Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,072 --> 00:03:03,674
Lexx 3.04 BOOMTOWN
2
00:03:35,373 --> 00:03:36,240
Weapons!
3
00:04:00,431 --> 00:04:01,732
Remember to stay up high
4
00:04:02,099 --> 00:04:03,234
No arrows can reach this high
5
00:04:03,568 --> 00:04:04,936
I don't care about arrows,
6
00:04:04,936 --> 00:04:07,271
it's the dead guy's brace
you gotta worry about
7
00:04:10,741 --> 00:04:11,642
They're still too hig
8
00:04:12,376 --> 00:04:14,078
We're up too high, is that
what you're saying Brock?
9
00:04:15,246 --> 00:04:16,280
Yeah, well I got news
for you buddy.
10
00:04:17,081 --> 00:04:19,016
We've got more moths than
you've ever seen in your life,
11
00:04:19,317 --> 00:04:22,920
and we're gonna hit you with more heat
than you've ever felt before, pal!
12
00:04:28,126 --> 00:04:29,527
Watch the birdy!
13
00:04:37,068 --> 00:04:39,070
Burn, Gametown, burn!
14
00:04:45,209 --> 00:04:46,644
Mr Kai, can't we hit them
with your brace weapon?
15
00:04:47,178 --> 00:04:50,381
No. They are staying well
up and out of range
16
00:05:05,496 --> 00:05:09,734
Fifi.Yeah?You are a small minded,self-centred,
vindictive perfectly evil human being
17
00:05:10,668 --> 00:05:11,702
Wow. That's harsh
18
00:05:12,036 --> 00:05:13,004
But also true
19
00:05:13,004 --> 00:05:14,705
which is why I like you
20
00:05:19,977 --> 00:05:20,812
Bunny, we need more water
21
00:05:21,145 --> 00:05:23,781
There are too many fires Brock,
burning out of control
22
00:05:25,950 --> 00:05:27,251
Eat this, Brock!
23
00:05:44,235 --> 00:05:45,937
Mr Kai - promise you'll look after her
24
00:05:49,874 --> 00:05:50,308
Who?
25
00:05:55,413 --> 00:05:56,781
Bunny. She's in love with you
26
00:05:59,984 --> 00:06:01,118
I will try
27
00:06:07,024 --> 00:06:08,426
Thanks. You're a swell guy
28
00:06:13,931 --> 00:06:15,566
We're gonna have to swim for it
29
00:06:16,501 --> 00:06:17,802
I cannot swim. You can't?
30
00:06:21,606 --> 00:06:22,740
No. I do not float
31
00:07:46,190 --> 00:07:48,326
Everybody follow me,
we're going back to Fire
32
00:07:49,894 --> 00:07:50,528
Fire? What for?
33
00:07:51,496 --> 00:07:53,164
We've got work left to do,
we got cities to burn!
34
00:07:54,165 --> 00:07:57,101
I like you, Fifi
- but I'm in charge,
35
00:07:57,735 --> 00:07:59,103
and we will do what I say.
36
00:07:59,971 --> 00:08:03,674
We'll come back here, later, but first
we have some business on Fire
37
00:08:05,443 --> 00:08:07,011
Yeah. Sure boss, whatever you say
38
00:08:24,796 --> 00:08:26,564
Hey, Kai. Glad you're finally back
39
00:08:28,132 --> 00:08:30,835
Xev and I were starting
to get really really hungry
40
00:08:36,741 --> 00:08:37,441
Hi, I'm Bunny!
- Slut!
41
00:08:40,611 --> 00:08:42,480
I will start the remaining moth
breeders building new moths,
42
00:08:43,080 --> 00:08:44,448
and then, we should
all go down to Water,
43
00:08:45,483 --> 00:08:46,617
so you can eat
44
00:08:47,652 --> 00:08:49,220
It's OK, OK
45
00:08:49,654 --> 00:08:51,088
Bitch slap her, Xev!
46
00:08:51,455 --> 00:08:52,590
No, no, ....
47
00:09:14,111 --> 00:09:16,414
Build more moths, now
48
00:09:20,818 --> 00:09:23,120
So, those floating cities down
on your planet what are they like,
49
00:09:23,488 --> 00:09:26,390
ou know, in a way that might
be of interest to me?
50
00:09:28,426 --> 00:09:30,161
Well, all the cities
are different from each other.
51
00:09:31,229 --> 00:09:32,597
What are your interests?
52
00:09:35,199 --> 00:09:36,167
Well ...
53
00:09:36,734 --> 00:09:38,803
being a healthy,
54
00:09:39,337 --> 00:09:40,605
actually living
55
00:09:41,572 --> 00:09:42,940
specimen
56
00:09:44,041 --> 00:09:45,409
of the human male species
57
00:09:46,477 --> 00:09:47,578
I have
58
00:09:48,546 --> 00:09:49,614
very
59
00:09:50,181 --> 00:09:52,483
powerful - interests
60
00:09:53,117 --> 00:09:56,254
What type of very
powerful interests?
61
00:09:57,822 --> 00:10:00,091
He wants to get girls into bed.
62
00:10:01,492 --> 00:10:03,895
And since most girls, even those
with highly accelerated libidos,
63
00:10:04,362 --> 00:10:06,430
do not want him in bed.
