All language subtitles for Lexx S03E13 - Heaven & Hell (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,632 --> 00:00:45,267 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:03:02,322 --> 00:03:05,212 Lexx 3.13 Heaven and Hell 3 00:03:28,001 --> 00:03:33,201 I'm going to wet myself, with tears of joy. There he is! 4 00:03:52,660 --> 00:03:54,033 Kiss me Kai. 5 00:03:58,967 --> 00:04:01,456 I'll never wash that spot. 6 00:04:06,489 --> 00:04:08,613 On a branch, there is a fruit, 7 00:04:09,183 --> 00:04:11,508 Plump and ripe for sucking 8 00:04:12,730 --> 00:04:14,948 In a moth, there is a Kai, 9 00:04:15,184 --> 00:04:17,381 Cold but right for - 10 00:04:17,382 --> 00:04:18,532 Give him a break, 790! 11 00:04:18,690 --> 00:04:21,692 I can't help it! I'm obsessed by my man! 12 00:04:22,053 --> 00:04:23,876 Thank you, 790, but that is enough. 13 00:04:24,318 --> 00:04:25,809 Nice to see you again Kai. 14 00:04:26,164 --> 00:04:27,754 Thank you Xev. 15 00:04:27,888 --> 00:04:31,733 We knew you didn't float, and we were really worried that we would never find you again. 16 00:04:31,734 --> 00:04:35,578 That you would be sunk down inside the planet forever. 17 00:04:35,802 --> 00:04:37,047 Did you find Stan's body? 18 00:04:39,274 --> 00:04:43,764 We took it back to the Lexx and tried to use the protein regenerator on it. 19 00:04:44,145 --> 00:04:48,551 But it was all a big waste of time. The dead stay dead. 20 00:04:49,495 --> 00:04:53,979 But one of the dead can pump some life into me anytime. Grr! 21 00:04:57,825 --> 00:04:59,053 Can the Lexx fly now? 22 00:04:59,953 --> 00:05:01,454 A short way only. 23 00:05:01,455 --> 00:05:04,156 He says the balloons he ate were just a snack 24 00:05:04,157 --> 00:05:06,858 and he's still weak, so he probably has to eat a lot more. 25 00:05:07,608 --> 00:05:09,033 I have the key. 26 00:05:13,004 --> 00:05:14,067 Kai? 27 00:05:14,150 --> 00:05:15,187 What? 28 00:05:15,642 --> 00:05:16,966 Is there anything we can do? 29 00:05:17,306 --> 00:05:18,415 About what? 30 00:05:18,416 --> 00:05:19,507 About Stanley. 31 00:05:19,597 --> 00:05:20,599 We can forget about him. 32 00:05:21,181 --> 00:05:22,229 He is dead. 33 00:05:22,230 --> 00:05:26,816 So are you, but it hasn't been the end for you. Does it mean it has to be the end for him? 34 00:05:27,055 --> 00:05:29,590 Underwater I saw countless shapes, 35 00:05:29,591 --> 00:05:34,661 I think -they are the life essences of people who have died, and who will live again. 36 00:05:35,051 --> 00:05:36,109 Why do you think that? 37 00:05:36,352 --> 00:05:39,354 In the centre of the planet there is a brightness. 38 00:05:39,355 --> 00:05:45,356 I sank into this brightness and then - I woke up again, on Gametown. 39 00:05:46,442 --> 00:05:47,745 What do you mean, you woke up? 40 00:05:48,389 --> 00:05:51,243 I don't know exactly, but people here say, 41 00:05:51,244 --> 00:05:56,953 they are not born, but that they wake up. I think I experienced such a process. 42 00:05:56,956 --> 00:06:02,754 Everyone who wakes up here has lived and died before. I believe it is a continuous cycle. 43 00:06:05,295 --> 00:06:09,611 Hmm. If you woke up, are you alive now? 44 00:06:09,918 --> 00:06:13,719 No, I am still dead. But - 45 00:06:14,112 --> 00:06:15,144 But what? 46 00:06:15,557 --> 00:06:21,805 I saw the living part of me deep inside this planet, waiting for his turn to wake up, and live again. 47 00:06:23,104 --> 00:06:27,232 So should we try to find him? I mean you. Him 48 00:06:27,679 --> 00:06:31,510 I think - my living shape will have no knowledge of his former self, 49 00:06:31,511 --> 00:06:36,172 and that he will wake up somewhere here, and lead a happy life. 50 00:06:37,019 --> 00:06:38,506 That is a good outcome. 51 00:06:46,101 --> 00:06:47,745 But if you want to, we can - 52 00:06:47,746 --> 00:06:52,442 No, it's fine. It is a good outcome. Why should we want to change it? 53 00:06:53,767 --> 00:06:54,865 What about Stanley? 54 00:06:54,935 --> 00:06:57,236 He is not here, inside this planet. 55 00:06:57,760 --> 00:06:58,799 Why not? 56 00:06:58,800 --> 00:07:04,854 Water, seems to be the afterlife for the virtuous. Stanley did not always make virtuous choices. 