Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,347 --> 00:00:19,407
I am the Lexx
2
00:00:19,801 --> 00:00:25,284
The most powerful destructive
weapon in the two universes.
3
00:01:02,261 --> 00:01:05,511
Lexx 2.08 White trash
4
00:01:36,336 --> 00:01:38,218
Getcha!
5
00:01:39,629 --> 00:01:41,656
Looks like it's eaty meaty snacky time!
6
00:01:42,134 --> 00:01:45,286
Yeah, it's eaty meaty snacky time!
Eaty meaty snacky time!
7
00:01:57,780 --> 00:01:59,339
Whoa. Did you hear that?
8
00:02:01,156 --> 00:02:02,170
What?
9
00:02:02,469 --> 00:02:03,753
Sounded like a scream -
10
00:02:04,044 --> 00:02:06,004
like a person.
11
00:02:06,004 --> 00:02:07,163
A man?
12
00:02:07,163 --> 00:02:08,804
All men are unimportant, Xev darling -
13
00:02:09,559 --> 00:02:11,714
except for the head man.
14
00:02:12,786 --> 00:02:15,116
You think there could be somebody else onboard?
15
00:02:16,160 --> 00:02:18,857
Don't look at me for the answer, micro mind..
16
00:02:19,448 --> 00:02:21,923
I only think about my peach blossom.
17
00:02:22,709 --> 00:02:24,100
You know,
18
00:02:24,492 --> 00:02:27,131
we might not be alone on Lexx.
19
00:02:27,710 --> 00:02:29,790
Well, that can only be an improvement.
20
00:02:30,303 --> 00:02:31,823
Why don't you go have a look, Tweedle?
21
00:02:32,283 --> 00:02:34,764
Leave me be with my little love angel.
22
00:02:34,764 --> 00:02:35,893
And please -
23
00:02:36,396 --> 00:02:37,325
get lost,
24
00:02:37,872 --> 00:02:39,545
and never come back.
25
00:02:39,826 --> 00:02:41,927
Rotate!
26
00:02:56,879 --> 00:03:01,127
Look, there coulda been all kinds of people
onboard when we broke away from the Cluster.
27
00:03:01,509 --> 00:03:03,708
There musta been - workers,
28
00:03:04,475 --> 00:03:06,050
and guards,
29
00:03:06,672 --> 00:03:09,737
and, you know, coming and going,
how could you know?
30
00:03:10,075 --> 00:03:11,597
You're big, Lexx,
31
00:03:12,198 --> 00:03:13,292
you're huge!
32
00:03:13,292 --> 00:03:16,343
I am big, Stanley.
33
00:03:22,744 --> 00:03:26,756
Lexx - do you recall me saying
baked mixed fruit muffin
34
00:03:27,114 --> 00:03:30,590
with double frosting?
35
00:03:30,940 --> 00:03:34,476
I try my best, Stan.
36
00:03:35,755 --> 00:03:37,769
Look - Lexx,
37
00:03:38,255 --> 00:03:41,904
I know that you're not exactly
a fountain of knowledge,
38
00:03:42,291 --> 00:03:46,083
but maybe you could help me out here?
39
00:03:46,970 --> 00:03:50,932
See, I wanna know for sure if there
are other people onboard, or not.
40
00:03:51,541 --> 00:03:53,768
Yes there are, Stan.
41
00:03:54,274 --> 00:03:56,191
There are?
42
00:03:57,351 --> 00:04:01,746
Well, maybe you could tell me exactly where,
43
00:04:02,227 --> 00:04:04,241
where I might find those other people?
44
00:04:04,798 --> 00:04:06,789
In the galley, Stanley.
45
00:04:09,141 --> 00:04:12,149
But - this is the galley - yeah?
46
00:04:12,149 --> 00:04:14,426
Yes, Stan.
47
00:04:15,886 --> 00:04:20,647
Somebody besides me, and Xev,
and the robot head,
48
00:04:21,826 --> 00:04:23,293
and the dead guy in black.
49
00:04:24,399 --> 00:04:27,702
Hot damn! Howdy!
50
00:04:34,261 --> 00:04:35,710
Howdy.
51
00:04:36,717 --> 00:04:37,602
I'm Pa,
52
00:04:38,138 --> 00:04:39,057
but you can call me Pa.
53
00:04:39,603 --> 00:04:41,637
This 'un here's Junior.
54
00:04:44,022 --> 00:04:47,051
And this 'un here's ma little girl Sissy.
55
00:04:47,802 --> 00:04:50,055
Oh, he's nice, Pa.
56
00:04:52,944 --> 00:04:55,274
And that funny looking one there,
he's little Kid.
57
00:04:57,745 --> 00:05:01,707
He's got a mouth on him that I don't know
where he got it from!
58
00:05:03,494 --> 00:05:06,982
You do that again, I'm gonna have you
over my knee, you understand?
59
00:05:07,999 --> 00:05:09,299
You understand?
60
00:05:12,799 --> 00:05:14,649
So er, you folks -
61
00:05:15,432 --> 00:05:16,752
are you hungry?
62
00:05:16,952 --> 00:05:18,739
No, we just ate.
63
00:05:18,978 --> 00:05:20,979
Real good meal.
64
00:05:21,343 --> 00:05:23,007
Do the donkey dance.
65
00:05:37,453 --> 00:05:39,214
We's the Golene clan.
66
00:05:42,080 --> 00:05:43,645
What's left of them.
67
00:05:44,892 --> 00:05:48,040
I'm feeling like
68
00:05:48,513 --> 00:05:50,755
a brand new girl, living
69
00:05:51,968 --> 00:05:58,424
in a brand new world!
70
00:05:59,005 --> 00:06:00,689
I know I'm just a head, Xev darling -
71
00:06:01,181 --> 00:06:02,997
but he is dead.
72
00:06:03,521 --> 00:06:05,994
All over.
73
00:06:06,727 --> 00:06:08,312
I don't care!
74
00:06:24,518 --> 00:06:25,603
So, er -
75
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
where are you from?