64
00:10:07,298 --> 00:10:11,936
Stanley Tweedle is constantly looking for
planets where the girls don't care who he is
65
00:10:15,473 --> 00:10:17,775
Xev - Xev, you don't have
to put it that way.
66
00:10:20,044 --> 00:10:21,145
What I'm really looking for is,
67
00:10:21,646 --> 00:10:24,916
you know, like a happy
people party place.
68
00:10:25,750 --> 00:10:29,821
You know, a place where people have
fun all the time - different kinds of fun,
69
00:10:30,454 --> 00:10:34,992
I mean, open-minded fun, and err,
get cosy at night, and you know,
70
00:10:34,992 --> 00:10:37,195
cuddle and mmmm.
71
00:10:39,030 --> 00:10:42,197
- You know?
- No
72
00:10:42,667 --> 00:10:47,104
All he wants is sex.
With anyone, anywhere, anytime.
73
00:10:47,939 --> 00:10:48,906
He's desperate.
74
00:10:50,808 --> 00:10:52,844
And I need to eat, soon
75
00:10:57,014 --> 00:10:57,815
I think
76
00:10:57,815 --> 00:10:59,817
you want to go to
77
00:11:00,351 --> 00:11:01,552
Boomtown
78
00:11:01,552 --> 00:11:02,920
Does it have food?
79
00:11:03,488 --> 00:11:04,021
Lots
80
00:11:04,021 --> 00:11:04,822
Girls?
81
00:11:05,156 --> 00:11:06,023
Plenty
82
00:11:06,023 --> 00:11:06,624
Nice girls?
83
00:11:07,792 --> 00:11:09,026
Nice girls
84
00:11:09,961 --> 00:11:11,896
and, nice boys
85
00:11:13,199 --> 00:11:16,100
Oh. And are they open-minded?
86
00:11:17,802 --> 00:11:18,870
sexually speaking?
87
00:11:19,204 --> 00:11:21,672
On Boomtown everybody has sex,
88
00:11:22,039 --> 00:11:23,274
all the time
89
00:11:26,410 --> 00:11:27,145
All the time?
90
00:11:28,112 --> 00:11:29,313
Mm hmm. Night and day.
91
00:11:30,248 --> 00:11:32,049
It's a non-stop sex city.
92
00:11:32,517 --> 00:11:33,518
That's what they do there
93
00:11:36,587 --> 00:11:37,488
Are you OK Stanley?
94
00:11:39,524 --> 00:11:42,160
Oh yeah. Yeah yeah yeah.
I'm just a little, little hungry
95
00:11:44,295 --> 00:11:47,064
Me too.
96
00:11:48,766 --> 00:11:50,434
Very hungry
97
00:12:08,052 --> 00:12:12,223
It's OK - they're from the big bug
in the sky. We won't hurt you
98
00:12:24,869 --> 00:12:26,137
I really like the
99
00:12:27,271 --> 00:12:29,073
the fruit, here
100
00:12:34,779 --> 00:12:35,746
You seem hungry
101
00:12:37,081 --> 00:12:39,317
I am very hungry
102
00:12:39,984 --> 00:12:41,018
Very hungry.
103
00:12:41,819 --> 00:12:43,521
but I like to enjoy the flavour
104
00:12:43,888 --> 00:12:45,723
For me, it's far more
satisfying to take my time.
105
00:12:46,457 --> 00:12:48,759
Pick out something desirable
106
00:12:52,597 --> 00:12:59,403
Bring it up to your mouth, smell
it's delicious, fresh, heavenly, ripeness
107
00:13:02,039 --> 00:13:04,142
And then you take that
first little bite -
108
00:13:08,713 --> 00:13:09,447
Savour it.
109
00:13:11,182 --> 00:13:12,016
Taste it.
110
00:13:12,917 --> 00:13:13,918
Roll it around your mouth
111
00:13:16,654 --> 00:13:17,121
And then?
112
00:13:17,455 --> 00:13:18,823
The experience grows from there.
113
00:13:20,358 --> 00:13:21,826
It gets
114
00:13:22,927 --> 00:13:24,829
Deeper
115
00:13:25,730 --> 00:13:27,965
The sensation seems to spread
throughout your whole body
116
00:13:29,433 --> 00:13:30,434
Building
117
00:13:30,434 --> 00:13:36,641
Until eventually you get this delicious
feeling coming in like waves,
118
00:13:36,808 --> 00:13:38,776
crashing upon the shore
119
00:13:39,744 --> 00:13:41,245
Waves crashing on the shore
120
00:13:46,617 --> 00:13:50,555
Then there's the question
Quantity or quality.
121
00:13:52,223 --> 00:13:53,257
I prefer a taste
122
00:13:54,192 --> 00:13:55,893
of something wonderful
123
00:13:56,461 --> 00:14:00,364
over a whole feast of something
that's just ordinary
124
00:14:02,366 --> 00:14:04,368
I prefer a whole feast of
something really wonderful
125
00:14:14,278 --> 00:14:15,680
Do you have an empty stomach too?
126
00:14:16,781 --> 00:14:18,983
I do not have a stomach at all
127
00:14:19,484 --> 00:14:20,618
Look, I'll be right back, OK?