57 00:07:05,872 --> 00:07:07,925 I suspect he has gone to Fire. 58 00:07:11,179 --> 00:07:12,569 Then we are going to Fire. 59 00:07:13,268 --> 00:07:14,345 What for? 60 00:07:15,364 --> 00:07:16,641 To get Stanley. 61 00:07:55,516 --> 00:07:57,565 Prince, we have - 62 00:07:59,364 --> 00:08:01,003 Visitors. I've been expecting them. 63 00:08:01,512 --> 00:08:02,630 What shall we do? 64 00:08:03,852 --> 00:08:05,702 We shall entertain them. 65 00:08:24,840 --> 00:08:27,616 It's Prince, looking good as new . 66 00:08:32,109 --> 00:08:33,194 What do you think? 67 00:08:33,950 --> 00:08:36,615 I think, that to land here is to risk your life, 68 00:08:36,616 --> 00:08:41,944 but I also think that Prince is the most capable of answering your questions about Stanley. 69 00:08:43,811 --> 00:08:45,002 We're landing. 70 00:09:08,046 --> 00:09:08,999 Looks familiar. 71 00:09:09,001 --> 00:09:10,338 Of course. 72 00:09:10,955 --> 00:09:14,834 So Xev - have you come for another kiss? You seemed to enjoy it last time. 73 00:09:15,282 --> 00:09:19,140 Which time? Before you died, or after you died, or when you came back as Kai? 74 00:09:19,172 --> 00:09:22,094 Oh, I don't know, any of them. All of them. Whatever. 75 00:09:22,466 --> 00:09:24,141 We have come to find Stanley Tweedle. 76 00:09:24,604 --> 00:09:25,444 He's dead. 77 00:09:25,445 --> 00:09:26,599 How do you know that? 78 00:09:26,786 --> 00:09:30,727 We have recovered his body. It is fully functional, but he is not alive. 79 00:09:30,788 --> 00:09:32,973 He is not alive, because he is dead. 80 00:09:33,291 --> 00:09:35,411 We have learned that these two planets seem to be 81 00:09:35,412 --> 00:09:41,772 a type a repository for the part of a human which is its life essence, outside of the physical body. 82 00:09:42,201 --> 00:09:43,257 That's very good. 83 00:09:44,367 --> 00:09:48,831 And we think that Stanley's life essence is here, and we want it back. 84 00:09:48,841 --> 00:09:53,628 Very good again. Stanley's life essence is here - but you can't have it back. 85 00:09:53,695 --> 00:09:55,140 - Why not? - Because I have it. 86 00:09:55,141 --> 00:09:56,506 - Well, then give it to us. - No. 87 00:09:56,507 --> 00:09:57,525 Kai. 88 00:09:59,793 --> 00:10:04,506 I have lived and died many times. Physical threat has no meaning to me. 89 00:10:04,814 --> 00:10:09,384 If you kill me I will instantly live again as whoever I want, wherever I choose. 90 00:10:09,385 --> 00:10:10,714 But only here. 91 00:10:10,716 --> 00:10:13,629 Correct. That is my only limitation - for now. 92 00:10:14,280 --> 00:10:16,017 Why do you have Stanley? 93 00:10:17,087 --> 00:10:19,798 Because Stanley did not live a good and perfect life. 94 00:10:20,753 --> 00:10:21,950 Where is he? 95 00:10:22,507 --> 00:10:23,698 Stanley Tweedle 96 00:10:26,590 --> 00:10:29,711 is waiting his turn for punishment. 97 00:10:32,875 --> 00:10:34,628 Your visit here intrigues me. 98 00:10:35,707 --> 00:10:39,427 Clearly your bug cannot fly, or you would have left. 99 00:10:39,707 --> 00:10:42,307 I expect that you've come to negotiate a deal. 100 00:10:46,108 --> 00:10:49,532 The heat there is enough to instantly incinerate living flesh. 101 00:10:49,533 --> 00:10:50,652 That won't stop Kai. 102 00:10:50,954 --> 00:10:52,250 I suspect that you're right. 103 00:10:52,447 --> 00:10:53,587 I am. 104 00:10:54,824 --> 00:10:58,657 This has never happened before. You're the first. 105 00:10:59,762 --> 00:11:01,002 First what? 106 00:11:01,158 --> 00:11:04,520 The first people to come here still living their original lives. 107 00:11:05,570 --> 00:11:14,372 This has been a most interesting time. A most unsettling time. A time of great - possibility. 108 00:11:17,699 --> 00:11:19,221 And now it's time for me to die. 109 00:11:22,819 --> 00:11:23,943 Thank you. 110 00:12:52,061 --> 00:12:53,215 Where's Stanley Tweedle? 111 00:12:53,753 --> 00:12:55,865 Here. Would you like to see him? 112 00:12:58,340 --> 00:12:59,721 Yes, I would. 113 00:13:00,046 --> 00:13:01,188 Then come with me. 114 00:13:42,257 --> 00:13:43,384 Where is our prince? 