76
00:06:27,712 --> 00:06:29,638
Where're you from?
77
00:06:31,957 --> 00:06:33,852
Well, I'm captain of the Lexx.
78
00:06:36,563 --> 00:06:39,312
It's funny, you don't look much like a captain.
79
00:06:40,284 --> 00:06:42,988
Well, I wasn't always a captain,
80
00:06:44,103 --> 00:06:45,109
I was a -
81
00:06:45,601 --> 00:06:47,284
Prisoner?
82
00:06:49,418 --> 00:06:51,168
See, I know.
83
00:06:52,217 --> 00:06:54,242
I knowed, I knowed that you wasn't the law,
84
00:06:54,712 --> 00:06:57,205
I knowed that you wasn't the law,
85
00:06:58,585 --> 00:07:01,955
so I knew you was a prisoner just like us.
86
00:07:02,413 --> 00:07:05,421
See, when they came and
they rounded us up in Vermal,
87
00:07:05,815 --> 00:07:07,323
they brought us to the Cluster.
88
00:07:07,553 --> 00:07:10,900
I thought they was gonna grind us up,
89
00:07:12,144 --> 00:07:13,130
or smoke us,
90
00:07:13,928 --> 00:07:16,181
or pickle us or something,
91
00:07:16,553 --> 00:07:18,369
but, we Golene's is smart, see?
92
00:07:18,369 --> 00:07:20,786
So we, we exscaped,
93
00:07:22,275 --> 00:07:23,980
and we was hiding out.
94
00:07:24,308 --> 00:07:24,986
But then,
95
00:07:25,893 --> 00:07:28,799
they wasn't looking for us no more,
so we kinda come out like!
96
00:07:29,257 --> 00:07:31,379
To make friends!
97
00:07:33,041 --> 00:07:34,038
Where is everybody?
98
00:07:34,607 --> 00:07:35,906
Why aren't they looking for us no more?
99
00:07:36,690 --> 00:07:40,060
We're not at the Cluster anymore.
It's gone, really.
100
00:07:41,877 --> 00:07:43,102
Really!
101
00:07:44,579 --> 00:07:45,322
Really?
102
00:07:45,322 --> 00:07:46,055
Yeah!
103
00:07:46,503 --> 00:07:48,998
Yeah, we, we, we blew it up,
104
00:07:51,470 --> 00:07:52,947
long time ago.
105
00:07:53,460 --> 00:07:56,709
So there ain't no reason for us
to be hiding out no more!
106
00:07:58,668 --> 00:08:02,562
Hey, captain -
107
00:08:11,805 --> 00:08:14,898
Permission to come aboard, captain?
108
00:08:41,268 --> 00:08:42,765
Hot damn. Hot damn.
109
00:08:43,586 --> 00:08:44,789
Hot damn!
Stan?
110
00:08:45,824 --> 00:08:47,550
I told you I heard something, and the-
111
00:08:47,723 --> 00:08:49,065
Damn, she's pretty Pa!
112
00:08:49,246 --> 00:08:51,499
She's got lizard skin on her.
113
00:08:52,003 --> 00:08:55,359
She's nice and full up top, but
she's a tad scrawny down below.
114
00:08:55,359 --> 00:08:58,948
Pa, you always go for the ones
with all that blubber on their bones
115
00:08:59,548 --> 00:09:01,550
Well, ain't got the fat, ain't got the flavour.
116
00:09:02,676 --> 00:09:07,326
Er, they're prisoners Xev, just like you and me.
117
00:09:08,014 --> 00:09:09,928
We's the Golene clan, ma'am.
Yes?
118
00:09:12,247 --> 00:09:15,802
See, there ain't no law here,
so we done taken a vote,
119
00:09:16,557 --> 00:09:20,405
see, the upshot of which is - it's gonna be now,
120
00:09:20,898 --> 00:09:22,832
Captain Pa, not Captain Stan.
121
00:09:23,171 --> 00:09:24,206
No. No no, no, we didn't take a vote.
122
00:09:24,577 --> 00:09:27,704
Yeah, we took a vote. I'm the only
one what gets to vote.
123
00:09:28,294 --> 00:09:31,315
I like him, Pa.
124
00:09:34,256 --> 00:09:36,589
Oh, not like I like you, Pa.
125
00:09:37,639 --> 00:09:39,741
I like you the best.
126
00:09:43,021 --> 00:09:44,651
Do you want to party?
127
00:09:44,868 --> 00:09:46,050
What are you talking about?
128
00:09:46,705 --> 00:09:48,259
I bet you would.
129
00:09:48,564 --> 00:09:49,898
What's he, frozen supper meat?
130
00:09:50,236 --> 00:09:52,555
Oh, no no no, he's not meat, no no, he's alive -
131
00:09:52,960 --> 00:09:55,278
well, actually he's not alive.
Technically he's dead,
132
00:09:55,563 --> 00:09:58,625
and reanimated with protoblood,
133
00:09:59,204 --> 00:10:01,196
but except now he's in cryostasis.
134
00:10:02,070 --> 00:10:04,202
What's, he's frozen fast asleep?
Er - yeah, yeah, if you like...
135
00:10:13,348 --> 00:10:14,684
So I guess we're going to the bridge?
136
00:10:19,813 --> 00:10:21,235
Xev? Come on!
Do something!
137
00:10:31,004 --> 00:10:33,410
Put me down, you revolting runt of humanity!
138
00:10:33,749 --> 00:10:35,848
What kind of processor do you got?
139
00:10:38,703 --> 00:10:41,962
Kai - I think you should wake up now.
140
00:10:55,042 --> 00:10:56,677
Hot damn!
141
00:10:57,508 --> 00:10:59,958
Guess I ain't got the hang of it yet.
Nothin's happenin.
142
00:11:01,292 --> 00:11:02,846
See,
143
00:11:03,116 --> 00:11:05,517
that's because the Lexx only does
what I tell it to, whatever I say.
