now, big boy? 667 00:32:00,475 --> 00:32:02,310 All part of the plan. 668 00:32:03,311 --> 00:32:04,880 All part of the plan. 669 00:32:04,946 --> 00:32:07,048 Being a big fat king attacked 670 00:32:07,083 --> 00:32:08,315 by a lowly knight. 671 00:32:08,350 --> 00:32:10,452 Mildly threatening, I'll admit - 672 00:32:11,286 --> 00:32:13,255 but only mildly. 673 00:32:13,722 --> 00:32:15,490 The game is ours! 674 00:32:15,525 --> 00:32:17,224 Don't be ridiculous. 675 00:32:17,259 --> 00:32:18,760 He should have attacked us with his king 676 00:32:18,795 --> 00:32:20,262 instead of retreating into the corner. 677 00:32:20,297 --> 00:32:21,764 It's going to cost you the game. 678 00:32:21,799 --> 00:32:23,196 I suspect that he has moved me 679 00:32:23,231 --> 00:32:25,200 into this corner to get me out of the way, 680 00:32:25,467 --> 00:32:27,335 so that he can concentrate on his game 681 00:32:27,370 --> 00:32:29,237 ending attack against your king! 682 00:32:29,437 --> 00:32:30,605 After all, 683 00:32:30,772 --> 00:32:32,657 you can't put me in check here. 684 00:32:32,692 --> 00:32:34,543 - For a while! - Precisely - 685 00:32:34,776 --> 00:32:36,546 by which time the game will be over. 686 00:32:36,712 --> 00:32:38,414 And you will have lost! 687 00:32:53,930 --> 00:32:55,598 I don't like you being there. 688 00:32:55,698 --> 00:32:58,267 I do not like you. 689 00:33:11,614 --> 00:33:12,747 Check! 690 00:33:12,782 --> 00:33:14,417 You don't have to think about it. 691 00:33:14,452 --> 00:33:16,052 There is only one place you can move. 692 00:33:16,087 --> 00:33:17,487 Into the corner. 693 00:33:17,720 --> 00:33:19,420 There are now no pieces 694 00:33:19,455 --> 00:33:21,524 left to protect you from me, 695 00:33:21,791 --> 00:33:23,861 the other Divine Shadow rook, 696 00:33:24,294 --> 00:33:25,863 and the white queen. 697 00:33:26,063 --> 00:33:27,496 I'd say you were 698 00:33:27,531 --> 00:33:29,366 in a spot of trouble. 699 00:33:29,967 --> 00:33:31,166 I think Prince 700 00:33:31,201 --> 00:33:33,036 is a really really good 701 00:33:33,071 --> 00:33:34,605 chess player! 702 00:33:44,481 --> 00:33:45,716 When you are defeated, 703 00:33:45,916 --> 00:33:47,384 will you deliver on your promise? 704 00:33:47,584 --> 00:33:49,286 If you defeat me, I will - 705 00:33:50,087 --> 00:33:51,788 but you will not defeat me. 706 00:33:52,289 --> 00:33:53,657 I will defeat you. 707 00:33:55,058 --> 00:33:56,760 How will you deliver on your promise? 708 00:33:57,961 --> 00:33:59,363 The world of the living was never really 709 00:33:59,398 --> 00:34:00,931 a very good fit for me. 710 00:34:01,131 --> 00:34:02,466 Everyone else was alive, 711 00:34:02,699 --> 00:34:03,867 I was not. 712 00:34:04,067 --> 00:34:06,003 I never really understood how things worked. 713 00:34:06,837 --> 00:34:08,573 But in a universe like this 714 00:34:09,774 --> 00:34:11,692 I know exactly who I am, 715 00:34:11,727 --> 00:34:13,611 and exactly what I can do. 716 00:34:14,345 --> 00:34:16,047 I can bring you back to life, 717 00:34:16,247 --> 00:34:17,782 so that you can have a proper death, 718 00:34:17,882 --> 00:34:19,784 and find the rest that you want. 719 00:34:19,984 --> 00:34:22,353 But - you'll have to beat me to get that. 720 00:34:22,654 --> 00:34:23,855 I will beat you. 721 00:34:24,455 --> 00:34:26,224 Well it doesn't look like that at the moment, does it? 722 00:34:26,259 --> 00:34:27,458 Everything's becoming 723 00:34:27,493 --> 00:34:29,027 rather white. 