115 00:13:53,554 --> 00:13:55,256 I am your prince. 116 00:14:05,255 --> 00:14:06,671 You can leave now. 117 00:14:17,181 --> 00:14:18,955 In a moth, there is a head, 118 00:14:19,521 --> 00:14:21,934 whose man is cold and dead. 119 00:14:22,383 --> 00:14:24,520 And all that head can ever do, 120 00:14:24,564 --> 00:14:26,718 is dream of him in bed. 121 00:14:27,041 --> 00:14:34,434 Oh, I suffer so! It hurts. It hurts so bad to love a dead man! 122 00:14:39,029 --> 00:14:46,204 Being dead, I do not care about things, but I do - think about them. 123 00:14:46,205 --> 00:14:47,319 And what do you think about? 124 00:14:49,424 --> 00:14:53,768 I try to understand the difference between the living and myself. 125 00:14:53,824 --> 00:15:00,154 Well, you're not living. You're a chemical machine, for lack of a better term. 126 00:15:01,685 --> 00:15:03,053 Would you like to be alive again? 127 00:15:04,283 --> 00:15:06,135 I do not have likes. 128 00:15:07,190 --> 00:15:08,356 There you go! 129 00:15:18,626 --> 00:15:20,290 In a moth there is a head, 130 00:15:20,388 --> 00:15:21,899 yet no-one seems to care! 131 00:15:22,294 --> 00:15:27,675 I'm in love with a man who's dead! I want to - suck his hair! 132 00:15:28,946 --> 00:15:30,739 No - stroke his hair. 133 00:15:31,677 --> 00:15:39,083 Touch his hair? Caress his hair? Comb? Comb his hair! Yes, that works! 134 00:15:41,126 --> 00:15:43,574 Please, take me to Kai! Do it now! 135 00:15:45,128 --> 00:15:47,729 It's too hot, 790. You would melt. 136 00:15:48,117 --> 00:15:51,919 I'm already melting - with loneliness! 137 00:16:18,978 --> 00:16:21,971 There they are, and there they wait. 138 00:16:25,291 --> 00:16:26,296 Who? 139 00:16:26,297 --> 00:16:28,826 Those who made bad choices when they were still alive. 140 00:16:31,989 --> 00:16:33,306 And what are they waiting for? 141 00:16:33,633 --> 00:16:35,012 Their turn to suffer. 142 00:16:35,051 --> 00:16:36,554 There never used to be so many, 143 00:16:36,555 --> 00:16:39,409 but there are so many people now making so many bad choices 144 00:16:39,410 --> 00:16:42,263 in so many places that it's getting rather crowded down here, 145 00:16:42,946 --> 00:16:44,564 and so they have to wait. 146 00:16:44,565 --> 00:16:49,419 Of course, they're not conscious of the wait. For them it is just an instant. 147 00:16:50,182 --> 00:16:52,923 They suffer, and they die, and then they awaken, 148 00:16:52,924 --> 00:16:55,665 and the suffering goes on as if it had never stopped. 149 00:16:56,312 --> 00:16:57,952 And what will happen to Stanley Tweedle? 150 00:16:58,351 --> 00:17:00,077 Stanley's punishment is level 9. 151 00:17:00,078 --> 00:17:03,531 He will man the bellows there until his arms and legs give out, 152 00:17:03,532 --> 00:17:05,257 and then he will lose his head. 153 00:17:06,625 --> 00:17:09,338 This he will do, over and over. 154 00:17:09,631 --> 00:17:10,831 And for how long? 155 00:17:11,995 --> 00:17:13,167 For the rest of time. 156 00:17:17,367 --> 00:17:18,691 And when time ends? 157 00:17:20,385 --> 00:17:22,838 Then time will begin again, and Stanley will return to me. 158 00:17:25,219 --> 00:17:26,347 There. 159 00:17:48,069 --> 00:17:49,879 I have come here to rescue Stanley. 160 00:17:50,881 --> 00:17:53,730 Go ahead. Rescue him. Take him with you. 161 00:18:05,265 --> 00:18:06,361 How can I do that? 162 00:18:06,516 --> 00:18:07,598 You can't. 163 00:18:09,743 --> 00:18:10,935 Can you? 164 00:18:10,953 --> 00:18:14,100 No. Stanley's fate is sealed. 165 00:18:14,101 --> 00:18:17,249 He will suffer here for all time, and that is that. 166 00:18:24,658 --> 00:18:25,710 I must return to Xev. 167 00:18:25,780 --> 00:18:26,861 Not possible. 168 00:18:27,502 --> 00:18:28,593 Why not? 169 00:18:28,694 --> 00:18:30,766 Because no-one ever returns from here. 170 00:18:30,767 --> 00:18:33,874 This is the endof their journey - the last stop. 171 00:18:33,875 --> 00:18:36,981 Nothing comes after it and there is no way back. 172 00:18:38,661 --> 00:18:39,806 And you can return? 173 00:18:40,392 --> 00:18:42,487 Of course! I am Prince. 