144
00:11:05,935 --> 00:11:08,965
It only responds to my commands,
you know,
145
00:11:09,990 --> 00:11:13,620
if I say, fly away, or blow
something up, blow up a planet,
146
00:11:14,005 --> 00:11:16,106
you know, whatever, because I'm captain.
147
00:11:16,336 --> 00:11:18,511
What d'you mean, blow up like, what d'you mean?
148
00:11:18,828 --> 00:11:22,714
Well, for instance, if I was to say, you know -
Lexx, blow up that planet!
149
00:11:23,250 --> 00:11:25,326
As you request.
150
00:11:28,651 --> 00:11:30,472
Hot damn!
151
00:11:31,139 --> 00:11:33,913
Oh no, not again.
152
00:11:36,199 --> 00:11:38,080
- OK Stanley, set a course for Vermal.
- Vermal?
153
00:11:40,117 --> 00:11:42,684
Yeah, that's where I'm from, that's my home.
154
00:11:43,001 --> 00:11:44,750
There's a feller there I gotta see.
155
00:11:45,253 --> 00:11:47,146
Oh, you see, er, I understand that
and all, but you see,
156
00:11:47,901 --> 00:11:49,555
what we're trying to do here is,
157
00:11:50,021 --> 00:11:52,460
we're trying to find a new home,
158
00:11:52,842 --> 00:11:59,398
you know, a decent home with nice people
and friendly normal attractive women,
159
00:12:00,014 --> 00:12:02,214
see, and Vermal, you know, where you're from -
160
00:12:03,877 --> 00:12:07,859
I gots all the votes, so I does all
the deciding, see?
161
00:12:07,859 --> 00:12:11,896
Oh Pa, I could just cuddle him all to death!
162
00:12:12,107 --> 00:12:13,445
Vermal, Lexx, hurry!
163
00:12:13,445 --> 00:12:13,823
As you request.
164
00:12:13,823 --> 00:12:15,616
Party on Vermal!
165
00:12:16,451 --> 00:12:17,402
What is this party?
166
00:12:17,602 --> 00:12:19,196
It's the mostest fun you can have on Vermal -
167
00:12:19,678 --> 00:12:22,182
you'd like it honey ma'am, yes indeedy!
168
00:12:23,659 --> 00:12:25,672
You should try to have fun, Stan.
169
00:12:26,131 --> 00:12:28,263
Atta girl, atta girl. All right!
170
00:12:28,611 --> 00:12:30,067
Let's go home to Vermal!
171
00:12:48,608 --> 00:12:49,801
Come on Pa!
172
00:12:52,381 --> 00:12:54,319
Do the humpy jumpy, Pa!
173
00:13:06,875 --> 00:13:09,325
I wanna take me a rest now.
174
00:13:23,362 --> 00:13:27,553
Pa sleeps wherever he wants.
175
00:13:32,960 --> 00:13:34,503
You know what?
176
00:13:36,100 --> 00:13:40,399
Little ole me is getting kinda sleepy too.
177
00:13:42,107 --> 00:13:45,323
Is there a place somewhere where I could -
178
00:13:46,177 --> 00:13:48,987
lay my head for a while?
179
00:13:52,139 --> 00:13:54,379
Maybe you could tuck me in,
180
00:13:55,644 --> 00:13:59,637
you being so nice and gentlemanly and everything
181
00:13:59,637 --> 00:14:02,158
And everything!
182
00:14:04,934 --> 00:14:06,477
Yeah, I'll show ya.
183
00:14:08,616 --> 00:14:10,792
Don't cut yourself, Stan.
184
00:14:17,117 --> 00:14:19,205
Little ole Junior's getting sleepy too.
185
00:14:19,816 --> 00:14:22,191
Maybe there's some place where
I could lay some head?
186
00:14:23,250 --> 00:14:25,341
Hmm. You know what?
187
00:14:26,705 --> 00:14:30,743
I have highly accelerated sexual appetites,
188
00:14:31,685 --> 00:14:33,667
and very reduced standards.
189
00:14:34,223 --> 00:14:36,170
You know what that means?
190
00:14:36,728 --> 00:14:38,236
Nope.
191
00:14:39,964 --> 00:14:41,989
My body
192
00:14:42,939 --> 00:14:44,189
was altered
193
00:14:44,636 --> 00:14:47,949
to make me a love slave.
194
00:14:49,493 --> 00:14:51,570
Do you know what that means?
195
00:14:52,271 --> 00:14:53,518
Nope.
196
00:14:55,629 --> 00:14:58,211
How about right here right now,
197
00:14:58,572 --> 00:15:00,234
you know what that means?!
198
00:15:02,969 --> 00:15:05,815
Yup. Not damn!
199
00:15:13,304 --> 00:15:14,054
Come on.
Coming.
200
00:15:14,588 --> 00:15:18,412
I always liked sneaking into boys bedrooms.
201
00:15:19,069 --> 00:15:20,474
What would your momma say?
202
00:15:20,956 --> 00:15:22,427
My momma?
203
00:15:22,595 --> 00:15:24,332
Yeah, your momma.
204
00:15:25,230 --> 00:15:28,314
Well - one day, Ma went berry picking.
205
00:15:29,288 --> 00:15:35,139
Pa got real steamed up, like he does
when he plays too hard.
206
00:15:36,071 --> 00:15:39,297
Ma didn't move after that.
207
00:15:39,856 --> 00:15:42,613
We put her in the crook of a morning tree.
208
00:15:42,907 --> 00:15:45,151
Well why'd your Pa get so steamed up about?
209
00:15:45,845 --> 00:15:47,475
Well, he had to!
210
00:15:47,925 --> 00:15:50,874
Ma went berry picking, stupid.
211
00:15:52,846 --> 00:15:55,729
I like berries.
212
00:16:17,456 --> 00:16:19,797
Well - this is where I sleep.
213
00:16:23,156 --> 00:16:25,892
My neck's feeling sore.
214
00:16:26,417 --> 00:16:28,846
Could you rub it for little ole me?
215
00:16:29,052 --> 00:16:31,852
Oh yeah, I can rub it for little ole you.
216
00:16:32,366 --> 00:16:33,372
I like rubbing things.