724 00:34:35,366 --> 00:34:36,866 Our two rooks are in line 725 00:34:36,901 --> 00:34:38,803 with our queen, and you are all alone 726 00:34:38,838 --> 00:34:39,936 in the corner. 727 00:34:39,971 --> 00:34:41,556 I think you could say that 728 00:34:41,591 --> 00:34:43,141 it doesn't get much worse. 729 00:34:44,242 --> 00:34:46,244 Why did you agree to play this game? 730 00:34:46,978 --> 00:34:48,780 I mean, looking at your predicament now, 731 00:34:48,815 --> 00:34:50,515 do you think it was a good idea? 732 00:34:52,383 --> 00:34:54,086 Sometimes the life essence of a Brunnen G 733 00:34:54,121 --> 00:34:55,686 who died made it to the Dream Zone, 734 00:34:55,721 --> 00:34:58,257 the time and space from where our consciousness derives. 735 00:34:58,292 --> 00:34:59,990 It is where my life came from, 736 00:35:00,025 --> 00:35:01,760 and where I would like it to return, 737 00:35:02,194 --> 00:35:03,762 but it can never return there, 738 00:35:04,597 --> 00:35:06,499 until my body has properly died. 739 00:35:10,503 --> 00:35:12,638 Aww. That is so sad - 740 00:35:15,140 --> 00:35:16,375 for you! 741 00:35:21,780 --> 00:35:23,532 I have been 742 00:35:23,567 --> 00:35:25,284 sacrificed! 743 00:35:26,018 --> 00:35:27,286 Good luck 744 00:35:27,720 --> 00:35:29,555 to the rest of you. 745 00:35:31,957 --> 00:35:33,124 Yes! 746 00:35:33,159 --> 00:35:35,227 Your piece advantage is now gone! 747 00:35:35,494 --> 00:35:37,563 And you're looking rather undefended 748 00:35:37,598 --> 00:35:39,633 over there in your corner, black king. 749 00:35:39,833 --> 00:35:41,535 There's nothing between you and 750 00:35:41,570 --> 00:35:43,537 four of my white pieces. 751 00:35:43,703 --> 00:35:46,139 But those four pieces are all in a line. 752 00:35:46,673 --> 00:35:48,575 Are you sure that that is to your advantage? 753 00:35:48,808 --> 00:35:50,575 No, it isn't. 754 00:35:50,610 --> 00:35:52,846 And hey, white king, we're here - 755 00:35:53,046 --> 00:35:54,481 for you! 756 00:35:54,581 --> 00:35:56,583 Well that's my point exactly! 757 00:35:56,618 --> 00:35:58,569 Here you are, weakly pecking 758 00:35:58,604 --> 00:36:00,485 away at me, while your own king 759 00:36:00,520 --> 00:36:02,522 is undefended against a strong attack! 760 00:36:02,722 --> 00:36:03,924 I will defend him. 761 00:36:04,524 --> 00:36:05,657 I'm sorry - 762 00:36:05,692 --> 00:36:07,561 you're in the wrong place. 763 00:36:07,894 --> 00:36:09,746 Once again, the game is 764 00:36:09,781 --> 00:36:11,598 nicely going our way. 765 00:36:14,601 --> 00:36:16,036 The game cannot last 766 00:36:16,071 --> 00:36:17,504 long now. 767 00:36:25,011 --> 00:36:27,014 Aren't you going to get killed if you go there? 768 00:36:27,048 --> 00:36:29,217 It's what they call a short career. 769 00:36:29,252 --> 00:36:31,385 Cut off in the bloom 770 00:36:31,420 --> 00:36:32,485 of youth! 771 00:36:32,520 --> 00:36:34,305 Over before it began! 772 00:36:34,340 --> 00:36:36,090 I do my duty willingly. 