174 00:18:42,488 --> 00:18:48,773 I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev. 175 00:18:50,858 --> 00:18:56,718 But you will keep me company here, forever. Come. 176 00:19:33,516 --> 00:19:34,522 Prince. 177 00:19:38,841 --> 00:19:40,000 Xev.. 178 00:19:41,862 --> 00:19:45,033 Now that we're rid of the dead man we can finally begin to solve the problem. 179 00:19:46,252 --> 00:19:47,264 What problem? 180 00:19:48,021 --> 00:19:50,775 The only one that matters - to me, anyway. 181 00:19:51,744 --> 00:19:53,279 How to destroy Water. 182 00:20:01,984 --> 00:20:03,561 I advise you to surrender. 183 00:20:06,019 --> 00:20:08,410 The situation is distinctly in my favour. 184 00:20:12,321 --> 00:20:13,488 Now let me think. 185 00:20:14,644 --> 00:20:16,778 Stanley is dead. 186 00:20:19,086 --> 00:20:21,764 Kai is gone. 187 00:20:23,911 --> 00:20:29,307 And there is only one key to the Lexx. I wonder who could have it? 188 00:20:34,210 --> 00:20:38,306 Oh, they're very good with knives. You would never make it. 189 00:20:40,932 --> 00:20:42,786 So what's the deal? 190 00:20:43,212 --> 00:20:45,197 I will be king, you will be queen. 191 00:20:45,198 --> 00:20:49,168 Or perhaps, you'll be my slave. It's the same thing really. 192 00:20:52,616 --> 00:20:53,936 I'm not a human being. 193 00:20:54,407 --> 00:20:55,877 Then what are you? 194 00:20:57,132 --> 00:21:01,703 I'm half human, and half Cluster lizard. 195 00:21:01,868 --> 00:21:04,285 Tell me more about this Cluster lizard. 196 00:21:05,053 --> 00:21:08,869 A very nasty thing. 197 00:21:09,600 --> 00:21:15,334 It eats human flesh. It prefers the brain especially. 198 00:21:15,335 --> 00:21:21,068 It's a predator, without feelings. 199 00:21:21,561 --> 00:21:22,953 Am I supposed to be afraid? 200 00:21:23,377 --> 00:21:27,761 No. You're supposed to understand. 201 00:21:31,416 --> 00:21:32,596 What? 202 00:21:33,907 --> 00:21:40,911 Why I'm happy to accept your deal - under the right conditions. 203 00:21:44,251 --> 00:21:55,394 You bring out something in me that doesn't always find proper expression. 204 00:21:56,636 --> 00:22:03,045 I think that there's a possibility that you will be a very good queen. 205 00:22:06,857 --> 00:22:12,236 I will be a very good queen. 206 00:22:15,561 --> 00:22:16,758 But not your slave. 207 00:22:49,350 --> 00:22:51,512 I cannot release Stanley Tweedle, 208 00:22:51,513 --> 00:22:53,674 but I can move him to the head of the line. 209 00:22:53,675 --> 00:22:55,837 I do have some influence here. 210 00:23:13,269 --> 00:23:14,429 There. 211 00:23:24,127 --> 00:23:25,127 Where am I? 212 00:23:26,455 --> 00:23:27,455 Ah! Who are you? Ah! 213 00:23:32,647 --> 00:23:35,418 No! Gee, guys, take it easy, that hurts. 214 00:23:48,973 --> 00:23:50,285 I'm not liking this. 215 00:24:01,622 --> 00:24:02,618 I'm not liking this one bit. 216 00:24:03,560 --> 00:24:06,377 I'm not liking this one bit 217 00:24:23,094 --> 00:24:24,074 Oh, no, no. 218 00:24:29,137 --> 00:24:31,805 Hey guys, I don't wanna do this! 219 00:24:35,884 --> 00:24:37,585 Guys, we can talk about this. 220 00:24:41,359 --> 00:24:43,648 Guys, what did I do to deserve this? 221 00:24:47,147 --> 00:24:49,074 Hey guys, come back! 222 00:24:52,275 --> 00:24:53,764 Where is Stanley Tweedle now? 223 00:24:53,765 --> 00:24:54,927 He's on level 9. 224 00:24:56,507 --> 00:24:57,350 Where? 225 00:24:57,351 --> 00:24:59,727 In my city. It's reserved for the worst cases. 226 00:24:59,893 --> 00:25:00,895 What is he doing there? 227 00:25:02,083 --> 00:25:03,173 Suffering. 228 00:25:09,720 --> 00:25:15,135 Somebody, somewhere! I can't hold out much longer. 229 00:25:17,509 --> 00:25:19,215 I can't keep it up forever! 230 00:25:33,702 --> 00:25:34,907 Someone help me! 231 00:25:34,908 --> 00:25:35,971 Listen. 232 00:25:36,254 --> 00:25:38,334 Someone help me! 233 00:25:39,696 --> 00:25:41,693 I will try to help you Stanley! 234 00:25:42,191 --> 00:25:46,031 He can't hear you. And you can't help him. 235 00:25:46,032 --> 00:25:47,951 There's nothing you can do. 236 00:25:52,038 --> 00:25:53,096 Gotta keep pumping. 