217
00:16:33,918 --> 00:16:35,582
Actually Stan -
218
00:16:38,958 --> 00:16:41,857
I ain't sleepy.
219
00:16:53,304 --> 00:16:54,407
That's yours.
220
00:16:55,294 --> 00:16:58,981
You - you taste different.
221
00:16:58,981 --> 00:17:00,271
Different? What do you mean?
222
00:17:00,578 --> 00:17:02,098
From the others.
223
00:17:06,704 --> 00:17:09,789
Looks like it's been a while, captain.
224
00:17:10,083 --> 00:17:11,188
Oh, not that long.
225
00:17:11,582 --> 00:17:13,528
Oh, it's long enough -
226
00:17:14,064 --> 00:17:17,795
but that's all right. I like being with men -
227
00:17:18,647 --> 00:17:20,912
all types of men!
228
00:17:20,912 --> 00:17:23,630
Well, I'm all types of men!
229
00:17:29,676 --> 00:17:33,247
I can't wait for the boys on Vermal
230
00:17:33,248 --> 00:17:36,818
to see me do the humpy jumpy
lookee see with you .
231
00:17:37,475 --> 00:17:38,470
What?
232
00:17:39,344 --> 00:17:44,393
Yes, we does it - they watches.
It's the best way.
233
00:17:47,064 --> 00:17:48,825
I say something wrong, honey ma'am?
234
00:17:49,241 --> 00:17:52,135
Even with my love slave programming,
235
00:17:52,136 --> 00:17:55,029
I don't think I'm up to this right now.
236
00:17:55,697 --> 00:17:56,680
Right -
237
00:17:57,183 --> 00:17:59,645
I gotta save my juices for the party.
238
00:18:04,757 --> 00:18:06,673
We only has them about once a season.
239
00:18:07,231 --> 00:18:10,063
Everybody comes. It's party time!
240
00:18:22,353 --> 00:18:25,101
Stanley, we have reached the planet Vermal.
241
00:18:25,571 --> 00:18:27,932
It was not very far away.
242
00:18:28,775 --> 00:18:36,012
Stanley, we have reached the planet Vermal.
243
00:18:48,229 --> 00:18:50,478
I ain't the same as they is.
244
00:18:51,546 --> 00:18:53,255
You got the right stuff.
245
00:18:53,522 --> 00:18:56,856
You can help me get the Charger up
and running.
246
00:18:59,262 --> 00:19:00,312
OK?
247
00:19:00,695 --> 00:19:01,755
OK.
248
00:19:02,245 --> 00:19:04,827
I like you Stanley.
249
00:19:05,155 --> 00:19:08,394
You're my captain.
250
00:19:18,012 --> 00:19:20,101
- Pa!
- Hey captain!
251
00:19:21,295 --> 00:19:23,842
You're up, hey, good to see ya, buddy -
252
00:19:24,190 --> 00:19:25,133
We ain't buddies.
253
00:19:26,894 --> 00:19:28,184
Sure -
254
00:19:28,698 --> 00:19:32,978
No, see, thing about buddies is that there's
certain things them just doesn't do -
255
00:19:33,655 --> 00:19:35,251
like diddling your little girl.
256
00:19:35,531 --> 00:19:36,821
- No!
- Don't kill him Pa!
257
00:19:37,029 --> 00:19:38,438
You just like your momma.
258
00:19:38,664 --> 00:19:41,704
Oh, he was real gentle with me.
259
00:19:42,382 --> 00:19:45,468
Better go Sissy - you don't wanna
get no mess on you.
260
00:19:46,003 --> 00:19:47,283
But, but - who's gonna fly the Lexx?
261
00:19:47,578 --> 00:19:50,850
No, we's at Vermal now, that's all I want.
262
00:19:51,386 --> 00:19:52,950
I love him!
263
00:19:53,408 --> 00:19:56,121
I want Stanley to become family.
264
00:19:57,028 --> 00:19:59,895
I want him to become my one and only husband.
265
00:20:02,570 --> 00:20:04,233
I wanna be,
266
00:20:04,233 --> 00:20:05,721
I wanna become Sissy's, I wanna be -
267
00:20:06,039 --> 00:20:08,094
My son in law?
268
00:20:10,195 --> 00:20:13,381
Son in law!
269
00:20:14,998 --> 00:20:16,705
I sense something bad is going to happen to Xev.
270
00:20:16,956 --> 00:20:19,078
Please kid, please wake up Kai.
271
00:20:19,440 --> 00:20:23,082
You're just a robot. You're not supposed
to be interested in girls,
272
00:20:23,455 --> 00:20:25,336
and you don't even have a body.
273
00:20:25,675 --> 00:20:29,186
I am far more than just a robot - far, far more!
274
00:20:30,225 --> 00:20:31,493
I am the definition of devotion.
275
00:20:32,094 --> 00:20:33,907
Please, we must wake up Kai.
276
00:20:34,246 --> 00:20:35,853
What will you do for me?
277
00:20:36,072 --> 00:20:37,636
I will do whatever you want.
278
00:20:38,017 --> 00:20:40,337
Whatever my circuits will allow.
279
00:20:40,696 --> 00:20:42,481
OK, we can make a deal -
280
00:20:43,058 --> 00:20:47,195
I'll wake up the man in black, and you'll
help me get the Charger up and running.
281
00:20:47,479 --> 00:20:50,629
I agree, I agree! I agree to everything!
282
00:20:52,929 --> 00:20:56,527
I mean, if you became family -
I mean, real family,
283
00:20:57,184 --> 00:21:00,192
if you became a real Golene and all,
284
00:21:00,193 --> 00:21:03,201
that means that this big bug ship becomes mine,
285
00:21:03,201 --> 00:21:05,137
'cos I 'm the head of the clan.
286
00:21:05,345 --> 00:21:09,088
Sweetheart, we can perform the ceremony
right now, I can do it myself!
287
00:21:14,158 --> 00:21:15,382
Do you -
288
00:21:15,382 --> 00:21:19,442
Captain Stanley is gonna be
my one and only husband.