773 00:36:36,257 --> 00:36:37,992 I know that Kai has a good reason 774 00:36:38,027 --> 00:36:39,727 for my sacrifice, and he will win 775 00:36:39,762 --> 00:36:41,062 the game without me. 776 00:36:41,729 --> 00:36:43,498 Your undefended king is under 777 00:36:43,533 --> 00:36:44,597 a powerful attack. 778 00:36:44,632 --> 00:36:46,667 You have no advantage in pieces, 779 00:36:46,702 --> 00:36:48,703 and you're about to lose your queen. 780 00:36:48,738 --> 00:36:50,071 I'd say the time has come 781 00:36:50,106 --> 00:36:51,606 to start weeping. 782 00:36:52,507 --> 00:36:53,708 Check. 783 00:36:57,445 --> 00:36:59,447 Are you ready to resign now? 784 00:36:59,647 --> 00:37:02,250 Are Stan and Xev mine? 785 00:37:02,717 --> 00:37:04,268 - No. - But you will admit 786 00:37:04,303 --> 00:37:05,879 that I have the advantage? 787 00:37:05,914 --> 00:37:07,455 Many would consider you to. 788 00:37:07,490 --> 00:37:09,557 Many?! Ha! All! 789 00:37:11,226 --> 00:37:12,494 Then make your move. 790 00:37:12,995 --> 00:37:14,997 This is all so easy. 791 00:37:15,397 --> 00:37:17,099 First, I will take 792 00:37:17,432 --> 00:37:18,734 your queen. 793 00:37:22,471 --> 00:37:24,606 Kai will win somehow, I know it. 794 00:37:39,354 --> 00:37:41,290 What happens if we disappear completely? 795 00:37:42,658 --> 00:37:43,859 I think that will only happen if 796 00:37:43,894 --> 00:37:45,561 Kai loses the game. 797 00:37:45,694 --> 00:37:46,927 Yeah, but 798 00:37:46,962 --> 00:37:49,064 if he does lose it, what then? 799 00:37:50,766 --> 00:37:52,034 He won't lose. 800 00:37:53,268 --> 00:37:54,469 Xev - 801 00:37:54,837 --> 00:37:56,138 look at us. 802 00:37:57,707 --> 00:37:59,240 Ah, let us stop 803 00:37:59,275 --> 00:38:01,110 and savour the moment. 804 00:38:01,211 --> 00:38:02,412 Yes. 805 00:38:02,712 --> 00:38:04,414 Let us savour your mistake. 806 00:38:04,581 --> 00:38:06,249 Ha! Wishful thinking. 807 00:38:06,483 --> 00:38:08,518 We have now clearly entered the endgame, 808 00:38:08,553 --> 00:38:10,186 and the outcome is certain. 809 00:38:10,386 --> 00:38:11,786 The only question remaining 810 00:38:11,821 --> 00:38:13,523 is which piece gets to be lucky enough 811 00:38:13,558 --> 00:38:15,259 to crush your head. 812 00:38:15,294 --> 00:38:16,960 Vengeance is mine. 813 00:38:17,393 --> 00:38:19,929 That's a bold and desperate move. 814 00:38:24,300 --> 00:38:25,835 I served my purpose 815 00:38:25,870 --> 00:38:27,370 by killing your queen. 816 00:38:28,137 --> 00:38:29,739 I accept my fate. 817 00:38:35,545 --> 00:38:36,713 Check. 818 00:38:38,248 --> 00:38:39,714 I'm really 819 00:38:39,749 --> 00:38:42,085 - trembling. - You should be. 820 00:38:42,218 --> 00:38:43,920 It's getting really 821 00:38:43,955 --> 00:38:45,539 crowded down here. 822 00:38:45,574 --> 00:38:47,089 With our pieces. 823 00:38:47,124 --> 00:38:49,160 And remember the object of the game is 824 00:38:49,195 --> 00:38:50,612 to kill the enemy king, 825 00:38:50,647 --> 00:38:52,029 not take the most pieces. 826 00:38:52,696 --> 00:38:54,899 It's very difficult to win the game without a queen - 827 00:38:55,566 --> 00:38:57,017 and you don't have one. 828 00:38:57,052 --> 00:38:58,434 It just doesn't work. 829 00:38:58,469 --> 00:39:00,587 - Usually. - But not always. 830 00:39:00,622 --> 00:39:02,706 And especially not this time. 831 00:39:14,185 --> 00:39:15,853 I willingly sacrifice myself 832 00:39:15,888 --> 00:39:16,952 for the great cause. 