128
00:14:21,219 --> 00:14:22,487
Don't think so
129
00:14:24,655 --> 00:14:26,891
No, No, she just wants me for,
you know, something
130
00:14:29,794 --> 00:14:30,862
So, miss - ?
131
00:14:34,799 --> 00:14:36,701
Quantity or quality?
132
00:14:39,504 --> 00:14:41,506
Oh, that could be um, a hard decision
133
00:14:42,507 --> 00:14:43,407
hard
134
00:14:46,077 --> 00:14:46,777
Um - ?
135
00:14:48,112 --> 00:14:48,779
Root
136
00:14:50,114 --> 00:14:50,848
Root,
137
00:14:51,816 --> 00:14:53,017
very - hard
138
00:14:54,118 --> 00:14:55,086
How hard?
139
00:14:56,621 --> 00:14:59,991
It could take a long time to decide
140
00:15:00,625 --> 00:15:01,659
How long?
141
00:15:02,126 --> 00:15:05,363
Very, very long
142
00:15:06,430 --> 00:15:07,598
Well, it's hard for me too
143
00:15:09,433 --> 00:15:11,102
but it's important to come
144
00:15:11,769 --> 00:15:13,838
to a satisfying -
145
00:15:15,740 --> 00:15:17,408
Decision. Yes
146
00:15:39,964 --> 00:15:40,832
Remember me?
147
00:15:42,533 --> 00:15:43,601
I'm Peach?
148
00:15:45,803 --> 00:15:46,804
Remember me? I'm Stanley H Tweedle
149
00:15:51,809 --> 00:15:53,077
Do you like peaches?
150
00:15:53,845 --> 00:15:55,913
Only when my lips are
wrapped around them
151
00:15:57,648 --> 00:15:58,983
Come here, Stanley H Tweedle
152
00:16:04,822 --> 00:16:06,357
I can go all night long too
153
00:16:09,460 --> 00:16:10,428
Go where?
154
00:16:13,231 --> 00:16:15,099
Go to the place that
makes a man happy
155
00:16:17,135 --> 00:16:17,935
Where is that?
156
00:16:17,935 --> 00:16:19,871
The place I want to bring you
157
00:16:20,037 --> 00:16:23,272
- Are you trying to seduce me?
- Yes
158
00:16:23,808 --> 00:16:26,410
The dead cannot be seduced
159
00:16:28,112 --> 00:16:29,814
I don't understand
160
00:16:34,318 --> 00:16:36,420
Bunny - I am dead
161
00:16:37,021 --> 00:16:37,955
No you're not
162
00:16:59,076 --> 00:17:00,411
Yes I am
163
00:17:10,388 --> 00:17:11,556
That's a neat trick.
164
00:17:13,024 --> 00:17:15,259
Do other parts of you
perform that well?
165
00:17:16,694 --> 00:17:19,464
No. Other parts do
not perform at all.
166
00:17:20,264 --> 00:17:21,999
You'll have to get your
satisfaction elsewhere
167
00:17:24,101 --> 00:17:25,369
Likewise, Xev
168
00:17:33,511 --> 00:17:36,681
Once we have defeated Water,
there must be only one ruler.
169
00:17:37,081 --> 00:17:39,183
And that ruler
170
00:17:39,884 --> 00:17:40,218
must be me
171
00:17:41,786 --> 00:17:43,421
What, you mean there's somebody
else we need to take care of?
172
00:17:45,089 --> 00:17:47,425
Yes. There's someone else I'm going to
173
00:17:49,494 --> 00:17:50,294
... replace.
174
00:17:52,063 --> 00:17:53,865
Oh. You see, I thought your city
looked the biggest to me
175
00:17:54,499 --> 00:17:58,636
so, you know, I just figured you were
the head guy, he man in charge
176
00:17:59,103 --> 00:18:01,939
Not yet, but soon, very soon
177
00:18:47,318 --> 00:18:51,289
Bunny said that on Boomtown you were
178
00:18:52,123 --> 00:18:54,759
very warm, very friendly
179
00:18:56,294 --> 00:18:57,462
Well, we are
180
00:19:00,598 --> 00:19:02,366
Yeah.
181
00:19:02,366 --> 00:19:03,534
And you're very open minded,
182
00:19:04,268 --> 00:19:07,138
when it comes to, umm -
183
00:19:09,907 --> 00:19:11,609
When it comes to
184
00:19:12,310 --> 00:19:13,010
what?
185
00:19:16,481 --> 00:19:17,748
You know
186
00:19:19,016 --> 00:19:19,784
What?
187
00:19:24,455 --> 00:19:26,491
Umm, se - love. Love
188
00:19:32,597 --> 00:19:37,902
But we are, when it comes to
- sex
189
00:19:44,475 --> 00:19:46,477
That's pretty much all we do here,
Mister Stanley H Tweedle
190
00:19:53,417 --> 00:19:55,052
Is that OK with you?
191
00:19:56,454 --> 00:19:58,122
Oh, it's much more than OK
192
00:20:06,464 --> 00:20:07,198
I'm home
193
00:20:11,969 --> 00:20:13,638
Come on a journey with me Xev
194
00:20:20,344 --> 00:20:21,345
Yes. Where?