289
00:21:19,966 --> 00:21:22,744
Congratulations, Stanley.
290
00:21:23,576 --> 00:21:24,594
That's nice.
291
00:21:25,063 --> 00:21:28,433
Honey ma'am and me going down
onto Vermal, to party.
292
00:21:29,087 --> 00:21:31,056
Huh? Ain't you done the humpy jumpy
with her yet?
293
00:21:31,449 --> 00:21:33,770
No better way than at a Vermal party.
294
00:21:34,239 --> 00:21:35,179
Junior!
295
00:21:36,700 --> 00:21:39,106
The reason I gots the votes in the family
296
00:21:39,729 --> 00:21:42,432
is directly correlated to the fact
that in this family,
297
00:21:42,792 --> 00:21:47,738
the brains ain't evenly distributed.
298
00:21:48,141 --> 00:21:48,949
Some gots more,
299
00:21:49,332 --> 00:21:50,787
some gots less.
300
00:21:51,070 --> 00:21:52,568
You understand?
301
00:21:53,355 --> 00:21:54,033
Nope.
302
00:21:54,272 --> 00:21:57,457
Well, never mind. You ain't going to Vermal!
303
00:21:57,458 --> 00:21:59,249
But -
304
00:21:59,250 --> 00:22:01,041
And I ain't going to explain why. No buts!
305
00:22:05,627 --> 00:22:08,109
Come on, son old son, we got a score to settle.
306
00:22:10,095 --> 00:22:12,305
Why should I trust you?
307
00:22:12,861 --> 00:22:16,539
Because I will sink to any level to be with Xev.
308
00:22:17,444 --> 00:22:18,943
OK, deal.
309
00:22:19,489 --> 00:22:20,452
What's the Charger?
310
00:22:20,747 --> 00:22:23,228
It's down on Vermal, you'll see.
311
00:22:23,928 --> 00:22:27,014
All Pa ever does is what Pa wants.
312
00:22:27,887 --> 00:22:30,751
Does Pa ever think of me? No!
313
00:22:31,778 --> 00:22:34,357
I wants to go down to Vermal and party,
314
00:22:34,576 --> 00:22:35,833
with you.
315
00:22:36,621 --> 00:22:39,148
Party - what's that exactly?
316
00:22:39,837 --> 00:22:42,220
Party's hot damn fun, ma'am.
317
00:22:42,602 --> 00:22:44,715
Specially a Vermal party.
318
00:22:47,154 --> 00:22:50,433
I'm part Cluster lizard.
319
00:22:52,272 --> 00:22:53,562
Cluster lizard?
320
00:22:55,421 --> 00:23:00,060
That makes me always hungry to try new things.
321
00:23:01,405 --> 00:23:03,637
Fun things.
322
00:23:06,162 --> 00:23:08,231
I could take you down to Vermal.
323
00:23:09,542 --> 00:23:10,658
But Pa -
324
00:23:11,052 --> 00:23:12,200
Can stay up here.
325
00:23:13,206 --> 00:23:14,783
Hot damn!
326
00:23:25,574 --> 00:23:28,550
Sweetie, I think he's a little old for you,
327
00:23:28,551 --> 00:23:31,526
but when he had his shirt off
he had creamy shoulders, which is OK
328
00:23:40,934 --> 00:23:43,078
Vermal. Captain Pa's gotta go back to Vermal.
329
00:23:43,079 --> 00:23:45,222
Gotta go down there and settle an old score.
330
00:23:45,223 --> 00:23:47,367
Old score, payback time, payback.
331
00:23:53,668 --> 00:23:58,372
We's going down to party on Vermal! Junior!
See, he's done turned on my instructions.
332
00:23:59,631 --> 00:24:01,150
It's that woman.
333
00:24:01,150 --> 00:24:04,848
Yeah, it's that woman, yeah, she
made him do it, she put him up to it.
334
00:24:05,680 --> 00:24:07,814
See, now I gotta go down to Vermal,
335
00:24:09,222 --> 00:24:12,725
I gotta fetch Junior, kill her,
and then settle my score,
336
00:24:12,929 --> 00:24:14,253
that's what I'm gonna do.
337
00:24:14,646 --> 00:24:17,545
But Pa - what about the wedding?
338
00:24:18,048 --> 00:24:19,881
Yeah, the wedding, right. What about it?
339
00:24:20,173 --> 00:24:24,000
Well, we could have the wedding now.
Let's have it now, let's have the wedding now.
340
00:24:25,858 --> 00:24:30,019
Let's do it now.
Pa, you see, it's all kinda sudden.
341
00:24:30,620 --> 00:24:35,628
Do you, captain Stan, take my beautiful
342
00:24:36,611 --> 00:24:37,957
little
343
00:24:38,483 --> 00:24:40,231
creamy
344
00:24:40,874 --> 00:24:42,286
pussy cat
345
00:24:42,286 --> 00:24:50,261
cream ball girl - to be your
lawful wedded wife,
346
00:25:09,035 --> 00:25:13,654
one and only, one and only?
347
00:25:19,455 --> 00:25:22,211
You does wants to be her one and
only husband, don't you?
348
00:25:22,769 --> 00:25:25,056
You does loves her, don't you?
349
00:25:25,506 --> 00:25:26,425
Love her?
350
00:25:27,617 --> 00:25:31,557
Well, you see Pa, that, that takes time,
351
00:25:32,050 --> 00:25:35,989
you know, um, but you know she,
352
00:25:37,073 --> 00:25:40,432
but she's really special to me -
really really special.
353
00:25:42,370 --> 00:25:43,147
Special?
354
00:25:47,195 --> 00:25:52,218
You know, somehow, that don't -
355
00:25:52,930 --> 00:25:55,106
that don't sound very convincing to me.
356
00:26:00,711 --> 00:26:05,054
You know what I think? I think that
you don't wanna be a Golene.
357
00:26:06,193 --> 00:26:09,098
Me, Golene?
358
00:26:10,051 --> 00:26:13,562
I think that you think that Sissy
ain't good enough for you. - Pa, no!