833 00:39:16,987 --> 00:39:19,323 It is the most beautiful sacrifice of the game. 834 00:39:19,523 --> 00:39:21,859 You shouldn't have taken our piece. 835 00:39:24,695 --> 00:39:26,330 You're playing on the wrong team, 836 00:39:26,365 --> 00:39:27,865 Bunny queen. 837 00:39:28,399 --> 00:39:29,767 You're not going to kill me, 838 00:39:29,802 --> 00:39:31,136 are you, Stanley knight? 839 00:39:55,694 --> 00:39:57,562 Who was it that was just bragging about 840 00:39:57,597 --> 00:39:59,331 having a queen advantage? 841 00:40:00,732 --> 00:40:02,432 Did Prince just start feeling sorry 842 00:40:02,467 --> 00:40:04,836 for us and decide to give his queen away? 843 00:40:05,203 --> 00:40:07,339 Or has Kai been playing a bit better 844 00:40:07,374 --> 00:40:08,907 than you give him credit for? 845 00:40:09,007 --> 00:40:11,041 Or - did Prince 846 00:40:11,076 --> 00:40:12,444 become overconfident that he would win, 847 00:40:12,479 --> 00:40:13,979 and make a mistake? 848 00:40:19,051 --> 00:40:20,569 I remember once being under attack 849 00:40:20,604 --> 00:40:22,053 in a balloon where the only strategy 850 00:40:22,088 --> 00:40:23,789 available to me was to wait for the enemy 851 00:40:23,824 --> 00:40:25,324 to make a mistake - which, 852 00:40:25,458 --> 00:40:26,893 eventually happened. 853 00:40:27,059 --> 00:40:28,895 That strategy sometimes works. 854 00:40:28,930 --> 00:40:30,328 Usually it doesn't. 855 00:40:30,363 --> 00:40:32,498 Do not assume that it will work this time. 856 00:40:36,002 --> 00:40:37,203 Check. 857 00:40:43,342 --> 00:40:44,927 Too bad you can only move 858 00:40:44,962 --> 00:40:46,512 one square at a time. 859 00:40:56,889 --> 00:40:58,224 Check. 860 00:41:04,932 --> 00:41:06,133 And now, 861 00:41:06,400 --> 00:41:07,566 the king 862 00:41:07,601 --> 00:41:09,069 defends himself! 863 00:41:21,281 --> 00:41:22,850 Hey! I'm back - 864 00:41:23,617 --> 00:41:25,752 and the board's wide open. 865 00:41:26,553 --> 00:41:28,121 Who do you want me to kill? 866 00:41:28,156 --> 00:41:29,790 - No-one. - Why? 867 00:41:30,123 --> 00:41:31,658 Because it's a sad, 868 00:41:31,693 --> 00:41:35,662 sad, sad, 869 00:41:36,797 --> 00:41:38,465 sad day, 870 00:41:38,765 --> 00:41:40,801 - Bunny queen. - For you. 871 00:41:55,950 --> 00:41:57,185 Checkmate. 872 00:42:34,156 --> 00:42:35,925 The game is over. 873 00:42:36,358 --> 00:42:38,160 I have won, you have lost. 874 00:42:39,628 --> 00:42:40,996 So I have. 875 00:42:42,164 --> 00:42:44,166 And now you must deliver on your promise. 876 00:43:21,972 --> 00:43:23,406 What did you win? 877 00:43:23,673 --> 00:43:25,258 Prince promised to return 878 00:43:25,293 --> 00:43:26,843 life to my body, if I won. 879 00:43:27,210 --> 00:43:29,479 And? Are you alive now? 880 00:43:30,447 --> 00:43:31,615 No. 881 00:43:32,249 --> 00:43:33,617 Well the next time, 882 00:43:33,652 --> 00:43:34,950 you will listen to me. 883 00:43:34,985 --> 00:43:37,087 Prince does not keep his promises! 884 00:43:38,021 --> 00:43:39,556 Maybe he will later - 885 00:43:40,657 --> 00:43:42,058 I hope. 886 00:43:44,528 --> 00:43:49,531 Resync: Xenzai[NEF] 887 00:43:50,065 --> 00:43:53,068 Mikl,Bars 59200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.