237 00:25:55,942 --> 00:25:57,018 Gotta keep pumping! 238 00:26:02,964 --> 00:26:04,846 Gotta, gotta keep pumping. 239 00:26:07,734 --> 00:26:09,389 Gotta keep pumping. 240 00:26:12,752 --> 00:26:17,897 If I am a machine, and Stanley is an essence meant to suffer forever, 241 00:26:17,898 --> 00:26:19,612 then what are you? 242 00:26:19,746 --> 00:26:20,849 I do not know. 243 00:26:21,836 --> 00:26:23,145 How is it that you do not know? 244 00:26:23,514 --> 00:26:25,524 Because no-one has ever asked me that question before, 245 00:26:25,525 --> 00:26:27,534 and so I've never thought about the answer. 246 00:26:28,213 --> 00:26:29,214 Where did you come from? 247 00:26:29,215 --> 00:26:30,520 I do not know that either. 248 00:26:31,465 --> 00:26:33,242 I do not know when time began, 249 00:26:33,243 --> 00:26:36,796 but I think I have been here from the beginning. 250 00:26:37,637 --> 00:26:38,891 My existence is simple. 251 00:26:38,892 --> 00:26:41,774 I make sure that those who make bad choices suffer - 252 00:26:41,775 --> 00:26:44,655 nothing more. At least, until you came along. 253 00:26:45,401 --> 00:26:46,436 What do you want? 254 00:26:46,515 --> 00:26:47,654 What do you mean? 255 00:26:47,852 --> 00:26:49,465 I mean, what is it that you want? 256 00:26:49,466 --> 00:26:51,885 You have tried to destroy both Fire and Water, 257 00:26:51,886 --> 00:26:54,306 and yet you say you want to rule both of them. 258 00:26:54,391 --> 00:26:57,976 I want to destroy the planet Water. Everything else is just a game. 259 00:26:58,273 --> 00:26:59,469 Why do you want to destroy Water? 260 00:26:59,965 --> 00:27:02,111 Because it is full of good, and I am full of bad. 261 00:27:02,112 --> 00:27:05,058 I think that's all there is to it. I'm not very complicated, really. 262 00:27:05,310 --> 00:27:09,037 Has our presence on these planets been a good thing, or a bad thing? 263 00:27:09,250 --> 00:27:11,863 Well, a good thing for me is a bad thing for others, 264 00:27:11,864 --> 00:27:13,676 of course, but the truth is, I don't know. 265 00:27:13,677 --> 00:27:15,102 The issue is not yet resolved. 266 00:27:15,388 --> 00:27:17,412 But if you and I are to remain here forever, 267 00:27:17,413 --> 00:27:20,549 and if Stanley is to suffer for the rest of time, 268 00:27:20,550 --> 00:27:24,287 what can possibly happen now to resolve the issue? 269 00:27:24,846 --> 00:27:27,923 Xev. She holds the future of Fire and Water. 270 00:27:27,924 --> 00:27:31,801 Without her everything would go on forever, as before. 271 00:27:31,948 --> 00:27:34,986 We would defeat the people of the planet Water on every battle that we fought, 272 00:27:34,987 --> 00:27:37,024 but then we would fight among ourselves 273 00:27:37,027 --> 00:27:38,738 and we would undermine our victory. 274 00:27:38,739 --> 00:27:42,248 We would never lose - and yet, we would never win. 275 00:27:43,370 --> 00:27:46,114 Where is Xev now? Do you know? 276 00:27:46,258 --> 00:27:48,440 Yes. She's come over to me. 277 00:27:51,292 --> 00:27:52,408 Are you certain? 278 00:27:55,891 --> 00:27:56,944 No. 279 00:28:14,476 --> 00:28:15,553 Kneel before me. 280 00:28:22,013 --> 00:28:23,126 Strangle him. 281 00:28:24,717 --> 00:28:25,678 Why? 282 00:28:25,679 --> 00:28:27,423 Because I want to watch you do it. 283 00:28:27,424 --> 00:28:34,656 I want to see you eat his brain. I want to see if you can be my queen. 284 00:28:35,506 --> 00:28:37,366 If she hesitates, kill her. 285 00:28:43,552 --> 00:28:45,061 I'm waiting. 286 00:29:14,354 --> 00:29:17,119 Good, Xev. Very good. 287 00:29:26,701 --> 00:29:28,932 And you will be mine! 288 00:29:35,463 --> 00:29:36,886 I'm disappointed in you Xev. 289 00:29:39,855 --> 00:29:42,794 I'm sorry, Prince. I did not want to die. 290 00:30:09,630 --> 00:30:10,629 Where's Kai? 291 00:30:10,630 --> 00:30:11,401 Gone. 292 00:30:11,402 --> 00:30:12,858 We can't leave without him! 293 00:30:12,859 --> 00:30:15,388 He's not there anymore, 790, he's somewhere inside the planet. 294 00:30:17,543 --> 00:30:19,072 How about a kiss, Xev? 295 00:30:43,647 --> 00:30:44,794 Ah! What was that? 296 00:30:44,811 --> 00:30:45,885 Prince! 