195
00:20:23,147 --> 00:20:25,516
A long journey ...
196
00:20:29,921 --> 00:20:32,089
... To a special place
within ourselves.
197
00:20:34,859 --> 00:20:38,996
I was programmed to be a ...
198
00:20:41,299 --> 00:20:43,134
... Love slave..
199
00:20:45,603 --> 00:20:48,005
So let's go there, now
200
00:20:52,477 --> 00:20:53,978
Ooo. The arrival
201
00:20:56,647 --> 00:20:58,449
Will be sublime.
202
00:21:06,090 --> 00:21:09,527
So, Bunny, since there is so
much sex occurring in this city,
203
00:21:09,527 --> 00:21:12,730
here should be a lot of children
204
00:21:13,264 --> 00:21:14,665
What are children?
205
00:21:15,199 --> 00:21:16,567
Children result from sex
206
00:21:17,135 --> 00:21:18,903
Fun results from sex!
207
00:21:19,871 --> 00:21:21,439
Sex is considered to be fun,
208
00:21:22,006 --> 00:21:23,808
but it is also known
to have other complications,
209
00:21:25,076 --> 00:21:28,246
one of which is children
210
00:21:29,080 --> 00:21:30,414
Not here on Boomtown.
211
00:21:31,182 --> 00:21:32,984
It's just fun, and that's all
212
00:21:35,720 --> 00:21:37,688
I bet I could make you
213
00:21:41,793 --> 00:21:42,627
What?
214
00:21:43,427 --> 00:21:44,896
Aroused
215
00:21:50,001 --> 00:21:52,336
I have not been aroused for 6000 years
216
00:21:54,405 --> 00:21:56,240
Boy, you must be really frustrated
217
00:21:58,576 --> 00:21:59,744
No. I am not frustrated
218
00:22:07,852 --> 00:22:09,687
You want me, don't you?
219
00:22:10,988 --> 00:22:12,723
The dead do not get frustrated.
220
00:22:13,324 --> 00:22:17,462
The dead do not have wants.
The dead are simply dead
221
00:22:18,796 --> 00:22:20,097
You're so weird
222
00:22:23,501 --> 00:22:25,169
How did you all get here anyway?
223
00:22:26,737 --> 00:22:32,144
We came here on our ship - the Lexx
224
00:23:00,238 --> 00:23:02,140
The mighty will soon fall.
225
00:23:03,407 --> 00:23:04,408
Oh joy
226
00:23:05,276 --> 00:23:06,310
They are able to fly inside the thorns,
227
00:23:06,677 --> 00:23:10,748
and since they are underneath the deck
we cannot reach them with our missiles
228
00:23:10,982 --> 00:23:11,916
Cut through it
229
00:23:13,050 --> 00:23:16,053
The deck supports the entire city,
and is very thick.
230
00:23:18,990 --> 00:23:19,824
It will take time
231
00:23:20,224 --> 00:23:23,127
Then waste no more of
it talking to me
232
00:23:24,295 --> 00:23:26,197
Will we attack them with the
one moth we do have? - No
233
00:23:28,533 --> 00:23:31,102
We, will not.
234
00:23:32,069 --> 00:23:33,604
I will
235
00:23:35,740 --> 00:23:36,774
Are we going to run?
236
00:23:37,341 --> 00:23:38,109
To where?
237
00:23:39,243 --> 00:23:40,444
To safety
238
00:23:49,187 --> 00:23:51,322
Do you not believe that
I will defeat him?
239
00:23:53,858 --> 00:23:55,126
He is a flea,
240
00:23:55,893 --> 00:23:56,661
a pretender,
241
00:23:57,195 --> 00:23:58,129
a nothing
242
00:24:04,235 --> 00:24:05,403
I rule this planet.
243
00:24:07,038 --> 00:24:08,739
I always have and I always will.
244
00:24:10,975 --> 00:24:13,444
I will destroy Duke,
245
00:24:14,145 --> 00:24:17,281
and then, I will destroy Water
246
00:24:38,903 --> 00:24:42,140
Forever and forever he has
ground me beneath his heel.
247
00:24:42,740 --> 00:24:46,611
Finally I have a chance
to grind him back.
248
00:24:47,678 --> 00:24:48,513
I like you
249
00:24:48,513 --> 00:24:52,733
Yeah. I like you too Duke.
250
00:24:53,718 --> 00:24:54,652
So er, where are we going now?
251
00:24:54,886 --> 00:24:56,554
Duketown,
252
00:24:56,754 --> 00:24:58,723
where I am Duke, and where
I will soon be king
253
00:24:59,857 --> 00:25:01,225
Oh. What are we gonna do there?
254
00:25:01,225 --> 00:25:02,827
We will wait for Prince
to attack us
255
00:25:03,728 --> 00:25:04,629
Attack us, why?
256
00:25:05,363 --> 00:25:06,998
Many times I have
nearly defeated him,
257
00:25:08,266 --> 00:25:10,635
but now I have these moths.
258
00:25:11,936 --> 00:25:13,037
I will win.
259
00:25:13,538 --> 00:25:16,107
Prince knows that, so he will come
after us,so that I will kill him
260
00:25:18,009 --> 00:25:20,311
Wait a minute, why would
he want you to kill him?