359
00:26:25,867 --> 00:26:27,475
You done touched my bone!
360
00:26:27,837 --> 00:26:30,057
You crossed the line, little lady.
361
00:26:31,402 --> 00:26:34,676
You crossed the line right there.
You just like your momma.
362
00:26:35,517 --> 00:26:40,397
You, honey ma'am, your momma - all the same!
363
00:26:42,282 --> 00:26:46,800
That's right - all way too good for you.
364
00:26:47,391 --> 00:26:51,305
Ma knew it too. She never wanted to be with you,
365
00:26:52,091 --> 00:26:54,027
ever since the day you took her.
366
00:26:55,373 --> 00:26:57,825
Ma had free will too!
367
00:26:58,470 --> 00:27:01,428
Free will, what's that?
What you saying? what is that?
368
00:27:01,865 --> 00:27:03,519
You know what I'm saying.
369
00:27:04,749 --> 00:27:11,862
I'm saying that Ma had her own ideas
about who she really wanted to be with -
370
00:27:12,289 --> 00:27:14,915
and it never was you.
371
00:27:42,422 --> 00:27:45,255
She shouldn't oughta said that.
372
00:27:46,307 --> 00:27:49,350
She, she just gone too far.
373
00:27:50,915 --> 00:27:54,217
You the one. You put her up to this.
374
00:27:55,627 --> 00:27:57,377
Yeah, you put her up to this,
you killed my little daughter!
375
00:28:00,688 --> 00:28:01,562
The law!
376
00:28:01,780 --> 00:28:02,685
Law?
377
00:28:02,685 --> 00:28:07,128
I know it when I see it. Uh - she done fell.
See, we were just horsing around,
378
00:28:08,276 --> 00:28:15,631
and er, and things got a little carried
away and she done fell over the edge!
379
00:28:16,210 --> 00:28:18,777
He pushed her. She was nice.
You pushed her!
380
00:28:19,072 --> 00:28:20,779
You did it, you did it, you're responsible!
381
00:28:21,369 --> 00:28:22,276
You pushed her!
382
00:28:23,096 --> 00:28:25,676
You never find me!
383
00:28:32,285 --> 00:28:34,299
790 says Xev may be in trouble.
384
00:28:34,715 --> 00:28:38,380
Where is she? Where's my little peach blossom?
385
00:28:38,665 --> 00:28:41,606
She went down to Vermal - to party.
386
00:28:52,277 --> 00:28:53,827
Hot damn!
387
00:28:55,195 --> 00:28:57,307
Sounds like we came back at just the right time.
388
00:28:57,475 --> 00:28:59,115
For the party?
389
00:29:11,646 --> 00:29:13,132
Hey, cousin.
390
00:29:13,919 --> 00:29:16,272
Hot damn Goolu clan!
391
00:29:16,826 --> 00:29:18,371
Golene clan?
392
00:29:18,625 --> 00:29:20,871
That's right.
393
00:29:21,182 --> 00:29:24,069
I thought the Golene clan was all rounded up.
394
00:29:24,673 --> 00:29:27,977
We exscaped, come back.
Where's all the other clan?
395
00:29:28,458 --> 00:29:30,811
Hauled off. We's all that's left.
396
00:29:31,303 --> 00:29:32,435
Who's that?
397
00:29:33,396 --> 00:29:34,600
That there's Xev.
398
00:29:38,340 --> 00:29:39,532
Nice.
399
00:29:41,063 --> 00:29:42,725
We come for the party.
400
00:29:42,725 --> 00:29:44,126
Come for the party?
401
00:29:45,011 --> 00:29:47,880
Junior Golene, you in the dictionary -
402
00:29:49,005 --> 00:29:50,318
Uh huh, in the dictionary
403
00:29:50,711 --> 00:29:53,097
Right beside the word "stupid" -
404
00:29:53,346 --> 00:29:55,458
Beside the word "stupid"
405
00:29:55,676 --> 00:29:57,295
There's a picture of you.
406
00:29:58,094 --> 00:29:59,145
Of you!
407
00:29:59,835 --> 00:30:01,094
Oh yeah?!
408
00:30:01,926 --> 00:30:03,261
I've never been to a party before.
409
00:30:04,497 --> 00:30:06,168
Why ma'am, come on in!
410
00:30:11,092 --> 00:30:12,722
Humpy jumpy!
411
00:30:16,925 --> 00:30:22,035
Poor Xev. My poor wonderful
exquisite lost Xev.
412
00:30:23,423 --> 00:30:25,346
You really used to kill people?
413
00:30:29,636 --> 00:30:31,497
Yes - very many people.
414
00:30:33,159 --> 00:30:35,752
My father was a warrior.
415
00:30:57,256 --> 00:30:58,328
Lexx - what was that?
416
00:30:58,853 --> 00:31:01,838
I do not know, Stan.
417
00:31:14,340 --> 00:31:17,993
Lyekka! Lyekka! Lyekka! Wake up,
I got food for you Lyekka!
418
00:31:36,227 --> 00:31:37,759
Hi there!
419
00:31:42,622 --> 00:31:45,542
Come down here to party with honey ma'am.
420
00:31:46,460 --> 00:31:49,074
You can all watch us do the humpy jumpy -
421
00:31:52,718 --> 00:31:57,544
This place used to be full of Golenes,
and a whole lot of other clans too.
422
00:31:58,869 --> 00:32:02,745
I presume they were cleansed
by His Divine Shadow.
423
00:32:04,250 --> 00:32:07,314
I don't know about that, but they're gone.
424
00:32:16,283 --> 00:32:16,971
Who's there?
425
00:32:17,320 --> 00:32:19,014
Look behind you!
426
00:32:21,739 --> 00:32:24,133
Where? Oh, I shoulda gone with Kai.
427
00:32:24,419 --> 00:32:26,126
Behind you!
428
00:32:34,145 --> 00:32:35,166
I can't see ya.
429
00:32:35,538 --> 00:32:38,119
Well, I'm here!