297 00:30:45,914 --> 00:30:46,959 Does he know where Kai is? 298 00:30:47,766 --> 00:30:48,739 Yes. 299 00:30:48,740 --> 00:30:49,961 Can I talk to him then? 300 00:30:50,466 --> 00:30:52,617 I knew you weren't really going to strangle him Xev. 301 00:30:52,745 --> 00:30:53,483 How? 302 00:30:53,484 --> 00:30:55,564 You're just not my type. I could tell. 303 00:30:55,973 --> 00:30:57,073 Tell me where Kai is. 304 00:30:57,181 --> 00:30:58,517 Inside the planet Fire. 305 00:30:58,713 --> 00:31:00,280 Then we have to go in there and get him. 306 00:31:00,319 --> 00:31:01,226 You can't. 307 00:31:01,227 --> 00:31:03,518 Xev, go inside the planet and get him! 308 00:31:03,519 --> 00:31:07,201 I can't, 790. Kai is dead, that's why he could go inside the planet. 309 00:31:07,202 --> 00:31:09,042 I would burn up if I tried to go into it. 310 00:31:09,384 --> 00:31:10,503 She's right. 311 00:31:11,532 --> 00:31:14,052 He's stuck there forever, with me. 312 00:31:14,298 --> 00:31:16,526 Then blow up Fire. Blow the planet up! 313 00:31:16,560 --> 00:31:17,727 Don't do that! 314 00:31:17,800 --> 00:31:18,907 Why not? 315 00:31:19,774 --> 00:31:21,268 You don't want to upset the balance. 316 00:31:21,630 --> 00:31:22,656 What balance? 317 00:31:22,769 --> 00:31:23,866 Everything. 318 00:31:24,144 --> 00:31:28,619 You don't want to be responsible for that. Just give up, Xev, 319 00:31:29,142 --> 00:31:31,582 and then when you're dead, in a minute or two, 320 00:31:31,583 --> 00:31:37,024 you'll be able to live a happy life forever and ever on the planet Water. 321 00:31:37,394 --> 00:31:39,280 Until you destroy it. 1234 322 00:31:39,529 --> 00:31:44,741 Well, I've never managed to do that so far, and I never will - unless you upset the balance. 323 00:31:44,742 --> 00:31:50,141 Don't listen to him Xev! We have to save Kai, we have to blow up the planet. Kai will survive! 324 00:31:50,162 --> 00:31:52,881 So, Xev - is there a deal? 325 00:31:55,967 --> 00:31:56,893 Yes, 326 00:31:58,107 --> 00:31:59,314 But not with you! 327 00:32:04,843 --> 00:32:09,502 We could be friends, you know - but only if you agree to give up the dead man. 328 00:32:10,277 --> 00:32:11,729 That's not the deal, 790. 329 00:33:06,117 --> 00:33:14,287 Look - he's back already. He didn't last long at all. Still, he'll get another turn. And another, and another. 330 00:33:15,742 --> 00:33:19,356 I think - you enjoy your job . 331 00:33:19,853 --> 00:33:21,930 I'm very good with pain. 332 00:33:22,738 --> 00:33:23,756 How long, Lexx? 333 00:33:23,757 --> 00:33:26,828 1 minute, 18 seconds. 334 00:33:27,166 --> 00:33:29,324 Don't think about it Xev, just do it. 335 00:33:29,339 --> 00:33:30,645 I have to think about it. 336 00:33:30,790 --> 00:33:34,096 Kai's inside the planet and can't get out. What else do you need to know? 337 00:33:34,395 --> 00:33:39,684 I think the planet is an evil place but I still don't know. That stuff Prince was saying about upsetting the balance - 338 00:33:39,695 --> 00:33:41,154 If it's evil, destroy it. 339 00:33:41,386 --> 00:33:45,631 That makes sense, but something is holding me back. How long Lexx? 340 00:33:46,040 --> 00:33:47,733 40 seconds. 341 00:33:49,343 --> 00:33:54,860 There is something different about Fire and Water. It's not going to be like blowing up a normal planet. 342 00:33:55,273 --> 00:33:56,213 I know what it is. 343 00:33:56,214 --> 00:33:56,818 What? 344 00:33:56,819 --> 00:33:57,837 You're a woman. 345 00:33:58,212 --> 00:33:58,806 So? 346 00:33:58,807 --> 00:34:00,589 So, I know how you feel about things. 347 00:34:02,327 --> 00:34:05,257 I know you don't want to believe me, but I am a woman too. 348 00:34:05,658 --> 00:34:10,348 Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. 349 00:34:10,793 --> 00:34:13,277 I know how difficult this is for you, but - 350 00:34:13,704 --> 00:34:14,707 But what? 351 00:34:15,108 --> 00:34:16,438 Kai comes first! Oh! 352 00:34:18,401 --> 00:34:21,602 I am now aimed at the planet Fire. 353 00:34:25,046 --> 00:34:27,278 I have a bad feeling about this. 354 00:34:27,540 --> 00:34:32,432 Now Xev, blow it up now! Put aside your feelings. Only the dead man matters! 