261
00:25:20,945 --> 00:25:22,280
You have much to learn, my friend
262
00:25:24,015 --> 00:25:25,249
much to learn
263
00:25:42,133 --> 00:25:45,380
And how was that,
Mister Stanley H Tweedle?
264
00:25:49,874 --> 00:25:51,209
That - that was perfection
265
00:25:53,444 --> 00:25:54,846
that was the definition of perfection
266
00:25:57,381 --> 00:25:59,150
That, that was the definition
267
00:26:00,184 --> 00:26:03,754
of totally, completely,
268
00:26:05,523 --> 00:26:11,004
a hundred million times
beyond perfection. Good.
269
00:26:11,004 --> 00:26:15,154
Good? Good
270
00:26:19,237 --> 00:26:20,338
Don't I get to cuddle?
271
00:26:21,038 --> 00:26:23,341
Oh, you do - but not with me
272
00:26:30,948 --> 00:26:32,049
Hi. I'm Pear
273
00:26:32,049 --> 00:26:33,317
Pear
274
00:26:41,058 --> 00:26:42,693
Hi. I'm Plum
275
00:26:43,661 --> 00:26:44,295
Plum?
276
00:26:45,630 --> 00:26:49,200
Plum Pear and a little Peach
277
00:26:50,635 --> 00:26:52,003
I'm in an orchard
278
00:26:55,473 --> 00:26:56,674
So what is a love slave?
279
00:27:01,212 --> 00:27:03,047
A love slave is someone
280
00:27:04,248 --> 00:27:07,351
who can't hold out much longer
281
00:27:10,822 --> 00:27:12,190
But what does a love slave do?
282
00:27:13,291 --> 00:27:15,026
A love slave does everything
283
00:27:17,762 --> 00:27:18,396
Everything?
284
00:27:20,231 --> 00:27:24,235
Everything a man could
ever want, or need
285
00:27:28,306 --> 00:27:29,907
I can't hold out much longer
286
00:27:31,676 --> 00:27:32,777
Oh yes you can.
287
00:27:37,815 --> 00:27:39,550
The wait is your journey.
288
00:27:41,085 --> 00:27:43,721
The arrival, your joy
289
00:27:56,801 --> 00:27:57,301
Enough
290
00:28:09,947 --> 00:28:12,150
Now, is the fun part
291
00:28:18,789 --> 00:28:20,324
Duke. I - I was just
about to burn him
292
00:28:22,293 --> 00:28:22,927
Good - What'd he do?
293
00:28:24,295 --> 00:28:24,829
Nothing
294
00:28:25,696 --> 00:28:27,198
I don't get it.
So why are you burning him?
295
00:28:27,865 --> 00:28:29,967
So we can enjoy his suffering
296
00:28:30,935 --> 00:28:32,436
Ah. That I get
297
00:28:35,373 --> 00:28:35,973
Hold him
298
00:28:51,589 --> 00:28:53,491
Fifi - I've decided
to make you my new chief
299
00:28:54,292 --> 00:28:54,959
Excellent!
300
00:28:55,760 --> 00:28:56,561
What do I have to do?
301
00:28:58,095 --> 00:28:58,996
Whatever I say - Ok
302
00:29:01,232 --> 00:29:05,169
First problem, is to get
rid of the old chief
303
00:29:09,607 --> 00:29:09,941
Piece of cake
304
00:29:49,881 --> 00:29:52,010
Did you enjoy that? Yes I did
305
00:29:53,151 --> 00:29:54,318
This is my kind of place
306
00:29:55,286 --> 00:29:56,821
And you are my kind
of chief, Fifi
307
00:30:02,293 --> 00:30:03,227
Sounds like we have visitors
308
00:30:05,296 --> 00:30:06,197
Clear it up
309
00:30:59,851 --> 00:31:01,452
We have a common enemy.
310
00:31:02,787 --> 00:31:05,022
We should be fighting
together against Water
311
00:31:06,524 --> 00:31:07,458
not with each other
312
00:31:10,862 --> 00:31:13,397
Yes. All Fire must fight together,
313
00:31:14,098 --> 00:31:16,067
united under a single ruler
against a common enemy
314
00:31:20,638 --> 00:31:22,006
But that is already so.
315
00:31:25,643 --> 00:31:27,011
Fire is my planet.
316
00:31:28,379 --> 00:31:29,580
I am its Prince
317
00:31:39,123 --> 00:31:39,924
Look
318
00:31:40,758 --> 00:31:42,160
a tree doth fall
319
00:32:11,722 --> 00:32:13,157
A king without a crown
320
00:32:14,292 --> 00:32:15,893
a prince without a town
321
00:32:30,508 --> 00:32:31,609
Are you betraying me, May?
322
00:32:34,111 --> 00:32:35,580
Yes - I expected no less
323
00:32:36,414 --> 00:32:37,281
I have defeated you
324
00:32:37,582 --> 00:32:38,082
Perhaps
325
00:32:38,683 --> 00:32:40,551
Your city is gone.
You have no power
326
00:32:43,888 --> 00:32:44,822
So
327
00:32:49,794 --> 00:32:50,828
you have won.