430
00:32:38,787 --> 00:32:40,489
Where are ya?
431
00:32:44,274 --> 00:32:45,676
Here, Stanley.
432
00:32:53,742 --> 00:32:56,510
Look, there it is. Come on, let's go.
433
00:34:05,294 --> 00:34:07,408
Isn't she beautiful?
434
00:34:08,383 --> 00:34:10,401
A stranger crashed here.
435
00:34:10,869 --> 00:34:12,073
His name was Norb.
436
00:34:12,273 --> 00:34:14,777
He tried to fix up the ship,
until Pa found him.
437
00:34:15,384 --> 00:34:19,276
But Ma found him first,
and she went berry picking.
438
00:34:19,921 --> 00:34:21,649
Did you ever meet this Norb?
439
00:34:24,165 --> 00:34:25,706
What happened to him?
440
00:34:26,613 --> 00:34:27,949
Pa found him.
441
00:34:28,288 --> 00:34:29,814
How did you find out about him?
442
00:34:30,163 --> 00:34:32,209
Sissy told me.
443
00:34:32,548 --> 00:34:33,947
Was Sissy your sister?
444
00:34:34,286 --> 00:34:35,905
Half sister.
445
00:34:36,113 --> 00:34:38,706
We must abandon this ridiculous heap
of low tech junk.
446
00:34:39,121 --> 00:34:42,721
Xev is in danger! We must continue our search.
447
00:34:43,289 --> 00:34:44,815
You made a deal.
448
00:34:45,141 --> 00:34:47,609
Love is the only deal I understand.
449
00:34:48,244 --> 00:34:50,245
Well, I'm the only one who knows
where Junior woulda gone -
450
00:34:50,695 --> 00:34:53,868
and you gotta help me before I help you.
451
00:34:54,381 --> 00:34:57,490
Kai - please torture the little bastard.
452
00:34:58,375 --> 00:34:59,611
Did you make a deal?
453
00:34:59,828 --> 00:35:03,212
Deals with undersized irritating
inbreeds do not count.
454
00:35:03,440 --> 00:35:05,420
I'm not an inbreed.
455
00:35:06,668 --> 00:35:08,943
Sounds like you made an agreement.
456
00:35:09,633 --> 00:35:10,759
Come on.
457
00:35:22,186 --> 00:35:30,221
I thought all you Golenes was rounded up
and taken to the big barbecue in the sky.
458
00:35:46,356 --> 00:35:51,602
Now, it's party time on Vermal!
459
00:36:03,581 --> 00:36:07,610
All you gotta do, is figure out the
starting codes. Can you do it?
460
00:36:08,111 --> 00:36:11,471
I'm confident that I will be up
to such a tiny challenge.
461
00:36:11,963 --> 00:36:14,940
Isn't the Charger just about
the greatest thing ever?
462
00:36:16,022 --> 00:36:17,826
Just about.
463
00:36:18,186 --> 00:36:21,973
How about you, mister?
Have you ever been a pilot?
464
00:36:22,334 --> 00:36:26,733
I was, before I died.
465
00:36:30,848 --> 00:36:33,592
How d'you work this thing?
466
00:36:35,027 --> 00:36:39,689
Stanley, I can hear something coming from
the planet. Would you like to hear it?
467
00:36:40,008 --> 00:36:42,449
Yeah, yeah, we wants to hear it!
468
00:36:42,803 --> 00:36:47,838
Stanley, I can hear something coming from
the planet. Would you like to hear it?
469
00:36:53,409 --> 00:36:55,203
We wants to hear it.
470
00:36:55,203 --> 00:36:58,498
You hear me, cousin Pa Golene?
471
00:36:59,257 --> 00:37:02,554
I hears ya. I hears ya, Daddy Gloolene,
472
00:37:04,005 --> 00:37:05,743
but I don't like the sound of your voice.
473
00:37:07,429 --> 00:37:11,893
Well, how you like this, cousin
on the no-good side of the family?
474
00:37:16,063 --> 00:37:18,973
Pa, they're gonna lower me down
into mine critters!
475
00:37:19,444 --> 00:37:20,755
Mine critters?!
476
00:37:21,225 --> 00:37:24,322
And then they're gonna have a party
with honey ma'am - without me!
477
00:37:24,558 --> 00:37:26,814
I told you not to go down there!
478
00:37:28,356 --> 00:37:30,688
I'm sorry Pa, I'm sorry. I just wanted to party!
479
00:37:30,917 --> 00:37:32,372
He wanted to party!
480
00:37:38,995 --> 00:37:40,481
This is my father.
481
00:38:11,577 --> 00:38:13,613
No, not mine critters!
482
00:38:14,248 --> 00:38:16,327
Yes, mine critters.
483
00:38:17,190 --> 00:38:18,930
Pa, help me!
484
00:38:19,010 --> 00:38:22,161
Your pa can't help you with this conundrum.
485
00:38:22,511 --> 00:38:25,050
Pa, please help me! Not mine critters!
486
00:38:25,584 --> 00:38:26,646
Cousin Daddy -
487
00:38:33,332 --> 00:38:34,371
Cousin Daddy -
488
00:38:39,371 --> 00:38:43,671
You a cockerwidder! A no-brain cockerwidder,
489
00:38:43,672 --> 00:38:47,971
just like your no-brain mine critter lunch son!
490
00:38:48,759 --> 00:38:53,115
And all the other Golenes -
that is, what's left of 'em.
491
00:38:53,953 --> 00:38:55,798
Cousin Daddy - you're gonna regret that.
492
00:38:56,487 --> 00:39:01,772
You're gonna regret that and everything else
you low-down Gloolenes ever done to us.
493
00:39:02,824 --> 00:39:07,725
That's it. That's it. Payback time. Blow it up
Tweedle, blow up Vermal. Blow it up!
494
00:39:16,841 --> 00:39:18,254
He called me a cockerwidder.
495
00:39:19,915 --> 00:39:21,752
He called me a cockerwidder.