355 00:34:32,631 --> 00:34:33,750 But it's a whole planet! 356 00:34:34,028 --> 00:34:35,601 It's an evil place! 357 00:34:42,443 --> 00:34:43,497 I can't. 358 00:34:44,173 --> 00:34:45,280 You can! 359 00:34:45,281 --> 00:34:46,343 No, I can't. 360 00:34:50,559 --> 00:34:51,890 What was that? 361 00:34:52,437 --> 00:34:54,527 The Cluster lizard in me, my more aggressive side. 362 00:34:54,595 --> 00:34:57,881 Lexx - blow up planet Fire, blow it up now! 363 00:34:58,075 --> 00:34:59,843 As you command. 364 00:35:10,921 --> 00:35:12,359 What have I done, 790? 365 00:35:14,943 --> 00:35:16,367 The right thing. 366 00:35:19,745 --> 00:35:20,926 What's that? 367 00:35:21,574 --> 00:35:25,290 The end of your planet - and of you. 368 00:35:26,672 --> 00:35:30,337 I think I should be sad, but I'm not. 369 00:35:41,048 --> 00:35:42,417 Good job Xev. 370 00:35:45,804 --> 00:35:50,408 And today's lesson is always ignore your feelings and listen to the robot head. 371 00:36:35,770 --> 00:36:44,781 Thank you, for releasing me. 372 00:36:58,409 --> 00:36:59,912 Quick Xev - find Kai! 373 00:37:01,145 --> 00:37:04,423 Lexx - you heard him. Find Kai. 374 00:37:06,647 --> 00:37:08,428 You heard him Lexx - find Kai. 375 00:37:09,676 --> 00:37:12,401 We think he's out there somewhere. Let us see closer. 376 00:37:14,349 --> 00:37:16,042 I have something to do first. 377 00:37:16,298 --> 00:37:17,314 What? 378 00:37:17,371 --> 00:37:19,235 I have a planet to destroy. 379 00:37:20,235 --> 00:37:21,392 No. 380 00:37:22,501 --> 00:37:23,713 No! 381 00:37:26,714 --> 00:37:28,265 Lexx, why don't you answer me? 382 00:37:36,402 --> 00:37:37,461 Lexx, what are you doing? 383 00:37:38,187 --> 00:37:47,352 Not Lexx, Prince. And as I said, I have a planet to destroy - and there it is. 384 00:37:47,752 --> 00:37:50,673 Lexx - do not destroy that planet. 385 00:37:51,064 --> 00:37:58,352 Balance, Xev, balance. You upset it, and I'm restoring it, in my special way. 386 00:37:58,679 --> 00:38:02,085 Don't do it, Lexx. Don't do it! 387 00:38:02,235 --> 00:38:05,726 He's not listening. I'm in charge now. 388 00:38:05,831 --> 00:38:06,848 No! 389 00:38:07,395 --> 00:38:17,717 Oh - and thank you, Xev. It has taken far too long, but this little conflict between Fire and Water is finally over. 390 00:39:10,245 --> 00:39:11,393 Lexx? 391 00:39:11,457 --> 00:39:12,670 Yes, captain? 392 00:39:13,566 --> 00:39:14,609 Lexx, is that you? 393 00:39:14,993 --> 00:39:19,971 Yes it is me, captain. What planet would you like me destroy? 394 00:39:20,323 --> 00:39:21,614 None, right now. 395 00:39:24,742 --> 00:39:26,109 Do you know what happened to Prince? 396 00:39:26,498 --> 00:39:27,902 Who is Prince? 397 00:39:28,788 --> 00:39:34,272 The one who was just in control of you. The one who had you destroy the planet Water. 398 00:39:34,509 --> 00:39:40,093 I don't remember anyone else in control of me. You are my captain. 399 00:39:40,292 --> 00:39:42,360 You don't remember the planet you just blew up? 400 00:39:42,834 --> 00:39:45,193 There are no planets here. 401 00:39:46,974 --> 00:39:47,990 That's right. 402 00:39:48,408 --> 00:39:51,625 And I am very hungry. 403 00:39:51,927 --> 00:39:59,389 We know that.And Lexx. we think Kai,the dead man in black,is still out there somewhere. 404 00:40:00,480 --> 00:40:02,819 Maybe you can help 790 search for him. 405 00:40:03,420 --> 00:40:05,509 As you command, captain. 406 00:40:15,261 --> 00:40:18,142 Oh, joy! 407 00:40:33,701 --> 00:40:39,200 We didn't know - I mean, I wasn't sure if you would survive when we blew up the planet. 408 00:40:41,432 --> 00:40:49,311 I did not survive, as I am already dead, but - I was not destroyed. 409 00:40:51,305 --> 00:40:53,185 Then I'm glad you were not destroyed. 410 00:41:04,808 --> 00:41:08,492 Oh, joy to the maximum calculable number squared! 411 00:41:08,687 --> 00:41:09,724 Hello, 790. 412 00:41:10,603 --> 00:41:11,788 Where are you going? 413 00:41:12,246 --> 00:41:13,385 To wake up Stanley. 414 00:41:13,523 --> 00:41:14,589 But he's dead! 415 00:41:28,915 --> 00:41:35,134 Kai. Xev. Oh, I was having a terrible terrible dream. 