328
00:32:52,296 --> 00:32:53,831
I'm ready to die
329
00:32:58,102 --> 00:32:58,736
I'll do it
330
00:33:00,905 --> 00:33:01,873
No. You won't
331
00:33:02,840 --> 00:33:05,076
But you will suffer
332
00:33:24,028 --> 00:33:24,829
Good shot.
333
00:33:25,678 --> 00:33:26,926
Thank you May
334
00:33:28,532 --> 00:33:32,436
No! Bad shot! Very
335
00:33:33,237 --> 00:33:33,671
bad shot.
336
00:33:43,981 --> 00:33:46,417
Wow. Why'd you wanna keep him here?
337
00:33:46,851 --> 00:33:48,286
This way he can't go anywhere
338
00:33:48,486 --> 00:33:51,756
Alive he is no threat, but dead
he will come back - to haunt us
339
00:33:52,757 --> 00:33:53,591
Haunt us?
340
00:33:54,459 --> 00:33:54,992
How?
341
00:34:01,199 --> 00:34:02,900
That, we have yet to discover
342
00:34:08,539 --> 00:34:09,574
And as we get closer
343
00:34:11,742 --> 00:34:12,810
and closer
344
00:34:16,414 --> 00:34:17,415
to shore
345
00:34:20,718 --> 00:34:21,652
our vessels
346
00:34:26,457 --> 00:34:27,058
touch
347
00:34:27,391 --> 00:34:29,660
I want it, now!
348
00:34:33,331 --> 00:34:34,932
We'll get there, soon
349
00:34:39,070 --> 00:34:40,204
Prince will look after me
350
00:34:42,073 --> 00:34:43,341
You really believe that?
351
00:34:51,649 --> 00:34:52,550
Why should he?
352
00:34:55,286 --> 00:34:56,387
I helped him
353
00:34:56,921 --> 00:34:58,756
Prince doesn't work like that.
354
00:35:06,130 --> 00:35:07,832
You only killed him to save yourself
355
00:35:09,834 --> 00:35:10,968
You know that as well as I do.
356
00:35:13,805 --> 00:35:16,240
And if you think Prince
returns favours,
357
00:35:17,408 --> 00:35:21,312
then you have him confused
with something good.
358
00:35:22,213 --> 00:35:24,315
you're a fool, May
359
00:35:25,082 --> 00:35:26,384
He will destroy you
360
00:35:37,261 --> 00:35:38,596
Good luck on the other side
361
00:35:52,443 --> 00:35:54,479
Whoa. Hey, er, Duke
- you wanna help me out here?
362
00:35:54,479 --> 00:35:56,280
What am I missing?
363
00:35:58,382 --> 00:35:59,750
Do you believe in life after death?
364
00:36:01,919 --> 00:36:03,221
Then what happens when you die?
365
00:36:04,489 --> 00:36:05,723
You die, that's it. Game over
366
00:36:06,924 --> 00:36:07,625
After that?
367
00:36:08,659 --> 00:36:09,327
After that?
368
00:36:10,161 --> 00:36:11,796
Nothing, what are you
talking about?
369
00:36:20,238 --> 00:36:23,040
Where did you come from?
How did your life begin?
370
00:36:24,876 --> 00:36:25,843
Just like everybody else's.
371
00:36:26,410 --> 00:36:28,546
One day I woke up - there I was
372
00:36:29,413 --> 00:36:30,648
Before that?
373
00:36:31,816 --> 00:36:35,386
Before that? But before that,
I guess I just wasn't
374
00:36:35,586 --> 00:36:36,320
Wrong!
375
00:36:38,656 --> 00:36:40,925
Before that, you were
376
00:36:41,859 --> 00:36:42,426
I was?
377
00:36:45,396 --> 00:36:46,664
You just don't remember
378
00:36:49,500 --> 00:36:51,435
Anyway boss, when will
we get back to Water?
379
00:36:59,544 --> 00:37:00,211
Now.
380
00:37:02,647 --> 00:37:04,849
Yeah? You mean, we get to destroy
everything now and take over,
381
00:37:05,483 --> 00:37:06,317
right?
382
00:37:07,418 --> 00:37:10,621
Now we will destroy
every city on Water
383
00:37:12,890 --> 00:37:14,058
And you'll rule both planets, right?
384
00:37:16,794 --> 00:37:18,496
And I'll be your number one guy, huh?
385
00:37:22,867 --> 00:37:24,035
For now
386
00:37:34,579 --> 00:37:35,913
So why does your ship have to eat?
387
00:37:37,982 --> 00:37:39,817
Because it is a large insect.
388
00:37:40,451 --> 00:37:43,721
It is alive, and all
living things must eat
389
00:37:46,290 --> 00:37:48,126
You can see it as it passes
between the two planets
390
00:37:48,993 --> 00:37:49,594
Where? - There
391
00:37:58,970 --> 00:38:00,838
Can you hear the waves, Xev?
392
00:38:02,073 --> 00:38:03,407
I've been hearing
the waves long enough,
393
00:38:04,108 --> 00:38:06,244
let's get on with it! Please
394
00:38:07,578 --> 00:38:08,446
But the journey
395
00:38:09,113 --> 00:38:10,982
I'm programmed to love,
396
00:38:11,582 --> 00:38:15,720
and you're going to download
my programme, right?