496
00:39:23,327 --> 00:39:26,129
He done fed my son to mine critters,
497
00:39:26,666 --> 00:39:32,596
and worst of all that low-down Gloolene,
he told them where we was hiding out.
498
00:39:35,043 --> 00:39:37,100
Blow it up, Tweedle.
499
00:39:37,472 --> 00:39:39,496
But what about Xev and Kai?
500
00:39:40,173 --> 00:39:41,858
And the little kid?
501
00:39:42,209 --> 00:39:46,322
I mean he's, he's the only family you got left.
502
00:40:02,661 --> 00:40:07,160
So, you some kind of Golene, or what?
503
00:40:07,772 --> 00:40:11,472
Unclean! Unclean!
504
00:40:11,887 --> 00:40:14,963
I say, she's too pretty to be a Golene.
505
00:40:15,479 --> 00:40:18,979
I say, it's party time on Vermal!
506
00:40:22,088 --> 00:40:24,911
Who gets to humpy jumpy her first?
507
00:40:26,365 --> 00:40:30,525
I say - let Daddy drive!
508
00:40:38,492 --> 00:40:41,743
You get yourself on back down up here now.
509
00:40:42,157 --> 00:40:43,251
Why should I?
510
00:40:43,491 --> 00:40:44,924
Cause I told you to that's why.
511
00:40:45,131 --> 00:40:47,610
You aren't telling me nothing more,
you old fat fart.
512
00:40:48,016 --> 00:40:49,091
You watch your tongue now!
513
00:40:49,409 --> 00:40:55,078
No more, you big piece of poo. From now on,
I say what I wants to, when I wants to,
514
00:40:55,472 --> 00:40:57,300
you dumb Golene inbreed.
515
00:40:57,529 --> 00:40:58,238
What you call me?
516
00:40:58,741 --> 00:41:01,182
A fat fart, big poo inbreed!
517
00:41:01,794 --> 00:41:04,596
And I got something else to say to you too Pa -
518
00:41:04,716 --> 00:41:06,609
you ain't my pa!
519
00:41:07,440 --> 00:41:10,768
Ever notice I was missing something here?
520
00:41:11,227 --> 00:41:15,407
No, you didn't, because you're too stupid.
Well I've got news for you too Pa -
521
00:41:15,955 --> 00:41:18,328
remember how Ma used to go berry picking?
522
00:41:19,127 --> 00:41:21,327
Well, she wasn't picking berries.
523
00:41:22,092 --> 00:41:23,941
I know that -
524
00:41:24,213 --> 00:41:27,247
that's why I killed that space pilot,
and your ma.
525
00:41:27,739 --> 00:41:30,593
Well, Ma was picking berries
long before you found out,.
526
00:41:31,029 --> 00:41:36,283
and she laid down with that space pilot,
and they made me. He was my real Pa.
527
00:41:37,816 --> 00:41:42,040
That - that would mean that - you ain't my kid.
528
00:41:43,567 --> 00:41:47,694
That would mean that - there's no Golenes left.
529
00:41:48,262 --> 00:41:51,424
My real father was the space pilot
you killed, remember Pa?
530
00:41:52,179 --> 00:41:55,340
His name was Norb, and that's my name too.
531
00:41:57,222 --> 00:42:01,001
Before I go, before I leave you
behind forever Pa,
532
00:42:01,002 --> 00:42:02,890
you hear me.
533
00:42:03,383 --> 00:42:05,910
I wanna say one thing -
534
00:42:06,422 --> 00:42:09,695
you're a cockerwidder, Pa!
Cockerwidder cockerwidder cockerwidder!
535
00:42:10,286 --> 00:42:12,705
You're nothing but a dumb
inbreed Golene cockerwidder!
536
00:42:13,458 --> 00:42:15,987
Goodbye forever!
537
00:42:17,649 --> 00:42:19,685
Blow up Vermal Stan.
538
00:42:20,756 --> 00:42:21,949
Xev and Kai -
539
00:42:22,321 --> 00:42:23,709
Blow it up!!!
540
00:42:32,586 --> 00:42:34,071
Damn!
541
00:42:34,445 --> 00:42:39,990
I'm warning you - I'm part Cluster lizard.
542
00:42:43,264 --> 00:42:46,710
Ooo, she sings pretty.
Party! Party!
543
00:43:16,618 --> 00:43:18,764
Thanks for the lift.
544
00:43:19,332 --> 00:43:20,337
I remember -
545
00:43:21,574 --> 00:43:24,090
I used to like fishing.
546
00:43:27,671 --> 00:43:31,841
Xev - if love is a hook, I'll be your worm.
547
00:43:32,834 --> 00:43:34,871
Blow it up!
548
00:43:41,456 --> 00:43:43,240
Come on!
549
00:43:48,895 --> 00:43:51,291
Yes!
550
00:44:18,314 --> 00:44:20,316
Hard throttle!
551
00:44:49,002 --> 00:44:52,332
Oh Vermal hills,
552
00:44:52,333 --> 00:44:57,028
my Vermal hills,
553
00:44:57,329 --> 00:44:59,025
every dome so fragrant be -
554
00:45:04,994 --> 00:45:06,647
It's the law!
555
00:45:10,017 --> 00:45:11,876
You never find me!
556
00:45:13,879 --> 00:45:14,875
Oh, you're back!
557
00:45:15,848 --> 00:45:17,357
Oh, I'm so glad.
558
00:45:17,971 --> 00:45:20,870
Oh, spare me the slobber, picobrain.
559
00:45:23,582 --> 00:45:27,127
You never find me!
560
00:45:29,735 --> 00:45:32,284
Come on, he's getting away!
561
00:45:54,689 --> 00:45:55,149
Hi.
562
00:45:56,024 --> 00:45:58,673
I'd like to dance with you.
563
00:46:02,329 --> 00:46:06,050
I'm hungry, and I like you.
564
00:46:13,665 --> 00:46:16,126
Did you hear that?
565
00:46:36,196 --> 00:46:38,766
Yes! Goodbye Vermal.
566
00:46:40,200 --> 00:46:43,789
Yahoo!
40391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.