416 00:41:35,473 --> 00:41:36,732 You were not dreaming. 417 00:41:38,542 --> 00:41:42,146 Well, no, I, see, I thought I was, um - 418 00:41:42,802 --> 00:41:43,913 What? 419 00:41:46,133 --> 00:41:55,346 Well, um - at first I was falling with you, and then I was swimming, and then, er - 420 00:41:59,055 --> 00:42:00,238 I don't remember. 421 00:42:02,068 --> 00:42:06,088 Now I'm here - with my friends. 422 00:42:08,636 --> 00:42:15,514 Welcome back, Stanley. Welcome back to life, with your friends 423 00:42:16,793 --> 00:42:19,494 Back to life? What do you mean, what happened to me? 424 00:42:22,185 --> 00:42:23,244 You died. 425 00:42:24,178 --> 00:42:25,316 I died? 426 00:42:26,870 --> 00:42:33,137 Yes, Stanley Tweedle. You died and went down into Fire. And now you're back alive. 427 00:42:35,419 --> 00:42:36,483 Really? 428 00:42:38,336 --> 00:42:39,414 Really. Wow. 429 00:42:56,736 --> 00:42:59,295 Lexx - are we moving? 430 00:42:59,296 --> 00:43:01,243 Yes, we are moving. 431 00:43:01,516 --> 00:43:03,086 But only very slowly. 432 00:43:03,521 --> 00:43:09,853 I am still very hungry. If I eat I will be able to go faster. 433 00:43:10,489 --> 00:43:12,486 So can we make it somewhere or not? 434 00:43:12,906 --> 00:43:13,956 Not! 435 00:43:15,576 --> 00:43:20,815 There appear to be no other life bearing planets in this system, and the next solar system is seven light years away. 436 00:43:21,072 --> 00:43:24,962 The Lexx will take a long time to make it that far, unless he finds more food to eat. 437 00:43:24,963 --> 00:43:29,010 Well, why don't we just go to another planet in this system, and the Lexx can eat all he wants. 438 00:43:29,269 --> 00:43:31,400 It must contain organic matter. 439 00:43:31,409 --> 00:43:34,368 Which normally means it must be a life bearing planet. 440 00:43:34,369 --> 00:43:35,999 Well are you sure there's none around here? 441 00:43:36,418 --> 00:43:38,275 None are visible. 442 00:43:58,805 --> 00:44:01,462 Look. What's that? 443 00:44:05,769 --> 00:44:08,702 Lexx, can we have a closer look at that star beside that sun? 444 00:44:09,410 --> 00:44:14,993 As you command, captain - but that star is a planet. 445 00:44:16,565 --> 00:44:20,102 Hmm. It's half covered with water, so it should be a life-bearing planet. 446 00:44:21,904 --> 00:44:23,449 How come we haven't seen it before? 447 00:44:24,444 --> 00:44:32,159 It is in the same orbit as Fire and Water, but opposite. It was not visible from where they were, and they were not visible from it. 448 00:44:32,425 --> 00:44:37,472 Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet 449 00:44:37,473 --> 00:44:40,879 so Xev, tell the Lexx to go there and chow down. 450 00:44:43,464 --> 00:44:50,413 Kai - all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right? 451 00:44:51,689 --> 00:44:52,695 Yes I did. 452 00:44:53,000 --> 00:44:54,106 What were they? 453 00:44:54,782 --> 00:45:00,076 I believe they were the life essences of all those who died and made bad choices - 454 00:45:00,750 --> 00:45:04,319 people who were evil in life. 455 00:45:06,147 --> 00:45:08,830 Didn't they go around that sun to where the planet is? 456 00:45:09,412 --> 00:45:10,577 Yes they did. 457 00:45:10,795 --> 00:45:14,810 Whoa whoa whoa whoa whoa! Well then, you think we should be going there? 458 00:45:15,283 --> 00:45:18,551 I do not see that you have any other choice if you want to feed the Lexx. 459 00:45:19,555 --> 00:45:25,299 I don't care where I go as long as I'm with my man! 460 00:45:28,392 --> 00:45:38,335 Well, here we go then. Lexx, head towards the planet and there you can eat all you want. 461 00:45:40,108 --> 00:45:48,875 Thank you, captain. Thank you very much. I have a big appetite now and I will eat a lot. 462 00:45:49,153 --> 00:45:53,055 OK, little blue planet. Here we come! 463 00:46:06,106 --> 00:46:10,953 Oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, 464 00:46:10,954 --> 00:46:13,155 oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, oh joy, oh pain! 35527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.