397
00:38:17,688 --> 00:38:18,089
Just don't
398
00:38:20,992 --> 00:38:22,059
download
399
00:38:25,396 --> 00:38:27,799
too soon
400
00:38:30,101 --> 00:38:31,803
It's a big programme, Xev.
401
00:38:33,070 --> 00:38:35,139
It takes time to download
402
00:38:36,407 --> 00:38:37,542
How long?
403
00:38:39,377 --> 00:38:43,681
Oh, as long as you can take it
404
00:38:55,626 --> 00:38:56,494
Oh, oh that's good
405
00:38:59,163 --> 00:39:00,731
Am, mnya, mnya, mnya ..
406
00:39:02,533 --> 00:39:06,204
What does the H in
Stanley H Tweedle stand for?
407
00:39:07,071 --> 00:39:08,105
Handsome? No
408
00:39:10,741 --> 00:39:12,610
Hunky? - No
409
00:39:15,112 --> 00:39:16,314
Hung? No
410
00:39:25,056 --> 00:39:28,226
How about er, how about human?
411
00:39:30,862 --> 00:39:34,499
No, no. Don't stop now Stanley
We're just getting started
412
00:39:36,167 --> 00:39:37,735
Not to worry, not to worry,
413
00:39:37,268 --> 00:39:39,036
just give me a minute.
414
00:39:39,403 --> 00:39:41,506
Manly Stanley is just
taking a little time-out
415
00:39:43,941 --> 00:39:50,713
Time-out's up - Oh boy
416
00:39:52,416 --> 00:39:53,651
So, now where to, boss?
417
00:39:54,418 --> 00:39:55,153
Boomtown
418
00:39:56,387 --> 00:39:57,355
Boomtown?
419
00:39:58,656 --> 00:40:00,191
I thought you might
wanna save that one
420
00:40:00,758 --> 00:40:01,359
Why?
421
00:40:02,360 --> 00:40:04,962
Well, I don't know. I mean,
out of all these floating cities
422
00:40:05,663 --> 00:40:09,066
on this stupid planet, that's really the
only one that ever did anything for me
423
00:40:09,066 --> 00:40:10,061
Really?
424
00:40:11,402 --> 00:40:13,538
Yeah, I dunno, I mean,
the people there are fun.
425
00:40:14,205 --> 00:40:16,307
It's not exactly my type
of fun, but they know
426
00:40:16,774 --> 00:40:17,875
how to get down and dirty,
427
00:40:18,442 --> 00:40:20,044
you know what I mean?
428
00:40:20,545 --> 00:40:22,847
They are the enemy,
and we will destroy them
429
00:40:24,570 --> 00:40:25,992
All right then
430
00:40:34,802 --> 00:40:35,529
Are you OK?
431
00:40:36,994 --> 00:40:38,329
I'm way beyond OK
432
00:40:39,263 --> 00:40:41,966
We need more - lots more.
433
00:40:43,234 --> 00:40:44,569
Listen, girls,
434
00:40:45,536 --> 00:40:48,606
speaking honestly, I can say that,
435
00:40:49,407 --> 00:40:52,009
of all the planets I have ever been to,
436
00:40:52,877 --> 00:40:54,846
this one is the best by far
437
00:40:56,080 --> 00:40:57,949
I mean that, I mean it,
I do, honestly I do.
438
00:40:59,884 --> 00:41:02,086
There is nothing going on here,.
439
00:41:02,787 --> 00:41:04,489
especially like right now,
440
00:41:05,323 --> 00:41:08,259
that I consider anything
but totally excellent.
441
00:41:08,793 --> 00:41:10,194
But listen,
can I ask you a question?
442
00:41:10,495 --> 00:41:16,667
Does the concept of too much of a
good thing mean anything to you?
443
00:41:18,503 --> 00:41:21,672
There's a limit, and I passed
my limit some time ago.
444
00:41:22,173 --> 00:41:23,241
That means,
445
00:41:24,008 --> 00:41:25,343
-I think, that we gotta stop for a while
-Stop?
446
00:41:28,045 --> 00:41:28,980
I don't understand
447
00:41:32,683 --> 00:41:33,518
Hi, I'm Cherry.
448
00:41:34,152 --> 00:41:35,520
Hi, I'm Olive.
449
00:41:37,722 --> 00:41:38,756
It's our turn to play
450
00:41:44,529 --> 00:41:45,963
Oh. I think I'm getting a headache
451
00:41:48,199 --> 00:41:50,101
What's a headache? Oh
452
00:41:55,039 --> 00:41:55,773
Are they coming this way?
453
00:41:59,950 --> 00:42:00,098
Yes
454
00:42:01,445 --> 00:42:03,014
Does that mean I might die?
455
00:42:05,090 --> 00:42:05,396
Yes
456
00:42:07,919 --> 00:42:08,820
Are you afraid?
457
00:42:12,156 --> 00:42:12,657
I am.
458
00:42:15,626 --> 00:42:16,727
Are you afraid?
459
00:42:18,390 --> 00:42:18,864
No
460
00:42:20,765 --> 00:42:22,099
You belong here with me Xev
461
00:42:34,212 --> 00:42:34,779
But how can you be
462
00:42:35,379 --> 00:42:35,947
I mean
463
00:42:39,217 --> 00:42:40,351
I mean, are you -?
464
00:42:41,219 --> 00:42:42,119
Alive?
465
00:42:43,490 --> 00:42:43,976
Yes
466
00:42:44,388 --> 00:42:45,289
I'm here for you
467
00:42:51,662 --> 00:42:52,663
Your skin
468
00:42:53,764 --> 00:42:54,732
it's warm
469
00:42:55,666 --> 00:42:56,601
Of course!
470
00:42:59,937 --> 00:43:00,771
But how?
471
00:43:02,473 --> 00:43:03,841
Where did you come from?
472
00:43:04,775 --> 00:43:05,676
I only know that
473
00:43:07,411 --> 00:43:08,679
I am here,
474
00:43:09,814 --> 00:43:11,616
and I had to come to you
475
00:43:15,052 --> 00:43:17,455
Perhaps I should, uh,
leave you two alone
476
00:43:19,924 --> 00:43:20,958
Sorry Root,
477
00:43:21,826 --> 00:43:22,627
but this is Kai
478
00:43:23,728 --> 00:43:24,829
You don't have to explain anything.
479
00:43:27,565 --> 00:43:28,466
Everything's OK
480
00:43:34,972 --> 00:43:36,240
We're on Boomtown
481
00:43:59,163 --> 00:44:00,097
What's that sound?
482
00:44:03,701 --> 00:44:04,702
We're being attacked
483
00:44:11,142 --> 00:44:12,410
Saved by the bell
484
00:44:18,783 --> 00:44:19,684
What's that?
485
00:44:20,585 --> 00:44:21,419
We're under attack
486
00:44:32,029 --> 00:44:33,364
I want to go with you
487
00:44:41,472 --> 00:44:42,807
Kai? I thought that you
had somehow come to life,
488
00:44:44,208 --> 00:44:46,144
but you are still dead, aren't you?
489
00:44:49,147 --> 00:44:50,314
So how can there be two of you?
490
00:44:56,387 --> 00:44:57,388
One is dead
491
00:44:59,023 --> 00:45:00,525
the other is alive
492
00:45:02,493 --> 00:45:04,362
This is such an easy target!
493
00:45:09,534 --> 00:45:12,703
Will somebody please tell me
what all this commotion is about?
494
00:45:13,070 --> 00:45:15,039
We are being attacked by
forces from the planet Fire
495
00:45:16,407 --> 00:45:18,342
They are using
the moths stolen from us
496
00:45:23,080 --> 00:45:24,682
Kai? Kai? Am I dreaming this,
or is this for real?
497
00:45:25,550 --> 00:45:26,050
It's real Stan
498
00:45:26,217 --> 00:45:27,351
Well, can you please
explain it to me?
499
00:45:27,685 --> 00:45:28,719
No I can't,
500
00:45:29,020 --> 00:45:30,488
because I don't
understand it either
501
00:45:35,059 --> 00:45:35,827
Can we go now?
502
00:45:36,427 --> 00:45:38,629
I think - that would be sensible
503
00:45:57,815 --> 00:45:58,816
It's bunhead in black!
504
00:45:59,250 --> 00:45:59,884
Good
505
00:46:00,551 --> 00:46:02,320
Good? How can that possibly be good?
506
00:46:05,556 --> 00:46:07,125
Oh no, he's seen us!
507
00:46:07,959 --> 00:46:08,493
What are we going to do?
508
00:46:08,759 --> 00:46:10,361
That one contains Fifi.
509
00:46:11,662 --> 00:46:12,530
He stole our moths
510
00:46:13,231 --> 00:46:13,898
Then get him
511
00:46:14,599 --> 00:46:15,333
bring him down
512
00:46:20,004 --> 00:46:21,472
They are out of my current range
513
00:46:22,473 --> 00:46:23,508
Then quick, let's go after him
514
00:46:23,808 --> 00:46:25,510
Or we could just return to the Lexx
515
00:46:25,843 --> 00:46:26,544
We have to go after him
516
00:46:27,378 --> 00:46:28,279
he is the enemy
517
00:46:29,347 --> 00:46:29,780
Clearly
518
00:46:33,551 --> 00:46:33,951
I agree
519
00:46:39,624 --> 00:46:40,792
Abandon the attack.
520
00:46:41,292 --> 00:46:42,760
Destroy the moth that's following me.
521
00:46:43,427 --> 00:46:44,328
Everybody abandon the attack
522
00:46:45,663 --> 00:46:47,498
Did you hear that?
They're coming after us
523
00:46:47,999 --> 00:46:48,766
What are we gonna do now?
524
00:46:49,500 --> 00:46:49,934
We fight
525
00:46:50,234 --> 00:46:50,968
Oh, that's easy for you to say.
526
00:46:51,269 --> 00:46:53,337
What if I don't exactly
share your desire?
527
00:46:53,671 --> 00:46:54,639
What if I do?
528
00:46:55,807 --> 00:46:57,141
We have little choice, Stanley.
529
00:46:57,642 --> 00:46:59,076
I suspect they will come after us
530
00:46:59,510 --> 00:47:01,012
whatever course we take
34815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.